All language subtitles for Stargate Universe - S02E10 - Resurgence .en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,158 --> 00:00:04,692 This is what Destiny intended from the moment it entered the star system. 2 00:00:04,693 --> 00:00:08,096 That ship is the best chance we have of getting home. 3 00:00:08,097 --> 00:00:10,937 - Are we done? - We'll never be done. 4 00:00:11,635 --> 00:00:13,326 You shouldn't have left him on the planet. 5 00:00:13,335 --> 00:00:14,921 You think I don't know that? 6 00:00:14,937 --> 00:00:18,741 Everyone thinks we're safe. They think that they'll never find us again. 7 00:00:18,742 --> 00:00:20,752 Why did you take one of our people prisoner? 8 00:00:22,279 --> 00:00:23,804 We're not safe, are we? 9 00:00:23,814 --> 00:00:25,747 - They're coming! - Who's coming? 10 00:00:25,748 --> 00:00:27,440 Lucian Alliance. They're coming to take Destiny. 11 00:00:27,451 --> 00:00:29,752 There's only one way this is going to end if we wait. 12 00:00:29,753 --> 00:00:31,102 I'm not surrendering this ship. 13 00:00:31,620 --> 00:00:35,790 Once I've changed completely, the Colonel will see me as a threat. 14 00:00:35,791 --> 00:00:38,561 - Will it be you? - I came to ask for your forgiveness. 15 00:00:38,562 --> 00:00:40,501 I forgive you, Ronald. 16 00:00:42,065 --> 00:00:43,306 That looks like our shuttle. 17 00:00:43,333 --> 00:00:46,034 The shuttle was restored to its original condition, 18 00:00:46,035 --> 00:00:47,686 better than it was before. 19 00:00:47,870 --> 00:00:49,633 If they can send our people back to us, 20 00:00:49,639 --> 00:00:51,574 don't you think it's possible they can save our daughter? 21 00:00:51,575 --> 00:00:52,817 I need to know. 22 00:00:52,843 --> 00:00:56,723 I know that there were no cabins, certainly no children. 23 00:00:57,013 --> 00:01:01,129 Simeon killed the man guarding him, then he killed Ginn. 24 00:01:01,251 --> 00:01:03,751 Don't you act like you are the only person aboard this ship 25 00:01:03,752 --> 00:01:05,503 that has lost someone that they care about. 26 00:01:14,039 --> 00:01:16,664 - Where's Eli? - He hasn't shown yet. 27 00:01:17,809 --> 00:01:20,434 Eli, where are you? 28 00:01:21,613 --> 00:01:23,198 Eli, you're needed on the bridge. 29 00:01:36,461 --> 00:01:38,146 Thanks. I'm not sure what happened there. 30 00:01:38,163 --> 00:01:41,493 - I think I must've... - Yeah, yeah, very interesting. 31 00:01:43,301 --> 00:01:45,235 - Whoops. - Mr. Volker? 32 00:01:45,236 --> 00:01:49,573 Sorry, I was running a diagnostic on the ship's power distribution network, 33 00:01:49,574 --> 00:01:50,745 and I think... 34 00:01:50,774 --> 00:01:53,042 Did you remember to bypass the critical systems? 35 00:01:53,043 --> 00:01:55,813 Uh... No. 36 00:01:59,650 --> 00:02:01,141 There we go. 37 00:02:06,290 --> 00:02:08,124 This is interesting. 38 00:02:08,125 --> 00:02:11,261 Looks like Destiny picked up some sort of remote energy signature. 39 00:02:11,262 --> 00:02:13,888 Mr. Brody, please don't make me come over there. 40 00:02:17,035 --> 00:02:18,384 Why don't you be my guest? 41 00:02:26,945 --> 00:02:28,010 So? 42 00:02:35,886 --> 00:02:38,321 From where I'm sitting, everything is distant. 43 00:02:38,322 --> 00:02:41,124 This energy signature, it's come from an area 44 00:02:41,125 --> 00:02:43,927 outside of the course mapped out for us by the seed ships. 45 00:02:43,928 --> 00:02:45,862 Now, getting there would take a bit of a detour. 46 00:02:45,863 --> 00:02:48,845 - How much of a detour? - About a day's journey in FTL. 47 00:02:49,968 --> 00:02:52,336 We have any guesses what it could be? 48 00:02:52,337 --> 00:02:56,240 It could be potential new power source, signs of intelligent life. 49 00:02:56,241 --> 00:02:58,417 Big black monolith orbiting a planet? 50 00:03:00,045 --> 00:03:02,379 - Sorry. Overslept. - There's no way of telling, 51 00:03:02,380 --> 00:03:04,212 which is precisely why we should investigate. 52 00:03:04,249 --> 00:03:07,517 Whoa, whoa! Whatever happened to, "Destiny has a mission," 53 00:03:07,518 --> 00:03:09,317 and, "We're all on board and moving forward"? 54 00:03:09,321 --> 00:03:10,811 This isn't forward. This is sideways. 55 00:03:10,821 --> 00:03:14,224 We haven't abandoned the mission, Mr. Brody, merely delaying it. 56 00:03:14,225 --> 00:03:18,796 But Lisa's right. This energy signature could be indicative of intelligent life. 57 00:03:18,797 --> 00:03:21,909 - Best case scenario, in my opinion. - For real? 58 00:03:24,435 --> 00:03:25,856 Do I have to remind everyone 59 00:03:25,869 --> 00:03:28,331 what happened the last time we encountered an alien life form? 60 00:03:29,173 --> 00:03:31,942 Or the time before that? Or the time before that? 61 00:03:31,943 --> 00:03:34,878 Yeah, but you can't judge a neighborhood by a bunch of bad neighbors. 62 00:03:34,879 --> 00:03:37,748 Are you kidding? That's exactly how you judge a neighborhood. 63 00:03:37,749 --> 00:03:39,549 Look, it's possible that whatever's out there 64 00:03:39,551 --> 00:03:43,124 could be of great benefit to both, ourselves and Destiny's mission. 65 00:03:46,423 --> 00:03:49,535 - Okay, check it out. - Let's plot a new course. 66 00:03:57,768 --> 00:03:59,567 How do you do that? 67 00:04:00,205 --> 00:04:04,712 Okay, let's get Chloe up here. She can make the necessary calculations. 68 00:04:25,329 --> 00:04:29,696 - I tried radioing you. - Sorry. Sorry, had my music on. 69 00:04:30,568 --> 00:04:34,791 - We're about to drop out of FTL. - Ah, okay. Thanks. 70 00:04:56,860 --> 00:05:00,257 - Is that... - Ships, or what's left of them. 71 00:05:02,100 --> 00:05:04,630 That is one hell of a battlefield. 72 00:05:05,102 --> 00:05:09,155 Was a battlefield. Now it's a graveyard. 73 00:05:18,180 --> 00:05:23,680 ♪ Stargate Universe: "Resurgence" ♪ Season 2 Episode 10 74 00:05:25,130 --> 00:05:26,266 So... 75 00:05:27,366 --> 00:05:31,136 Uh, turns out the energy signature Destiny locked onto 76 00:05:31,137 --> 00:05:34,540 was the clustered radiation pockets of the various ships. 77 00:05:34,541 --> 00:05:37,759 It looks like at least one of them is familiar to us. 78 00:05:38,445 --> 00:05:42,648 That's the same type of ship you and Dr. Rush explored a couple weeks back. 79 00:05:42,649 --> 00:05:45,617 Yeah, from the looks of things, they came out the losers in this fight. 80 00:05:45,618 --> 00:05:47,985 I'm having Destiny's computer run a program 81 00:05:47,986 --> 00:05:49,785 that'll plot back some of these dispersion patterns. 82 00:05:49,789 --> 00:05:51,923 Hopefully then we'll get a better idea of what's going on here. 83 00:05:51,924 --> 00:05:53,166 In the meantime? 84 00:05:53,193 --> 00:05:54,542 In the meantime, Colonel, we've come a long way. 85 00:05:54,561 --> 00:05:59,588 It seems a shame to leave empty-handed. I suggest a bit of cautious exploration. 86 00:05:59,965 --> 00:06:02,664 Mr. Brody, maybe you'd do the honors this time. 87 00:06:07,272 --> 00:06:09,675 You know, it's like a space junkyard. 88 00:06:09,676 --> 00:06:14,680 Ships, hundreds of them, scattered in pieces, far as the eye can see. 89 00:06:14,681 --> 00:06:17,899 It's... It's damn creepy. 90 00:06:20,085 --> 00:06:23,482 Anyway, I just thought I'd let you know what's going on. 91 00:06:25,724 --> 00:06:29,156 - What's the matter? - I already told you, 92 00:06:30,563 --> 00:06:32,598 visiting me is a waste of time. 93 00:06:32,599 --> 00:06:34,699 I don't want you putting your life on hold 94 00:06:34,700 --> 00:06:37,292 just so you can come here and watch me disappear. 95 00:06:38,438 --> 00:06:42,283 - Disappear? Chloe... - It's spreading faster now. 96 00:06:46,613 --> 00:06:48,198 I've tried to fight it, 97 00:06:49,282 --> 00:06:52,784 control it, but it's stronger than me. 98 00:06:54,988 --> 00:06:57,156 Sooner or later, I'm going to stop being me 99 00:06:57,157 --> 00:07:00,091 and become something else, something dangerous, 100 00:07:00,092 --> 00:07:02,261 that won't be allowed to stay on the ship. 101 00:07:02,262 --> 00:07:04,308 I won't let that happen. 102 00:07:04,863 --> 00:07:07,596 There's nothing you can do to stop it. 103 00:07:09,436 --> 00:07:12,370 The best we can do is make use of me while I'm still me. 104 00:07:12,371 --> 00:07:13,956 Will you stop talking like this? 105 00:07:13,972 --> 00:07:18,716 - Why, Matt? Why deny the inevitable? - Because it is not inevitable. 106 00:07:19,712 --> 00:07:23,379 Of course it is, and deep down, you know it. 107 00:07:25,885 --> 00:07:28,510 You've already started pulling away. 108 00:07:29,222 --> 00:07:32,617 When was the last time we spent the night together? 109 00:07:37,931 --> 00:07:41,291 You see? You know it's true. 110 00:07:42,501 --> 00:07:44,300 Lieutenant Scott? 111 00:07:46,638 --> 00:07:48,259 Lieutenant Scott. 112 00:07:49,976 --> 00:07:51,181 Sir. 113 00:07:51,210 --> 00:07:53,282 I need you to suit up and meet us at the shuttle. 114 00:07:54,746 --> 00:07:56,166 Right away. 115 00:08:04,123 --> 00:08:06,406 This conversation isn't over. 116 00:08:27,412 --> 00:08:31,635 - They need me on the bridge. - Oh, Dr. Rush says he could spare you. 117 00:08:34,520 --> 00:08:36,213 - He did? - Mmm-hmm. 118 00:08:38,924 --> 00:08:42,462 I'll save you the trouble. I'm not crazy, 119 00:08:43,295 --> 00:08:46,398 which is pretty darn impressive, all things considered. 120 00:08:46,399 --> 00:08:49,935 I went from living at home with my mom to being stranded on a spaceship 121 00:08:49,936 --> 00:08:52,070 billions of light years from Earth. 122 00:08:52,071 --> 00:08:54,206 And screw the last starfighter, 123 00:08:54,207 --> 00:08:58,043 because all those hours playing Halo didn't prepare me for this. 124 00:08:58,044 --> 00:09:00,054 No one was prepared for this. 125 00:09:01,014 --> 00:09:03,960 Everyone else had some sort of training, 126 00:09:04,884 --> 00:09:10,469 but, hey, I've come a long way in my 10 months. 127 00:09:13,159 --> 00:09:18,293 I've fought space battles, survived deadly radiation, 128 00:09:19,131 --> 00:09:23,155 time-traveled, sort of. I'm still trying to figure that one out. 129 00:09:23,903 --> 00:09:28,446 I don't think you're crazy. At least, no crazier than the rest of us. 130 00:09:29,342 --> 00:09:30,583 Really? 131 00:09:31,311 --> 00:09:32,895 Okay, then. Good chat. 132 00:09:32,911 --> 00:09:36,829 This isn't a psych eval, Eli. This is just two friends talking. 133 00:09:38,050 --> 00:09:43,208 You have been a little distracted lately, and that has some of us worried. 134 00:09:43,957 --> 00:09:47,493 You guys are worried because I'm a little distracted? 135 00:09:47,860 --> 00:09:50,828 We're worried because, given the recent events, 136 00:09:50,829 --> 00:09:55,052 you should be a hell of a lot more than just a little distracted. 137 00:10:00,139 --> 00:10:03,841 The memorial video you put together for Sergeant Riley, 138 00:10:04,577 --> 00:10:06,374 it was very moving. 139 00:10:09,515 --> 00:10:10,935 You know what's weird? 140 00:10:12,718 --> 00:10:16,811 Sometimes, I'll forget that he's gone. 141 00:10:18,057 --> 00:10:21,659 I'll actually walk into the Gate Room and turn my head, 142 00:10:21,660 --> 00:10:26,794 and then, for a split second, I'll wonder where the hell he is, 143 00:10:27,733 --> 00:10:29,567 and then I remember. 144 00:10:30,370 --> 00:10:33,421 He was a very important part of your life here. 145 00:10:33,805 --> 00:10:40,113 When your whole world collapses down to less than 100 people in a confined space, 146 00:10:40,178 --> 00:10:43,018 it all becomes important to you, Camile. 147 00:10:43,882 --> 00:10:47,349 Riley was part of this ship, and losing him, 148 00:10:48,453 --> 00:10:51,506 it wasn't just... It wasn't just sad. It was wrong. 149 00:10:53,159 --> 00:10:54,400 What about losing Ginn? 150 00:11:06,539 --> 00:11:10,008 So, when did you finish fixing the third suit? 151 00:11:10,009 --> 00:11:12,043 Yesterday. It's perfectly safe. 152 00:11:12,044 --> 00:11:15,780 All right, wait, well, then, how come I'm wearing it and you're not? 153 00:11:15,781 --> 00:11:18,728 Easier to fix if something goes wrong. 154 00:11:19,151 --> 00:11:22,134 Which it won't, in all likelihood. 155 00:11:31,063 --> 00:11:35,033 - All right, Colonel, we are good to go. - All right. Take her out. 156 00:11:35,034 --> 00:11:37,210 Have a look around. 157 00:11:43,141 --> 00:11:46,360 - Heading out. - Lieutenant, be careful out there. 158 00:11:56,422 --> 00:11:57,664 This is amazing. 159 00:11:58,658 --> 00:12:01,674 I don't know. 160 00:12:02,260 --> 00:12:05,663 What, you're telling me you're not the least bit weirded out flying through this? 161 00:12:05,664 --> 00:12:09,853 Nah. Anything that could hurt us is long dead and gone, brother. 162 00:12:24,983 --> 00:12:26,084 How goes it, Lieutenant? 163 00:12:28,888 --> 00:12:30,307 Fine. 164 00:12:30,323 --> 00:12:33,304 We're coming up on a target of opportunity here. 165 00:12:34,393 --> 00:12:37,195 - Yeah, we see it. - Looks more or less intact. 166 00:12:37,196 --> 00:12:39,965 Picking up faint EM readings. 167 00:12:39,966 --> 00:12:43,100 We've got an access point on the ship's left side. 168 00:12:43,101 --> 00:12:45,077 Should we check it out? 169 00:12:47,673 --> 00:12:48,878 Sir? 170 00:12:54,112 --> 00:12:56,703 - You're good to go, Lieutenant. - Yes, sir. 171 00:12:57,116 --> 00:12:59,186 All right, let's do this. 172 00:13:00,886 --> 00:13:03,796 - Sorry I'm late! - No, you're just in time. 173 00:13:06,358 --> 00:13:09,683 Engaging reverse thrusters. 174 00:13:19,371 --> 00:13:21,331 All right, this is as close as we're going to get. 175 00:13:23,809 --> 00:13:25,644 Hats on, gentlemen. 176 00:14:00,413 --> 00:14:02,139 Let's go explore. 177 00:14:12,824 --> 00:14:15,286 I'll see you on the other side. 178 00:14:34,914 --> 00:14:36,499 I'm on board. 179 00:15:06,312 --> 00:15:07,377 I'm ready for you. 180 00:15:18,124 --> 00:15:19,709 On my way. 181 00:15:20,192 --> 00:15:21,883 Come on, I've got you. 182 00:15:29,235 --> 00:15:31,175 Mr. Brody's en route. 183 00:15:52,424 --> 00:15:54,602 We're both on board. 184 00:15:55,962 --> 00:15:58,457 Have a look around, see if there's anything you can salvage. 185 00:16:00,967 --> 00:16:03,013 Hey, this way. 186 00:16:09,542 --> 00:16:12,416 Hey, and, uh, watch your asses over there, okay? 187 00:16:15,514 --> 00:16:18,649 Just do me a favor and don't touch anything. 188 00:16:18,650 --> 00:16:20,719 If you see something you want to investigate, 189 00:16:20,720 --> 00:16:23,002 just let me look at it first. 190 00:16:25,725 --> 00:16:28,079 Wow, what did I just say? 191 00:16:28,995 --> 00:16:30,521 Door panel's dead. 192 00:16:31,896 --> 00:16:33,174 Hold on. 193 00:16:37,736 --> 00:16:38,907 Here. 194 00:16:42,607 --> 00:16:45,710 That's it, just use the shoulder. 195 00:16:45,711 --> 00:16:48,657 You might want to move up so you can get a little more leverage. 196 00:16:49,881 --> 00:16:52,165 - Do you want to help? - Okay. 197 00:16:52,250 --> 00:16:55,820 All right, then just shut up and let me work, okay? 198 00:16:55,821 --> 00:16:56,886 Okay. 199 00:17:01,794 --> 00:17:03,177 Come on, come on, come on! 200 00:17:29,088 --> 00:17:31,549 Hi, I brought you some lunch. 201 00:17:35,827 --> 00:17:39,496 Great. Sitting around in this room all day really works up an appetite. 202 00:17:39,497 --> 00:17:42,667 Well, you can hardly blame the Colonel for confining you to quarters 203 00:17:42,668 --> 00:17:44,323 after what happened with Simeon. 204 00:17:44,335 --> 00:17:47,604 I understand, but you have to realize that Simeon was unstable. 205 00:17:47,605 --> 00:17:51,201 - And you knew, but you didn't tell us. - I thought I could control him. 206 00:17:53,446 --> 00:17:55,173 But you couldn't. 207 00:17:56,215 --> 00:17:57,491 I know. 208 00:17:59,985 --> 00:18:01,262 I haven't seen you in a while. 209 00:18:04,923 --> 00:18:08,662 I wanted to come by. I've just been busy. 210 00:18:13,798 --> 00:18:17,431 Your people, the ones who came back from the planet, 211 00:18:18,437 --> 00:18:20,898 - they didn't have your child? - No. 212 00:18:22,108 --> 00:18:25,573 I was wrong about that. I was misled. 213 00:18:27,313 --> 00:18:28,662 Possibly. 214 00:18:29,314 --> 00:18:31,455 There's no other explanation for it. 215 00:18:31,883 --> 00:18:35,693 This ship has demonstrated the ability to mess with people's minds. 216 00:18:37,755 --> 00:18:40,974 In my case, I guess it was trying to protect me. 217 00:18:46,665 --> 00:18:48,066 I should get back to the infirmary. 218 00:18:57,342 --> 00:19:00,360 - What is it? - I'm not sure. 219 00:19:03,649 --> 00:19:06,383 Talk to me. What's your situation, Sergeant? 220 00:19:06,384 --> 00:19:09,531 Dark, and real quiet. 221 00:19:15,928 --> 00:19:17,348 Too quiet. 222 00:19:27,640 --> 00:19:30,100 Colonel, this is T.J. 223 00:19:30,275 --> 00:19:31,517 Go ahead. 224 00:19:31,544 --> 00:19:34,611 I've just seen some movement in the debris field. 225 00:19:34,612 --> 00:19:35,819 What kind of movement? 226 00:19:36,448 --> 00:19:37,584 To be honest, I'm not sure. 227 00:19:37,615 --> 00:19:40,450 It happened so fast, I just thought I should report it. 228 00:19:40,451 --> 00:19:42,427 All right, thanks for that. 229 00:19:46,624 --> 00:19:48,009 What the hell was that? 230 00:19:48,026 --> 00:19:51,529 It's Destiny letting us know it finished assembling the simulation. 231 00:19:51,530 --> 00:19:53,706 Either that, or pie's done. 232 00:19:56,936 --> 00:19:58,141 Nope, simulation. 233 00:20:02,874 --> 00:20:04,223 Ready? 234 00:20:24,530 --> 00:20:27,512 - What are those leftover pieces? - No idea. 235 00:20:32,537 --> 00:20:34,194 Oh, no. We got to get out of here. 236 00:20:34,206 --> 00:20:36,541 - Why? - Two sides battle. 237 00:20:36,542 --> 00:20:40,659 These guys, they're destroyed, but these guys, they just go dark. 238 00:20:41,847 --> 00:20:45,349 They're not disabled or damaged. They're dormant. 239 00:20:50,922 --> 00:20:54,319 Lieutenant, I need you to fall back to the Destiny. 240 00:20:54,726 --> 00:20:57,462 But Sergeant Greer and Brody just boarded the wreck, sir. 241 00:20:57,463 --> 00:20:59,630 I need you to get them out of there immediately. 242 00:20:59,631 --> 00:21:01,121 You may be in danger. 243 00:21:01,132 --> 00:21:03,368 Yes, sir. Greer, did you get that? 244 00:21:03,369 --> 00:21:04,611 We're on our way. 245 00:21:10,008 --> 00:21:11,594 What in the hell? 246 00:21:12,844 --> 00:21:16,046 - Come again, Lieutenant? - I think I just saw something. 247 00:21:16,047 --> 00:21:19,030 - What is it? - I'm not sure. 248 00:21:27,392 --> 00:21:30,823 Colonel, this is Camile. We're not alone out here. 249 00:21:40,572 --> 00:21:42,962 Sir, you have potential hostiles en route! 250 00:21:50,315 --> 00:21:54,646 Shields to full. Ready weapons. Fire only on my command. 251 00:21:57,055 --> 00:21:59,552 Eli, I want you to broadcast a message. 252 00:21:59,858 --> 00:22:01,278 In Ancient? 253 00:22:01,293 --> 00:22:03,360 Ancient, English, Bat Signal, whatever else you've got. 254 00:22:03,361 --> 00:22:05,053 Tell them we are not a threat. 255 00:22:05,563 --> 00:22:09,136 Greer, I need you guys back here now! 256 00:22:27,686 --> 00:22:29,270 I've got to go. 257 00:22:29,721 --> 00:22:32,288 Tamara! Let me help. 258 00:22:38,330 --> 00:22:39,394 They're closing. 259 00:22:45,070 --> 00:22:47,424 Hey, we have more monitors. 260 00:23:00,017 --> 00:23:01,117 Come on, come on! 261 00:23:03,021 --> 00:23:04,297 Go. 262 00:23:09,093 --> 00:23:10,856 Start her up! 263 00:23:18,803 --> 00:23:21,037 - Shields are up. - Any response from our message? 264 00:23:21,038 --> 00:23:22,104 None. 265 00:23:37,222 --> 00:23:38,948 - Move it! Let's go! - Go! 266 00:23:39,858 --> 00:23:41,029 Return fire. 267 00:23:56,007 --> 00:23:59,367 We have a breach in one of the unoccupied sections. I'm sealing it now. 268 00:24:02,581 --> 00:24:05,483 - Good to go? - We're good. We're good. 269 00:24:05,484 --> 00:24:07,139 All right. 270 00:24:08,653 --> 00:24:10,346 Okay, here we go! 271 00:24:12,791 --> 00:24:14,660 Shields are weakening. 272 00:24:15,828 --> 00:24:18,662 - Transfer power from weapons. - We have multiple overloads! 273 00:24:18,663 --> 00:24:20,840 Reroute, reroute! 274 00:24:23,534 --> 00:24:25,602 - We have to jump. - The shuttle's not back yet. 275 00:24:25,603 --> 00:24:29,342 - We cannot afford to wait, Mr. Volker! - We are not going anywhere! 276 00:24:35,848 --> 00:24:38,282 Let's go, let's go! This way! Go, go, go! 277 00:24:38,283 --> 00:24:39,418 This way! 278 00:24:39,450 --> 00:24:41,285 Keep your eyes open. 279 00:24:48,293 --> 00:24:51,759 - Two o'clock. Right there. See him? - I see him, I see him! 280 00:25:02,707 --> 00:25:05,204 All right, we are on board! 281 00:25:07,012 --> 00:25:10,064 All right, get us out of here. 282 00:25:11,350 --> 00:25:13,818 - It's not working. - FTL engines are offline. 283 00:25:13,819 --> 00:25:16,801 - They must have taken a hit. - How long till we get them back? 284 00:25:18,023 --> 00:25:20,091 Shields are weakening, and we've got some weapons down. 285 00:25:20,092 --> 00:25:21,546 Several areas of the ship have gone dark. 286 00:25:21,560 --> 00:25:23,323 It's just a matter of time before the shields fail. 287 00:25:23,328 --> 00:25:25,795 All we have are sublight engines. We'll never outrun them. 288 00:25:25,796 --> 00:25:27,773 We're going to have to try. 289 00:25:33,505 --> 00:25:35,611 A ship just dropped out of FTL. 290 00:25:39,878 --> 00:25:42,112 It's a seed ship. 291 00:25:42,113 --> 00:25:44,847 Destiny, this is Telford. 292 00:25:45,484 --> 00:25:46,726 David, how the hell... 293 00:25:46,752 --> 00:25:48,407 No time for that now. I need you to follow us. 294 00:25:48,419 --> 00:25:50,655 - Where the hell are we going? - It's on the move. 295 00:25:50,656 --> 00:25:53,389 - Where are they going? - Directly towards the star. 296 00:25:55,660 --> 00:25:58,393 Let's follow them. Divert all remaining power to the shields. 297 00:26:06,338 --> 00:26:07,792 Here we go. 298 00:26:56,021 --> 00:26:58,126 We're coming through the other side. 299 00:27:16,108 --> 00:27:17,172 That bought us some time, 300 00:27:17,208 --> 00:27:20,877 but we only have as long as it takes them to get around the star. 301 00:27:21,947 --> 00:27:23,296 Hey, you're welcome. 302 00:27:24,650 --> 00:27:25,999 Let's dock. 303 00:27:26,017 --> 00:27:30,241 I got a hell of a story to tell you, and not much time to tell it. 304 00:27:46,838 --> 00:27:47,902 Gentlemen. 305 00:27:49,440 --> 00:27:51,441 This is pretty damn impressive. 306 00:27:51,442 --> 00:27:54,425 Not as impressive as flying a seed ship to our rescue. 307 00:27:55,313 --> 00:27:57,773 Yeah, well, I had plenty of help with that one. 308 00:27:58,350 --> 00:28:01,367 The aliens we encountered while exploring it, 309 00:28:01,820 --> 00:28:04,066 turns out they weren't hostile after all, 310 00:28:05,189 --> 00:28:07,094 just desperate. 311 00:28:09,527 --> 00:28:12,095 After Destiny disconnected and made the jump to FTL, 312 00:28:12,096 --> 00:28:13,931 I figured I was a goner. 313 00:28:13,931 --> 00:28:16,033 I was surrounded. They had me at their mercy. 314 00:28:16,034 --> 00:28:18,530 But they ended up being friendly. 315 00:28:19,603 --> 00:28:23,206 I wouldn't go so far as to call them friendly, but, uh, 316 00:28:23,207 --> 00:28:26,177 they weren't exactly interested in harming me either. 317 00:28:26,178 --> 00:28:28,946 They were curious. 318 00:28:31,015 --> 00:28:33,149 I tried communicating with them, but that was next to impossible. 319 00:28:33,150 --> 00:28:36,332 I mean, verbally, anyway, so we found a shortcut. 320 00:28:37,488 --> 00:28:40,591 Their stasis pods are outfitted with neural stimulators 321 00:28:40,592 --> 00:28:42,659 designed to keep their occupants' brains active 322 00:28:42,660 --> 00:28:46,129 during extended hibernations, so when they hooked me up... 323 00:28:46,130 --> 00:28:48,413 It's hard to describe the experience. 324 00:28:49,333 --> 00:28:52,209 It was like watching an entire film library in less than a day. 325 00:28:53,405 --> 00:28:56,273 I saw images, thousands of them. 326 00:28:56,274 --> 00:28:59,870 Most were a blur, totally incomprehensible, but others were clearer. 327 00:29:00,178 --> 00:29:02,879 And over time, the pieces drifted together, 328 00:29:02,880 --> 00:29:05,014 and I was able to form a basic understanding 329 00:29:05,015 --> 00:29:06,295 of the aliens and their history. 330 00:29:06,717 --> 00:29:11,488 They call themselves the Ursini, and after a while, they began to trust me. 331 00:29:11,489 --> 00:29:16,105 Eventually, working together, we were able to bring the seed ship online. 332 00:29:16,460 --> 00:29:18,361 Trying to chase you down ever since. 333 00:29:18,362 --> 00:29:22,899 You've been gone for almost a month. What did you do for food and water? 334 00:29:22,900 --> 00:29:25,739 The pods provide basic nutrients to their occupants. 335 00:29:26,036 --> 00:29:29,039 I never thought I'd say this, but I missed the food here on Destiny. 336 00:29:29,040 --> 00:29:34,446 So, wait a minute, these aliens helped you out of the goodness of their hearts? 337 00:29:34,513 --> 00:29:36,311 There's a little more to it than that. 338 00:29:38,315 --> 00:29:39,593 They need our help. 339 00:29:42,153 --> 00:29:45,656 The ships that came after us are automated attack drones. 340 00:29:45,957 --> 00:29:50,844 Apparently, years ago, Telford's aliens, the Ursini, 341 00:29:51,263 --> 00:29:53,129 made the same mistake that we did and woke them up, 342 00:29:53,130 --> 00:29:55,599 and they've been fighting them ever since. 343 00:29:55,600 --> 00:29:59,302 When they discovered the seed ship, they boarded it for... 344 00:29:59,303 --> 00:30:00,960 For long-term reconnaissance, 345 00:30:00,971 --> 00:30:04,710 hoping it would give them an edge in their war against the drones. 346 00:30:05,310 --> 00:30:08,245 Their stay onboard was supposed to be temporary, 347 00:30:08,246 --> 00:30:10,776 but no one ever went back for them. 348 00:30:11,216 --> 00:30:14,304 They were in stasis for who knows how long before we came around. 349 00:30:18,055 --> 00:30:21,037 They drained the power away from Destiny because they were desperate, 350 00:30:21,560 --> 00:30:24,061 just looking for a way home, 351 00:30:24,062 --> 00:30:26,463 and now, even though they finally have a way back, 352 00:30:26,464 --> 00:30:32,143 they're afraid to make contact until they're sure that the drone threat is over, 353 00:30:32,736 --> 00:30:34,938 which is where we come in. 354 00:30:34,939 --> 00:30:36,773 We can't trust them. 355 00:30:39,311 --> 00:30:44,091 Our FTL drives are offline. We really don't have much of a choice. 356 00:30:46,251 --> 00:30:48,392 So what are we going to do, then? 357 00:30:49,720 --> 00:30:52,389 That's... That's still being discussed. 358 00:30:52,390 --> 00:30:54,188 You know, it's only a matter of time 359 00:30:54,191 --> 00:30:56,659 before the drones circumvent that star and find us, 360 00:30:56,660 --> 00:30:59,996 and with the FTL engines still offline, we're sitting ducks. 361 00:30:59,997 --> 00:31:04,334 Maybe not. Maybe there's a way out of this. We help the Ursini defeat the drones. 362 00:31:04,335 --> 00:31:07,303 We barely survived our first encounter with those things. 363 00:31:07,304 --> 00:31:10,040 That's just because we were going about it the wrong way. 364 00:31:10,041 --> 00:31:13,377 According to Telford, the drones are controlled by a command ship. 365 00:31:13,378 --> 00:31:16,746 Now, we take out that command ship, we cripple the drones. 366 00:31:16,747 --> 00:31:19,350 - Simple as that. - I doubt it'll be simple. 367 00:31:19,351 --> 00:31:21,452 I'm hoping for a step up from impossible. 368 00:31:21,453 --> 00:31:25,522 Do we know where this command ship is located? 369 00:31:25,523 --> 00:31:29,193 They do. It's out of sublight range. We would have to make the jump. 370 00:31:29,194 --> 00:31:32,263 And have you explained that our jumping capabilities have been compromised? 371 00:31:32,264 --> 00:31:34,331 Telford has made them aware of the situation. 372 00:31:34,332 --> 00:31:35,857 They've offered to give us a lift. 373 00:31:36,333 --> 00:31:38,025 I don't understand. 374 00:31:38,035 --> 00:31:40,603 They engage their FTL drives while we're docked, 375 00:31:40,604 --> 00:31:41,811 and we jump with them. 376 00:31:41,872 --> 00:31:44,084 - That's possible? - Theoretically, yes. 377 00:31:44,542 --> 00:31:46,340 Hmm. "Theoretically." 378 00:31:46,678 --> 00:31:50,781 There's always a risk when you attempt a jump so soon after a drop-out, 379 00:31:50,782 --> 00:31:53,082 - but assuming it works... - Hmm. 380 00:31:53,083 --> 00:31:55,485 First they take us someplace safe, 381 00:31:55,486 --> 00:31:58,254 then we play for time, delay them long enough 382 00:31:58,255 --> 00:32:00,882 till we can get our own FTL engines back online. 383 00:32:01,726 --> 00:32:03,558 - Double-cross them, you mean. - Yeah. 384 00:32:03,561 --> 00:32:07,598 No, we can't do that. If they have offered to help us... 385 00:32:07,599 --> 00:32:11,334 It's a fantastic opportunity to take advantage of their generosity, yes. 386 00:32:11,335 --> 00:32:12,992 That's not a good idea. 387 00:32:13,004 --> 00:32:16,506 Why not? I mean, at that point, they're in no position to harm us. 388 00:32:16,507 --> 00:32:21,015 No, but in case you've forgotten, they still hold the key to us dialing Earth. 389 00:32:27,919 --> 00:32:29,989 Where are Park and Brody? 390 00:32:30,354 --> 00:32:33,821 Effecting repairs on some of the damaged systems. 391 00:32:40,364 --> 00:32:42,304 And what are you doing? 392 00:32:43,467 --> 00:32:45,668 Monitoring the ship's power levels. 393 00:32:45,669 --> 00:32:46,806 Yeah? 394 00:32:48,473 --> 00:32:50,841 It might interest you to know that you're bleeding energy 395 00:32:50,842 --> 00:32:52,426 from one of the weapons platforms. 396 00:32:54,545 --> 00:32:55,752 Shoot. 397 00:32:59,016 --> 00:33:00,223 Here. 398 00:33:09,093 --> 00:33:10,785 Go and help Park and Brody. 399 00:33:11,463 --> 00:33:14,029 - I'm in the middle of the... - Go. 400 00:33:15,833 --> 00:33:18,566 Maybe I'll go help Park and Brody. 401 00:33:20,005 --> 00:33:21,874 I know. I screwed up. 402 00:33:23,140 --> 00:33:27,850 No. It's a minor oversight, one of many, as of late, 403 00:33:27,978 --> 00:33:31,552 but you haven't screwed up. Not yet, anyway. 404 00:33:32,851 --> 00:33:35,418 I'm sure with your present attitude, it's only a matter of time. 405 00:33:35,419 --> 00:33:37,490 Yeah, you know, I get it. 406 00:33:37,855 --> 00:33:41,658 People are depending on the boy genius. I can't let them down. 407 00:33:41,659 --> 00:33:43,209 And yet, despite all that genius, 408 00:33:43,227 --> 00:33:45,238 you couldn't save the life of the woman you loved. 409 00:33:52,102 --> 00:33:53,168 What? 410 00:33:53,204 --> 00:33:55,671 Someone bigger and stronger came along, took her away from you, 411 00:33:55,672 --> 00:33:57,513 and there wasn't a thing you could do about it. 412 00:33:59,044 --> 00:34:03,479 I'm sure you were so blinded by rage you even imagined getting revenge 413 00:34:03,480 --> 00:34:07,573 on the guy that killed her, beating the bully at his own game. 414 00:34:08,285 --> 00:34:11,882 Even if you had, it wouldn't have changed a damn thing. 415 00:34:12,389 --> 00:34:16,306 You'd still be getting up in the morning, she'd still be dead. 416 00:34:18,963 --> 00:34:20,619 I'm out of here. 417 00:34:21,398 --> 00:34:25,069 You know, we grew up taught to believe that everyone's equal, 418 00:34:25,070 --> 00:34:27,971 that you're no better than anyone else. 419 00:34:27,972 --> 00:34:30,468 Of course, that's a lie. 420 00:34:31,142 --> 00:34:32,868 Some are better than others, 421 00:34:32,876 --> 00:34:36,346 and it's those who recognize what makes them better, 422 00:34:36,347 --> 00:34:39,151 and learn to exploit that, who succeed. 423 00:34:42,954 --> 00:34:45,520 You've got so much potential, Eli. 424 00:34:45,823 --> 00:34:49,493 You're capable of success beyond your wildest dreams, 425 00:34:49,494 --> 00:34:52,596 but the only way that you can achieve that, 426 00:34:52,597 --> 00:34:55,401 you've got to make sure you don't get beaten down. 427 00:34:56,633 --> 00:34:59,851 You can't give up, not now you're so close. 428 00:35:02,006 --> 00:35:04,597 Am I interrupting something? 429 00:35:05,477 --> 00:35:09,645 Telford communicated with the Ursini and is on his way back from the seed ship. 430 00:35:09,646 --> 00:35:11,893 Looks like we got ourselves a deal. 431 00:35:21,959 --> 00:35:24,243 All right, let's let them know we're ready. 432 00:35:26,831 --> 00:35:29,847 So this should work, in principle. 433 00:35:30,168 --> 00:35:33,069 It's really no different than when the shuttle jumps in FTL with Destiny. 434 00:35:33,070 --> 00:35:35,505 Except that the shuttle is massively smaller than Destiny, 435 00:35:35,506 --> 00:35:38,674 and designed to do that, while we're three times the size of the seed ship 436 00:35:38,675 --> 00:35:39,836 and just hoping for the best. 437 00:35:39,843 --> 00:35:41,677 There's also the fact that we're attempting to jump 438 00:35:41,678 --> 00:35:43,098 in the three-hour danger window. 439 00:35:44,381 --> 00:35:47,484 But what's the worst that can happen? It doesn't work. 440 00:35:47,485 --> 00:35:49,386 Hell, no. 441 00:35:49,387 --> 00:35:51,755 It actually does work, and at some point we detach, 442 00:35:51,756 --> 00:35:54,625 and the ship's million-year-old structural integrity gives, 443 00:35:54,626 --> 00:35:58,057 and we end up vaporized. That's the worst that can happen. 444 00:35:58,997 --> 00:36:00,380 Are you guys done? 445 00:36:03,668 --> 00:36:05,395 Less than a minute before we jump. 446 00:36:06,037 --> 00:36:08,319 Here we go. 447 00:36:09,139 --> 00:36:12,500 We are about to attempt the coupled jump into FTL. 448 00:36:12,843 --> 00:36:17,209 In approximately four hours, we will drop out to a safer area. 449 00:36:18,215 --> 00:36:22,985 Once there, we'll have time to effect any necessary repairs 450 00:36:22,986 --> 00:36:26,205 before launching the attack on the command ship. 451 00:36:28,660 --> 00:36:30,765 Counting down from three, 452 00:36:31,996 --> 00:36:33,095 two, 453 00:36:34,264 --> 00:36:35,364 one. 454 00:36:41,905 --> 00:36:44,496 It's working. We're in FTL. 455 00:36:44,976 --> 00:36:46,560 And we're still in one piece. 456 00:36:46,577 --> 00:36:49,346 - How we doing? - Shields are strong and holding. 457 00:36:49,347 --> 00:36:50,873 Structural integrity sound. 458 00:36:57,622 --> 00:36:59,855 Did they tell you? We made a deal. 459 00:36:59,856 --> 00:37:04,223 Once we've defeated the command ship, the aliens are going to help us dial Earth. 460 00:37:07,865 --> 00:37:09,107 Chloe? 461 00:37:11,635 --> 00:37:13,161 Are you okay? 462 00:37:18,742 --> 00:37:21,177 - We dropped out of FTL. - Already? 463 00:37:21,178 --> 00:37:23,118 Maybe there's a problem. 464 00:37:23,715 --> 00:37:25,442 Contact the seed ship. 465 00:37:26,784 --> 00:37:28,723 - Oh, no. - What is that? 466 00:37:29,354 --> 00:37:31,636 I'm guessing that's their command ship. 467 00:37:31,756 --> 00:37:35,115 - We've been tricked. - So much for our deal with the Ursini. 468 00:37:37,794 --> 00:37:40,883 - We just got a message from the seed ship. - What does it say? 469 00:37:41,265 --> 00:37:42,686 "Target the command vessel." 470 00:37:52,175 --> 00:37:53,347 Damn it. 471 00:37:55,079 --> 00:37:56,428 Colonel? 472 00:37:57,849 --> 00:37:59,825 Let's engage the enemy. 473 00:38:15,900 --> 00:38:18,916 I've got to get back to the bridge. 474 00:38:19,604 --> 00:38:20,987 Let me help. 475 00:38:24,742 --> 00:38:27,576 - Whoa, where are you taking her? - To the bridge. 476 00:38:27,577 --> 00:38:28,897 I have to check with the Colonel. 477 00:38:41,726 --> 00:38:43,973 - Over here! Get in there! - Run! 478 00:38:48,432 --> 00:38:49,639 Shields are holding! 479 00:38:49,666 --> 00:38:52,335 The drones have positioned themselves between Destiny and the command ship. 480 00:38:52,336 --> 00:38:54,804 - We're not getting anywhere near it. - Captain, this is Eli. 481 00:38:54,805 --> 00:38:57,239 Chloe escaped her quarters. 482 00:38:57,240 --> 00:39:00,243 - Where the hell did she go? - I have no idea! 483 00:39:00,244 --> 00:39:02,420 But she might be dangerous. 484 00:39:02,847 --> 00:39:04,609 Brody, seal off that section. 485 00:39:12,356 --> 00:39:15,160 - Lieutenant Scott? - We'll find her, sir. 486 00:39:27,104 --> 00:39:28,831 - What the hell happened? - Change of plans. 487 00:39:28,840 --> 00:39:31,821 I guess your friends suspected a double-cross and decided to act first. 488 00:40:25,028 --> 00:40:28,011 This is Lieutenant Scott. Chloe has broken containment. 489 00:40:35,106 --> 00:40:37,641 Shields are starting to weaken! 490 00:40:37,642 --> 00:40:39,842 Let's get a message to the seed ship. 491 00:40:39,843 --> 00:40:42,679 Tell them we need to make a strategic retreat. 492 00:40:42,680 --> 00:40:45,625 We'll regroup, take another run at this later. 493 00:40:46,117 --> 00:40:49,228 - Glad you could make it. Where's Rush? - No clue. 494 00:40:49,352 --> 00:40:51,459 - How we doing? - There's just too many of them. 495 00:40:56,693 --> 00:40:59,604 You said you wanted to help me? Here's your chance. 496 00:41:03,166 --> 00:41:05,627 Put one under... Under like this. 497 00:41:23,053 --> 00:41:25,265 Chloe? Chloe! 498 00:41:27,224 --> 00:41:28,573 Step away from that console. 499 00:41:30,927 --> 00:41:33,553 - Chloe! - It's too late. 500 00:41:35,298 --> 00:41:38,067 What did you do? 501 00:41:38,068 --> 00:41:40,009 Chloe, what did you do? 502 00:41:42,572 --> 00:41:45,862 Shields are weakening, and several weapons platforms are down! 503 00:41:46,410 --> 00:41:48,377 - Damn it. - What do they say? 504 00:41:48,378 --> 00:41:49,799 Nothing. They're not responding. 505 00:41:50,881 --> 00:41:52,230 The drones are giving as good as they get. 506 00:41:52,249 --> 00:41:54,116 There's no way we're getting to that command ship. 507 00:41:54,117 --> 00:41:57,514 - We might want to consider falling back. - There's nowhere to fall back to.41220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.