All language subtitles for SDMU-780 The Piston Pumping Vibrator Orgasmic Bicycle Is Cumming These Friends Are In A Furiously Massive Consecutively Cumming Orgasmic Race Squirting Special - JAVXXX.Me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,310 --> 00:00:16,310 す い ません 2 00:01:15,880 --> 00:01:19,420 どう も、 開 けて いただ いて、 はい。 どう も。 3 00:01:20,340 --> 00:01:22,580 可愛 ら しい。 と って も 可愛 ら しい。 4 00:01:23,720 --> 00:01:27,240 ありがとうございます。 す み ません、 いき な り カ メ ラ 回 し ちゃ って。 大丈夫 ですか? 5 00:01:27,760 --> 00:01:28,760 え、 6 00:01:29,260 --> 00:01:32,080 戻 せ る んです か? そう なんです よ、 す み ません。 7 00:01:32,860 --> 00:01:37,620 いき な り 回 し ちゃ って、 ご め んな さい ね。 大丈夫 ですか? 8 00:01:38,280 --> 00:01:44,980 別 に ね、 撮 って 食 った り し ない です けど。 え、 怖 い です けど。 良 けれ ば こちら の 方 に 来 て いただ いて。 9 00:01:45,840 --> 00:01:47,060 実 際 に お 話 し します。 10 00:01:49,660 --> 00:01:51,020 初 め ま して。 11 00:01:52,000 --> 00:01:57,040 ここ はい ろ い ろ 楽 しい 感じ にな って いる と思 うん です けど、 後 で ちゃん と 全部 説 明 します ので。 12 00:01:59,080 --> 00:02:04,500 じゃあ ね、 あの ー、 なんか 良 さ そう です。 13 00:02:05,960 --> 00:02:06,960 大丈夫 ですか? 14 00:02:07,570 --> 00:02:14,070 大丈夫 です。 大丈夫 です。 ちょっと ね、 初 め ま して って こと なん で、 ちょっと 軽 く イ ンタ ビ ュ ー という か、 お 話 し さ 15 00:02:14,070 --> 00:02:18,990 せて いただ けれ ば な と思 う ので、 そ ちら の 隣 に 座 って いただ いて も よろ しい ですか。 16 00:02:20,510 --> 00:02:22,990 大丈夫 かな? シ ュ ール す ぎ て。 何 が シ ュ ール? 17 00:02:24,470 --> 00:02:31,050 今、 ちょっと い ろ い ろ ね、 疑 問 が 頭 の 中 に お び いて いる と思 うん です けど、 全部 一 から 説 明 さ せて いただ 18 00:02:31,050 --> 00:02:32,570 きます。 何 も わか ん ない ので。 19 00:02:33,570 --> 00:02:35,330 じゃあ ね、 と り あ え ず 初 め ま して ということで、 20 00:02:36,200 --> 00:02:41,220 よろしく お願いします お願いします お願いします お願いします お願いします お願いします お願いします お願いします お願いします お願いします 21 00:02:41,220 --> 00:02:42,220 お願いします お願いします お願いします お願いします お願いします お願いします 22 00:03:03,900 --> 00:03:06,160 お 名 前 と 年 齢 を 教 えて いただ いて も よろ しい ですか? 23 00:03:06,780 --> 00:03:09,180 あ、 ゆ い です。 ゆ い さん? 24 00:03:11,060 --> 00:03:12,720 カ ム なん ですか? 25 00:03:12,960 --> 00:03:19,920 あ、 そうですね。 ちょっと 可愛 い な。 ゆ い です。 二 十 歳 です。 二 十 歳? 26 00:03:20,060 --> 00:03:21,060 はい。 27 00:03:21,140 --> 00:03:23,660 ご 職 業 なんか を 聞 いて も 大丈夫 ですか? 28 00:03:24,140 --> 00:03:26,520 大 学 生 です。 あ、 大 学 生。 29 00:03:27,540 --> 00:03:30,260 大 学 生 って こと だ ね。 2 年 生。 30 00:03:32,490 --> 00:03:33,490 楽 しい 時 ですね。 31 00:03:34,270 --> 00:03:37,850 お 隣 の 方 は? 32 00:03:40,330 --> 00:03:43,250 リ ン です。 33 00:03:45,890 --> 00:03:48,790 20 歳 です。 大丈夫 ですか? 大丈夫 です。 34 00:03:49,850 --> 00:03:55,330 って こと は、 お 二 人 は 大 学 の お 友 達 かな? 35 00:04:00,720 --> 00:04:04,080 学 生 生活 楽 しい ですか? お 二 人。 楽 しい。 36 00:04:04,860 --> 00:04:07,240 ち な み に サ ー ク ル は 何 サ ー ク ル にな って ほ しい ですか? 37 00:04:08,080 --> 00:04:09,620 バ ド ミ ント ン。 お ー。 38 00:04:10,580 --> 00:04:13,620 楽 しい。 あ ん まり や ん ない よ。 何 か 飲 んで ば っ か り。 39 00:04:14,440 --> 00:04:21,360 結 構 だ。 仲 良 く な り、 な り そう。 体 育 館 で。 体 育 館 40 00:04:21,360 --> 00:04:28,000 で 聞 いた こと ある し。 じゃあ お 酒 は 飲 もう ね、 体 育 館 で。 エ ント リ ー ス テ ィ ック 会。 え、 体 育 館 では 飲 んで 41 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 ない よ。 42 00:04:30,070 --> 00:04:32,490 ああ、 いい ですね。 大 学 生 の 楽 しい 感じ。 43 00:04:33,810 --> 00:04:37,750 初 めて 会 って ね。 数 分 しか 経 って ない です けど、 び ん び ん 伝 わ って き ました ね。 44 00:04:39,290 --> 00:04:44,490 そんな 結 衣 さん と 凛 さん は、 今日は 何 を して い ら っ しゃ った んです か? 45 00:04:45,170 --> 00:04:51,330 普 通 に、 朝 出 て ご 飯 行 こ っ か、 ぐ らい 感じ て。 という ところ に、 46 00:04:51,330 --> 00:04:55,090 突 然、 なんか 変 な 人 にな りました。 47 00:05:00,530 --> 00:05:03,130 す み ません、 そんな 怪 し かった 人、 なん で 言 わ れた んです か? 48 00:05:03,550 --> 00:05:10,190 え、 なんか、 と り あ え ず、 なんか、 番 組 の 中 の レ ッ ス ン で 49 00:05:10,190 --> 00:05:16,290 協 力 さ れて。 そう なんです よ。 はい。 そんな 協 力 して っていう ので ね、 ノ コ ノ コ 来 て いただ いて。 50 00:05:17,010 --> 00:05:19,970 す み ません、 本当 に。 お 二 人 が ね。 ノ コ ノ コ 来 ちゃ った ね。 51 00:05:21,210 --> 00:05:23,070 や っぱ いい 人 だ な と思 って、 最 初 から。 52 00:05:23,910 --> 00:05:28,530 え、 なんか ご 褒 美 く れる って。 そう なんです、 そう なんです。 も ち ろ ん も ち ろ ん。 肌 で やって く れた わ。 53 00:05:29,539 --> 00:05:36,320 そんな 厚 か ま しい こと は あり ません 実 は ですね 僕 ら は ちょっと 深 夜 バ ラ エ テ ィ みたい な ノ リ 54 00:05:36,320 --> 00:05:43,320 で 活 動 を して お り ま して まだ ちょっと ね ど こ で 放 送 する とか そ こ まで 決 ま って ない んです けど と ある 数 55 00:05:43,320 --> 00:05:50,300 字 の 調 査 で ですね 昨 今 の 特 に 10 代 と 10 代 の 女 子 の 運 動 不 足 56 00:05:50,300 --> 00:05:57,100 が すごい 顕 著 だ という 統 計 が 出 て い ま して 特 に ね 最近 自 転 57 00:05:57,100 --> 00:05:58,300 車 に 乗 ら ない という 人 が 58 00:05:59,170 --> 00:06:06,050 多 い っていう デ ー タ が ある んです よ ち な み に お 二 人 は 普 段 自 転 車 なんか 乗 った り さ れ ます か 私 バ ス 59 00:06:06,050 --> 00:06:12,850 乗 る よ バ ス バ ス 通 学 だから 私 乗 る こと も ない 乗 ら 60 00:06:12,850 --> 00:06:19,470 ない よね 乗 ら ない 乗 ら ない です そう なんです よ なんか ね 脚 力 が 特 に お と ら え が 61 00:06:19,470 --> 00:06:24,290 最近 顕 著 だ ということで でも なんか お 二 人 ね と って も 綺 麗 な 62 00:06:30,450 --> 00:06:34,970 特 に 普 段 の 生活 で 筋 肉 が 太 って いる な、 みたい な こと を 感じ る こと は ない ですか? 63 00:06:36,070 --> 00:06:38,690 階 段 ス ライ ド です。 64 00:06:40,670 --> 00:06:42,270 ア ル バイ ト とか やって ら っ しゃ る んです か? 65 00:06:43,310 --> 00:06:45,870 す い ません。 探 して も ら って ます。 お ー、 66 00:06:47,030 --> 00:06:49,990 なるほど。 じゃあ お 小 遣 い とか も らい な が ら って 感じ なん ですか? 67 00:06:52,250 --> 00:06:53,250 いい ですね。 68 00:06:58,670 --> 00:07:05,610 お 金 が 欲 しい と き に 働 いて みたい な 感じ で そんな 感じ で 筋 力 不 足 だ った り 運 動 不 足 だ 69 00:07:05,610 --> 00:07:12,130 っていう 若 い 子 の 経 験 が ある ということで 僕 ら は 実 際 に 街 行 く 女 性 に 70 00:07:12,130 --> 00:07:19,070 声 を か けて 実 際 に 電 車 だ った り 乗 って も ら う みたい な こと を 71 00:07:19,070 --> 00:07:26,030 企 画 と して 撮 影 さ せて いただ いて お ります 実 際 に 今日 何 を やって いる か と 72 00:07:26,030 --> 00:07:29,190 い います と 2 人 は ト ライ ア ス ロ ン って ご 存 知 ですか? 73 00:07:30,730 --> 00:07:37,650 私 よ く 私 2 人 ス イ ム 2 人 自 転 車? い ろ い ろ い 74 00:07:37,650 --> 00:07:39,750 ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い 75 00:07:39,750 --> 00:07:40,850 ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い 76 00:07:40,850 --> 00:07:46,070 ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い 77 00:07:46,070 --> 00:07:50,570 ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い 78 00:07:50,570 --> 00:07:56,270 ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い ろ い 79 00:07:59,240 --> 00:08:00,360 自 転 車? 80 00:08:02,460 --> 00:08:06,160 自 転 車 自 転 車 自 転 車 自 転 車 自 転 車 自 転 車 自 転 車 自 転 車 自 81 00:08:06,160 --> 00:08:10,140 転 車 自 82 00:08:10,140 --> 00:08:28,020 転 83 00:08:28,020 --> 00:08:31,400 車 乗 れない のは 多 分 ない と思います。 普 通 の 自 転 車 は お 二 人 乗 れ ます。 84 00:08:32,740 --> 00:08:33,740 じゃあ 大丈夫 だ と思います。 85 00:08:35,640 --> 00:08:42,059 で、 今回 は ですね、 本当 は ト ライ ア ス ロ って 50 キ ロ とか 走 る よう な 結 構 な 長 丁 場 の 競 技 にな る んです 86 00:08:42,059 --> 00:08:48,640 けど、 お 二 人 ここ まで で 結果 が ない と思 った ので、 30 分 く らい あれ ば 87 00:08:48,640 --> 00:08:53,520 もう 全部 終 わ っちゃ う く らい の タ イ ム ト ライ ア ル という 形 で や ら せて いただ いて います。 88 00:08:55,360 --> 00:09:02,180 で、 決 ま った 時間 の 中 で、 自 転 車 の ペ ダ ル を た く さん 漕 い で 長 く 走 った 方 の 勝 手 89 00:09:02,180 --> 00:09:09,140 という 形 で なん と ですね 今回 勝 者 の 方 には 賞 金 90 00:09:09,140 --> 00:09:12,900 が 1 人 だけ な の? 91 00:09:13,380 --> 00:09:20,300 ゲ ーム という 形 で 2 人 と も 均 等 に 出 た と レ ー ス を 頑 張 って 92 00:09:20,300 --> 00:09:24,120 いただ く 意 味 が なく な っちゃ う じゃない ですか ということで 93 00:09:28,290 --> 00:09:34,490 言 い 方 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 94 00:09:56,080 --> 00:10:03,000 ひ ど く は ない んです けど、 ちょっと や っぱ シ ミ の バ ラ エ テ ィ ー の もの なん で、 ちょっと は イ ッ チ な の。 95 00:10:04,260 --> 00:10:09,380 イ ッ チ な こと だけ じゃ ん。 ちょっと や めて く れる の。 私 勝 つ わ、 じゃあ。 96 00:10:10,180 --> 00:10:13,500 いや だ よ、 頑 張 れ、 すごい 頑 張 れ。 いや だ よ、 97 00:10:14,440 --> 00:10:16,920 頑 張 れ よ。 頑 張 る、 頑 張 る。 や めて よ。 98 00:10:24,490 --> 00:10:29,010 聞 かな き ゃ い け ない 段 取 り が あ った んです けど や ろう や ろう や る の? 99 00:10:30,390 --> 00:10:37,370 か っ こ よ く 言 った や ります や ります ありがとうございます では ですね 早 速 参 100 00:10:37,370 --> 00:10:44,070 加 して いただ く ということで ちょっと その 格 好 だ と も ろ も ろ と テ ンタ ック コ ーナ ー やって る の が 大 変 だ と思 う 101 00:10:44,070 --> 00:10:51,010 ので 浮 気 だけ よろ し けれ ば お 預 か り して そ ちら の 横 に ハ ン ガ ー が ある ので 浮 気 だけ 102 00:10:51,010 --> 00:10:52,190 ちょっと そ ちら に か け ちゃ い け ます 103 00:11:28,720 --> 00:11:35,700 ちょっと 簡 単 に ル ール 説 明 だけ さ せて いただ き たい んです が まず ですね、 一 番 最 初 ここ 104 00:11:35,700 --> 00:11:41,940 に 乗 り 物 が 実 は 多 い んです けど いい 105 00:11:41,940 --> 00:11:43,720 ですか? 106 00:11:46,480 --> 00:11:47,480 え、 107 00:11:50,040 --> 00:11:51,120 これ 乗 る んです か? 108 00:11:51,740 --> 00:11:52,760 これ 自 転 車? 109 00:11:52,960 --> 00:11:58,220 これ 自 転 車 です 自 分 で こ ぐ で 自 走 する んです、 自 転 車 ですね 110 00:11:59,790 --> 00:12:02,270 3 輪 なんです けど、 これ 乗 った こと あります か? 111 00:12:04,070 --> 00:12:07,810 ある と は、 もう 20 年前 く らい に 乗 った こと あります。 112 00:12:08,950 --> 00:12:15,010 悪 く ない か。 17 年前 く らい に 乗 った こと あります。 じゃあ 乗 った こと ある って こと ですね。 いや、 そう なんです けど、 113 00:12:15,270 --> 00:12:22,190 ある と は。 3 種 類 の 全 体 に 乗 って いただ く ので、 最 初 ですね、 この 3 輪 114 00:12:22,190 --> 00:12:28,410 板 から ス ター ト して いただ いて、 ちょっと コ ー ス を 見 回 して いただ く と、 テ ープ で ス ター ト と ゴ ール が。 115 00:12:29,320 --> 00:12:33,340 書 いて ある ので、 この コ ー ス の 中 を 走 って い って ください。 116 00:12:35,160 --> 00:12:41,420 先 に 周 回 でき た 方 から、 こちら に い ろ い 117 00:12:41,420 --> 00:12:42,420 ろ あります。 118 00:12:43,920 --> 00:12:49,660 い ろ い ろ 仕 掛 け なんか も ね、 楽 しい 仕 掛 け なんか も あります。 119 00:13:03,500 --> 00:13:10,460 そ この ゴ ール まで 戻 って きた ら そ ちら に か か って いる 服 好 き なので いい ので それ に こう いう 120 00:13:10,460 --> 00:13:16,820 質 問 を 簡 単 に 用 意 さ せて いただ いた ので この 中 で お 着 替 え を さ せて ください 今 度 その 違う 服 に 着 替 え た 121 00:13:16,820 --> 00:13:22,300 ら 2 番 目 の 自 転 車 に 乗 って ください それ 走 行 時間 10 分 にな ります 122 00:13:22,300 --> 00:13:29,180 10 分 の 間 と に か く た く さん 声 を 入 れて いただ いて その 10 分 間 終 了 した 123 00:13:29,180 --> 00:13:30,940 ら また 違う 衣 装 に 124 00:13:32,359 --> 00:13:39,320 着 替 えて いただ いて 3 番 目 の 自 転 車 でも 同 じ く 10 分 歩 いて いただ く と と に か く た く さん 漕 い だ 方 125 00:13:39,320 --> 00:13:44,520 が 勝 ち なので わか り や す い で しょ はい 126 00:13:44,520 --> 00:13:51,440 い か が でしょう か ご 理 解 いただ け ました か はい はい 127 00:13:51,440 --> 00:13:58,400 じゃあ よろ し けれ ば ですね その 自 転 車 に 一 回 また が って いただ いて ス ター ト ライ ン 128 00:13:58,400 --> 00:14:00,240 の ところ まで 来 て いただ いて よろ しい でしょう か 129 00:14:12,430 --> 00:14:18,990 ちょっと ね、 自 然 な 形 で 乗 せて も ら いた い これ 何 て 言 うん ですか? 片 折 れ じゃない? 130 00:14:20,150 --> 00:14:26,790 昔 声 出 た ように ね、 声 で いただ けれ ば 大丈夫 です よ え、 待って 待って、 壊 れた ら 131 00:14:26,790 --> 00:14:29,570 大丈夫 ですか? 壊 れた ら 弁 償 して いただ けれ ば 132 00:14:31,400 --> 00:14:33,340 進 む 気 が し ない。 嘘。 133 00:14:34,240 --> 00:14:37,360 大丈夫 ですか? ここ まで の う ち の 優 秀 な ス タ ッ フ を 直 して ください。 134 00:14:38,520 --> 00:14:39,860 や ばい。 大丈夫 かな? 135 00:14:41,180 --> 00:14:42,180 や ばい。 136 00:14:43,700 --> 00:14:44,599 大丈夫 ですか? 137 00:14:44,600 --> 00:14:46,340 結 構、 キ ュ ン キ ュ ン する。 138 00:14:47,520 --> 00:14:48,520 行 き ましょう。 139 00:14:50,260 --> 00:14:51,260 位 置 に つ いて。 140 00:27:43,950 --> 00:27:46,210 ゆ う り ちゃん、 先 行! え、 え、 ゴ ル フ で? 141 00:27:47,010 --> 00:27:51,490 あ、 あ まり 滑 り に し ない で よ。 あ、 手 使 って も オ ッ ケ ー。 142 00:27:52,710 --> 00:27:58,550 パ ン つ いて ない、 パ ン つ いて ない。 オ ッ ケ ー、 じゃあ 好 き な の を 選 んで、 この オ イ ス ター で 着 替 え ちゃ って 143 00:27:58,550 --> 00:27:59,550 ください。 144 00:28:00,170 --> 00:28:01,170 その ね、 奥 の ね。 145 00:28:16,880 --> 00:28:23,880 チ ョ イ ス して 頑 張 って 中 入 って ち な み に ゆ う ちゃん 146 00:28:23,880 --> 00:28:30,200 は 何 年 か 前 は そう いう 形 の 服 着 て た んです が また 奥 で 147 00:28:30,200 --> 00:28:35,820 セ ー ラ ー でした こ っち 系 の セ ー ラ ー でした なるほど 148 00:29:03,500 --> 00:29:05,640 り ん ちゃん の 三 連 射 が ちょっと 暴 走 気 味 ですね。 149 00:29:08,120 --> 00:29:14,580 きた! あー オ ッ ケ ー。 じゃあ ね、 また その パ ン は ス タ ッ フ が 後 で 美味 しく いただ きます から ね。 はい、 じゃあ どう 150 00:29:14,580 --> 00:29:19,480 ぞ 好 き な 衣 装 を 選 ん じゃ って ください。 いい です よ、 好 き な の に。 151 00:29:37,360 --> 00:29:42,360 え? 下 着 は ど こ に ある んです か? 下 着? 下 着 は ね、 あの、 ない ん じゃない? 152 00:29:43,540 --> 00:29:44,540 待って! 153 00:29:45,020 --> 00:29:48,340 ちょっと 忘 れ ちゃ った か もし れない んで。 え? 154 00:29:49,020 --> 00:29:51,520 1 個 しか ない んです よ。 155 00:29:52,680 --> 00:29:54,660 1 個 しか ない ん じゃない? 156 00:29:55,660 --> 00:29:56,700 入 っちゃ う? 入 っちゃ う? 157 00:29:57,020 --> 00:29:58,120 一 人 用 なんです けど。 158 00:29:58,980 --> 00:29:59,779 なん で? 159 00:29:59,780 --> 00:30:00,780 ど こ に 着 替 える? これ。 160 00:30:02,620 --> 00:30:06,060 どう する? り ん ちゃん 一 人 用 だ けど 入 っちゃ う? 入 っちゃ う。 入 っちゃ う。 161 00:30:07,500 --> 00:30:11,100 お 待 た せ します 入 っちゃ う 入 っちゃ う 邪 魔 邪 魔 早 く 入 って 早 く 入 って 162 00:30:11,100 --> 00:30:17,740 落 ち る 落 ち る 落 ち る 163 00:30:17,740 --> 00:30:21,140 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 164 00:30:21,140 --> 00:30:21,140 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち 165 00:30:21,140 --> 00:30:22,000 る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 166 00:30:22,000 --> 00:30:22,960 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 167 00:30:22,960 --> 00:30:29,580 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 ち る 落 168 00:30:44,590 --> 00:30:45,590 進 んで ます か 169 00:31:24,120 --> 00:31:25,440 そう です。 全部。 170 00:31:26,160 --> 00:31:27,400 お 前 って しま わ ない んだ けど。 171 00:31:28,400 --> 00:31:29,980 いい よ それ さ、 その 反 応 で。 172 00:31:33,740 --> 00:31:34,760 靴 下 とか も。 173 00:31:37,560 --> 00:31:43,260 靴 下 と さ っ き の ロ ーフ ァ ー の ね、 用 意 して ある んで。 ロ ーフ ァ ー? 恥 ず か しい んだ けど。 ロ ーフ ァ ー も 174 00:31:43,260 --> 00:31:44,560 ある。 175 00:31:46,120 --> 00:31:48,680 さ あ、 あ、 ゆ い ちゃん 似 合 ってる。 176 00:31:50,200 --> 00:31:52,600 待って、 私 しま わ ない んです けど。 すごい。 177 00:31:57,450 --> 00:32:01,210 今回 は 特別 に ね、 閉 ま ら なく て も OK ル ール に し ましょう か ね。 はい。 178 00:32:02,930 --> 00:32:03,930 じゃあ。 179 00:32:13,010 --> 00:32:18,550 大丈夫 です よ。 こちら から 何 も 見 えて ない です から ね。 180 00:32:19,610 --> 00:32:25,750 下 に 来 て ない よ って 僕 が 言 わ な き ゃ ゆ い ちゃん が、 何 も 来 て ない こと も ね、 誰 も わ から ない です から。 181 00:32:36,800 --> 00:32:43,620 お 自 分 で その 白 い 布 を 剥 が して 182 00:32:43,620 --> 00:32:48,120 ください はい どう ぞ 183 00:32:58,510 --> 00:33:02,570 こんな 感じ にな ります。 そう です。 そう なんです。 普 通 の 自 転 車。 184 00:33:04,310 --> 00:33:06,670 え、 なんか 意 外 と 普 通。 そう なんです。 185 00:33:07,390 --> 00:33:08,790 全 然 普 通 で しょ。 うん。 186 00:33:09,510 --> 00:33:16,430 OK です。 じゃあ、 ここ から は もう た く さん 漕 い だ 方 が。 た く さん 漕 い だ 方 が。 え、 でも 10 分 187 00:33:16,430 --> 00:33:18,970 ですか。 そう です。 10 分 用 意 した 後 なん で。 188 00:33:19,910 --> 00:33:25,990 ちょっと 待 った 方 が いい ですか。 いや、 大丈夫 です。 いや、 でき た でき た。 あ、 でき た。 でき た。 じゃあ、 と り あ え ず 189 00:33:25,990 --> 00:33:32,960 ちょっと ね。 ここ は ちょっと 特別 に 待 ち ましょう か じゃあ ね、 ゆ い ちゃん、 そう なんです よ 今 そ 190 00:33:32,960 --> 00:33:39,940 こ で 見て いただ いた や つ が 計 測 器 にな って ま して それで い っぱ い 飛 ぶ と 今 は ちょっと まだ 稼 働 191 00:33:39,940 --> 00:33:46,640 して ない んです けど 自 転 車 ペ ダ ル を 回 す と 距 離 が 出 ます ので じゃあ ゆ い ちゃん の 方 も 192 00:33:46,640 --> 00:33:48,480 白 い の を 作 って いただ き ましょう 193 00:33:58,890 --> 00:34:05,390 普 通 の 桃 チャ リ です。 じゃあ ですね、 ここ から は また 待って いただ いて、 何 ですか ね、 サ ンデ ィ ッ シ ャ ー は ちょっと 194 00:34:05,390 --> 00:34:09,630 今回 の レ ー ス の 雰 囲 気 を 掴 んで いただ く ため の、 まあ 準備 みたい な。 195 00:34:10,590 --> 00:34:14,110 ここ から は 本当 に た く さん 漕 い だ 方 が 勝 ち なので。 はい。 196 00:34:15,050 --> 00:34:18,110 頑 張 ります。 ちょっと 待って、 壊 し ちゃ った か もし れない。 197 00:34:19,409 --> 00:34:20,409 大丈夫? 198 00:34:20,730 --> 00:34:22,110 ク ラ ス チャ ー に さ れて いい ですか? 199 00:34:23,469 --> 00:34:24,388 大丈夫 ですか? 200 00:34:24,389 --> 00:34:28,030 はい。 じゃあ、 いきます よ。 ここ から は ですね、 まず 順。 201 00:34:35,169 --> 00:34:36,370 はい、 じゃあ いきます よ。 202 00:35:39,379 --> 00:35:41,020 エ ロ マ ニ ア の モ ニ ター 見 え ます か? 203 00:35:41,740 --> 00:35:48,400 上 に ある の が ス ピ ード 下 が 距 離 です り ん ちゃん は 204 00:35:48,400 --> 00:35:54,260 今 6 90、 700 という 感じ で 続 いて ゆ い ちゃん の 205 00:35:54,260 --> 00:36:01,220 はい ゆ い ちゃん は 今 400 m あ、 ちょっと 206 00:36:01,220 --> 00:36:06,060 り ん ちゃん が リ ード して ます ね 今 一 番 下 の ところ 4. 207 00:36:06,320 --> 00:36:07,620 5 今 2. 5 にな った 208 00:36:08,650 --> 00:36:13,330 はい、 今 500 m にな りました よ 500 m しか 行 って ない の? 結 構 ベ リ ン ちゃん が リ ード した 209 00:36:38,350 --> 00:36:43,910 こんな 仕 掛 け が して ある んで、 ちょっと その 仕 掛 け を 見 直 さ せて いただ きます。 じゃあ、 お願いします。 210 00:38:38,760 --> 00:38:39,760 さ あ、 ご 視 聴 ありがとうございました。 211 00:39:24,750 --> 00:39:25,750 失 礼 します。 212 00:45:49,290 --> 00:45:50,290 じゃ ね え よ 213 00:58:58,700 --> 00:59:05,700 今、 ゆ い ちゃん が り の です ちょっと 待って、 何 お 助 け カ ード って ゆ い 214 00:59:05,700 --> 00:59:12,120 ちゃん も 今 貸 して も また お 助 け カ ード が 出 て く る か もし れない んで はい、 じゃあ 2 人 また 続 いて さ あ、 機 械 215 00:59:12,120 --> 00:59:13,340 コ ーヒ ー と 一 緒 に した い んです よ 216 00:59:44,190 --> 00:59:45,650 や ばい! 217 01:00:19,319 --> 01:00:25,080 さ あ、 この 間 に ね、 また 違 い 知 ってる 間 に、 ちょっと う ち の ユ ー ザ ー の ス タ ッ フ が 次 の 自 転 車 を 用 意 218 01:00:25,080 --> 01:00:26,080 して 待って ます から ね。 219 01:01:12,170 --> 01:01:14,670 大 人 気 映 画 にな る んで、 じゃあ、 お願いします。 220 01:01:18,550 --> 01:01:25,550 えっ、 待って。 えっ、 ちょっと 待って 待って 待って。 こ っち から 見 えて ない です から ね。 えっ、 本当 221 01:01:25,550 --> 01:01:29,690 に? はい、 全 然 見 えて ない です よ。 び っ く り した。 そう いうこと な の? こ っち から は 見 えて る か もし れない けど、 222 01:01:29,750 --> 01:01:31,070 こ っち から は 全 然 見 えて ない です。 223 01:02:06,119 --> 01:02:08,100 すごい 恥 ず か しい よ この スト ッ キ ー は 224 01:02:08,100 --> 01:02:14,380 み 225 01:02:14,380 --> 01:02:21,120 出 る は み 出 る 私 が は み 出 る 外 226 01:02:21,120 --> 01:02:25,060 側 は み 出 る んだ けど 227 01:02:38,169 --> 01:02:44,330 これで や ばい よ これ 着 228 01:02:44,330 --> 01:02:51,270 替 え が でき た 方 が ど っち が 先 に 着 替 え ら れて いる の か こ っち から 見 え ない と わ から ない んです けど 着 替 229 01:02:51,270 --> 01:02:58,070 え が 終 わ った 方 から 終 わ ります 終 わ ります か 終 わ った ら じゃあ 終 わ って 私 が 思 230 01:02:58,070 --> 01:03:05,070 ってる これ ね お か しい さ あ でき た 素 晴 ら しい ね サ イ ク リ スト みたい な 感じ 231 01:03:20,580 --> 01:03:21,880 ス ポ ーツ シ ュ ー ズ 232 01:03:37,870 --> 01:03:38,870 あ、 凛 ちゃん も? 233 01:03:38,950 --> 01:03:40,790 終 わ りました。 行 き ました? 234 01:03:41,090 --> 01:03:45,670 はい。 じゃあ、 そ こ に ね、 ち な み に 同 じ く 靴 が 置 いて ある ので、 一 回 お り ましょう か。 235 01:04:13,100 --> 01:04:14,100 撮 ります か? 236 01:04:14,240 --> 01:04:20,820 素 晴 ら しい ですね なんか 結 構 や っぱ 太 も も 周 り とか ちゃん と あれ ですね 237 01:04:20,820 --> 01:04:27,820 筋 肉 つ いた ら し ちゃ います も ん ね いや いや じゃあ また り ん ちゃん の 方 が 先 に 着 238 01:04:27,820 --> 01:04:33,580 替 え ら れた ので 向 こう 側 の 奥 の 自 転 車 に はい どう ぞ はい 239 01:04:33,580 --> 01:04:40,580 じゃあ 続 いて り ん ちゃん の 方 から なので はい じゃあ お 二 人 自 転 車 の 後 ろ に つ 240 01:04:40,580 --> 01:04:41,580 いて ください 241 01:04:45,930 --> 01:04:52,610 そ した ら こちら の ですね タ ド ル に か か って いる カ バ ー ですね そ ちら を お 二 人 で 一 緒 に 242 01:04:52,610 --> 01:04:59,610 外 して み て ください や った ー! どう せ なんか ネ イ ル とか 出 て く る どう 243 01:04:59,610 --> 01:05:06,510 します? 危 険 します か? いや、 でも そ した ら 私 が 出 る で しょ え、 それ も や だ それ も や だ 危 険 した ら もう 244 01:05:06,510 --> 01:05:12,270 ど っち も 賞 金 出 る え、 な に それ 私 だけ 危 険 し ない とか 言 う や ります か? や ります 245 01:05:24,940 --> 01:05:26,120 どう いう 意 味 な の に 震 える んです か? 246 01:05:27,120 --> 01:05:31,700 これ ね、 ちょっと 健 康 志 向 の 自 転 車 で、 247 01:05:31,800 --> 01:05:38,760 ちょっと ですね、 その ペ ダ ル を 実 際 に 手 で 持 って、 電 248 01:05:38,760 --> 01:05:40,680 車 工 具 みたい な の を ちょっと 動 か して み て も ら って いい ですか? 249 01:05:44,900 --> 01:05:51,000 じゃあ ね、 ゆ い ちゃん は ちょっと 逆 側 に 向 か って。 ありがとうございます。 250 01:06:06,170 --> 01:06:13,150 これ が 今 特 許 申 請 中 の 健 康 を 増 進 する 電 車 251 01:06:13,150 --> 01:06:19,650 ペ ダ ル を 動 か す と 一 緒 に この 突 起 物 が お 二 人 の 体 内 を 252 01:06:19,650 --> 01:06:23,090 刺 激 して よ り 活 性 化 253 01:06:26,030 --> 01:06:27,570 さ せて く れる っていう 自 転 車 なんです よ。 254 01:06:29,190 --> 01:06:35,870 確 定 化 する んです か? 確 定 化 します。 これ もう 実 況 済 み なん ですね。 今、 お 東 京 を 申 請 して る んで、 5 年前 に。 255 01:06:36,230 --> 01:06:37,550 えー、 本当 に? 256 01:06:39,270 --> 01:06:42,810 って こと で、 これ に よ って、 第 3 位。 257 01:06:43,610 --> 01:06:44,610 えー、 258 01:06:44,670 --> 01:06:47,570 無 理 無 理 無 理 無 理。 さ っ き みたい な 感じ ですか? え、 259 01:06:48,290 --> 01:06:49,970 や ば いや ば いや ばい。 え、 無 理。 260 01:07:02,610 --> 01:07:06,950 まず 自 転 車 に また が って、 こう 自 転 車 に また が って、 261 01:07:08,090 --> 01:07:11,210 また が る? 262 01:07:14,110 --> 01:07:21,030 右 足 の 方 から 出 た ら、 片 足 を、 そう、 そう、 そう、 で、 はい。 263 01:07:33,710 --> 01:07:36,450 ちょっと 購 入 して み ましょう か。 え? え? 264 01:07:38,090 --> 01:07:42,170 早 く やって み て。 え? ちょっと 向 か って。 入 れ ます よ。 265 01:07:43,530 --> 01:07:44,530 え? 266 01:07:44,710 --> 01:07:45,710 え? 267 01:07:49,530 --> 01:07:53,790 入 った? 入 った? 268 01:07:54,030 --> 01:07:55,470 入 った。 入 った ら? 269 01:07:56,030 --> 01:07:59,530 や ば いや ば いや ばい。 入 った ら 教 えて も ら う? 入 りました。 270 01:08:06,000 --> 01:08:08,400 ちょっと 一 瞬、 一 瞬 動 か せ る の? え、 271 01:08:09,120 --> 01:08:10,120 こ ぶ って こと? 272 01:08:14,220 --> 01:08:16,220 ちょっと 待って、 無 理、 無 理、 無 理。 273 01:08:17,899 --> 01:08:22,359 さ あ、 どう します か? 274 01:08:23,479 --> 01:08:24,479 ゆ い ちゃん? 275 01:08:24,640 --> 01:08:28,439 や ります、 や ります。 や ります。 じゃあ ちょっと ゆ い ちゃん も。 はい、 はい、 はい。 276 01:08:51,370 --> 01:08:52,630 優 しい から、 早 く 寝 て。 277 01:28:58,830 --> 01:28:59,830 9. 8 キ ロ 278 01:30:04,240 --> 01:30:10,560 内 容 なんです が、 ゲ ーム の 内 容 は 先 ほど の 男 性 と 279 01:30:10,560 --> 01:30:14,400 この 場 で エ ロ チ を して いただ きます。 280 01:40:34,250 --> 01:40:39,150 見 せ ちゃ お う か お 281 01:40:39,150 --> 01:40:49,730 助 282 01:40:49,730 --> 01:40:51,370 け コ ード さ っ き や った よね? 283 01:40:52,370 --> 01:40:56,130 や った けど なん て 書 いて あ った っ け? 284 01:41:41,870 --> 01:41:42,870 い ける で しょ? 285 01:41:43,870 --> 01:41:44,870 や ば! 286 01:41:45,790 --> 01:41:49,890 後 で や る んだ から ね。 後 で や る んだ よ。 嘘 だ よ。 勝 った から ない ん じゃない? 嘘! 287 01:41:50,190 --> 01:41:51,190 ない の? え? 288 01:42:16,360 --> 01:42:22,460 嫌 い じゃない っぽ い ね 結 構 ね お 助 け カ ード 飲 む んだ から 289 01:42:43,770 --> 01:42:50,770 や ら しい フ ェ ラ ー して み て、 ちょっと や ら しい フ ェ ラ ー や ら 290 01:42:50,770 --> 01:42:53,130 しい フ ェ ラ ー、 わか る? フ ェ ラ ー 291 01:43:14,120 --> 01:43:15,360 手 本 を 見 せて も ら って いい ですか? 292 01:43:16,340 --> 01:43:19,040 手 本 を 見 せて も ら って いい ですか? 手 本 を 見 せて も ら って いい ですか? 手 本 を 見 せて も ら って いい ですか? 手 293 01:43:19,040 --> 01:43:20,040 本 を 見 せて も ら って いい ですか? 294 01:43:20,440 --> 01:43:21,540 手 本 を 見 せて も ら って いい ですか? 295 01:43:47,760 --> 01:43:49,000 どう いう の を 見 た っ け 296 01:44:15,240 --> 01:44:20,060 こう やって 音 立 て て ダ メ ージ はい い んだ ね そう な の? 297 01:44:20,440 --> 01:44:21,440 そう な の? や だ! 298 01:44:22,960 --> 01:44:24,900 また 私 や る んです か? 299 01:44:25,480 --> 01:44:29,540 兄 ちゃん の こと 見 習 って ね 音 い っぱ い 立 て て やって み て 300 01:44:43,340 --> 01:44:44,580 じゃあ 手 本 見 せ る から 手 本 301 01:45:26,030 --> 01:45:27,070 同 人 じゃ 舐 めて み よう か 302 01:46:22,020 --> 01:46:23,020 み て ご ら ん 303 01:47:24,330 --> 01:47:30,490 気 持 ち いい こと 好 き みたい だ ね これ から い っぱ い 気 持 ち よ く な って み よう か 304 01:48:00,820 --> 01:48:02,220 気 持 ち いい こと し なく て ね 305 01:50:26,190 --> 01:50:27,190 気 持 ち いい で しょ 306 02:03:40,430 --> 02:03:41,670 ちゃん と 循 環 して いる から ね 307 02:04:52,160 --> 02:04:53,160 気 持 ち いい みたい だから 308 02:11:25,640 --> 02:11:27,580 す い ません、 ちょっと いき な り カ メ ラ 向 け ちゃ って。 309 02:11:29,940 --> 02:11:35,280 大丈夫 ですか? 310 02:11:35,940 --> 02:11:42,740 よろ しい ですか? そ した ら、 初 め ま して なん で、 ちょっと 簡 単 に お 話 を 伺 え た ら な と思 う ので、 311 02:11:42,820 --> 02:11:47,480 もし よろ し けれ ば、 こちら に ソ フ ァ ー が ある ので、 そ ちら まで 引 いて いただ いて も いい ですか? 312 02:11:47,860 --> 02:11:48,860 はい。 313 02:11:52,540 --> 02:11:53,920 離 れた ら 不 安 だから。 314 02:12:12,170 --> 02:12:16,250 全 然 心 配 だ った ので、 近 く に 置 い と いて ください。 僕 ら は 搭 載 して い ない ので。 315 02:12:17,070 --> 02:12:18,950 そんな に お 話 し し な かった んです けど。 316 02:12:20,030 --> 02:12:26,850 はい、 じゃあ また 初 め ま して なん で、 最 初 に ちょっと お 二 人 お 名 前 を ちょっと 伺 い 317 02:12:26,850 --> 02:12:33,850 でき た ら な と思 う ので、 下 の 名 前 だけ で 結 構 なので、 じゃあ 左 の 方 から お 名 318 02:12:33,850 --> 02:12:37,710 前 と ちょっと 前 年 の 顔 を ちょっと 見て よろ し けれ ば 伺 って も いい ですか。 319 02:12:38,850 --> 02:12:40,530 キ ナ です。 キ ナ ちゃん。 320 02:12:43,600 --> 02:12:44,478 21 歳? 321 02:12:44,480 --> 02:12:45,680 素 晴 ら しい です。 322 02:12:46,860 --> 02:12:49,940 じゃあ 右 の 方 も 一 緒 に 伺 って いい ですか? 323 02:12:50,240 --> 02:12:54,900 はい、 葵 です。 葵 ちゃん? 同 い 年 の 21 です。 同 い 年? 324 02:12:55,720 --> 02:12:58,280 なるほど ですね。 可愛 ら しい お 二 人。 325 02:13:02,680 --> 02:13:04,840 優 し す ぎ て。 326 02:13:06,320 --> 02:13:11,380 で、 お 二 人 お 友 達 か 何 か なん ですか? 327 02:13:13,200 --> 02:13:18,900 同 じ 学 科。 もし よろ し けれ ば なんです けど、 職 業 なんか 伺 って も いい ですか? 328 02:13:20,180 --> 02:13:26,580 学 生? 同 じ 学 科 です。 同 じ 学 科? ち な み に 何 学 科 な の? 329 02:13:27,180 --> 02:13:29,240 心 理 学。 心 理 学? 330 02:13:30,260 --> 02:13:34,980 文 学 部 の 心 理 学 科。 331 02:13:36,360 --> 02:13:42,160 そう なん ですね。 心 理 学 に つ いて カ ウ ン セ ラ ー とか そう いう の を 目 指 して ら っ しゃ る 感じ? 332 02:13:42,760 --> 02:13:49,600 いや ー、 特 に 私 の 場 合 は、 ちょっと 人 の 気 持 ち が わ から ない 人 の 親 に 注意 さ れ ちゃ います 人 333 02:13:49,600 --> 02:13:55,880 の 気 持 ち を 理 解 する 人 に 入 ります 怒 ら れた んで 334 02:13:55,880 --> 02:14:02,820 怒 ら れた なるほど ですね もし よろ し けれ ば なんです けど、 2 335 02:14:02,820 --> 02:14:07,300 人 で と て も 可愛 ら しい んで これ 気 にな る んです けど、 カ メ ラ の レ ン ズ わか ります? 336 02:14:07,920 --> 02:14:10,980 この 辺 ちょっと た ま に 見て 答 えて いただ けれ ば 337 02:14:13,990 --> 02:14:16,570 普 段 カ メ ラ に 撮 ら れる こと とか って あります か? 338 02:14:19,350 --> 02:14:25,530 写 真 自 撮 り とか は まず 苦 手 な タ イ プ です 苦 手 な タ イ プ の 人 は す い ません ね そんな 苦 手 な こと 339 02:14:25,530 --> 02:14:31,970 に も 赤 者 だから い ろ い ろ 挑 戦 して いただ け た ら な なん て 思 って いる んです けど 今回 340 02:14:31,970 --> 02:14:38,710 ですね 深 夜 バ ラ エ テ ィ みたい な ネ ット 配 信 ということで お 声 掛 け さ せて いただ いた んです 341 02:14:38,710 --> 02:14:39,710 けど 342 02:14:59,340 --> 02:15:01,960 体 を 動 か す こと って お 二 人 は 得 意 な 方 ですか? 343 02:15:14,780 --> 02:15:21,520 という 調 査 結果 が 出 て き て 僕 は 今 本当 に 周 り で 歩 いて いる 若 い 10 代 20 代 の 344 02:15:21,520 --> 02:15:26,580 女 性 に 声 を か けて 本当 に 運 動 不 足 な の か どう か を 検 証 し よう という 345 02:15:26,580 --> 02:15:33,040 番 組 を やって いる んです ただ ちょっと ネ ット 配 信 346 02:15:33,040 --> 02:15:39,960 だ った り ちょっと 深 夜 バ ラ エ テ ィ ー な の に ちょっと お 色 受 け なんか も し な が 347 02:15:39,960 --> 02:15:46,840 ら 素 晴 ら しい 話 し ちゃ う だけ で 言 う けど、 頑 張 って き ました 348 02:15:46,840 --> 02:15:49,420 ね。 誰 が ア ヒ ナ って 言 って た んです か? 349 02:15:49,920 --> 02:15:54,780 メ ンチ ャ ー モ テ モ テ なん ですか? ちょっと 失 礼 な こと 言 っちゃ うん です けど、 お 二 人、 彼 氏 なん ですか? 350 02:15:55,720 --> 02:15:56,720 そう。 351 02:15:57,540 --> 02:16:02,140 い ない です。 い ない です、 私 も。 本当 ですか? 352 02:16:04,220 --> 02:16:08,240 部 署 つ いて ない ですか? い ない です、 彼 氏。 そう なん ですか。 353 02:16:09,580 --> 02:16:16,160 じゃあ、 今 って 大 学 オ フ の 時 とか? どう いう 事 を やって ら っ しゃ る んです か? 354 02:16:17,380 --> 02:16:19,060 何 して る の? オ ープ ン の 時? 355 02:16:22,820 --> 02:16:24,780 映 画 見 た り して る かな、 私 は。 356 02:16:28,700 --> 02:16:30,660 ヨ ガ とか 行 って ます。 ヨ ガ? 357 02:16:31,700 --> 02:16:33,219 知 ら な かった。 358 02:16:34,680 --> 02:16:37,000 教 えて 欲 しい んだ。 359 02:16:37,900 --> 02:16:39,840 ア ル バイ ト なんか は? 360 02:16:42,440 --> 02:16:43,440 書 いて も 知 ってる? 361 02:16:43,639 --> 02:16:48,780 ち な み に 色 々 聞 いた って 申 し 訳 ない けど な パ ン 屋 で パ ン 屋? 362 02:16:50,139 --> 02:16:56,200 か わ いい 本当 に すごい 似 合 います ね パ ン 屋 の 格 好 が 363 02:16:56,200 --> 02:17:02,920 私 は 本 屋 さん で 本 屋 さん 364 02:17:02,920 --> 02:17:09,500 で ポ イ ント を 信 じ さ せて あ ん まり 静 か に 言 って て いい から 365 02:17:09,500 --> 02:17:10,719 喋 ら なく て いい 366 02:17:12,360 --> 02:17:19,360 でも 似 合 います ね。 テ ーブ ル を 抜 けて レ ジ 打 った り して る 感じ ですか? はい。 面 白 い 本 367 02:17:19,360 --> 02:17:25,719 とか ない かな って 探 して ます。 同 時 に。 その 魅 力 に ちょっと 368 02:17:25,719 --> 02:17:32,180 磨 き を か けて いただ け た ら な という 余 計 な お 手 話 なんです けど、 思 った り して お ります。 369 02:17:33,600 --> 02:17:39,840 ちょっと 声 か け さ せて いただ いた 時 も 簡 単 に 申 し 上 げ た んです けど、 370 02:17:42,040 --> 02:17:48,920 今回 撮 影 に 協 力 して いただ け た の が、 賞 金 が 出 ます。 賞 金 を 用 意 さ せて 371 02:17:48,920 --> 02:17:49,920 いただ いて お ります。 372 02:17:52,760 --> 02:17:59,520 ただ、 ちょっと ね、 バ ラ エ テ ィ なん で、 ちょっと 面 白 く した い な ということで、 例 と さ せて 373 02:17:59,520 --> 02:18:03,219 いただ いて ですね、 買 った 本 だけ。 374 02:18:15,789 --> 02:18:18,889 すごい 豪 華 手 作 り ですか? 375 02:18:19,129 --> 02:18:20,270 手 作 り 376 02:18:38,730 --> 02:18:42,469 負 け た 方 は、 ちょっと 罰 ゲ ーム にな ります。 377 02:18:43,350 --> 02:18:45,290 ちょっと、 あ、 ちょっと、 うわ ぁ。 378 02:18:46,650 --> 02:18:52,170 ちょっと その、 フ ィ ニ ア バ ラ エ テ ィ っぽ い ノ リ なので、 ちょっと お 色 気 の 罰 ゲ ーム にな ります。 379 02:18:53,170 --> 02:18:57,410 ただ、 勝 った ら もう 賞 金 が ゲ ット でき る ので、 10 万 円。 380 02:18:58,330 --> 02:18:59,950 参 加 いただ け ます か? 381 02:19:02,030 --> 02:19:04,650 全 然、 負 け ない です。 382 02:19:05,680 --> 02:19:09,879 これで 選 択 が 出 る ね。 友 達 を 捨 て て 必 死 に 頑 張 る か。 383 02:19:11,059 --> 02:19:13,760 勝 負 だから。 本 気 で 一 緒 に 頑 張 ろう。 384 02:19:15,240 --> 02:19:20,000 ひ な ちゃん の カ ップ みたい な 感じ で。 いや いや、 ネ ガ テ ィ ブ な だけ なん で。 385 02:19:24,080 --> 02:19:27,299 参 加 して いただ ける ということで よろ しい ですか。 はい、 ありがとうございます。 386 02:19:28,160 --> 02:19:33,660 では 簡 単 に ル ール 説 明 を する んです けど、 ちょっと ですね、 387 02:19:34,940 --> 02:19:41,940 体 を 少 し 動 か して いただ く ので、 その 上 に 羽 織 って い ら っ しゃ る コ ート だけ、 もし よろ 388 02:19:41,940 --> 02:19:47,100 し けれ ば そ こ に ハ ン ガ ー が ある ので、 ハ ン ガ ー の 方 に か けて いただ いて も よろ しい ですか。 389 02:20:04,320 --> 02:20:11,240 か わ い ら しい 衣 装 も 横 に あ った り する 本当 だ よ く 見 る 390 02:20:11,240 --> 02:20:17,180 バ ラ ン ス いい 番 組 とか 大丈夫 かな ボ タ ン ない から 391 02:20:17,180 --> 02:20:23,800 こう やって 本当 に ル ール 説 明 は 簡 単 で 392 02:20:23,800 --> 02:20:30,720 今回 ト ライ ア ト ロ ン ト ライ ア ト ロ ン は 3 種 ス イ ム と ラ ム と 自 転 車 393 02:20:30,720 --> 02:20:37,620 が 入 って いる んです けど 3 種 類 の デ ー タ で タ イ ム ト ライ ア ー という 394 02:20:37,620 --> 02:20:44,620 か ど っち が た く さん 漕 げ る か みたい な こと を 取 って いただ きます この コ 395 02:20:44,620 --> 02:20:51,600 ー ス を 一 周 して いただ きます 一 周 でき た 方 から 2 種 類 396 02:20:51,600 --> 02:20:58,220 目 の 自 転 車 に また が って いただ いて 2 種 類 目 の 自 転 車 と 3 種 類 目 の 自 転 車 は それ ぞ れ 10 分 間 ず つ 397 02:20:58,220 --> 02:20:59,480 漕 い で いただ いて 398 02:21:01,900 --> 02:21:07,380 漕 い だ 距 離 の 長 い もの を 省 略 して います。 10 分、 体 力 が い っぱ い だから ね。 399 02:21:09,000 --> 02:21:14,060 自 転 車 とか も 結 構 乗 り 慣 れて い ら っ しゃ います か? いや、 もう 何 年 も 乗 って お り ま して ね。 400 02:21:15,020 --> 02:21:21,760 大 体、 田 舎 の 方 だ った から 必 要 では あ った けど、 あ ん まり 乗 ら ない かな、 401 02:21:21,900 --> 02:21:23,040 最 初 だけ 乗 って ました。 402 02:21:23,960 --> 02:21:27,740 よろ し けれ ば、 早 速 始 め さ せて いただ けれ ば な と思います。 403 02:21:32,270 --> 02:21:39,070 はい、 頑 張 れ 頑 張 れ はい、 じゃあ ですね、 お 二 人 の 目 の 前 に 白 404 02:21:39,070 --> 02:21:43,510 い カ バ ー が ある んです けど 405 02:21:43,510 --> 02:21:50,390 線 を 2 人 一 緒 に カ バ ー を 取 り な が ら カ ブ ト 406 02:21:50,390 --> 02:21:51,390 っぽ い 407 02:22:03,070 --> 02:22:04,150 これ? 3 m? 408 02:22:04,930 --> 02:22:06,890 これ どう ですか? 乗 った こと あります? 409 02:22:07,850 --> 02:22:14,770 かな り お か しい。 お か しい。 カ ゴ とか つ いて な かった っ け? ベ ル とか。 結 構 この ク ラ ッ 410 02:22:14,770 --> 02:22:16,590 シ ュ ス タ イ ル の。 ク ラ ッ シ ュ ス タ イ ル の。 411 02:22:18,190 --> 02:22:20,710 バイ ク に 乗 せ る と。 バイ ク? バイ ク? 412 02:22:20,910 --> 02:22:21,910 か っ こ いい。 413 02:22:22,750 --> 02:22:25,950 いい ですか? じゃあ、 この レ ッ ド バイ ク。 414 02:22:33,080 --> 02:22:35,300 これ、 立 ち 漕 ぎ とか で 座 る んです か? 415 02:22:35,660 --> 02:22:42,440 これは ル ール なんです けど、 必 ず サ ド ル で 座 って も ら って。 ス カ ート、 ズ ボ ン で 座 って も ら って。 416 02:22:45,500 --> 02:22:50,840 え、 もう 始 ま る んです か? 417 02:22:51,480 --> 02:22:55,520 もう 先 に と に か く、 今回 の 勝 ち です から ね。 頑 張 って ください。 418 02:26:20,520 --> 02:26:21,520 します ね 419 02:27:31,180 --> 02:27:37,860 仕 掛 け が して あります ので、 これ から 仕 掛 け を 作 動 さ せて いただ きます。 はい、 じゃあ お願いします。 420 02:31:01,800 --> 02:31:02,800 青 井 さん 421 02:49:09,450 --> 02:49:10,450 全部 脱 い で。 422 02:49:11,190 --> 02:49:16,190 意 味 ない。 423 02:49:16,930 --> 02:49:19,230 こ っち から 全 然 見 えて ない。 本当 だ よ。 424 02:49:20,750 --> 02:49:21,750 見 えて ない よ。 425 02:50:16,009 --> 02:50:17,190 また ス ター ト 早 い んです か? 426 02:51:35,440 --> 02:51:36,440 ありがとうございました 427 02:52:05,000 --> 02:52:06,000 どう ぞ ご 視 聴 いただ き ください 428 02:52:54,000 --> 02:53:00,400 もう ス タ ンバ イ でき た ら、 先 に 行 っちゃ います から ね。 あ、 寝 る 寝 る 寝 る 寝 る 429 02:53:00,400 --> 02:53:04,180 寝 る 寝 る 寝 る 寝 る 寝 る 寝 る 寝 る 寝 る 430 02:53:04,180 --> 02:53:23,900 寝 431 02:53:23,900 --> 02:53:24,900 る 432 03:13:53,800 --> 03:14:00,780 ア ップ ゲ ーム が 用 意 さ れて います ア ップ ゲ ーム は この 場 で 男 の 人 433 03:14:00,780 --> 03:14:01,780 と 49975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.