Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,306 --> 00:00:07,560
RUSH: I may be on the verge of discovering
the true nature of Destiny's mission.
2
00:00:09,112 --> 00:00:12,248
ELI: You've had control of this ship
the whole time!
3
00:00:12,249 --> 00:00:13,655
Why wouldn't you tell anyone?
4
00:00:13,682 --> 00:00:16,705
The Lucian Alliance
is planning an attack on Earth.
5
00:00:17,220 --> 00:00:20,173
YOUNG: I killed Riley.
I suffocated him with my own hands.
6
00:00:20,185 --> 00:00:22,236
You are a good commander.
7
00:00:22,491 --> 00:00:25,494
YOUNG: There is no mission
other than getting these people home.
8
00:00:25,495 --> 00:00:28,730
RUSH: It was never about going home,
it's about getting us to where we're going.
9
00:00:28,731 --> 00:00:31,063
That is the mission.
10
00:00:31,768 --> 00:00:33,794
You were in detention. For good reason.
11
00:00:34,070 --> 00:00:35,830
I was just wondering
what to do about it now.
12
00:00:36,139 --> 00:00:37,439
That's not up to you.
13
00:00:39,375 --> 00:00:40,430
Take cover!
14
00:00:40,476 --> 00:00:42,761
WRAY: Homeworld Command
needs the intel they're providing,
15
00:00:42,774 --> 00:00:45,375
and it's quite possible
that these prisoners have information
16
00:00:45,381 --> 00:00:46,986
that could help head off that attack.
17
00:00:47,017 --> 00:00:48,586
ELI: Ginn and I figured out
18
00:00:48,618 --> 00:00:52,180
how to dial the ninth chevron back
to Earth while Destiny recharges in a star.
19
00:00:52,255 --> 00:00:54,247
RUSH: Somehow,
I've come back through time.
20
00:00:54,256 --> 00:00:56,002
Tell them not to try and dial Earth.
21
00:00:56,026 --> 00:00:57,711
It won't work. They're all going to die.
22
00:00:57,715 --> 00:00:59,700
Stop trying to scare people
and get on with this.
23
00:00:59,705 --> 00:01:01,405
Wait three seconds, then follow me!
24
00:01:01,410 --> 00:01:02,685
RUSH: The connection was made,
25
00:01:02,698 --> 00:01:05,205
but you were the only one
who made it through to Earth.
26
00:01:13,009 --> 00:01:14,450
Welcome back, David.
27
00:01:14,911 --> 00:01:16,211
Everett.
28
00:01:16,513 --> 00:01:18,117
What the hell happened?
29
00:01:18,180 --> 00:01:19,786
That's gonna take some explaining.
30
00:01:20,884 --> 00:01:22,048
To the best of our knowledge,
31
00:01:22,085 --> 00:01:24,005
the connection was only viable
for a few moments,
32
00:01:24,010 --> 00:01:26,185
which is why you were the only one
who made it through.
33
00:01:26,489 --> 00:01:27,930
So where'd everyone else go?
34
00:01:29,058 --> 00:01:32,691
The likely answer is they were simply
killed in an unstable wormhole.
35
00:01:33,096 --> 00:01:36,048
- The other me?
- He died
36
00:01:36,533 --> 00:01:40,446
trying to retrieve some valuable hardware
from the other Destiny.
37
00:01:40,537 --> 00:01:42,317
It was an accident.
38
00:01:44,606 --> 00:01:45,801
David?
39
00:01:47,777 --> 00:01:49,112
It's a lot to process.
40
00:01:49,445 --> 00:01:52,152
No. No, I get it.
41
00:01:53,316 --> 00:01:54,920
Sort of. (EXHALES)
42
00:01:56,186 --> 00:02:00,188
Anyway, I've been around the program
long enough to know this stuff happens,
43
00:02:00,189 --> 00:02:03,036
but good luck trying to explain
it to Senator Michaels.
44
00:02:03,560 --> 00:02:06,550
New head of the off-world
spending committee?
45
00:02:06,555 --> 00:02:08,580
TELFORD: I've gotta head back,
but she's coming onboard.
46
00:02:08,598 --> 00:02:10,719
She'll want a post-mortem
on this latest fiasco,
47
00:02:10,734 --> 00:02:13,921
but what she's really interested
in is Rush's little signal from God...
48
00:02:13,937 --> 00:02:15,893
I never called it that.
49
00:02:16,072 --> 00:02:18,990
TELFORD: Well, that's what a lot of them
are calling it back home.
50
00:02:19,509 --> 00:02:21,770
It's created a bit of a stir.
51
00:02:25,145 --> 00:02:27,075
They wanna know
if it's worth spending the money
52
00:02:27,080 --> 00:02:30,016
to get another Icarus base up and running.
53
00:02:30,019 --> 00:02:31,214
Yeah, even if they do,
54
00:02:31,253 --> 00:02:33,722
and they find another planet
and make a connection,
55
00:02:33,723 --> 00:02:35,164
it's still only a one-way trip.
56
00:02:35,625 --> 00:02:39,061
You, me, and everyone on this ship
aren't going anywhere.
57
00:02:39,062 --> 00:02:40,503
Yeah, it'd be nice to get supplies.
58
00:02:40,597 --> 00:02:43,865
I should switch with the Senator,
talk to my people,
59
00:02:43,866 --> 00:02:47,436
find out how this is all playing
with our international partners.
60
00:02:47,437 --> 00:02:48,561
All right.
61
00:02:48,604 --> 00:02:50,596
We'll need a male volunteer as well.
62
00:02:50,606 --> 00:02:53,542
She's bringing a scientist with her
to confirm Rush's findings.
63
00:02:53,543 --> 00:02:55,943
Oh, well, in that case,
I know the perfect candidate.
64
00:02:55,944 --> 00:02:56,999
Camile.
65
00:02:57,045 --> 00:02:59,948
He's the only one onboard
who hasn't used the stones to go back.
66
00:02:59,949 --> 00:03:01,320
He keeps turning it down.
67
00:03:02,818 --> 00:03:05,290
Well, then maybe you should
order him to go.
68
00:03:05,354 --> 00:03:08,167
He was borderline unstable
when we came onboard.
69
00:03:08,191 --> 00:03:09,552
If anyone can use some time off...
70
00:03:09,959 --> 00:03:12,524
All right, I will make that happen.
71
00:03:15,899 --> 00:03:17,305
This was your idea, wasn't it?
72
00:03:18,401 --> 00:03:20,936
We don't have all day, Sergeant.
73
00:03:20,937 --> 00:03:23,678
I don't need R&R.
74
00:03:24,106 --> 00:03:26,974
Yeah. Yeah, I get it.
You're the perfect soldier.
75
00:03:26,975 --> 00:03:29,613
No rest, no weakness, no fear.
76
00:03:31,347 --> 00:03:33,163
Now, can we get this over with?
77
00:03:42,192 --> 00:03:43,702
SERGEANT: Identify yourself.
78
00:03:44,293 --> 00:03:45,418
What's going on?
79
00:03:45,594 --> 00:03:46,965
Identify yourself now!
80
00:03:46,996 --> 00:03:49,561
I'm Camile Wray,
this is Master Sergeant Ronald Greer.
81
00:03:49,598 --> 00:03:50,898
Authentication code.
82
00:03:51,000 --> 00:03:53,742
1-7-0-0-5-8-6.
83
00:03:55,204 --> 00:03:58,426
What is going on?
This is a scheduled connection.
84
00:03:58,707 --> 00:04:00,219
TELFORD: At ease, Sergeant.
85
00:04:00,909 --> 00:04:02,586
Sorry about this, Camile.
86
00:04:02,611 --> 00:04:04,462
Senator Michaels
and Dr. Covel were briefed,
87
00:04:04,480 --> 00:04:05,887
but there was no time to warn you.
88
00:04:05,914 --> 00:04:08,796
We are at a heightened
terrorist threat level.
89
00:04:10,752 --> 00:04:11,771
What happened?
90
00:04:12,187 --> 00:04:13,278
Nothing yet,
91
00:04:13,323 --> 00:04:16,885
but intel says that the Lucian Alliance
is on the verge of launching an attack.
92
00:04:17,259 --> 00:04:19,661
Homeworld Command is the target.
93
00:04:26,185 --> 00:04:31,685
♪ Stargate Universe: "Alliances" ♪
Season 2 Episode 13
94
00:04:33,675 --> 00:04:37,746
Does anyone know this guy
that they're sending to check up on us?
95
00:04:37,747 --> 00:04:40,664
Supposedly, he's the new head of research
at Stargate Command.
96
00:04:42,185 --> 00:04:44,652
Hovel or Shovel, something like that.
97
00:04:44,653 --> 00:04:46,060
RUSH: It's Covel.
98
00:04:46,656 --> 00:04:48,401
Dr. Andrew Covel.
99
00:04:48,423 --> 00:04:50,275
We worked together
for a short time at Cornell
100
00:04:50,293 --> 00:04:52,590
before we were both recruited
into the program.
101
00:04:52,595 --> 00:04:54,129
YOUNG: Rush, come in.
102
00:04:55,098 --> 00:04:58,156
- Yeah, go ahead.
- Our guests have arrived.
103
00:05:01,004 --> 00:05:02,819
Yeah, I'm on my way.
104
00:05:09,245 --> 00:05:12,268
So, what's he like?
105
00:05:13,516 --> 00:05:15,507
I didn't know him that well, actually.
106
00:05:15,752 --> 00:05:17,498
But you said you worked with him.
107
00:05:17,887 --> 00:05:20,288
Yeah, well, what can I tell you?
108
00:05:20,822 --> 00:05:23,974
He's the type of man
who likes to keep secrets.
109
00:05:26,161 --> 00:05:28,283
Yeah, we know the type.
110
00:05:31,033 --> 00:05:32,405
Incredible.
111
00:05:32,435 --> 00:05:34,869
The design predates
any Ancient technology we've seen
112
00:05:34,870 --> 00:05:36,031
in the Milky Way or Pegasus.
113
00:05:36,072 --> 00:05:39,340
Well, it's a pretty big ship.
Anywhere in particular you'd like to start?
114
00:05:39,341 --> 00:05:42,260
I'd like to start by clearing something up.
115
00:05:42,512 --> 00:05:45,612
Given recent events,
I would like to know once and for all
116
00:05:45,615 --> 00:05:49,183
if we're closing the book on the
feasibility of dialing within a star.
117
00:05:49,685 --> 00:05:52,321
YOUNG: I'm not the man
you should be asking.
118
00:05:52,322 --> 00:05:54,102
MICHAELS: Your first order of business
119
00:05:54,122 --> 00:05:56,115
was supposed to be
to get these people home.
120
00:05:56,125 --> 00:05:58,351
YOUNG: Presumably without killing them.
121
00:05:58,394 --> 00:06:00,795
If I'm not mistaken,
all of our people signed off on it.
122
00:06:00,797 --> 00:06:04,980
Numbers were good, but it's true,
conditions inside a star are unpredictable.
123
00:06:05,334 --> 00:06:08,003
It's just unfortunate that
the other Destiny was lost
124
00:06:08,004 --> 00:06:10,371
before anyone had a chance
to go over the logs.
125
00:06:10,439 --> 00:06:13,499
We needed those spare parts.
There wasn't a lot of time.
126
00:06:13,505 --> 00:06:14,830
MICHAELS: That's understandable.
127
00:06:15,244 --> 00:06:18,412
Unfortunately, it means
we have no idea what really happened.
128
00:06:18,413 --> 00:06:21,049
YOUNG: You're assuming
the other Rush was lying.
129
00:06:21,050 --> 00:06:25,253
My impressions of the man, Colonel,
are based entirely on your reports.
130
00:06:25,254 --> 00:06:26,448
We've had our differences,
131
00:06:26,488 --> 00:06:29,124
but this time I was prepared
to support him, stay behind,
132
00:06:29,125 --> 00:06:31,994
as long as we had enough volunteers
to keep the mission going.
133
00:06:31,995 --> 00:06:33,225
RUSH: Sorry I'm late.
134
00:06:33,262 --> 00:06:35,254
Problems with power
distribution, as usual.
135
00:06:35,331 --> 00:06:38,998
Dr. Rush, Senator Michaels.
I believe you know Dr. Covel.
136
00:06:39,401 --> 00:06:41,627
- Andrew.
- Nicholas, good to see you.
137
00:06:41,737 --> 00:06:43,998
So, what are we talking about?
138
00:06:46,042 --> 00:06:49,443
I was just telling Colonel Young
how I would like to see Chloe.
139
00:06:49,444 --> 00:06:51,296
I was very good friends with her father,
140
00:06:51,314 --> 00:06:54,015
and I've know her
since she was a little girl.
141
00:06:54,016 --> 00:06:56,898
Sure. She's on the bridge.
I'll take you to her.
142
00:07:06,129 --> 00:07:08,284
Is that what I think it is?
143
00:07:08,531 --> 00:07:10,898
We're sweeping the building for radiation.
144
00:07:11,000 --> 00:07:12,956
The Alliance has managed to infiltrate
145
00:07:12,968 --> 00:07:15,710
a couple of our off-world bases
and plant naquadria bombs.
146
00:07:17,406 --> 00:07:18,976
All clear, sir.
147
00:07:19,074 --> 00:07:21,441
- Thank you. Carry on.
- Yes, sir.
148
00:07:22,211 --> 00:07:24,331
We have escorts waiting
for both of you outside.
149
00:07:24,346 --> 00:07:25,752
They'll take you wherever you need to go.
150
00:07:25,781 --> 00:07:28,007
All due respect, sir,
with everything going on,
151
00:07:28,016 --> 00:07:30,618
I think I'd like to stay right here.
152
00:07:30,971 --> 00:07:33,331
Appreciate the thought,
Master Sergeant, but we've got this.
153
00:07:33,355 --> 00:07:35,383
Look, I know these people, Colonel.
154
00:07:35,792 --> 00:07:37,303
I've dealt with them.
155
00:07:37,326 --> 00:07:41,403
Unlike some of us, I never trusted them.
156
00:07:42,197 --> 00:07:45,525
I'll keep that under advisement,
but for now, you're dismissed.
157
00:07:47,069 --> 00:07:48,369
Yes, sir.
158
00:08:04,286 --> 00:08:05,412
Nice.
159
00:08:12,261 --> 00:08:13,455
Chloe?
160
00:08:17,365 --> 00:08:19,182
Senator Michaels, is it you?
161
00:08:19,401 --> 00:08:21,429
- Yes.
- Oh, my God.
162
00:08:21,903 --> 00:08:23,473
- (LAUGHS)
- Hi, sweetheart.
163
00:08:25,207 --> 00:08:29,356
- Look at you.
- CHLOE: Wow, welcome to the Destiny.
164
00:08:29,444 --> 00:08:30,851
MICHAELS: I can't believe it.
165
00:08:31,681 --> 00:08:32,876
Well, what are you doing?
166
00:08:33,048 --> 00:08:36,411
Oh, I was just going over
the ship's FTL jump logs.
167
00:08:37,052 --> 00:08:39,553
We're trying to improve the accuracy
of manual navigation.
168
00:08:39,554 --> 00:08:41,956
- Really?
- It's the new me.
169
00:08:41,957 --> 00:08:43,118
What do you think?
170
00:08:43,658 --> 00:08:47,863
Well, I think I'd like to leave
the science and technology
171
00:08:47,864 --> 00:08:52,046
to somebody else for a few moments
so we can talk, if that's okay with you?
172
00:08:52,301 --> 00:08:54,151
Go ahead, Chloe. You can finish this later.
173
00:08:56,304 --> 00:08:59,223
- Great, come on. I'll show you around.
- All right.
174
00:09:00,042 --> 00:09:04,112
Well, I have to say, Nicholas,
I'm impressed.
175
00:09:04,113 --> 00:09:06,679
I think I'm starting to understand
the passion you had for this mission
176
00:09:06,682 --> 00:09:09,188
even before you found a signal.
177
00:09:10,586 --> 00:09:12,225
Congratulations.
178
00:09:14,856 --> 00:09:15,981
Yeah.
179
00:09:21,429 --> 00:09:22,835
Master Sergeant, wait!
180
00:09:22,932 --> 00:09:24,642
- I'm off duty, right?
- Yes.
181
00:09:24,789 --> 00:09:26,110
Then I don't have to talk to you.
182
00:09:26,134 --> 00:09:28,536
You know, if you go into this
assuming it's a waste of time,
183
00:09:28,538 --> 00:09:29,628
it probably will be.
184
00:09:31,139 --> 00:09:34,701
Do you have any idea
what's going on here?
185
00:09:34,844 --> 00:09:37,515
We've known about the Lucian Alliance
threat for a long time.
186
00:09:37,580 --> 00:09:40,614
And too bad we didn't do
anything about it.
187
00:09:40,615 --> 00:09:42,220
I did do something about it.
188
00:09:42,250 --> 00:09:44,985
Those prisoners gave us
valuable intelligence.
189
00:09:44,986 --> 00:09:47,014
Maybe they were just feeding us a line
190
00:09:47,023 --> 00:09:51,593
while we gave them food and shelter
and put our own people at risk!
191
00:09:51,594 --> 00:09:53,515
- You don't know what...
- (ALARM BLARING)
192
00:09:53,929 --> 00:09:55,090
What's happening?
193
00:09:55,331 --> 00:09:56,421
That's incoming.
194
00:09:56,465 --> 00:09:57,555
(PEOPLE CLAMORING)
195
00:09:57,600 --> 00:09:58,880
- No, no...
- What are you doing?
196
00:09:58,900 --> 00:10:00,716
- We have to go...
- Let go of me! Where?
197
00:10:00,937 --> 00:10:03,197
No, we've got to get out of here!
198
00:10:11,246 --> 00:10:13,543
MICHAELS: I don't know how you do it.
199
00:10:13,716 --> 00:10:17,885
I would have gone crazy in two weeks
locked up in a place like this,
200
00:10:17,886 --> 00:10:19,152
let alone a whole year.
201
00:10:19,221 --> 00:10:23,136
It's not like we never get outside.
We gate to planets all the time.
202
00:10:23,960 --> 00:10:25,565
I spoke to your mom the other day.
203
00:10:27,495 --> 00:10:28,620
How's she doing?
204
00:10:28,764 --> 00:10:34,225
She's holding up, you know,
it's not easy, but she's holding up.
205
00:10:36,639 --> 00:10:39,720
I'm so sorry, Chloe.
We should've gotten you home long ago.
206
00:10:40,842 --> 00:10:42,519
It's not just me.
207
00:10:43,613 --> 00:10:45,124
Look,
208
00:10:47,884 --> 00:10:52,119
everyone else on this ship,
with the exception of Mr. Wallace,
209
00:10:52,120 --> 00:10:54,041
is a member of Stargate Command.
210
00:10:54,490 --> 00:10:57,337
Yeah, that doesn't mean
they signed up for this.
211
00:10:57,692 --> 00:10:59,064
Maybe not,
212
00:10:59,394 --> 00:11:01,656
but it does mean that, sooner or later,
213
00:11:01,663 --> 00:11:04,030
they were gonna wind up
on some obscure planet,
214
00:11:04,033 --> 00:11:06,533
doing God knows what kind of research,
215
00:11:06,534 --> 00:11:10,449
that may or may not ever have seen
the light of day on Earth.
216
00:11:11,573 --> 00:11:12,628
Now, don't get me wrong,
217
00:11:12,707 --> 00:11:15,109
I realize the potential of all of that,
218
00:11:16,511 --> 00:11:20,801
but I never once thought that
that life was for you.
219
00:11:22,250 --> 00:11:24,582
Your father had such plans.
220
00:11:28,024 --> 00:11:29,945
Now you're stuck here.
221
00:11:30,225 --> 00:11:33,894
I'm sorry, it just seems like such a waste.
222
00:11:40,836 --> 00:11:43,307
Colonel, you all right?
223
00:11:43,538 --> 00:11:45,765
- Yeah, I think so. What happened?
- We don't know yet.
224
00:11:45,875 --> 00:11:47,901
We're still getting damage reports.
225
00:11:47,909 --> 00:11:49,760
All right, keep moving, let's go, folks!
226
00:11:51,246 --> 00:11:53,239
(WRAY COUGHING)
227
00:11:55,384 --> 00:11:56,790
(GRUNTING)
228
00:12:02,291 --> 00:12:03,732
Oh, God.
229
00:12:05,061 --> 00:12:06,290
(COUGHING)
230
00:12:06,495 --> 00:12:09,307
Greer! Oh, God.
231
00:12:10,799 --> 00:12:12,546
Greer! Greer!
232
00:12:12,868 --> 00:12:14,438
(GREER GROANS)
233
00:12:18,807 --> 00:12:20,073
Hey.
234
00:12:21,744 --> 00:12:24,041
- You all right?
- What happened?
235
00:12:24,179 --> 00:12:26,921
I don't know. It sounded like an explosion.
236
00:12:27,615 --> 00:12:29,255
Lucian Alliance.
237
00:12:30,352 --> 00:12:31,864
Watch your head.
238
00:12:32,520 --> 00:12:34,161
You're bleeding.
239
00:12:34,456 --> 00:12:35,967
We got to find out what's going on.
240
00:12:35,991 --> 00:12:38,629
Oh, no. No, I don't think
you should be moving.
241
00:12:39,294 --> 00:12:40,971
(GREER GRUNTING)
242
00:12:41,697 --> 00:12:43,887
- What is it?
- My knee.
243
00:12:45,334 --> 00:12:47,361
It's twisted pretty bad.
244
00:12:49,238 --> 00:12:50,749
(RUMBLING)
245
00:12:50,773 --> 00:12:51,898
Oh, now what?
246
00:13:08,524 --> 00:13:09,930
(COUGHING)
247
00:13:14,330 --> 00:13:17,865
(PANTING) Looks like the explosion,
or whatever it was,
248
00:13:17,866 --> 00:13:21,500
might have weakened
the structure of the building.
249
00:13:21,903 --> 00:13:23,204
You still wanna stay here?
250
00:13:26,741 --> 00:13:27,866
Give me a second.
251
00:13:37,919 --> 00:13:39,220
(GRUNTS)
252
00:13:50,633 --> 00:13:51,828
This might hurt a bit.
253
00:13:51,966 --> 00:13:53,091
(GROANS)
254
00:13:53,302 --> 00:13:54,427
Okay.
255
00:14:00,875 --> 00:14:03,137
- Is that too tight?
- No, that's good.
256
00:14:03,144 --> 00:14:04,269
Okay.
257
00:14:04,879 --> 00:14:06,039
All right.
258
00:14:07,349 --> 00:14:08,474
You ready to do this?
259
00:14:09,717 --> 00:14:11,228
Let's get the hell out of here.
260
00:14:12,988 --> 00:14:14,288
I got it.
261
00:14:16,024 --> 00:14:17,771
(STATIC CRACKLING)
262
00:14:21,496 --> 00:14:22,551
Well?
263
00:14:24,265 --> 00:14:28,235
I think I'm listening to a recording
that's over a million years old,
264
00:14:28,236 --> 00:14:31,118
captured with technology I can't imagine,
265
00:14:31,407 --> 00:14:34,945
processed and filtered using algorithms
I don't even understand.
266
00:14:35,610 --> 00:14:38,211
- But you can see the structure?
- Yes.
267
00:14:43,451 --> 00:14:45,502
I'm just not quite sure I believe it.
268
00:14:46,654 --> 00:14:48,224
Listen, listen.
269
00:14:49,591 --> 00:14:52,093
I'll admit, there's a lot
of impressive data here
270
00:14:52,094 --> 00:14:54,361
and if I could transmit it
all back to Earth
271
00:14:54,362 --> 00:14:57,277
and get 20 of our best people
working on this for the next five years,
272
00:14:57,280 --> 00:14:58,885
maybe, maybe I could confirm it.
273
00:14:58,933 --> 00:15:01,922
I can't do that. I mean, with the stones,
it's basically word of mouth.
274
00:15:02,571 --> 00:15:04,422
I have to make a judgment call here.
275
00:15:04,440 --> 00:15:06,397
Do you have any idea what kind
of a position that puts me in?
276
00:15:06,408 --> 00:15:09,805
I know that you were offered Icarus
before they gave it to me,
277
00:15:09,945 --> 00:15:12,651
and I know you turned it down.
You couldn't see the potential.
278
00:15:12,914 --> 00:15:15,984
I thought it was a bunch of mythological
mumbo-jumbo about the gods
279
00:15:15,985 --> 00:15:17,179
and ultimate understanding.
280
00:15:17,219 --> 00:15:18,695
Yeah, well, this proves you wrong.
281
00:15:18,721 --> 00:15:21,221
We are talking about
evidence of an intelligence
282
00:15:21,222 --> 00:15:23,250
- present at the beginning of time.
- Yeah.
283
00:15:23,259 --> 00:15:24,383
Now, you can deny it all you like,
284
00:15:24,426 --> 00:15:26,933
they're gonna call it proof
of the existence of God,
285
00:15:27,028 --> 00:15:30,598
and for every politician that tries
to take that and bend it for his own ends,
286
00:15:30,599 --> 00:15:33,268
there's gonna be just as many,
maybe more, who try to bury it, Nick.
287
00:15:33,269 --> 00:15:35,014
They'll try to bury it,
and you along with it...
288
00:15:35,037 --> 00:15:37,369
So, what are you saying, Andrew?
What are you trying to tell me?
289
00:15:37,373 --> 00:15:38,428
You don't want to pick a side
290
00:15:38,474 --> 00:15:40,275
because you're not sure
which one's gonna win?
291
00:15:41,177 --> 00:15:43,063
Same old Nick.
292
00:15:43,946 --> 00:15:46,136
You never make things easy, do you?
293
00:15:53,489 --> 00:15:54,507
Got it.
294
00:15:54,590 --> 00:15:56,125
(ELECTRICITY CRACKLING)
295
00:15:59,695 --> 00:16:01,300
(SOFT COUGHING)
296
00:16:01,931 --> 00:16:03,091
You hear that?
297
00:16:03,465 --> 00:16:04,520
There.
298
00:16:07,403 --> 00:16:08,597
Hello?
299
00:16:09,572 --> 00:16:11,107
(MAN MOANING)
300
00:16:17,879 --> 00:16:19,415
You all right?
301
00:16:20,149 --> 00:16:24,418
Yeah. I think so.
302
00:16:24,419 --> 00:16:25,930
I've gotta get out of this place.
303
00:16:26,020 --> 00:16:27,661
Yeah, don't worry,
we'll get you out of here.
304
00:16:27,755 --> 00:16:29,126
(RADIO CRACKLES)
305
00:16:31,360 --> 00:16:33,070
Radio. Radio.
306
00:16:33,461 --> 00:16:35,652
It's coming from somewhere back there.
307
00:16:37,533 --> 00:16:38,762
I don't have time for this.
308
00:16:38,933 --> 00:16:41,265
- I gotta get out of here now.
- Maintain, Airman.
309
00:16:41,503 --> 00:16:44,010
- We're doing the best we can.
- WRAY: We've got another one.
310
00:16:48,143 --> 00:16:49,198
He's dead.
311
00:16:49,311 --> 00:16:50,610
See if he has a gun.
312
00:16:50,812 --> 00:16:52,007
What do you need a gun for?
313
00:16:52,681 --> 00:16:54,522
We're still trying
to figure out what happened.
314
00:16:55,049 --> 00:16:56,489
We need to be prepared for whatever.
315
00:16:58,220 --> 00:16:59,825
(SIRENS WAILING)
316
00:16:59,855 --> 00:17:01,600
(PEOPLE CLAMORING)
317
00:17:03,525 --> 00:17:06,125
(OVER RADIO) This is Camile Wray
in Homeworld Command.
318
00:17:06,161 --> 00:17:08,316
Can anybody read this?
319
00:17:08,329 --> 00:17:09,455
Camile, is that you?
320
00:17:09,698 --> 00:17:12,298
David? Yes.
321
00:17:12,300 --> 00:17:16,215
I'm here with Greer
and another survivor, Airman Evans.
322
00:17:17,940 --> 00:17:19,310
What happened?
323
00:17:19,340 --> 00:17:20,641
There's been an attack.
324
00:17:20,675 --> 00:17:23,478
A cloaked Alliance cargo ship
was detected on approach.
325
00:17:23,479 --> 00:17:25,986
It crashed into the building
on the inner north side.
326
00:17:26,648 --> 00:17:28,254
But that's near the comm lab.
327
00:17:28,284 --> 00:17:31,219
If the stones were hit,
we shouldn't be here.
328
00:17:31,220 --> 00:17:33,035
That's affirmative.
They must still be connected.
329
00:17:33,055 --> 00:17:34,976
Sergeant, get on that.
330
00:17:35,514 --> 00:17:37,914
Look, Camile, I've been talking
with our intelligence people.
331
00:17:37,925 --> 00:17:39,085
They all agree.
332
00:17:39,127 --> 00:17:42,162
There's no way a lone cargo ship would
try an attack on Homeworld Command
333
00:17:42,163 --> 00:17:43,804
without packing a little something extra.
334
00:17:44,932 --> 00:17:46,232
Like what, exactly?
335
00:17:46,602 --> 00:17:49,370
We think there might be a bomb onboard,
as yet unexploded.
336
00:17:49,371 --> 00:17:51,971
You have to get the hell out of there.
337
00:17:54,442 --> 00:17:57,149
- (LAUGHING) Stop it, will you?
- No, no, it's true.
338
00:17:57,278 --> 00:17:59,200
Look, I'm telling you.
339
00:17:59,381 --> 00:18:01,947
And in here, we have our infirmary.
340
00:18:02,183 --> 00:18:03,695
Hey, Colonel.
341
00:18:04,185 --> 00:18:06,727
Lieutenant Johansen,
this is Senator Michaels.
342
00:18:07,021 --> 00:18:08,626
We're giving her the tour.
343
00:18:08,656 --> 00:18:09,712
She's here to...
344
00:18:09,758 --> 00:18:13,636
I'm here to assess the potential
and long-term viability of this mission.
345
00:18:14,063 --> 00:18:18,633
And this is Varro,
one of our remaining Alliance guests.
346
00:18:18,634 --> 00:18:20,203
Yes, I know.
347
00:18:20,269 --> 00:18:23,456
He's been helping me out
volunteering down here.
348
00:18:23,705 --> 00:18:26,072
He's actually got a pretty good
understanding of first aid.
349
00:18:26,342 --> 00:18:28,849
Just trying to keep myself useful.
350
00:18:30,346 --> 00:18:31,950
Well, if you don't mind,
351
00:18:31,980 --> 00:18:34,581
I have a few things I would like
to discuss with the Lieutenant.
352
00:18:34,650 --> 00:18:36,056
Of course.
353
00:18:43,491 --> 00:18:47,640
Look, I know you've been
under a lot of pressure,
354
00:18:48,663 --> 00:18:54,124
trying to keep all these people alive
in some pretty difficult circumstances.
355
00:18:54,903 --> 00:18:56,578
Well, it hasn't been easy,
356
00:18:56,637 --> 00:18:58,454
but things have been looking up
357
00:18:58,473 --> 00:19:01,462
since we got our hands
on the full Ancient database.
358
00:19:01,477 --> 00:19:03,469
There's some advanced
medical knowledge,
359
00:19:03,479 --> 00:19:05,190
and I'm starting to get
a better understanding
360
00:19:05,213 --> 00:19:07,241
of how some of their equipment works.
361
00:19:07,249 --> 00:19:09,134
Well, it must be a lot to digest,
362
00:19:09,151 --> 00:19:13,054
especially for someone
with only a medic's training.
363
00:19:13,055 --> 00:19:14,215
No offense.
364
00:19:15,156 --> 00:19:16,691
None taken.
365
00:19:17,025 --> 00:19:19,146
Look, if you're trying
to say we'd be better off
366
00:19:19,161 --> 00:19:21,187
with a real doctor onboard, you're right.
367
00:19:21,997 --> 00:19:24,899
I just don't think you're gonna get
a whole lot of eager volunteers.
368
00:19:24,900 --> 00:19:26,130
Really? Why's that?
369
00:19:27,035 --> 00:19:29,472
Knowing that there's a chance
that they'll never go home.
370
00:19:35,243 --> 00:19:36,508
WRAY: Oh, man.
371
00:19:38,146 --> 00:19:39,857
GREER: This doesn't look good.
372
00:19:39,882 --> 00:19:41,146
Are you sure this is the way out?
373
00:19:41,182 --> 00:19:43,689
Well, it's the way
to what was the nearest exit.
374
00:19:45,686 --> 00:19:47,607
David, this is Camile.
375
00:19:48,757 --> 00:19:49,881
Go ahead.
376
00:19:50,057 --> 00:19:52,085
Looks like our nearest way out is blocked.
377
00:19:52,094 --> 00:19:54,086
How's it coming with
that bomb disposal unit?
378
00:19:54,128 --> 00:19:55,500
So far, not so good.
379
00:19:55,596 --> 00:19:57,596
There's a lot of debris,
they can't dig through it.
380
00:19:57,749 --> 00:19:59,310
We've got heavier equipment on the way,
381
00:19:59,334 --> 00:20:01,149
but by the time they get here...
382
00:20:03,372 --> 00:20:04,907
I don't know.
383
00:20:05,339 --> 00:20:07,050
What kind of bomb are we talking about?
384
00:20:07,209 --> 00:20:09,610
Intelligence suggests it's
a weapons-grade naquadria device
385
00:20:09,644 --> 00:20:12,210
with a probable yield
of 50 to 70 megatons.
386
00:20:12,748 --> 00:20:15,420
We've already started evacuations.
387
00:20:16,617 --> 00:20:20,636
All right, well, if you can't get in,
and we can't get out,
388
00:20:20,689 --> 00:20:25,423
then maybe the best plan
is for us to go for the bomb.
389
00:20:25,626 --> 00:20:27,102
What?
390
00:20:27,128 --> 00:20:31,488
You said impact was on
the inner north side, near the comm lab?
391
00:20:31,967 --> 00:20:33,231
We shouldn't be too far.
392
00:20:33,268 --> 00:20:35,224
You don't know anything
about defusing bombs!
393
00:20:35,304 --> 00:20:36,744
You can talk us through it.
394
00:20:36,872 --> 00:20:39,472
No, I cannot allow you
to volunteer for something like this.
395
00:20:39,474 --> 00:20:40,874
You're not even in your own bodies!
396
00:20:41,175 --> 00:20:43,710
If that bomb goes off,
these bodies will die
397
00:20:43,711 --> 00:20:47,214
along with everyone else,
and if we're still connected,
398
00:20:47,215 --> 00:20:48,480
it'll kill us too.
399
00:20:48,517 --> 00:20:49,923
It's not much of a choice.
400
00:21:00,194 --> 00:21:01,460
Eli Wallace.
401
00:21:02,396 --> 00:21:03,486
Yeah?
402
00:21:03,531 --> 00:21:05,757
Nick's famous young protege.
A pleasure to finally meet you.
403
00:21:05,767 --> 00:21:08,684
- I'm Dr. Andrew Covel.
- Right. Nice to meet you.
404
00:21:10,071 --> 00:21:12,368
People back at Stargate Command
call you the Boy Wonder.
405
00:21:12,374 --> 00:21:13,639
(LAUGHS)
406
00:21:15,443 --> 00:21:18,432
Does that make Rush my Batman?
407
00:21:20,414 --> 00:21:21,610
Guess not.
408
00:21:24,519 --> 00:21:26,956
- Adam Brody.
- Dale Volker.
409
00:21:28,490 --> 00:21:30,025
We work here too.
410
00:21:30,057 --> 00:21:31,394
Good.
411
00:21:31,993 --> 00:21:33,188
Maybe you can help me.
412
00:21:35,463 --> 00:21:36,659
What can we do for you?
413
00:21:36,698 --> 00:21:38,259
Well, I just wanna know what you think.
414
00:21:38,467 --> 00:21:39,661
About?
415
00:21:40,269 --> 00:21:43,386
Everything. This ship, your role in it.
416
00:21:44,338 --> 00:21:45,850
Nick's little discovery.
417
00:21:59,721 --> 00:22:00,986
(GREER GRUNTS)
418
00:22:01,022 --> 00:22:03,588
- Are you all right?
- GREER: Yeah, I'm okay.
419
00:22:04,826 --> 00:22:07,778
Maybe we should rest for a minute.
I can hardly breathe.
420
00:22:08,896 --> 00:22:11,193
It's the dust. It's in your lungs already.
421
00:22:12,166 --> 00:22:15,368
We don't stop. We keep going.
422
00:22:15,369 --> 00:22:20,207
Greer, Greer, can you just this once
not pretend to be invincible?
423
00:22:20,208 --> 00:22:22,915
Can you just this once stop talking?
424
00:22:23,311 --> 00:22:26,674
- What is your problem?
- You really wanna know?
425
00:22:26,815 --> 00:22:29,216
- Yeah, I really wanna know.
- We're really going to do this now?
426
00:22:29,217 --> 00:22:31,783
My problem is people like you.
427
00:22:31,987 --> 00:22:36,581
People who talk and talk,
and meanwhile, nothing gets done!
428
00:22:36,592 --> 00:22:37,786
No, no, that's not it.
429
00:22:37,960 --> 00:22:39,811
So now you're gonna tell me
something about me?
430
00:22:39,861 --> 00:22:41,912
- I know you.
- You know a file in a desk!
431
00:22:44,298 --> 00:22:45,458
You don't know anything.
432
00:22:45,500 --> 00:22:48,242
- You're afraid of me!
- Do you hear something?
433
00:22:48,470 --> 00:22:51,832
You're afraid of what I do
because I help people with their problems,
434
00:22:52,007 --> 00:22:55,241
but I can't do it unless they admit
that they have problems in the first place,
435
00:22:55,242 --> 00:22:56,684
and that's just somewhere you won't go!
436
00:22:56,711 --> 00:22:59,277
You need to just think
you make a difference,
437
00:22:59,280 --> 00:23:02,128
- instead of just taking up space...
- Shut up for a minute.
438
00:23:02,317 --> 00:23:05,609
You're afraid that if you
look inside yourself for even one second,
439
00:23:06,153 --> 00:23:07,954
you might find out
that you're not invincible,
440
00:23:07,955 --> 00:23:09,948
that you're just as scared
and vulnerable as the rest of us...
441
00:23:09,958 --> 00:23:10,976
I said shut up!
442
00:23:11,292 --> 00:23:12,803
(GEIGER COUNTER CLICKING)
443
00:23:12,827 --> 00:23:14,164
I can hear something.
444
00:23:16,632 --> 00:23:17,862
It's coming from over here.
445
00:23:18,400 --> 00:23:19,840
What is it?
446
00:23:19,968 --> 00:23:21,058
It's the Geiger counter.
447
00:23:21,869 --> 00:23:23,921
The tech who was sweeping the building.
448
00:23:27,709 --> 00:23:30,591
There he is. Hey! Can you hear us?
449
00:23:30,679 --> 00:23:31,769
We're gonna get you out.
450
00:23:33,147 --> 00:23:34,448
Oh, God!
451
00:23:34,482 --> 00:23:35,642
(GASPS IN HORROR)
452
00:23:37,952 --> 00:23:41,725
You're okay. You're okay. It's okay.
Just breathe.
453
00:23:44,893 --> 00:23:46,192
(GRUNTS)
454
00:23:53,101 --> 00:23:54,295
That doesn't sound good.
455
00:23:55,037 --> 00:23:57,193
I don't know. I can't read this thing.
456
00:23:57,471 --> 00:23:59,287
Here, give it to me.
457
00:24:00,342 --> 00:24:01,713
(COUGHING)
458
00:24:10,384 --> 00:24:13,127
This area is flooded with radiation.
459
00:24:13,521 --> 00:24:16,323
It could be from the crashed ship,
or from the bomb itself,
460
00:24:16,324 --> 00:24:17,929
but these are deadly levels.
461
00:24:18,393 --> 00:24:22,505
What you're saying is if we stay here
much longer, we could die.
462
00:24:22,663 --> 00:24:26,543
No. I'm saying we're dead already.
463
00:24:28,970 --> 00:24:30,199
So, what's the verdict?
464
00:24:32,074 --> 00:24:34,066
Well, I've hardly
completed my assessment,
465
00:24:34,076 --> 00:24:36,818
but I do have some concerns.
466
00:24:37,011 --> 00:24:38,277
Such as?
467
00:24:39,480 --> 00:24:42,950
Well, you know how long it took to get
the first Icarus base up and running.
468
00:24:42,951 --> 00:24:45,177
Even if I were to get
presidential approval tomorrow,
469
00:24:45,420 --> 00:24:48,337
and we were to find a planet immediately,
470
00:24:48,355 --> 00:24:51,952
it'd still take another six months
before we're ready to do a dial-out.
471
00:24:53,394 --> 00:24:54,836
And?
472
00:24:54,863 --> 00:24:56,199
To be perfectly blunt,
473
00:24:56,230 --> 00:24:58,031
we're not sure
you're gonna survive that long.
474
00:24:58,400 --> 00:25:01,141
And more importantly,
we're not sure Destiny's gonna survive.
475
00:25:01,269 --> 00:25:03,355
Well, we've managed
to hold it together so far.
476
00:25:03,471 --> 00:25:06,037
What, are you kidding me?
You're the problem here.
477
00:25:06,191 --> 00:25:07,752
Since you and your people came onboard,
478
00:25:07,776 --> 00:25:09,827
you've brought this ship
to the brink of destruction repeatedly.
479
00:25:09,845 --> 00:25:11,660
It's a wonder this thing's flying at all.
480
00:25:11,779 --> 00:25:14,286
Colonel, this is Brody.
We're about to drop out of FTL.
481
00:25:15,282 --> 00:25:17,883
That's understood. Heads up.
482
00:25:17,885 --> 00:25:20,358
The connection's going to be
interrupted for a few seconds.
483
00:25:23,424 --> 00:25:25,685
These bodies. We did this to them.
484
00:25:27,095 --> 00:25:30,832
There was no way to know.
It was the right call.
485
00:25:30,965 --> 00:25:34,401
If we leave now, get out as fast as we can,
we might still be okay.
486
00:25:34,402 --> 00:25:38,069
I'm sorry, Airman, I really am,
but we've already had lethal exposure.
487
00:25:38,173 --> 00:25:40,094
You can't know that!
You're not a scientist!
488
00:25:41,542 --> 00:25:44,765
Maybe not, but I've worked with enough
of them to pick up a few things.
489
00:25:54,189 --> 00:25:55,279
What the hell's going on?
490
00:25:55,323 --> 00:25:57,514
What is this? What's happening?
491
00:25:57,558 --> 00:25:59,855
Let me see that. In your hand.
492
00:26:03,964 --> 00:26:05,370
- Colonel.
- We just dropped out.
493
00:26:05,400 --> 00:26:07,591
There's been an attack. Lucian Alliance.
494
00:26:07,602 --> 00:26:09,933
There's a bomb,
naquadria, radiation leaking.
495
00:26:09,938 --> 00:26:11,378
We're trying to get to it, but...
496
00:26:13,407 --> 00:26:14,533
Senator?
497
00:26:15,410 --> 00:26:18,526
Oh, my God. Homeworld Command.
498
00:26:20,515 --> 00:26:23,056
- What happened?
- The connection was interrupted.
499
00:26:23,617 --> 00:26:25,818
You think they got the gist
of what I was trying to say?
500
00:26:25,820 --> 00:26:28,322
If he didn't, the
other two can fill them in.
501
00:26:28,323 --> 00:26:29,833
They've seen it for themselves now.
502
00:26:30,057 --> 00:26:31,147
(EX CLAIMS)
503
00:26:32,993 --> 00:26:34,153
Evans, what the hell?
504
00:26:34,195 --> 00:26:37,559
Put the gun down.
Put it down now or I'll kill her!
505
00:26:40,402 --> 00:26:42,733
Are we sure this is a good idea?
506
00:26:42,737 --> 00:26:44,693
I mean, your people
are already on the ground.
507
00:26:44,705 --> 00:26:46,861
They know the situation.
We could just make things worse.
508
00:26:46,875 --> 00:26:48,245
We won't wipe the stones.
509
00:26:48,276 --> 00:26:50,713
We'll just disconnect long enough
to get a full report.
510
00:26:50,811 --> 00:26:53,251
Then we will bring you back
and let you know what's happening.
511
00:26:53,548 --> 00:26:54,884
Go ahead.
512
00:27:00,721 --> 00:27:02,058
Nothing happened.
513
00:27:02,490 --> 00:27:03,719
Shut the device off.
514
00:27:08,596 --> 00:27:09,896
We're still here.
515
00:27:13,234 --> 00:27:16,937
- Airman, what the hell are you doing?
- I'm not gonna die in here!
516
00:27:16,938 --> 00:27:19,375
We're gonna turn around
and find another way out!
517
00:27:19,974 --> 00:27:21,579
You're freaking out.
518
00:27:21,910 --> 00:27:25,246
I understand, but this isn't gonna help.
519
00:27:25,247 --> 00:27:28,645
Shoot him. Even if he kills me,
you can still get to the bomb.
520
00:27:28,950 --> 00:27:30,144
- Camile.
- It's an act!
521
00:27:30,384 --> 00:27:32,306
If you give him the gun,
he'll kill us both.
522
00:27:33,755 --> 00:27:34,879
He's Lucian Alliance.
523
00:27:36,557 --> 00:27:37,613
(GRUNTS)
524
00:27:51,772 --> 00:27:53,248
You're sure he was one of them?
525
00:27:53,474 --> 00:27:55,474
There was something wrong
about him from the start,
526
00:27:56,443 --> 00:27:59,432
and he knew I wasn't a scientist,
but I never told him that.
527
00:28:00,481 --> 00:28:02,052
All he knew was my name.
528
00:28:03,751 --> 00:28:06,903
Telford gave them files on all of us.
529
00:28:09,990 --> 00:28:11,502
Clan tattoo.
530
00:28:12,192 --> 00:28:13,422
He was probably the pilot.
531
00:28:13,761 --> 00:28:15,682
Think there's any more like him
around here?
532
00:28:16,330 --> 00:28:17,561
No, I doubt it.
533
00:28:18,432 --> 00:28:22,736
I mean, my guess is that
the plan was to land the ship cloaked
534
00:28:22,737 --> 00:28:26,029
on the roof or somewhere nearby,
and then just walk away.
535
00:28:28,042 --> 00:28:29,203
Nice catch.
536
00:28:38,987 --> 00:28:40,251
The radiation's spiking.
537
00:28:40,888 --> 00:28:42,399
I think we're getting close.
538
00:28:45,492 --> 00:28:46,688
Can we make it through?
539
00:28:49,698 --> 00:28:54,198
Yeah, I think we can make it through here.
We'll have to crawl, though.
540
00:28:55,135 --> 00:28:56,295
Sorry.
541
00:28:58,038 --> 00:29:00,441
No, don't worry about me.
542
00:29:02,810 --> 00:29:03,970
Right.
543
00:29:06,614 --> 00:29:07,633
YOUNG: Well?
544
00:29:08,249 --> 00:29:10,064
It's interesting.
545
00:29:11,353 --> 00:29:12,477
This shouldn't be happening.
546
00:29:12,921 --> 00:29:16,190
- What do you mean?
- The stones work in pairs, they're linked.
547
00:29:16,191 --> 00:29:18,218
In order for a connection to be shut off,
548
00:29:18,226 --> 00:29:19,972
the command has to be
received at both ends.
549
00:29:19,994 --> 00:29:21,951
We've seen radiation
cut the signal off before.
550
00:29:21,997 --> 00:29:24,118
Yes, but in this case,
the transfer's still in place,
551
00:29:24,132 --> 00:29:25,913
which means the signal
must be getting through.
552
00:29:25,933 --> 00:29:29,227
The radiation must only be affecting
command protocols, nothing else.
553
00:29:29,304 --> 00:29:31,904
There may be a way to boost that
specific portion of the signal,
554
00:29:31,905 --> 00:29:34,824
or alter it in order
to get it past the interference.
555
00:29:34,875 --> 00:29:38,063
I've done a fair amount of research
in this technology. I can help.
556
00:29:38,078 --> 00:29:39,308
Colonel.
557
00:29:39,346 --> 00:29:41,749
Varro would like to speak with you.
558
00:29:42,951 --> 00:29:44,872
Tamara told me what happened.
559
00:29:44,885 --> 00:29:48,087
I realize I'm probably the last person
you wanna talk to right now,
560
00:29:48,088 --> 00:29:49,494
but I think I can help.
561
00:29:49,656 --> 00:29:50,816
How?
562
00:29:50,858 --> 00:29:54,011
I can tell you how to defuse that bomb.
563
00:29:57,031 --> 00:30:00,366
I see the hull of the ship.
We're almost there.
564
00:30:00,367 --> 00:30:01,773
(GRUNTING)
565
00:30:05,673 --> 00:30:07,348
(GREER COUGHING)
566
00:30:21,423 --> 00:30:22,442
Here, watch your head.
567
00:30:27,028 --> 00:30:28,434
Is that it?
568
00:30:30,030 --> 00:30:31,706
(GEIGER COUNTER CLICKING FAST)
569
00:30:31,732 --> 00:30:34,721
Yeah. It's the source of the radiation.
570
00:30:39,007 --> 00:30:42,439
David, this is Camile.
I think we found our bomb.
571
00:30:44,479 --> 00:30:46,084
David, come in?
572
00:30:53,421 --> 00:30:56,233
This is Camile Wray.
Is anybody reading this?
573
00:30:59,461 --> 00:31:00,690
Too much interference.
574
00:31:00,929 --> 00:31:02,745
So much for plan A.
575
00:31:03,530 --> 00:31:06,788
We're gonna have to do this on our own.
576
00:31:08,135 --> 00:31:11,204
The Alliance uses a pretty simple
design for its naquadria bombs.
577
00:31:11,205 --> 00:31:13,806
The tricky part is,
it'll be protected by a hologram shell,
578
00:31:13,807 --> 00:31:16,796
so whoever disarms it
will have to do so by feel.
579
00:31:17,010 --> 00:31:20,268
The trigger wire is a slightly
thinner gauge, probably threaded.
580
00:31:20,347 --> 00:31:21,859
It's the only way to distinguish it.
581
00:31:21,982 --> 00:31:23,458
How do we know
any of what you're saying is true?
582
00:31:23,750 --> 00:31:25,532
I've worked with these devices before.
583
00:31:25,553 --> 00:31:27,063
That's not what I meant.
584
00:31:29,423 --> 00:31:33,232
I didn't know about the attack, Colonel.
If I did, I would have warned you.
585
00:31:33,294 --> 00:31:36,586
- Sir, I think he's telling the truth.
- Oh, I know you do.
586
00:31:40,300 --> 00:31:43,437
Well, it won't matter anyway if Rush
can't get those stones to disconnect.
587
00:31:43,438 --> 00:31:45,939
Maybe not. If it really is this simple,
588
00:31:45,940 --> 00:31:47,861
maybe it's something
that can be explained quickly,
589
00:31:47,875 --> 00:31:49,480
like, say, in a few seconds?
590
00:31:49,611 --> 00:31:50,875
An FTL jump.
591
00:31:52,180 --> 00:31:53,820
We deliberately interrupt the connection.
592
00:31:54,015 --> 00:31:55,761
We can't do that. We just dropped out.
593
00:31:55,782 --> 00:31:57,742
We jump this soon,
we're gonna damage the engines.
594
00:31:57,785 --> 00:32:00,010
Catastrophic, or is it
something we can live with?
595
00:32:02,022 --> 00:32:03,909
Something we can live with, I think,
596
00:32:04,358 --> 00:32:05,638
but it would be a one-shot deal.
597
00:32:05,660 --> 00:32:07,620
Once we're back in FTL,
if we force an early drop,
598
00:32:07,628 --> 00:32:09,655
we're gonna blow the engines completely.
599
00:32:09,663 --> 00:32:11,890
We're talking about 10,
maybe 12 seconds at the most.
600
00:32:12,099 --> 00:32:13,776
What do you think, enough time?
601
00:32:14,469 --> 00:32:16,800
Yeah, I think I can get the message across.
602
00:32:21,742 --> 00:32:23,277
WRAY: It must be on a timer.
603
00:32:23,644 --> 00:32:27,348
The pilot probably wanted to give himself
a chance to get to a safe distance.
604
00:32:27,915 --> 00:32:29,251
How long?
605
00:32:29,483 --> 00:32:33,292
No way to know for sure,
but it's been a while since the crash.
606
00:32:33,820 --> 00:32:36,012
- So it could go off any second.
- Yeah.
607
00:32:36,023 --> 00:32:39,246
It's possible that it was damaged,
and it's not gonna go off at all.
608
00:32:39,294 --> 00:32:41,590
Or it could go off any second.
609
00:32:44,632 --> 00:32:46,447
I'm gonna try something.
610
00:32:54,474 --> 00:32:56,325
I think it's some kind of hologram.
611
00:33:10,857 --> 00:33:13,459
The bomb's underneath. I can feel it.
612
00:33:16,431 --> 00:33:18,902
We're gonna have to do this blind.
613
00:33:19,032 --> 00:33:20,368
(SCOFFS)
614
00:33:20,401 --> 00:33:21,701
Do what, exactly?
615
00:33:22,269 --> 00:33:25,151
I haven't quite figured that part out yet.
616
00:33:29,443 --> 00:33:31,571
CHLOE: Senator, there you are.
617
00:33:33,280 --> 00:33:36,199
We need you.
We're going to try and force an FTL jump.
618
00:33:36,250 --> 00:33:39,239
Yes, I know, based on the word
of some Alliance soldier.
619
00:33:39,287 --> 00:33:42,133
Look, I'm not sure we have a lot of choice.
620
00:33:42,190 --> 00:33:43,350
I shouldn't even be here.
621
00:33:43,495 --> 00:33:45,135
You know, I had people
on my own committee
622
00:33:45,159 --> 00:33:46,564
telling me this was a waste of time,
623
00:33:46,594 --> 00:33:49,160
that our only priority
should be the Alliance threat,
624
00:33:49,564 --> 00:33:50,758
and I didn't listen to them.
625
00:33:50,798 --> 00:33:54,200
Look, I know you're worried
about people back home.
626
00:33:54,201 --> 00:33:57,764
I am too, but you're wrong about Destiny.
627
00:33:59,574 --> 00:34:01,566
You know, the other Rush
said that in his timeline
628
00:34:01,576 --> 00:34:03,907
I was one of the people
who volunteered to stay.
629
00:34:04,011 --> 00:34:07,093
And you really think
you would have done that?
630
00:34:08,882 --> 00:34:12,953
My father died so that we could all go on.
631
00:34:12,954 --> 00:34:15,074
I have to believe that it was for a reason.
632
00:34:15,456 --> 00:34:17,893
I feel like I'm part of something here.
633
00:34:18,159 --> 00:34:19,764
Something important.
634
00:34:23,764 --> 00:34:30,326
Okay, there's a large cylindrical piece,
and some kind of gasket on the end.
635
00:34:31,873 --> 00:34:33,244
(SIGHING) Oh.
636
00:34:33,273 --> 00:34:36,475
And there's a lot of wires. I don't know!
637
00:34:36,476 --> 00:34:40,109
I mean, I could start
pulling at things randomly, but...
638
00:34:42,717 --> 00:34:47,120
Listen. Outer shell is holographic.
Inside crown is panel, remove with pin.
639
00:34:47,121 --> 00:34:49,555
The trigger wire is slightly thinner,
threaded, coarse.
640
00:34:49,556 --> 00:34:51,076
Don't pull the wire, it will detonate.
641
00:34:51,492 --> 00:34:53,733
Pop the linchpin
by applying pressure to the base, and...
642
00:34:56,463 --> 00:34:59,240
A pin. A pin, we need a pin.
643
00:35:00,467 --> 00:35:01,523
I got one.
644
00:35:03,603 --> 00:35:05,971
What happened? Did they understand it?
645
00:35:06,074 --> 00:35:07,373
I don't know.
646
00:35:08,139 --> 00:35:10,259
Colonel Young,
this is Rush in the communications lab.
647
00:35:10,277 --> 00:35:11,719
There's something you need to see.
648
00:35:11,746 --> 00:35:13,280
I'm on my way.
649
00:35:15,983 --> 00:35:17,073
I got it.
650
00:35:17,117 --> 00:35:20,520
Now, the trigger wire is threaded.
Find it, but don't pull.
651
00:35:20,521 --> 00:35:22,266
Yeah, I know, it will blow up.
652
00:35:23,157 --> 00:35:24,973
Okay. Okay, now what?
653
00:35:25,726 --> 00:35:26,851
You didn't hear?
654
00:35:28,663 --> 00:35:33,126
No, I missed the last part.
I was hoping that you...
655
00:35:40,608 --> 00:35:41,872
Oh, God.
656
00:35:42,076 --> 00:35:44,583
So, what are we looking at?
657
00:35:45,679 --> 00:35:47,530
Well, this is the enhanced
command signal.
658
00:35:48,081 --> 00:35:51,621
It's now embedded within the frequencies
of the mind transfer itself.
659
00:35:52,085 --> 00:35:54,686
Wait, are you saying you can
shut down the connection?
660
00:35:54,688 --> 00:35:57,711
Oh, yeah.
And I would have done a lot earlier
661
00:36:00,494 --> 00:36:03,483
if Dr. Covel hadn't been
sabotaging our efforts.
662
00:36:03,664 --> 00:36:06,066
- What?
- He altered one of the key algorithms.
663
00:36:06,067 --> 00:36:07,367
I checked.
664
00:36:12,472 --> 00:36:14,042
Okay, I did it.
665
00:36:15,409 --> 00:36:19,379
You have to understand
that when we went back,
666
00:36:19,380 --> 00:36:21,337
and I saw that Geiger counter?
667
00:36:21,548 --> 00:36:24,806
The radiation levels,
they're not survivable.
668
00:36:25,719 --> 00:36:30,044
- What are you saying?
- Our bodies, they're as good as dead,
669
00:36:30,090 --> 00:36:35,106
and I just panicked,
and I needed some time to think.
670
00:36:35,262 --> 00:36:38,110
You know what happens when someone
dies at the end of a connection.
671
00:36:38,199 --> 00:36:40,565
No, no, no, because Dr. Perry
was in a weakened condition.
672
00:36:40,701 --> 00:36:43,688
It is possible that a healthy person
could have survived.
673
00:36:43,815 --> 00:36:45,215
So, wait a minute, what did you do?
674
00:36:45,239 --> 00:36:47,980
You decided to help yourself
to this new body? Is that what you did?
675
00:36:48,009 --> 00:36:52,263
Why do they get to live and we don't?
They put us in this position!
676
00:36:52,780 --> 00:36:54,490
It was easy for them to take a risk,
677
00:36:54,514 --> 00:36:57,186
because they weren't going
to have to suffer the consequences!
678
00:36:59,519 --> 00:37:00,785
Colonel...
679
00:37:02,255 --> 00:37:05,853
Colonel Young,
could you get Varro down here?
680
00:37:06,193 --> 00:37:09,895
He can go over the instructions again,
and you can send us back.
681
00:37:09,896 --> 00:37:10,986
I'm not going.
682
00:37:12,233 --> 00:37:13,743
You don't have a choice.
683
00:37:14,235 --> 00:37:18,148
We should try again.
Okay, we know which wire is the trigger.
684
00:37:18,271 --> 00:37:19,841
He said not to pull it.
685
00:37:19,873 --> 00:37:21,655
So we find another way to release it.
686
00:37:21,675 --> 00:37:24,109
Yeah, and if we're wrong,
this bomb blows up!
687
00:37:24,110 --> 00:37:27,647
It's gonna blow up anyway, right?
So what do we have to lose?
688
00:37:27,648 --> 00:37:29,253
But what about all the people out there,
689
00:37:29,282 --> 00:37:33,085
the people that we have to assume
are being evacuated from this area?
690
00:37:33,086 --> 00:37:35,855
Every second gives more of them a chance
691
00:37:35,856 --> 00:37:41,833
to get as far away from here as possible.
692
00:37:43,530 --> 00:37:45,042
You're right.
693
00:37:49,536 --> 00:37:55,548
So we just wait for it to happen.
694
00:38:19,333 --> 00:38:21,219
You know,
695
00:38:21,768 --> 00:38:26,783
I'm sorry we never
got along better, Ronald.
696
00:38:27,407 --> 00:38:31,076
It's just we see things differently.
697
00:38:31,144 --> 00:38:37,800
I mean, you like to take action,
and I like to talk things through.
698
00:38:37,918 --> 00:38:43,455
Well, we're here now,
and we're not going anywhere,
699
00:38:43,456 --> 00:38:45,578
so let's talk.
700
00:38:54,268 --> 00:38:57,009
I can't think of anything else to say.
701
00:39:00,507 --> 00:39:02,464
(LAUGHING)
702
00:39:08,416 --> 00:39:09,892
I'm sorry...
703
00:39:15,255 --> 00:39:16,966
Remember, don't pull the wire.
704
00:39:17,891 --> 00:39:19,367
Oh, I've got it.
705
00:39:19,594 --> 00:39:21,270
You're sure? You're ready for this?
706
00:39:31,405 --> 00:39:33,842
Just one more thing, Colonel.
707
00:39:34,240 --> 00:39:36,608
Could you tell Chloe that I'm proud of her?
708
00:39:37,644 --> 00:39:38,839
Of course.
709
00:40:29,230 --> 00:40:30,566
Have you heard anything?
710
00:40:32,233 --> 00:40:33,532
Not yet.
711
00:40:34,869 --> 00:40:36,580
We've been back for hours.
712
00:40:37,672 --> 00:40:39,148
I know.
713
00:40:39,172 --> 00:40:42,975
We're gonna keep someone on the stones
24/7 until we get a connection.
714
00:40:42,976 --> 00:40:44,418
If we get a connection.
715
00:40:51,885 --> 00:40:54,873
I heard you have a friend who lives in DC.
716
00:40:56,322 --> 00:40:57,798
Sharon.
717
00:40:58,492 --> 00:41:02,194
She's more than a friend, actually.
718
00:41:05,199 --> 00:41:08,080
I wish I could talk to her
one more time, you know?
719
00:41:08,135 --> 00:41:10,641
Tell her how much she means to me.
720
00:41:10,905 --> 00:41:12,241
Yeah.
721
00:41:15,108 --> 00:41:16,784
I've been thinking about my mom.
722
00:41:20,014 --> 00:41:24,408
You know, things haven't really been
that good between us.
723
00:41:26,586 --> 00:41:30,289
She never really wanted me
to join the military.
724
00:41:36,030 --> 00:41:41,970
Last time I saw her, I didn't really say
everything that I wanted to say.
725
00:41:46,706 --> 00:41:50,890
She's your mother, Ron. She knows.
726
00:41:55,382 --> 00:41:58,551
Anyway, I'm sure
this will all get resolved,
727
00:41:58,552 --> 00:42:03,180
and you can go
and tell her yourself soon enough.
728
00:42:04,458 --> 00:42:05,652
Right.
729
00:42:07,862 --> 00:42:09,302
Soon enough.
730
00:43:28,442 --> 00:43:29,642
!carrot@subscene.com was here!56928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.