All language subtitles for Stargate Universe - S02E11 - Deliverance (2011) .en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,089 --> 00:00:07,684 RUSH: I may be on the verge of discovering the true nature ofDestiny's mission. 2 00:00:08,929 --> 00:00:11,953 ELI: You've had control of this ship the whole time! 3 00:00:12,032 --> 00:00:13,508 Why wouldn't you tell anyone? 4 00:00:13,534 --> 00:00:16,452 The Lucian Alliance is planning an attack on Earth. 5 00:00:17,038 --> 00:00:20,107 YOUNG: I killed Riley. I suffocated him with my own hands. 6 00:00:20,108 --> 00:00:22,100 You are a good commander. 7 00:00:22,309 --> 00:00:25,279 YOUNG: There is no mission other than getting these people home. 8 00:00:25,280 --> 00:00:28,483 RUSH: It was never about going home, it's about getting us to where we're going. 9 00:00:28,484 --> 00:00:31,365 That is the mission. 10 00:00:31,453 --> 00:00:33,410 That is one hell of a battlefield. 11 00:00:33,421 --> 00:00:35,754 WRAY: Was a battlefield. Now it's a graveyard. 12 00:00:35,758 --> 00:00:37,200 CHLOE: It's spreading faster now. 13 00:00:37,226 --> 00:00:39,793 I've tried to fight it, but it's stronger than me. 14 00:00:39,862 --> 00:00:41,854 Sooner or later, I'm going to stop being me 15 00:00:41,865 --> 00:00:43,341 and become something else. 16 00:00:43,500 --> 00:00:45,386 There's nothing you can do to stop it. 17 00:00:45,567 --> 00:00:48,370 You're telling me you're not the least bit weirded out flying through this? 18 00:00:48,371 --> 00:00:51,374 GREER: Anything that could hurt us is long dead and gone, brother. 19 00:00:51,375 --> 00:00:52,464 SCOTT: I think I just saw something. 20 00:00:52,509 --> 00:00:53,670 - YOUNG: What is it? - I'm not sure. 21 00:00:53,710 --> 00:00:56,382 Colonel, this is Camile. We're not alone out here. 22 00:00:56,414 --> 00:00:58,025 VOLKER: A ship just dropped out of FTL. 23 00:00:58,081 --> 00:00:59,106 It's a seed ship. 24 00:00:59,149 --> 00:01:00,310 (ON SPEAKER) Destiny, this is Telford. 25 00:01:00,350 --> 00:01:02,577 I got a hell of a story to tell you, and not much time to tell it. 26 00:01:02,786 --> 00:01:04,323 They call themselves the Ursini. 27 00:01:04,355 --> 00:01:08,592 Wait a minute, these aliens helped you out of the goodness of their hearts? 28 00:01:08,593 --> 00:01:09,718 They need our help. 29 00:01:09,760 --> 00:01:12,022 They engage their FTL drives while we're docked, 30 00:01:12,030 --> 00:01:13,049 and we jump with them. 31 00:01:13,131 --> 00:01:14,770 WRAY: That's possible? RUSH: Theoretically, yes. 32 00:01:14,900 --> 00:01:17,669 - We've been tricked. - So much for our deal with the Ursini. 33 00:01:17,670 --> 00:01:20,431 - We just got a message from the seed ship. - YOUNG: What does it say? 34 00:01:20,539 --> 00:01:21,594 BRODY: "Target the command vessel." 35 00:01:21,640 --> 00:01:24,375 PARK: Shields are weakening, and several weapons platforms are down! 36 00:01:24,376 --> 00:01:27,399 - We might want to consider falling back. - There's nowhere to fall back to. 37 00:01:29,748 --> 00:01:31,121 Step away from that console. 38 00:01:31,151 --> 00:01:32,826 - It's too late. - What did you do? 39 00:01:32,920 --> 00:01:34,325 Chloe, what did you do? 40 00:01:46,433 --> 00:01:47,664 There's hundreds of these things! 41 00:01:47,701 --> 00:01:49,412 There's no way we're gonna be able to shoot them all down. 42 00:01:49,436 --> 00:01:50,632 What about the main weapon? 43 00:01:50,671 --> 00:01:53,178 No, that's useless against the drones. The Command ship's out of range. 44 00:01:53,441 --> 00:01:54,642 It'd just be a waste of power. 45 00:01:54,908 --> 00:01:56,586 (EXPLOSIONS RUMBLING) 46 00:01:57,712 --> 00:01:59,763 Chloe, tell me what you did. 47 00:02:01,382 --> 00:02:03,375 - I sent a signal. - To who? 48 00:02:04,819 --> 00:02:07,420 No! No, no, no, no, easy, easy! Stand down! 49 00:02:09,324 --> 00:02:10,416 Don't move. 50 00:02:11,228 --> 00:02:13,220 Wait, wait, wait! Just wait, wait! 51 00:02:13,729 --> 00:02:14,820 Chloe... 52 00:02:15,564 --> 00:02:20,099 Look, the aliens who took me, they followed us to this galaxy. 53 00:02:20,469 --> 00:02:22,181 They've been looking for us ever since. 54 00:02:22,605 --> 00:02:24,658 Now they know where we are. 55 00:02:30,383 --> 00:02:35,883 ♪ Stargate Universe: "Deliverence" ♪ Season 2 Episode 11 56 00:02:47,533 --> 00:02:49,489 Three hyperspace windows just opened. 57 00:02:49,700 --> 00:02:51,858 - YOUNG: More drones? - No, they're ships. 58 00:02:52,872 --> 00:02:54,583 It's the aliens from the other galaxy. 59 00:03:01,247 --> 00:03:03,368 They're headed straight for us. 60 00:03:08,722 --> 00:03:09,951 She sold us out. 61 00:03:09,990 --> 00:03:11,045 Just hang on. 62 00:03:13,326 --> 00:03:15,284 I told you this might come down to you and me. 63 00:03:15,295 --> 00:03:19,139 I know, but not now, not yet. I'm still in control. 64 00:03:19,401 --> 00:03:21,869 I did it to help us. It's our only chance. 65 00:03:21,870 --> 00:03:23,405 What are you talking about? 66 00:03:34,082 --> 00:03:35,594 Half the drones just veered off. 67 00:03:35,817 --> 00:03:37,775 They're attacking the alien ships. 68 00:03:37,787 --> 00:03:38,947 RUSH: They don't discriminate. 69 00:03:38,987 --> 00:03:40,874 Anything that's not part of the cluster is a target. 70 00:03:40,889 --> 00:03:42,569 We might just be able to hold them off now. 71 00:03:51,300 --> 00:03:53,867 Sorry, sorry! Some of them are still getting through! 72 00:03:53,870 --> 00:03:56,271 Colonel, this is Scott. We found Chloe. 73 00:03:56,272 --> 00:03:59,342 It looks like she may have given away our position to the aliens who took her. 74 00:03:59,343 --> 00:04:01,429 Roger that, Lieutenant. We got them on our screens. 75 00:04:01,712 --> 00:04:05,581 Sir, she says she did it as a diversion, to give us a chance 76 00:04:05,582 --> 00:04:06,602 to get to the Command ship. 77 00:04:06,651 --> 00:04:08,326 I was gonna say it's our chance to get the hell out of here. 78 00:04:08,353 --> 00:04:10,720 No, we'll never get out of this system, not without FTL. 79 00:04:10,723 --> 00:04:11,847 Put her in a holding cell 80 00:04:11,889 --> 00:04:13,810 and this time make sure she doesn't get out. 81 00:04:16,528 --> 00:04:17,583 Yes, sir. 82 00:04:19,031 --> 00:04:20,952 Everett, I hate to say it but I think Rush is right. 83 00:04:20,966 --> 00:04:22,167 This could be our only chance. 84 00:04:22,167 --> 00:04:24,195 There's a lot of drones protecting that Command ship. 85 00:04:24,204 --> 00:04:25,880 If we do this, we're gonna take pretty heavy fire. 86 00:04:25,904 --> 00:04:27,474 ELI: Maybe not. I've been thinking. 87 00:04:27,507 --> 00:04:29,252 They all take their orders from the Command ship, right? 88 00:04:29,276 --> 00:04:31,977 Probably through some sort of subspace communication. 89 00:04:31,978 --> 00:04:35,780 Well, what if we could jam that signal even for just a few seconds? 90 00:04:35,781 --> 00:04:37,421 That might give us the time that we need. 91 00:04:38,119 --> 00:04:39,138 - Can that work? - It just might. 92 00:04:39,185 --> 00:04:41,071 Let's plot a course for the Command ship. 93 00:04:41,088 --> 00:04:42,799 Eli, go. I'll help with the weapons. 94 00:04:43,591 --> 00:04:45,072 Give me all the speed you can muster. 95 00:04:57,038 --> 00:05:01,467 Believe whatever you want, Matt, but I did this for all of us. 96 00:05:13,555 --> 00:05:15,853 Three-man detail here at all times. 97 00:05:17,327 --> 00:05:18,347 Yes, sir. 98 00:05:26,370 --> 00:05:28,804 We're on course for the Command ship. We'll be there in two minutes. 99 00:05:28,805 --> 00:05:30,728 - YOUNG: How's it coming, Rush? - Almost there. 100 00:05:30,809 --> 00:05:32,038 (EXPLOSIONS) 101 00:05:32,276 --> 00:05:35,511 We just lost another shield generator. We've got multiple hull breaches. 102 00:05:35,512 --> 00:05:36,849 Seal off all affected areas. 103 00:05:36,880 --> 00:05:38,357 Prep the main weapon. 104 00:05:39,783 --> 00:05:41,190 (WHIRRING) 105 00:05:42,620 --> 00:05:43,850 (ALARM BLARING) 106 00:05:43,889 --> 00:05:45,974 Shields are failing. If we keep up this acceleration 107 00:05:45,990 --> 00:05:48,760 - we're going to lose hull integrity. - Now would be a good time, Rush! 108 00:05:48,761 --> 00:05:50,131 I should have just kept my mouth shut. 109 00:05:50,161 --> 00:05:51,216 Patience, Eli. 110 00:05:54,100 --> 00:05:55,190 All right, I've got it. 111 00:06:05,245 --> 00:06:06,755 The drones have stopped firing. It's working! 112 00:06:06,779 --> 00:06:08,771 - Are we in range? - Just a few more seconds. 113 00:06:10,451 --> 00:06:13,017 - They're gonna re-establish the signal! - RUSH: Just hold on. 114 00:06:15,156 --> 00:06:17,042 - That's it, we're in range. - Fire! 115 00:06:27,769 --> 00:06:29,925 - Got them. - Nice shooting. 116 00:06:29,971 --> 00:06:32,840 There's no sign of activity from the drones. It looks like they've all gone dormant. 117 00:06:32,841 --> 00:06:34,996 See what you can do when you apply yourself? 118 00:06:37,213 --> 00:06:40,024 How's it going with those aliens, Chloe's friends? 119 00:06:40,149 --> 00:06:41,449 Two of the ships were destroyed in the battle. 120 00:06:41,483 --> 00:06:42,884 The other one's just sitting there. 121 00:06:45,387 --> 00:06:47,239 That's giving off a lot of radiation. 122 00:06:47,257 --> 00:06:49,107 Probably just as damaged as we are. 123 00:06:49,391 --> 00:06:50,869 Well, let's hope so. 124 00:06:59,769 --> 00:07:01,995 JOHANSEN: That's good. Okay, thank you. 125 00:07:06,177 --> 00:07:08,849 - How's it going? - Could be worse I suppose. 126 00:07:10,014 --> 00:07:12,580 A lot of minor injuries, couple of serious burns, 127 00:07:12,584 --> 00:07:14,810 but no fatalities. 128 00:07:16,387 --> 00:07:17,724 What about Baras? 129 00:07:21,726 --> 00:07:24,199 Chloe broke his arm in two places. 130 00:07:25,031 --> 00:07:26,832 Did you know she could do something like that? 131 00:07:28,567 --> 00:07:29,622 No. 132 00:07:31,704 --> 00:07:34,407 All right, the good news is FTL didn't take any more damage. 133 00:07:34,408 --> 00:07:36,914 In fact, we should have it back online pretty soon. 134 00:07:37,009 --> 00:07:40,783 - YOUNG: And the bad news? - Um, you're looking at it. 135 00:07:40,947 --> 00:07:42,459 It's a shield emitter relay. 136 00:07:42,483 --> 00:07:45,352 There are four more just like it, completely burned out. 137 00:07:45,353 --> 00:07:47,753 We have to bypass them before we can restore full coverage, 138 00:07:47,754 --> 00:07:49,324 which we need in order to jump. 139 00:07:49,356 --> 00:07:51,408 - How long? - Couple hours at least. 140 00:07:51,959 --> 00:07:53,811 Keep me posted. Where's Rush? 141 00:07:54,127 --> 00:07:57,210 Last I heard he was heading to the Control Interface Room. 142 00:07:59,834 --> 00:08:01,755 Okay, want to grab a flashlight? 143 00:08:06,809 --> 00:08:08,860 Just going over Chloe's handiwork. 144 00:08:09,512 --> 00:08:12,213 You know, she bypassed the communications panel on the bridge, 145 00:08:12,214 --> 00:08:13,479 and that took some doing. 146 00:08:13,682 --> 00:08:15,569 Well, she claims she did it to help us. 147 00:08:16,685 --> 00:08:18,737 And so it did. This time. 148 00:08:18,855 --> 00:08:22,258 Wait a minute, I thought you liked the new Chloe. 149 00:08:22,259 --> 00:08:24,861 Well, did I ever give the impression I didn't like the old one? 150 00:08:24,995 --> 00:08:27,429 Just because I took a pragmatic approach to her situation 151 00:08:27,430 --> 00:08:29,832 doesn't mean to say I don't care for her. 152 00:08:30,867 --> 00:08:33,068 If I could have done something to stop it, I would have. 153 00:08:33,303 --> 00:08:35,565 She took out a guard twice her size. 154 00:08:35,806 --> 00:08:38,794 Yeah, and walked through a lock-down protocol like it wasn't there. 155 00:08:38,943 --> 00:08:44,544 Neither of us may want to admit this, she's beyond our control. 156 00:08:44,982 --> 00:08:47,654 - Everett, this is David. - Go ahead. 157 00:08:47,719 --> 00:08:49,910 I've been in contact with the Ursini on the seed ship. 158 00:08:49,922 --> 00:08:51,117 We've got a problem. 159 00:08:52,825 --> 00:08:54,535 What the hell were they thinking? 160 00:08:55,227 --> 00:08:56,282 They didn't trust us. 161 00:08:56,828 --> 00:08:58,540 They thought the second we were clear of the system, 162 00:08:58,565 --> 00:09:00,651 we'd be on our merry way and leave them holding the bag. 163 00:09:00,667 --> 00:09:03,550 Well, that would have been the logical thing to do. 164 00:09:05,371 --> 00:09:06,906 It's not our fight. 165 00:09:08,576 --> 00:09:10,052 Well, it is now. 166 00:09:11,177 --> 00:09:12,337 With the drones deactivated, 167 00:09:12,379 --> 00:09:15,415 the Ursini thought it was safe to finally contact their colony. 168 00:09:15,416 --> 00:09:18,185 The signal that they got back was in machine language. 169 00:09:18,186 --> 00:09:19,415 It was another Command ship. 170 00:09:19,687 --> 00:09:22,455 The only possible conclusion is that the colony had been found 171 00:09:22,456 --> 00:09:24,647 by a second cluster and destroyed. 172 00:09:24,658 --> 00:09:26,920 So they really are the last of their kind. 173 00:09:29,530 --> 00:09:33,411 More than likely, but that's not the only problem. 174 00:09:34,503 --> 00:09:37,350 When they sent the signal, they gave away our position. 175 00:09:37,539 --> 00:09:38,558 Exactly. 176 00:09:40,176 --> 00:09:42,227 More drones are coming. 177 00:09:47,650 --> 00:09:49,220 Could you hold it up, please? 178 00:09:50,721 --> 00:09:51,740 Progress, gentlemen? 179 00:09:52,822 --> 00:09:53,842 Flashlight? 180 00:09:54,423 --> 00:09:57,561 Yeah, we've run a bypass through this section. 181 00:09:57,562 --> 00:09:59,612 - We're about to test it. - Okay, we're good to go. 182 00:10:02,700 --> 00:10:04,035 BRODY: Park, you reading me? 183 00:10:04,067 --> 00:10:05,262 Go ahead. 184 00:10:05,302 --> 00:10:08,805 - Let's power up, say 10%. - Copy. 10%. 185 00:10:11,376 --> 00:10:12,888 Okay, here it comes. 186 00:10:17,115 --> 00:10:18,452 So far so good. 187 00:10:19,518 --> 00:10:20,643 Let's go to 50. 188 00:10:21,220 --> 00:10:22,238 Roger. 50. 189 00:10:29,361 --> 00:10:30,451 Cut it, cut it, cut it! 190 00:10:39,907 --> 00:10:43,093 Okay, so it might take longer than we thought. 191 00:10:48,849 --> 00:10:49,867 Flashlight? 192 00:10:52,553 --> 00:10:55,422 Wait. I thought the FTL was fixed. 193 00:10:55,423 --> 00:10:58,258 It is, but without full shield coverage, 194 00:10:58,259 --> 00:11:01,037 we risk tearing the ship apart the second we jump. 195 00:11:01,062 --> 00:11:02,879 How long till the second cluster gets here? 196 00:11:03,899 --> 00:11:05,979 There's no way to know for sure. It could be anytime. 197 00:11:07,736 --> 00:11:11,505 I don't suppose there's any chance of negotiating with these things? 198 00:11:11,506 --> 00:11:13,041 It's an automated weapons system. 199 00:11:13,076 --> 00:11:16,143 The Ursini believe that the civilization that created them died out a long time ago. 200 00:11:16,144 --> 00:11:18,653 They're machines. One simple directive, 201 00:11:19,048 --> 00:11:21,520 "Find alien technology and destroy it." 202 00:11:22,351 --> 00:11:24,133 Reasoning with them is not an option. 203 00:11:24,153 --> 00:11:25,413 SCOTT: What about the Ursini? 204 00:11:26,155 --> 00:11:28,791 We did a tandem jump with them before. Why can't we do it again? 205 00:11:28,792 --> 00:11:30,574 Well, that doesn't solve our basic problem, 206 00:11:30,595 --> 00:11:32,036 unless they can extend their shields 207 00:11:32,529 --> 00:11:34,861 all the way around the Destiny, which I doubt. 208 00:11:34,865 --> 00:11:38,708 Even if we trusted them enough to try it, which I'm guessing we don't, 209 00:11:38,802 --> 00:11:40,654 they blew their FTL by dropping out so quickly. 210 00:11:40,672 --> 00:11:41,971 That was a one-shot deal for them. 211 00:11:42,005 --> 00:11:45,159 We managed to jam the command signal temporarily, right? 212 00:11:46,077 --> 00:11:47,929 Maybe there's a way of making it permanent. 213 00:11:47,947 --> 00:11:50,749 Not without a greater understanding of the technology involved. 214 00:11:50,750 --> 00:11:51,979 Maybe we should get one. 215 00:11:55,553 --> 00:11:56,784 One of the drones, I mean. 216 00:11:57,624 --> 00:12:02,494 Right now those things are totally harmless, at least theoretically, 217 00:12:02,495 --> 00:12:04,827 and I'm pretty sure we could fit one of the smaller ones 218 00:12:04,831 --> 00:12:06,342 in the back of the shuttle. 219 00:12:06,365 --> 00:12:07,420 SCOTT: Now, wait a minute, wait a minute. 220 00:12:07,466 --> 00:12:09,353 You want us to bring one of those things on the ship? 221 00:12:09,369 --> 00:12:12,322 What I want is to be as far away from here as possible. 222 00:12:13,240 --> 00:12:15,983 You know, he's right. It could be very useful. 223 00:12:16,510 --> 00:12:18,257 And very dangerous. 224 00:12:18,278 --> 00:12:20,814 Well, every second we stay here is dangerous. 225 00:12:20,815 --> 00:12:23,651 This new cluster's going to have its own Command ship, right? 226 00:12:23,652 --> 00:12:25,257 RUSH: Yeah, most likely. 227 00:12:25,287 --> 00:12:26,305 All right, so when it shows up, 228 00:12:26,355 --> 00:12:28,991 what happens to the drones that are already here? 229 00:12:29,357 --> 00:12:31,584 Well, that's just one of those things 230 00:12:31,592 --> 00:12:34,230 we're going to have to try and find out, isn't it? 231 00:12:35,330 --> 00:12:36,348 Suit up. 232 00:12:42,304 --> 00:12:43,945 So, you really think this is a good idea? 233 00:12:44,307 --> 00:12:46,778 I think we don't get paid to think. 234 00:12:47,277 --> 00:12:48,295 We get paid? 235 00:12:48,845 --> 00:12:49,935 Hey! 236 00:12:51,414 --> 00:12:54,637 - What are you doing here? - I guess it's my turn to go for a ride. 237 00:12:59,557 --> 00:13:00,893 Congratulations. 238 00:13:07,566 --> 00:13:10,378 SCOTT: All right, sir, we are all cross-checked and good to go. 239 00:13:10,501 --> 00:13:12,728 - Lieutenant, be careful. - Copy that. 240 00:13:12,971 --> 00:13:14,541 Launching shuttle. 241 00:13:23,749 --> 00:13:25,190 Any activity from the drones? 242 00:13:28,421 --> 00:13:29,862 Nothing yet. 243 00:13:31,225 --> 00:13:34,446 We got a big one coming up here, 2:00 high. 244 00:13:43,971 --> 00:13:46,233 No reaction. It looks like Eli was right. 245 00:13:46,841 --> 00:13:47,965 Well, that doesn't mean I want you spending 246 00:13:48,009 --> 00:13:49,648 any more time out there than necessary. 247 00:13:49,677 --> 00:13:51,282 Let's get this done, get you back inside. 248 00:13:51,312 --> 00:13:53,537 I've got a candidate. Two kilometers dead ahead. 249 00:13:56,183 --> 00:13:57,240 Let's go get it. 250 00:13:59,488 --> 00:14:01,022 Open the door. 251 00:14:06,729 --> 00:14:08,170 (SIGHS) I'm sorry about this. 252 00:14:12,168 --> 00:14:15,836 After what I did to Corporal Baras, I can hardly blame them, can I? 253 00:14:31,889 --> 00:14:33,365 GREER: Just breathe normally. 254 00:14:35,192 --> 00:14:36,563 You all right. 255 00:14:37,129 --> 00:14:38,393 PARK: I'm good. 256 00:14:38,529 --> 00:14:41,376 SCOTT: I'm switching off artificial gravity. Going to mag boots. 257 00:14:42,000 --> 00:14:43,019 PARK: Roger that. 258 00:14:46,138 --> 00:14:47,918 SCOTT: Venting atmosphere. 259 00:14:55,014 --> 00:14:57,381 Keep your eye on those screens, Sergeant. 260 00:15:00,852 --> 00:15:03,772 PARK: I see it. Open the door. 261 00:15:13,967 --> 00:15:17,883 Okay, we need to move left about a meter. 262 00:15:30,085 --> 00:15:33,003 Okay, now down a little. 263 00:15:46,036 --> 00:15:47,816 Now straight back. 264 00:16:09,693 --> 00:16:11,300 That's it, we got it. 265 00:16:11,330 --> 00:16:12,560 SCOTT: Re-pressurizing. 266 00:16:17,001 --> 00:16:19,813 Now, slowly reinstate artificial gravity. 267 00:16:23,743 --> 00:16:25,078 (PANTING) 268 00:16:26,513 --> 00:16:28,668 - I said slowly. - SCOTT: Sorry. 269 00:16:29,315 --> 00:16:30,405 Is it doing anything? 270 00:16:34,086 --> 00:16:36,933 I don't think so. I think we're good. 271 00:16:39,626 --> 00:16:41,407 I need your status, Lieutenant. 272 00:16:41,428 --> 00:16:42,694 SCOTT: Sir, we got it onboard. 273 00:16:42,730 --> 00:16:45,864 It doesn't seem to be doing anything, so I guess we're gonna head back. 274 00:16:45,865 --> 00:16:46,920 Nice work. 275 00:16:47,100 --> 00:16:48,705 (ALERT BEEPS) 276 00:16:48,869 --> 00:16:49,887 Hang on. 277 00:16:53,375 --> 00:16:54,885 We've got movement out there. 278 00:16:55,376 --> 00:16:57,533 Whoa, whoa, whoa. Proximity alert. 279 00:16:58,980 --> 00:17:00,681 PARK: Is it a drone? GREER: I don't think so. 280 00:17:00,700 --> 00:17:02,755 Too big. Way too big. 281 00:17:18,134 --> 00:17:19,154 Oh, boy. 282 00:17:23,773 --> 00:17:25,520 Sir, we got a little problem here. 283 00:17:25,541 --> 00:17:27,838 That alien ship, the one that survived the battle, 284 00:17:27,845 --> 00:17:30,105 it just parked itself right in front of us. 285 00:17:30,114 --> 00:17:31,205 Well, what's it doing? 286 00:17:31,249 --> 00:17:32,759 Right now, it's just sitting there. 287 00:17:37,888 --> 00:17:41,428 I'm gonna try something here. I'm gonna try backing away real slow. 288 00:17:42,527 --> 00:17:44,167 PARK: Are you sure that's a good idea? 289 00:17:44,195 --> 00:17:45,730 Well, we got to get this thing back to the ship. 290 00:17:45,763 --> 00:17:47,544 Can't stay out here forever. 291 00:17:47,932 --> 00:17:49,022 (CONSOLE BEEPS) 292 00:17:49,067 --> 00:17:51,610 - Wait, we're getting a message. - GREER: What's it say? 293 00:17:57,344 --> 00:17:58,504 "No escape." 294 00:18:02,015 --> 00:18:04,983 So they're saying that if the shuttle tries to return to Destiny, 295 00:18:04,984 --> 00:18:09,020 or if we make any hostile moves, they will open fire. 296 00:18:09,021 --> 00:18:10,733 - TELFORD: What do they want? - Our help. 297 00:18:10,758 --> 00:18:13,679 They've intercepted the Ursini's signal. They know another wave is coming. 298 00:18:14,127 --> 00:18:17,998 It's a ploy to keep us here, force us to help fend off the drones 299 00:18:17,999 --> 00:18:20,155 while they get their hyperdrive back online. 300 00:18:20,167 --> 00:18:22,602 But we need the shuttle. We need to study the drone. 301 00:18:22,603 --> 00:18:23,974 I say we call their bluff. 302 00:18:24,006 --> 00:18:25,376 Let them know what's happening. 303 00:18:25,406 --> 00:18:28,508 Agree to help them only on the condition that they let the shuttle come back. 304 00:18:28,509 --> 00:18:30,876 They'll assume we're lying. They don't know that we can't jump. 305 00:18:30,878 --> 00:18:32,250 YOUNG: I don't think we give them a choice. 306 00:18:32,280 --> 00:18:35,583 If they're half as badly damaged as we are, they're not going to want to fight. 307 00:18:35,584 --> 00:18:37,400 They're going to have to trust us. 308 00:18:37,487 --> 00:18:39,924 We're going to have to trust each other. 309 00:18:40,589 --> 00:18:41,995 They've got something we need. 310 00:18:42,025 --> 00:18:44,146 - What are you talking about? - Chloe. 311 00:18:44,160 --> 00:18:45,320 What about her? 312 00:18:45,361 --> 00:18:48,596 If anyone can undo what's happening to her, it's them. 313 00:18:48,597 --> 00:18:50,039 They're the ones who did it to her in the first place. 314 00:18:50,066 --> 00:18:52,398 You want us to send her over there, with all that's happened? 315 00:18:52,403 --> 00:18:53,668 With everything that she knows about this ship? 316 00:18:53,703 --> 00:18:55,379 We've exhausted all medical avenues. 317 00:18:55,405 --> 00:18:57,562 We cannot keep her onboard the ship. 318 00:19:00,810 --> 00:19:02,487 This could be our last chance. 319 00:19:03,748 --> 00:19:07,555 The Colonel's not going to force you to go, but if you don't, 320 00:19:08,987 --> 00:19:14,130 chances are he'll put you off the ship at the first opportunity. 321 00:19:15,259 --> 00:19:17,075 Doesn't seem like you have much to lose. 322 00:19:17,096 --> 00:19:19,123 You've never been on one of those ships. 323 00:19:20,732 --> 00:19:22,068 I'm sorry. 324 00:19:24,470 --> 00:19:26,521 I wish I could have done more to help you. 325 00:19:30,911 --> 00:19:32,996 With all due respect, sir, it sounds crazy. 326 00:19:34,013 --> 00:19:35,619 How do we know they'll do what they say, 327 00:19:35,648 --> 00:19:37,395 how do we even know they'll give her back? 328 00:19:37,416 --> 00:19:40,979 Look, I know this is difficult, Lieutenant, but we've run out of options. 329 00:19:43,222 --> 00:19:44,864 Yes, sir, if you say so. 330 00:19:45,692 --> 00:19:47,573 (CONSOLE BEEPS) RUSH: They're sending a message. 331 00:19:51,766 --> 00:19:53,371 They've agreed to our proposal. 332 00:20:05,180 --> 00:20:08,348 You do realize there's a good chance this is what they wanted all along. 333 00:20:08,349 --> 00:20:11,553 Everett, listen to me. I've been trying to contact the Ursini. 334 00:20:11,554 --> 00:20:13,835 They're not responding anymore. The seed ship's gone dark. 335 00:20:13,923 --> 00:20:15,118 So? 336 00:20:15,157 --> 00:20:17,625 So maybe that's something we should consider. 337 00:20:17,626 --> 00:20:20,296 Power down completely, everything but minimum life support. 338 00:20:20,297 --> 00:20:21,633 If we have no energy signature, 339 00:20:21,664 --> 00:20:23,376 then we're just another hunk of metal in the graveyard. 340 00:20:23,432 --> 00:20:24,875 But even if we're not giving off EM, 341 00:20:24,902 --> 00:20:27,092 we're still going to stand out like a sore thumb. 342 00:20:27,104 --> 00:20:28,885 I'm just saying maybe they know something that we don't. 343 00:20:28,905 --> 00:20:30,101 They have fought these things before. 344 00:20:30,273 --> 00:20:33,261 Yeah, and they... They got wiped out, didn't they? 345 00:21:02,575 --> 00:21:04,533 You sure you want to bring this thing inside? 346 00:21:04,545 --> 00:21:07,012 We need to hook it up to the ship's diagnostic equipment. 347 00:21:07,013 --> 00:21:09,310 - It's the only way. - ELI: Is it heavy? 348 00:21:10,084 --> 00:21:11,208 One way to find out. 349 00:21:11,250 --> 00:21:13,242 Why don't you go grab that Kino sled? 350 00:21:13,820 --> 00:21:15,121 All right, thanks. 351 00:21:36,612 --> 00:21:40,151 On three... One, two, three! 352 00:21:40,548 --> 00:21:42,119 (ALL GRUNTING) 353 00:21:44,287 --> 00:21:46,724 Yeah, it's heavy. It's heavy. 354 00:21:46,890 --> 00:21:48,529 Okay, ease it down. 355 00:21:52,762 --> 00:21:55,059 You better be sure about this. 356 00:21:55,499 --> 00:21:58,042 All right, let's move. Let's get out of here. 357 00:22:02,006 --> 00:22:05,208 I have to say I'm a little surprised that you of all people 358 00:22:05,209 --> 00:22:07,130 would be the one to suggest this plan. 359 00:22:07,144 --> 00:22:08,679 Why's that, then? 360 00:22:08,712 --> 00:22:11,783 For all we know, they're going to download every scrap of information 361 00:22:11,784 --> 00:22:14,485 she has about Destiny the second they get her onboard. 362 00:22:14,486 --> 00:22:16,607 Well, with Chloe back to normal, 363 00:22:16,622 --> 00:22:19,524 the odds of them ever tracking us again are virtually nil. 364 00:22:19,525 --> 00:22:21,271 Doesn't matter what they discover about the ship. 365 00:22:21,292 --> 00:22:23,414 Yeah, assuming they honor the deal. 366 00:22:23,429 --> 00:22:24,965 Well, there's no point in keeping her. 367 00:22:24,998 --> 00:22:27,799 If she begins to change again, we'll soon know, won't we? 368 00:22:27,800 --> 00:22:29,792 Well, still, if I didn't know any better, 369 00:22:29,803 --> 00:22:32,770 it almost looks like you're willing to put the ship and the mission at risk 370 00:22:32,771 --> 00:22:35,208 for the sake of one individual. 371 00:22:35,442 --> 00:22:39,039 Well, that's the problem, isn't it? You don't know any better. 372 00:23:04,973 --> 00:23:06,345 I'll take her over there, sir. 373 00:23:09,377 --> 00:23:10,396 CHLOE: Colonel... 374 00:23:19,455 --> 00:23:20,686 Good luck. 375 00:23:26,864 --> 00:23:29,335 Okay. Now what? 376 00:23:48,887 --> 00:23:50,188 Looks like there's a catch here. 377 00:23:50,221 --> 00:23:52,588 VOLKER: Whoa, whoa, whoa. You think that's a good idea? 378 00:23:52,590 --> 00:23:55,228 Well, if we can't open it, we can't study it. 379 00:24:06,472 --> 00:24:07,562 (BRODY YELPS) 380 00:24:14,882 --> 00:24:16,112 Okay. 381 00:24:16,951 --> 00:24:18,110 Now what? 382 00:24:33,501 --> 00:24:35,834 Looks like they're inviting us in. 383 00:25:29,528 --> 00:25:31,556 If you would've asked me a couple of years ago 384 00:25:31,565 --> 00:25:33,521 where I'd be today, 385 00:25:34,768 --> 00:25:37,205 this would not have been one of my guesses. 386 00:25:38,105 --> 00:25:42,183 Chloe, you were right. I let it get to me. 387 00:25:43,576 --> 00:25:45,605 I let it change the way I look at you. 388 00:25:45,613 --> 00:25:47,464 No, it's not your fault. 389 00:25:55,490 --> 00:26:01,292 The time that I have spent on that ship, I'm not gonna lie, it's been hard. 390 00:26:04,066 --> 00:26:06,738 But some of it has also been amazing 391 00:26:09,003 --> 00:26:11,160 and that is because of you. 392 00:26:11,708 --> 00:26:15,978 If you hadn't been there, I don't think I would have made it this far. 393 00:26:15,979 --> 00:26:19,381 That's not true. You're much stronger than that. 394 00:26:19,382 --> 00:26:20,646 You just don't know it. 395 00:26:21,851 --> 00:26:25,929 This is my moment, okay? Don't contradict me. 396 00:26:45,576 --> 00:26:46,913 I love you. 397 00:26:47,979 --> 00:26:49,489 I love you, too. 398 00:27:19,413 --> 00:27:20,713 RUSH: Progress? 399 00:27:21,382 --> 00:27:24,017 Well, we've managed to crack the basic machine code, 400 00:27:24,018 --> 00:27:26,278 but the programming is incredibly complex. 401 00:27:26,287 --> 00:27:28,956 We're trying to isolate the subroutine that regulates communication 402 00:27:28,957 --> 00:27:31,699 with the Command ship, but so far no luck. 403 00:27:32,761 --> 00:27:34,097 No, this is excellent work. 404 00:27:35,029 --> 00:27:36,119 Well done. 405 00:27:38,500 --> 00:27:39,626 Thank you. 406 00:27:40,035 --> 00:27:43,293 Eli and I will take over from here. I need you two back on shield duty. 407 00:27:44,173 --> 00:27:46,165 - Kemp and his team... - Oh, they're very competent I'm sure, 408 00:27:46,175 --> 00:27:49,055 but we're against the clock, and I need to know my best people are on it. 409 00:27:50,180 --> 00:27:52,647 - Okay. - A full report in an hour, understood? 410 00:27:52,648 --> 00:27:53,704 You got it. 411 00:27:58,088 --> 00:28:01,077 Wow, that was almost nice. 412 00:28:01,392 --> 00:28:04,474 No, they were just going to get in the way. Let's get down to some real work. 413 00:28:05,163 --> 00:28:06,217 Ah. 414 00:28:22,114 --> 00:28:24,551 Destiny, this is Scott, come in. 415 00:28:24,884 --> 00:28:27,853 Shoot, I don't know, maybe you're reading this. 416 00:28:27,854 --> 00:28:31,123 I'm in some kind of hangar bay, they could be blocking the signal. 417 00:28:31,124 --> 00:28:33,384 The aliens took Chloe. 418 00:28:33,393 --> 00:28:36,728 Jeez, it was only a few minutes ago, feels like it was hours. 419 00:28:36,729 --> 00:28:39,766 I don't know, I guess there's no way of knowing how long this is gonna take. 420 00:28:39,767 --> 00:28:41,207 I'm not leaving without her. 421 00:28:42,202 --> 00:28:45,354 I just... I don't know, I... 422 00:28:48,174 --> 00:28:50,132 I just hope she's gonna be okay. 423 00:28:52,447 --> 00:28:54,297 (HEARTBEAT POUNDING) 424 00:29:47,239 --> 00:29:49,465 Second Command ship just dropped out of hyperspace. 425 00:29:49,474 --> 00:29:50,705 Drones are en route. 426 00:29:50,742 --> 00:29:52,383 - ETA? - Twelve minutes. 427 00:29:53,177 --> 00:29:54,196 Rush, come in. 428 00:29:55,180 --> 00:29:57,405 Second wave just dropped out. They're on their way. 429 00:29:57,416 --> 00:29:58,858 Have any activity on the drone? 430 00:29:58,984 --> 00:30:01,692 Negative. Are any of the others from the first group powering up? 431 00:30:02,221 --> 00:30:03,897 - So far, nothing. - Still dormant. 432 00:30:04,391 --> 00:30:05,585 Well, that answers one question. 433 00:30:05,625 --> 00:30:07,336 They're not taking orders from the new Command ship. 434 00:30:07,359 --> 00:30:09,926 That gives me an idea. Hang on. 435 00:30:10,130 --> 00:30:11,260 YOUNG: Rush, what about the plan? 436 00:30:11,265 --> 00:30:13,490 Can we permanently disrupt their communications or not? 437 00:30:13,500 --> 00:30:16,001 Well, unfortunately, it seems like there's no way to jam the signal 438 00:30:16,002 --> 00:30:18,704 for any longer than a few seconds before they adapt. 439 00:30:18,705 --> 00:30:20,861 Not long enough in a battle situation. 440 00:30:21,107 --> 00:30:23,580 - We're pursuing alternatives. - Such as? 441 00:30:23,877 --> 00:30:25,799 Well, you'll be the first to know. Rush out. 442 00:30:30,184 --> 00:30:33,354 Lieutenant, how much training have you had with these systems? 443 00:30:33,355 --> 00:30:35,100 As much as anyone else on the ship, sir. 444 00:30:35,123 --> 00:30:37,724 - Which is? - About an hour, simulated. 445 00:30:38,260 --> 00:30:41,262 All right, you're going to do fine. I want you to handle power distribution. 446 00:30:41,263 --> 00:30:43,735 Do not let any of the active emitters drop below critical, 447 00:30:43,766 --> 00:30:46,247 and stay on top of any sections that lose atmospheric pressure. 448 00:30:46,469 --> 00:30:48,590 Yes, sir. (ALERTS BEEPING) 449 00:30:48,604 --> 00:30:49,623 Oh, crap. 450 00:30:49,905 --> 00:30:52,472 David, focus your fire on any drones approaching areas 451 00:30:52,476 --> 00:30:53,986 where the shields are still down. 452 00:30:54,010 --> 00:30:55,731 Copy, but they're gonna clue in eventually. 453 00:30:55,980 --> 00:30:57,209 I know. 454 00:31:32,419 --> 00:31:34,820 Hey, Chloe? You all right? 455 00:31:35,322 --> 00:31:38,345 You're gonna be okay. I'm going to get you home. 456 00:31:48,102 --> 00:31:49,778 (EXPLOSIONS RUMBLING) 457 00:31:50,003 --> 00:31:52,084 - There's a lot of targets! - You've got this, David. 458 00:32:05,586 --> 00:32:06,712 Whoa! 459 00:32:08,190 --> 00:32:09,866 Destiny, this is Scott. 460 00:32:10,259 --> 00:32:12,732 - Lieutenant, what's your status? - I've got Chloe. 461 00:32:12,961 --> 00:32:16,500 We're on our way back but it seems that we've got a little problem here. 462 00:32:17,500 --> 00:32:19,069 Yeah, you noticed that, did you? 463 00:32:19,234 --> 00:32:20,745 SCOTT: I'll take out as many as I can. 464 00:32:20,769 --> 00:32:23,102 Negative, Lieutenant, we're not here to destroy them, 465 00:32:23,105 --> 00:32:24,993 just hang on long enough till we jump. 466 00:32:25,175 --> 00:32:29,278 Just keep clear ofDestiny for now. They'll focus on the larger target. 467 00:32:29,279 --> 00:32:32,573 No, I've got full shields, you don't. Don't worry, sir, we'll be okay. 468 00:32:40,925 --> 00:32:43,151 They're starting to realize where we're vulnerable. 469 00:32:43,161 --> 00:32:46,297 I'm taking more and more fire concentrated on exposed areas. 470 00:32:46,298 --> 00:32:49,074 Rush, whatever you're gonna do, you got to do it now! 471 00:32:49,500 --> 00:32:50,837 I got it. I got it! 472 00:32:50,869 --> 00:32:55,815 Look at this. Recognition software, friend or foe. 473 00:32:56,509 --> 00:32:59,243 Right now the drones that were here first are ignoring the second wave, 474 00:32:59,244 --> 00:33:01,979 because they don't have a Command ship telling them which side they're on. 475 00:33:01,980 --> 00:33:04,348 What if we tell them that they're the enemy? 476 00:33:05,085 --> 00:33:07,627 We use the same ID tag that they used for us. 477 00:33:08,321 --> 00:33:09,856 - Yeah, that could work. - The only problem is 478 00:33:09,890 --> 00:33:12,357 if we want to upload the new program to the other drones... 479 00:33:12,358 --> 00:33:14,479 We'd have to power this one up first. 480 00:33:26,307 --> 00:33:28,708 - You want to what? - RUSH: Look, there's no other way. 481 00:33:29,076 --> 00:33:31,410 If that thing starts shooting, we're not going to be able to stop it. 482 00:33:31,413 --> 00:33:33,053 It will tear us apart from the inside. 483 00:33:33,082 --> 00:33:34,617 I don't think that's gonna happen. 484 00:33:34,983 --> 00:33:36,941 Sergeant Greer, I need a security team in the lab 485 00:33:36,951 --> 00:33:38,909 where they're working on the drone, now. 486 00:33:39,288 --> 00:33:40,342 GREER: Roger that. 487 00:33:40,455 --> 00:33:42,132 PARK: We've got a new problem. 488 00:33:42,157 --> 00:33:44,150 The alien ship just jumped to hyperspace. 489 00:33:44,161 --> 00:33:45,180 Good for them. 490 00:33:45,228 --> 00:33:47,934 No, but the drones they were attacking, they're heading our way. 491 00:33:48,664 --> 00:33:50,340 That's too many. We can't hold them all off at once. 492 00:33:50,366 --> 00:33:52,112 Rush, how long till that program is ready? 493 00:33:52,134 --> 00:33:53,294 Give us five minutes. 494 00:33:54,938 --> 00:33:56,788 (EXPLOSIONS RUMBLING) 495 00:33:56,940 --> 00:33:58,240 You don't have five minutes. 496 00:34:16,894 --> 00:34:18,945 Destiny, I'm not sure if you're seeing this 497 00:34:18,963 --> 00:34:21,563 but you've got a whole bunch more of those drones coming your way. 498 00:34:21,599 --> 00:34:23,686 We're tracking them. I want you out of there. 499 00:34:23,702 --> 00:34:26,238 - Sir... - I just gave you a direct order, Lieutenant. 500 00:34:26,239 --> 00:34:27,293 Break off now. 501 00:34:27,639 --> 00:34:28,658 Yes, sir. 502 00:34:34,146 --> 00:34:36,197 - What are you doing here? - Colonel's orders. 503 00:34:36,481 --> 00:34:38,439 So, what, if we manage to power up this drone, 504 00:34:38,452 --> 00:34:39,647 and it starts opening fire, 505 00:34:39,686 --> 00:34:41,291 do you think there's anything you can do to stop it? 506 00:34:41,322 --> 00:34:43,138 I'm sure as hell gonna try. 507 00:34:45,492 --> 00:34:46,897 I'm getting damage reports from all over the ship, 508 00:34:46,927 --> 00:34:48,497 multiple secondary explosions. 509 00:34:48,528 --> 00:34:51,553 Rush, you're out of time. Rush! 510 00:34:52,132 --> 00:34:54,324 Something's happening, drones are veering off! 511 00:34:54,335 --> 00:34:56,012 Sir, it's the seed ship! 512 00:35:04,045 --> 00:35:06,646 The Ursini are making a run for the Command ship. 513 00:35:07,516 --> 00:35:09,848 They don't have the firepower or shields to get through. 514 00:35:09,851 --> 00:35:11,902 I thought they were going to wait it out. 515 00:35:11,920 --> 00:35:13,327 Sir, we're getting a message. 516 00:35:13,822 --> 00:35:15,427 TELFORD: Patch it through to me. 517 00:35:23,065 --> 00:35:25,433 It says they're sorry for getting us into this. 518 00:35:25,434 --> 00:35:26,595 It's a suicide run. 519 00:35:37,581 --> 00:35:38,671 They're gone. 520 00:35:46,224 --> 00:35:49,093 Rush, we've just been given a window that's gonna close fast. 521 00:35:49,094 --> 00:35:50,605 Activate the damn program. 522 00:35:58,170 --> 00:35:59,706 (POWERING UP) 523 00:36:02,141 --> 00:36:04,332 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold your fire, hold your fire. 524 00:36:10,282 --> 00:36:11,995 Eli, upload the program. 525 00:36:26,735 --> 00:36:29,470 Destiny, this is Scott. Whatever you guys did, it worked. 526 00:36:29,471 --> 00:36:31,146 These drones are firing on each other. 527 00:36:32,239 --> 00:36:33,950 We should be able to dock now. 528 00:36:34,775 --> 00:36:36,697 Make it quick, Lieutenant. 529 00:36:37,579 --> 00:36:39,537 Okay, I'm good. You good? Are we good? 530 00:36:39,548 --> 00:36:41,506 - Yeah, we're good. - Bridge, this is Brody. 531 00:36:41,516 --> 00:36:43,848 We're ready with our last bypass. You can power it up. 532 00:36:44,320 --> 00:36:45,410 Let's do it. 533 00:36:55,264 --> 00:36:56,425 Looks like it's holding. 534 00:36:56,599 --> 00:36:57,689 Status? 535 00:36:58,135 --> 00:37:02,084 Shields are now covering the whole ship, but they're only at 5% power. 536 00:37:02,706 --> 00:37:03,900 We've just taken too many hits. 537 00:37:03,940 --> 00:37:05,067 What's minimum safe? 538 00:37:05,110 --> 00:37:07,101 We've never jumped at less than 10%. 539 00:37:08,847 --> 00:37:11,749 Rush, this is Young. We're ready here, but we have a small problem. 540 00:37:11,750 --> 00:37:13,425 Shields are holding at 5%. 541 00:37:13,451 --> 00:37:15,888 That's not enough. We're talking about FTL here. 542 00:37:15,920 --> 00:37:18,521 One small weak spot and the entire ship gets ripped apart. 543 00:37:18,690 --> 00:37:19,815 We don't have a choice. 544 00:37:19,858 --> 00:37:22,326 Even if the program holds, and there's no guarantee that it will, 545 00:37:22,327 --> 00:37:23,768 the first wave is seriously outnumbered. 546 00:37:23,829 --> 00:37:25,199 They'll be massacred in a matter of minutes, 547 00:37:25,231 --> 00:37:26,836 and we're right back where we started. 548 00:37:28,067 --> 00:37:29,438 We have to take the risk. 549 00:37:31,804 --> 00:37:34,476 This is Scott. The shuttle is docked. 550 00:37:35,608 --> 00:37:36,627 Let's go for it. 551 00:37:40,447 --> 00:37:41,888 FTL in three... 552 00:37:45,253 --> 00:37:46,272 two... 553 00:37:55,061 --> 00:37:56,080 one. 554 00:37:56,164 --> 00:37:57,700 (POWERING UP) 555 00:38:12,148 --> 00:38:13,553 (RUMBLING) 556 00:38:25,228 --> 00:38:27,185 Shields seem to be holding. 557 00:38:28,298 --> 00:38:30,010 I think we're going to be okay. 558 00:38:42,746 --> 00:38:45,312 You might want to shut this thing down now. 559 00:38:45,317 --> 00:38:47,438 Oh, right, yeah. Good idea. 560 00:39:08,108 --> 00:39:09,232 How's the patient? 561 00:39:09,976 --> 00:39:14,477 So far, blood work is normal, lesions are gone and no more blackouts. 562 00:39:14,547 --> 00:39:16,293 As far as I can tell, she's cured. 563 00:39:16,315 --> 00:39:18,132 I'm glad to hear it, but just in case... 564 00:39:18,152 --> 00:39:21,174 I know. You want to keep me under observation for a while. 565 00:39:21,856 --> 00:39:23,120 It's okay, I understand. 566 00:39:23,157 --> 00:39:24,868 Well, it's good to have you back. 567 00:39:24,893 --> 00:39:27,727 Hey, I'll come see you as soon as I can, okay? 568 00:39:27,728 --> 00:39:28,747 Okay. 569 00:39:31,233 --> 00:39:33,284 YOUNG: Hey, how's that damage report coming? 570 00:39:33,302 --> 00:39:37,484 I'll arrange a briefing when we're ready, but it's not going to be pretty. 571 00:39:38,541 --> 00:39:39,560 Hey. 572 00:39:40,976 --> 00:39:42,652 You wanted to see me? 573 00:39:42,677 --> 00:39:48,068 Yeah. Matt told me it was your idea to send me over there. 574 00:39:48,418 --> 00:39:52,600 Yeah. I'm sorry you had to go through that. There was no other way. 575 00:39:53,657 --> 00:39:58,193 No, I wanted to thank you. You saved my life. 576 00:39:59,262 --> 00:40:00,281 Again. 577 00:40:00,898 --> 00:40:03,369 Well, you saved all of us. It was the least I could do. 578 00:40:04,936 --> 00:40:07,017 They're never going to give up. You know that, right? 579 00:40:07,938 --> 00:40:09,720 Whatever information they got from me, 580 00:40:09,739 --> 00:40:11,819 it's just going to make them want the ship even more. 581 00:40:12,878 --> 00:40:13,897 Yeah, I know. 582 00:40:16,181 --> 00:40:17,996 Before Matt came in, 583 00:40:19,952 --> 00:40:23,548 I was working on some equations, just to see if I could still do it. 584 00:40:35,867 --> 00:40:37,028 They're perfect. 585 00:40:37,070 --> 00:40:38,992 But I'm supposed to be back to normal. 586 00:40:39,440 --> 00:40:42,112 Obviously they haven't wiped your memory. 587 00:40:43,242 --> 00:40:46,394 You managed to retain some of the knowledge you gained. 588 00:40:47,313 --> 00:40:49,199 I should think that's a good thing. 589 00:40:50,083 --> 00:40:52,042 Because I can still be useful? 590 00:40:52,052 --> 00:40:54,900 Everyone on this ship is useful, 591 00:40:55,023 --> 00:40:58,081 not just those that are capable of FTL calculations. 592 00:40:58,126 --> 00:41:01,524 - We all belong here. - You really believe that? 593 00:41:05,134 --> 00:41:06,328 More and more every day. 594 00:41:08,137 --> 00:41:11,698 If Colonel Young hadn't left me on that planet, 595 00:41:12,807 --> 00:41:16,944 to be found by those aliens, and if they hadn't taken you, 596 00:41:16,945 --> 00:41:19,448 and you hadn't been put through that transformation, 597 00:41:19,449 --> 00:41:22,517 well, it's more than likely we wouldn't have survived this attack. 598 00:41:22,518 --> 00:41:25,365 So everything happens for a reason. 599 00:41:27,157 --> 00:41:31,261 Yeah, well, if you'd said that to me a couple of years ago, 600 00:41:31,262 --> 00:41:35,464 I'd have dismissed it as superstition, a classic weak-minded response 601 00:41:35,465 --> 00:41:37,493 to the overwhelming complexity of the universe. 602 00:41:38,168 --> 00:41:39,433 And now? 603 00:41:43,641 --> 00:41:46,794 Well, let's just say you're not the only one that's gone through some changes. 604 00:41:51,083 --> 00:41:53,109 You should get some rest. 605 00:41:54,452 --> 00:41:55,578 Yeah. 606 00:43:28,487 --> 00:43:29,506 English - US - SDH49076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.