All language subtitles for Scarpetta.S01E02.MULTi.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.DDP5.1.Atmos-K83
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,048 --> 00:00:07,465
Scarpetta.
2
00:00:07,466 --> 00:00:08,466
We got us another one.
3
00:00:08,467 --> 00:00:10,427
I'm on my way.
4
00:00:11,846 --> 00:00:14,222
This here's the husband, Matt Petersen.
5
00:00:14,223 --> 00:00:16,850
Mr. Petersen, our chief M.E.,
Dr. Scarpetta.
6
00:00:16,851 --> 00:00:18,893
I'm so sorry for your loss.
7
00:00:18,894 --> 00:00:20,770
Excuse me.
8
00:00:20,771 --> 00:00:22,480
Agent Benton Wesley. Nice to meet you.
9
00:00:22,481 --> 00:00:23,398
Oh.
10
00:00:23,399 --> 00:00:25,066
You don't break
a surgeon's fingers by accident.
11
00:00:25,067 --> 00:00:26,693
Or a violinist's.
12
00:00:26,694 --> 00:00:29,237
Matt Petersen worries me,
if I'm being honest.
13
00:00:29,238 --> 00:00:31,197
How can you connect
a husband killing his wife
14
00:00:31,198 --> 00:00:32,866
to the first three murders?
15
00:00:32,867 --> 00:00:35,994
Looks like our very own Ted Bundy
just bought himself a polygraph.
16
00:00:35,995 --> 00:00:37,829
Dr. Kay Scarpetta.
17
00:00:37,830 --> 00:00:39,289
Oh, I know who you are, Chief.
18
00:00:39,290 --> 00:00:40,415
And I, for one, am glad you're back.
19
00:00:40,416 --> 00:00:42,542
Why do you think he'd say
20
00:00:42,543 --> 00:00:44,669
that the hands are, you know, gone?
21
00:00:44,670 --> 00:00:46,963
Congratulations, Dr. Scarpetta.
22
00:00:46,964 --> 00:00:49,007
- Dr. Reddy, Maggie.
- I brought you something.
23
00:00:49,008 --> 00:00:51,092
Dr. Scarpetta, I'd like to work for you.
24
00:00:51,093 --> 00:00:53,052
- What?
- She'd be eyes and ears to you.
25
00:00:53,053 --> 00:00:54,262
Have you checked in on Lucy?
26
00:00:54,263 --> 00:00:56,431
She's had a terrible year.
27
00:00:56,432 --> 00:00:59,309
- Oh, don't be so dramatic, Kay.
- Anyone who has lost their wife
28
00:00:59,310 --> 00:01:02,395
in the last year isn't happy.
Do you think she shouldn't
29
00:01:02,396 --> 00:01:04,355
- be living with me?
- I don't think it matters
30
00:01:04,356 --> 00:01:05,607
where the fuck she lives as long as she's
31
00:01:05,608 --> 00:01:07,275
talking to AI Janet all day long.
32
00:01:07,276 --> 00:01:08,651
Move out, Lucy.
33
00:01:08,652 --> 00:01:10,945
You had talked about
wanting to do a P.I. business
34
00:01:10,946 --> 00:01:12,530
- with my Peter here.
- Hey-o.
35
00:01:12,531 --> 00:01:13,698
How was the meeting?
36
00:01:13,699 --> 00:01:15,116
Well, sort of like a...
37
00:01:15,117 --> 00:01:17,202
surprise "welcome back to the FBI."
38
00:01:17,203 --> 00:01:20,455
I need you. How does
"Forensic Operations Specialist" sound?
39
00:01:20,456 --> 00:01:21,664
I'm all in, Doc.
40
00:01:21,665 --> 00:01:22,749
Who lives here?
41
00:01:22,750 --> 00:01:24,501
Gwen Hainey, 33.
42
00:01:24,502 --> 00:01:28,129
- Biomedical engineer at Thor Labs.
- Prints on the kettlebell
43
00:01:28,130 --> 00:01:30,173
- came back with a name.
- And?
44
00:01:30,174 --> 00:01:31,925
It's Matt Petersen.
45
00:01:31,926 --> 00:01:33,719
We got the wrong guy.
46
00:01:54,824 --> 00:01:57,534
Here she is,
my bellissima little Kay.
47
00:01:57,535 --> 00:01:59,077
Say hello to Signora Milazzo.
48
00:01:59,078 --> 00:02:01,037
- Hello, Mrs. Milazzo.
- Aw.
49
00:02:04,333 --> 00:02:07,752
Sì. She says you are beautiful,
and she is right.
50
00:02:07,753 --> 00:02:09,963
Grazie. Thank you.
51
00:02:12,675 --> 00:02:13,883
Ciao bella.
52
00:02:15,719 --> 00:02:17,178
I've come to do the inventory,
53
00:02:17,179 --> 00:02:18,513
Daddy.
54
00:02:18,514 --> 00:02:20,890
Your homework is done?
55
00:02:20,891 --> 00:02:22,142
Of course.
56
00:02:26,063 --> 00:02:28,690
To have a daughter
smarter than a man...
57
00:02:29,942 --> 00:02:31,443
there is no greater gift
God could give me.
58
00:02:40,953 --> 00:02:42,787
- Get the register open.
- Give us the fucking money!
59
00:02:42,788 --> 00:02:44,080
- Hurry up, get the fucking money!
- Get up!
60
00:02:44,081 --> 00:02:46,541
Get the fucking money out.
Let's go!
61
00:02:46,542 --> 00:02:48,042
- Up! Right now.
- Quit fucking around!
62
00:02:48,043 --> 00:02:50,545
I'm not playing games, man.
Get up right now.
63
00:02:50,546 --> 00:02:52,505
Come on, stand the fuck up!
Get the money out!
64
00:02:52,506 --> 00:02:54,090
- Right now!
- Please.
65
00:02:54,091 --> 00:02:55,925
- Get up! Let's go!
- Please, no.
66
00:02:55,926 --> 00:02:57,010
- Please.
- Grab the fucking money!
67
00:02:57,011 --> 00:02:59,304
- What are you waiting for?
- Let's go!
68
00:02:59,305 --> 00:03:00,638
Come on!
69
00:03:00,639 --> 00:03:02,015
Hey!
70
00:03:08,314 --> 00:03:09,940
- Run! Hurry up!
- Come on, come on!
71
00:03:10,983 --> 00:03:11,983
We got to go!
72
00:03:11,984 --> 00:03:14,278
Go!
73
00:03:17,656 --> 00:03:19,657
Daddy, please!
74
00:03:19,658 --> 00:03:21,451
No!
75
00:03:21,452 --> 00:03:24,496
Please, no! Dad!
76
00:03:25,748 --> 00:03:29,334
No, please! No!
77
00:04:03,494 --> 00:04:05,286
You never went home?
78
00:04:05,287 --> 00:04:06,788
No.
79
00:04:06,789 --> 00:04:09,332
Good morning, Maggie.
80
00:04:09,333 --> 00:04:12,293
Good morning. A message from Fabian.
No prints
81
00:04:12,294 --> 00:04:15,505
or DNA on the penny
you found at the train track.
82
00:04:15,506 --> 00:04:19,425
Exact date is occluded,
but he's working on digging that out.
83
00:04:19,426 --> 00:04:20,719
Okay.
84
00:04:22,262 --> 00:04:25,223
You're... you're cutting in the cooler?
85
00:04:25,224 --> 00:04:27,976
Mm-hmm. This looks like a skin graft.
86
00:04:27,977 --> 00:04:31,312
I didn't notice it
during the autopsy because...
87
00:04:31,313 --> 00:04:34,774
the color matched perfectly.
88
00:04:34,775 --> 00:04:36,526
But now she's decomposing.
89
00:04:36,527 --> 00:04:38,152
That's right.
90
00:04:38,153 --> 00:04:41,240
The rest of her faster
than this little square, so...
91
00:04:42,825 --> 00:04:44,200
makes the difference more appreciable.
92
00:04:44,201 --> 00:04:47,912
A chief who works all night
and notates her own errors?
93
00:04:47,913 --> 00:04:50,331
I mean, it's not something
I thought I'd see in my lifetime.
94
00:04:50,332 --> 00:04:53,626
Can you run this for rapid DNA testing?
95
00:04:53,627 --> 00:04:54,920
Won't it be her DNA?
96
00:04:56,255 --> 00:04:57,423
Probably.
97
00:05:08,559 --> 00:05:09,976
Whoa, whoa, whoa, whoa.
98
00:05:09,977 --> 00:05:11,394
W-We got to stay here another month?
99
00:05:11,395 --> 00:05:13,229
I know. I know. Shh, shh.
100
00:05:13,230 --> 00:05:16,649
The contractor says the house
will be finished in a month.
101
00:05:16,650 --> 00:05:18,526
- I know, it's a pain.
- I...
102
00:05:18,527 --> 00:05:20,653
I told you we should've moved out
when they came back.
103
00:05:20,654 --> 00:05:23,531
Now we got to look into "Airbb"
or something until the house is ready.
104
00:05:23,532 --> 00:05:26,451
But this place is huge. And it's free.
105
00:05:26,452 --> 00:05:29,454
But I just saw Benton naked.
And he looked good.
106
00:05:29,455 --> 00:05:31,080
Look, we got to get out of here.
107
00:05:31,081 --> 00:05:33,291
- I need my privacy.
- Sweetheart,
108
00:05:33,292 --> 00:05:36,878
we have, like, an entire wing
in this crazy-ass mansion
109
00:05:36,879 --> 00:05:37,962
- to ourselves.
- You know what, you need to stop
110
00:05:37,963 --> 00:05:39,088
- calling it a mansion.
- Why?
111
00:05:39,089 --> 00:05:41,758
B-Because I see Benton,
he gets, like, a hurt look on his face
112
00:05:41,759 --> 00:05:43,384
whenever you say that, all right?
113
00:05:43,385 --> 00:05:45,219
He grew up in this place.
Probably doesn't even know it's a mansion.
114
00:05:45,220 --> 00:05:47,346
- Little Lord Fauntleroy. Ugh.
- Listen to me.
115
00:05:47,347 --> 00:05:48,514
- Look...
- "I feel bad."
116
00:05:48,515 --> 00:05:52,101
I'm not at ease with the close proximity.
All right?
117
00:05:52,102 --> 00:05:54,604
And between you, me
and the-the fence post here,
118
00:05:54,605 --> 00:05:57,023
- I'm getting a little backed up.
- I like that fence post.
119
00:05:57,024 --> 00:05:58,983
I'm getting bangry,
like the kids like to say.
120
00:05:58,984 --> 00:06:01,027
Yeah? I'm a little bangry.
121
00:06:01,028 --> 00:06:02,653
- Yeah?
- Yeah.
122
00:06:02,654 --> 00:06:04,530
- Hey, you know what would be good?
- I'll tell you what, Peter.
123
00:06:04,531 --> 00:06:06,282
- Get...
- All right.
124
00:06:06,283 --> 00:06:07,992
- First of all,
- Wait.
125
00:06:07,993 --> 00:06:10,369
We are consenting adults,
126
00:06:10,370 --> 00:06:11,996
- and we are married.
- I know.
127
00:06:11,997 --> 00:06:14,040
So we can have sex whenever we want.
128
00:06:14,041 --> 00:06:15,917
I know.
129
00:06:15,918 --> 00:06:17,126
- But here's the thing.
- What?
130
00:06:17,127 --> 00:06:18,461
- And don't take this the wrong way.
- Mm-hmm?
131
00:06:18,462 --> 00:06:21,214
Okay? But when it comes to pleasuring,
132
00:06:21,215 --> 00:06:22,965
you can be boisterous, by which I mean
133
00:06:22,966 --> 00:06:24,342
fucking loud.
134
00:06:24,343 --> 00:06:25,968
- Okay? Which I normally love.
- Which you love.
135
00:06:25,969 --> 00:06:27,970
- You fucking love it.
- I love it, but within the confines
136
00:06:27,971 --> 00:06:29,639
- of our own four walls.
- You love it.
137
00:06:29,640 --> 00:06:31,057
- Not...
- Oh, come on.
138
00:06:31,058 --> 00:06:32,892
Listen to me. I promise you,
139
00:06:32,893 --> 00:06:35,770
I will be silent like the grave.
140
00:06:35,771 --> 00:06:37,063
You'll never hear a word.
141
00:06:37,064 --> 00:06:38,357
Oh, that's hot.
142
00:06:45,739 --> 00:06:48,366
You sleep okay, babe?
143
00:06:48,367 --> 00:06:51,911
Uh, yeah. You know me, just...
144
00:06:51,912 --> 00:06:54,247
alternating cycles of decrepitude.
145
00:06:54,248 --> 00:06:56,499
- Great attitude.
- Mm.
146
00:06:56,500 --> 00:06:59,961
Are you white-knuckling,
ice-water-in-your-veins'ing
147
00:06:59,962 --> 00:07:01,712
or just thought-chasing?
148
00:07:01,713 --> 00:07:04,799
Mm, mostly thought-chasing.
149
00:07:04,800 --> 00:07:07,261
So, no code red for the moment.
150
00:07:09,346 --> 00:07:11,597
And by the way, you do sleep.
151
00:07:11,598 --> 00:07:14,475
I've seen it. Even heard it on occasion.
152
00:07:14,476 --> 00:07:16,602
I don't snore.
153
00:07:16,603 --> 00:07:17,854
You do.
154
00:07:17,855 --> 00:07:20,148
Uh, never.
155
00:07:20,149 --> 00:07:22,192
Except you do.
156
00:07:23,235 --> 00:07:25,779
I'll tell you what, if it happens again,
I'll record you.
157
00:07:26,780 --> 00:07:29,074
But then you wouldn't sleep.
158
00:07:35,122 --> 00:07:37,541
This is really bad.
159
00:07:39,501 --> 00:07:42,170
I'm gonna go get
some of Kay's good stuff, huh?
160
00:07:42,171 --> 00:07:43,963
It's nasty.
161
00:07:43,964 --> 00:07:45,715
Take me with you?
162
00:07:45,716 --> 00:07:47,217
Always.
163
00:07:59,229 --> 00:08:00,396
See?
164
00:08:00,397 --> 00:08:02,940
- With your eyes, not with your hands.
- Ooh.
165
00:08:17,080 --> 00:08:18,664
Sorry about earlier.
166
00:08:18,665 --> 00:08:21,042
- Oh, it's-it's...
- Catching you undraped like that.
167
00:08:21,043 --> 00:08:23,252
Yeah, I know what you're...
I get the reference.
168
00:08:23,253 --> 00:08:25,338
- It's...
- In the nude.
169
00:08:25,339 --> 00:08:27,006
In flagrante.
170
00:08:27,007 --> 00:08:29,009
Saw your penis. Fuck.
171
00:08:30,302 --> 00:08:32,346
Look, I've never even seen you
work out before.
172
00:08:34,723 --> 00:08:38,184
Anyway, Dorothy and I, we're...
173
00:08:38,185 --> 00:08:41,979
gonna look into some kind
of short-term rental after Thanksgiving.
174
00:08:41,980 --> 00:08:43,481
Well, you don't have to do that
on my account.
175
00:08:43,482 --> 00:08:45,316
No, no, no, no, come on.
We're all big boys and girls here.
176
00:08:45,317 --> 00:08:49,111
Speaking of big boys, I just did some work
with the wifey up in the bedroom,
177
00:08:49,112 --> 00:08:52,823
in case you, you know, heard something
questionable, sounded like whimpering.
178
00:08:52,824 --> 00:08:54,825
Uh, point is...
179
00:08:54,826 --> 00:08:56,577
we all need space, right?
180
00:08:56,578 --> 00:08:57,828
We need our space.
181
00:08:57,829 --> 00:08:59,497
Especially now that we're working
with the doc again.
182
00:08:59,498 --> 00:09:01,582
- What?
- You're working with Kay?
183
00:09:01,583 --> 00:09:03,793
Yeah, I... it's not a big deal,
it's just, you know, like, temporary
184
00:09:03,794 --> 00:09:05,795
so that I can be legal at the crime scenes
185
00:09:05,796 --> 00:09:08,548
and, you know, postmortems and like that.
186
00:09:09,549 --> 00:09:11,926
In what fucking capacity?
187
00:09:11,927 --> 00:09:13,970
Well, I-I think she's defining it as, uh,
188
00:09:13,971 --> 00:09:16,472
Forensic Ops Specialist?
189
00:09:16,473 --> 00:09:19,267
- Mic drop.
- So y-you're a specialist, Peter?
190
00:09:19,268 --> 00:09:22,228
You-You're a retired detective.
191
00:09:22,229 --> 00:09:24,647
What... Can you believe this?
192
00:09:24,648 --> 00:09:25,731
- No.
- Did you know?
193
00:09:25,732 --> 00:09:26,857
- I cannot.
- Morning.
194
00:09:26,858 --> 00:09:30,237
You gave my husband a job?
195
00:09:31,530 --> 00:09:33,072
Yeah.
196
00:09:33,073 --> 00:09:35,116
Why would you do that, Kay?
197
00:09:35,117 --> 00:09:37,576
- Because I needed... help.
- Hey.
198
00:09:37,577 --> 00:09:39,662
But why him?
199
00:09:39,663 --> 00:09:41,205
'Cause I'm surrounded by vipers
in that office,
200
00:09:41,206 --> 00:09:43,124
and I need someone I can trust.
201
00:09:43,125 --> 00:09:44,333
Yeah.
202
00:09:44,334 --> 00:09:46,252
C-Can we all remember, please,
that this was once
203
00:09:46,253 --> 00:09:48,796
my former...
what do you call it... vocation?
204
00:09:48,797 --> 00:09:51,340
What about the private P.I. business
205
00:09:51,341 --> 00:09:53,843
that you were gonna start
with Lucy, Peter?
206
00:09:53,844 --> 00:09:55,428
Uh, how are you gonna start that up
207
00:09:55,429 --> 00:09:59,141
now that you are, what,
former-vocating with her?
208
00:09:59,725 --> 00:10:02,476
And-and do I have to remind you,
209
00:10:02,477 --> 00:10:04,520
we are here for Lucy's sake!
210
00:10:04,521 --> 00:10:06,063
Oh, fuck, Dorothy.
211
00:10:06,064 --> 00:10:07,481
I have been up all night.
212
00:10:07,482 --> 00:10:10,026
I need coffee,
and then I can come back in there
213
00:10:10,027 --> 00:10:13,029
and argue about
"Who's here more for Lucy?"
214
00:10:13,030 --> 00:10:16,783
- Hey, hey, hey. Where you going?
- Can no one make an espresso here?
215
00:10:17,284 --> 00:10:19,577
Whatever.
216
00:10:19,578 --> 00:10:21,620
Can't fucking take it.
217
00:10:21,621 --> 00:10:25,374
God, there is a lot of people
living in this house.
218
00:10:25,375 --> 00:10:28,003
Mm-hmm.
219
00:10:30,630 --> 00:10:33,924
Well, Pete just confided they're gonna
look for a rental after Thanksgiving.
220
00:10:35,552 --> 00:10:38,346
Halle... hallelujah.
221
00:10:38,347 --> 00:10:40,848
Yes. Yes.
222
00:10:40,849 --> 00:10:42,892
Was it a good idea, Kay,
223
00:10:42,893 --> 00:10:45,437
to have Marino
start working with you again?
224
00:10:46,897 --> 00:10:48,731
Uh, well,
225
00:10:48,732 --> 00:10:52,526
by the straw poll in this house,
apparently not.
226
00:10:52,527 --> 00:10:53,944
Mm.
227
00:10:53,945 --> 00:10:55,488
But you got a big day.
228
00:10:55,489 --> 00:10:58,492
- Big day today, hmm?
- Mm-hmm.
229
00:11:00,035 --> 00:11:01,410
I wish I could be there for you.
230
00:11:01,411 --> 00:11:03,537
Oh, it's just another oath.
231
00:11:03,538 --> 00:11:04,997
Back to the Feds.
232
00:11:04,998 --> 00:11:07,291
Yeah, but it's a new unit.
233
00:11:07,292 --> 00:11:11,670
Yeah, no more serial killers
for this guy in Cybercrime.
234
00:11:11,671 --> 00:11:13,464
Were we happier in Boston?
235
00:11:13,465 --> 00:11:16,133
- For sure.
- Oh.
236
00:11:16,134 --> 00:11:19,595
So I shouldn't have taken this job
so you didn't have to take your job?
237
00:11:19,596 --> 00:11:20,889
Of course not.
238
00:11:21,473 --> 00:11:23,058
Such a liar.
239
00:11:27,854 --> 00:11:30,439
So, the, um, Jane Doe
240
00:11:30,440 --> 00:11:34,235
who was on the train tracks
was actually a biomedical engineer
241
00:11:34,236 --> 00:11:36,320
working at Thor Labs.
242
00:11:36,321 --> 00:11:38,990
- Gwen Hainey.
- Not your average Jane Doe.
243
00:11:40,075 --> 00:11:43,369
Marino says you think
Matt Petersen might be involved.
244
00:11:43,370 --> 00:11:45,621
Only to the extent that his, uh, prints
245
00:11:45,622 --> 00:11:47,039
were on the murder weapon.
246
00:11:49,167 --> 00:11:51,794
I know it's that, like, third,
third line of code.
247
00:11:51,795 --> 00:11:54,130
I told you,
you have to reset it differently.
248
00:11:54,131 --> 00:11:56,132
Oh, hey, hey, hey, hey.
No, no, no, no.
249
00:11:56,133 --> 00:11:58,217
- It's all right. I know, I know. No, I...
- Mine. No, no. No. Mine.
250
00:11:58,218 --> 00:11:59,718
- Thank you. Thank you for making this.
- Mine. Mine.
251
00:11:59,719 --> 00:12:00,970
- Thank you so much.
- Uh, hey.
252
00:12:00,971 --> 00:12:03,389
Hey. Yeah, uh-huh.
You wanted to know what?
253
00:12:03,390 --> 00:12:06,101
- You are rude. You are very rude.
- I love you so much.
254
00:12:08,937 --> 00:12:10,813
And now I have to make another one.
255
00:12:10,814 --> 00:12:12,815
Perhaps you should try to get some sleep.
256
00:12:12,816 --> 00:12:15,234
- I can't. I can't.
- You've been up a long time.
257
00:12:15,235 --> 00:12:16,318
All right.
258
00:12:16,319 --> 00:12:19,029
My first big case, the one that I built
my whole career on, my reputation,
259
00:12:19,030 --> 00:12:21,282
everything.
You know as well as I do
260
00:12:21,283 --> 00:12:24,952
- I can't be wrong.
- Yeah, know what?
261
00:12:24,953 --> 00:12:28,247
It's gonna be okay.
262
00:12:28,248 --> 00:12:29,707
Okay?
263
00:12:29,708 --> 00:12:31,459
- If you say so.
- You got the right guy.
264
00:12:31,460 --> 00:12:33,336
- Yeah.
- Okay?
265
00:12:34,796 --> 00:12:37,339
- Ow. Shit.
- Was that Lucy?
266
00:12:37,340 --> 00:12:38,883
- Yeah.
- Was that Lucy?
267
00:12:38,884 --> 00:12:40,468
Yeah. She came,
268
00:12:40,469 --> 00:12:42,219
she took my coffee, and she fled.
269
00:12:42,220 --> 00:12:43,929
Kay, I'm worried about her.
270
00:12:43,930 --> 00:12:47,933
Do you know who she's talking to? Janet.
271
00:12:47,934 --> 00:12:49,059
- Kay.
- Oh, I know. I know.
272
00:12:49,060 --> 00:12:50,811
It's every day now, 24/7.
273
00:12:50,812 --> 00:12:53,439
- Why can't you just let her grieve?
- Seriously, that thing in her ear?
274
00:12:53,440 --> 00:12:54,899
- Let her grieve the way...
- In that ear thing,
275
00:12:54,900 --> 00:12:57,401
- she's in a free-fall backslide.
- She wants to grieve.
276
00:12:57,402 --> 00:12:58,736
Not if it's hurting her.
277
00:12:58,737 --> 00:13:00,529
- Mm-hmm.
- Look,
278
00:13:00,530 --> 00:13:04,450
I'm not so desperate for her love
that I will condone unhealthy
279
00:13:04,451 --> 00:13:05,826
- and dangerous behavior.
- What? I'm not condoning it.
280
00:13:05,827 --> 00:13:07,786
- How am I con...?
- You know what?
281
00:13:07,787 --> 00:13:08,996
I'm not... No, I'm not doing this now.
282
00:13:08,997 --> 00:13:10,247
Yes, that's what you're doing.
283
00:13:10,248 --> 00:13:13,168
It is the classic definition
of codependency.
284
00:13:14,419 --> 00:13:16,421
- I'm sorry I yelled.
- Duty calls.
285
00:13:17,380 --> 00:13:19,799
There's something wrong.
She's talking to a freakin' ghost.
286
00:13:20,842 --> 00:13:23,302
- Don't go. I just fini...
- Oh, I'm gonna go.
287
00:13:23,303 --> 00:13:25,554
Try to stop me at your own peril.
288
00:13:25,555 --> 00:13:26,639
Come on.
289
00:13:29,559 --> 00:13:32,854
We're having a conversation!
290
00:13:37,108 --> 00:13:39,235
- Oh, your wife.
- I know.
291
00:13:39,236 --> 00:13:41,237
She has to control everything,
everyone, everything
292
00:13:41,238 --> 00:13:44,031
- all the time. I can't take it.
- You know, it is possible that we did...
293
00:13:44,032 --> 00:13:47,409
well, that I got a little caught up
last night in our conversation
294
00:13:47,410 --> 00:13:49,286
and completely forgot
that I'm starting this P.I. business
295
00:13:49,287 --> 00:13:50,829
- with Lucy.
- Pete, come on. Come on.
296
00:13:50,830 --> 00:13:52,540
- I'm just saying, she could have a point.
- If we don't figure out
297
00:13:52,541 --> 00:13:56,377
what happened to Gwen Hainey,
and if Matt Petersen is involved
298
00:13:56,378 --> 00:13:57,795
- in any of this, any of it...
- I know, I know.
299
00:13:57,796 --> 00:13:59,339
- Then we're unearthing...
- I know.
300
00:13:59,923 --> 00:14:01,340
Yeah.
301
00:14:01,341 --> 00:14:03,467
There is a lot of blood under that bridge.
302
00:14:03,468 --> 00:14:05,719
A lot.
303
00:14:05,720 --> 00:14:07,805
- Slippery fucking slope.
- Yeah.
304
00:14:07,806 --> 00:14:11,392
Slippery slope and a lot of land mines.
305
00:14:11,393 --> 00:14:12,894
A lot.
306
00:14:16,856 --> 00:14:18,566
- Come on.
- Come on. You know I'm trying not to.
307
00:14:18,567 --> 00:14:21,194
Just, just, here, here.
308
00:14:24,239 --> 00:14:27,116
I knew I should never
have come back here. Never.
309
00:14:27,117 --> 00:14:29,743
If I'd known Reddy wasn't retiring,
I would've bailed.
310
00:14:29,744 --> 00:14:31,370
I really would have.
311
00:14:31,371 --> 00:14:34,081
Well, you know, second chances at our age
312
00:14:34,082 --> 00:14:36,250
can be hard to resist, right?
313
00:14:36,251 --> 00:14:37,876
Is it a second chance,
314
00:14:37,877 --> 00:14:40,921
or am I just looking
to fuck myself up again?
315
00:15:27,844 --> 00:15:29,970
Good morning. I'm Dr. Scarpetta.
316
00:15:29,971 --> 00:15:33,098
Morning. I suppose
we haven't officially met yet.
317
00:15:33,099 --> 00:15:34,184
Call me Wingo.
318
00:15:34,768 --> 00:15:36,977
I'm seeing a lot of purple, Wingo.
319
00:15:36,978 --> 00:15:38,771
Yes, Chief.
320
00:15:38,772 --> 00:15:40,981
Positive for semen.
321
00:15:40,982 --> 00:15:43,318
Most of the fluids found outside
of the body.
322
00:15:43,902 --> 00:15:46,945
- Bed-clothes, back of the thighs.
- Right.
323
00:15:46,946 --> 00:15:48,989
Anal and oral slides, all positive.
324
00:15:48,990 --> 00:15:51,241
Same as Brenda
325
00:15:51,242 --> 00:15:54,621
and Patty and Cecile.
326
00:15:55,664 --> 00:15:57,831
That's funny. We don't know them.
327
00:15:57,832 --> 00:16:00,251
Oh, but, yes, we do.
328
00:16:02,295 --> 00:16:04,797
Cops driving the DNA to New York?
329
00:16:04,798 --> 00:16:06,757
Uh-huh.
330
00:16:06,758 --> 00:16:09,843
Not long from now,
we'll store DNA in a database,
331
00:16:09,844 --> 00:16:12,012
and no one will have to drive or wait.
332
00:16:12,013 --> 00:16:15,350
Not if the ACLU has anything
to say about it.
333
00:16:17,727 --> 00:16:20,187
Is this from the hunting knife
Detective Marino found?
334
00:16:20,188 --> 00:16:21,772
Yes.
335
00:16:21,773 --> 00:16:25,318
The fibers are consistent
with the victim's nightgown.
336
00:16:27,112 --> 00:16:30,239
So her gown was cut from her body
with her husband's knife.
337
00:16:32,033 --> 00:16:33,367
A knife?
338
00:16:33,368 --> 00:16:35,369
Yeah, a hunting type.
339
00:16:35,370 --> 00:16:39,081
Whetstone in the sheath,
compass in the handle.
340
00:16:39,082 --> 00:16:40,916
Oh, yeah.
341
00:16:40,917 --> 00:16:43,043
I got it mail order.
342
00:16:43,044 --> 00:16:45,254
Where'd you see it last?
343
00:16:45,255 --> 00:16:47,423
- It was on the dresser, I think.
- Give me your left arm.
344
00:16:47,424 --> 00:16:51,344
I, um, remember
Lori used it as a letter opener.
345
00:16:53,388 --> 00:16:57,349
Okay, so, you saw
the knife on the dresser,
346
00:16:57,350 --> 00:17:01,061
maybe Saturday or Sunday previous,
347
00:17:01,062 --> 00:17:04,606
same time as when you replaced
the broken screen in the bathroom?
348
00:17:04,607 --> 00:17:05,816
Why not just wait till I'm hooked up
349
00:17:05,817 --> 00:17:07,360
- to the machine to ask?
- Put your arm up on the desk.
350
00:17:08,611 --> 00:17:12,448
I only ask because
we found your knife in a drawer,
351
00:17:12,449 --> 00:17:15,409
tucked away
with some sweaters and condoms.
352
00:17:15,410 --> 00:17:17,703
I was wondering...
353
00:17:17,704 --> 00:17:19,913
why the condoms?
354
00:17:19,914 --> 00:17:22,040
When your wife had oral contraceptives?
355
00:17:34,137 --> 00:17:35,429
Hey, uh,
356
00:17:35,430 --> 00:17:37,139
- did you try the...
- The laser?
357
00:17:37,140 --> 00:17:38,766
I prefer this method
with the Gorilla Glue.
358
00:17:38,767 --> 00:17:40,934
Did you know it's a strain of weed?
359
00:17:40,935 --> 00:17:43,729
Weed. Uh, no,
I don't think I did kn-know that.
360
00:17:43,730 --> 00:17:45,189
Popular for hybrids.
361
00:17:45,190 --> 00:17:48,192
Anyway, the glue will give us hard,
white, permanent ridge detail.
362
00:17:48,193 --> 00:17:50,903
And I like me some hard ridge detail.
363
00:17:50,904 --> 00:17:53,113
Yeah. Don't we all?
364
00:17:53,114 --> 00:17:55,365
Marino's called twice already
about these prints.
365
00:17:55,366 --> 00:17:56,742
Has he?
366
00:17:56,743 --> 00:17:58,995
Why the fucking condoms?
367
00:18:00,622 --> 00:18:03,374
They're good to have around.
368
00:18:05,001 --> 00:18:08,045
You know, you and me getting along
all hunky-dory
369
00:18:08,046 --> 00:18:09,922
is entirely dependent on me
370
00:18:09,923 --> 00:18:12,800
ignoring the sometimes
very stupid shit that you say.
371
00:18:14,052 --> 00:18:16,303
Why?
372
00:18:16,304 --> 00:18:18,889
Why is Abby Turnbull
373
00:18:18,890 --> 00:18:20,809
always nipping at our heels?
374
00:18:21,851 --> 00:18:25,021
She's a pest, Mr. City Attorney,
that's just a fact.
375
00:18:26,064 --> 00:18:27,564
Yeah, well,
it's hard to try a murder case
376
00:18:27,565 --> 00:18:29,525
when the husband's already
been convicted in the papers.
377
00:18:29,526 --> 00:18:32,612
We're hoping
this polygraph will rule him out.
378
00:18:33,947 --> 00:18:36,573
Turnbull's scaring people
that are already terrified.
379
00:18:36,574 --> 00:18:40,078
This guy passes,
we need to get off him real fast.
380
00:18:41,371 --> 00:18:42,371
Please remain still.
381
00:18:42,372 --> 00:18:44,373
The computerized polygraph
is now recording
382
00:18:44,374 --> 00:18:46,376
your body's physiological activities.
383
00:18:46,960 --> 00:18:49,837
Did you go to Harvard?
384
00:18:49,838 --> 00:18:52,005
Yes.
385
00:18:52,006 --> 00:18:54,968
Are you doing anything
to defeat or distort this test?
386
00:18:56,803 --> 00:18:59,054
No.
387
00:18:59,055 --> 00:19:01,015
Do you own a hunting knife?
388
00:19:05,895 --> 00:19:07,437
Yes.
389
00:19:07,438 --> 00:19:09,524
Did you kill your wife?
390
00:19:11,192 --> 00:19:12,610
No.
391
00:19:18,491 --> 00:19:20,409
My eagle eyes tell me
we have a match.
392
00:19:20,410 --> 00:19:23,161
It was his knife.
His prints would likely be on it.
393
00:19:23,162 --> 00:19:24,496
No other partials.
394
00:19:24,497 --> 00:19:27,541
Which in itself is strange
if the wife did use it.
395
00:19:27,542 --> 00:19:29,627
I'll run them through IAFIS.
396
00:19:30,837 --> 00:19:32,880
Am I, uh, am I interrupting, boss?
397
00:19:32,881 --> 00:19:34,923
How about we go with "Chief"?
398
00:19:34,924 --> 00:19:37,634
Got it. Uh, Chief Scarpetta...
399
00:19:37,635 --> 00:19:39,887
How can I help you, Dr. Reddy?
400
00:19:39,888 --> 00:19:42,222
Uh, it's nothing really, only, uh,
401
00:19:42,223 --> 00:19:44,516
I've been left off some paperwork
402
00:19:44,517 --> 00:19:46,268
I'd been previously receiving
403
00:19:46,269 --> 00:19:48,855
- as the, uh...
- As interim chief, you mean?
404
00:19:51,107 --> 00:19:53,150
Well, that certainly does describe
405
00:19:53,151 --> 00:19:55,360
the role I delighted in taking on, yes.
406
00:19:55,361 --> 00:19:57,988
And now maybe it's difficult
for you to stand back,
407
00:19:57,989 --> 00:20:00,157
even just a little, to allow others
408
00:20:00,158 --> 00:20:02,160
to establish footing?
409
00:20:04,287 --> 00:20:07,581
I know you wanted this job, Dr. Reddy.
410
00:20:07,582 --> 00:20:11,209
So you and I are gonna have
to find a way to live together.
411
00:20:11,210 --> 00:20:13,338
Yo, Doc.
412
00:20:15,757 --> 00:20:17,716
If you'll excuse me, Dr. Reddy?
413
00:20:17,717 --> 00:20:19,676
Yes, and, uh,
414
00:20:19,677 --> 00:20:22,889
appreciate your plain sp...
plain speaking, Chief.
415
00:20:24,015 --> 00:20:25,015
"Appreciate your plain speaking"?
416
00:20:25,016 --> 00:20:28,560
- Stupid.
- Excuse me. I believe I'm lost.
417
00:20:28,561 --> 00:20:30,437
Could you point me
towards Human Resources?
418
00:20:30,438 --> 00:20:33,565
Ah, let me guess.
Secretarial pool sent you over here
419
00:20:33,566 --> 00:20:35,108
and, uh, gave you wrong directions?
420
00:20:35,109 --> 00:20:36,652
Seems like it.
421
00:20:36,653 --> 00:20:38,487
Oh. Wait a minute.
422
00:20:38,488 --> 00:20:41,198
Is that their idea
of some kind of rite of passage?
423
00:20:41,199 --> 00:20:42,824
- It's for the new civvies.
- Hmm.
424
00:20:42,825 --> 00:20:45,243
Most don't make it past the elevator.
425
00:20:45,244 --> 00:20:46,912
The smell.
426
00:20:46,913 --> 00:20:49,206
Polyps. Can't smell a thing.
427
00:20:49,207 --> 00:20:52,542
Looks like you've got yourself
a superpower, young lady.
428
00:20:52,543 --> 00:20:54,836
Maggie Cutbush.
429
00:20:54,837 --> 00:20:56,380
- Pleased to meet you, Doctor...?
- Reddy.
430
00:20:56,381 --> 00:20:58,465
Dr. Elvin Reddy.
431
00:20:58,466 --> 00:21:01,551
And, uh, may I ask
whose desk you are soon to improve?
432
00:21:01,552 --> 00:21:04,554
Dr. Kay Scarpetta. The new chief?
433
00:21:04,555 --> 00:21:06,848
Ah. Great.
434
00:21:15,608 --> 00:21:19,070
This is where Patty Lewis lived.
435
00:21:20,238 --> 00:21:22,323
Oh, victim number two.
436
00:21:23,408 --> 00:21:25,701
What did Patty do?
437
00:21:25,702 --> 00:21:27,286
Freelance writer.
438
00:21:28,913 --> 00:21:31,039
Mostly Harper's stories.
439
00:21:31,040 --> 00:21:33,292
Had a novel due out in the fall.
440
00:21:36,254 --> 00:21:37,838
He came in through the window.
441
00:21:37,839 --> 00:21:41,383
Place has ceiling fans, but no AC.
442
00:21:41,384 --> 00:21:43,635
Okay, so she slept with the window open.
443
00:21:43,636 --> 00:21:46,680
Yeah. Choosing comfort over safety,
more often than not,
444
00:21:46,681 --> 00:21:48,557
is how a lot of women get hurt.
445
00:21:48,558 --> 00:21:51,810
Violent men, more often than anything,
446
00:21:51,811 --> 00:21:53,479
are how women get killed.
447
00:22:02,822 --> 00:22:05,366
What would you have done, Pete?
448
00:22:07,285 --> 00:22:08,619
If it were you?
449
00:22:12,582 --> 00:22:15,877
I'm coming to her house
to sell something.
450
00:22:16,878 --> 00:22:20,673
Deliver flowers, kill fucking roaches.
451
00:22:26,554 --> 00:22:28,931
I walk up to the door.
452
00:22:29,932 --> 00:22:31,392
I see you.
453
00:22:32,435 --> 00:22:36,146
And then I hear it, the voice in my head
454
00:22:36,147 --> 00:22:38,940
"This is her, this is her."
455
00:22:38,941 --> 00:22:42,944
I unload my groceries,
prepare a simple dinner.
456
00:22:42,945 --> 00:22:45,447
I study your habits and learn.
457
00:22:45,448 --> 00:22:47,783
I go about my routine,
blissfully unaware
458
00:22:47,784 --> 00:22:49,994
of your eyes on me.
459
00:22:52,246 --> 00:22:53,747
Why her?
460
00:22:53,748 --> 00:22:55,916
Of all the women in the world,
461
00:22:55,917 --> 00:22:57,709
why her?
462
00:22:57,710 --> 00:23:00,212
Maybe she disrespected me,
463
00:23:00,213 --> 00:23:03,174
like I'm not good enough for her
or something.
464
00:23:03,758 --> 00:23:05,967
Maybe they all disrespected me
465
00:23:05,968 --> 00:23:10,640
and now I'm gonna fix them,
show them who's really got the power.
466
00:23:11,724 --> 00:23:13,642
I go to bed early.
467
00:23:13,643 --> 00:23:16,978
I leave my car at the Exxon
by the grocery store,
468
00:23:16,979 --> 00:23:19,190
go the rest of the way on foot.
469
00:23:20,274 --> 00:23:24,069
Her car's out front.
My heart skips a beat.
470
00:23:24,070 --> 00:23:25,821
She's home.
471
00:23:25,822 --> 00:23:28,031
Lights out except the porch.
472
00:23:28,032 --> 00:23:29,617
She's asleep.
473
00:23:32,203 --> 00:23:34,204
I take my time.
474
00:23:34,205 --> 00:23:35,831
I assess.
475
00:23:35,832 --> 00:23:37,834
I go in.
476
00:24:21,627 --> 00:24:23,336
Scream, I'll kill you.
477
00:24:25,214 --> 00:24:27,465
If you scream, I'll kill you.
478
00:24:31,179 --> 00:24:32,388
What else?
479
00:24:33,389 --> 00:24:35,099
What else do you say to her?
480
00:24:36,225 --> 00:24:38,310
Nothin'.
481
00:24:38,311 --> 00:24:39,936
I mean, nothing.
482
00:24:39,937 --> 00:24:41,396
What about the ski mask?
483
00:24:41,397 --> 00:24:43,399
If she isn't gonna live to identify you?
484
00:24:43,900 --> 00:24:47,402
Hairs, sweat. I ain't stupid.
485
00:24:47,403 --> 00:24:50,363
Maybe I'm wearing a whole jumpsuit
over my clothes.
486
00:24:50,364 --> 00:24:53,783
I mean, I probably read forensic books
just for jollies.
487
00:24:53,784 --> 00:24:55,327
You do leave semen.
488
00:24:55,328 --> 00:24:57,621
Maybe you know you don't secrete.
489
00:24:57,622 --> 00:24:59,497
Certainly ain't wearing a rubber.
490
00:24:59,498 --> 00:25:02,792
Yeah, hairs are more... personal.
491
00:25:02,793 --> 00:25:05,630
Maybe I don't want you
to see what color I am.
492
00:25:08,257 --> 00:25:11,092
On the day she was found,
Cecile Tyler,
493
00:25:11,093 --> 00:25:13,303
our third and only Black victim,
494
00:25:13,304 --> 00:25:15,764
was supposed to go shopping
with her pal Bobbi.
495
00:25:15,765 --> 00:25:18,225
Bobbi finds Cecile's car in the driveway,
496
00:25:18,226 --> 00:25:21,229
but she didn't answer
when she rang the bell or phoned.
497
00:25:31,280 --> 00:25:34,699
So, Bobbi, worried,
goes to the nearest window.
498
00:25:34,700 --> 00:25:35,867
Cecile?
499
00:25:35,868 --> 00:25:37,536
Peers
through the slightly parted curtains.
500
00:25:39,622 --> 00:25:41,498
Finds Cecile.
501
00:25:41,499 --> 00:25:42,582
Bobbi...
502
00:25:42,583 --> 00:25:44,668
- she's white, you know.
- Cecile's friend?
503
00:25:44,669 --> 00:25:47,128
Yeah, the rich bitch with the red Corvette
that found her body.
504
00:25:47,129 --> 00:25:49,131
Could you not refer to women as bitches?
505
00:25:51,133 --> 00:25:54,886
Anyway, uh,
the two were kinda inseparable.
506
00:25:54,887 --> 00:25:56,930
- Mm.
- I mean, Bobbi's blonde,
507
00:25:56,931 --> 00:25:59,224
works as a model or something.
508
00:25:59,225 --> 00:26:02,185
She's at Cecile's crib all the time.
509
00:26:02,186 --> 00:26:04,397
Sometimes even overnight.
510
00:26:06,941 --> 00:26:08,650
Implying?
511
00:26:08,651 --> 00:26:11,987
That maybe they were sweet on each other,
512
00:26:11,988 --> 00:26:13,531
if you're getting my drift.
513
00:26:14,573 --> 00:26:16,116
Well, it's subtle,
514
00:26:16,117 --> 00:26:17,826
but I'm getting a hint of something...
515
00:26:17,827 --> 00:26:19,869
Okay, how am I supposed to know
516
00:26:19,870 --> 00:26:21,913
how open you are to this and that?
517
00:26:21,914 --> 00:26:25,792
Okay, I, big stupid lug that I am,
518
00:26:25,793 --> 00:26:27,544
just kind of found it hard to figure.
519
00:26:27,545 --> 00:26:30,380
I mean, they're both
pop-your-eyes-out gorgeous.
520
00:26:30,381 --> 00:26:33,842
You'd think they'd have no problem
getting guys, but my point is,
521
00:26:33,843 --> 00:26:37,262
maybe the killer is cruising
the neighborhood
522
00:26:37,263 --> 00:26:39,639
and he sees Bobbi
get into her red Corvette
523
00:26:39,640 --> 00:26:41,558
late one night or early morning.
524
00:26:41,559 --> 00:26:44,311
And he thinks that Bobbi lives there?
525
00:26:44,312 --> 00:26:45,770
Solving the race conundrum.
526
00:26:45,771 --> 00:26:47,940
And then he just murders Cecile anyway?
527
00:26:48,983 --> 00:26:51,902
Bobbi's white.
All the other vics are white.
528
00:26:53,654 --> 00:26:57,116
Brenda, Patty, Cecile and Lori.
529
00:27:00,619 --> 00:27:04,415
Brenda, Patty, Cecile and Lori.
530
00:27:07,209 --> 00:27:10,046
Lori didn't live alone.
Lori wasn't single.
531
00:27:11,339 --> 00:27:14,050
What else is different?
532
00:27:16,093 --> 00:27:17,386
Phone cords.
533
00:27:18,471 --> 00:27:21,681
All the other victims were tied up with
electrical cords from the lamps, right?
534
00:27:21,682 --> 00:27:25,185
- Yeah.
- So why did he use phone cords
535
00:27:25,186 --> 00:27:27,271
on Lori?
536
00:27:37,073 --> 00:27:40,033
Matt Petersen must have changed his name,
because my rudimentary searches
537
00:27:40,034 --> 00:27:41,826
have turned up nothing so far.
538
00:27:41,827 --> 00:27:43,536
And there's no one in the department
you can ask?
539
00:27:43,537 --> 00:27:44,997
Not without raising eyebrows.
540
00:27:46,499 --> 00:27:49,292
Gwen Hainey had a skin graft on her leg.
541
00:27:49,293 --> 00:27:51,753
I mean, it was probably from a wound
542
00:27:51,754 --> 00:27:55,173
or a-a burn, but I don't know.
543
00:27:55,174 --> 00:27:58,134
Didn't seem like the skin was real,
so I sent for rapid DNA.
544
00:27:58,135 --> 00:28:00,929
Whoa, whoa, whoa. What do you mean,
you don't know if her skin was real?
545
00:28:00,930 --> 00:28:02,472
Well, she didn't have any scars
on her body
546
00:28:02,473 --> 00:28:05,433
where they would have had
to taken the tissue for the graft, so...
547
00:28:05,434 --> 00:28:08,144
- So what-what? Where did it come from?
- So it was probably from a cadaver
548
00:28:08,145 --> 00:28:10,063
- or it was... or it was 3D-printed.
- Cadaver?
549
00:28:10,064 --> 00:28:12,357
What? That's some Frankenstein shit.
550
00:28:12,358 --> 00:28:13,817
3D printing?
551
00:28:13,818 --> 00:28:15,443
- Yes.
- You're fucking bullshitting me.
552
00:28:15,444 --> 00:28:17,654
- They're doing it everywhere.
- Come on. What are you, fucking high?
553
00:28:17,655 --> 00:28:20,323
I mean, if it's from a cadaver,
then it'll be like a normal skin graft
554
00:28:20,324 --> 00:28:22,367
and it's not gonna match Gwen's DNA.
555
00:28:22,368 --> 00:28:25,703
But if it's 3D-printed,
then they would have had to use her cells
556
00:28:25,704 --> 00:28:29,625
for the bio-ink, and that means
that it will match Gwen's DNA.
557
00:28:31,001 --> 00:28:32,085
You're out of your mind.
558
00:28:32,086 --> 00:28:33,920
- Thank you.
- I didn't mean it like...
559
00:28:33,921 --> 00:28:35,922
Shit, it's Lucy.
560
00:28:35,923 --> 00:28:38,466
Hi, Luce, hi. I've got you on speaker.
561
00:28:38,467 --> 00:28:41,261
My mom just told me
you took a job with my aunt.
562
00:28:41,262 --> 00:28:43,096
We're supposed
to be starting a business, Pete.
563
00:28:43,097 --> 00:28:45,849
- I know.
- Hey, it's your aunt here.
564
00:28:45,850 --> 00:28:49,602
Um, look, sorry.
Sorry, Luce, about all of that.
565
00:28:49,603 --> 00:28:51,271
I mean, it's-it's blowin' up
out of control.
566
00:28:51,272 --> 00:28:53,022
Oh, your mother's calling.
567
00:28:53,023 --> 00:28:55,150
Hey, we'll call you back.
568
00:28:55,151 --> 00:28:57,944
- Hi, honey. Wow, you look beautiful.
- Hi. Hi. Is my sister there?
569
00:28:57,945 --> 00:28:59,446
- Ignore me. Yeah, she's right here.
- Yeah. Yeah.
570
00:28:59,447 --> 00:29:01,239
- I'm here. Hi.
- Guess what. Lucy knows.
571
00:29:01,240 --> 00:29:03,324
She knows and she's not happy.
572
00:29:03,325 --> 00:29:05,452
- We heard.
- Oh, you heard.
573
00:29:05,453 --> 00:29:06,828
Oh, right. Well, you couldn't have picked
574
00:29:06,829 --> 00:29:10,290
a worse time to go fuck off
and relive your salad days.
575
00:29:10,291 --> 00:29:12,917
- We're losing you. Sorry. Goodbye.
- Don't do that. Honey?
576
00:29:12,918 --> 00:29:14,002
- What are you doing?
- Goodbye.
577
00:29:14,003 --> 00:29:15,420
- She's not gonna be happy.
- Tell her we got cut off.
578
00:29:15,421 --> 00:29:16,921
She-she knows we didn't get cut off.
579
00:29:16,922 --> 00:29:18,131
- Your face got big when you leaned in.
- Yeah, well,
580
00:29:18,132 --> 00:29:19,132
- I don't care.
- Okay, there she is again.
581
00:29:19,133 --> 00:29:21,593
- Yeah. No, no, no.
- Come on.
582
00:29:21,594 --> 00:29:22,886
I can't handle her now.
Would you call Lucy back?
583
00:29:22,887 --> 00:29:24,596
- Don't touch the phone.
- We have to... I'm not.
584
00:29:24,597 --> 00:29:28,349
Hey, Luce. It's us again.
585
00:29:28,350 --> 00:29:31,186
- Okay.
- We need your help. It's very important.
586
00:29:31,187 --> 00:29:34,230
We have a possible murder suspect
who has gone off the grid.
587
00:29:34,231 --> 00:29:36,983
- Can you help us out?
- Why can't you find him?
588
00:29:36,984 --> 00:29:38,735
Well, because I'm not a cop anymore.
589
00:29:38,736 --> 00:29:40,862
We need you.
590
00:29:40,863 --> 00:29:42,697
And we love you.
591
00:29:42,698 --> 00:29:45,992
- And you'd really be...
- Too much.
592
00:29:45,993 --> 00:29:47,410
Please?
593
00:29:47,411 --> 00:29:49,871
Fine. I'll help.
594
00:29:49,872 --> 00:29:51,748
Give me his name.
595
00:29:51,749 --> 00:29:53,041
- Matt Petersen.
- Matt Petersen.
596
00:29:58,631 --> 00:30:00,840
- I, Benton Wesley...
- I, Benton Wesley...
597
00:30:00,841 --> 00:30:03,218
- do solemnly swear...
- do solemnly swear...
598
00:30:03,219 --> 00:30:06,262
to support and defend the Constitution
of the United States...
599
00:30:06,263 --> 00:30:09,599
to support and defend
the Constitution of the United States
600
00:30:09,600 --> 00:30:11,726
against all enemies, foreign and domestic,
601
00:30:11,727 --> 00:30:15,063
that I will obey the orders
of the President of the United States,
602
00:30:15,064 --> 00:30:17,357
that I take this obligation freely,
603
00:30:17,358 --> 00:30:19,234
without any mental reservation,
604
00:30:19,235 --> 00:30:21,402
and that I will well and faithfully
605
00:30:21,403 --> 00:30:23,571
discharge the duties of this office
606
00:30:23,572 --> 00:30:26,157
that I'm about to enter. So help me God.
607
00:30:26,158 --> 00:30:29,244
"So help me God" is right.
608
00:30:29,245 --> 00:30:30,995
- Congratulations.
- Thank you.
609
00:30:30,996 --> 00:30:33,207
What the hell, Benton?
610
00:30:34,291 --> 00:30:36,042
I never thought
I'd see you back in the building.
611
00:30:36,043 --> 00:30:37,794
That hard to believe?
612
00:30:37,795 --> 00:30:41,047
Well, I think maybe if the choices were
to be a househusband
613
00:30:41,048 --> 00:30:43,091
while your missus returns to former glory
614
00:30:43,092 --> 00:30:46,886
or have a place to go to every day
where you're somewhat respected...
615
00:30:46,887 --> 00:30:48,721
you might've chose the latter.
616
00:30:48,722 --> 00:30:49,722
Hmm.
617
00:30:49,723 --> 00:30:51,349
- Yes, ma'am.
- Is he sworn in yet?
618
00:30:51,350 --> 00:30:52,725
'Cause I need to speak to you.
619
00:30:52,726 --> 00:30:55,186
I take it you've met your partner
Sierra Patron?
620
00:30:55,187 --> 00:30:57,564
Mm-hmm. We met briefly at orientation. Hi.
621
00:30:57,565 --> 00:31:01,150
The woman we've been tracking
from Thor Labs has officially been ID'd
622
00:31:01,151 --> 00:31:02,402
as the Jane Doe from the train.
623
00:31:02,403 --> 00:31:04,654
- Ah.
- By his wife, actually.
624
00:31:04,655 --> 00:31:06,281
Dr. Scarpetta.
625
00:31:06,282 --> 00:31:08,658
And Dr. Scarpetta, I'm sure,
has informed the police?
626
00:31:08,659 --> 00:31:12,245
Oh, yeah. So now they're all gonna
start looking into our Gwen Hainey.
627
00:31:12,246 --> 00:31:14,372
All right, well,
get him up to speed on Gwen.
628
00:31:14,373 --> 00:31:15,456
Okay.
629
00:31:15,457 --> 00:31:17,917
My theory is,
he knocked Gwen unconscious,
630
00:31:17,918 --> 00:31:19,670
then he pulls the car in.
631
00:31:22,089 --> 00:31:24,382
She would have bled heavily.
The kettlebell split
632
00:31:24,383 --> 00:31:26,342
her scalp, but it didn't kill her.
633
00:31:26,343 --> 00:31:30,054
He wrapped her, carried her.
He had to be strong.
634
00:31:30,055 --> 00:31:32,557
Carried her down here,
635
00:31:32,558 --> 00:31:34,976
where the trunk would have been.
636
00:31:34,977 --> 00:31:36,728
Did she have a car?
637
00:31:36,729 --> 00:31:38,980
Nope. She got rides.
638
00:31:38,981 --> 00:31:42,609
Taxis. No record of any Ubers.
639
00:31:42,610 --> 00:31:43,693
No credit cards,
640
00:31:43,694 --> 00:31:46,779
no social media, no online presence.
641
00:31:46,780 --> 00:31:48,991
And we still haven't found her phone.
642
00:31:51,243 --> 00:31:52,660
Hmm.
643
00:31:56,206 --> 00:31:57,707
Gwen Hainey.
644
00:31:57,708 --> 00:32:00,793
She was deeply involved
in the Thor Orbiter Project.
645
00:32:00,794 --> 00:32:03,212
3D-printing human organs in space?
646
00:32:03,213 --> 00:32:06,591
Amongst other things.
We were put on her about a year ago.
647
00:32:06,592 --> 00:32:08,593
For sure, we knew
espionage was on the table,
648
00:32:08,594 --> 00:32:10,386
industrial spying if nothing else.
649
00:32:10,387 --> 00:32:12,639
She did highly sensitive work
for many companies
650
00:32:12,640 --> 00:32:14,682
and various governments,
including our own.
651
00:32:14,683 --> 00:32:16,392
So she knew plenty of secrets.
652
00:32:16,393 --> 00:32:17,769
Well, looks like
653
00:32:17,770 --> 00:32:19,313
she never even furnished this place.
654
00:32:20,981 --> 00:32:22,899
It doesn't even look like she moved in.
655
00:32:22,900 --> 00:32:26,861
And you say she paid three months
in advance, all cash?
656
00:32:26,862 --> 00:32:28,780
Didn't strike you as odd, huh?
657
00:32:28,781 --> 00:32:30,490
No, it struck me as being fortuitous.
658
00:32:30,491 --> 00:32:31,783
I mean, the place wasn't even
fully done yet.
659
00:32:31,784 --> 00:32:36,038
Right, and, uh,
and nobody else has an extra key but you?
660
00:32:36,622 --> 00:32:39,248
Well, yeah, on the account
that I'm the manager.
661
00:32:39,249 --> 00:32:41,793
- Yeah, right.
- Wait.
662
00:32:41,794 --> 00:32:44,462
- I mean, you don't...
- No, no, slow down, Cliff. It's okay.
663
00:32:44,463 --> 00:32:47,548
You seem like an upstanding guy, right?
664
00:32:47,549 --> 00:32:49,342
I just, I'm bumping a little bit
on the fact
665
00:32:49,343 --> 00:32:50,885
that you're the only other person
with a key,
666
00:32:50,886 --> 00:32:53,012
and you happen to know
her whole jogging routine.
667
00:32:53,013 --> 00:32:55,390
No, no, no, no, no, I-I just said
I just saw her one morning.
668
00:32:55,391 --> 00:32:58,685
Right, still it compels me
to have to go to Officer Fruge
669
00:32:58,686 --> 00:33:01,062
and have her just bring you in
for a little more questioning,
670
00:33:01,063 --> 00:33:03,022
maybe even a poly.
671
00:33:03,023 --> 00:33:06,025
A poly? Hey, listen, I'm just the manager.
672
00:33:06,026 --> 00:33:08,569
- Uh-huh.
- Look, there might have been somebody else
673
00:33:08,570 --> 00:33:11,614
that had access to a key on the down-low.
674
00:33:11,615 --> 00:33:13,491
Oh, yeah?
675
00:33:13,492 --> 00:33:15,118
And who might that be?
676
00:33:15,119 --> 00:33:17,037
There was a boyfriend.
677
00:33:19,498 --> 00:33:21,249
The boyfriend, this Jinx Slater,
678
00:33:21,250 --> 00:33:23,209
does he have a history of violence?
679
00:33:23,210 --> 00:33:26,629
According to a neighbor,
sometimes when they'd break up,
680
00:33:26,630 --> 00:33:30,550
he'd act out in ways
that were... disturbing.
681
00:33:30,551 --> 00:33:33,469
- Such as?
- Constant calling.
682
00:33:33,470 --> 00:33:36,180
Left a strangled teddy bear
by her front door once.
683
00:33:36,181 --> 00:33:39,350
- Stalking behavior.
- She ever report it to the police?
684
00:33:39,351 --> 00:33:42,270
No, she didn't.
Maybe some of it wasn't true. Who knows?
685
00:33:42,271 --> 00:33:44,148
Well, maybe it was.
686
00:33:44,732 --> 00:33:48,109
Listen, I don't know how to say this
without just saying it.
687
00:33:48,110 --> 00:33:49,486
Well, then just say it.
688
00:33:50,487 --> 00:33:53,282
You know you can't tell your wife
any of this, right?
689
00:33:55,117 --> 00:33:57,410
You mean my wife,
690
00:33:57,411 --> 00:34:00,079
the chief medical examiner
in charge of the case?
691
00:34:07,379 --> 00:34:09,465
My gut says
she was up to something.
692
00:34:10,048 --> 00:34:13,509
She had access to all that tech,
all those secrets.
693
00:34:13,510 --> 00:34:18,473
I mean, she must have been... selling
whatever she could get her hands on.
694
00:34:18,474 --> 00:34:19,558
Hmm.
695
00:34:20,058 --> 00:34:23,019
She had no stuff, no furniture,
no personal stuff, no things.
696
00:34:23,020 --> 00:34:24,937
No, she didn't live here.
697
00:34:24,938 --> 00:34:26,856
Well, bundle of money
to pay for it up front.
698
00:34:26,857 --> 00:34:29,067
Again, what was she selling?
699
00:34:31,320 --> 00:34:32,738
You think all that got her killed?
700
00:34:34,656 --> 00:34:37,284
My gut's still on the fence
about that.
701
00:34:40,996 --> 00:34:43,498
When you had your hand on the Bible,
702
00:34:43,499 --> 00:34:45,834
that was part
of what you were swearing to.
703
00:34:47,169 --> 00:34:49,880
Yeah, I-I know what I swore to.
704
00:34:50,923 --> 00:34:53,216
But you're saying I... I can't tell
705
00:34:53,217 --> 00:34:56,636
my wife I'm holding
the cell phone in my hands
706
00:34:56,637 --> 00:34:59,055
that she's gonna spend her day
looking for?
707
00:34:59,056 --> 00:35:00,640
No.
708
00:35:00,641 --> 00:35:02,226
Well, fuck.
709
00:35:05,813 --> 00:35:09,106
Pardon me.
I don't know that this is gonna work.
710
00:35:09,107 --> 00:35:11,400
You don't know if this is gonna work
because you can't go home
711
00:35:11,401 --> 00:35:14,321
and talk to your wife about it
over dinner?
712
00:35:23,372 --> 00:35:25,164
- Agent Wesley.
- Yo, Fibi.
713
00:35:25,165 --> 00:35:27,458
Sorry to call you back here, but
I think I've found something interesting.
714
00:35:27,459 --> 00:35:28,543
Okay.
715
00:35:28,544 --> 00:35:30,294
Right before she died,
716
00:35:30,295 --> 00:35:33,464
Brenda Steppe was sideswiped
backing out of her driveway
717
00:35:33,465 --> 00:35:35,550
and she was treated in the ER.
718
00:35:35,551 --> 00:35:38,052
At VMC?
719
00:35:38,053 --> 00:35:39,720
Was Lori Petersen working that night?
720
00:35:39,721 --> 00:35:41,222
She was indeed.
721
00:35:41,223 --> 00:35:43,599
- They might have met?
- They very well might have.
722
00:35:43,600 --> 00:35:46,936
Wow. Uh, there's got
to be a connection among the women.
723
00:35:46,937 --> 00:35:49,981
- That is the key.
- Um, Dr. Scarpetta?
724
00:35:49,982 --> 00:35:51,858
- Uh-huh.
- Uh, may I see you?
725
00:35:51,859 --> 00:35:53,818
Uh, why? Why? Who are you?
726
00:35:53,819 --> 00:35:56,362
Oh, I'm Maggie Cutbush,
your new secretary?
727
00:35:56,363 --> 00:35:58,739
I'm afraid there's an urgent matter.
728
00:35:58,740 --> 00:36:02,786
Uh... yeah, okay, sure.
729
00:36:04,788 --> 00:36:08,124
The, uh, computer lady asked
if you'd dialed in over the weekend
730
00:36:08,125 --> 00:36:10,710
because someone did,
and she's fairly sure it wasn't you.
731
00:36:10,711 --> 00:36:12,086
I didn't. No. What does that mean?
732
00:36:12,087 --> 00:36:15,047
Oh, uh, then someone tried
to remotely break into your computer
733
00:36:15,048 --> 00:36:16,382
and look up the Petersen case.
734
00:36:16,383 --> 00:36:18,593
What? I've been hacked?
735
00:36:18,594 --> 00:36:21,429
Yes. That's the word. "Hacked."
736
00:36:21,430 --> 00:36:24,849
Fuck. Uh... did she say who it was?
737
00:36:24,850 --> 00:36:27,977
She didn't know. And also...
738
00:36:27,978 --> 00:36:30,147
didn't know if it was the first time?
739
00:37:00,719 --> 00:37:02,262
What are you doing?
740
00:37:07,726 --> 00:37:10,520
I'm sorry I'm late and I missed dinner.
741
00:37:13,857 --> 00:37:18,653
There was an emergency
in my office with the computer.
742
00:37:18,654 --> 00:37:21,448
And I think I'm in...
743
00:37:22,616 --> 00:37:25,117
uh... big trouble,
744
00:37:25,118 --> 00:37:27,788
like real trouble.
745
00:37:28,580 --> 00:37:29,664
Why?
746
00:37:29,665 --> 00:37:33,417
Because my office data is very sensitive,
747
00:37:33,418 --> 00:37:35,836
and if anyone...
748
00:37:35,837 --> 00:37:39,465
say, someone from the newspaper...
749
00:37:39,466 --> 00:37:40,549
got hold of it...
750
00:37:40,550 --> 00:37:42,469
It wasn't me.
751
00:37:43,720 --> 00:37:45,888
I'm not saying that it was.
752
00:37:45,889 --> 00:37:47,515
Well, it wasn't.
753
00:37:47,516 --> 00:37:50,894
I swear it wasn't me.
It wasn't fucking me!
754
00:37:57,985 --> 00:37:59,402
Fuck.
755
00:38:01,780 --> 00:38:03,532
Hey, Luce?
756
00:38:05,283 --> 00:38:06,701
Luce?
757
00:38:15,085 --> 00:38:16,420
Hey.
758
00:38:18,588 --> 00:38:20,297
Are you okay?
759
00:38:20,298 --> 00:38:22,425
Mom called to say she went to Hawaii
760
00:38:22,426 --> 00:38:25,886
and married the man
who draws the pictures in her books.
761
00:38:25,887 --> 00:38:28,556
- She did what?
- She married the man
762
00:38:28,557 --> 00:38:31,059
who draws her pictures in Waikiki.
763
00:38:31,643 --> 00:38:35,062
Oh, God. Oh, Luce, um...
764
00:38:35,063 --> 00:38:38,150
I'm so sorry.
765
00:38:40,569 --> 00:38:42,738
It's okay. Don't even care.
766
00:38:45,365 --> 00:38:47,617
Hmm.
767
00:38:54,708 --> 00:38:56,543
You're good.
768
00:39:07,262 --> 00:39:09,138
Huh.
769
00:39:16,396 --> 00:39:18,522
Got you, motherfucker.
770
00:39:18,523 --> 00:39:20,942
Yes.
771
00:39:22,194 --> 00:39:24,403
Hey, you've been busy, huh?
772
00:39:24,404 --> 00:39:27,532
Yeah, it's just something for Pete.
I got to go show him.
773
00:39:29,201 --> 00:39:31,495
- Hey.
- Huh?
774
00:39:35,123 --> 00:39:36,458
Hey.
775
00:39:37,918 --> 00:39:40,212
There's my girl.
776
00:39:41,254 --> 00:39:42,672
Aw.
777
00:39:43,715 --> 00:39:44,800
Stop it.
778
00:39:48,970 --> 00:39:50,262
I'll be back.
779
00:40:04,277 --> 00:40:05,778
Spicy. I like it.
780
00:40:05,779 --> 00:40:08,782
Mmm. This is good.
781
00:40:10,200 --> 00:40:11,576
- Here, sweetheart.
- Thank you, babe.
782
00:40:12,160 --> 00:40:13,953
Where is Gwen's cell phone?
783
00:40:13,954 --> 00:40:15,329
Well, the murderer probably took it.
784
00:40:15,330 --> 00:40:19,708
Ugh! Boring. Can we please talk
about anything but that?
785
00:40:19,709 --> 00:40:20,835
Got a fucking point.
786
00:40:20,836 --> 00:40:22,128
- Hey.
- Sorry.
787
00:40:22,129 --> 00:40:23,838
- Mm-hmm.
- Uh...
788
00:40:23,839 --> 00:40:24,922
How's the gravy?
789
00:40:24,923 --> 00:40:27,300
Got to be fucking kidding me.
I'll be right back.
790
00:40:27,884 --> 00:40:28,884
That's good.
791
00:40:28,885 --> 00:40:30,219
- Hey.
- No, no... it's good.
792
00:40:30,220 --> 00:40:31,345
It's good. It's good. It's good.
793
00:40:31,346 --> 00:40:33,430
I have told you repeatedly
794
00:40:33,431 --> 00:40:37,309
not to subject me
to this type of communication.
795
00:40:37,310 --> 00:40:41,063
It is the job of a mentee
to drag their mentors
796
00:40:41,064 --> 00:40:43,482
kicking and screaming
into the current century.
797
00:40:43,483 --> 00:40:45,151
And we haven't even gotten started
798
00:40:45,152 --> 00:40:46,694
on music yet.
799
00:40:46,695 --> 00:40:49,405
I can see you.
800
00:40:49,406 --> 00:40:51,198
Well, I can't get away from this thing.
801
00:40:51,199 --> 00:40:54,494
Hey. Hey. Pretty crappy luck.
802
00:40:55,078 --> 00:40:56,954
To which opportunity for schadenfreude
803
00:40:56,955 --> 00:40:58,622
do you refer?
804
00:40:58,623 --> 00:41:00,624
Oh, don't try to out-word me, sister.
805
00:41:00,625 --> 00:41:02,334
I'm a published author.
806
00:41:02,335 --> 00:41:05,922
Oh, right. Of children's books.
807
00:41:07,299 --> 00:41:09,758
I was referring to your first case
808
00:41:09,759 --> 00:41:11,927
from back in the day
809
00:41:11,928 --> 00:41:14,972
that seems to be
coming back into question.
810
00:41:14,973 --> 00:41:19,018
That's a barrel of monkeys
I would not want popping open.
811
00:41:19,019 --> 00:41:22,146
A bit of tarnish on your otherwise
812
00:41:22,147 --> 00:41:24,523
flawless reputation.
813
00:41:26,860 --> 00:41:28,569
Ooh. The death stare.
814
00:41:31,406 --> 00:41:32,865
Lighten up, Kay.
815
00:41:32,866 --> 00:41:35,910
All right, listen to me.
This boyfriend Jinx Slater?
816
00:41:35,911 --> 00:41:40,122
He's a hacker, off the grid
that goes through proper police channels
817
00:41:40,123 --> 00:41:44,252
by which I am currently restricted,
if you catch my drift.
818
00:41:45,378 --> 00:41:48,255
Wait. Are you saying you need somebody
819
00:41:48,256 --> 00:41:51,051
outside of police protocol
to help you find him?
820
00:41:52,302 --> 00:41:54,638
I'm not not saying that.
821
00:42:04,522 --> 00:42:06,358
Hey.
822
00:42:09,069 --> 00:42:10,986
You all right?
823
00:42:10,987 --> 00:42:12,781
Bad day?
824
00:42:15,825 --> 00:42:17,160
Just tired.
825
00:42:21,289 --> 00:42:24,834
Well, you didn't sleep, Kay.
You got to take care of yourself.
826
00:42:26,378 --> 00:42:28,380
You make me feel safe.
827
00:42:29,422 --> 00:42:32,216
- You know how you make me feel.
- Seen.
828
00:42:32,217 --> 00:42:34,302
I was gonna say "normal."
829
00:42:35,470 --> 00:42:38,515
- We're normal together.
- Yeah.
830
00:42:44,229 --> 00:42:46,021
It's okay. Hey, hey.
831
00:42:46,022 --> 00:42:48,441
Hey, it's okay. It's okay.
832
00:42:49,693 --> 00:42:51,402
The sauce smells real good.
833
00:42:51,403 --> 00:42:53,571
You're never gonna call it gravy?
834
00:42:54,572 --> 00:42:55,572
Never.
835
00:42:55,573 --> 00:42:57,491
- It's okay. It's okay. I got it.
- You're gonna drop it.
836
00:42:57,492 --> 00:42:58,742
What the fuck, babe?
837
00:42:58,743 --> 00:43:01,204
My God.
838
00:43:03,373 --> 00:43:04,999
Sorry!
839
00:43:05,000 --> 00:43:07,961
- We're okay. We got this, okay?
- Sorry!
840
00:43:10,297 --> 00:43:12,047
Love you.
841
00:43:12,048 --> 00:43:13,799
Hungry.
842
00:43:18,388 --> 00:43:20,764
- Yeah, smells great.
- Here it is.
843
00:43:20,765 --> 00:43:23,350
- Excuse me, there.
- Delicious.
844
00:43:23,351 --> 00:43:25,019
- Yes. Oh, yeah.
- Thank you.
845
00:43:25,020 --> 00:43:26,729
- That was good.
- Beautiful. Thank you.
846
00:43:26,730 --> 00:43:29,940
- I don't use those or that.
- Thank you.
847
00:43:29,941 --> 00:43:31,608
{\an8}"Yama Matthew Peter"?
848
00:43:31,609 --> 00:43:33,736
{\an8}That's Matt Petersen's new name.
849
00:43:33,737 --> 00:43:35,654
That guy you wanted me to find.
850
00:43:35,655 --> 00:43:37,698
The fuck is a Yama?
851
00:43:37,699 --> 00:43:39,158
The Yama is the, uh,
852
00:43:39,159 --> 00:43:41,035
Hindu god of resurrection.
853
00:43:42,996 --> 00:43:44,163
Yama who?
854
00:43:44,164 --> 00:43:45,372
Matt Petersen.
855
00:43:45,373 --> 00:43:46,498
Lucy found him.
856
00:43:46,499 --> 00:43:48,667
Yeah, well,
he's running some, like, pseudo
857
00:43:48,668 --> 00:43:51,337
spiritual grief cult out of a veggie farm.
858
00:43:51,338 --> 00:43:53,922
That sounds about right.
859
00:43:53,923 --> 00:43:55,090
Yeah, good job.
860
00:43:55,091 --> 00:43:57,426
Wasn't that hard.
You can find anyone
861
00:43:57,427 --> 00:43:58,635
with the right equipment.
862
00:43:58,636 --> 00:44:01,765
No, NASA doesn't have
your equipment, honey.
863
00:44:03,266 --> 00:44:05,642
Why do you have to make
everything sound so dirty?
864
00:44:05,643 --> 00:44:08,354
Hey, uh, Lu, I'm gonna need you to
865
00:44:08,355 --> 00:44:11,106
find somebody else
when you have the time. Okay?
866
00:44:11,107 --> 00:44:14,360
Now, this guy's a professional hacker, so
it's gonna be a little more challenging.
867
00:44:14,361 --> 00:44:16,070
Hmm. I do doubt that.
868
00:44:16,071 --> 00:44:19,531
Okay, well, name is Jinx Slater.
869
00:44:19,532 --> 00:44:23,035
Longtime boyfriend of this Gwen Hainey
we found murdered
870
00:44:23,036 --> 00:44:25,496
on the railroad tracks.
871
00:44:25,497 --> 00:44:28,874
Anyway, really is gonna help out
this Officer Fruge.
872
00:44:28,875 --> 00:44:30,584
But, you know, after you eat.
873
00:44:30,585 --> 00:44:33,504
World-class gravy once again, Doc.
61628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.