All language subtitles for Shoplyfter.21.08.18.angel.youngs.the.inside.job by Chamaleon
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,190 --> 00:00:16,650
All right, get in here.
2
00:00:17,110 --> 00:00:18,110
Have a seat.
3
00:00:21,030 --> 00:00:22,270
What did I do wrong?
4
00:00:22,910 --> 00:00:24,930
You didn't do anything wrong.
5
00:00:25,290 --> 00:00:27,750
Do you want to confess something
already?
6
00:00:28,130 --> 00:00:32,009
No, I... Okay. Well, we just bring a
couple of our...
7
00:00:32,470 --> 00:00:37,770
for our associates back here because
we've been noticing some of our shoes
8
00:00:37,770 --> 00:00:42,890
been missing from our department, so
we've been, like, canvassing the area
9
00:00:42,890 --> 00:00:46,470
everything like that, and we just don't
see any sign of anyone, any customers
10
00:00:46,470 --> 00:00:49,970
stealing, so we're wondering if it's,
like, an inside job, so we're just
11
00:00:49,970 --> 00:00:50,970
you a couple questions.
12
00:00:51,870 --> 00:00:53,910
I didn't, I don't know anything.
13
00:00:54,170 --> 00:00:55,170
No? Okay.
14
00:00:55,430 --> 00:00:56,249
All right.
15
00:00:56,250 --> 00:00:58,390
So how do you, you like working for us?
16
00:00:58,790 --> 00:01:01,290
Yeah, I love it. You do? Yeah, y 'all
are super cool.
17
00:01:02,509 --> 00:01:06,270
Um, great stuff, you know. Do you feel
like you get paid enough here?
18
00:01:07,350 --> 00:01:09,130
Yeah, I would say.
19
00:01:10,150 --> 00:01:13,370
Okay. And you're happy with your hours
and everything?
20
00:01:14,690 --> 00:01:15,850
Yes, very happy.
21
00:01:16,970 --> 00:01:19,690
Yeah, I like work, so I like to work.
22
00:01:21,490 --> 00:01:25,650
Everything's fine at, like, home outside
of work? You know, no money troubles or
23
00:01:25,650 --> 00:01:27,390
gambling debts or anything like that?
24
00:01:28,070 --> 00:01:29,610
Um, no.
25
00:01:30,070 --> 00:01:31,070
Okay.
26
00:01:34,030 --> 00:01:38,490
You're not a drug addict? You're not
addicted to drugs or anything?
27
00:01:39,010 --> 00:01:40,130
No. Okay. All right.
28
00:01:40,970 --> 00:01:44,910
Well, these are just questions. We're
just trying to weave out who might need
29
00:01:44,910 --> 00:01:48,050
the money, want to steal these shoes,
and maybe resell them eventually.
30
00:01:48,670 --> 00:01:51,670
So these are just necessary standard
questions, okay?
31
00:01:52,570 --> 00:01:53,850
Okay. Thank you.
32
00:01:54,090 --> 00:01:56,830
How many pairs of shoes do you actually
own?
33
00:01:58,650 --> 00:02:02,110
I would say...
34
00:02:02,759 --> 00:02:06,900
Probably like 10.
35
00:02:07,380 --> 00:02:08,378
10, okay.
36
00:02:08,380 --> 00:02:12,080
That took you quite some time to think
of that number, huh?
37
00:02:13,680 --> 00:02:15,880
It's just hard to count, you know? Yeah.
38
00:02:16,100 --> 00:02:17,700
All right.
39
00:02:18,460 --> 00:02:22,200
And you have like a boyfriend at home?
Like he's not in any more trouble or
40
00:02:22,200 --> 00:02:23,099
anything like that?
41
00:02:23,100 --> 00:02:25,600
Yeah, I have a boyfriend, but no.
42
00:02:26,360 --> 00:02:28,440
He works his job? Okay.
43
00:02:35,220 --> 00:02:39,140
And, you know, we also brought you back
in here because, you know, as a security
44
00:02:39,140 --> 00:02:43,620
guard, I'm very aware of my
surroundings. I notice everything on
45
00:02:43,620 --> 00:02:47,540
also notice that, you know, sometimes
you come into work with one pair of
46
00:02:47,540 --> 00:02:52,940
and you leave work with another pair of
shoes that sort of looks like our shoes
47
00:02:52,940 --> 00:02:57,640
here. So I understand you work here and
you get great discounts, but, like, you
48
00:02:57,640 --> 00:03:00,620
know, you seem to be the only one that
kind of has a lot of our shoes here.
49
00:03:02,140 --> 00:03:03,300
I mean, I buy them.
50
00:03:03,580 --> 00:03:04,980
Oh, okay. You just found everything?
51
00:03:05,360 --> 00:03:07,060
Yeah, yeah. Yes, that's what I did.
52
00:03:07,340 --> 00:03:08,079
Very cool.
53
00:03:08,080 --> 00:03:10,260
Let me just finish up my paperwork here.
54
00:03:11,380 --> 00:03:13,720
Everything that you answered seems fine.
55
00:03:14,140 --> 00:03:18,520
I just have one thing to do. I just have
to do some more security footage to,
56
00:03:18,540 --> 00:03:21,320
like, track your whereabouts throughout
the last week or two weeks to see where
57
00:03:21,320 --> 00:03:22,119
you've been.
58
00:03:22,120 --> 00:03:26,080
And that shouldn't take me more than,
like, five minutes or anything. So let
59
00:03:26,080 --> 00:03:27,080
just fill this out.
60
00:03:27,640 --> 00:03:29,800
And once I come back, you should be
free, okay?
61
00:03:30,600 --> 00:03:32,660
Okay. Are you doing this with everyone
else?
62
00:03:32,860 --> 00:03:36,320
Yeah, we report every female employee
back here asking the same questions. So,
63
00:03:36,380 --> 00:03:38,920
you know, once you're done, you want to
go ask them. If you don't feel like
64
00:03:38,920 --> 00:03:42,280
you're being singled out here, you
can't. All right? Okay.
65
00:03:45,560 --> 00:03:51,620
And everything that's on your paperwork,
it's current, right? Address and
66
00:03:51,620 --> 00:03:53,160
everything, the numbers still? Okay.
67
00:04:16,240 --> 00:04:19,120
You have nothing, you don't want to say
anything, you know, whatever.
68
00:04:20,899 --> 00:04:21,899
I didn't do anything.
69
00:04:22,120 --> 00:04:23,200
Okay, all right, that's fine.
70
00:04:24,160 --> 00:04:25,160
You're right.
71
00:04:25,860 --> 00:04:27,560
I'll be back. I'm going to go check the
footage.
72
00:04:27,800 --> 00:04:29,620
It should be more than any, like, five
minutes, okay?
73
00:05:45,489 --> 00:05:47,970
And I didn't do anything wrong.
74
00:05:49,450 --> 00:05:50,930
I walk home.
75
00:05:51,870 --> 00:05:52,870
It's great.
76
00:05:53,350 --> 00:05:54,690
I don't think it's going to happen.
77
00:06:42,500 --> 00:06:46,540
Oh my god, I'm in so much trouble.
78
00:08:02,870 --> 00:08:04,470
Oh my god.
79
00:08:12,780 --> 00:08:13,780
No, we're fine.
80
00:09:25,520 --> 00:09:30,220
I'll check the footage and, like, try to
track your whereabouts in it. You know,
81
00:09:30,240 --> 00:09:35,000
it seems that you're very, you know, it
seems that you just know where the
82
00:09:35,000 --> 00:09:35,699
cameras are.
83
00:09:35,700 --> 00:09:39,100
Because, like, for, I see you a couple
of minutes walking towards the
84
00:09:39,260 --> 00:09:43,840
and then, you know, the next thing I
notice is that, like, you're going in
85
00:09:43,840 --> 00:09:46,400
out of these hidden spots where the
camera can't see.
86
00:09:47,240 --> 00:09:51,140
So, you know, it doesn't really, you
know, look too good for you at this
87
00:09:52,319 --> 00:09:56,480
Which, I mean, like I said, it doesn't
look good, but I don't actually have any
88
00:09:56,480 --> 00:09:59,660
physical proof or anything of that,
right? Like, you know, those are your
89
00:09:59,720 --> 00:10:00,659
You bought them.
90
00:10:00,660 --> 00:10:05,660
But it does warrant me to continue the
rest of my search and my process here.
91
00:10:05,760 --> 00:10:06,359
All right?
92
00:10:06,360 --> 00:10:08,960
Doesn't mean that you're in trouble or
anything like that. We're just going to
93
00:10:08,960 --> 00:10:10,380
continue forward now, okay?
94
00:10:11,140 --> 00:10:12,140
Okay.
95
00:10:12,740 --> 00:10:13,740
All right.
96
00:10:13,960 --> 00:10:16,960
So have you been in trouble before with
stealing?
97
00:10:18,680 --> 00:10:19,820
Never. Never?
98
00:10:20,240 --> 00:10:21,320
So you just never caught?
99
00:10:24,780 --> 00:10:25,780
You just have a question.
100
00:10:26,100 --> 00:10:27,680
I've never actually fallen.
101
00:10:27,900 --> 00:10:28,900
Okay.
102
00:10:34,880 --> 00:10:39,480
May I see one of your shoes, please?
103
00:10:41,220 --> 00:10:42,220
No.
104
00:10:45,960 --> 00:10:46,960
All right.
105
00:10:47,800 --> 00:10:52,500
Wow, these actually look brand new.
Like, you just unboxed them today, huh?
106
00:10:53,280 --> 00:10:57,100
And they're actually, you know, one of
the four brands that we carry.
107
00:10:57,400 --> 00:10:58,980
You have a few scuff marks on there.
108
00:11:00,240 --> 00:11:02,580
Not really, I just look like a little
fuzz.
109
00:11:06,780 --> 00:11:07,780
What are you doing?
110
00:11:08,240 --> 00:11:12,260
Oh, I don't really smell any sweaty feet
in here. They still have that new shoe
111
00:11:12,260 --> 00:11:14,640
smell, so I was just making sure they
were new.
112
00:11:16,040 --> 00:11:17,040
That's all.
113
00:11:22,700 --> 00:11:27,260
You know, and this is the burn that we
do carry here, so you're saying that you
114
00:11:27,260 --> 00:11:28,019
bought these?
115
00:11:28,020 --> 00:11:30,840
Yeah, I bring two pairs of shoes to work
every day.
116
00:11:31,180 --> 00:11:32,180
Okay.
117
00:11:32,720 --> 00:11:33,820
That's interesting. Here you go.
118
00:11:34,320 --> 00:11:41,180
So what other shoes
119
00:11:41,180 --> 00:11:42,180
were you wearing this morning?
120
00:11:43,780 --> 00:11:44,780
Some plombers.
121
00:11:46,100 --> 00:11:47,100
Okay.
122
00:11:50,980 --> 00:11:52,040
And where are they?
123
00:11:54,030 --> 00:11:56,350
They're in my car. They're in your car.
Okay. All right.
124
00:11:57,510 --> 00:11:58,510
Well, that's fine.
125
00:12:01,430 --> 00:12:02,430
Okay.
126
00:12:04,630 --> 00:12:07,130
Can you stand up or can you pat me down
real quick?
127
00:12:09,010 --> 00:12:10,630
Why? I need my shoes.
128
00:12:11,010 --> 00:12:13,730
I understand. I just want to make sure
there's nothing you might have taken
129
00:12:13,730 --> 00:12:16,050
our store real quick. Just give me one
second. All right.
130
00:12:26,380 --> 00:12:28,400
I just wanted to make sure that you had
nothing on you. Yeah.
131
00:12:28,980 --> 00:12:33,120
So you said that your shoes were in your
car, huh?
132
00:12:34,020 --> 00:12:38,100
Yeah. Very cool. I just have to go grab
something real quick from my little
133
00:12:38,100 --> 00:12:40,920
office. I'll be right back. Just sit
down. It'll take a second, okay?
134
00:14:05,710 --> 00:14:09,470
So those shoes you have on, that's the
box that it normally comes in.
135
00:14:10,290 --> 00:14:11,730
Right? You work here.
136
00:14:12,770 --> 00:14:13,210
Take
137
00:14:13,210 --> 00:14:20,490
a
138
00:14:20,490 --> 00:14:21,490
look at that right there.
139
00:14:22,910 --> 00:14:23,910
You know,
140
00:14:25,630 --> 00:14:31,050
I remember you saying that you said that
you put your shoes in your car and we
141
00:14:31,050 --> 00:14:33,090
both know that you don't have a car.
142
00:14:34,170 --> 00:14:36,610
So... How about you open that box up?
143
00:14:43,210 --> 00:14:46,550
Aren't those the shoes you were saying
that you wore earlier today?
144
00:14:49,810 --> 00:14:51,890
I've never changed before in my life.
145
00:14:52,110 --> 00:14:54,570
Okay, how about you try that one on
then?
146
00:14:54,830 --> 00:14:55,830
Let's see if they fit.
147
00:15:12,750 --> 00:15:14,150
seeming too tight. You sure?
148
00:15:15,050 --> 00:15:20,010
Yeah. I feel like you're just, you know,
taking your sweet time to make it seem
149
00:15:20,010 --> 00:15:21,010
like it doesn't.
150
00:15:27,750 --> 00:15:31,170
Look at that.
151
00:15:39,870 --> 00:15:41,170
It seems to fit.
152
00:15:43,500 --> 00:15:45,000
So, what do you have to say for
yourself, Angel?
153
00:15:46,860 --> 00:15:52,000
Uh... You know, we're friends here. I
hate to see you in this situation.
154
00:15:52,440 --> 00:15:56,480
But, like, you forced me to... You
forced me in this situation. So, I have
155
00:15:56,480 --> 00:15:57,820
continue my job now, alright?
156
00:15:58,880 --> 00:16:00,600
How about you stand up? I have to pat
you down again.
157
00:16:02,080 --> 00:16:04,340
That's how I have to do it a little bit
more. Sorry, you're not going to like
158
00:16:04,340 --> 00:16:05,340
it.
159
00:16:05,640 --> 00:16:07,360
But, I... Hands out.
160
00:16:08,800 --> 00:16:11,440
Please don't do anything. Spread your
legs. Come on. Spread them.
161
00:16:14,860 --> 00:16:15,860
What are you doing?
162
00:16:16,160 --> 00:16:17,200
I'm doing a thorough search.
163
00:16:17,480 --> 00:16:21,640
You put yourself in a situation. I don't
think I'm taking any pride out of this.
164
00:16:22,120 --> 00:16:26,320
You don't need to check my boobs. I just
need to make sure you don't have
165
00:16:26,320 --> 00:16:27,380
anything else on you.
166
00:16:28,220 --> 00:16:29,220
Okay?
167
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
Okay.
168
00:16:32,360 --> 00:16:33,440
What the fuck?
169
00:16:33,660 --> 00:16:35,640
I'm just making sure there's nothing
else on you.
170
00:16:43,310 --> 00:16:44,370
What are you supposed to do here?
171
00:16:46,030 --> 00:16:47,190
Please don't call the cops.
172
00:16:47,590 --> 00:16:52,090
Well, I need to first make sure that you
have nothing else stealing from us.
173
00:16:55,410 --> 00:16:58,710
It's... You know... It's so weird.
174
00:16:59,170 --> 00:17:00,710
You're going to lose your job over this.
175
00:17:02,730 --> 00:17:04,430
Don't tell anyone. Please, a friend.
176
00:17:05,290 --> 00:17:09,849
Trust me, we're not friends, you know?
That's how I, you know... Come to get
177
00:17:09,890 --> 00:17:10,930
I knew this was going to be you.
178
00:17:11,150 --> 00:17:12,750
You know, I've noticed your feet.
179
00:17:13,280 --> 00:17:16,760
Every day that you walk in here with all
the different shoes you come in and all
180
00:17:16,760 --> 00:17:18,260
the different shoes that you leave with.
181
00:17:18,839 --> 00:17:20,319
You think I didn't notice that?
182
00:17:21,240 --> 00:17:24,720
I just, you know, always thought that
your feet were so cute and pretty that,
183
00:17:24,720 --> 00:17:28,900
you know, I figured I'd let you slide. I
thought you knew that I was letting you
184
00:17:28,900 --> 00:17:29,819
do that.
185
00:17:29,820 --> 00:17:30,820
You didn't notice?
186
00:17:32,260 --> 00:17:33,260
No.
187
00:17:33,760 --> 00:17:38,460
Okay. I never repeated it, but... Well,
like I said, you put me in a tough
188
00:17:38,460 --> 00:17:42,000
situation, so I just have to continue my
service. You're going to have to remove
189
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
your clothes.
190
00:17:44,200 --> 00:17:45,200
Please, I'll do anything.
191
00:17:45,440 --> 00:17:48,880
I understand. You just have to remove
your clothes. I need to search your
192
00:17:48,880 --> 00:17:50,900
clothes, make sure those are yours and
at our stores.
193
00:17:51,520 --> 00:17:52,640
Come on, I need your clothes off.
194
00:17:55,660 --> 00:17:56,700
Don't make me do this.
195
00:17:57,020 --> 00:17:58,620
You're only taking your clothes off.
That's fine.
196
00:17:58,840 --> 00:18:00,060
Yeah, but that's, like, everything.
197
00:18:00,260 --> 00:18:01,540
You already patted me down.
198
00:18:01,780 --> 00:18:03,680
I know, but I need to see what's
underneath because I don't know if
199
00:18:03,680 --> 00:18:06,300
hiding anything in your bra or anything
like that. I just need to make sure
200
00:18:06,300 --> 00:18:07,440
there's nothing poking out, okay?
201
00:18:08,200 --> 00:18:10,400
Unfortunately, you know, I just don't
trust you anymore.
202
00:18:19,820 --> 00:18:20,820
See, look.
203
00:18:20,980 --> 00:18:22,200
I'm fucking tight.
204
00:18:22,420 --> 00:18:25,300
I understand. I need the shirt and pants
off also.
205
00:18:26,360 --> 00:18:27,360
Please.
206
00:18:28,560 --> 00:18:29,560
Let's go.
207
00:18:40,620 --> 00:18:41,720
Shirt. Thank you.
208
00:18:45,400 --> 00:18:46,800
It's so fucking embarrassing.
209
00:18:48,550 --> 00:18:51,370
Trust me, I understand, but you do this
to yourself, Angel. You're the one who
210
00:18:51,370 --> 00:18:52,370
put this off here.
211
00:18:53,370 --> 00:18:56,830
If you're doing this to me, I shouldn't
have to... Oh, because this is part of
212
00:18:56,830 --> 00:18:58,630
my job, and I don't want to lose it, all
right?
213
00:19:02,130 --> 00:19:03,130
Okay.
214
00:19:03,890 --> 00:19:05,290
Turn around. Let me start you.
215
00:19:06,370 --> 00:19:07,370
Arms out.
216
00:19:08,290 --> 00:19:09,290
Spread your legs.
217
00:19:10,050 --> 00:19:13,750
All right. Just want to make sure that
there's nothing... Okay.
218
00:19:14,590 --> 00:19:15,690
What the fuck?
219
00:19:16,780 --> 00:19:20,820
I don't like this stuff. This is part of
the procedure. This is all part of
220
00:19:20,820 --> 00:19:21,459
this. Okay?
221
00:19:21,460 --> 00:19:24,280
Yeah, but why do you have to do this?
Well, because I just need to make sure
222
00:19:24,280 --> 00:19:26,080
there's nothing in your alright,
223
00:19:27,040 --> 00:19:33,840
okay I mean
224
00:19:33,840 --> 00:19:40,780
I have a boyfriend, like,
225
00:19:40,880 --> 00:19:42,560
and you're basically touching my vagina.
226
00:19:42,940 --> 00:19:46,420
This is part of my job. I just need to
make sure there's nothing in your
227
00:19:46,420 --> 00:19:48,060
or anything like that. There isn't.
228
00:19:52,380 --> 00:19:53,380
Alright, alright.
229
00:19:54,660 --> 00:19:56,100
Alright, you can have your seatbelt on.
230
00:19:57,860 --> 00:20:04,420
We're done yet. Please, I mean... No,
we're not, because you're not gonna like
231
00:20:04,420 --> 00:20:05,840
this, but, um...
232
00:20:06,380 --> 00:20:11,260
The fact that you were lying to me
earlier and that I have caught you with
233
00:20:11,260 --> 00:20:17,900
store shoes on, the next step in this
process is I'm going to have to perform
234
00:20:17,900 --> 00:20:20,140
cavity search on you.
235
00:20:21,140 --> 00:20:22,160
What even is that?
236
00:20:23,080 --> 00:20:27,640
That means you're going to have to stand
up, take your bra and your panties off,
237
00:20:27,780 --> 00:20:30,220
and then you're going to have to bend
over to the table, and I'm going to have
238
00:20:30,220 --> 00:20:34,280
to, you know, search your lady area to
make sure that, you know, maybe you
239
00:20:34,280 --> 00:20:35,620
didn't feel any pearls or anything.
240
00:20:36,350 --> 00:20:37,630
Like that today from our store.
241
00:20:39,050 --> 00:20:40,130
Please don't make me.
242
00:20:40,610 --> 00:20:43,430
Please, I'm begging you. I have you on
my knees. Please.
243
00:20:44,130 --> 00:20:45,350
Look, I understand that.
244
00:20:46,070 --> 00:20:49,470
Like I said, this is very serious.
245
00:20:49,870 --> 00:20:54,010
I could easily call the cops, have them
come down here, arrest you, and they
246
00:20:54,010 --> 00:20:56,950
could do this all down the precinct if
you want.
247
00:20:57,790 --> 00:21:02,970
So, and how about I do this? I give you
a couple minutes to sit here, think
248
00:21:02,970 --> 00:21:04,130
about what you have done.
249
00:21:04,930 --> 00:21:09,870
and what could be done to you down
there, or you could just have me finish
250
00:21:09,870 --> 00:21:13,950
job. I could call the cops, and they
could skip that whole process once you
251
00:21:13,950 --> 00:21:14,950
there, okay?
252
00:21:16,470 --> 00:21:18,530
So give yourself some time to think
about it.
253
00:21:19,670 --> 00:21:24,290
I expect you to be naked once I come
back in here, so I can just complete the
254
00:21:24,290 --> 00:21:28,530
cavity search. That way, you know, I
don't see you get undressed fully, okay?
255
00:21:28,530 --> 00:21:29,810
at least we can compromise it, okay?
256
00:22:22,190 --> 00:22:23,230
I don't want to do this at all.
257
00:22:24,890 --> 00:22:26,410
I don't want to keep doing this.
258
00:22:36,810 --> 00:22:38,330
Alright, assume the position.
259
00:22:38,770 --> 00:22:41,730
Bend over the table for me.
260
00:22:56,860 --> 00:22:58,160
This shouldn't hurt, okay?
261
00:22:59,660 --> 00:23:04,700
Please don't do that.
262
00:23:06,860 --> 00:23:09,080
Oh, my God.
263
00:23:09,560 --> 00:23:12,580
I'm just going to search around, okay?
I'm just going to go back and forth real
264
00:23:12,580 --> 00:23:13,580
nice and slow.
265
00:23:15,720 --> 00:23:17,320
Oh, my God. It's making me so
uncomfortable.
266
00:23:17,980 --> 00:23:18,779
I know.
267
00:23:18,780 --> 00:23:20,300
Trust me. I kind of understand how this
is.
268
00:23:21,300 --> 00:23:24,280
But, you know, you're the one who put
yourself here.
269
00:23:24,860 --> 00:23:26,840
You can feel that there's literally
nothing.
270
00:23:28,800 --> 00:23:30,980
You know, I kind of feel something in
there, though.
271
00:23:32,200 --> 00:23:33,540
Let me just keep going.
272
00:23:37,800 --> 00:23:44,760
You know, Angel, I really hate seeing
you in this position
273
00:23:44,760 --> 00:23:45,760
here.
274
00:23:45,920 --> 00:23:48,660
You know? I really can't believe you
would do this.
275
00:23:49,500 --> 00:23:50,580
You're going to get tired.
276
00:23:51,040 --> 00:23:52,620
Your boyfriend's going to find out.
277
00:23:59,509 --> 00:24:03,710
I don't know what we're going to do here
for you.
278
00:24:04,290 --> 00:24:05,290
Oh, my God.
279
00:24:06,010 --> 00:24:08,050
I'm sorry. It's a problem I have.
280
00:24:08,890 --> 00:24:13,390
I'm a kleptomaniac. I'm sorry.
281
00:24:14,770 --> 00:24:17,150
I don't know what I'm going to do.
282
00:24:17,630 --> 00:24:19,670
I don't really want to see you go to
jail either.
283
00:24:22,960 --> 00:24:25,980
Yeah, but, I mean, I'll do anything.
Just please don't call the cops.
284
00:24:26,780 --> 00:24:30,880
Well, it's not like you could pay for
it. I think it's too late for that.
285
00:24:32,500 --> 00:24:33,520
Let me turn around.
286
00:24:40,780 --> 00:24:44,060
What am I supposed to do with you,
standing here, looking like that? How
287
00:24:44,060 --> 00:24:46,020
about... I'll cover up.
288
00:24:46,820 --> 00:24:47,820
Hold on.
289
00:24:50,620 --> 00:24:51,960
You said you wanted to...
290
00:24:52,620 --> 00:24:53,840
willing to do anything, right?
291
00:24:54,340 --> 00:24:56,340
I'm going to cover you for a second.
292
00:24:57,100 --> 00:24:58,460
That's something you can start with.
293
00:25:00,060 --> 00:25:04,960
I don't... I think I know what you mean.
I don't want to do it. I just want to
294
00:25:04,960 --> 00:25:06,120
look. I'm just staring.
295
00:25:06,360 --> 00:25:07,560
I haven't said anything else.
296
00:25:07,840 --> 00:25:11,580
I just want to... Come on, you're just
so big and you're so nice.
297
00:25:14,940 --> 00:25:20,020
You know, you did just say you're
willing to do anything, right?
298
00:25:21,930 --> 00:25:23,270
Not what you're insinuating.
299
00:25:24,030 --> 00:25:27,170
Well, I didn't really put those words in
your mouth, so I was thinking about
300
00:25:27,170 --> 00:25:31,530
maybe... I don't know.
301
00:25:34,470 --> 00:25:39,510
You help me a little bit, and I just
forget that this has ever happened.
302
00:25:42,590 --> 00:25:47,530
You know, I see you coming to work every
morning, wearing those different shoes
303
00:25:47,530 --> 00:25:49,730
on your feet, and I'm just always
wondering.
304
00:25:51,060 --> 00:25:55,100
What it would be like to just, I don't
know, have my way with you?
305
00:25:58,120 --> 00:26:01,280
But, please, no.
306
00:26:02,600 --> 00:26:05,980
I was just thinking, you know, you just
help me become.
307
00:26:06,280 --> 00:26:11,060
I have this job where I work 12 hours a
day. I don't have any social life.
308
00:26:11,900 --> 00:26:16,740
And I just work with, you know, hot
young women like you all day. And I just
309
00:26:16,740 --> 00:26:20,240
fantasize about it every day, all day.
310
00:26:21,140 --> 00:26:22,480
No, I have a boyfriend.
311
00:26:23,000 --> 00:26:26,860
I mean, what do you think would be more
embarrassing? Me calling the cops and
312
00:26:26,860 --> 00:26:28,000
you going to jail?
313
00:26:29,060 --> 00:26:30,520
He's going to break up with me, though.
314
00:26:30,780 --> 00:26:32,480
How else are you going to find out? Are
you going to tell him?
315
00:26:33,120 --> 00:26:36,000
Because I don't know him. I'm not going
to call him up and be like, hey, I just
316
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
fucked your girlfriend.
317
00:26:37,020 --> 00:26:38,380
That would be stupid of me.
318
00:26:39,780 --> 00:26:44,060
So, you know, you just help me come.
319
00:26:46,240 --> 00:26:48,040
And I'll figure out this whole thing.
320
00:26:50,600 --> 00:26:57,300
Or, you know, you go to jail, you know,
lose your job, your boyfriend, family
321
00:26:57,300 --> 00:27:01,380
might disown you, never get another job
ever again because you stole from the
322
00:27:01,380 --> 00:27:04,780
store that you worked at. How do you
expect to work ever again after this?
323
00:27:06,960 --> 00:27:07,960
You know?
324
00:27:08,920 --> 00:27:09,920
I'm trying.
325
00:27:10,180 --> 00:27:12,500
I understand. Why don't you try a little
bit harder?
326
00:27:15,220 --> 00:27:17,980
If I do this, then they'll let me go.
327
00:27:19,480 --> 00:27:23,060
If you do this, all right, that'd be
great.
328
00:27:25,040 --> 00:27:26,520
I don't think that's ever happened.
329
00:27:29,800 --> 00:27:31,840
So, why don't you get down there.
330
00:27:35,520 --> 00:27:36,520
Well,
331
00:27:37,620 --> 00:27:43,080
I could just, you know, call the cops
with one simple phone call, or you could
332
00:27:43,080 --> 00:27:44,580
just do this one little thing for me.
333
00:27:46,490 --> 00:27:49,190
Yeah, but why this? There's so many
other things in the world.
334
00:27:49,570 --> 00:27:55,390
Well, like I said, I work this job 12
hours a day, and I have no social life,
335
00:27:55,550 --> 00:28:00,670
so... It's either
336
00:28:00,670 --> 00:28:05,850
helping someone or I'm just going to
call the cops.
337
00:28:06,350 --> 00:28:09,810
It's really not that easy.
338
00:28:11,090 --> 00:28:12,090
Do you want me to call?
339
00:28:13,410 --> 00:28:15,030
No, I'll do it. No, I'll do it. I'll do
it.
340
00:28:28,270 --> 00:28:29,550
Ah, it's not that bad. Come on.
341
00:28:32,410 --> 00:28:34,130
You want to get out of this, right?
342
00:28:36,230 --> 00:28:37,510
Yes. Okay.
343
00:28:38,270 --> 00:28:39,490
Put a little effort into it.
344
00:28:43,550 --> 00:28:44,730
Hang on, that's a little bit better.
345
00:28:45,810 --> 00:28:48,490
I don't like it. I like my boyfriend's
dick.
346
00:28:49,030 --> 00:28:52,470
Well, pretend that's his dick. Suck it
like his dick.
347
00:28:53,490 --> 00:28:54,990
Make me believe that I'm your boyfriend.
348
00:28:55,890 --> 00:28:56,889
How about that?
349
00:28:56,890 --> 00:28:57,890
Deal?
350
00:28:58,670 --> 00:29:00,510
And then, this never happened to me
again.
351
00:29:02,010 --> 00:29:03,050
There you go.
352
00:29:05,190 --> 00:29:10,830
This is wrong!
353
00:29:12,750 --> 00:29:13,750
Is it?
354
00:29:25,960 --> 00:29:29,120
Yeah, I don't want to do this. Because
Ronnie is stealing shoes from the job
355
00:29:29,120 --> 00:29:30,120
that you work for.
356
00:29:30,440 --> 00:29:32,640
All right, have it your way.
357
00:29:32,960 --> 00:29:34,080
No, no, no, no, no, no.
358
00:29:34,320 --> 00:29:35,340
I'll do it, I'll do it, I'll do it.
359
00:29:35,540 --> 00:29:36,540
Okay.
360
00:30:19,120 --> 00:30:21,920
um oh
361
00:30:40,879 --> 00:30:43,080
Oh, you have a lucky, lucky boyfriend.
362
00:30:52,960 --> 00:30:58,700
Come on, sit down next to your
boyfriend.
363
00:30:59,020 --> 00:31:01,760
I want to hear, yes, Mr.
364
00:31:02,000 --> 00:31:04,460
Man, you love your fucking cock. You
hear it?
365
00:31:04,900 --> 00:31:06,940
Yes, Mr. Man, I love your cock.
366
00:31:07,260 --> 00:31:08,340
Come on, say it like you mean it.
367
00:31:08,820 --> 00:31:09,799
Make me believe.
368
00:31:09,800 --> 00:31:10,499
Come on.
369
00:31:10,500 --> 00:31:11,339
Yes, Mr.
370
00:31:11,340 --> 00:31:12,600
Mancini, I love your cock.
371
00:31:12,880 --> 00:31:13,880
Say it better than that.
372
00:31:14,220 --> 00:31:16,460
Yes, Mr. Mancini, I love your cock.
373
00:31:16,800 --> 00:31:18,360
Come on, say it really good for me,
please.
374
00:31:19,060 --> 00:31:21,180
I'm just going to call the cops if you
don't want to say it like you mean it.
375
00:31:22,280 --> 00:31:23,279
Yes, Mr.
376
00:31:23,280 --> 00:31:25,020
Mancini, I love your fucking cock.
377
00:31:53,169 --> 00:31:55,330
I'm sorry
378
00:32:09,360 --> 00:32:10,360
I'll have to do this later.
379
00:32:38,860 --> 00:32:39,860
You're going to make me cum, remember?
380
00:32:40,620 --> 00:32:41,620
I'm sucking your cock.
381
00:32:42,240 --> 00:32:43,400
I want you to know I'm ready.
382
00:32:46,840 --> 00:32:47,840
Oh, yeah.
383
00:32:52,580 --> 00:32:53,580
Oh,
384
00:32:55,360 --> 00:33:00,600
yes.
385
00:33:04,060 --> 00:33:07,020
I'm going to make you fucking cum. Oh,
yeah, you are. Don't worry.
386
00:33:08,380 --> 00:33:10,020
You mean your fucking password fits the
object?
387
00:33:50,960 --> 00:33:53,240
Oh, that's it.
388
00:33:53,820 --> 00:33:54,820
Oh,
389
00:33:56,080 --> 00:33:57,120
that's it. Oh.
390
00:34:30,219 --> 00:34:31,219
Well,
391
00:34:35,940 --> 00:34:39,280
yeah, I mean, well, no, I said make me
come.
392
00:34:40,340 --> 00:34:42,480
Yeah, but different ways of making me
come.
393
00:35:06,799 --> 00:35:08,060
I'm not going to enjoy it, okay?
394
00:35:08,820 --> 00:35:10,320
Try to enjoy it the best you can.
395
00:35:13,000 --> 00:35:16,640
If you really want me to fucking cum,
and you want to get out of here as quick
396
00:35:16,640 --> 00:35:19,200
as possible, convince me that you enjoy
this.
397
00:35:20,360 --> 00:35:21,360
I'm really hurt.
398
00:35:44,400 --> 00:35:45,580
I don't want you to enjoy this.
399
00:35:45,900 --> 00:35:49,080
I don't want you to keep on telling me
how much you love my fucking car. Oh,
400
00:35:49,080 --> 00:35:51,160
don't do it. I don't want your car.
401
00:35:52,060 --> 00:35:53,060
Don't do it.
402
00:38:14,350 --> 00:38:15,350
God bless you.
403
00:41:44,040 --> 00:41:47,140
How much longer?
404
00:46:34,320 --> 00:46:35,560
I'm small in my fucking city head.
405
00:48:42,720 --> 00:48:46,040
I got one last thing for you.
406
00:48:46,620 --> 00:48:47,620
Good luck in Egypt.
407
00:49:13,190 --> 00:49:15,730
Oh, my God.
408
00:49:26,220 --> 00:49:28,200
Oh, my God.
409
00:49:34,760 --> 00:49:38,220
Oh, man. It's right there.
410
00:49:39,760 --> 00:49:43,660
I'm crying a fucking dick in between
there. Uh -huh.
411
00:50:02,660 --> 00:50:05,800
Tell me how much you want me to... Why
would that come so bad, please?
412
00:50:06,560 --> 00:50:08,560
I can't hold my feet to my face.
413
00:50:13,180 --> 00:50:18,700
Give it to me, give it to me, please,
Mr. Mancini.
414
00:50:19,200 --> 00:50:20,460
Don't let that come, please.
415
00:50:23,720 --> 00:50:24,720
Yes,
416
00:50:25,780 --> 00:50:27,000
oh my god, I ran out of my seat.
417
00:50:27,560 --> 00:50:28,560
Switch.
418
00:50:28,900 --> 00:50:32,800
Oh my god, yes, I need it so bad.
419
00:50:34,580 --> 00:50:35,580
Fuck.
420
00:50:40,260 --> 00:50:41,500
Alright, now get the fuck out of my
office.
421
00:50:42,020 --> 00:50:45,000
So you're not going to call the cops?
No, get back to work. Nothing happens,
422
00:50:45,100 --> 00:50:47,880
okay? Well, you know, it wasn't so bad,
so...
423
00:50:48,250 --> 00:50:49,510
Maybe I'll do it again.
31591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.