All language subtitles for Scarpetta.S01E05.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,882 --> 00:00:09,050 So the Jane Doe who was on the train tracks 2 00:00:09,051 --> 00:00:13,596 was actually a biomedical engineer working at Thor Labs. 3 00:00:13,597 --> 00:00:16,099 That tech company that made the news 4 00:00:16,100 --> 00:00:17,809 for 3D printing human organs? 5 00:00:17,810 --> 00:00:19,894 They're talking security clearances. 6 00:00:19,895 --> 00:00:22,564 Marino says you think Matt Petersen might be involved? 7 00:00:22,565 --> 00:00:24,190 If he really did have something to do with this, 8 00:00:24,191 --> 00:00:26,317 then Gwen's death is on me. 9 00:00:26,318 --> 00:00:28,737 You know you can't tell your wife any of this, right? 10 00:00:28,738 --> 00:00:29,863 You mean my wife, 11 00:00:29,864 --> 00:00:32,574 the chief medical examiner in charge of the case? 12 00:00:32,575 --> 00:00:34,325 Aren't you supposed to do that in your bedroom? 13 00:00:34,326 --> 00:00:37,245 This is, uh, my niece Lucy. Lucy, this is Benton. 14 00:00:37,246 --> 00:00:41,082 Why is Abby Turnbull always nipping at our heels? 15 00:00:41,083 --> 00:00:44,669 It's the job of public servants to bring truth to the people. 16 00:00:44,670 --> 00:00:47,797 There's a serial murderer on the loose. 17 00:00:47,798 --> 00:00:49,382 I have till Friday to catch him 18 00:00:49,383 --> 00:00:50,550 before he kills again. 19 00:00:50,551 --> 00:00:53,094 We can trace the soap, 20 00:00:53,095 --> 00:00:54,429 narrow our scope of suspects. 21 00:00:54,430 --> 00:00:55,722 You still think it's Matt Petersen? 22 00:00:55,723 --> 00:00:57,474 Nothing yet that tells me otherwise. 23 00:00:57,475 --> 00:00:58,725 See what I sent you? 24 00:00:58,726 --> 00:00:59,976 You got to be fucking kidding me. 25 00:00:59,977 --> 00:01:01,436 - Peter. - I'm sorry. I got to go. 26 00:01:01,437 --> 00:01:03,189 I think I just made a big mistake. 27 00:01:05,107 --> 00:01:07,275 Marino, stop! 28 00:01:07,276 --> 00:01:08,735 How did you know Gwen Hainey? 29 00:01:08,736 --> 00:01:11,738 I wanted to find out if it was ever even going to be possible. 30 00:01:11,739 --> 00:01:14,240 - What? - Fully functioning 31 00:01:14,241 --> 00:01:16,534 compatible synthetic organs. 32 00:01:16,535 --> 00:01:18,995 When people die, that's it. 33 00:01:18,996 --> 00:01:21,999 They're gone. They're fucking gone. 34 00:03:51,774 --> 00:03:53,692 - Thor Labs? - Yeah. 35 00:03:55,319 --> 00:03:57,528 That's where Gwen Hainey worked. 36 00:03:57,529 --> 00:03:59,113 - Is this connected to her death? - Thor Labs 37 00:03:59,114 --> 00:04:01,032 - contracts with the Defense Department. - Is this connected to her... 38 00:04:01,033 --> 00:04:04,577 Uh, Dr. Kay Scarpetta, this is my partner Sierra Patron. 39 00:04:04,578 --> 00:04:07,413 It's nice to meet you, Dr. Scarpetta. Thank you for coming. 40 00:04:07,414 --> 00:04:09,540 Well, it's not like I had a choice, is it? 41 00:04:09,541 --> 00:04:11,084 So what do you need from me? 42 00:04:11,085 --> 00:04:15,171 Well, we need a medical examiner to do an out-of-the-box autopsy. 43 00:04:15,172 --> 00:04:17,131 Word has it, you're the best. 44 00:04:17,132 --> 00:04:20,511 No need to flatter me. I'm here. 45 00:04:22,513 --> 00:04:25,723 So, three months ago, Thor launched an experimental 46 00:04:25,724 --> 00:04:29,811 biomedical lab to 3D bioprint human organs in orbit. 47 00:04:29,812 --> 00:04:32,814 Apparently, conditions in space optimize growth. 48 00:04:32,815 --> 00:04:37,485 Microgravity. The tiniest of blood vessels can stand on their own. 49 00:04:37,486 --> 00:04:40,947 So, earlier today, ground control lost all contact with the orbiter, 50 00:04:40,948 --> 00:04:44,283 and some three hours after that, we detected an unknown object 51 00:04:44,284 --> 00:04:46,911 re-entering Earth's atmosphere and completely disintegrating 52 00:04:46,912 --> 00:04:48,079 - over U.S. airspace. - The orbiter. 53 00:04:48,080 --> 00:04:51,082 So, um, what happened to it? 54 00:04:51,083 --> 00:04:56,087 Well, that's, uh, what you're here to tell us. 55 00:04:58,841 --> 00:05:01,843 As far as we can tell, the orbiter started losing speed, 56 00:05:01,844 --> 00:05:05,555 causing it to free-fall, then the Earth's atmosphere did the rest. 57 00:05:05,556 --> 00:05:08,182 At nearly 17,000 miles per hour, 58 00:05:08,183 --> 00:05:11,227 the friction of the air would've caused it to start burning up almost immediately. 59 00:05:11,228 --> 00:05:13,521 The Thor orbiter had nine modules, 60 00:05:13,522 --> 00:05:17,567 but the lab was the only one fitted with extra solar radiation shielding. 61 00:05:17,568 --> 00:05:20,194 Three individuals lived on that orbiter. 62 00:05:20,195 --> 00:05:24,449 Two commercial astronauts, an American and a Russian to run the station. 63 00:05:24,450 --> 00:05:28,911 And a biomedical engineer from Thor Labs to perform the experiments, Jared Horton. 64 00:05:28,912 --> 00:05:31,706 Using metallurgic X-ray, we've determined there are two bodies 65 00:05:31,707 --> 00:05:33,709 inside of the lab wreckage. 66 00:05:34,835 --> 00:05:36,919 In the entire history of our space program, 67 00:05:36,920 --> 00:05:39,505 we've never had a death in orbit. 68 00:05:39,506 --> 00:05:42,925 We must find out as quickly as possible what happened to these men. 69 00:05:42,926 --> 00:05:44,427 What caused their deaths, 70 00:05:44,428 --> 00:05:46,846 and for this reason, we've brought in renowned expert, 71 00:05:46,847 --> 00:05:51,351 Dr. Kay Scarpetta, to be the first to examine whatever remains of them. 72 00:05:53,687 --> 00:05:57,523 Gwen Hainey, also a biomedical engineer at Thor, 73 00:05:57,524 --> 00:06:02,154 was found murdered in Virginia this past week. 74 00:06:03,322 --> 00:06:05,990 Uh, we believe that Gwen was killed in her home, 75 00:06:05,991 --> 00:06:07,909 her body was then moved 76 00:06:07,910 --> 00:06:10,495 and staged on Daingerfield Island. 77 00:06:10,496 --> 00:06:13,748 Hainey came on the Bureau's radar last summer 78 00:06:13,749 --> 00:06:15,458 when intelligence was received 79 00:06:15,459 --> 00:06:18,127 that she was selling sensitive trade secrets 80 00:06:18,128 --> 00:06:20,172 to our foreign competitors, the Russians. 81 00:06:21,423 --> 00:06:24,300 Two days after Gwen Hainey's death, 82 00:06:24,301 --> 00:06:29,723 Jared Horton placed a brief call to her cell phone from the Thor orbiter. 83 00:06:35,229 --> 00:06:38,190 "Hello from space, my dear. How are you?" 84 00:06:39,274 --> 00:06:40,566 What does that mean? 85 00:06:40,567 --> 00:06:44,153 Well, we believe it means that Jared Horton and Gwen Hainey 86 00:06:44,154 --> 00:06:48,366 were partners shopping biotech to the Russians, 87 00:06:48,367 --> 00:06:52,955 and that her murder is somehow connected to the two dead men inside that orbiter. 88 00:06:57,334 --> 00:06:59,127 I want to speak to your supervisor. 89 00:06:59,128 --> 00:07:00,545 Why not the sales department? 90 00:07:00,546 --> 00:07:05,007 Because I already spoke to the guy in Borawash sales and accounting, 91 00:07:05,008 --> 00:07:08,553 and the dumbass in PR twice. 92 00:07:08,554 --> 00:07:09,929 Actually, do you know what? 93 00:07:09,930 --> 00:07:13,850 No more transfers. You, sir, are gonna be my hero 94 00:07:13,851 --> 00:07:16,185 because I'm trying to look for a serial killer 95 00:07:16,186 --> 00:07:19,981 and there's 100,000 women in this city who are running out of time. 96 00:07:19,982 --> 00:07:22,567 Borawash is nontoxic, ma'am. 97 00:07:22,568 --> 00:07:25,069 - What? - It can't kill you. 98 00:07:25,070 --> 00:07:27,989 Okay, I'm gonna need you to really listen. 99 00:07:27,990 --> 00:07:33,327 I'm Dr. Kay Scarpetta. I'm the chief medical examiner of Virginia, 100 00:07:33,328 --> 00:07:35,621 and I investigate deaths. Do you follow? 101 00:07:35,622 --> 00:07:37,915 So like a coroner? 102 00:07:37,916 --> 00:07:41,836 Uh, no. No, no. Nothing like a coroner. Look, 103 00:07:41,837 --> 00:07:47,758 I need a list immediately of every Borawash client in Alexandria. 104 00:07:47,759 --> 00:07:49,594 And if I don't get that list, 105 00:07:49,595 --> 00:07:54,098 you're gonna see a court order on your desk with your name on it. 106 00:07:54,099 --> 00:07:56,142 Do you know my name? 107 00:07:56,143 --> 00:08:00,771 What? Oh, shit. Uh... 108 00:08:00,772 --> 00:08:03,774 - Um, I do. I have it written down. - Can I place you on a brief hold? 109 00:08:03,775 --> 00:08:06,861 No. No! No! No! 110 00:08:12,242 --> 00:08:15,203 These Abby Turnbull articles aren't helping much. 111 00:08:15,204 --> 00:08:18,623 Least as far as people feeling terrified. 112 00:08:18,624 --> 00:08:20,917 Gun sales are through the roof. 113 00:08:20,918 --> 00:08:24,420 Next thing you know, we're gonna be in a city full of quaking cowards 114 00:08:24,421 --> 00:08:26,130 all armed to the teeth. 115 00:08:26,131 --> 00:08:30,009 Be a rash of accidents. Everybody's fucked. 116 00:08:30,010 --> 00:08:34,597 Publicity can inflate a killer's ego. That can lead to more bodies. 117 00:08:34,598 --> 00:08:36,515 So you saying he strikes tonight? 118 00:08:36,516 --> 00:08:38,434 We're screwed. 119 00:08:38,435 --> 00:08:42,939 Borawash is used in 73 city and state buildings in Alexandria and D.C. 120 00:08:42,940 --> 00:08:46,025 Courthouses, county hospitals, DMV. 121 00:08:46,026 --> 00:08:48,110 I haven't even gotten started on the private businesses yet. 122 00:08:48,111 --> 00:08:51,906 So at least 10,000 employees across the city? 123 00:08:51,907 --> 00:08:53,616 - At least. - Jesus Christ. 124 00:08:53,617 --> 00:08:57,246 You want A to H, I to O, or P to Z? 125 00:08:58,372 --> 00:09:00,081 And, what, interview 10,000 people? 126 00:09:00,082 --> 00:09:01,791 Yeah, well, obviously, I have to narrow it down, 127 00:09:01,792 --> 00:09:04,085 I just don't know how to yet, but we will. 128 00:09:04,086 --> 00:09:07,004 Uh, you realize it's already 6:00 p.m., right? 129 00:09:07,005 --> 00:09:09,048 I mean, we ain't gonna get no one on the phone until Monday. 130 00:09:09,049 --> 00:09:13,344 Well, what do we do? It is Friday night. Women are afraid to go home. 131 00:09:13,345 --> 00:09:17,682 You should get home to your niece. Lock your doors and the windows. 132 00:09:17,683 --> 00:09:19,308 Look, I ain't just gonna sit around. 133 00:09:19,309 --> 00:09:23,521 I'm a cop. It's the night he strikes. I'll patrol the fucking streets. 134 00:09:23,522 --> 00:09:27,650 Look, let's hope that all this attention does the opposite of what we think, 135 00:09:27,651 --> 00:09:29,277 encourages him to lay low. 136 00:09:29,278 --> 00:09:32,863 Can we at least agree to page each other at the first sign of trouble? 137 00:09:32,864 --> 00:09:34,199 Okay? 138 00:09:36,285 --> 00:09:38,995 Doc, uh, you need a ride? I'm heading that way myself. 139 00:09:38,996 --> 00:09:42,207 Or I-I could follow you, if you'd feel more comfortable. 140 00:09:43,542 --> 00:09:44,584 I can get myself home. 141 00:10:05,856 --> 00:10:06,982 Hey. 142 00:10:09,484 --> 00:10:11,069 What are you typing? 143 00:10:12,612 --> 00:10:13,739 Lucy? 144 00:10:15,032 --> 00:10:16,742 No? Nothing? 145 00:10:26,877 --> 00:10:28,837 Luce? We're gonna go see a movie. 146 00:10:29,921 --> 00:10:30,922 Okay? 147 00:10:33,133 --> 00:10:36,594 He's always been a little rough around the edges... Pete. 148 00:10:36,595 --> 00:10:38,721 I mean, we all know he's not really domesticated, 149 00:10:38,722 --> 00:10:43,560 but, man, I have never seen him lose his cool like that, have you? 150 00:10:44,978 --> 00:10:48,732 Like, was he gonna kill that guy if we hadn't have shown up? 151 00:10:55,989 --> 00:11:00,409 I am sure he didn't mean any of the things he said. 152 00:11:00,410 --> 00:11:02,578 Just... lost his cool. 153 00:11:02,579 --> 00:11:05,206 - You know? - I actually think he did mean it. 154 00:11:05,207 --> 00:11:09,961 And I think it's something he's wanted to say to me for a while. 155 00:11:14,508 --> 00:11:16,801 I, um... 156 00:11:16,802 --> 00:11:20,554 I saw what was on your screen... well, who was on your screen, 157 00:11:20,555 --> 00:11:24,226 when I came over to your place the other day. 158 00:11:26,311 --> 00:11:28,187 She's beautiful, Lucy. 159 00:11:28,188 --> 00:11:31,857 And I just, I want to say... 160 00:11:31,858 --> 00:11:33,692 it's okay. 161 00:11:33,693 --> 00:11:37,406 You know, everybody deals with grief their own way. 162 00:11:38,490 --> 00:11:42,661 And it's honestly nobody's business really but your own. 163 00:11:48,708 --> 00:11:54,588 Hey, um, I have a bottle of something not too terrible on the shelf over there, 164 00:11:54,589 --> 00:11:56,132 if you want to maybe... 165 00:11:56,133 --> 00:11:58,385 have a drink? Hang out? 166 00:12:00,429 --> 00:12:02,388 You know, I think I should go home, 167 00:12:02,389 --> 00:12:04,390 and, uh, check on Pete. 168 00:12:04,391 --> 00:12:06,684 Yeah. Yeah. 169 00:12:06,685 --> 00:12:09,812 No, yeah, of course, that's... that's a good idea. You should do that. 170 00:12:09,813 --> 00:12:12,399 Count me in on the next one, though. 171 00:12:13,483 --> 00:12:16,862 Yeah. 172 00:12:21,992 --> 00:12:24,285 He just got up, he left. 173 00:12:24,286 --> 00:12:27,538 I was so embarrassed. He didn't even touch his fish. 174 00:12:27,539 --> 00:12:31,876 But I guess it was the, um, eyeballs. 175 00:12:31,877 --> 00:12:37,631 Probably a no-go, but, you know, hindsight is, uh, 20/20. 176 00:12:37,632 --> 00:12:39,925 - What-what are you looking for? - I'm looking for a cigarette. 177 00:12:39,926 --> 00:12:43,262 I would like a cigarette because I'm a little drunk, and I like to smoke. 178 00:12:43,263 --> 00:12:46,640 Okay, well, uh, you're never gonna find those in Lucy's house. 179 00:12:46,641 --> 00:12:49,810 Oh, really? 180 00:12:49,811 --> 00:12:51,353 What's this then, hmm? 181 00:12:51,354 --> 00:12:55,357 - That's a joint. - Ah, even better. Even better. 182 00:12:55,358 --> 00:12:58,861 Um, do we think that this is wise? 183 00:12:58,862 --> 00:13:00,779 Mm. 184 00:13:00,780 --> 00:13:05,117 It is not just wise, it is necessary. 185 00:13:06,411 --> 00:13:11,707 Janet, thank you. Thank you, thank you, thank you for telling me. 186 00:13:11,708 --> 00:13:15,336 Of course he's in love with her. Why else would he do these things? 187 00:13:15,337 --> 00:13:17,087 No, no. 188 00:13:17,088 --> 00:13:19,340 I never should've said that. 189 00:13:19,341 --> 00:13:23,636 I-I didn't mean it like it was true, like a real feeling. 190 00:13:23,637 --> 00:13:26,722 More like one of those unrequited doohickeys 191 00:13:26,723 --> 00:13:28,891 - that lingers a little longer than you'd... - No. 192 00:13:28,892 --> 00:13:30,726 No. 193 00:13:30,727 --> 00:13:35,481 Because he didn't even stay for the Baked Alaska, and he loves meringue. 194 00:13:35,482 --> 00:13:39,026 Okay, and even if it were true... and I'm not saying that it was... 195 00:13:39,027 --> 00:13:44,407 it's so obvious who Marino loves now and who he wants to be with. 196 00:13:45,742 --> 00:13:46,742 Me? 197 00:13:46,743 --> 00:13:49,245 Yes, of course you. 198 00:13:49,246 --> 00:13:52,831 Yeah, I thought that, at one point. At the beginning. 199 00:13:52,832 --> 00:13:56,168 Now, I'm a fucking consolation prize. 200 00:14:00,507 --> 00:14:01,882 What the fuck am I looking at? 201 00:14:01,883 --> 00:14:03,634 - Oh, hi, baby. - What are you doing here, Mother? 202 00:14:03,635 --> 00:14:05,427 And what are you smoking? 203 00:14:05,428 --> 00:14:10,224 Oh, I don't actually know. I found it in your drawer. 204 00:14:10,225 --> 00:14:12,726 Does anybody want to tell me what's going on here? 205 00:14:12,727 --> 00:14:13,895 We were just talking. 206 00:14:15,480 --> 00:14:16,564 You... 207 00:14:16,565 --> 00:14:17,856 Oh. Oh, no. 208 00:14:17,857 --> 00:14:19,775 You're the only one who's allowed to talk to her? 209 00:14:19,776 --> 00:14:22,194 Yes, yes. Especially when you treat me like a lunatic 210 00:14:22,195 --> 00:14:24,113 - for doing it in the first place. - No. 211 00:14:24,114 --> 00:14:27,075 - I love Janet. I love her. - Mm. 212 00:14:28,326 --> 00:14:30,245 Janet talks to me like I'm a person. 213 00:14:31,705 --> 00:14:34,582 Like a person she wants to talk to. 214 00:14:34,583 --> 00:14:38,127 And not just like some... 215 00:14:38,128 --> 00:14:42,423 encumbrance that has to be tolerated until the end of time. 216 00:14:42,424 --> 00:14:44,300 Wow. For God's sake. 217 00:14:44,301 --> 00:14:47,761 And I was lonely. Where's my husband? 218 00:14:47,762 --> 00:14:49,888 Where's my fucking husband? 219 00:14:49,889 --> 00:14:52,267 Where's Peter? 220 00:14:59,608 --> 00:15:01,109 Got anything that's not dead? 221 00:15:02,944 --> 00:15:07,865 Uh, I'd say the flowers here generally fit the circumstances. 222 00:15:07,866 --> 00:15:09,492 Wife or girlfriend? 223 00:15:11,244 --> 00:15:14,163 - Not that it's any of your business. - Either way, 224 00:15:14,164 --> 00:15:16,332 those daisies will do the trick. 225 00:15:16,333 --> 00:15:18,209 Sadder the better, if you're playing that angle. 226 00:15:23,256 --> 00:15:26,842 If you really want to win her over, though... scratchers, my friend. 227 00:15:26,843 --> 00:15:28,719 More than anything, chicks dig hope. 228 00:15:28,720 --> 00:15:31,681 One thing my wife definitely does not need is more money. 229 00:15:32,974 --> 00:15:35,184 You're married to a woman who doesn't need more money? 230 00:15:35,185 --> 00:15:37,519 You're one lucky S.O.B. 231 00:15:43,902 --> 00:15:46,862 Uh, give me a pack of Premiums, too. 232 00:15:46,863 --> 00:15:49,782 I'm in a "fucking things up" kind of mood. 233 00:15:49,783 --> 00:15:54,579 Yeah, live it up. No telling where this pack will lead. 234 00:15:56,331 --> 00:15:57,414 I love you. 235 00:16:12,472 --> 00:16:17,936 Hey, Doc, so good news/bad news on the Petersen front. 236 00:16:19,270 --> 00:16:22,399 You were right. He didn't do it. 237 00:16:25,193 --> 00:16:27,237 So, the past is the past. We can put it behind us. 238 00:16:30,198 --> 00:16:32,826 The bad news part is I, uh... 239 00:16:34,828 --> 00:16:36,663 Shit. Delete. 240 00:16:38,373 --> 00:16:40,791 Uh, delete message. 241 00:16:40,792 --> 00:16:42,710 Delete-delete message. 242 00:16:42,711 --> 00:16:47,256 Delete message. Delete message! Piece of shit. 243 00:16:56,933 --> 00:16:59,268 All right, Pete. 244 00:16:59,269 --> 00:17:00,729 Pull yourself together. 245 00:17:01,855 --> 00:17:06,984 Jackass is right, you are a lucky S.O.B. 246 00:17:11,156 --> 00:17:13,657 Look, uh, I know you're upset. 247 00:17:13,658 --> 00:17:16,827 But I only knew about Gwen for a couple of days. 248 00:17:16,828 --> 00:17:20,080 For a couple of days? Oh, great. Okay. 249 00:17:20,081 --> 00:17:23,208 Well, that makes me feel better. Just a brief betrayal, huh? 250 00:17:23,209 --> 00:17:24,669 I know. You're angry. 251 00:17:25,754 --> 00:17:27,963 No. I'm not angry. 252 00:17:27,964 --> 00:17:29,882 I'm in a fucking rage. 253 00:17:29,883 --> 00:17:31,341 Oh, when you say it like that, 254 00:17:31,342 --> 00:17:34,178 it sounds far more chilling than if you just screamed it at me. 255 00:17:34,179 --> 00:17:38,141 Yeah, well, I'm a professional. 256 00:17:45,315 --> 00:17:47,065 Hey. Whoa, whoa. 257 00:17:47,066 --> 00:17:49,818 I was questioning everything, my whole career. 258 00:17:49,819 --> 00:17:52,070 Everything, my first case, all of it. 259 00:17:52,071 --> 00:17:54,740 And all that worry and fear, you could've taken away in an instant. 260 00:17:54,741 --> 00:17:55,991 - Kay. - You could've stopped 261 00:17:55,992 --> 00:17:57,367 all of that suffering, but you didn't, 262 00:17:57,368 --> 00:17:59,661 and you knew. You knew. Who does that? 263 00:17:59,662 --> 00:18:01,955 - Who does that to their wife? - That camera up there... 264 00:18:01,956 --> 00:18:03,957 To the woman you're supposed to love more than anything. 265 00:18:03,958 --> 00:18:06,251 Is streaming directly somewhere, and people are paying very close attention, 266 00:18:06,252 --> 00:18:07,419 probably in the White House. 267 00:18:07,420 --> 00:18:09,338 Okay. Well, great. 268 00:18:09,339 --> 00:18:11,966 I'm sure they've seen two people fight before. 269 00:18:34,405 --> 00:18:35,698 After you. 270 00:18:43,122 --> 00:18:45,083 Your show now, Dr. Scarpetta. 271 00:19:07,689 --> 00:19:10,023 What are we looking at? 272 00:19:10,024 --> 00:19:11,692 Organs. 273 00:19:11,693 --> 00:19:16,363 Lots of biosynthetic organs. 274 00:19:25,874 --> 00:19:28,543 - This is what you want to see? - Yes. 275 00:19:30,086 --> 00:19:33,130 - What about Dr. Dolittle? - No. 276 00:19:33,131 --> 00:19:36,508 - I want to see Scully. - Scully? 277 00:19:36,509 --> 00:19:38,552 You know, Mulder's partner. 278 00:19:38,553 --> 00:19:41,763 She's a doctor, like you, and an FBI agent, like I want to be. 279 00:19:41,764 --> 00:19:44,808 Since when? I thought your whole life was computers. 280 00:19:44,809 --> 00:19:49,355 Maybe I want to catch bad guys, like you, but with less dead bodies. 281 00:19:51,482 --> 00:19:54,401 - Um, two for-for X-Files, please. - Yeah. 282 00:19:55,820 --> 00:19:57,738 - You're hissing at me? - Yeah. 283 00:19:57,739 --> 00:19:59,281 What do you want? Pizza? Are you hungry? 284 00:19:59,282 --> 00:20:00,365 - Is that... Okay. - Yes. 285 00:20:00,366 --> 00:20:01,450 - Will you stop hissing at me? - No. 286 00:20:01,451 --> 00:20:02,618 Okay. 287 00:20:02,619 --> 00:20:07,789 Hey, Luce, you know, um, you know that guy that you met the other night? 288 00:20:07,790 --> 00:20:10,584 - Benton? - Yes, Benton. 289 00:20:10,585 --> 00:20:12,461 He was nice. You work together? 290 00:20:12,462 --> 00:20:14,129 Actually, he works for the FBI. 291 00:20:14,130 --> 00:20:15,631 Wow. 292 00:20:15,632 --> 00:20:19,426 Um, I just want you to know that... 293 00:20:19,427 --> 00:20:23,305 whatever you saw... that won't happen again. 294 00:20:23,306 --> 00:20:26,433 I don't care, Aunt Kay. My mom has guys stay over all the time. 295 00:20:26,434 --> 00:20:31,355 He didn't stay over, Lucy, and he won't be in the future. 296 00:20:31,356 --> 00:20:33,732 We can do whatever we want, right, Aunt Kay? 297 00:20:33,733 --> 00:20:37,694 And right now, I think I would really like some ice cream. 298 00:20:37,695 --> 00:20:40,781 Abby. Hi. 299 00:20:40,782 --> 00:20:43,743 Guess we had the same idea. Better out than home, right? 300 00:20:44,744 --> 00:20:46,954 I didn't know you had a daughter. 301 00:20:46,955 --> 00:20:48,538 Uh, no, I-I don't. 302 00:20:48,539 --> 00:20:50,499 Uh, Lucy, this is... She's my niece. 303 00:20:50,500 --> 00:20:53,293 She's my sister's daughter, and she's just staying with me 304 00:20:53,294 --> 00:20:56,213 - while my sister is... - Say no more. 305 00:20:56,214 --> 00:20:59,424 I've got one of those. She's staying with me right now. 306 00:20:59,425 --> 00:21:00,509 So... 307 00:21:00,510 --> 00:21:03,470 - Abby, don't do that. - What? 308 00:21:03,471 --> 00:21:05,097 You know I can't talk to you. 309 00:21:05,098 --> 00:21:09,518 Look, these optics are really bad, and you know that my office has been gagged. 310 00:21:09,519 --> 00:21:11,186 Your office is gagged? 311 00:21:11,187 --> 00:21:13,146 Oh, shit. 312 00:21:13,147 --> 00:21:16,733 Look, just tell me this, 313 00:21:16,734 --> 00:21:18,402 do you really think the hubby did it? 314 00:21:18,403 --> 00:21:20,654 Abby, I can't talk to you. 315 00:21:20,655 --> 00:21:24,659 Fine. Fine. You guys stay safe. 316 00:21:27,453 --> 00:21:29,496 What hubby did what? 317 00:22:56,834 --> 00:22:58,627 Hey, hey. 318 00:22:58,628 --> 00:23:01,713 Do you guys have any sugar here? Do you have anything with sugar? 319 00:23:01,714 --> 00:23:03,423 - Do you have chocolate? - You ate it. 320 00:23:03,424 --> 00:23:04,633 - What? - Lucy doesn't like 321 00:23:04,634 --> 00:23:05,759 to keep too much junk in the house. 322 00:23:05,760 --> 00:23:08,553 I know. She won't keep my Lucky Charms. 323 00:23:08,554 --> 00:23:11,473 - Certainly not Lucky Charms. - 'Cause she stress eats. 324 00:23:11,474 --> 00:23:12,933 I... She doesn't need to know that. 325 00:23:12,934 --> 00:23:15,268 Oh, I've known that for a long time. 326 00:23:15,269 --> 00:23:18,856 Why are you in my house getting stoned, Mother? 327 00:23:20,024 --> 00:23:21,900 I just thought maybe it would, 328 00:23:21,901 --> 00:23:24,403 you know, balance out the fact I'm a little drunk. 329 00:23:27,073 --> 00:23:31,034 We've had a chin wag or two of late, and usually she's fine. 330 00:23:31,035 --> 00:23:33,453 - You're chin wagging with my mother? - Yes, Luce. 331 00:23:33,454 --> 00:23:35,622 We've been hanging out a little. 332 00:23:35,623 --> 00:23:38,708 Everyone else is suddenly gone all the time. 333 00:23:38,709 --> 00:23:41,670 And it's been quite nice, actually. 334 00:23:41,671 --> 00:23:45,465 Mm. That's a nice thing for you to say. 335 00:23:45,466 --> 00:23:48,718 Really nice. Back at you, J-Dog. 336 00:23:48,719 --> 00:23:51,721 Luce, Luce, usually, she's fine. 337 00:23:51,722 --> 00:23:55,100 I mean, we talked about her books and... 338 00:23:55,101 --> 00:23:59,147 and then I maybe accidentally gave her the impression that, um... 339 00:24:00,648 --> 00:24:01,940 Yeah, it doesn't matter. 340 00:24:01,941 --> 00:24:04,526 No, what? 341 00:24:04,527 --> 00:24:06,027 What? 342 00:24:06,028 --> 00:24:10,615 Well, that Pete might kind of, sort of, 343 00:24:10,616 --> 00:24:12,868 have always been in love with your Aunt Kay. 344 00:24:12,869 --> 00:24:15,203 - What? - Which I've explained 345 00:24:15,204 --> 00:24:17,706 was totally false, by the way, 346 00:24:17,707 --> 00:24:21,042 but now, I can't seem to unroll that thread. 347 00:24:21,043 --> 00:24:23,670 So all of this is about Marino? 348 00:24:23,671 --> 00:24:24,963 Yeah. 349 00:24:24,964 --> 00:24:26,965 Okay, okay. 350 00:24:26,966 --> 00:24:30,594 Mother, wake up. Hey. 351 00:24:30,595 --> 00:24:33,472 Look at my eyes and answer me. 352 00:24:35,266 --> 00:24:37,185 Do you love Marino? 353 00:24:39,103 --> 00:24:40,188 Do you? 354 00:24:42,398 --> 00:24:46,444 All my marriages have meant something to me, honey. 355 00:24:47,528 --> 00:24:49,071 Oh, my God, you do. 356 00:24:50,531 --> 00:24:51,699 I do. 357 00:24:52,992 --> 00:24:58,496 You love Marino. Like... 358 00:24:58,497 --> 00:25:01,334 love-love. 359 00:25:03,586 --> 00:25:06,338 Are you guys having a slumber party in here or something? 360 00:25:06,339 --> 00:25:08,715 Hi. Hi. What? 361 00:25:08,716 --> 00:25:10,300 Are... are those for me? 362 00:25:10,301 --> 00:25:12,510 I mean, yeah, but only if they're gonna make you happy, 363 00:25:12,511 --> 00:25:14,804 - which, I mean... they're ugly as shit. - No. 364 00:25:14,805 --> 00:25:16,389 The best I could do at 1:00 in the morning. 365 00:25:16,390 --> 00:25:18,058 - They're so beautiful. - Oh, they're not... Okay. 366 00:25:18,059 --> 00:25:21,686 They're the most beautiful flowers I've ever seen in my life. 367 00:25:21,687 --> 00:25:23,813 - Is that weed I'm smelling? - Yes. 368 00:25:23,814 --> 00:25:25,982 - Are you gonna arrest me? - No, no. 369 00:25:25,983 --> 00:25:27,651 I'm not gonna arrest you, but how about we, uh, 370 00:25:27,652 --> 00:25:30,445 how about we go see if there's any of the doc's delicious lasagna 371 00:25:30,446 --> 00:25:32,864 - in the fridge, huh? - Oh, fuck her. Fuck her. No, no, no. 372 00:25:32,865 --> 00:25:33,949 - Come on. - All right. 373 00:25:33,950 --> 00:25:35,325 Where were you? Where were you? 374 00:25:35,326 --> 00:25:36,952 - I was, uh... - It was so late. 375 00:25:36,953 --> 00:25:38,370 - I know, I know. - No, but where were you? 376 00:25:38,371 --> 00:25:40,205 I smoked a whole pack of cigarettes... 377 00:25:45,836 --> 00:25:48,630 Walk us through what you're seeing. 378 00:25:48,631 --> 00:25:53,301 Extensive damage to the interior of the module. 379 00:25:53,302 --> 00:25:55,553 Walls of the cabin 380 00:25:55,554 --> 00:25:57,180 seem to be covered with what appears to be... 381 00:25:57,181 --> 00:25:59,683 Blood. It's blood. 382 00:25:59,684 --> 00:26:01,726 As fine in some parts as aerosol. 383 00:26:01,727 --> 00:26:04,980 When a liquid gets released into microgravity, 384 00:26:04,981 --> 00:26:08,775 it's suspended, like a small ball. 385 00:26:08,776 --> 00:26:11,486 These weightless balls would then float around in the cabin, 386 00:26:11,487 --> 00:26:14,531 until they were sucked into the ventilation system... 387 00:26:14,532 --> 00:26:16,283 - Right. - Where they would then be hosed out, 388 00:26:16,284 --> 00:26:18,326 causing them to spray everywhere. 389 00:26:18,327 --> 00:26:19,995 Any sign of the third crewmate? 390 00:26:19,996 --> 00:26:23,456 No, just fake organs, everywhere. 391 00:26:23,457 --> 00:26:26,459 - Biosynthetic. Not fake. - Non-human. 392 00:26:26,460 --> 00:26:28,670 Partially human. Thermometer. 393 00:26:28,671 --> 00:26:30,298 Yeah. 394 00:26:31,382 --> 00:26:33,800 You'd think if, uh, 395 00:26:33,801 --> 00:26:36,845 you wanted to make something non-human, human, 396 00:26:36,846 --> 00:26:40,974 - it would require more than science. - Magic. It would require magic. 397 00:26:40,975 --> 00:26:43,601 Well, I was gonna say God, but magic will do. 398 00:26:44,937 --> 00:26:47,230 I got a reading. 399 00:26:47,231 --> 00:26:49,816 Well... 400 00:26:49,817 --> 00:26:54,571 based on the temperature comparisons and rigor, I would say they had been 401 00:26:54,572 --> 00:26:57,991 dead ten to 12 hours. 402 00:26:57,992 --> 00:27:01,578 So before they crashed? They were killed in orbit. 403 00:27:01,579 --> 00:27:02,871 - That's right. - Yeah. 404 00:27:02,872 --> 00:27:04,664 Question is, how? 405 00:27:08,544 --> 00:27:09,836 Sorry. 406 00:27:09,837 --> 00:27:11,297 Thank you. 407 00:27:12,465 --> 00:27:16,509 So that woman, Abby, thinks the man married 408 00:27:16,510 --> 00:27:18,721 to the doctor lady was the one that killed her? 409 00:27:20,097 --> 00:27:24,434 Um, so Abby's a reporter, 410 00:27:24,435 --> 00:27:29,022 and it's her job to write about crimes that happen and make them exciting, 411 00:27:29,023 --> 00:27:31,983 and she was just trying to get information from me. 412 00:27:31,984 --> 00:27:33,860 Are you friends? Do you like her? 413 00:27:33,861 --> 00:27:37,322 I actually... 414 00:27:37,323 --> 00:27:38,949 - I don't really know her. - Hmm. 415 00:27:42,119 --> 00:27:43,787 I want to get some popcorn. 416 00:27:43,788 --> 00:27:47,916 Uh, we just sat down, and you had pizza and ice cream for dinner. 417 00:27:47,917 --> 00:27:49,585 Well, what's a movie without popcorn? 418 00:27:50,753 --> 00:27:53,004 - Okay, fine. - I have money, 419 00:27:53,005 --> 00:27:55,507 and I can walk ten feet to a popcorn line by myself. 420 00:27:55,508 --> 00:27:59,052 - Okay, Lucy. - Shh. 421 00:27:59,053 --> 00:28:01,430 It hasn't even started. 422 00:28:17,071 --> 00:28:18,780 Whoa. 423 00:28:22,243 --> 00:28:24,619 Pretzels? You can't have pretzels. 424 00:28:32,586 --> 00:28:34,463 All right, you can both have them. 425 00:28:45,015 --> 00:28:48,060 Thank you for choosing Starlight Cinemas. 426 00:28:49,061 --> 00:28:52,605 Where we bring the stars to you. 427 00:28:56,402 --> 00:28:59,279 - No popcorn? What happened? - Nothing. 428 00:28:59,280 --> 00:29:00,989 Lucy. 429 00:29:00,990 --> 00:29:02,783 The line was too long. 430 00:29:08,706 --> 00:29:10,373 Why do you keep checking that? 431 00:29:10,374 --> 00:29:12,626 Sorry. 432 00:29:25,598 --> 00:29:27,641 We don't drink with wife-killers. 433 00:29:41,822 --> 00:29:42,864 Piece of shit. 434 00:29:52,166 --> 00:29:54,877 Hit the ground a little hard there. 435 00:29:57,004 --> 00:29:58,130 Nice hat. 436 00:30:00,174 --> 00:30:02,592 - You following me? - Course I'm following you. 437 00:30:02,593 --> 00:30:07,722 You're suspect numero uno, and tonight is, you know... 438 00:30:07,723 --> 00:30:09,807 Friday night. 439 00:30:09,808 --> 00:30:12,227 I can't even drink over my grief in peace. 440 00:30:12,228 --> 00:30:13,937 How do I know this isn't readying 441 00:30:13,938 --> 00:30:17,148 with liquid courage before you go out and kill some more? 442 00:30:17,149 --> 00:30:20,944 Just stop, would you? Can you just s-stop already? 443 00:30:20,945 --> 00:30:26,408 Stop harassing me and go find the son of a bitch who killed my wife. 444 00:30:33,582 --> 00:30:37,585 I'm telling you right now, you're gonna need more cream cheese than that. 445 00:30:37,586 --> 00:30:39,547 You're gonna need more-more than you ever think you need. 446 00:30:40,631 --> 00:30:41,549 Okay. 447 00:30:42,967 --> 00:30:47,679 This is, like, the most bachelor omelet in the history of omelets. 448 00:30:47,680 --> 00:30:51,099 - You know, you should call it that. - No, it's already got a name. 449 00:30:51,100 --> 00:30:56,312 The Southern-Style New Jersey. Little ode to my old life 450 00:30:56,313 --> 00:30:58,189 and my new life. 451 00:30:58,190 --> 00:31:00,817 So what life was it an ode to out there on the farm today 452 00:31:00,818 --> 00:31:03,111 when you almost beat that Yama Matt guy to death? 453 00:31:03,112 --> 00:31:05,863 You heard from-from the doc? 454 00:31:05,864 --> 00:31:08,032 Both her and Benton's cars are gone. 455 00:31:08,033 --> 00:31:10,034 Find that a little bit unusual? 456 00:31:10,035 --> 00:31:14,289 Well, here's an idea, why don't we worry a little less about them 457 00:31:14,290 --> 00:31:16,457 - and maybe a little more about you, hmm? - Me? 458 00:31:16,458 --> 00:31:17,959 Mm. 459 00:31:17,960 --> 00:31:21,045 - About me? I'm fine. - Really? 460 00:31:21,046 --> 00:31:24,841 There's a lot of subtext-slash-anger in those punches you threw today 461 00:31:24,842 --> 00:31:26,175 for a guy who is fine. 462 00:31:26,176 --> 00:31:30,388 Listen to me, okay? I'm sorry as hell that you had to be there for that. 463 00:31:30,389 --> 00:31:32,640 I am, okay? 464 00:31:32,641 --> 00:31:35,101 People thinking I'm dumb is, like, my sore spot. 465 00:31:35,102 --> 00:31:38,479 And that fucking guy just jabs at it with a red-hot poker 466 00:31:38,480 --> 00:31:39,856 every time I ever fucking see him. 467 00:31:39,857 --> 00:31:43,026 Pete, there's not anybody who knows you who thinks you're stupid. 468 00:31:43,027 --> 00:31:45,737 - My mother thought that. - No, she didn't. 469 00:31:45,738 --> 00:31:47,781 She did, and that's enough about it. 470 00:31:51,785 --> 00:31:55,246 The point is, don't take nothing I said out there too seriously, okay? 471 00:31:55,247 --> 00:32:01,629 Look, you are allowed to say whatever you want and believe it, too. 472 00:32:02,963 --> 00:32:06,132 You know, people say things sometimes when they're angry 473 00:32:06,133 --> 00:32:08,801 that they don't really mean, you know? 474 00:32:08,802 --> 00:32:11,596 Or have even ever thought about, you know, 475 00:32:11,597 --> 00:32:15,726 regarding other people's... other people's loved ones. 476 00:32:21,231 --> 00:32:23,025 It's okay, Pete. 477 00:32:24,151 --> 00:32:26,110 To say what you feel about Janet. 478 00:32:29,198 --> 00:32:31,325 I just feel sad that she's gone. 479 00:32:36,997 --> 00:32:40,209 You know what? I think I'm ready for... 480 00:32:51,553 --> 00:32:52,888 Get me another plate there, yeah? 481 00:32:55,099 --> 00:32:57,058 Hey, hey, what's going on with your mother, by the way? 482 00:32:57,059 --> 00:33:00,061 What was... what was all that about? 483 00:33:00,062 --> 00:33:03,314 You know, honestly... Wow. 484 00:33:03,315 --> 00:33:06,067 - I think it was about you. - Me? 485 00:33:06,068 --> 00:33:07,527 Mm-hmm. 486 00:33:07,528 --> 00:33:09,696 What'd I do this time? 487 00:33:09,697 --> 00:33:14,868 Well, don't take this the wrong way, but I think she really loves you. 488 00:33:17,830 --> 00:33:20,581 - Huh? - Yum. 489 00:33:22,751 --> 00:33:26,963 Two dime-sized punctures on the upper torso. 490 00:33:26,964 --> 00:33:28,715 Perfectly round. 491 00:33:28,716 --> 00:33:34,011 Yeah, well, it's not what you'd expect from shrapnel or space junk. 492 00:33:34,012 --> 00:33:36,973 - Or anything natural. - Yeah. 493 00:33:36,974 --> 00:33:39,518 Are you thinking what I'm thinking? 494 00:33:42,730 --> 00:33:45,106 Moving to the second body. 495 00:33:45,107 --> 00:33:48,694 One puncture wound, upper torso. 496 00:33:50,487 --> 00:33:51,905 One on the leg. 497 00:33:53,031 --> 00:33:56,409 Perfectly round, dime-sized. 498 00:33:56,410 --> 00:33:59,287 So what are you thinking, Dr. Scarpetta? 499 00:33:59,288 --> 00:34:02,206 Bullet holes. I'm thinking bullet holes. 500 00:34:02,207 --> 00:34:05,126 I'll need to do an ultrasound. Do you have the equipment here? 501 00:34:05,127 --> 00:34:07,171 Uh, Tron? 502 00:34:08,297 --> 00:34:11,132 Uh, Tron? 503 00:34:12,259 --> 00:34:17,388 We're watching footage of a Russian spacecraft landing in Kazakhstan. 504 00:34:20,392 --> 00:34:23,812 The Russians are rescuing our missing astronaut. 505 00:34:25,147 --> 00:34:27,149 Jared Horton is alive. 506 00:34:29,151 --> 00:34:31,110 The bodies of the two astronauts will be transported 507 00:34:31,111 --> 00:34:33,279 to OCME offices in Virginia, 508 00:34:33,280 --> 00:34:35,448 where I'm gonna conduct the autopsies, 509 00:34:35,449 --> 00:34:38,951 so I can't definitively say what killed them at this time. 510 00:34:38,952 --> 00:34:41,163 Come on, Dr. Scarpetta, you must have a pretty good idea. 511 00:34:43,040 --> 00:34:47,293 What I will say is that the initial ultrasound review 512 00:34:47,294 --> 00:34:50,213 indicates that there was a high-speed projectile 513 00:34:50,214 --> 00:34:52,715 that penetrated each of the victim's bodies, 514 00:34:52,716 --> 00:34:54,258 where it fragmented into birdshot. 515 00:34:54,259 --> 00:34:58,930 This, um, pattern is indicative of Glaser Safety Slugs, 516 00:34:58,931 --> 00:35:00,973 a type of ammunition that, when 517 00:35:00,974 --> 00:35:05,771 penetrating the body, ricochets inside without exiting. 518 00:35:08,106 --> 00:35:11,734 This, of course, is the perfect ammunition to kill someone in space. 519 00:35:11,735 --> 00:35:15,905 We believe that these, uh, Glaser Safety Slugs were brought on board the orbiter 520 00:35:15,906 --> 00:35:17,782 for the specific intent to murder, 521 00:35:17,783 --> 00:35:21,118 and if Jared Horton is indeed alive and well in Russia, 522 00:35:21,119 --> 00:35:25,748 then, uh, I am inclined to think that Jared Horton murdered his crewmates, 523 00:35:25,749 --> 00:35:29,293 sabotaged the orbiter, and then escaped on the Soyuz. 524 00:35:29,294 --> 00:35:30,711 And when will we know for sure? 525 00:35:30,712 --> 00:35:33,798 Uh, the autopsies will leave us without a doubt. 526 00:35:33,799 --> 00:35:37,510 Uh, we'll extract the fragments, analyze them, and if they are indeed 527 00:35:37,511 --> 00:35:43,015 Glaser Safety Slugs, then I would agree with Agent Wesley that this is murder. 528 00:35:43,016 --> 00:35:45,935 And what does this mean for Gwen Hainey's murder? 529 00:35:45,936 --> 00:35:50,648 It means we now know why Gwen Hainey was killed. 530 00:35:50,649 --> 00:35:55,528 Jared Horton and Gwen Hainey were working together 531 00:35:55,529 --> 00:36:00,909 to bring technology and information to the Russians. 532 00:36:01,910 --> 00:36:03,494 Thank you. 533 00:36:03,495 --> 00:36:05,079 - Thank you. - Thank you, sir. 534 00:36:14,047 --> 00:36:16,424 You want answers, you deserve answers. 535 00:36:16,425 --> 00:36:17,967 Anything you want to know, it's... 536 00:36:17,968 --> 00:36:20,511 it's all on the table now. 537 00:36:20,512 --> 00:36:23,014 You knew Matt Petersen had nothing to do with Gwen Hainey's death 538 00:36:23,015 --> 00:36:24,432 and you said nothing to me. 539 00:36:24,433 --> 00:36:26,267 I asked you and you lied to me. 540 00:36:26,268 --> 00:36:27,685 That was a choice, Benton. 541 00:36:27,686 --> 00:36:30,980 All I knew was that Gwen was likely a spy. That's all I knew. 542 00:36:30,981 --> 00:36:33,274 So you knew there were many more suspects more likely 543 00:36:33,275 --> 00:36:35,067 - to have done this than Matt Petersen. - Yeah, I couldn't share that. 544 00:36:35,068 --> 00:36:37,778 This is a marriage. 545 00:36:37,779 --> 00:36:39,280 - It's a marriage. - It was work, for God sakes. 546 00:36:39,281 --> 00:36:41,240 - I swore an oath, Kay. - It's not black-and-white. 547 00:36:41,241 --> 00:36:42,491 I understand government secrets, 548 00:36:42,492 --> 00:36:44,327 - but you could have hinted at something. - Yeah. You do. 549 00:36:44,328 --> 00:36:45,703 You know exactly what I mean. 550 00:36:45,704 --> 00:36:47,371 You could have hinted at something. 551 00:36:47,372 --> 00:36:50,374 What is your obsession with this guy anyway? 552 00:36:50,375 --> 00:36:53,669 This case? Petersen case was solved years ago. 553 00:36:53,670 --> 00:36:55,922 - It was my first big case. - And he didn't kill his wife. 554 00:36:55,923 --> 00:36:57,381 We know that. 555 00:36:57,382 --> 00:36:59,842 So what is it that's making you so crazy? 556 00:36:59,843 --> 00:37:01,552 Don't change the subject. 557 00:37:01,553 --> 00:37:03,179 You knew. 558 00:37:03,180 --> 00:37:06,515 You knew you should have said something to me. 559 00:37:06,516 --> 00:37:08,351 And would you have kept it to yourself? 560 00:37:08,352 --> 00:37:10,353 - You wouldn't have shared it with Pete? - Oh, God. 561 00:37:10,354 --> 00:37:11,938 I mean, is there anything you don't share with Pete? 562 00:37:11,939 --> 00:37:14,565 So that's what this is about? You're jealous of Pete? 563 00:37:14,566 --> 00:37:15,775 - That is ridiculous. - Yeah, I think you are. 564 00:37:15,776 --> 00:37:17,486 Should I be jealous of Pete? 565 00:37:24,993 --> 00:37:26,869 Are you sleeping with her? 566 00:37:26,870 --> 00:37:28,996 Wow. Wow. 567 00:37:28,997 --> 00:37:30,081 Are you sleeping with that girl? 568 00:37:30,082 --> 00:37:31,499 - Oh, my God. - Come on. 569 00:37:31,500 --> 00:37:33,542 - I have seen you a lot of ways, Kay. - Just say it. 570 00:37:33,543 --> 00:37:35,795 - Say it. - I have never seen this color on you. 571 00:37:35,796 --> 00:37:36,879 It's happened before, 572 00:37:36,880 --> 00:37:38,047 - why wouldn't it happen again? - Oh, come on. 573 00:37:38,048 --> 00:37:40,633 - It's different. - No. You were married, I was young. 574 00:37:40,634 --> 00:37:42,885 - What's different about it? - My whole life was different. 575 00:37:42,886 --> 00:37:45,347 Every... everything was different. 576 00:37:46,431 --> 00:37:48,015 Do you regret it? 577 00:37:48,016 --> 00:37:50,351 - That's not the point. - Come on. Answer the question. 578 00:37:50,352 --> 00:37:52,228 - Do you regret... - No, I don't... 579 00:37:52,229 --> 00:37:53,729 Do you regret leaving your wife and kids for me? 580 00:37:53,730 --> 00:37:55,564 Kay, what are you doing? What are you doing? 581 00:37:55,565 --> 00:37:57,692 Well, now, so many years later, and you see what this really is, huh? 582 00:37:57,693 --> 00:37:59,652 - Please, stop it. Stop. - Well, it would make sense. 583 00:37:59,653 --> 00:38:02,238 I mean, you're living here with my crazy family, 584 00:38:02,239 --> 00:38:04,073 and it's sort of... 585 00:38:04,074 --> 00:38:05,783 Just say it. 586 00:38:05,784 --> 00:38:08,244 Say what you really feel. I can take it. 587 00:38:08,245 --> 00:38:09,912 Just say it, Benton. 588 00:38:09,913 --> 00:38:13,791 Say what you fucking feel for once. Say it. 589 00:38:13,792 --> 00:38:15,668 Just say it. Tell me the truth 590 00:38:15,669 --> 00:38:17,128 - for fucking once. - Okay, listen! 591 00:38:17,129 --> 00:38:18,671 I agree with your sister. 592 00:38:18,672 --> 00:38:21,966 I think she's right, I think you have a codependent connection to your niece. 593 00:38:21,967 --> 00:38:24,051 I saw it when she was 11 and I still see it, 594 00:38:24,052 --> 00:38:26,512 and I think Lucy would be better off away from you. 595 00:38:26,513 --> 00:38:29,098 Away from all of us, just free. 596 00:38:29,099 --> 00:38:30,558 Free to make her own choices. 597 00:38:30,559 --> 00:38:33,978 Free to fail, on her own, and free to, free to learn 598 00:38:33,979 --> 00:38:35,938 - how to pick herself back up again. - I get... 599 00:38:35,939 --> 00:38:37,023 Is that what you want? 600 00:38:37,024 --> 00:38:38,441 Oh, fuck you, Kay. 601 00:38:38,442 --> 00:38:39,734 Fuck you. You asked me to say it, I said it. 602 00:38:39,735 --> 00:38:41,027 I don't want you sleeping in the house tonight. 603 00:38:41,028 --> 00:38:42,361 I don't want you to sleep 604 00:38:42,362 --> 00:38:44,239 - in the house tonight. - Well, I don't give a shit what you want! 605 00:38:49,244 --> 00:38:51,245 It is my house, Kay, 606 00:38:51,246 --> 00:38:53,914 - and I am not going anywhere. - I think there is something 607 00:38:53,915 --> 00:38:56,208 deeply emotionally wrong with you. 608 00:38:56,209 --> 00:38:57,502 What did you say? 609 00:38:59,212 --> 00:39:01,589 You know what I said. 610 00:39:01,590 --> 00:39:03,800 And you know it's true. 611 00:39:14,061 --> 00:39:15,312 Um, Peter? 612 00:39:16,605 --> 00:39:19,398 This is the best thing I've ever eaten in my entire life. 613 00:39:19,399 --> 00:39:20,858 No, seriously, it is... 614 00:39:20,859 --> 00:39:22,109 Come here. 615 00:39:22,110 --> 00:39:24,987 Way better than anything my shit sister made for me. 616 00:39:24,988 --> 00:39:28,991 Listen to me, I am sorry I screwed up that lunch yesterday, babe. 617 00:39:28,992 --> 00:39:32,662 No, that was a Grade-A gesture, and I blew it. 618 00:39:33,663 --> 00:39:36,708 But I'm-a make it up to you. I'm-a make it up to you, like, tenfold. 619 00:39:39,795 --> 00:39:41,378 Okay? 620 00:39:41,379 --> 00:39:43,589 That's so nice. Thank you. 621 00:40:07,948 --> 00:40:11,117 Okay, way too early for a FaceTime. 622 00:40:11,118 --> 00:40:13,953 Well, you look great, so... 623 00:40:13,954 --> 00:40:15,788 And you texted me. 624 00:40:15,789 --> 00:40:19,625 - Okay, that's a good point. Mm-hmm. - Mm-hmm. 625 00:40:19,626 --> 00:40:23,170 Actually, I was just a little worried about you. 626 00:40:23,171 --> 00:40:25,005 And Pete. 627 00:40:25,006 --> 00:40:26,715 Oh, well, Pete's fine. 628 00:40:26,716 --> 00:40:30,427 I mean, he made omelets. 629 00:40:30,428 --> 00:40:32,138 And I'm just... 630 00:40:32,139 --> 00:40:35,516 dealing with Mom. 631 00:40:35,517 --> 00:40:37,144 How are you? 632 00:40:38,603 --> 00:40:42,691 You know, just waking up to face the day. 633 00:40:43,650 --> 00:40:46,194 And your first thought was of me? 634 00:40:49,114 --> 00:40:50,323 Busted. 635 00:40:52,784 --> 00:40:54,785 So, what was that like, huh? 636 00:40:54,786 --> 00:40:57,371 I mean, talking to Janet on that thing? 637 00:40:57,372 --> 00:40:59,583 I always thought you thought it was creepy. 638 00:41:00,667 --> 00:41:02,126 No, it was, it was... 639 00:41:02,127 --> 00:41:03,961 it was a little weird, but... 640 00:41:03,962 --> 00:41:06,630 You know, I'm-I'm a little lonely, 641 00:41:06,631 --> 00:41:09,508 and I was bored, and so, I went in... 642 00:41:09,509 --> 00:41:11,177 You know what? It was fine, we... 643 00:41:11,178 --> 00:41:14,597 we just started talking and... 644 00:41:14,598 --> 00:41:18,350 And she asked me about my books, which was really sweet. 645 00:41:18,351 --> 00:41:20,728 And, uh... 646 00:41:20,729 --> 00:41:22,646 and I realized I missed her. 647 00:41:22,647 --> 00:41:24,190 Yeah. 648 00:41:24,191 --> 00:41:28,194 And I felt bad that I hadn't gotten to know her... 649 00:41:28,195 --> 00:41:29,737 - Yeah. - Better, really, and then 650 00:41:29,738 --> 00:41:30,905 - I just thought about Lucy. - Aw, baby. 651 00:41:30,906 --> 00:41:33,908 - No, it's just... - Hey, come on. Hey, listen to me. 652 00:41:33,909 --> 00:41:35,367 Listen to me. 653 00:41:35,368 --> 00:41:37,328 This, this is why I love you. 654 00:41:39,080 --> 00:41:41,582 And this is why I love you. 655 00:41:41,583 --> 00:41:43,209 My sweet man. 656 00:41:43,210 --> 00:41:45,878 - Hi, baby. - Hi. 657 00:41:45,879 --> 00:41:47,463 I'm gonna go in. 658 00:41:47,464 --> 00:41:48,839 - Are you? - Yeah, here we go. 659 00:41:48,840 --> 00:41:50,007 Okay. 660 00:41:50,008 --> 00:41:51,258 - Nope. - Nope. 661 00:41:51,259 --> 00:41:54,470 Not go... we're close, but no cigar. 662 00:41:55,597 --> 00:41:58,474 Oh, God. Here's hoping this batshit omelet 663 00:41:58,475 --> 00:42:00,309 - tastes better than it looks. - It's delicious. 664 00:42:00,310 --> 00:42:01,977 Guys, it's just an omelet. 665 00:42:01,978 --> 00:42:03,687 It's not just an omelet. 666 00:42:03,688 --> 00:42:05,564 He puts cream cheese and bacon... 667 00:42:05,565 --> 00:42:07,399 You're up. 668 00:42:07,400 --> 00:42:09,235 - Why? - Oh, hi. No, we... 669 00:42:09,236 --> 00:42:11,528 - We haven't gone to bed. - Oh. 670 00:42:11,529 --> 00:42:12,947 What's that smell? 671 00:42:12,948 --> 00:42:14,740 It's an omelet. Pete made it. 672 00:42:14,741 --> 00:42:15,908 Where you been, Doc? 673 00:42:15,909 --> 00:42:20,829 Um, I just, I need two hours, so I'll fill you in later. 674 00:42:20,830 --> 00:42:22,414 - Can't wait. - No, not you. 675 00:42:22,415 --> 00:42:23,624 You know what? I'll be right back. 676 00:42:23,625 --> 00:42:25,125 Hey, Doc? Hold on. 677 00:42:25,126 --> 00:42:26,543 Listen. 678 00:42:26,544 --> 00:42:28,462 Uh... 679 00:42:28,463 --> 00:42:29,797 Look, I got to the... I got to the bottom 680 00:42:29,798 --> 00:42:32,341 of the whole Petersen part of this thing and... 681 00:42:32,342 --> 00:42:34,551 it turns out that he did know Gwen, 682 00:42:34,552 --> 00:42:37,221 but, you know, in his... his crazy way, 683 00:42:37,222 --> 00:42:38,889 he had more to gain from her being alive than dead. 684 00:42:38,890 --> 00:42:42,102 Point is, he didn't do it. 685 00:42:43,228 --> 00:42:47,857 So, you know, we're good on that front, right? 686 00:42:50,110 --> 00:42:52,278 - Yeah. - Okay. 687 00:42:52,279 --> 00:42:53,904 Yeah. Thanks, Pete. 688 00:42:53,905 --> 00:42:55,281 Yeah. Go get those two hours. 689 00:42:57,909 --> 00:42:59,494 Night, Doc. 690 00:43:00,495 --> 00:43:02,247 Night. 691 00:46:34,959 --> 00:46:37,545 - Did you have fun tonight? - Yeah. I really did. 692 00:46:39,631 --> 00:46:41,758 It was so nice to spend time with you. 693 00:46:45,178 --> 00:46:47,347 - Good night, Luce. - Good night, Aunt Kay. 694 00:46:48,515 --> 00:46:50,140 I saw your friend. 695 00:46:50,141 --> 00:46:52,809 The FBI guy. 696 00:46:52,810 --> 00:46:55,021 - At the movies. - You did? 697 00:46:57,232 --> 00:46:58,941 You didn't say anything? 698 00:46:58,942 --> 00:47:02,319 I didn't know he was married. 699 00:47:02,320 --> 00:47:04,239 Did you? 700 00:47:06,866 --> 00:47:08,617 Uh, yeah. 701 00:47:08,618 --> 00:47:10,286 Yeah, I did. 702 00:47:11,538 --> 00:47:13,164 Um... 703 00:47:15,833 --> 00:47:18,169 But thank you for telling me. 704 00:47:32,433 --> 00:47:34,852 Life's complicated. 705 00:47:36,479 --> 00:47:38,647 But you know that already, don't you? 706 00:47:38,648 --> 00:47:40,274 Yes. 707 00:47:40,275 --> 00:47:42,526 Everything about my life has been complicated. 708 00:47:42,527 --> 00:47:44,152 I'm used to it. 709 00:47:49,367 --> 00:47:50,702 Okay. 710 00:47:52,662 --> 00:47:55,956 Good night. Sleep well, sweetie. 711 00:47:55,957 --> 00:47:57,250 Night. 712 00:49:16,621 --> 00:49:18,039 Henna? 713 00:49:24,962 --> 00:49:26,756 Henna. 714 00:49:41,646 --> 00:49:43,064 Henna? 715 00:49:54,659 --> 00:49:56,077 Are you here? 716 00:50:05,086 --> 00:50:06,713 Henna? 717 00:50:12,677 --> 00:50:16,221 Oh, my God. Oh, my God. 52861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.