All language subtitles for Scarpetta.S01E08.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:08,883 Meet me at 1319 2 00:00:08,884 --> 00:00:10,760 Greystone Avenue right now. 3 00:00:10,761 --> 00:00:13,346 - What's there? - It's the home of the 911 operator 4 00:00:13,347 --> 00:00:16,307 who answered calls from every single one 5 00:00:16,308 --> 00:00:17,976 of our murder vics. 6 00:00:17,977 --> 00:00:19,769 I'm ten away. You wait. Don't do nothing 7 00:00:19,770 --> 00:00:21,105 without me. 8 00:00:22,440 --> 00:00:24,482 Aah! No! No! No! 9 00:00:28,154 --> 00:00:29,738 Gwen Hainey, 33. 10 00:00:29,739 --> 00:00:32,741 Biomedical engineer at Thor Labs. 11 00:00:32,742 --> 00:00:34,117 Prints on the kettlebell came back with a name. 12 00:00:34,118 --> 00:00:35,869 - Who is it? - It's Matt Petersen. 13 00:00:35,870 --> 00:00:37,954 You knew Matt Petersen had nothing to do 14 00:00:37,955 --> 00:00:39,831 with Gwen Hainey's death and you said nothing to me. 15 00:00:39,832 --> 00:00:41,541 I asked you and you lied to me. 16 00:00:41,542 --> 00:00:42,959 What happened with the Petersen case? 17 00:00:42,960 --> 00:00:44,252 Where is this coming from? 18 00:00:44,253 --> 00:00:46,921 It's coming from me. Me, your husband. 19 00:00:46,922 --> 00:00:48,798 I saw what was on your screen 20 00:00:48,799 --> 00:00:51,342 when I came over to your place the other day. 21 00:00:51,343 --> 00:00:54,053 Everybody deals with grief their own way. 22 00:00:54,054 --> 00:00:55,472 This wasn't my choice. 23 00:00:55,473 --> 00:00:56,723 What wasn't your choice? 24 00:00:56,724 --> 00:00:57,932 To be here. 25 00:00:57,933 --> 00:01:00,226 I've been trying to support everything you do 26 00:01:00,227 --> 00:01:03,104 and I wanted you to have anything you ever wanted. 27 00:01:03,105 --> 00:01:05,607 And I'm gonna need you to move out of the cottage now. 28 00:01:05,608 --> 00:01:08,485 You're setting up a trace on your aunt's work computer? 29 00:01:08,486 --> 00:01:09,694 It's a trap. 30 00:01:09,695 --> 00:01:13,656 So if anyone tries to break into Aunt Kay's files, I'll be notified. 31 00:01:13,657 --> 00:01:14,991 Cammie Ramada is dead, 32 00:01:14,992 --> 00:01:17,827 and her family is never gonna know the truth. 33 00:01:17,828 --> 00:01:18,828 That's not a story that Reddy 34 00:01:18,829 --> 00:01:20,580 and the governor want to see in the papers, right? 35 00:01:20,581 --> 00:01:23,208 It's bad for tourism, it's bad for the commonwealth 36 00:01:23,209 --> 00:01:25,335 Maybe Reddy had no plan on retiring. 37 00:01:25,336 --> 00:01:28,046 Maybe he was angling to be health commissioner all along. 38 00:01:28,047 --> 00:01:29,839 This looks like a skin graft. 39 00:01:29,840 --> 00:01:31,966 This is just like the one on Gwen Hainey's leg. 40 00:01:31,967 --> 00:01:33,092 They both had skin grafts? 41 00:01:33,093 --> 00:01:34,677 The murders are connected. 42 00:01:34,678 --> 00:01:37,138 You need to leave the building. 43 00:01:37,139 --> 00:01:39,641 What we're looking for here is a serial killer. 44 00:01:39,642 --> 00:01:42,853 And Doc, I think we're the only ones looking for him. 45 00:02:18,639 --> 00:02:20,974 It was, uh, the Doc that figured it out. 46 00:02:20,975 --> 00:02:23,685 The 911 of it all. 47 00:02:23,686 --> 00:02:27,105 This was Dr. Scarpetta, the chief medical examiner? 48 00:02:27,106 --> 00:02:28,232 Yes. 49 00:02:31,986 --> 00:02:34,028 She called me, told me the address, 50 00:02:34,029 --> 00:02:36,948 and when I got here, I heard a woman in distress. 51 00:02:36,949 --> 00:02:38,575 What kind of distress? 52 00:02:38,576 --> 00:02:40,660 Screaming bloody fucking murder. 53 00:02:40,661 --> 00:02:42,413 Aah! No! 54 00:02:45,374 --> 00:02:47,667 I went in. 55 00:02:47,668 --> 00:02:51,589 Uh, he blindsided me and we fought. 56 00:02:52,882 --> 00:02:54,675 It was him or me. 57 00:03:00,931 --> 00:03:04,225 And so I unloaded my weapon. 58 00:03:04,226 --> 00:03:06,394 Get out! Get the fuck out! 59 00:03:11,358 --> 00:03:13,068 - You okay, Doc? - Yeah. 60 00:03:14,069 --> 00:03:16,029 You think Detective Marino's in trouble? 61 00:03:16,030 --> 00:03:17,781 If it was a good shoot, he'll be fine. 62 00:03:24,747 --> 00:03:26,623 I can't say I'm sorry he's dead. 63 00:03:26,624 --> 00:03:29,000 Murdering bastard. 64 00:03:29,001 --> 00:03:30,461 What he did to those women... 65 00:03:34,256 --> 00:03:35,548 Ooh. 66 00:03:35,549 --> 00:03:36,716 Thanks, Officer Ryan. 67 00:03:36,717 --> 00:03:39,844 A shit show this may be, we got him. 68 00:03:39,845 --> 00:03:40,970 Killer's off the streets. 69 00:03:40,971 --> 00:03:43,432 - Rehearsing for the press conference? - No. 70 00:03:46,602 --> 00:03:48,436 But you should be. Pete said you cracked this one. 71 00:03:48,437 --> 00:03:50,271 He's giving you full credit. 72 00:03:50,272 --> 00:03:51,731 No, no, no. I, um... 73 00:03:51,732 --> 00:03:54,609 I just, uh, I-I connected the voice thing. 74 00:03:54,610 --> 00:03:56,778 That they all called 911, and that's, um... 75 00:03:56,779 --> 00:03:59,238 Uh, so basically the whole thing. 76 00:03:59,239 --> 00:04:00,740 Yeah, I should get him to the morgue, 'cause this place 77 00:04:00,741 --> 00:04:02,116 - is gonna become a circus, so... - Yeah. 78 00:04:02,117 --> 00:04:04,869 Yeah, you should do that. 79 00:04:04,870 --> 00:04:07,121 Hey. 80 00:04:07,122 --> 00:04:09,165 Great work, Dr. Scarpetta. 81 00:04:09,166 --> 00:04:11,751 What's gonna happen to Detective Marino? 82 00:04:11,752 --> 00:04:14,420 He'll get asked some more questions by internal affairs. 83 00:04:14,421 --> 00:04:17,131 Don't worry, they're not looking to jam him up over this scumbag. 84 00:04:17,132 --> 00:04:19,300 Long as they like his story, 85 00:04:19,301 --> 00:04:21,303 he'll be fine. 86 00:04:28,644 --> 00:04:30,645 Jesus Christ, Pete. 87 00:04:30,646 --> 00:04:32,564 I didn't ask you to do that. 88 00:04:33,565 --> 00:04:35,984 I heard screams. I had every right to do what I did. 89 00:04:35,985 --> 00:04:39,404 Except you had no fucking cause to be here in the first place. 90 00:04:39,405 --> 00:04:41,698 - I said wait for me. - I was just checking it out. 91 00:04:41,699 --> 00:04:44,742 "She was just checking it out, Your Honor. 92 00:04:44,743 --> 00:04:47,662 Is that not in her purview as Chief Medical Examiner?" 93 00:04:47,663 --> 00:04:50,957 I was waiting for you, but then I heard screams. 94 00:04:50,958 --> 00:04:53,251 Coming from a VCR tape. Look, we can't go back now. 95 00:04:53,252 --> 00:04:55,169 This'll be the end of you and me. Our careers flushed. 96 00:04:55,170 --> 00:04:56,921 - We're committing to a lie. - We committed to the lie 97 00:04:56,922 --> 00:04:59,716 as soon as I put three bullets in his neck trying to cover for you. 98 00:04:59,717 --> 00:05:01,801 Yeah, I didn't ask you to do that. 99 00:05:01,802 --> 00:05:03,052 You shouldn't have come here. 100 00:05:03,053 --> 00:05:05,304 From that moment forward, our fates were sealed. 101 00:05:05,305 --> 00:05:08,183 Now I have to perform an autopsy on a man that I killed. 102 00:05:09,226 --> 00:05:11,853 And lie about my findings. 103 00:05:11,854 --> 00:05:13,980 - We can't do this. - I did this for you, Doc. 104 00:05:13,981 --> 00:05:15,940 - Why? - Just go along with everything, 105 00:05:15,941 --> 00:05:17,066 and we'll both be fine. 106 00:05:17,067 --> 00:05:19,235 - Hell, we'll be heroes. - Heroes? 107 00:05:19,236 --> 00:05:21,487 I don't want to be a fucking hero. I don't want to go to jail. 108 00:05:21,488 --> 00:05:23,698 And I want to keep my fucking job. 109 00:05:23,699 --> 00:05:25,242 Now we have to do a whole cover-up. 110 00:05:27,161 --> 00:05:29,120 You're a dumb motherfucker. 111 00:05:29,121 --> 00:05:31,290 Just stick to the story. 112 00:05:36,545 --> 00:05:37,755 Fuck you. 113 00:05:51,685 --> 00:05:55,354 Have you ever driven me anywhere? Ever? 114 00:05:55,355 --> 00:05:59,151 Are you fucking kidding me? That's all you have to say? 115 00:06:00,527 --> 00:06:01,694 Thanks for bailing me out? 116 00:06:01,695 --> 00:06:03,988 God... 117 00:06:03,989 --> 00:06:05,907 This is serious. 118 00:06:05,908 --> 00:06:07,742 You go too far. 119 00:06:07,743 --> 00:06:11,746 You just go too far, Pete. You always have. 120 00:06:11,747 --> 00:06:13,498 That's true. 121 00:06:13,499 --> 00:06:16,042 I will die on a hill nobody cares about to make a point 122 00:06:16,043 --> 00:06:17,752 about something nobody is listening to. 123 00:06:17,753 --> 00:06:21,214 Yeah, and I end up paying the fucking price for it. 124 00:06:21,215 --> 00:06:23,091 You talking about now or back in the day? 125 00:06:23,092 --> 00:06:25,676 I'm talking about all of it. All of it. 126 00:06:25,677 --> 00:06:27,971 You make bad shit worse. 127 00:06:28,972 --> 00:06:30,973 Oh. 128 00:06:30,974 --> 00:06:33,309 I... 129 00:06:33,310 --> 00:06:35,019 - I didn't mean that. - No, it's okay. 130 00:06:35,020 --> 00:06:36,354 - No, I didn't mean it. - No, you did. 131 00:06:36,355 --> 00:06:38,106 - I didn't. I didn't. No. - It's okay, it's okay, it's okay. 132 00:06:38,107 --> 00:06:39,524 - You got to hear... - Twenty years of being 133 00:06:39,525 --> 00:06:42,069 a hotheaded asshole, you know, it... 134 00:06:43,112 --> 00:06:45,863 That's 20 years of picking up after me. I get it. 135 00:06:45,864 --> 00:06:47,241 Still. 136 00:06:48,617 --> 00:06:51,035 I think it all evens out in the end, doesn't it? 137 00:06:51,036 --> 00:06:53,287 All the good we've done and the bad and... 138 00:06:53,288 --> 00:06:55,374 in between. 139 00:06:57,042 --> 00:06:59,962 Yeah. Yeah, definitely. 140 00:07:01,255 --> 00:07:04,382 - Definitely more good than bad. - Yeah. 141 00:07:09,471 --> 00:07:12,056 Listen to me. We can put this thing in gear, 142 00:07:12,057 --> 00:07:14,685 drive down the road and never look back. 143 00:07:23,152 --> 00:07:24,403 Yeah. 144 00:07:25,904 --> 00:07:28,447 Yeah, we could do that. 145 00:07:28,448 --> 00:07:29,825 We could. 146 00:07:34,997 --> 00:07:38,666 Did you ever end up getting that, uh, skin graft to Dr. Kaminsky? 147 00:07:38,667 --> 00:07:40,793 Yeah. Yeah, yes. Yes, I did. 148 00:07:40,794 --> 00:07:43,421 And I told her to call Officer Fruge 149 00:07:43,422 --> 00:07:45,090 if she needed help. 150 00:07:46,091 --> 00:07:47,466 All right, I should go in. 151 00:07:47,467 --> 00:07:48,718 - Yeah. - Face the music. 152 00:07:48,719 --> 00:07:50,012 Okay. 153 00:08:50,572 --> 00:08:51,782 Hi. 154 00:08:53,200 --> 00:08:55,034 Hi. 155 00:08:55,035 --> 00:08:57,329 Can I get you anything? 156 00:09:30,696 --> 00:09:31,946 Hey. 157 00:09:31,947 --> 00:09:35,449 Whatever happened to that, you know, bottle of something not too terrible? 158 00:09:36,576 --> 00:09:40,496 I was actually gonna grab that, but then it occurred to me that 159 00:09:40,497 --> 00:09:43,207 I hadn't ever really seen you drink. 160 00:09:43,208 --> 00:09:45,960 Or seem like a drinker, even. 161 00:09:45,961 --> 00:09:47,378 Oh, I do. 162 00:09:47,379 --> 00:09:48,839 - Hmm. - I do. 163 00:09:49,840 --> 00:09:51,549 Just being around a bunch of winos 164 00:09:51,550 --> 00:09:54,344 - kind of puts you off the sauce. - Hmm. 165 00:09:56,263 --> 00:09:57,431 Your mom? 166 00:09:58,515 --> 00:09:59,807 And my aunt. 167 00:09:59,808 --> 00:10:02,519 The great doctor. 168 00:10:04,521 --> 00:10:07,148 And Benton does like his scotch. 169 00:10:07,149 --> 00:10:08,607 The really good stuff. 170 00:10:08,608 --> 00:10:09,901 - Of course. - Mm. 171 00:10:14,865 --> 00:10:16,365 What? 172 00:10:16,366 --> 00:10:17,868 Nothing. 173 00:10:21,371 --> 00:10:22,788 Fuck. 174 00:10:22,789 --> 00:10:24,291 What? 175 00:10:25,459 --> 00:10:28,294 Just... fuck! 176 00:10:28,295 --> 00:10:29,837 Uh... 177 00:10:29,838 --> 00:10:31,882 - Okay. - I, um... 178 00:10:33,008 --> 00:10:34,759 I have to-to go. 179 00:10:34,760 --> 00:10:36,678 I-I, I should... 180 00:10:38,347 --> 00:10:40,598 I sh-I should go. I... 181 00:10:40,599 --> 00:10:42,016 Yeah. I should go. 182 00:10:42,017 --> 00:10:43,809 Okay, you should or you have to? What... 183 00:10:43,810 --> 00:10:45,895 I'm sorry. 184 00:10:45,896 --> 00:10:48,147 Okay? I'm really fucked-up. 185 00:10:48,148 --> 00:10:51,150 My aunt just told me I have to move out, 186 00:10:51,151 --> 00:10:53,027 and Janet's really mad at me. 187 00:10:53,028 --> 00:10:54,653 Janet? 188 00:10:54,654 --> 00:10:56,322 Look, don't act like I'm doing something weird. 189 00:10:56,323 --> 00:10:58,491 You're still talking 190 00:10:58,492 --> 00:11:01,369 with your dead wife as if she's alive. 191 00:11:01,370 --> 00:11:03,537 Yeah. So? 192 00:11:03,538 --> 00:11:06,874 So you are sort of kind of doing something weird. 193 00:11:06,875 --> 00:11:08,834 - Okay. - But also, 194 00:11:08,835 --> 00:11:12,505 you might be using your pain as an excuse to not live. 195 00:11:12,506 --> 00:11:14,548 You don't know what I go through, okay? 196 00:11:14,549 --> 00:11:16,258 Hmm. That's funny. 197 00:11:16,259 --> 00:11:18,427 Do you know that I got suspended this morning? 198 00:11:18,428 --> 00:11:19,845 - Excuse me? - Yeah. 199 00:11:19,846 --> 00:11:22,181 Yeah, for that little ride-along we did the other day 200 00:11:22,182 --> 00:11:24,934 in your big badass truck. 201 00:11:24,935 --> 00:11:26,685 Well, that's just fucking crazy. 202 00:11:26,686 --> 00:11:30,022 Well, sorry, some of us have real jobs with real rules. 203 00:11:30,023 --> 00:11:33,317 Yeah, we can't all be the wealthy, freewheeling prodigy 204 00:11:33,318 --> 00:11:35,194 that just does whatever the fuck she wants. 205 00:11:35,195 --> 00:11:37,905 That's me. That is a nail-on-the-head 206 00:11:37,906 --> 00:11:39,407 description of moi. 207 00:11:39,408 --> 00:11:42,368 Don't blame me because of all the bad shit that's happening in your life. 208 00:11:42,369 --> 00:11:44,453 Why not? You caused it. 209 00:11:44,454 --> 00:11:45,955 - Oh, please. - Hey, fucko. 210 00:11:45,956 --> 00:11:47,248 They might fire me. 211 00:11:47,249 --> 00:11:48,624 I need this job. 212 00:11:48,625 --> 00:11:51,043 You're gonna just, what, walk out of here? 213 00:11:54,297 --> 00:11:56,299 Yeah. 214 00:12:00,470 --> 00:12:03,222 Yeah, she handed it off to Dr. Debbie. 215 00:12:03,223 --> 00:12:07,226 Yes, I'm sure it was the fake skin Thor was making on the moon. 216 00:12:07,227 --> 00:12:10,605 The feds arrested this Jinx Slater. 217 00:12:11,606 --> 00:12:14,233 Yeah, for Gwen Hainey's murder. 218 00:12:14,234 --> 00:12:16,194 He was the boyfriend. 219 00:12:17,195 --> 00:12:20,030 Of course she won't think he did it. 220 00:12:20,031 --> 00:12:22,951 The boyfriend wouldn't have any reason to kill Cammie Ramada. 221 00:12:24,161 --> 00:12:28,122 Dr. Scarpetta is convinced there's a serial killer out there 222 00:12:28,123 --> 00:12:31,001 and Elvin, if she's right, that's on us. 223 00:12:32,002 --> 00:12:33,587 You don't have to yell at me. 224 00:12:34,588 --> 00:12:37,631 You don't have to yell at me. 225 00:12:40,552 --> 00:12:43,472 Yeah, I know what I have to do next. 226 00:12:52,731 --> 00:12:53,940 Is it true? 227 00:12:56,318 --> 00:12:58,527 - Is what true? - That you solved it? 228 00:12:58,528 --> 00:13:01,572 You found the murderer. That's what everyone is saying. 229 00:13:01,573 --> 00:13:03,157 Uh, no. 230 00:13:03,158 --> 00:13:05,035 I didn't. 231 00:13:06,495 --> 00:13:09,079 Hey, you know you can trust me, right? 232 00:13:09,080 --> 00:13:10,332 Girl power? 233 00:13:13,335 --> 00:13:15,462 Is the body on the table? 234 00:13:16,505 --> 00:13:17,755 Yes, ma'am. 235 00:13:17,756 --> 00:13:18,756 That's what I came to say. 236 00:13:18,757 --> 00:13:22,009 Roy McCorkle's body is waiting for you in the autopsy suite. 237 00:13:22,010 --> 00:13:23,637 - Thank you, ma'am. - Great. 238 00:14:23,697 --> 00:14:25,824 Victim is a, uh, 33... 239 00:14:26,825 --> 00:14:30,369 year-old white... male. 240 00:14:34,958 --> 00:14:37,918 I'm looking for Detective Marino. Pete Marino. 241 00:14:37,919 --> 00:14:39,420 - He's unavailable. - What do you mean 242 00:14:39,421 --> 00:14:41,797 - he's unavailable? - Agent Wesley. 243 00:14:41,798 --> 00:14:44,550 Mr. Boltz. I hear there's been an arrest. 244 00:14:44,551 --> 00:14:45,884 Well, not exactly. 245 00:14:45,885 --> 00:14:48,012 Dr. Scarpetta ID'd the suspect, 246 00:14:48,013 --> 00:14:50,055 Detective Marino went to make the arrest 247 00:14:50,056 --> 00:14:51,348 and then, uh... 248 00:14:52,475 --> 00:14:55,269 - ended up filling him full of lead. - Where is Detective Marino? 249 00:14:55,270 --> 00:14:57,731 He's being interrogated by IAB. 250 00:14:58,773 --> 00:14:59,941 Was it a good shoot? 251 00:15:01,067 --> 00:15:03,068 Remains to be seen. 252 00:15:03,069 --> 00:15:04,195 Abby. 253 00:15:06,281 --> 00:15:08,491 Oh, come now, Abby. 254 00:15:11,369 --> 00:15:14,372 Don't you think it's time that we bury the hatchet? 255 00:15:18,793 --> 00:15:20,961 Is it true? 256 00:15:20,962 --> 00:15:23,213 Is my sister's murderer dead? 257 00:15:23,214 --> 00:15:25,383 It's true. 258 00:15:28,803 --> 00:15:31,055 And the only hatchet I'm burying, Mr. Boltz, 259 00:15:31,056 --> 00:15:32,723 will be in your back. 260 00:15:34,976 --> 00:15:38,813 I know what you did to me, and I'm coming for you. 261 00:15:41,566 --> 00:15:42,900 I arrived, 262 00:15:42,901 --> 00:15:44,193 I heard a woman screaming... 263 00:15:44,194 --> 00:15:47,112 And this was after Dr. Scarpetta had given you the address? 264 00:15:47,113 --> 00:15:49,948 I got the address from Dr. Scarpetta. 265 00:15:49,949 --> 00:15:53,494 I left her at dispatch to go through the 911 tapes. 266 00:15:53,495 --> 00:15:55,663 And is this an unusual task 267 00:15:55,664 --> 00:15:57,706 - for a medical examiner? - Not necessarily. 268 00:15:57,707 --> 00:16:00,125 Anyways, I drove to the address, 269 00:16:00,126 --> 00:16:02,211 I heard a woman's screams from inside the house, 270 00:16:02,212 --> 00:16:04,546 and next thing I knew, he was on me. 271 00:16:04,547 --> 00:16:06,256 Roy McCorkle 272 00:16:06,257 --> 00:16:08,717 - attacked you? - He dragged me inside, 273 00:16:08,718 --> 00:16:10,511 where I realized the woman's screams 274 00:16:10,512 --> 00:16:12,347 were coming from the television. 275 00:16:32,617 --> 00:16:35,035 Cause of death: three gunshot wounds 276 00:16:35,036 --> 00:16:36,745 to the neck 277 00:16:36,746 --> 00:16:40,124 made with small-caliber bullets. 278 00:16:42,711 --> 00:16:46,296 Although the neck is contused, 279 00:16:46,297 --> 00:16:48,716 the windpipe is crushed, 280 00:16:48,717 --> 00:16:51,218 suggesting blunt force trauma 281 00:16:51,219 --> 00:16:53,762 by something like a... 282 00:16:53,763 --> 00:16:55,973 ceramic fucking plate. 283 00:16:55,974 --> 00:16:57,266 Hey. 284 00:16:57,267 --> 00:17:00,060 Don't mind me, boss, just wanted to say congratulations again, 285 00:17:00,061 --> 00:17:01,813 one on one, in private. 286 00:17:03,648 --> 00:17:06,693 Whoa. That is, uh, some neck wound, huh? 287 00:17:07,694 --> 00:17:09,737 It's almost like 288 00:17:09,738 --> 00:17:12,990 Detective Marino was bent on obliterating it. 289 00:17:12,991 --> 00:17:14,992 Could you put your mask on, Dr. Reddy? 290 00:17:14,993 --> 00:17:16,952 Oh, that's not necessary, I'm not staying. 291 00:17:16,953 --> 00:17:18,704 Just, uh, 292 00:17:18,705 --> 00:17:22,375 extending a wish of good fortune to our esteemed leader. 293 00:17:23,918 --> 00:17:25,920 Any luck, Lulu? 294 00:17:26,921 --> 00:17:29,590 Somebody took the bait. Here's what's weird. 295 00:17:29,591 --> 00:17:31,968 It's somebody from Auntie Kay's office. 296 00:17:33,261 --> 00:17:34,471 Hey, guess what? 297 00:17:35,513 --> 00:17:36,597 We have big news. 298 00:17:36,598 --> 00:17:39,392 Yeah, I just, uh, need to get changed. 299 00:17:40,727 --> 00:17:42,311 The kid is close. 300 00:17:42,312 --> 00:17:45,314 She almost knows who's been hacking into your computer. 301 00:17:45,315 --> 00:17:47,108 What the fuck? 302 00:17:49,569 --> 00:17:52,696 - What happened? - Oh, God! Oh, God! 303 00:17:52,697 --> 00:17:54,698 Jesus, Kay. 304 00:17:54,699 --> 00:17:56,409 You're scaring me. 305 00:17:57,952 --> 00:18:00,579 - I just killed a man. - What? 306 00:18:00,580 --> 00:18:03,791 I... He was a murderer, and I... 307 00:18:03,792 --> 00:18:07,127 I killed him with a plate. 308 00:18:07,128 --> 00:18:09,254 I... I can't breathe. 309 00:18:09,255 --> 00:18:11,340 Oh, I can't breathe. 310 00:18:11,341 --> 00:18:12,966 Somebody shot him to cover it up. 311 00:18:12,967 --> 00:18:14,551 - Who? - It doesn't matter. 312 00:18:14,552 --> 00:18:17,137 - Uh, I think it does. - Now I have to go and be feted 313 00:18:17,138 --> 00:18:19,890 like a hero and take credit for 314 00:18:19,891 --> 00:18:21,517 solving the case, and I d... 315 00:18:21,518 --> 00:18:24,144 I think it's the end of me and I think it's the end of my career 316 00:18:24,145 --> 00:18:26,271 and it's like a r... a runaway train. 317 00:18:26,272 --> 00:18:29,733 Hey. Look at me. 318 00:18:29,734 --> 00:18:33,153 You have a medical degree, a law degree. 319 00:18:33,154 --> 00:18:36,740 It all cost you a pretty penny, and for what? 320 00:18:36,741 --> 00:18:39,117 Your shit job and your shit life? 321 00:18:39,118 --> 00:18:40,702 Come on. 322 00:18:40,703 --> 00:18:44,414 For God's sake, Kay, go take some credit for something. 323 00:18:53,049 --> 00:18:55,843 But I... I killed him. 324 00:18:55,844 --> 00:18:57,886 So the fuck what? 325 00:18:57,887 --> 00:18:59,973 He deserved to die. 326 00:19:01,391 --> 00:19:04,142 - It's wrong. - He killed four women. 327 00:19:04,143 --> 00:19:06,478 - Five. - Five! 328 00:19:06,479 --> 00:19:09,273 He was a filthy, disgusting murderer 329 00:19:09,274 --> 00:19:10,566 that needed to be stopped. 330 00:19:10,567 --> 00:19:13,735 You did that. You did that. 331 00:19:13,736 --> 00:19:17,239 Take the fucking credit for the brains God gave you. 332 00:19:17,240 --> 00:19:20,326 Dare I say "bask in it"? 333 00:19:22,954 --> 00:19:25,707 You are Kay Scarpetta. 334 00:19:26,916 --> 00:19:29,210 Never forget your namesake. 335 00:19:36,968 --> 00:19:39,052 - You got arrested? - Yeah. 336 00:19:39,053 --> 00:19:41,513 For beating a guy? 337 00:19:41,514 --> 00:19:43,515 A suspect. S... 338 00:19:43,516 --> 00:19:46,602 You... And-and this was the day 339 00:19:46,603 --> 00:19:49,438 that you abandoned me at the restaurant 340 00:19:49,439 --> 00:19:51,857 - when you were in a rage. - What do we gotta relive that for? 341 00:19:51,858 --> 00:19:53,775 Look, it's a simple thing. The guy is a psycho 342 00:19:53,776 --> 00:19:55,611 with a long, involved record. 343 00:19:55,612 --> 00:19:57,488 This charge is never gonna stick. 344 00:19:58,531 --> 00:19:59,615 How do you know that? 345 00:19:59,616 --> 00:20:01,700 - Because I know a-about these things. - Oh, how do you know that, Peter? 346 00:20:01,701 --> 00:20:03,994 What do you mean? I'm... uh, because I'm a cop. 347 00:20:03,995 --> 00:20:06,204 - It's a crime. - It's not a crime. It's not a crime 348 00:20:06,205 --> 00:20:08,582 - unless it's proven, babe. - It's a crime. 349 00:20:08,583 --> 00:20:09,959 Okay. 350 00:20:10,960 --> 00:20:13,211 - We're good. - No, we're not. 351 00:20:13,212 --> 00:20:15,339 - I'm out. You know what? I'm done. - What do you mean, you're out? 352 00:20:15,340 --> 00:20:18,300 - Are you leaving me? - No. We are leaving tonight. 353 00:20:18,301 --> 00:20:20,093 - I'm going to a hotel. - What? 354 00:20:20,094 --> 00:20:21,178 We are going to a hotel. 355 00:20:21,179 --> 00:20:22,262 - I'm going to pack. - Hey... 356 00:20:22,263 --> 00:20:23,347 I'm fucking done! 357 00:20:23,348 --> 00:20:24,306 Sh-Sh... 358 00:20:24,307 --> 00:20:25,807 - Damn it. - Fuck. 359 00:20:25,808 --> 00:20:28,101 - Fuck. - What happened? What is it? Hello? 360 00:20:28,102 --> 00:20:29,603 Lucy? Honey? 361 00:20:29,604 --> 00:20:31,521 {\an8}- Oh, sh... shit. - Fuck, fuck, fuck. 362 00:20:31,522 --> 00:20:32,648 {\an8}Hey, this is Benton's 363 00:20:32,649 --> 00:20:33,899 - good shit, you know? - What happened? 364 00:20:33,900 --> 00:20:36,151 - Fuck. Nothing. Jesus. - You okay? 365 00:20:36,152 --> 00:20:37,986 Me? You're the one who got arrested. 366 00:20:37,987 --> 00:20:40,405 By the way, I bailed you out. 367 00:20:40,406 --> 00:20:41,615 You are welcome. 368 00:20:41,616 --> 00:20:43,408 - Okay. - I'm sure she took credit. 369 00:20:43,409 --> 00:20:45,577 Uh, she who? She... 370 00:20:45,578 --> 00:20:47,454 - sh... the Doc? - Yeah. 371 00:20:47,455 --> 00:20:48,789 We got into a fight 372 00:20:48,790 --> 00:20:51,541 while we were waiting for you, and I left 373 00:20:51,542 --> 00:20:54,670 because she is... 374 00:20:54,671 --> 00:20:56,506 - a bitch. - Ok... Wait a minute. 375 00:20:57,548 --> 00:20:58,757 A fight? A bitch? Come on. 376 00:20:58,758 --> 00:21:01,301 Yeah, Auntie started whistling your tune 377 00:21:01,302 --> 00:21:02,678 - and she told me to move out. - Okay. 378 00:21:02,679 --> 00:21:05,097 - She told me to move out. - Can-can we just, please, 379 00:21:05,098 --> 00:21:07,015 we... maybe this is not the moment to get into all this. 380 00:21:07,016 --> 00:21:09,685 - Oh, come on. - You are so conflict-averse. 381 00:21:09,686 --> 00:21:11,603 Unless it's, of course, with your fists. 382 00:21:11,604 --> 00:21:13,230 - Then you're... - Okay, that's not true, okay? 383 00:21:13,231 --> 00:21:14,398 Maybe the first part. 384 00:21:14,399 --> 00:21:16,358 - Okay. - Okay. Excuse me. 385 00:21:16,359 --> 00:21:17,776 W-Wait, wait, where are you going? 386 00:21:17,777 --> 00:21:19,569 - To get another bottle. - Oh, no, no. Honey, honey, honey. 387 00:21:19,570 --> 00:21:22,614 We are gonna move into a hotel tonight. 388 00:21:22,615 --> 00:21:24,241 Peter and I. We'll get you a room. 389 00:21:24,242 --> 00:21:26,703 - Obviously, it won't be adjoining. - We're really doing that? 390 00:21:27,787 --> 00:21:29,414 You better believe it. 391 00:21:32,291 --> 00:21:35,293 I gotta say I... I feel weird, 392 00:21:35,294 --> 00:21:37,421 just packing up and moving out in the middle of the night. 393 00:21:37,422 --> 00:21:39,131 I-I feel like a criminal. 394 00:21:39,132 --> 00:21:40,549 You're the one that just got arrested. 395 00:21:40,550 --> 00:21:42,426 Can we please stop already? Please? 396 00:21:42,427 --> 00:21:44,302 - Okay, okay, okay. - I lost my temper, you know? It happens. 397 00:21:44,303 --> 00:21:45,887 All right. Wasn't your fault. 398 00:21:45,888 --> 00:21:48,890 - Oh, yeah? Whose fault was it? - My sister. 399 00:21:48,891 --> 00:21:51,810 My sister has a deleterious effect 400 00:21:51,811 --> 00:21:53,520 on everyone in this house. 401 00:21:53,521 --> 00:21:56,815 Do you know that my own stallion-like spirit 402 00:21:56,816 --> 00:21:59,067 feels diminished by her? 403 00:21:59,068 --> 00:22:02,320 Peter, I want out. Out. 404 00:22:02,321 --> 00:22:05,490 Before this ends in a prison sentence for my beloved 405 00:22:05,491 --> 00:22:07,284 or the nuthouse for my daughter. 406 00:22:07,285 --> 00:22:09,745 - We are leaving. So pack. - Can we at... can we at least tell her 407 00:22:09,746 --> 00:22:11,414 - before we leave? You know... - Who? 408 00:22:12,457 --> 00:22:13,540 Oh, my sister? 409 00:22:13,541 --> 00:22:15,250 What is your obsession with her? 410 00:22:15,251 --> 00:22:16,501 Whoa, whoa, whoa. I'm not obsessed with her. 411 00:22:16,502 --> 00:22:18,170 Oh... 412 00:22:18,171 --> 00:22:21,173 You know, Janet actually thinks... 413 00:22:21,174 --> 00:22:24,384 - Yeah? - That you are in love with her. 414 00:22:24,385 --> 00:22:26,845 Oh, really? Janet? Robot Janet thinks I'm in l... 415 00:22:26,846 --> 00:22:30,182 - Babe, that is crazy. - Is it really crazy? 416 00:22:30,183 --> 00:22:33,477 You follow her around like a dopey dog. 417 00:22:33,478 --> 00:22:35,771 The... You just can't do enough for her. 418 00:22:35,772 --> 00:22:38,774 It's almost like you're content 419 00:22:38,775 --> 00:22:41,651 to just be in her presence just for the honor 420 00:22:41,652 --> 00:22:45,363 of anticipating what maybe she needs next. 421 00:22:45,364 --> 00:22:46,990 Stop it, okay? You're being ridiculous. 422 00:22:46,991 --> 00:22:48,326 Really? 423 00:22:50,828 --> 00:22:52,788 I don't like ultimatums. 424 00:22:52,789 --> 00:22:55,165 I don't like getting them, I don't like giving them. 425 00:22:55,166 --> 00:22:56,958 But somebody... 426 00:22:56,959 --> 00:22:59,544 somebody needs to make a choice. 427 00:22:59,545 --> 00:23:00,754 What, meaning me? 428 00:23:00,755 --> 00:23:02,923 Yes, motherfucker, you! 429 00:23:02,924 --> 00:23:04,674 You have to choose. 430 00:23:04,675 --> 00:23:07,428 It's either me or her. 431 00:23:58,688 --> 00:23:59,981 Benton? 432 00:24:02,191 --> 00:24:04,193 Benton? 433 00:24:05,194 --> 00:24:06,487 Fuck. 434 00:24:09,740 --> 00:24:11,825 Is this where you're staying? 435 00:24:11,826 --> 00:24:15,287 Uh, no. No, um... 436 00:24:15,288 --> 00:24:17,831 No, I'm at the, uh... 437 00:24:17,832 --> 00:24:19,333 Econo Lodge. 438 00:24:20,418 --> 00:24:22,127 What is this truck? 439 00:24:22,128 --> 00:24:24,797 It's where we kept Jinx to interrogate him. 440 00:24:30,928 --> 00:24:32,971 Who's "we"? 441 00:24:32,972 --> 00:24:34,681 Tron and myself. 442 00:24:34,682 --> 00:24:37,058 - You had Tron here? - Yeah. 443 00:24:37,059 --> 00:24:39,311 - Periodically. - Okay. You had her in our home? 444 00:24:39,312 --> 00:24:41,188 Uh, well, technically, this is not our home. 445 00:24:41,189 --> 00:24:43,231 - It's just a truck. - Whatever. You had her here. 446 00:24:43,232 --> 00:24:44,441 Mm-hmm. 447 00:24:44,442 --> 00:24:47,110 So you held a suspect here for days, 448 00:24:47,111 --> 00:24:49,487 locked up in our home? 449 00:24:49,488 --> 00:24:50,572 In the truck. 450 00:24:53,451 --> 00:24:55,577 God, there's so many secrets, Benton. 451 00:24:55,578 --> 00:24:57,329 You just have more 452 00:24:57,330 --> 00:25:00,249 - and more secrets. What... - I think you have a secret, Kay. 453 00:25:04,837 --> 00:25:07,005 What did you do to him? Where's Jinx Slater now? 454 00:25:07,006 --> 00:25:08,757 He's in custody. He's being charged with murder. 455 00:25:08,758 --> 00:25:10,383 - Gwen Hainey's murder? - Mm-hmm. 456 00:25:10,384 --> 00:25:13,053 So you're letting him take the fall, are you? 457 00:25:13,054 --> 00:25:14,846 - Marino was right. - Oh... 458 00:25:14,847 --> 00:25:16,014 - He's your patsy. - Marino, Marino, 459 00:25:16,015 --> 00:25:17,557 Marino. You know, I couldn't care 460 00:25:17,558 --> 00:25:20,060 - one fuck what Marino thinks. - What happened to Gwen Hainey? 461 00:25:20,061 --> 00:25:21,686 - Would you just stop trying - Do you even care? What about 462 00:25:21,687 --> 00:25:22,604 - to investigate her death? - Cammie Ramada? 463 00:25:22,605 --> 00:25:25,106 - It's done. It's on Jinx. That's that. - What about her? Who killed her? 464 00:25:25,107 --> 00:25:27,150 - That's wrong. You can't... - Look, you wanted me to warn you before, 465 00:25:27,151 --> 00:25:28,360 I'm warning you now. 466 00:25:28,361 --> 00:25:30,028 Just stop. Stop with Gwen, 467 00:25:30,029 --> 00:25:31,988 stop with Cammie Ramada, just stop. 468 00:25:31,989 --> 00:25:34,658 Just stop it all before it is too late. 469 00:25:34,659 --> 00:25:36,660 Too late? I'm fired. 470 00:25:36,661 --> 00:25:38,620 Who the fuck are you? 471 00:25:38,621 --> 00:25:40,331 Who are you?! 472 00:25:43,668 --> 00:25:44,793 Who are you? 473 00:25:44,794 --> 00:25:47,797 - Who the fuck are you, Benton? - Oh, no, don't... Just... 474 00:26:01,727 --> 00:26:03,895 I want to be completely honest with you, Kay. 475 00:26:03,896 --> 00:26:05,939 I-I... 476 00:26:05,940 --> 00:26:09,150 I... I have some strange behaviors 477 00:26:09,151 --> 00:26:11,569 - that I... I-I have, always. - Benton. 478 00:26:11,570 --> 00:26:15,448 - Ever since I was a little boy, that... - Mm-mm. Cut it out. 479 00:26:15,449 --> 00:26:18,536 No, there-there are some creatures that I enjoy to watch suffer. 480 00:26:19,537 --> 00:26:22,205 And I have long hidden these things. 481 00:26:22,206 --> 00:26:24,916 And it's important that I-that I say that-that... 482 00:26:24,917 --> 00:26:28,545 I-I got to say this to you out loud. That... 483 00:26:28,546 --> 00:26:32,340 I just... I want to be a good person, but... 484 00:26:32,341 --> 00:26:34,384 I got to show myself. 485 00:26:34,385 --> 00:26:36,720 - Okay. Okay. - I've got to show you 486 00:26:36,721 --> 00:26:38,513 - my real self. - Go ahead. 487 00:26:38,514 --> 00:26:41,182 You want to hurt me? 488 00:26:41,183 --> 00:26:42,892 Is that it? You want to hit me? You want 489 00:26:42,893 --> 00:26:44,728 - to convince me how evil you are? - Jesus Christ. 490 00:26:44,729 --> 00:26:48,356 I know... I know who you are. 491 00:26:48,357 --> 00:26:51,443 No, you don't. You don't know me. 492 00:26:51,444 --> 00:26:53,987 I've seen monsters, I've seen it all, 493 00:26:53,988 --> 00:26:56,614 and as fucked-up as you are, I'm just as fucked-up. 494 00:26:56,615 --> 00:26:58,533 So, come on. Give me your worst. 495 00:26:58,534 --> 00:27:01,911 Give me your shittiest, shittiest shot. 496 00:27:01,912 --> 00:27:05,248 Convince me you're evil. 497 00:27:05,249 --> 00:27:06,875 I know who you are. 498 00:27:06,876 --> 00:27:09,294 - Oh, no. - It's okay. 499 00:27:09,295 --> 00:27:11,463 - No, you don't. - I do. 500 00:27:11,464 --> 00:27:13,715 - Stop. - It's okay. 501 00:27:13,716 --> 00:27:15,842 - Stop. - Why? 502 00:27:15,843 --> 00:27:17,844 Stop. 503 00:27:17,845 --> 00:27:20,221 - Stop it. - Mm? 504 00:27:20,222 --> 00:27:21,515 Stop. 505 00:27:32,151 --> 00:27:34,362 I want a divorce. 506 00:27:49,377 --> 00:27:50,878 You got it. 507 00:28:23,411 --> 00:28:25,413 I'm sorry. 508 00:28:26,914 --> 00:28:30,126 I am sorry that I got mad before. 509 00:28:32,002 --> 00:28:33,504 Just all that... 510 00:28:35,089 --> 00:28:38,425 "treasure 'em while they're here" bullshit made it seem like 511 00:28:38,426 --> 00:28:41,846 you thought I didn't appreciate you. 512 00:28:44,473 --> 00:28:48,227 No, I loved you with ev... every fiber of my being. 513 00:28:51,981 --> 00:28:53,983 An aneurysm. 514 00:28:55,192 --> 00:28:57,027 How the fuck? 515 00:29:04,452 --> 00:29:07,538 Truth is, this Blaise Fruge person... 516 00:29:09,415 --> 00:29:12,792 is the first time since then that I 517 00:29:12,793 --> 00:29:16,129 feel like there may be, you know, a life, 518 00:29:16,130 --> 00:29:19,966 or some human force or something 519 00:29:19,967 --> 00:29:22,386 for me outside this fucking room. 520 00:29:30,478 --> 00:29:31,979 Janet? 521 00:29:34,273 --> 00:29:35,982 Janet. 522 00:29:35,983 --> 00:29:38,068 Are you really not gonna talk to me? 523 00:29:39,236 --> 00:29:41,238 Babe. 524 00:29:43,115 --> 00:29:45,242 You wanted me to talk. I'm talking. 525 00:29:45,576 --> 00:29:47,286 Huh? 526 00:29:56,504 --> 00:29:58,506 Babe? 527 00:30:04,261 --> 00:30:06,263 No. 528 00:30:10,976 --> 00:30:13,102 Oh, Jesus fucking Christ. 529 00:30:13,103 --> 00:30:16,397 No, no, no, no, no, no, no. No. 530 00:30:16,398 --> 00:30:18,066 Baby, come back. Please? 531 00:30:18,067 --> 00:30:20,610 Please, Janet? 532 00:30:20,611 --> 00:30:22,153 Come back. 533 00:30:22,154 --> 00:30:24,572 Janet, plea... 534 00:30:24,573 --> 00:30:26,991 What? No, no, no. No. 535 00:30:26,992 --> 00:30:29,619 - Oh! Oh. No. - Hey, babe! 536 00:30:29,620 --> 00:30:30,995 I have got us 537 00:30:30,996 --> 00:30:33,915 a suite at the Hermi... 538 00:30:33,916 --> 00:30:36,210 Hermitage. 539 00:30:37,378 --> 00:30:38,921 Lucy, what happened? 540 00:30:47,388 --> 00:30:50,057 Mom, she's gone. 541 00:31:06,907 --> 00:31:08,200 Shh, it's okay. 542 00:31:29,013 --> 00:31:31,515 Hey, anyone home? 543 00:31:35,185 --> 00:31:37,186 Anybody home?! 544 00:31:37,187 --> 00:31:39,522 Fuck. 545 00:31:39,523 --> 00:31:41,609 Hello? 546 00:31:52,578 --> 00:31:54,413 Breathe, breathe. 547 00:31:58,459 --> 00:32:02,211 You know, I-I... I didn't know 548 00:32:02,212 --> 00:32:04,673 that Janet could, uh... 549 00:32:07,509 --> 00:32:09,970 I-I didn't know that she could do that. 550 00:32:10,971 --> 00:32:13,057 She couldn't. 551 00:32:14,642 --> 00:32:17,477 She couldn't... what? 552 00:32:17,478 --> 00:32:19,312 Like, what-what... what do you mean? 553 00:32:19,313 --> 00:32:21,356 Just... 554 00:32:21,357 --> 00:32:23,566 There's a failsafe, like... 555 00:32:23,567 --> 00:32:25,653 like with the nukes, you know? 556 00:32:28,072 --> 00:32:30,491 Everyone has to turn their own key. 557 00:32:36,747 --> 00:32:38,582 Well, who turned the key? 558 00:32:39,792 --> 00:32:43,294 You didn't... Mom, right? 559 00:32:43,295 --> 00:32:46,631 - N-No! No. - Please. I don't think I can take it... 560 00:32:46,632 --> 00:32:48,091 - right now. - Lucy. Lucy. 561 00:32:48,092 --> 00:32:50,677 - That if you're lying to my face. - Lucy. 562 00:32:50,678 --> 00:32:54,055 - I couldn't c... - I swear o-on my life. 563 00:32:54,056 --> 00:32:56,724 I swear on my mother's life. 564 00:32:56,725 --> 00:32:59,019 I swear on my s... 565 00:33:01,605 --> 00:33:04,023 - Wait. What? What? - My sister. 566 00:33:04,024 --> 00:33:06,401 My sister. 567 00:33:06,402 --> 00:33:10,363 My sister and I finally 568 00:33:10,364 --> 00:33:13,616 agreed, earlier, on something 569 00:33:13,617 --> 00:33:16,036 for the first time in our lives. 570 00:33:17,121 --> 00:33:18,914 Which was? 571 00:33:23,335 --> 00:33:25,212 That Janet was bad for you. 572 00:33:34,388 --> 00:33:35,888 No, Lucy... 573 00:33:35,889 --> 00:33:37,557 - Janet's bad for me? - Hey. What... 574 00:33:37,558 --> 00:33:39,308 - Lucy, calm down. Calm down. - If you did it, just go ahead and say it. 575 00:33:39,309 --> 00:33:40,476 - Do what? - Just go ahead and say it. 576 00:33:40,477 --> 00:33:42,437 - Calm down, calm down! - Did you shut her off?! 577 00:33:42,438 --> 00:33:43,896 - Okay. Lucy. - Did you shut her off? 578 00:33:43,897 --> 00:33:45,982 You couldn't let me get there on my own, no, could you? 579 00:33:45,983 --> 00:33:47,984 You had to do it for me. It wasn't enough 580 00:33:47,985 --> 00:33:49,318 - to ask me to move out. You had to do this - What are you 581 00:33:49,319 --> 00:33:51,571 - too, with your savior-like bullshit. - Talking about, honey? 582 00:33:51,572 --> 00:33:53,656 - Did you kill Janet? - What are you talking about? 583 00:33:53,657 --> 00:33:55,825 - Did you shut her off? - No, never. Never. 584 00:33:55,826 --> 00:33:58,161 - Someone shut her off. - I would never, ever do that. 585 00:33:58,162 --> 00:34:00,413 - I don't fucking believe you! - Hey, stop! 586 00:34:00,414 --> 00:34:03,207 Shut the fuck up! 587 00:34:03,208 --> 00:34:05,918 Both of you! It is grade A narcissism. 588 00:34:05,919 --> 00:34:09,130 The only thing you see in me is yourselves. 589 00:34:09,131 --> 00:34:11,591 Do you know how exhausting it has been 590 00:34:11,592 --> 00:34:14,552 to have been raised by two white women 591 00:34:14,553 --> 00:34:16,262 who have never, ever taken the time 592 00:34:16,263 --> 00:34:18,514 to really, really see me? 593 00:34:18,515 --> 00:34:20,768 I lost the one person... 594 00:34:22,144 --> 00:34:23,854 who really saw me. 595 00:34:25,022 --> 00:34:28,399 And I'm pretty sure 596 00:34:28,400 --> 00:34:30,027 one of you took her from me. 597 00:34:33,030 --> 00:34:34,238 Come on, Luce. Luce. 598 00:34:34,239 --> 00:34:36,324 Lucy, come on. 599 00:34:36,325 --> 00:34:38,534 - Hon... - Okay, this is... 600 00:34:53,509 --> 00:34:55,594 Did you know she felt this way? 601 00:34:57,137 --> 00:34:59,639 No. Of course I didn't. 602 00:34:59,640 --> 00:35:01,725 Uh... 603 00:35:03,727 --> 00:35:05,728 The bags. They're ready. 604 00:35:05,729 --> 00:35:08,272 - Huh? - Yeah. We're leaving. 605 00:35:08,273 --> 00:35:10,191 - You're leaving now? - Leaving. 606 00:35:10,192 --> 00:35:11,901 Yes. 607 00:35:11,902 --> 00:35:13,444 And you're in on this? 608 00:35:13,445 --> 00:35:15,446 - Not in on anything. - Uh, look, if you must know, 609 00:35:15,447 --> 00:35:16,906 he was given an ultimatum. 610 00:35:16,907 --> 00:35:19,742 - So you're forcing him to go? - No. An ultimatum is a choice, Kay, 611 00:35:19,743 --> 00:35:21,077 - just with - Come on, Pete, 612 00:35:21,078 --> 00:35:22,537 - more dire consequences. - You're letting this happen? 613 00:35:22,538 --> 00:35:23,996 - Shut up. - I am taking 614 00:35:23,997 --> 00:35:26,165 - my wife to a hotel, okay? - Come on. 615 00:35:26,166 --> 00:35:28,209 There's no need to read any more into it. 616 00:35:28,210 --> 00:35:29,293 No, I think we do. 617 00:35:29,294 --> 00:35:30,670 - Oh, really? - I think we do. Yeah. 618 00:35:30,671 --> 00:35:32,463 - Oh, really? And where's your own husband, - Yeah. 619 00:35:32,464 --> 00:35:33,714 - Kay? - He's interrogating, 620 00:35:33,715 --> 00:35:35,466 um, suspects in the back of a truck. 621 00:35:35,467 --> 00:35:38,386 - Where? I... - Pete, make a choice. Right now. 622 00:35:38,387 --> 00:35:40,680 - Look at me. I'm really the only person - Uh... 623 00:35:40,681 --> 00:35:42,431 who gives a shit 624 00:35:42,432 --> 00:35:44,642 about whether these murders are swept under the rug. 625 00:35:44,643 --> 00:35:46,018 Go fuck yourself, Kay. 626 00:35:46,019 --> 00:35:48,312 - Just... - You know what, I have to go with my wife. 627 00:35:48,313 --> 00:35:52,066 Dr. Kaminsky has information for us about the biosynthetic skin graft, 628 00:35:52,067 --> 00:35:54,986 so, you know, we got to do this. It's you and me. 629 00:35:54,987 --> 00:35:57,280 There's a murderer still out there, Pete. 630 00:35:57,281 --> 00:36:00,449 - I need the keys to the truck. - I'm not... Come on. 631 00:36:00,450 --> 00:36:02,327 - I need you. - I need the keys. 632 00:36:10,085 --> 00:36:11,419 Okay. 633 00:36:11,420 --> 00:36:13,505 Peter! 634 00:36:29,271 --> 00:36:31,565 Oh. Fuck. 635 00:36:48,916 --> 00:36:50,249 I know what you did. 636 00:36:50,250 --> 00:36:51,709 What do you mean? 637 00:36:51,710 --> 00:36:55,504 Oh, stop playing dumb, Maggie. Pretending not to know what a hack is 638 00:36:55,505 --> 00:36:58,633 when you perpetrated the whole fucking thing yourself. 639 00:36:58,634 --> 00:37:00,968 - Wh... No, I didn't. - Oh. Hey, hold on, Chief. Let's not 640 00:37:00,969 --> 00:37:02,303 - hurl allegations. - You're fired. 641 00:37:02,304 --> 00:37:05,264 But... I-I didn't do it. 642 00:37:05,265 --> 00:37:07,308 I swear to you, I am not playing dumb. 643 00:37:07,309 --> 00:37:09,644 No, no, no, not to worry, young lady. 644 00:37:09,645 --> 00:37:12,773 'Cause you and me... we will figure something out. 645 00:37:13,857 --> 00:37:16,067 Hey. Kay? 646 00:37:16,068 --> 00:37:17,985 - Hey. - Are you okay? 647 00:37:17,986 --> 00:37:19,904 Hey. What the hell happened? 648 00:37:19,905 --> 00:37:22,198 Marino's behind closed doors. What, you figured it out? 649 00:37:22,199 --> 00:37:24,867 - I guess. I gotta go. - You guess? 650 00:37:24,868 --> 00:37:26,911 What the hell happened, Kay? Why didn't you call me? 651 00:37:26,912 --> 00:37:29,121 I did. I left a message. 652 00:37:29,122 --> 00:37:32,833 - What happened? - It just, it all, uh, got really, 653 00:37:32,834 --> 00:37:34,168 um... 654 00:37:34,169 --> 00:37:35,671 Start from the beginning. 655 00:37:45,013 --> 00:37:47,099 Hey. 656 00:37:48,350 --> 00:37:49,851 Come here. 657 00:38:04,741 --> 00:38:06,743 I need you. 658 00:39:25,322 --> 00:39:27,198 Oh! 659 00:39:29,701 --> 00:39:32,162 Oh, fu... 660 00:39:40,545 --> 00:39:42,631 Probably shouldn't go out together. 661 00:39:44,341 --> 00:39:46,343 Yeah. 662 00:40:03,318 --> 00:40:05,028 See you out there, Kay. 663 00:40:15,622 --> 00:40:17,707 You can never tell him. 664 00:40:19,918 --> 00:40:21,836 Ever. 665 00:42:43,478 --> 00:42:46,273 Ooh, this is nice. 666 00:42:47,357 --> 00:42:49,692 From Dr. Debbie. 667 00:42:49,693 --> 00:42:53,654 She says to tell you that the biosynthetic skin 668 00:42:53,655 --> 00:42:56,323 from Cammie and Gwen's bodies 669 00:42:56,324 --> 00:42:58,075 are the same. 670 00:42:58,076 --> 00:43:01,078 You expect me to believe you're helping me now, Maggie? 671 00:43:01,079 --> 00:43:02,830 I've only ever tried to help you. 672 00:43:02,831 --> 00:43:04,832 What do you want? 673 00:43:04,833 --> 00:43:07,126 I have everything you need to bury him. 674 00:43:07,127 --> 00:43:08,210 Who? 675 00:43:08,211 --> 00:43:10,337 Reddy, of course. 676 00:43:10,338 --> 00:43:12,464 I know what you did. 677 00:43:12,465 --> 00:43:15,050 I know you two covered up a murder. 678 00:43:15,051 --> 00:43:17,428 And I know what you did. 679 00:43:17,429 --> 00:43:18,805 You committed one... 680 00:43:20,181 --> 00:43:22,224 and blamed someone else. 681 00:43:22,225 --> 00:43:24,311 You've been holding that card... 682 00:43:25,645 --> 00:43:27,731 for 25 years? 683 00:43:28,815 --> 00:43:31,526 Know when to hold 'em. 684 00:43:34,279 --> 00:43:36,363 - I'm fucked. - Or... 685 00:43:36,364 --> 00:43:39,283 this could be the beginning of a beautiful, 686 00:43:39,284 --> 00:43:41,160 - you know. - What, friendship? 687 00:43:41,161 --> 00:43:43,162 - How? - I have proof. 688 00:43:43,163 --> 00:43:44,872 Every bad thing he ever did. 689 00:43:44,873 --> 00:43:47,207 - Pick a crime. - You would really do that? 690 00:43:47,208 --> 00:43:49,543 I agreed to something that was not my making. 691 00:43:49,544 --> 00:43:51,295 And before I knew it, 692 00:43:51,296 --> 00:43:53,547 I was in up to my ears. 693 00:43:53,548 --> 00:43:55,841 Surely you've done the same. 694 00:43:55,842 --> 00:43:58,510 And I never hacked you. Elvin did. 695 00:43:58,511 --> 00:43:59,803 Why? 696 00:43:59,804 --> 00:44:02,681 S-So you would never trust me. 697 00:44:02,682 --> 00:44:05,726 However it started, it can and should end differently. 698 00:44:05,727 --> 00:44:07,227 I'll prove it to you. 699 00:44:07,228 --> 00:44:10,189 I'll get you everything you need to nail the bastard. 700 00:44:10,190 --> 00:44:13,818 Leave me out of it, and I'll leave you out of it. 701 00:44:21,076 --> 00:44:22,743 Okay. 702 00:44:22,744 --> 00:44:24,954 Marvelous. 703 00:44:26,414 --> 00:44:28,374 You're fucking crazy. 704 00:45:31,020 --> 00:45:34,690 - Hey, Blaise. - Hey, sorry to bother you, but I've been 705 00:45:34,691 --> 00:45:36,817 working with Dr. Kaminsky on where Gwen 706 00:45:36,818 --> 00:45:38,819 and Cammie might have gotten their skin grafts. 707 00:45:38,820 --> 00:45:40,446 - Can you speak up? I can't hear... - Looks like they were... 708 00:45:40,447 --> 00:45:42,739 the same test group at... you guessed it... Thor. 709 00:45:42,740 --> 00:45:43,824 - No, I can't. Y-Y... - Yeah. 710 00:45:43,825 --> 00:45:45,451 - Repeat that. - Guess who else was in it? 711 00:45:45,452 --> 00:45:46,827 Blaise, I can't hear you. 712 00:45:46,828 --> 00:45:48,412 And guess who else was in the test group. 713 00:45:48,413 --> 00:45:50,164 Who? 714 00:45:50,165 --> 00:45:53,208 - Th... te... - Who? 715 00:45:53,209 --> 00:45:55,252 That's how he met them. They were in the same group. 716 00:45:55,253 --> 00:45:56,545 Blai... 717 00:45:56,546 --> 00:45:58,131 Fu... 718 00:46:13,813 --> 00:46:16,899 Don't you bring it back till it's flattened. 719 00:46:16,900 --> 00:46:20,068 - Y-Yes, sir. - Ah, there she is. 720 00:46:20,069 --> 00:46:23,113 Do as your uncle says with that penny. 721 00:46:23,114 --> 00:46:24,948 Yes, sir. 722 00:46:24,949 --> 00:46:27,202 And don't mind us. 723 00:46:46,137 --> 00:46:48,056 Hey, Doc. 724 00:46:53,436 --> 00:46:55,146 See you found my penny. 725 00:46:57,398 --> 00:46:59,525 That one's real special. 726 00:46:59,526 --> 00:47:01,611 It's from the year I was born. 727 00:47:07,075 --> 00:47:09,244 Officer Ryan. 728 00:47:13,998 --> 00:47:16,833 Lori was the first time I'd seen a body done to like that. 729 00:47:16,834 --> 00:47:20,295 The blood, her rawness... 730 00:47:20,296 --> 00:47:22,257 it changed me. 731 00:47:23,007 --> 00:47:24,841 I made a mess with Cammie. But Gwen? 732 00:47:24,842 --> 00:47:27,135 Gwen was perfection. 733 00:47:27,136 --> 00:47:29,012 I did it to impress 734 00:47:29,013 --> 00:47:30,598 just the right gal. 735 00:47:31,891 --> 00:47:33,393 That'd be you. 736 00:47:39,023 --> 00:47:42,777 Goddamn... 737 00:48:12,515 --> 00:48:15,351 Shit. 738 00:48:20,106 --> 00:48:21,440 - Don't fight me, girl. - Somebody help! 739 00:48:27,864 --> 00:48:28,948 Hoo! 740 00:48:30,199 --> 00:48:31,033 Come on, girl. 741 00:48:31,034 --> 00:48:34,704 You're hurting me! 742 00:48:37,999 --> 00:48:40,417 Stop your fighting and it won't hurt! 743 00:48:53,389 --> 00:48:55,307 Some of us got scars on the outside. 744 00:48:55,308 --> 00:48:57,267 Some on the inside. 745 00:49:06,527 --> 00:49:07,611 I got both. 746 00:49:07,612 --> 00:49:08,737 Oh! 747 00:49:08,738 --> 00:49:10,323 Oh, God... 748 00:49:29,050 --> 00:49:30,468 Aah! 749 00:52:12,964 --> 00:52:14,340 Oh... 750 00:52:22,390 --> 00:52:23,683 No. 50184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.