All language subtitles for South.Park.1406.fqm.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:07,548 SouthParkNews.net La Fabrique 2 00:00:41,708 --> 00:00:43,918 Saigon is a hell of a place. 3 00:00:45,545 --> 00:00:48,214 I've seen a lot of death, a lot of suffering. 4 00:00:49,049 --> 00:00:51,217 Darkness that most people couldn't stand to see. 5 00:00:53,178 --> 00:00:55,096 I tried to sit it out as much as I could. 6 00:00:55,221 --> 00:00:57,682 What's the matter, Conner? Don't like a little blood? 7 00:00:58,975 --> 00:01:00,393 I don't like a little blood. 8 00:01:00,894 --> 00:01:03,480 Blood ain't the stuff for 18-year-old boys from Sheboygan. 9 00:01:04,230 --> 00:01:06,191 Blood ain't the stuff for Mitch Conner. 10 00:01:07,276 --> 00:01:08,318 Incoming! 11 00:01:12,238 --> 00:01:14,782 Conner, Mitchell. You're discharged. 12 00:01:17,285 --> 00:01:20,080 And that's that. Pack your bags, you're headed home. 13 00:01:20,205 --> 00:01:21,873 Hugs and kisses from Uncle Sam. 14 00:01:23,374 --> 00:01:24,709 So how do I end up here, 15 00:01:24,834 --> 00:01:27,294 with a 9-year-old kid who wants to know who his father is? 16 00:01:27,754 --> 00:01:29,005 Life is funny. 17 00:01:29,130 --> 00:01:31,341 One day you're sifting through the guts of some gook 18 00:01:31,466 --> 00:01:34,218 and the next you're playing Dr. Phil with some kid and his teacher. 19 00:01:37,097 --> 00:01:39,473 I'm really sorry that you were put through all this. 20 00:01:39,641 --> 00:01:42,102 Sorry is a four letter-word with a Y on the end. 21 00:01:42,227 --> 00:01:44,270 That doesn't mean anything to this poor kid. 22 00:01:44,395 --> 00:01:47,064 That's right. Tell me the truth, now! 23 00:01:47,899 --> 00:01:51,444 All I can tell you is we were told to stick to the story, 24 00:01:51,569 --> 00:01:53,655 to protect someone very important. 25 00:01:53,947 --> 00:01:55,531 I can't say more. I won't! 26 00:01:56,199 --> 00:01:57,200 But... 27 00:01:57,575 --> 00:01:59,410 I'll tell you who has the answer. 28 00:02:01,287 --> 00:02:02,413 Look, gingers. 29 00:02:02,581 --> 00:02:05,041 You said you wanted Muhammad. We got him for you. 30 00:02:05,375 --> 00:02:09,044 We can't know if he's really in there. It could be a trick! 31 00:02:09,212 --> 00:02:12,173 We went to the Super Best Friends and brought him here. 32 00:02:12,341 --> 00:02:15,843 Have him step out of the costume! You have until the count of ten. 33 00:02:17,554 --> 00:02:18,680 Don't do it. 34 00:02:18,805 --> 00:02:20,723 If Muhammad is seen, we could get bombed! 35 00:02:20,891 --> 00:02:23,893 Idiot! If he isn't seen, we're about to definitely get bombed! 36 00:02:25,186 --> 00:02:27,772 All right, stop! We'll do what you say. 37 00:02:28,606 --> 00:02:29,816 I'm sorry. 38 00:02:30,400 --> 00:02:32,610 Will you please step out of the bear costume? 39 00:02:45,707 --> 00:02:47,458 So, see? Muhammad. 40 00:02:48,793 --> 00:02:50,711 That isn't Muhammad, that's Santa Claus. 41 00:02:51,087 --> 00:02:54,132 - Sorry, I tried. - Crap. 42 00:02:54,257 --> 00:02:56,342 You got Santa to be Muhammad? When? 43 00:02:56,467 --> 00:02:59,094 When you said you were gonna hand Muhammad over to Tom Cruise. 44 00:02:59,512 --> 00:03:02,598 We promised Jesus that Muhammad would stay safely in the U-Haul! 45 00:03:03,016 --> 00:03:04,267 I'm sorry. 46 00:03:04,392 --> 00:03:06,894 I really thought my idea would work for you. 47 00:03:07,228 --> 00:03:09,439 If we were gonna have someone in a bear costume, 48 00:03:09,564 --> 00:03:12,274 why would we actually have it be Muhammad, you fucking idiot? 49 00:03:12,609 --> 00:03:14,110 So where is he? 50 00:03:18,323 --> 00:03:21,659 Meanwhile, at the hall of the Super Best Friends... 51 00:03:24,662 --> 00:03:28,208 Will you lay off that stuff already? It's getting to be a problem. 52 00:03:28,625 --> 00:03:31,294 And you're one to talk. With all your Internet porn. 53 00:03:31,419 --> 00:03:33,337 Watching porn isn't like doing coke, fag! 54 00:03:33,505 --> 00:03:34,463 Jesus Christ! 55 00:03:34,631 --> 00:03:37,091 - What? - We've got a distress signal coming in. 56 00:03:38,009 --> 00:03:39,469 On the Super Best Screen! 57 00:03:40,845 --> 00:03:43,223 Super Best Friends, you've got to help us! 58 00:03:43,598 --> 00:03:45,099 The Casa Bonita is under attack! 59 00:03:50,688 --> 00:03:52,940 Great Scott! It's Barbra Streisand! 60 00:03:56,361 --> 00:03:59,822 I thought Barbra Streisand had been destroyed by Robert Smith. 61 00:04:00,782 --> 00:04:03,826 - Who would have activated her again? - I don't know, Semen. 62 00:04:06,162 --> 00:04:07,497 It's Seaman! 63 00:04:10,583 --> 00:04:12,168 The Casa Bonita is gone! 64 00:04:12,460 --> 00:04:13,961 Jesus, help us! 65 00:04:15,129 --> 00:04:16,965 That's where those boys took Muhammad. 66 00:04:17,257 --> 00:04:18,591 We have to stop her! 67 00:04:19,550 --> 00:04:21,678 On the Super Best Friends power cycles! 68 00:04:42,156 --> 00:04:44,284 There, there, my little mouse friend. 69 00:04:44,409 --> 00:04:47,245 Soon you will have more asses than you ever dreamed of. 70 00:04:50,081 --> 00:04:52,709 You brought me my Fonseca. That's a good boy. 71 00:04:55,253 --> 00:04:56,254 What's this? 72 00:04:56,587 --> 00:04:58,047 Someone is at the door. 73 00:04:58,881 --> 00:05:00,466 We've tried to be left alone. 74 00:05:00,883 --> 00:05:03,928 Who would disturb us at this hour? We must be careful. 75 00:05:04,470 --> 00:05:06,681 Why, it's an African American man. 76 00:05:07,015 --> 00:05:08,307 Yes? What do you want? 77 00:05:09,600 --> 00:05:12,270 Sorry to bother ya, but there's been an accident down the street! 78 00:05:12,395 --> 00:05:13,562 Can I use your phone? 79 00:05:14,188 --> 00:05:17,066 I'm terribly sorry, but I don't let strangers in. 80 00:05:17,608 --> 00:05:20,236 I understand, but this is real bad. 81 00:05:20,361 --> 00:05:22,280 My lady's legs is all busted up and shit. 82 00:05:22,405 --> 00:05:25,325 She's all crawling around on the road lookin' like a crippled crab. 83 00:05:25,450 --> 00:05:27,117 I just need an ambulance. 84 00:05:27,452 --> 00:05:30,913 There's a gas station down the road. They have a phone there. 85 00:05:31,998 --> 00:05:34,125 I see. I guess I understand. 86 00:05:34,250 --> 00:05:36,043 You don't want a black man in your house. 87 00:05:36,502 --> 00:05:37,878 Please, it isn't that at all! 88 00:05:38,254 --> 00:05:40,715 I gets it. Thought things had changed though. 89 00:05:41,049 --> 00:05:43,593 Thought with a black president, things would be different. 90 00:05:43,718 --> 00:05:47,430 We gots a black president, but whitey still don't trust me use his phone. 91 00:05:48,139 --> 00:05:51,226 Sorry, you're right. We do have a black president. 92 00:05:51,351 --> 00:05:52,393 Please, come in. 93 00:05:57,648 --> 00:05:58,649 Nice work. 94 00:05:59,275 --> 00:06:01,152 The old "hasn't anything changed" speech. 95 00:06:01,652 --> 00:06:03,153 Works on white people all the time. 96 00:06:05,031 --> 00:06:06,616 Surprised to see me, asshole? 97 00:06:06,991 --> 00:06:08,075 Close the door. 98 00:06:09,452 --> 00:06:10,577 Holy crap! 99 00:06:14,457 --> 00:06:15,666 Cheery ho! 100 00:06:16,334 --> 00:06:17,710 My name is Pip. 101 00:06:18,002 --> 00:06:21,589 I would like to see if you wouldn't mind not smashing our little town to bits. 102 00:06:26,094 --> 00:06:28,888 Meanwhile, at the Legion of Doom, 103 00:06:29,013 --> 00:06:30,597 which is Tom Cruise's house... 104 00:06:30,765 --> 00:06:34,018 How do you like that? Celebrities can get violent too! 105 00:06:35,103 --> 00:06:36,938 Please call Barbra Streisand off! 106 00:06:37,563 --> 00:06:38,897 She's destroying everything! 107 00:06:39,232 --> 00:06:41,483 We will call her off when you give us Muhammad. 108 00:06:41,776 --> 00:06:44,445 We don't have Muhammad. We aren't sure where he is. 109 00:06:44,737 --> 00:06:46,030 That's your problem! 110 00:06:46,155 --> 00:06:48,824 Get him back or Babs will kill you all! 111 00:06:49,283 --> 00:06:50,284 Oh boy! 112 00:06:54,914 --> 00:06:57,374 What the hell? You should be watching Muhammad! 113 00:06:57,750 --> 00:06:59,585 I am! He's right here. 114 00:07:03,548 --> 00:07:05,133 Thank God. Hey, Muhammad. 115 00:07:05,258 --> 00:07:06,884 Really sorry about all this. 116 00:07:07,468 --> 00:07:10,179 So what the heck are we gonna do? Muhammad isn't safe here. 117 00:07:10,304 --> 00:07:13,349 The gingers and celebrities want him. I don't know where we can go. 118 00:07:13,850 --> 00:07:15,643 Wait. Wait a minute. 119 00:07:15,768 --> 00:07:17,812 - I've got it. I've totally got it! - What? 120 00:07:17,937 --> 00:07:20,398 Remember the time we got an elephant to make love to a pig? 121 00:07:22,150 --> 00:07:25,028 I know how to give the gingers and the celebrities what they want, 122 00:07:25,153 --> 00:07:27,112 but keep Muhammad safe. Come on! 123 00:07:42,254 --> 00:07:44,463 She's going to get our coffee store next. 124 00:07:46,466 --> 00:07:47,842 Jesus Christ! 125 00:07:54,932 --> 00:07:56,893 That's enough, Barbra Streisand! 126 00:08:04,692 --> 00:08:05,860 Try your ice breath! 127 00:08:12,658 --> 00:08:14,577 - No good! - Look out! 128 00:08:14,702 --> 00:08:17,121 Barbra Streisand's using her toxic stink ray! 129 00:08:24,545 --> 00:08:26,839 Your father never wanted this to happen. 130 00:08:26,964 --> 00:08:30,134 - He was protecting you and them. - Them who? 131 00:08:30,760 --> 00:08:33,637 You have to understand, it's all very complicated. 132 00:08:33,805 --> 00:08:35,305 Then start explaining. 133 00:08:37,099 --> 00:08:38,184 Very well. 134 00:08:38,559 --> 00:08:39,936 Come on, the door is open. 135 00:08:40,937 --> 00:08:42,396 Dr. Mephisto, we need you! 136 00:08:43,439 --> 00:08:46,025 For crying out loud! Now everybody's letting themselves in. 137 00:08:48,110 --> 00:08:51,197 Doctor, this is Muhammad. We want you to clone him. 138 00:08:51,322 --> 00:08:54,283 So we can give his copies to gingers and Barbra Streisand. 139 00:08:55,701 --> 00:08:56,535 All right. 140 00:08:58,287 --> 00:09:01,374 He's not doing anything except explaining who my father is. 141 00:09:01,499 --> 00:09:04,334 - That doesn't matter right now. - It's all that matters! 142 00:09:04,502 --> 00:09:06,879 Nobody gives a crap about who your stupid father is! 143 00:09:07,004 --> 00:09:10,215 Muhammad is an important issue with actual ethical ramifications! 144 00:09:10,383 --> 00:09:13,386 I guarantee you people care way more about who my father is. 145 00:09:16,347 --> 00:09:18,433 In the small mountain town of South Park, 146 00:09:18,558 --> 00:09:20,518 the holy prophet of the Mormon religion 147 00:09:20,643 --> 00:09:23,729 is trying to fly up the nose of a deadly female singer. 148 00:09:28,777 --> 00:09:30,569 Our powers aren't working, Swallow! 149 00:09:31,112 --> 00:09:33,573 We can't attack Streisand's nose. It's just too big! 150 00:09:33,698 --> 00:09:36,075 We have to find another weak spot. Moses! 151 00:09:37,410 --> 00:09:38,285 What? 152 00:09:38,453 --> 00:09:41,580 We need to know any weakness Barbra Streisand might have. 153 00:09:44,417 --> 00:09:45,459 Let me think. 154 00:09:48,087 --> 00:09:49,130 I know. 155 00:09:49,589 --> 00:09:53,217 Barbra Streisand can't resist singing duets with Neil Diamond. 156 00:09:55,928 --> 00:09:57,430 All right, I'll build a stage. 157 00:09:57,555 --> 00:09:59,807 Lao Tsu, use mind control to get a huge audience. 158 00:09:59,932 --> 00:10:02,018 Buddha and Smith use powers to find a band. 159 00:10:02,143 --> 00:10:04,937 Semen, you and Swallow go get us sushi for dinner. 160 00:10:06,481 --> 00:10:08,565 It's Seaman and Swallow! 161 00:10:08,733 --> 00:10:10,985 - Okay, you guys head off. - Fine! 162 00:10:11,110 --> 00:10:12,570 Swallow, come! 163 00:10:16,032 --> 00:10:17,700 No way he just said that! 164 00:10:18,451 --> 00:10:21,787 Tell Cartman who his dad is real quick so we can clone Muhammad. 165 00:10:22,330 --> 00:10:25,207 It's a complicated story. I just can't tell him quickly. 166 00:10:25,375 --> 00:10:27,835 Then we'll wait. We have to clone Muhammad now. 167 00:10:27,960 --> 00:10:30,630 Is he more important than a little boy's broken heart? 168 00:10:31,088 --> 00:10:32,547 You are not doing that again! 169 00:10:32,715 --> 00:10:35,635 You tell this kid who his father is and you do it now! 170 00:10:35,760 --> 00:10:37,887 Stop talking with your stupid hand. 171 00:10:38,012 --> 00:10:41,390 - Who you calling stupid, Jew? - Come on, we are running out of time! 172 00:10:44,101 --> 00:10:45,186 Sorry to bother you. 173 00:10:45,311 --> 00:10:47,229 There's been an accident, I need a phone! 174 00:10:47,647 --> 00:10:50,483 Let me guess. You're an African American. 175 00:10:51,984 --> 00:10:54,736 I am, but I don't know what that has to do with anything. 176 00:10:54,904 --> 00:10:56,321 Beat it! I'm not helping you! 177 00:10:56,489 --> 00:10:57,864 - Dude! - That's not cool! 178 00:10:58,032 --> 00:10:59,449 You don't understand. 179 00:10:59,617 --> 00:11:02,036 We understand you just sounded like a freaking racist! 180 00:11:02,161 --> 00:11:04,788 We don't live in the 60s any more. We have a black president! 181 00:11:04,956 --> 00:11:06,540 All right. Jeez! 182 00:11:11,963 --> 00:11:13,130 Crap. The gingers! 183 00:11:13,422 --> 00:11:14,423 Gingers? 184 00:11:15,299 --> 00:11:17,968 Later, at the Legion of Doom... 185 00:11:19,887 --> 00:11:22,848 The gingers are claiming they have Muhammad! 186 00:11:22,973 --> 00:11:24,725 What? Impossible! 187 00:11:24,850 --> 00:11:26,936 They are sending a message now! 188 00:11:27,061 --> 00:11:27,936 On screen! 189 00:11:31,691 --> 00:11:32,858 We got Muhammad! 190 00:11:32,983 --> 00:11:34,276 We got Muhammad! 191 00:11:34,610 --> 00:11:36,070 He's useless to you! 192 00:11:36,195 --> 00:11:39,031 You can't get Muhammad's power to not be made fun of, 193 00:11:39,156 --> 00:11:42,159 without the Rob Reiner goo transfer machine! 194 00:11:42,827 --> 00:11:44,328 Why do you think we're calling? 195 00:11:44,453 --> 00:11:46,497 Our boss is willing to share Muhammad with you, 196 00:11:46,622 --> 00:11:49,083 if you're willing to share the goo machine with us. 197 00:11:50,501 --> 00:11:51,711 Your boss? 198 00:11:52,878 --> 00:11:53,962 What's going on? 199 00:11:54,130 --> 00:11:56,507 You got what you wanted, so let us go! 200 00:11:57,675 --> 00:11:59,718 The head ginger has plans for you. 201 00:11:59,886 --> 00:12:01,720 What head ginger? And where is Cartman? 202 00:12:02,471 --> 00:12:05,725 The head ginger has something really special planned for him. 203 00:12:09,562 --> 00:12:10,980 What is this? Where am I? 204 00:12:11,105 --> 00:12:12,898 You really got yourself in a mess. 205 00:12:13,023 --> 00:12:15,401 Shut up. How about I shove this flashlight in your mouth. 206 00:12:15,526 --> 00:12:16,527 You... 207 00:12:19,488 --> 00:12:21,157 I'm here, whoever you are. 208 00:12:25,661 --> 00:12:27,705 I've waited a long time for this. 209 00:12:28,622 --> 00:12:29,623 Daddy? 210 00:12:31,167 --> 00:12:32,167 Guess again. 211 00:12:39,091 --> 00:12:42,052 Welcome to my Chili Con Carnival! 212 00:12:43,471 --> 00:12:44,889 Chili Con Carnival? 213 00:12:45,639 --> 00:12:46,640 Wait a minute. 214 00:12:47,224 --> 00:12:48,350 It can't be. 215 00:12:48,768 --> 00:12:49,935 But it can! 216 00:12:51,145 --> 00:12:53,355 Revenge is a dish best served... 217 00:12:54,315 --> 00:12:55,316 chili! 218 00:12:56,317 --> 00:12:57,568 Scott Tenorman? 219 00:13:01,030 --> 00:13:03,198 Meanwhile, at the concert stage 220 00:13:03,366 --> 00:13:05,659 Jesus built with his power of super carpentry... 221 00:13:06,786 --> 00:13:08,037 That's it! 222 00:13:08,162 --> 00:13:11,039 The band has been paid and the PA system is working. 223 00:13:11,290 --> 00:13:13,751 All right, Krishna, the rest is up to you. 224 00:13:14,710 --> 00:13:16,545 Form of... Neil Diamond! 225 00:13:21,634 --> 00:13:23,260 If you all wouldn't mind, 226 00:13:23,803 --> 00:13:26,847 I'd like to invite a special friend to join me on stage. 227 00:13:27,515 --> 00:13:29,809 Miss Barbra Streisand! 228 00:13:36,274 --> 00:13:38,192 Let's hope to Christ this works. 229 00:13:42,738 --> 00:13:44,740 Hello, gorgeous. What do you say? 230 00:13:44,865 --> 00:13:47,243 Shall we sing together again like the ol' times? 231 00:13:58,879 --> 00:14:01,632 Well, that's because I loved you girl 232 00:14:02,049 --> 00:14:03,509 And I still love you now 233 00:14:03,634 --> 00:14:05,678 What have you got to say? 234 00:14:09,474 --> 00:14:11,267 That might be true 235 00:14:12,017 --> 00:14:14,478 But I still miss you at night 236 00:14:18,983 --> 00:14:22,736 When you roll over by my side 237 00:14:23,195 --> 00:14:26,323 And you kiss me goodnight 238 00:14:29,535 --> 00:14:30,536 It worked! 239 00:14:31,120 --> 00:14:33,872 Now to find Muhammad and take down Tom Cruise! 240 00:14:34,957 --> 00:14:37,168 Do you remember when you had my parents killed 241 00:14:37,293 --> 00:14:38,836 and fed them to me as chili? 242 00:14:39,378 --> 00:14:41,129 I spent a while in a mental institution. 243 00:14:42,423 --> 00:14:44,382 A lot of time for me to learn everything 244 00:14:44,717 --> 00:14:45,801 about you. 245 00:14:46,176 --> 00:14:48,178 So that one day, I could take you down. 246 00:14:48,929 --> 00:14:51,181 I even learned the name of your father. 247 00:14:52,725 --> 00:14:54,935 I know you're confused, who wouldn't be? 248 00:14:55,311 --> 00:14:57,104 You've been lied to by everyone. 249 00:14:57,689 --> 00:14:59,523 Even by your own mother. 250 00:15:01,650 --> 00:15:02,818 What do you know? 251 00:15:03,402 --> 00:15:06,322 I wanted to torment you with your father's identity. 252 00:15:07,031 --> 00:15:10,993 But what I found was more shocking than I could have possibly guessed! 253 00:15:12,286 --> 00:15:15,330 Meanwhile, at the gingers' lair... 254 00:15:15,956 --> 00:15:17,624 All right, Muhammad is secure. 255 00:15:17,958 --> 00:15:19,168 Let's do this. 256 00:15:19,710 --> 00:15:21,253 Throw the switch. 257 00:15:31,597 --> 00:15:32,723 I can feel it! 258 00:15:33,140 --> 00:15:35,934 I can feel the power to not be ridiculed flowing through my veins! 259 00:15:46,946 --> 00:15:48,530 OMG! It worked! 260 00:15:50,324 --> 00:15:51,951 I've done it! 261 00:15:52,368 --> 00:15:55,120 Look at me. I'm not okay to make fun of anymore! 262 00:15:55,579 --> 00:15:56,956 You lucky fucker! 263 00:16:00,918 --> 00:16:02,127 Welcome, everyone, 264 00:16:02,295 --> 00:16:05,547 to the final act of my fabulous Chili Carnival! 265 00:16:05,881 --> 00:16:07,924 Please! Leave my boy alone! 266 00:16:08,092 --> 00:16:10,427 - Mom? - I got them all here for you, 267 00:16:10,552 --> 00:16:13,263 to listen while you got told the truth! 268 00:16:13,555 --> 00:16:15,807 Please, don't! We have to protect 'em. 269 00:16:16,058 --> 00:16:18,769 - Protect who? - Yes, protect who? 270 00:16:19,061 --> 00:16:20,145 Tell him. 271 00:16:20,437 --> 00:16:22,731 Mister... Jimbo! 272 00:16:24,066 --> 00:16:25,067 Protect... 273 00:16:25,567 --> 00:16:27,193 the Denver Broncos. 274 00:16:28,905 --> 00:16:30,239 Meanwhile... 275 00:16:30,364 --> 00:16:32,324 This is incredible! Who wants to go next? 276 00:16:32,449 --> 00:16:34,868 - I want to be next! - No gingers go next! 277 00:16:35,036 --> 00:16:36,995 Gingers can suck it. I'm next. 278 00:16:37,246 --> 00:16:39,039 It's my goo machine. I'm next. 279 00:16:39,164 --> 00:16:40,749 Nobody is going next! 280 00:16:42,001 --> 00:16:45,128 Muhammad is our super best friend. Let him go! 281 00:16:45,296 --> 00:16:47,006 They can't stop all of us! Get 'em! 282 00:16:54,263 --> 00:16:55,848 The Denver Broncos. 283 00:16:56,140 --> 00:16:57,600 There was a right tackle, 284 00:16:57,725 --> 00:17:00,394 who had an illegitimate child with your slut of a mom! 285 00:17:00,519 --> 00:17:02,396 And everyone here covered it up, 286 00:17:02,521 --> 00:17:04,189 to protect the Bronco name! 287 00:17:04,440 --> 00:17:07,400 They were having a really good year. There couldn't be any distractions. 288 00:17:07,985 --> 00:17:11,155 - My dad was a Denver Bronco? - Would you like to meet him? 289 00:17:11,989 --> 00:17:13,615 You can't. Ever. 290 00:17:13,866 --> 00:17:15,075 'cause you see, 291 00:17:15,325 --> 00:17:16,994 we have something in common. 292 00:17:17,119 --> 00:17:19,163 Did I ever tell you that my father... 293 00:17:19,705 --> 00:17:21,623 played for the Denver Broncos? 294 00:17:25,211 --> 00:17:27,212 The only Bronco who lived in South Park. 295 00:17:27,337 --> 00:17:30,965 He got a little bored and had an affair with a slut named Liane Cartman. 296 00:17:31,258 --> 00:17:32,133 No, please! 297 00:17:32,301 --> 00:17:33,218 Tell him! 298 00:17:33,343 --> 00:17:36,846 You almost did before but you got shot by your brother who was a Bronco fan. 299 00:17:37,306 --> 00:17:38,348 It's true. 300 00:17:39,224 --> 00:17:41,017 Jack Tenorman was your father. 301 00:17:41,685 --> 00:17:43,896 You killed your own father 302 00:17:44,021 --> 00:17:47,441 and then you fed him to your half brother! 303 00:17:52,696 --> 00:17:54,406 Now, eat your chili! 304 00:17:58,661 --> 00:18:00,079 The Super Best Friends? 305 00:18:03,582 --> 00:18:05,334 I'll get you, Tom Cruise! 306 00:18:08,879 --> 00:18:10,714 Look! Tom Cruise has Seaman on his back. 307 00:18:13,258 --> 00:18:14,676 What did you say? 308 00:18:16,095 --> 00:18:18,096 Tom Cruise does have Seaman on his back. 309 00:18:19,599 --> 00:18:21,391 I guess maybe Tom Cruise likes Seaman. 310 00:18:24,478 --> 00:18:26,397 You're not supposed to make fun of me anymore! 311 00:18:26,522 --> 00:18:27,564 What's going on? 312 00:18:27,732 --> 00:18:29,566 I'll be back, Super Best Friends! 313 00:18:32,236 --> 00:18:33,904 Who's the creepy ginger kid? 314 00:18:34,655 --> 00:18:37,574 You said the goo machine would work, but I got made fun of! 315 00:18:37,825 --> 00:18:40,285 That's because there is no goo! 316 00:18:41,662 --> 00:18:43,956 You see, I learned something today. 317 00:19:01,223 --> 00:19:03,725 That's right. Don't you see, gingers? 318 00:19:10,065 --> 00:19:11,441 That's right, friends. 319 00:19:27,624 --> 00:19:31,086 All right. Let's start rebuilding our town, 320 00:19:31,503 --> 00:19:33,379 for the 39th time. 321 00:19:35,299 --> 00:19:36,341 Dude, look. 322 00:19:45,475 --> 00:19:48,561 We know what you learned would pretty tough to hear. 323 00:19:50,022 --> 00:19:51,273 Tough to hear? 324 00:19:51,648 --> 00:19:53,775 My dad was Scott Tenorman's dad! 325 00:19:54,193 --> 00:19:56,361 Don't you guys realize what that means? 326 00:19:56,820 --> 00:19:58,571 Yeah, we know what it means. 327 00:19:59,531 --> 00:20:01,408 My dad was a ginger! 328 00:20:03,702 --> 00:20:04,786 Wait! What? 329 00:20:05,204 --> 00:20:07,664 I mean, obviously I take after my mom, 330 00:20:07,789 --> 00:20:10,250 but I have the ginger gene inside of me! 331 00:20:11,168 --> 00:20:14,087 You killed your own dad and you're worried about that? 332 00:20:17,883 --> 00:20:18,884 What? 333 00:20:19,009 --> 00:20:22,054 - Come on, cheer up. - Cheer up? I'm half ginger! 334 00:20:23,013 --> 00:20:26,225 But you're forgetting. You're also half Denver Bronco. 335 00:20:26,600 --> 00:20:28,476 That makes you pretty cool. 336 00:20:30,187 --> 00:20:31,355 You're right. 337 00:20:31,772 --> 00:20:33,648 That does make me pretty cool. 338 00:20:33,816 --> 00:20:35,275 You gotta be kidding me! 339 00:20:35,651 --> 00:20:37,402 Shut up. You dumb Jew. 340 00:20:37,903 --> 00:20:40,864 You've got Bronco blood in you. That makes you awesome. 341 00:20:41,114 --> 00:20:42,907 Me? I should be moving on. 342 00:20:43,075 --> 00:20:44,576 Really, you gotta go? 343 00:20:44,744 --> 00:20:47,788 There's a bounty on my head. I can't stay in one place for too long. 344 00:20:48,247 --> 00:20:49,373 So long, 345 00:20:49,498 --> 00:20:50,749 Denver Bronco. 346 00:20:51,750 --> 00:20:52,960 Take it easy. 347 00:20:59,675 --> 00:21:00,884 Look, 348 00:21:01,343 --> 00:21:04,972 I'm sorry I said you were a fudge packer and that you had Seaman on your back. 349 00:21:05,514 --> 00:21:07,724 I just can't do it anymore. 350 00:21:08,183 --> 00:21:09,643 I wanna go away. 351 00:21:10,185 --> 00:21:13,522 But there's nowhere on earth that people aren't around to rip on me. 352 00:21:16,108 --> 00:21:17,192 We know a place. 353 00:21:17,317 --> 00:21:19,611 A place where everything is just happiness and joy. 354 00:21:19,736 --> 00:21:21,530 And no humans are there to mess it up. 355 00:21:21,655 --> 00:21:22,698 We do? 356 00:21:23,865 --> 00:21:24,699 We do! 357 00:21:24,867 --> 00:21:25,868 Really? 358 00:21:25,993 --> 00:21:28,870 Somewhere where I can live out my days in peace and quiet? 359 00:21:30,080 --> 00:21:31,414 Can you show me where? 360 00:21:32,040 --> 00:21:34,668 We'll do better than that. We'll help you to get there. 25542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.