Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,158 --> 00:00:04,692
This is what Destiny intended from
the moment it entered the star system.
2
00:00:04,693 --> 00:00:08,096
That ship is the best chance
we have of getting home.
3
00:00:08,097 --> 00:00:10,937
- Are we done?
- We'll never be done.
4
00:00:11,635 --> 00:00:13,326
You shouldn't have
left him on the planet.
5
00:00:13,335 --> 00:00:14,921
You think I don't know that?
6
00:00:14,937 --> 00:00:18,741
Everyone thinks we're safe.
They think that they'll never find us again.
7
00:00:18,742 --> 00:00:20,752
Why did you take
one of our people prisoner?
8
00:00:22,279 --> 00:00:23,804
We're not safe, are we?
9
00:00:23,814 --> 00:00:25,747
- They're coming!
- Who's coming?
10
00:00:25,748 --> 00:00:27,440
Lucian Alliance.
They're coming to take Destiny.
11
00:00:27,451 --> 00:00:29,752
There's only one way
this is going to end if we wait.
12
00:00:29,753 --> 00:00:31,102
I'm not surrendering this ship.
13
00:00:31,620 --> 00:00:35,790
Once I've changed completely,
the Colonel will see me as a threat.
14
00:00:35,791 --> 00:00:38,561
- Will it be you?
- I came to ask for your forgiveness.
15
00:00:38,562 --> 00:00:40,501
I forgive you, Ronald.
16
00:00:42,065 --> 00:00:43,306
That looks like our shuttle.
17
00:00:43,333 --> 00:00:46,034
The shuttle was restored
to its original condition,
18
00:00:46,035 --> 00:00:47,686
better than it was before.
19
00:00:47,870 --> 00:00:49,633
If they can send
our people back to us,
20
00:00:49,639 --> 00:00:51,574
don't you think it's possible
they can save our daughter?
21
00:00:51,575 --> 00:00:52,817
I need to know.
22
00:00:52,843 --> 00:00:56,723
I know that there were no cabins,
certainly no children.
23
00:00:57,013 --> 00:01:01,129
Simeon killed the man
guarding him, then he killed Ginn.
24
00:01:01,251 --> 00:01:03,751
Don't you act like you are
the only person aboard this ship
25
00:01:03,752 --> 00:01:05,503
that has lost someone that they care about.
26
00:01:14,039 --> 00:01:16,664
- Where's Eli?
- He hasn't shown yet.
27
00:01:17,809 --> 00:01:20,434
Eli, where are you?
28
00:01:21,613 --> 00:01:23,198
Eli, you're needed on the bridge.
29
00:01:36,461 --> 00:01:38,146
Thanks. I'm not sure what happened there.
30
00:01:38,163 --> 00:01:41,493
- I think I must've...
- Yeah, yeah, very interesting.
31
00:01:43,301 --> 00:01:45,235
- Whoops.
- Mr. Volker?
32
00:01:45,236 --> 00:01:49,573
Sorry, I was running a diagnostic
on the ship's power distribution network,
33
00:01:49,574 --> 00:01:50,745
and I think...
34
00:01:50,774 --> 00:01:53,042
Did you remember to bypass
the critical systems?
35
00:01:53,043 --> 00:01:55,813
Uh... No.
36
00:01:59,650 --> 00:02:01,141
There we go.
37
00:02:06,290 --> 00:02:08,124
This is interesting.
38
00:02:08,125 --> 00:02:11,261
Looks like Destiny picked up
some sort of remote energy signature.
39
00:02:11,262 --> 00:02:13,888
Mr. Brody, please don't make me
come over there.
40
00:02:17,035 --> 00:02:18,384
Why don't you be my guest?
41
00:02:26,945 --> 00:02:28,010
So?
42
00:02:35,886 --> 00:02:38,321
From where I'm sitting,
everything is distant.
43
00:02:38,322 --> 00:02:41,124
This energy signature,
it's come from an area
44
00:02:41,125 --> 00:02:43,927
outside of the course mapped out for us
by the seed ships.
45
00:02:43,928 --> 00:02:45,862
Now, getting there would take
a bit of a detour.
46
00:02:45,863 --> 00:02:48,845
- How much of a detour?
- About a day's journey in FTL.
47
00:02:49,968 --> 00:02:52,336
We have any guesses what it could be?
48
00:02:52,337 --> 00:02:56,240
It could be potential new power source,
signs of intelligent life.
49
00:02:56,241 --> 00:02:58,417
Big black monolith orbiting a planet?
50
00:03:00,045 --> 00:03:02,379
- Sorry. Overslept.
- There's no way of telling,
51
00:03:02,380 --> 00:03:04,212
which is precisely
why we should investigate.
52
00:03:04,249 --> 00:03:07,517
Whoa, whoa! Whatever happened to,
"Destiny has a mission,"
53
00:03:07,518 --> 00:03:09,317
and, "We're all on board
and moving forward"?
54
00:03:09,321 --> 00:03:10,811
This isn't forward. This is sideways.
55
00:03:10,821 --> 00:03:14,224
We haven't abandoned the mission,
Mr. Brody, merely delaying it.
56
00:03:14,225 --> 00:03:18,796
But Lisa's right. This energy signature
could be indicative of intelligent life.
57
00:03:18,797 --> 00:03:21,909
- Best case scenario, in my opinion.
- For real?
58
00:03:24,435 --> 00:03:25,856
Do I have to remind everyone
59
00:03:25,869 --> 00:03:28,331
what happened the last time
we encountered an alien life form?
60
00:03:29,173 --> 00:03:31,942
Or the time before that?
Or the time before that?
61
00:03:31,943 --> 00:03:34,878
Yeah, but you can't judge a neighborhood
by a bunch of bad neighbors.
62
00:03:34,879 --> 00:03:37,748
Are you kidding? That's exactly
how you judge a neighborhood.
63
00:03:37,749 --> 00:03:39,549
Look, it's possible that whatever's out there
64
00:03:39,551 --> 00:03:43,124
could be of great benefit to both,
ourselves and Destiny's mission.
65
00:03:46,423 --> 00:03:49,535
- Okay, check it out.
- Let's plot a new course.
66
00:03:57,768 --> 00:03:59,567
How do you do that?
67
00:04:00,205 --> 00:04:04,712
Okay, let's get Chloe up here.
She can make the necessary calculations.
68
00:04:25,329 --> 00:04:29,696
- I tried radioing you.
- Sorry. Sorry, had my music on.
69
00:04:30,568 --> 00:04:34,791
- We're about to drop out of FTL.
- Ah, okay. Thanks.
70
00:04:56,860 --> 00:05:00,257
- Is that...
- Ships, or what's left of them.
71
00:05:02,100 --> 00:05:04,630
That is one hell of a battlefield.
72
00:05:05,102 --> 00:05:09,155
Was a battlefield.
Now it's a graveyard.
73
00:05:18,180 --> 00:05:23,680
♪ Stargate Universe: "Resurgence" ♪
Season 2 Episode 10
74
00:05:25,130 --> 00:05:26,266
So...
75
00:05:27,366 --> 00:05:31,136
Uh, turns out the energy signature
Destiny locked onto
76
00:05:31,137 --> 00:05:34,540
was the clustered radiation pockets
of the various ships.
77
00:05:34,541 --> 00:05:37,759
It looks like at least one of them
is familiar to us.
78
00:05:38,445 --> 00:05:42,648
That's the same type of ship you and
Dr. Rush explored a couple weeks back.
79
00:05:42,649 --> 00:05:45,617
Yeah, from the looks of things,
they came out the losers in this fight.
80
00:05:45,618 --> 00:05:47,985
I'm having Destiny's computer
run a program
81
00:05:47,986 --> 00:05:49,785
that'll plot back some of
these dispersion patterns.
82
00:05:49,789 --> 00:05:51,923
Hopefully then we'll get a better idea
of what's going on here.
83
00:05:51,924 --> 00:05:53,166
In the meantime?
84
00:05:53,193 --> 00:05:54,542
In the meantime, Colonel,
we've come a long way.
85
00:05:54,561 --> 00:05:59,588
It seems a shame to leave empty-handed.
I suggest a bit of cautious exploration.
86
00:05:59,965 --> 00:06:02,664
Mr. Brody,
maybe you'd do the honors this time.
87
00:06:07,272 --> 00:06:09,675
You know, it's like a space junkyard.
88
00:06:09,676 --> 00:06:14,680
Ships, hundreds of them,
scattered in pieces, far as the eye can see.
89
00:06:14,681 --> 00:06:17,899
It's... It's damn creepy.
90
00:06:20,085 --> 00:06:23,482
Anyway, I just thought I'd let you know
what's going on.
91
00:06:25,724 --> 00:06:29,156
- What's the matter?
- I already told you,
92
00:06:30,563 --> 00:06:32,598
visiting me is a waste of time.
93
00:06:32,599 --> 00:06:34,699
I don't want you putting your life on hold
94
00:06:34,700 --> 00:06:37,292
just so you can come here
and watch me disappear.
95
00:06:38,438 --> 00:06:42,283
- Disappear? Chloe...
- It's spreading faster now.
96
00:06:46,613 --> 00:06:48,198
I've tried to fight it,
97
00:06:49,282 --> 00:06:52,784
control it, but it's stronger than me.
98
00:06:54,988 --> 00:06:57,156
Sooner or later, I'm going to stop being me
99
00:06:57,157 --> 00:07:00,091
and become something else,
something dangerous,
100
00:07:00,092 --> 00:07:02,261
that won't be allowed to stay on the ship.
101
00:07:02,262 --> 00:07:04,308
I won't let that happen.
102
00:07:04,863 --> 00:07:07,596
There's nothing you can do to stop it.
103
00:07:09,436 --> 00:07:12,370
The best we can do is make use of me
while I'm still me.
104
00:07:12,371 --> 00:07:13,956
Will you stop talking like this?
105
00:07:13,972 --> 00:07:18,716
- Why, Matt? Why deny the inevitable?
- Because it is not inevitable.
106
00:07:19,712 --> 00:07:23,379
Of course it is, and deep down, you know it.
107
00:07:25,885 --> 00:07:28,510
You've already started pulling away.
108
00:07:29,222 --> 00:07:32,617
When was the last time
we spent the night together?
109
00:07:37,931 --> 00:07:41,291
You see? You know it's true.
110
00:07:42,501 --> 00:07:44,300
Lieutenant Scott?
111
00:07:46,638 --> 00:07:48,259
Lieutenant Scott.
112
00:07:49,976 --> 00:07:51,181
Sir.
113
00:07:51,210 --> 00:07:53,282
I need you to suit up
and meet us at the shuttle.
114
00:07:54,746 --> 00:07:56,166
Right away.
115
00:08:04,123 --> 00:08:06,406
This conversation isn't over.
116
00:08:27,412 --> 00:08:31,635
- They need me on the bridge.
- Oh, Dr. Rush says he could spare you.
117
00:08:34,520 --> 00:08:36,213
- He did?
- Mmm-hmm.
118
00:08:38,924 --> 00:08:42,462
I'll save you the trouble.
I'm not crazy,
119
00:08:43,295 --> 00:08:46,398
which is pretty darn impressive,
all things considered.
120
00:08:46,399 --> 00:08:49,935
I went from living at home with my mom
to being stranded on a spaceship
121
00:08:49,936 --> 00:08:52,070
billions of light years from Earth.
122
00:08:52,071 --> 00:08:54,206
And screw the last starfighter,
123
00:08:54,207 --> 00:08:58,043
because all those hours playing Halo
didn't prepare me for this.
124
00:08:58,044 --> 00:09:00,054
No one was prepared for this.
125
00:09:01,014 --> 00:09:03,960
Everyone else had some sort of training,
126
00:09:04,884 --> 00:09:10,469
but, hey, I've come a long way
in my 10 months.
127
00:09:13,159 --> 00:09:18,293
I've fought space battles,
survived deadly radiation,
128
00:09:19,131 --> 00:09:23,155
time-traveled, sort of.
I'm still trying to figure that one out.
129
00:09:23,903 --> 00:09:28,446
I don't think you're crazy.
At least, no crazier than the rest of us.
130
00:09:29,342 --> 00:09:30,583
Really?
131
00:09:31,311 --> 00:09:32,895
Okay, then. Good chat.
132
00:09:32,911 --> 00:09:36,829
This isn't a psych eval, Eli.
This is just two friends talking.
133
00:09:38,050 --> 00:09:43,208
You have been a little distracted lately,
and that has some of us worried.
134
00:09:43,957 --> 00:09:47,493
You guys are worried
because I'm a little distracted?
135
00:09:47,860 --> 00:09:50,828
We're worried because,
given the recent events,
136
00:09:50,829 --> 00:09:55,052
you should be a hell of a lot more
than just a little distracted.
137
00:10:00,139 --> 00:10:03,841
The memorial video you put together
for Sergeant Riley,
138
00:10:04,577 --> 00:10:06,374
it was very moving.
139
00:10:09,515 --> 00:10:10,935
You know what's weird?
140
00:10:12,718 --> 00:10:16,811
Sometimes, I'll forget that he's gone.
141
00:10:18,057 --> 00:10:21,659
I'll actually walk into the Gate Room
and turn my head,
142
00:10:21,660 --> 00:10:26,794
and then, for a split second,
I'll wonder where the hell he is,
143
00:10:27,733 --> 00:10:29,567
and then I remember.
144
00:10:30,370 --> 00:10:33,421
He was a very important part
of your life here.
145
00:10:33,805 --> 00:10:40,113
When your whole world collapses down
to less than 100 people in a confined space,
146
00:10:40,178 --> 00:10:43,018
it all becomes important to you, Camile.
147
00:10:43,882 --> 00:10:47,349
Riley was part of this ship, and losing him,
148
00:10:48,453 --> 00:10:51,506
it wasn't just... It wasn't just sad.
It was wrong.
149
00:10:53,159 --> 00:10:54,400
What about losing Ginn?
150
00:11:06,539 --> 00:11:10,008
So, when did you finish fixing the third suit?
151
00:11:10,009 --> 00:11:12,043
Yesterday. It's perfectly safe.
152
00:11:12,044 --> 00:11:15,780
All right, wait, well, then,
how come I'm wearing it and you're not?
153
00:11:15,781 --> 00:11:18,728
Easier to fix
if something goes wrong.
154
00:11:19,151 --> 00:11:22,134
Which it won't, in all likelihood.
155
00:11:31,063 --> 00:11:35,033
- All right, Colonel, we are good to go.
- All right. Take her out.
156
00:11:35,034 --> 00:11:37,210
Have a look around.
157
00:11:43,141 --> 00:11:46,360
- Heading out.
- Lieutenant, be careful out there.
158
00:11:56,422 --> 00:11:57,664
This is amazing.
159
00:11:58,658 --> 00:12:01,674
I don't know.
160
00:12:02,260 --> 00:12:05,663
What, you're telling me you're not the
least bit weirded out flying through this?
161
00:12:05,664 --> 00:12:09,853
Nah. Anything that could hurt us
is long dead and gone, brother.
162
00:12:24,983 --> 00:12:26,084
How goes it, Lieutenant?
163
00:12:28,888 --> 00:12:30,307
Fine.
164
00:12:30,323 --> 00:12:33,304
We're coming up
on a target of opportunity here.
165
00:12:34,393 --> 00:12:37,195
- Yeah, we see it.
- Looks more or less intact.
166
00:12:37,196 --> 00:12:39,965
Picking up faint EM readings.
167
00:12:39,966 --> 00:12:43,100
We've got an access point
on the ship's left side.
168
00:12:43,101 --> 00:12:45,077
Should we check it out?
169
00:12:47,673 --> 00:12:48,878
Sir?
170
00:12:54,112 --> 00:12:56,703
- You're good to go, Lieutenant.
- Yes, sir.
171
00:12:57,116 --> 00:12:59,186
All right, let's do this.
172
00:13:00,886 --> 00:13:03,796
- Sorry I'm late!
- No, you're just in time.
173
00:13:06,358 --> 00:13:09,683
Engaging reverse thrusters.
174
00:13:19,371 --> 00:13:21,331
All right, this is as close
as we're going to get.
175
00:13:23,809 --> 00:13:25,644
Hats on, gentlemen.
176
00:14:00,413 --> 00:14:02,139
Let's go explore.
177
00:14:12,824 --> 00:14:15,286
I'll see you on the other side.
178
00:14:34,914 --> 00:14:36,499
I'm on board.
179
00:15:06,312 --> 00:15:07,377
I'm ready for you.
180
00:15:18,124 --> 00:15:19,709
On my way.
181
00:15:20,192 --> 00:15:21,883
Come on, I've got you.
182
00:15:29,235 --> 00:15:31,175
Mr. Brody's en route.
183
00:15:52,424 --> 00:15:54,602
We're both on board.
184
00:15:55,962 --> 00:15:58,457
Have a look around,
see if there's anything you can salvage.
185
00:16:00,967 --> 00:16:03,013
Hey, this way.
186
00:16:09,542 --> 00:16:12,416
Hey, and, uh,
watch your asses over there, okay?
187
00:16:15,514 --> 00:16:18,649
Just do me a favor
and don't touch anything.
188
00:16:18,650 --> 00:16:20,719
If you see something
you want to investigate,
189
00:16:20,720 --> 00:16:23,002
just let me look at it first.
190
00:16:25,725 --> 00:16:28,079
Wow, what did I just say?
191
00:16:28,995 --> 00:16:30,521
Door panel's dead.
192
00:16:31,896 --> 00:16:33,174
Hold on.
193
00:16:37,736 --> 00:16:38,907
Here.
194
00:16:42,607 --> 00:16:45,710
That's it, just use the shoulder.
195
00:16:45,711 --> 00:16:48,657
You might want to move up
so you can get a little more leverage.
196
00:16:49,881 --> 00:16:52,165
- Do you want to help?
- Okay.
197
00:16:52,250 --> 00:16:55,820
All right, then just shut up
and let me work, okay?
198
00:16:55,821 --> 00:16:56,886
Okay.
199
00:17:01,794 --> 00:17:03,177
Come on, come on, come on!
200
00:17:29,088 --> 00:17:31,549
Hi, I brought you some lunch.
201
00:17:35,827 --> 00:17:39,496
Great. Sitting around in this room all day
really works up an appetite.
202
00:17:39,497 --> 00:17:42,667
Well, you can hardly blame the Colonel
for confining you to quarters
203
00:17:42,668 --> 00:17:44,323
after what happened with Simeon.
204
00:17:44,335 --> 00:17:47,604
I understand, but you have to realize
that Simeon was unstable.
205
00:17:47,605 --> 00:17:51,201
- And you knew, but you didn't tell us.
- I thought I could control him.
206
00:17:53,446 --> 00:17:55,173
But you couldn't.
207
00:17:56,215 --> 00:17:57,491
I know.
208
00:17:59,985 --> 00:18:01,262
I haven't seen you in a while.
209
00:18:04,923 --> 00:18:08,662
I wanted to come by. I've just been busy.
210
00:18:13,798 --> 00:18:17,431
Your people,
the ones who came back from the planet,
211
00:18:18,437 --> 00:18:20,898
- they didn't have your child?
- No.
212
00:18:22,108 --> 00:18:25,573
I was wrong about that. I was misled.
213
00:18:27,313 --> 00:18:28,662
Possibly.
214
00:18:29,314 --> 00:18:31,455
There's no other explanation for it.
215
00:18:31,883 --> 00:18:35,693
This ship has demonstrated the ability
to mess with people's minds.
216
00:18:37,755 --> 00:18:40,974
In my case,
I guess it was trying to protect me.
217
00:18:46,665 --> 00:18:48,066
I should get back to the infirmary.
218
00:18:57,342 --> 00:19:00,360
- What is it?
- I'm not sure.
219
00:19:03,649 --> 00:19:06,383
Talk to me.
What's your situation, Sergeant?
220
00:19:06,384 --> 00:19:09,531
Dark, and real quiet.
221
00:19:15,928 --> 00:19:17,348
Too quiet.
222
00:19:27,640 --> 00:19:30,100
Colonel, this is T.J.
223
00:19:30,275 --> 00:19:31,517
Go ahead.
224
00:19:31,544 --> 00:19:34,611
I've just seen some movement
in the debris field.
225
00:19:34,612 --> 00:19:35,819
What kind of movement?
226
00:19:36,448 --> 00:19:37,584
To be honest, I'm not sure.
227
00:19:37,615 --> 00:19:40,450
It happened so fast,
I just thought I should report it.
228
00:19:40,451 --> 00:19:42,427
All right, thanks for that.
229
00:19:46,624 --> 00:19:48,009
What the hell was that?
230
00:19:48,026 --> 00:19:51,529
It's Destiny letting us know
it finished assembling the simulation.
231
00:19:51,530 --> 00:19:53,706
Either that, or pie's done.
232
00:19:56,936 --> 00:19:58,141
Nope, simulation.
233
00:20:02,874 --> 00:20:04,223
Ready?
234
00:20:24,530 --> 00:20:27,512
- What are those leftover pieces?
- No idea.
235
00:20:32,537 --> 00:20:34,194
Oh, no. We got to get out of here.
236
00:20:34,206 --> 00:20:36,541
- Why?
- Two sides battle.
237
00:20:36,542 --> 00:20:40,659
These guys, they're destroyed,
but these guys, they just go dark.
238
00:20:41,847 --> 00:20:45,349
They're not disabled or damaged.
They're dormant.
239
00:20:50,922 --> 00:20:54,319
Lieutenant, I need you to fall back
to the Destiny.
240
00:20:54,726 --> 00:20:57,462
But Sergeant Greer and Brody
just boarded the wreck, sir.
241
00:20:57,463 --> 00:20:59,630
I need you to get them
out of there immediately.
242
00:20:59,631 --> 00:21:01,121
You may be in danger.
243
00:21:01,132 --> 00:21:03,368
Yes, sir. Greer, did you get that?
244
00:21:03,369 --> 00:21:04,611
We're on our way.
245
00:21:10,008 --> 00:21:11,594
What in the hell?
246
00:21:12,844 --> 00:21:16,046
- Come again, Lieutenant?
- I think I just saw something.
247
00:21:16,047 --> 00:21:19,030
- What is it?
- I'm not sure.
248
00:21:27,392 --> 00:21:30,823
Colonel, this is Camile.
We're not alone out here.
249
00:21:40,572 --> 00:21:42,962
Sir, you have potential hostiles en route!
250
00:21:50,315 --> 00:21:54,646
Shields to full. Ready weapons.
Fire only on my command.
251
00:21:57,055 --> 00:21:59,552
Eli, I want you to broadcast a message.
252
00:21:59,858 --> 00:22:01,278
In Ancient?
253
00:22:01,293 --> 00:22:03,360
Ancient, English, Bat Signal,
whatever else you've got.
254
00:22:03,361 --> 00:22:05,053
Tell them we are not a threat.
255
00:22:05,563 --> 00:22:09,136
Greer, I need you guys back here now!
256
00:22:27,686 --> 00:22:29,270
I've got to go.
257
00:22:29,721 --> 00:22:32,288
Tamara! Let me help.
258
00:22:38,330 --> 00:22:39,394
They're closing.
259
00:22:45,070 --> 00:22:47,424
Hey, we have more monitors.
260
00:23:00,017 --> 00:23:01,117
Come on, come on!
261
00:23:03,021 --> 00:23:04,297
Go.
262
00:23:09,093 --> 00:23:10,856
Start her up!
263
00:23:18,803 --> 00:23:21,037
- Shields are up.
- Any response from our message?
264
00:23:21,038 --> 00:23:22,104
None.
265
00:23:37,222 --> 00:23:38,948
- Move it! Let's go!
- Go!
266
00:23:39,858 --> 00:23:41,029
Return fire.
267
00:23:56,007 --> 00:23:59,367
We have a breach in one of the
unoccupied sections. I'm sealing it now.
268
00:24:02,581 --> 00:24:05,483
- Good to go?
- We're good. We're good.
269
00:24:05,484 --> 00:24:07,139
All right.
270
00:24:08,653 --> 00:24:10,346
Okay, here we go!
271
00:24:12,791 --> 00:24:14,660
Shields are weakening.
272
00:24:15,828 --> 00:24:18,662
- Transfer power from weapons.
- We have multiple overloads!
273
00:24:18,663 --> 00:24:20,840
Reroute, reroute!
274
00:24:23,534 --> 00:24:25,602
- We have to jump.
- The shuttle's not back yet.
275
00:24:25,603 --> 00:24:29,342
- We cannot afford to wait, Mr. Volker!
- We are not going anywhere!
276
00:24:35,848 --> 00:24:38,282
Let's go, let's go! This way!
Go, go, go!
277
00:24:38,283 --> 00:24:39,418
This way!
278
00:24:39,450 --> 00:24:41,285
Keep your eyes open.
279
00:24:48,293 --> 00:24:51,759
- Two o'clock. Right there. See him?
- I see him, I see him!
280
00:25:02,707 --> 00:25:05,204
All right, we are on board!
281
00:25:07,012 --> 00:25:10,064
All right, get us out of here.
282
00:25:11,350 --> 00:25:13,818
- It's not working.
- FTL engines are offline.
283
00:25:13,819 --> 00:25:16,801
- They must have taken a hit.
- How long till we get them back?
284
00:25:18,023 --> 00:25:20,091
Shields are weakening,
and we've got some weapons down.
285
00:25:20,092 --> 00:25:21,546
Several areas of the ship have gone dark.
286
00:25:21,560 --> 00:25:23,323
It's just a matter of time
before the shields fail.
287
00:25:23,328 --> 00:25:25,795
All we have are sublight engines.
We'll never outrun them.
288
00:25:25,796 --> 00:25:27,773
We're going to have to try.
289
00:25:33,505 --> 00:25:35,611
A ship just dropped out of FTL.
290
00:25:39,878 --> 00:25:42,112
It's a seed ship.
291
00:25:42,113 --> 00:25:44,847
Destiny, this is Telford.
292
00:25:45,484 --> 00:25:46,726
David, how the hell...
293
00:25:46,752 --> 00:25:48,407
No time for that now.
I need you to follow us.
294
00:25:48,419 --> 00:25:50,655
- Where the hell are we going?
- It's on the move.
295
00:25:50,656 --> 00:25:53,389
- Where are they going?
- Directly towards the star.
296
00:25:55,660 --> 00:25:58,393
Let's follow them.
Divert all remaining power to the shields.
297
00:26:06,338 --> 00:26:07,792
Here we go.
298
00:26:56,021 --> 00:26:58,126
We're coming through the other side.
299
00:27:16,108 --> 00:27:17,172
That bought us some time,
300
00:27:17,208 --> 00:27:20,877
but we only have as long as it takes them
to get around the star.
301
00:27:21,947 --> 00:27:23,296
Hey, you're welcome.
302
00:27:24,650 --> 00:27:25,999
Let's dock.
303
00:27:26,017 --> 00:27:30,241
I got a hell of a story to tell you,
and not much time to tell it.
304
00:27:46,838 --> 00:27:47,902
Gentlemen.
305
00:27:49,440 --> 00:27:51,441
This is pretty damn impressive.
306
00:27:51,442 --> 00:27:54,425
Not as impressive as flying a seed ship
to our rescue.
307
00:27:55,313 --> 00:27:57,773
Yeah, well, I had plenty of help
with that one.
308
00:27:58,350 --> 00:28:01,367
The aliens we encountered
while exploring it,
309
00:28:01,820 --> 00:28:04,066
turns out they weren't hostile after all,
310
00:28:05,189 --> 00:28:07,094
just desperate.
311
00:28:09,527 --> 00:28:12,095
After Destiny disconnected
and made the jump to FTL,
312
00:28:12,096 --> 00:28:13,931
I figured I was a goner.
313
00:28:13,931 --> 00:28:16,033
I was surrounded.
They had me at their mercy.
314
00:28:16,034 --> 00:28:18,530
But they ended up being friendly.
315
00:28:19,603 --> 00:28:23,206
I wouldn't go so far
as to call them friendly, but, uh,
316
00:28:23,207 --> 00:28:26,177
they weren't exactly interested
in harming me either.
317
00:28:26,178 --> 00:28:28,946
They were curious.
318
00:28:31,015 --> 00:28:33,149
I tried communicating with them,
but that was next to impossible.
319
00:28:33,150 --> 00:28:36,332
I mean, verbally, anyway,
so we found a shortcut.
320
00:28:37,488 --> 00:28:40,591
Their stasis pods are outfitted
with neural stimulators
321
00:28:40,592 --> 00:28:42,659
designed to keep
their occupants' brains active
322
00:28:42,660 --> 00:28:46,129
during extended hibernations,
so when they hooked me up...
323
00:28:46,130 --> 00:28:48,413
It's hard to describe the experience.
324
00:28:49,333 --> 00:28:52,209
It was like watching an entire film library
in less than a day.
325
00:28:53,405 --> 00:28:56,273
I saw images, thousands of them.
326
00:28:56,274 --> 00:28:59,870
Most were a blur, totally incomprehensible,
but others were clearer.
327
00:29:00,178 --> 00:29:02,879
And over time, the pieces drifted together,
328
00:29:02,880 --> 00:29:05,014
and I was able to form
a basic understanding
329
00:29:05,015 --> 00:29:06,295
of the aliens and their history.
330
00:29:06,717 --> 00:29:11,488
They call themselves the Ursini,
and after a while, they began to trust me.
331
00:29:11,489 --> 00:29:16,105
Eventually, working together,
we were able to bring the seed ship online.
332
00:29:16,460 --> 00:29:18,361
Trying to chase you down ever since.
333
00:29:18,362 --> 00:29:22,899
You've been gone for almost a month.
What did you do for food and water?
334
00:29:22,900 --> 00:29:25,739
The pods provide basic nutrients
to their occupants.
335
00:29:26,036 --> 00:29:29,039
I never thought I'd say this,
but I missed the food here on Destiny.
336
00:29:29,040 --> 00:29:34,446
So, wait a minute, these aliens helped you
out of the goodness of their hearts?
337
00:29:34,513 --> 00:29:36,311
There's a little more to it than that.
338
00:29:38,315 --> 00:29:39,593
They need our help.
339
00:29:42,153 --> 00:29:45,656
The ships that came after us
are automated attack drones.
340
00:29:45,957 --> 00:29:50,844
Apparently, years ago, Telford's aliens,
the Ursini,
341
00:29:51,263 --> 00:29:53,129
made the same mistake that we did
and woke them up,
342
00:29:53,130 --> 00:29:55,599
and they've been fighting them ever since.
343
00:29:55,600 --> 00:29:59,302
When they discovered the seed ship,
they boarded it for...
344
00:29:59,303 --> 00:30:00,960
For long-term reconnaissance,
345
00:30:00,971 --> 00:30:04,710
hoping it would give them an edge
in their war against the drones.
346
00:30:05,310 --> 00:30:08,245
Their stay onboard
was supposed to be temporary,
347
00:30:08,246 --> 00:30:10,776
but no one ever went back for them.
348
00:30:11,216 --> 00:30:14,304
They were in stasis for who knows how long
before we came around.
349
00:30:18,055 --> 00:30:21,037
They drained the power away from Destiny
because they were desperate,
350
00:30:21,560 --> 00:30:24,061
just looking for a way home,
351
00:30:24,062 --> 00:30:26,463
and now, even though
they finally have a way back,
352
00:30:26,464 --> 00:30:32,143
they're afraid to make contact until
they're sure that the drone threat is over,
353
00:30:32,736 --> 00:30:34,938
which is where we come in.
354
00:30:34,939 --> 00:30:36,773
We can't trust them.
355
00:30:39,311 --> 00:30:44,091
Our FTL drives are offline.
We really don't have much of a choice.
356
00:30:46,251 --> 00:30:48,392
So what are we going to do, then?
357
00:30:49,720 --> 00:30:52,389
That's... That's still being discussed.
358
00:30:52,390 --> 00:30:54,188
You know, it's only a matter of time
359
00:30:54,191 --> 00:30:56,659
before the drones circumvent that star
and find us,
360
00:30:56,660 --> 00:30:59,996
and with the FTL engines still offline,
we're sitting ducks.
361
00:30:59,997 --> 00:31:04,334
Maybe not. Maybe there's a way out of this.
We help the Ursini defeat the drones.
362
00:31:04,335 --> 00:31:07,303
We barely survived our first encounter
with those things.
363
00:31:07,304 --> 00:31:10,040
That's just because we were
going about it the wrong way.
364
00:31:10,041 --> 00:31:13,377
According to Telford, the drones
are controlled by a command ship.
365
00:31:13,378 --> 00:31:16,746
Now, we take out that command ship,
we cripple the drones.
366
00:31:16,747 --> 00:31:19,350
- Simple as that.
- I doubt it'll be simple.
367
00:31:19,351 --> 00:31:21,452
I'm hoping for a step up from impossible.
368
00:31:21,453 --> 00:31:25,522
Do we know where
this command ship is located?
369
00:31:25,523 --> 00:31:29,193
They do. It's out of sublight range.
We would have to make the jump.
370
00:31:29,194 --> 00:31:32,263
And have you explained that our jumping
capabilities have been compromised?
371
00:31:32,264 --> 00:31:34,331
Telford has made them
aware of the situation.
372
00:31:34,332 --> 00:31:35,857
They've offered to give us a lift.
373
00:31:36,333 --> 00:31:38,025
I don't understand.
374
00:31:38,035 --> 00:31:40,603
They engage their FTL drives
while we're docked,
375
00:31:40,604 --> 00:31:41,811
and we jump with them.
376
00:31:41,872 --> 00:31:44,084
- That's possible?
- Theoretically, yes.
377
00:31:44,542 --> 00:31:46,340
Hmm. "Theoretically."
378
00:31:46,678 --> 00:31:50,781
There's always a risk when you attempt
a jump so soon after a drop-out,
379
00:31:50,782 --> 00:31:53,082
- but assuming it works...
- Hmm.
380
00:31:53,083 --> 00:31:55,485
First they take us someplace safe,
381
00:31:55,486 --> 00:31:58,254
then we play for time,
delay them long enough
382
00:31:58,255 --> 00:32:00,882
till we can get our own FTL engines
back online.
383
00:32:01,726 --> 00:32:03,558
- Double-cross them, you mean.
- Yeah.
384
00:32:03,561 --> 00:32:07,598
No, we can't do that.
If they have offered to help us...
385
00:32:07,599 --> 00:32:11,334
It's a fantastic opportunity
to take advantage of their generosity, yes.
386
00:32:11,335 --> 00:32:12,992
That's not a good idea.
387
00:32:13,004 --> 00:32:16,506
Why not? I mean, at that point,
they're in no position to harm us.
388
00:32:16,507 --> 00:32:21,015
No, but in case you've forgotten,
they still hold the key to us dialing Earth.
389
00:32:27,919 --> 00:32:29,989
Where are Park and Brody?
390
00:32:30,354 --> 00:32:33,821
Effecting repairs
on some of the damaged systems.
391
00:32:40,364 --> 00:32:42,304
And what are you doing?
392
00:32:43,467 --> 00:32:45,668
Monitoring the ship's power levels.
393
00:32:45,669 --> 00:32:46,806
Yeah?
394
00:32:48,473 --> 00:32:50,841
It might interest you to know
that you're bleeding energy
395
00:32:50,842 --> 00:32:52,426
from one of the weapons platforms.
396
00:32:54,545 --> 00:32:55,752
Shoot.
397
00:32:59,016 --> 00:33:00,223
Here.
398
00:33:09,093 --> 00:33:10,785
Go and help Park and Brody.
399
00:33:11,463 --> 00:33:14,029
- I'm in the middle of the...
- Go.
400
00:33:15,833 --> 00:33:18,566
Maybe I'll go help Park and Brody.
401
00:33:20,005 --> 00:33:21,874
I know. I screwed up.
402
00:33:23,140 --> 00:33:27,850
No. It's a minor oversight,
one of many, as of late,
403
00:33:27,978 --> 00:33:31,552
but you haven't screwed up.
Not yet, anyway.
404
00:33:32,851 --> 00:33:35,418
I'm sure with your present attitude,
it's only a matter of time.
405
00:33:35,419 --> 00:33:37,490
Yeah, you know, I get it.
406
00:33:37,855 --> 00:33:41,658
People are depending on the boy genius.
I can't let them down.
407
00:33:41,659 --> 00:33:43,209
And yet, despite all that genius,
408
00:33:43,227 --> 00:33:45,238
you couldn't save the life
of the woman you loved.
409
00:33:52,102 --> 00:33:53,168
What?
410
00:33:53,204 --> 00:33:55,671
Someone bigger and stronger came along,
took her away from you,
411
00:33:55,672 --> 00:33:57,513
and there wasn't a thing
you could do about it.
412
00:33:59,044 --> 00:34:03,479
I'm sure you were so blinded by rage
you even imagined getting revenge
413
00:34:03,480 --> 00:34:07,573
on the guy that killed her,
beating the bully at his own game.
414
00:34:08,285 --> 00:34:11,882
Even if you had,
it wouldn't have changed a damn thing.
415
00:34:12,389 --> 00:34:16,306
You'd still be getting up in the morning,
she'd still be dead.
416
00:34:18,963 --> 00:34:20,619
I'm out of here.
417
00:34:21,398 --> 00:34:25,069
You know, we grew up taught to believe
that everyone's equal,
418
00:34:25,070 --> 00:34:27,971
that you're no better than anyone else.
419
00:34:27,972 --> 00:34:30,468
Of course, that's a lie.
420
00:34:31,142 --> 00:34:32,868
Some are better than others,
421
00:34:32,876 --> 00:34:36,346
and it's those who recognize
what makes them better,
422
00:34:36,347 --> 00:34:39,151
and learn to exploit that, who succeed.
423
00:34:42,954 --> 00:34:45,520
You've got so much potential, Eli.
424
00:34:45,823 --> 00:34:49,493
You're capable of success
beyond your wildest dreams,
425
00:34:49,494 --> 00:34:52,596
but the only way that you can achieve that,
426
00:34:52,597 --> 00:34:55,401
you've got to make sure
you don't get beaten down.
427
00:34:56,633 --> 00:34:59,851
You can't give up, not now you're so close.
428
00:35:02,006 --> 00:35:04,597
Am I interrupting something?
429
00:35:05,477 --> 00:35:09,645
Telford communicated with the Ursini
and is on his way back from the seed ship.
430
00:35:09,646 --> 00:35:11,893
Looks like we got ourselves a deal.
431
00:35:21,959 --> 00:35:24,243
All right, let's let them know we're ready.
432
00:35:26,831 --> 00:35:29,847
So this should work, in principle.
433
00:35:30,168 --> 00:35:33,069
It's really no different than when
the shuttle jumps in FTL with Destiny.
434
00:35:33,070 --> 00:35:35,505
Except that the shuttle
is massively smaller than Destiny,
435
00:35:35,506 --> 00:35:38,674
and designed to do that, while we're
three times the size of the seed ship
436
00:35:38,675 --> 00:35:39,836
and just hoping for the best.
437
00:35:39,843 --> 00:35:41,677
There's also the fact
that we're attempting to jump
438
00:35:41,678 --> 00:35:43,098
in the three-hour danger window.
439
00:35:44,381 --> 00:35:47,484
But what's the worst that can happen?
It doesn't work.
440
00:35:47,485 --> 00:35:49,386
Hell, no.
441
00:35:49,387 --> 00:35:51,755
It actually does work,
and at some point we detach,
442
00:35:51,756 --> 00:35:54,625
and the ship's million-year-old
structural integrity gives,
443
00:35:54,626 --> 00:35:58,057
and we end up vaporized.
That's the worst that can happen.
444
00:35:58,997 --> 00:36:00,380
Are you guys done?
445
00:36:03,668 --> 00:36:05,395
Less than a minute before we jump.
446
00:36:06,037 --> 00:36:08,319
Here we go.
447
00:36:09,139 --> 00:36:12,500
We are about to attempt
the coupled jump into FTL.
448
00:36:12,843 --> 00:36:17,209
In approximately four hours,
we will drop out to a safer area.
449
00:36:18,215 --> 00:36:22,985
Once there, we'll have time
to effect any necessary repairs
450
00:36:22,986 --> 00:36:26,205
before launching the attack
on the command ship.
451
00:36:28,660 --> 00:36:30,765
Counting down from three,
452
00:36:31,996 --> 00:36:33,095
two,
453
00:36:34,264 --> 00:36:35,364
one.
454
00:36:41,905 --> 00:36:44,496
It's working. We're in FTL.
455
00:36:44,976 --> 00:36:46,560
And we're still in one piece.
456
00:36:46,577 --> 00:36:49,346
- How we doing?
- Shields are strong and holding.
457
00:36:49,347 --> 00:36:50,873
Structural integrity sound.
458
00:36:57,622 --> 00:36:59,855
Did they tell you? We made a deal.
459
00:36:59,856 --> 00:37:04,223
Once we've defeated the command ship,
the aliens are going to help us dial Earth.
460
00:37:07,865 --> 00:37:09,107
Chloe?
461
00:37:11,635 --> 00:37:13,161
Are you okay?
462
00:37:18,742 --> 00:37:21,177
- We dropped out of FTL.
- Already?
463
00:37:21,178 --> 00:37:23,118
Maybe there's a problem.
464
00:37:23,715 --> 00:37:25,442
Contact the seed ship.
465
00:37:26,784 --> 00:37:28,723
- Oh, no.
- What is that?
466
00:37:29,354 --> 00:37:31,636
I'm guessing that's their command ship.
467
00:37:31,756 --> 00:37:35,115
- We've been tricked.
- So much for our deal with the Ursini.
468
00:37:37,794 --> 00:37:40,883
- We just got a message from the seed ship.
- What does it say?
469
00:37:41,265 --> 00:37:42,686
"Target the command vessel."
470
00:37:52,175 --> 00:37:53,347
Damn it.
471
00:37:55,079 --> 00:37:56,428
Colonel?
472
00:37:57,849 --> 00:37:59,825
Let's engage the enemy.
473
00:38:15,900 --> 00:38:18,916
I've got to get back to the bridge.
474
00:38:19,604 --> 00:38:20,987
Let me help.
475
00:38:24,742 --> 00:38:27,576
- Whoa, where are you taking her?
- To the bridge.
476
00:38:27,577 --> 00:38:28,897
I have to check with the Colonel.
477
00:38:41,726 --> 00:38:43,973
- Over here! Get in there!
- Run!
478
00:38:48,432 --> 00:38:49,639
Shields are holding!
479
00:38:49,666 --> 00:38:52,335
The drones have positioned themselves
between Destiny and the command ship.
480
00:38:52,336 --> 00:38:54,804
- We're not getting anywhere near it.
- Captain, this is Eli.
481
00:38:54,805 --> 00:38:57,239
Chloe escaped her quarters.
482
00:38:57,240 --> 00:39:00,243
- Where the hell did she go?
- I have no idea!
483
00:39:00,244 --> 00:39:02,420
But she might be dangerous.
484
00:39:02,847 --> 00:39:04,609
Brody, seal off that section.
485
00:39:12,356 --> 00:39:15,160
- Lieutenant Scott?
- We'll find her, sir.
486
00:39:27,104 --> 00:39:28,831
- What the hell happened?
- Change of plans.
487
00:39:28,840 --> 00:39:31,821
I guess your friends suspected
a double-cross and decided to act first.
488
00:40:25,028 --> 00:40:28,011
This is Lieutenant Scott.
Chloe has broken containment.
489
00:40:35,106 --> 00:40:37,641
Shields are starting to weaken!
490
00:40:37,642 --> 00:40:39,842
Let's get a message to the seed ship.
491
00:40:39,843 --> 00:40:42,679
Tell them we need to make
a strategic retreat.
492
00:40:42,680 --> 00:40:45,625
We'll regroup, take another run at this later.
493
00:40:46,117 --> 00:40:49,228
- Glad you could make it. Where's Rush?
- No clue.
494
00:40:49,352 --> 00:40:51,459
- How we doing?
- There's just too many of them.
495
00:40:56,693 --> 00:40:59,604
You said you wanted to help me?
Here's your chance.
496
00:41:03,166 --> 00:41:05,627
Put one under... Under like this.
497
00:41:23,053 --> 00:41:25,265
Chloe? Chloe!
498
00:41:27,224 --> 00:41:28,573
Step away from that console.
499
00:41:30,927 --> 00:41:33,553
- Chloe!
- It's too late.
500
00:41:35,298 --> 00:41:38,067
What did you do?
501
00:41:38,068 --> 00:41:40,009
Chloe, what did you do?
502
00:41:42,572 --> 00:41:45,862
Shields are weakening,
and several weapons platforms are down!
503
00:41:46,410 --> 00:41:48,377
- Damn it.
- What do they say?
504
00:41:48,378 --> 00:41:49,799
Nothing. They're not responding.
505
00:41:50,881 --> 00:41:52,230
The drones are giving
as good as they get.
506
00:41:52,249 --> 00:41:54,116
There's no way we're getting
to that command ship.
507
00:41:54,117 --> 00:41:57,514
- We might want to consider falling back.
- There's nowhere to fall back to.41220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.