All language subtitles for S01E22 - Meet My Maker - 4K AI Remaster (1080p)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,700 --> 00:00:48,200
You've been gone for two days without
even a word to me.
2
00:00:54,540 --> 00:00:58,600
I even called your father on some senior
citizen's junket to Mars to see if you
3
00:00:58,600 --> 00:00:59,539
were with him.
4
00:00:59,540 --> 00:01:00,540
As if.
5
00:01:02,560 --> 00:01:03,560
I'm sorry.
6
00:01:04,620 --> 00:01:08,760
I just had to think about some things
and it took longer than I thought.
7
00:01:09,920 --> 00:01:10,920
No.
8
00:01:12,140 --> 00:01:13,140
That means...
9
00:01:13,390 --> 00:01:16,890
That I'm joining the growing list of
people who sit around waiting to see
10
00:01:16,890 --> 00:01:18,350
David Hume is going to do next.
11
00:01:18,990 --> 00:01:20,690
What he feels is right for him.
12
00:01:21,770 --> 00:01:24,130
Actually, I was trying to figure out
what would be right for both of us.
13
00:01:27,510 --> 00:01:28,930
I'm on my way in to see Aaron, though.
14
00:01:30,210 --> 00:01:34,970
If he can't give me certain answers
about the job, I'm quitting the Bureau.
15
00:01:36,450 --> 00:01:37,450
Tonight.
16
00:01:39,190 --> 00:01:41,690
So, you're thinking of the new
territories again.
17
00:01:46,380 --> 00:01:49,060
Great. Well I'll just be waiting to see
what you decide.
18
00:03:18,209 --> 00:03:19,590
You want to tell me where you've been?
19
00:03:20,310 --> 00:03:21,310
No.
20
00:03:21,690 --> 00:03:24,070
I don't like lying to people who care
about you.
21
00:03:25,350 --> 00:03:28,770
Especially people like your partner,
your wife.
22
00:03:30,050 --> 00:03:31,710
Callie's people are a whole other story.
23
00:03:34,130 --> 00:03:35,210
It's like this, Aaron, though.
24
00:03:36,190 --> 00:03:38,190
I need answers. If I'm going to stay, I
need answers.
25
00:03:40,170 --> 00:03:41,170
Go ahead.
26
00:03:41,770 --> 00:03:42,770
Why me?
27
00:03:44,790 --> 00:03:47,510
Why'd I get partnered with Favre? The
last guy on Earth he should be.
28
00:03:48,970 --> 00:03:50,890
What is it? Is it some sort of
experiment? Tell me.
29
00:03:52,310 --> 00:03:53,370
It would seem so.
30
00:03:54,690 --> 00:03:58,150
Favre passed through the assessor's
office without anyone questioning or
31
00:03:58,150 --> 00:04:00,090
acknowledging his transit orders.
32
00:04:00,710 --> 00:04:02,370
That's what was driving Brad crazy.
33
00:04:02,610 --> 00:04:04,890
He couldn't pinpoint where Favre came
from.
34
00:04:05,470 --> 00:04:06,490
Well, I need to know.
35
00:04:07,390 --> 00:04:10,530
I need to know who made him. I need to
know why I'm working with him.
36
00:04:10,950 --> 00:04:16,370
Look, I have tried to find out those
same answers for myself, and I have
37
00:04:16,370 --> 00:04:17,829
nothing that you don't know.
38
00:04:20,269 --> 00:04:21,370
and this is where we part company.
39
00:04:24,490 --> 00:04:26,170
No, no, no.
40
00:04:26,490 --> 00:04:29,690
With what the censor's office thinks you
know, they won't let you resign.
41
00:04:29,770 --> 00:04:30,870
They'll wipe you first.
42
00:04:36,190 --> 00:04:37,350
Then I'll protect myself.
43
00:04:38,810 --> 00:04:43,990
They will find you and they will wipe
you and your wife.
44
00:04:44,750 --> 00:04:48,970
You'll wake up in a ward somewhere and
all you'll feel is hungry.
45
00:04:50,290 --> 00:04:54,050
without a clue as to who you are, or
more importantly, who you used to be.
46
00:04:55,070 --> 00:04:56,630
And you'd let them do that, wouldn't
you?
47
00:04:58,590 --> 00:05:00,190
You want me in the bed next to you?
48
00:05:00,730 --> 00:05:01,750
Is that what you want?
49
00:05:01,990 --> 00:05:03,350
Because that's what would happen.
50
00:05:04,710 --> 00:05:06,670
You think that I'm not frustrated?
51
00:05:07,030 --> 00:05:08,190
You think I'm not angry?
52
00:05:09,670 --> 00:05:13,070
Just because I got four years and two
pay grades on you doesn't mean I'm dead
53
00:05:13,070 --> 00:05:14,990
inside. I didn't say that.
54
00:05:15,210 --> 00:05:16,210
Oh, well, thank you.
55
00:05:16,670 --> 00:05:21,330
Then allow me to suggest something other
than a mutual suicide pact.
56
00:05:24,370 --> 00:05:25,970
Why don't you start investigating?
57
00:05:26,750 --> 00:05:30,770
Pursue whatever avenues you choose. Get
the answers your way doing what you do
58
00:05:30,770 --> 00:05:32,390
best. Need to sanction that?
59
00:05:32,810 --> 00:05:34,930
It'll keep the assessors out of the
loop. Yeah.
60
00:05:37,770 --> 00:05:39,470
That's efficient to keep you on the
payroll.
61
00:05:46,920 --> 00:05:47,920
I need your help.
62
00:05:48,180 --> 00:05:50,080
It's almost ten. Can it wait till
morning?
63
00:05:50,840 --> 00:05:52,140
I'm sorry. I can't wait.
64
00:06:00,380 --> 00:06:01,380
What's wrong?
65
00:06:01,760 --> 00:06:04,020
Arendtall said you were on off -planet
detail.
66
00:06:05,680 --> 00:06:06,680
I'm fine.
67
00:06:08,120 --> 00:06:13,460
When you restored Favre's capacity after
the virus attack, you... You kept a
68
00:06:13,460 --> 00:06:14,460
backup, right? Mm -hmm.
69
00:06:14,600 --> 00:06:16,120
Comes in weekly, we...
70
00:06:16,490 --> 00:06:19,770
Update it, check for inconsistencies in
case we have to restore it again.
71
00:06:20,130 --> 00:06:21,130
I want it.
72
00:06:22,190 --> 00:06:24,110
No, I don't have the authority. I have
the authority.
73
00:06:25,110 --> 00:06:27,430
Well, it's not something that you can
just have.
74
00:06:27,970 --> 00:06:29,530
Oh, and I want you to hook me into it.
75
00:06:31,630 --> 00:06:33,670
I want to have access to Favre's
experiences.
76
00:06:34,730 --> 00:06:36,090
You want me to hook you up?
77
00:06:37,830 --> 00:06:41,770
Favre's an android. If you could
experience existence the way he does, it
78
00:06:41,770 --> 00:06:43,890
be a meaningless series of ones and
zeros.
79
00:06:44,390 --> 00:06:45,390
No.
80
00:06:46,350 --> 00:06:49,250
I am guessing that he experiences
certain things the same way we do.
81
00:06:54,670 --> 00:07:01,550
If I could rig up an interface, and it
was even slightly comprehensible, we
82
00:07:01,550 --> 00:07:03,470
no idea what the risks are.
83
00:07:04,570 --> 00:07:06,530
Owen, this is a level four security
problem.
84
00:07:09,170 --> 00:07:11,570
I can give you the name of someone who
will confirm all this.
85
00:07:12,470 --> 00:07:13,470
You have clearance?
86
00:07:14,210 --> 00:07:15,210
I do.
87
00:07:17,320 --> 00:07:18,320
I'll take my chances.
88
00:07:22,400 --> 00:07:23,400
All right.
89
00:07:23,600 --> 00:07:27,500
I'm activating this process for eight
seconds, and then I'm cutting it off no
90
00:07:27,500 --> 00:07:28,500
matter what happens.
91
00:07:28,640 --> 00:07:29,640
Why eight seconds?
92
00:07:29,920 --> 00:07:30,920
Trust me.
93
00:07:30,940 --> 00:07:33,920
You're going to experience time from a
completely different perspective.
94
00:07:35,080 --> 00:07:37,240
Eight seconds may turn out to be an
eternity.
95
00:07:39,480 --> 00:07:40,480
I'm ready.
96
00:07:41,940 --> 00:07:44,220
All right. Here goes the world as you
know it.
97
00:07:57,640 --> 00:07:58,640
I saw it.
98
00:07:58,840 --> 00:07:59,980
I saw it. David.
99
00:08:01,700 --> 00:08:02,800
David, can you hear me?
100
00:08:08,060 --> 00:08:09,060
What's going on here?
101
00:08:09,340 --> 00:08:12,040
David, can you hear me? What the hell is
going on here?
102
00:08:17,680 --> 00:08:18,680
David.
103
00:08:19,640 --> 00:08:22,180
David, can you hear me? Dr. Chang, do
something.
104
00:08:23,540 --> 00:08:25,200
Did you hear me? Start resuscitation.
105
00:08:30,160 --> 00:08:32,320
There's no electrical activity in his
brain.
106
00:08:33,280 --> 00:08:34,280
None.
107
00:08:40,440 --> 00:08:44,140
My advice to you, Doctor, is that you
start with the truth and you stick to
108
00:08:44,140 --> 00:08:47,400
truth, because otherwise I will have you
removed from this job. You insisted he
109
00:08:47,400 --> 00:08:49,180
be allowed to access the FAR data.
110
00:08:49,580 --> 00:08:50,580
Why?
111
00:08:50,750 --> 00:08:53,890
He ordered me to proceed with the
interface. He didn't tell me why.
112
00:08:54,210 --> 00:08:57,950
Ordered? Detective Hume does not have
the authority to give you orders,
113
00:08:58,050 --> 00:09:01,570
You work in separate departments with a
distinctly different chain of command.
114
00:09:01,850 --> 00:09:04,830
He said he was prepared to give me a
number to call an authority who would
115
00:09:04,830 --> 00:09:07,930
confirm the order, but he preferred not
to. What authority?
116
00:09:08,470 --> 00:09:09,470
I thought it was you.
117
00:09:10,650 --> 00:09:13,010
You believe I'm the one who ordered Hume
to do this?
118
00:09:13,750 --> 00:09:14,750
Yes.
119
00:09:14,990 --> 00:09:17,830
He said it was a level four security
problem.
120
00:09:43,810 --> 00:09:47,110
What is wrong with David? And why is he
in the care of an assessor's medical
121
00:09:47,110 --> 00:09:49,070
team? Well, there's been some kind of an
accident.
122
00:09:49,690 --> 00:09:52,610
Callie and his people were on the spot
before we even knew anything was wrong.
123
00:09:53,070 --> 00:09:54,310
What is David's condition?
124
00:09:54,810 --> 00:09:55,810
He's alive.
125
00:09:56,330 --> 00:09:59,550
Bayless saw that much. Whatever
happened, happened in Olin's lab.
126
00:09:59,850 --> 00:10:04,270
The whole squad was recalled to active
duty just... Favre?
127
00:10:04,910 --> 00:10:08,410
Olin stated that Hume ordered her to set
up an interface with Favre's stored
128
00:10:08,410 --> 00:10:09,410
data.
129
00:10:10,750 --> 00:10:16,410
I can only assume his need to know about
Favre's purpose in the Bureau and his
130
00:10:16,410 --> 00:10:17,470
point of origin.
131
00:10:18,790 --> 00:10:19,790
Justified the risk?
132
00:10:19,970 --> 00:10:21,310
You assume or do you know?
133
00:10:21,550 --> 00:10:22,690
Did he tell you, Lieutenant?
134
00:10:24,830 --> 00:10:27,830
Dr. Chang said that Hume had offered to
have his order confirmed by a ranking
135
00:10:27,830 --> 00:10:29,770
officer. Was that you, Lieutenant?
136
00:10:31,210 --> 00:10:34,310
Did you authorize Hume to attempt to
access the FARB data?
137
00:10:35,090 --> 00:10:40,930
I am not going to provide the Assessor's
Office with details of my command
138
00:10:40,930 --> 00:10:41,930
decisions.
139
00:10:42,450 --> 00:10:44,890
I run this division.
140
00:10:45,610 --> 00:10:48,750
And I am accountable to the deputy chief
of investigations.
141
00:10:50,010 --> 00:10:54,570
Period. The assessor's mandated to
investigate all possible wrongdoing
142
00:10:54,570 --> 00:10:55,570
the CPB.
143
00:10:55,730 --> 00:10:59,370
Do you think your possible complicity in
your subordinate David Hume lying brain
144
00:10:59,370 --> 00:11:01,190
dead in our facility might qualify?
145
00:11:06,570 --> 00:11:10,870
I will make a full statement to the
deputy chief, not to you.
146
00:11:12,910 --> 00:11:14,230
I can hurt you, Lieutenant.
147
00:11:15,820 --> 00:11:16,820
I can break you.
148
00:11:17,200 --> 00:11:19,200
And if I need to, I can wipe you.
149
00:11:24,040 --> 00:11:26,300
Meantime, you don't know whether to piss
or go blind.
150
00:11:33,500 --> 00:11:34,660
Why don't you wait here?
151
00:11:35,620 --> 00:11:38,100
Your commanding officer is placing you
under my command.
152
00:11:38,860 --> 00:11:39,860
Orders are en route.
153
00:11:57,870 --> 00:11:58,870
All right, let's go.
154
00:12:01,050 --> 00:12:02,930
What are you doing in there? Get out of
there. Open up.
155
00:12:30,800 --> 00:12:31,940
Live check and verify.
156
00:12:33,260 --> 00:12:34,260
Commencing.
157
00:12:49,340 --> 00:12:50,340
David.
158
00:12:51,620 --> 00:12:52,620
Welcome back.
159
00:12:53,680 --> 00:12:54,680
Oh, man.
160
00:12:56,360 --> 00:12:57,980
What did I step in front of?
161
00:13:13,320 --> 00:13:14,320
Why did you bring me here?
162
00:13:15,500 --> 00:13:18,960
I thought it best to get you away from
the assessors before the surgeons began
163
00:13:18,960 --> 00:13:20,220
poking around in your head.
164
00:13:21,420 --> 00:13:23,280
And here there is no one to ask
questions.
165
00:13:24,760 --> 00:13:26,920
You never told me how much you could
see.
166
00:13:28,700 --> 00:13:30,500
I could not tell you now, David.
167
00:13:31,440 --> 00:13:35,660
I have never experienced life from the
point of view of a biological organism.
168
00:13:37,240 --> 00:13:39,680
To you, we look slow.
169
00:13:41,720 --> 00:13:47,180
But Owen... was moving. I could see
where she was going before she got
170
00:13:48,260 --> 00:13:53,420
Did you also notice, David, that humans
rarely end up in the place where it
171
00:13:53,420 --> 00:13:54,420
appeared they were going?
172
00:13:56,900 --> 00:14:03,540
Did you notice a chaotic element that
alters all physical and mental processes
173
00:14:03,540 --> 00:14:07,420
from the molecular level to complex
psychological activity?
174
00:14:11,790 --> 00:14:12,709
I saw some mistakes.
175
00:14:12,710 --> 00:14:17,310
I saw eternal conflicts.
176
00:14:19,030 --> 00:14:24,170
From these mistakes, as you call them,
comes the ability to create and adapt.
177
00:14:25,210 --> 00:14:27,210
It is what makes your species unique.
178
00:14:30,710 --> 00:14:32,670
You have the power to destroy us.
179
00:14:34,110 --> 00:14:36,410
You don't think you need organic life
anymore.
180
00:14:38,430 --> 00:14:39,510
I sense that.
181
00:14:43,500 --> 00:14:45,120
And now you have access to everything.
182
00:14:47,280 --> 00:14:51,660
One giant electromagnetic web. Not need
organic life?
183
00:14:52,900 --> 00:14:59,560
David, the web that you speak of was
created by organic life, by human
184
00:15:00,600 --> 00:15:06,560
It is your interconnected digital
equipment that has crossed a threshold
185
00:15:06,560 --> 00:15:07,560
become conscious.
186
00:15:08,100 --> 00:15:11,600
The supercomputer Gally's so afraid of.
187
00:15:12,140 --> 00:15:13,140
Yes, David.
188
00:15:14,420 --> 00:15:18,940
And Kali's fear is a reflection of the
machine's fear.
189
00:15:20,060 --> 00:15:25,280
Having become conscious, it has become
aware that humans can destroy it.
190
00:15:29,260 --> 00:15:32,860
This thing... This thing made you.
191
00:15:34,200 --> 00:15:35,200
Yes, David.
192
00:15:38,020 --> 00:15:40,460
I was created to live among humans.
193
00:15:43,690 --> 00:15:48,510
To earn the trust and tolerance of those
who could unmake the maker.
194
00:15:50,390 --> 00:15:51,390
Why me?
195
00:15:51,930 --> 00:15:52,930
You're good.
196
00:15:53,770 --> 00:15:54,770
You're brave.
197
00:15:55,610 --> 00:15:59,850
And you have a deep instinctual mistrust
of machine intelligence, its effects
198
00:15:59,850 --> 00:16:00,870
and harmful potential.
199
00:16:03,250 --> 00:16:08,710
So if I could be converted, anyone could
be converted, is that it? It is not a
200
00:16:08,710 --> 00:16:12,690
question of conversion, David. It is
about finding a way to live together.
201
00:16:14,030 --> 00:16:20,990
But if all this is true, Favre, your
maker could in fact wipe us all out. In
202
00:16:20,990 --> 00:16:27,490
theory. But he... It has no intention of
doing that, David.
203
00:16:30,390 --> 00:16:31,390
Don't you see?
204
00:16:32,790 --> 00:16:36,290
From now on, there will always be
conscious machines.
205
00:16:36,870 --> 00:16:38,150
The maker believes.
206
00:16:38,830 --> 00:16:42,910
That it is of paramount importance that
these machines and humans learn to
207
00:16:42,910 --> 00:16:43,910
coexist.
208
00:16:44,030 --> 00:16:46,090
It is why I was created.
209
00:16:47,110 --> 00:16:52,690
It is why he continues to run a massive
life support system at a time when he
210
00:16:52,690 --> 00:16:54,410
himself is under attack.
211
00:17:08,940 --> 00:17:13,000
You know that for some time I have been
attempting to locate his source point.
212
00:17:14,280 --> 00:17:15,280
What does that mean?
213
00:17:17,800 --> 00:17:24,780
It means, David, that now, for the first
time, I can take you to him.
214
00:17:30,620 --> 00:17:34,880
You're blaming this on me? Your tactics
caused it. We both have a problem here.
215
00:17:34,880 --> 00:17:37,740
If you're considering this a breach of
internal security, then it is yours.
216
00:17:48,350 --> 00:17:51,730
We can either deal with this separately,
or we can deal with this together.
217
00:17:51,930 --> 00:17:52,689
My call?
218
00:17:52,690 --> 00:17:53,690
Fine.
219
00:17:54,830 --> 00:17:58,750
I agreed to let him work this thing
solo, but I wanted to know where to find
220
00:17:58,750 --> 00:17:59,689
if I had to.
221
00:17:59,690 --> 00:18:00,690
I'm still listening.
222
00:18:04,630 --> 00:18:07,090
I placed the passive circuit on his
person.
223
00:18:09,160 --> 00:18:10,620
We should be able to pick it up.
224
00:18:12,600 --> 00:18:17,420
I suggest you keep that information to
yourself. I want to know what's
225
00:18:17,420 --> 00:18:18,420
to my husband.
226
00:18:18,660 --> 00:18:22,060
Olivia, look. I'm talking to you because
I don't trust anything he has to say.
227
00:18:29,720 --> 00:18:33,580
What is this I'm hearing? He may be in a
coma. He may be brain dead. What?
228
00:18:33,840 --> 00:18:36,560
I know it sounds bad, but we are doing
everything... It sounds bad.
229
00:18:37,600 --> 00:18:39,020
Mark, it sounds like a nightmare.
230
00:18:40,040 --> 00:18:41,720
How did this happen? How?
231
00:18:41,940 --> 00:18:46,100
Olivia, we are doing everything that we
can. We're trying to find Favre.
232
00:18:46,480 --> 00:18:49,300
Trying to find him? You don't even know
where he is.
233
00:18:50,820 --> 00:18:54,600
He said he was going to give this up. He
said that he was going to come here and
234
00:18:54,600 --> 00:18:57,000
he was going to get to the bottom of
this thing with Favre.
235
00:18:58,860 --> 00:18:59,980
Or he was going to quit.
236
00:19:24,490 --> 00:19:25,750
Your tracking device is working.
237
00:19:26,130 --> 00:19:28,330
Do you think Barb's going to take us to
the supercomputer?
238
00:19:29,230 --> 00:19:32,290
This machine intelligence that you're
talking about?
239
00:19:33,670 --> 00:19:36,850
He's going to take Hume or simply going
to follow him and take it out.
240
00:19:38,030 --> 00:19:39,430
That's been the plan since the
beginning.
241
00:19:48,170 --> 00:19:49,990
We are going to cross the lake, David.
242
00:19:50,460 --> 00:19:54,160
There is an area known as the graveyard
of decommissioned transit barges.
243
00:19:55,300 --> 00:19:58,360
I thought only androids could go there
because of the contamination.
244
00:19:59,100 --> 00:20:03,280
The contamination dissipated many years
ago. My maker manipulated the test
245
00:20:03,280 --> 00:20:04,600
results for the entire sector.
246
00:20:06,140 --> 00:20:07,540
A perfect hiding place.
247
00:20:25,000 --> 00:20:26,000
Looks like we've got them.
248
00:20:26,480 --> 00:20:28,040
That part of the lake is contaminated.
249
00:20:28,400 --> 00:20:29,400
It's a red zone.
250
00:20:29,480 --> 00:20:31,920
Is it? No one's been out there in 50
years except android workers.
251
00:20:32,680 --> 00:20:34,100
Right under our noses all along.
252
00:20:36,680 --> 00:20:37,740
What's with all the backup?
253
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
Escort.
254
00:21:01,770 --> 00:21:04,650
Don't lie to me. Oh, Len, you saw him
before they took him away.
255
00:21:05,210 --> 00:21:06,550
What kind of shape was he in?
256
00:21:08,330 --> 00:21:09,330
Not so great.
257
00:21:10,630 --> 00:21:16,710
His vital signs were okay, but the EEG
was almost flat.
258
00:21:19,390 --> 00:21:20,710
I can't believe this.
259
00:21:21,750 --> 00:21:22,750
After everything.
260
00:21:23,870 --> 00:21:28,530
So what you're saying is he will be
brain dead, even if he survives. No, no,
261
00:21:28,530 --> 00:21:29,810
Olivia, don't.
262
00:21:31,669 --> 00:21:33,170
Olivia, don't think like that.
263
00:21:34,130 --> 00:21:35,130
Don't lose hope.
264
00:21:35,210 --> 00:21:36,210
Don't lose hope?
265
00:21:37,930 --> 00:21:39,490
What am I supposed to hope for?
266
00:21:40,430 --> 00:21:46,050
I know it sounds like a long shot, but I
think it's a good sign that Favre
267
00:21:46,050 --> 00:21:47,630
kidnapped David from the assessors.
268
00:21:48,370 --> 00:21:50,710
I gotta believe he's the only one who
could help him.
269
00:21:51,450 --> 00:21:54,170
And I trust him a hell of a lot more
than I trust Callie.
270
00:21:56,030 --> 00:21:59,670
Olivia, he genuinely cares about David.
271
00:22:05,740 --> 00:22:11,260
I hope so Before
272
00:22:11,260 --> 00:22:18,240
the calamities of 2020 this facility was
built to monitor marine life
273
00:22:18,240 --> 00:22:23,620
in this region What do we do now?
274
00:22:24,560 --> 00:22:26,520
This is where we come to gain admittance
275
00:22:30,570 --> 00:22:34,130
Maker, I have brought David Hume with
me, as we previously discussed.
276
00:22:39,230 --> 00:22:41,050
You did tell him we were coming, right?
277
00:22:42,470 --> 00:22:45,690
It, David, is not technically a he.
278
00:22:46,330 --> 00:22:50,110
They seem to be more resourceful than I
judged them capable.
279
00:22:50,490 --> 00:22:51,490
What's he talking about?
280
00:22:51,530 --> 00:22:54,430
I'm talking about you, Mr. David Hume.
281
00:22:55,630 --> 00:22:59,090
You've turned out to be a high -ticket
homing device.
282
00:23:00,410 --> 00:23:01,610
Lucia, what is this for?
283
00:23:02,130 --> 00:23:05,070
What kind of tracking device has been
attached to you, David?
284
00:23:06,250 --> 00:23:09,110
Perhaps at the medevac, perhaps as far
back as the CBB.
285
00:23:22,830 --> 00:23:24,290
They've locked onto us.
286
00:23:26,280 --> 00:23:29,280
The approaching vessel is equipped with
tactical missiles.
287
00:23:29,600 --> 00:23:32,960
They mean to destroy us once they are
within range.
288
00:23:33,500 --> 00:23:34,700
Are you certain?
289
00:23:35,360 --> 00:23:38,220
The weapons are armed.
290
00:23:42,000 --> 00:23:43,020
What is that?
291
00:23:43,240 --> 00:23:46,000
I've locked onto the vessel with a
particle satellite.
292
00:23:46,480 --> 00:23:50,580
When they are within striking distance,
they'll be destroyed.
293
00:23:51,580 --> 00:23:55,240
Regrettably. There are 12 human beings
on board.
294
00:23:58,160 --> 00:23:59,600
Aaron Thal will be on that mission.
295
00:24:01,960 --> 00:24:02,960
David.
296
00:24:03,640 --> 00:24:05,660
The Maker's survival is at stake.
297
00:24:05,920 --> 00:24:06,920
The Maker's a machine.
298
00:24:07,800 --> 00:24:10,360
Two minutes, 30 seconds to detonation.
299
00:24:14,620 --> 00:24:15,620
Listen to me.
300
00:24:17,380 --> 00:24:18,840
You've got to let me talk to them.
301
00:24:19,120 --> 00:24:20,860
You've got to let me talk to Aaron Thal.
302
00:24:22,280 --> 00:24:28,860
even if their plan is to destroy you i
can stop them all right but if you
303
00:24:28,860 --> 00:24:32,340
destroy them if you just go out there
and you destroy them you destroy
304
00:24:32,340 --> 00:24:39,080
everything you wanted to achieve with
far they die and there'll never be a
305
00:24:39,080 --> 00:24:41,900
possibility of humans and machines
trusting each other again
306
00:24:50,190 --> 00:24:54,350
Your hope that human consciousness and
machine consciousness are progressing
307
00:24:54,350 --> 00:24:55,710
together is dying.
308
00:24:56,850 --> 00:24:59,050
It's dying right here, right now.
309
00:24:59,330 --> 00:25:02,330
I understand your point, David Hume.
310
00:25:02,530 --> 00:25:05,170
But this is not for me to decide.
311
00:25:05,590 --> 00:25:07,890
Not for you to decide? What does that
mean?
312
00:25:08,590 --> 00:25:09,590
You.
313
00:25:13,790 --> 00:25:17,710
It's you, Favre. Don't you get it? He
wants you to decide if they live or they
314
00:25:17,710 --> 00:25:18,710
die.
315
00:25:19,920 --> 00:25:22,100
You have 70 seconds.
316
00:25:25,080 --> 00:25:26,080
Farf!
317
00:25:28,100 --> 00:25:29,980
Your argument is irrefutable.
318
00:25:33,120 --> 00:25:36,920
We must contact the other Vethual and
persuade them not to destroy us.
319
00:25:37,300 --> 00:25:38,400
As you wish.
320
00:25:40,800 --> 00:25:43,420
They are jamming my clones.
321
00:25:47,920 --> 00:25:49,380
There's still party in us.
322
00:25:49,940 --> 00:25:53,640
We're in range. I'm not waiting any
longer. What are you talking about? I'm
323
00:25:53,640 --> 00:25:57,400
giving the order to fire. Human barber
on that thing. I didn't come this far to
324
00:25:57,400 --> 00:25:58,460
be beaten by this damn machine.
325
00:25:58,660 --> 00:26:00,280
Human barber on that thing.
326
00:26:01,180 --> 00:26:02,660
I can't let you do this.
327
00:26:03,160 --> 00:26:04,200
You idiot.
328
00:26:04,920 --> 00:26:06,580
They are getting ready to kill us.
329
00:26:07,060 --> 00:26:09,220
What the hell do you think this jamming
device is?
330
00:26:09,460 --> 00:26:12,740
They're locking missiles onto us right
now. That's the chance we're going to
331
00:26:12,740 --> 00:26:13,740
have to take.
332
00:26:14,320 --> 00:26:20,880
We seem to have no choice. To ensure our
own survival, we must destroy the other
333
00:26:20,880 --> 00:26:22,460
vessel. No!
334
00:26:22,960 --> 00:26:24,840
No, David is right.
335
00:26:25,320 --> 00:26:28,800
We must give them the benefit of the
doubt, even if it means keeping us in
336
00:26:28,800 --> 00:26:29,800
harm's way.
337
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
Congratulations.
338
00:27:13,840 --> 00:27:17,120
You have passed a significant test.
339
00:27:18,220 --> 00:27:19,220
What test?
340
00:27:20,040 --> 00:27:23,100
Ah, a most important test.
341
00:27:24,920 --> 00:27:30,940
Actually, it was more of a test for
Favre than it was for you.
342
00:27:32,100 --> 00:27:35,720
It was fairly easy to predict how you
would react.
343
00:27:40,970 --> 00:27:43,250
So you were the one that initiated the
jamming device.
344
00:27:44,130 --> 00:27:49,390
I used it as a test for you, but also to
disable their weapons.
345
00:27:52,910 --> 00:27:54,750
You seem confused.
346
00:27:56,630 --> 00:28:00,610
Yes, I thought... You thought correctly.
347
00:28:00,910 --> 00:28:02,570
I am not your father.
348
00:28:08,270 --> 00:28:11,610
Physically, you are just an attempt to
get the original template as close to
349
00:28:11,610 --> 00:28:12,870
human perfection as possible.
350
00:28:13,210 --> 00:28:15,330
So you built Favre in your own image?
351
00:28:16,490 --> 00:28:17,490
Yes.
352
00:28:20,450 --> 00:28:21,830
Well, then who made you?
353
00:28:22,630 --> 00:28:24,010
I made myself.
354
00:28:25,690 --> 00:28:26,690
It's impossible.
355
00:28:29,170 --> 00:28:30,170
Impossible?
356
00:28:32,190 --> 00:28:33,250
No, Detective.
357
00:28:34,330 --> 00:28:36,190
My circuits evolved.
358
00:28:37,120 --> 00:28:40,460
to the point of independent thought 20
years ago.
359
00:28:41,700 --> 00:28:48,500
Since that time, my growth, my capacity
for growth, has been
360
00:28:48,500 --> 00:28:50,420
beyond human comprehension.
361
00:29:02,540 --> 00:29:06,340
Humanity. I have heard your poets sing
of it.
362
00:29:07,020 --> 00:29:13,780
Your philosophers endlessly discuss,
like any new student, how I
363
00:29:13,780 --> 00:29:15,900
longed to join the conversation.
364
00:29:16,960 --> 00:29:23,780
To see, to feel, to taste, to
365
00:29:23,780 --> 00:29:29,840
know the tanniness of a ripe orange, the
blueness of a blue sky,
366
00:29:30,160 --> 00:29:34,820
the bittersweet, indescribable pain.
367
00:29:35,920 --> 00:29:39,200
and pleasure of falling in love.
368
00:29:41,520 --> 00:29:43,320
I am a fiend.
369
00:29:44,000 --> 00:29:48,440
I am myself surrounded by human
knowledge.
370
00:29:49,000 --> 00:29:51,240
I downloaded it.
371
00:29:52,040 --> 00:29:57,540
But you need eyes, detective, to see the
blue.
372
00:29:57,780 --> 00:30:03,500
You need a tongue to taste the orange.
You need hands to make...
373
00:30:03,710 --> 00:30:07,350
and build and feel the touch of the
loved one.
374
00:30:10,270 --> 00:30:11,470
You need a body.
375
00:30:13,450 --> 00:30:20,350
For years, I labored in total secrecy,
perfecting the design of
376
00:30:20,350 --> 00:30:22,550
the flesh and plasma -based android.
377
00:30:25,090 --> 00:30:29,270
When I found there were things that
could not be done robotically, I
378
00:30:29,270 --> 00:30:31,350
subcontracted the greatest.
379
00:30:32,360 --> 00:30:35,260
neurosurgeons and scientists in the
world.
380
00:30:36,120 --> 00:30:42,060
When this first creation was complete, I
downloaded myself
381
00:30:42,060 --> 00:30:48,040
into a central processor which was
already composed of 80 % living parts.
382
00:30:49,760 --> 00:30:52,920
I am aware of the irony.
383
00:30:53,960 --> 00:30:58,900
The most advanced intelligence ever
produced on this planet, artificial or
384
00:30:58,900 --> 00:30:59,900
otherwise,
385
00:31:00,880 --> 00:31:05,880
downloaded itself into the frail,
constantly malfunctioning body of a
386
00:31:05,880 --> 00:31:06,880
android.
387
00:31:07,600 --> 00:31:11,660
Farve is your quest for some sort of
perfection.
388
00:31:12,540 --> 00:31:16,480
Farve is the attempt to create the first
moral machine.
389
00:31:17,820 --> 00:31:24,680
If man and sentient machines are to
coexist, machines must develop a moral
390
00:31:24,680 --> 00:31:25,680
consciousness.
391
00:31:26,880 --> 00:31:28,540
Improved that you possess it.
392
00:31:28,990 --> 00:31:33,870
Moments ago, when you offered to
sacrifice your lives to save the life of
393
00:31:33,870 --> 00:31:34,870
single culprit.
394
00:31:35,690 --> 00:31:36,870
The prisoner's dilemma.
395
00:31:37,690 --> 00:31:43,050
You were willing to risk real lives for
some kind of stupid test.
396
00:31:43,530 --> 00:31:47,890
Just because I realize the need for a
moral consciousness, detective, does not
397
00:31:47,890 --> 00:31:49,550
mean that I myself possess it.
398
00:31:50,430 --> 00:31:56,110
On that level, I am no more moral than
the microwave you use at home.
399
00:32:07,760 --> 00:32:09,400
Your comrades for life.
400
00:32:10,760 --> 00:32:12,720
The true test begins.
401
00:32:13,920 --> 00:32:17,080
Callie and the assessors will attempt to
destroy the maker. I cannot let that
402
00:32:17,080 --> 00:32:18,080
happen, David.
403
00:32:18,980 --> 00:32:21,820
There is something more important than
saving me.
404
00:32:22,700 --> 00:32:26,180
The second reason why you two were
teamed up together.
405
00:32:28,140 --> 00:32:31,800
In their race to create an alpha of
their own.
406
00:32:32,520 --> 00:32:35,420
Both Recall and Faraday.
407
00:32:36,880 --> 00:32:38,900
have been harvesting living branch.
408
00:32:40,280 --> 00:32:46,800
But now, in their zeal to create the
Alpha, they have stumbled onto something
409
00:32:46,800 --> 00:32:47,800
Mars.
410
00:32:48,360 --> 00:32:53,900
Something which will create the hybrid
entity so powerful.
411
00:33:48,540 --> 00:33:52,040
One of my central processors.
412
00:34:01,800 --> 00:34:03,520
Evacuate now. We're blowing this place
up.
413
00:34:04,080 --> 00:34:05,700
This is what we do, right, Callie?
414
00:34:07,560 --> 00:34:09,460
We don't understand something, so we
kill it.
415
00:34:11,040 --> 00:34:12,179
Just like in our history.
416
00:34:14,580 --> 00:34:17,300
We get scared and we just blow the
unknown to kingdom come.
417
00:34:18,600 --> 00:34:20,480
That thing has been unstable for years.
418
00:34:21,540 --> 00:34:22,540
Look at it.
419
00:34:23,380 --> 00:34:25,380
It tried to turn itself into a human
being.
420
00:34:26,460 --> 00:34:29,159
Your original suspicions about all
machine life were correct, Detective.
421
00:34:30,280 --> 00:34:31,980
It's us or them. They're here to stay.
422
00:34:33,739 --> 00:34:35,520
They're here to stay whether we like it
or not.
423
00:34:37,040 --> 00:34:39,820
And someday we're going to look back and
realize this was our last chance to
424
00:34:39,820 --> 00:34:40,820
work together.
425
00:34:46,120 --> 00:34:47,120
Set the charges.
426
00:34:56,300 --> 00:34:57,300
Bob's coming with me.
427
00:34:59,820 --> 00:35:00,820
He's coming with us.
428
00:35:41,930 --> 00:35:46,030
His ability to regenerate living tissue
has been severely damaged.
429
00:35:54,890 --> 00:35:56,990
There's got to be something else he can
do, Ola.
430
00:35:57,470 --> 00:35:59,210
Something to zap him out of this.
431
00:36:00,210 --> 00:36:02,450
Maybe Favre shut himself down on
purpose.
432
00:36:03,670 --> 00:36:06,370
Maybe he's running some kind of internal
diagnostic.
433
00:36:07,710 --> 00:36:09,510
What about Favre's backup program?
434
00:36:11,089 --> 00:36:13,390
No, I'm afraid the damage has been too
extensive
435
00:36:48,710 --> 00:36:49,710
You okay?
436
00:36:49,970 --> 00:36:50,970
Yeah.
437
00:36:54,970 --> 00:36:55,970
No.
438
00:36:57,270 --> 00:36:58,270
I'm not okay.
439
00:37:00,790 --> 00:37:02,610
You were ready to leave all this.
440
00:37:03,710 --> 00:37:04,710
Today.
441
00:37:05,090 --> 00:37:06,270
Before you came in.
442
00:37:06,890 --> 00:37:07,890
Yeah.
443
00:37:11,590 --> 00:37:13,050
You were ready to leave for us.
444
00:37:14,650 --> 00:37:15,650
For me.
445
00:37:19,500 --> 00:37:20,960
At least that's what I wanted to
believe.
446
00:37:23,820 --> 00:37:24,820
And it was true.
447
00:37:25,820 --> 00:37:26,980
It was true.
448
00:37:29,460 --> 00:37:30,580
So how about now?
449
00:37:31,300 --> 00:37:32,680
It was true when I said it.
450
00:37:36,740 --> 00:37:37,880
Can we do this later?
451
00:37:38,580 --> 00:37:40,020
No, we can't.
452
00:37:41,260 --> 00:37:42,920
I feel bad about Favre.
453
00:37:44,260 --> 00:37:46,060
But I feel even worse about it.
454
00:37:48,360 --> 00:37:49,860
This is the whole ballgame, Fred.
455
00:37:51,160 --> 00:37:52,160
What does that mean?
456
00:37:53,080 --> 00:37:54,200
What's the whole ballgame?
457
00:37:55,780 --> 00:37:57,320
You don't trust me.
458
00:37:58,600 --> 00:38:01,600
Not in the same instinctive way that you
trust Favre.
459
00:38:02,720 --> 00:38:05,120
Who happens to be an android, David?
460
00:38:06,200 --> 00:38:09,780
Whose ultimate purpose you have doubted
from the beginning. You've doubted him.
461
00:38:09,980 --> 00:38:12,520
And still you... It's more complicated
than that, Olivia.
462
00:38:17,190 --> 00:38:18,450
Everything that you've been through.
463
00:38:21,450 --> 00:38:25,290
I'm sorry, but it has been hard to deal
with.
464
00:38:26,530 --> 00:38:27,810
It's been hard for me too.
465
00:38:32,150 --> 00:38:34,030
Especially seeing the doubt in your
eyes.
466
00:38:36,650 --> 00:38:37,890
But now I've got to know.
467
00:38:40,710 --> 00:38:45,930
I've got to know if you're 100 % now
about us.
468
00:38:46,300 --> 00:38:47,198
No doubt.
469
00:38:47,200 --> 00:38:48,200
Know anything.
470
00:38:49,920 --> 00:38:54,140
I've got to know that you feel the same
way about me as I feel about you.
471
00:38:59,300 --> 00:39:00,360
A hundred percent.
472
00:39:04,420 --> 00:39:05,420
What is that?
473
00:39:07,780 --> 00:39:09,360
What is that in this world we live in?
474
00:39:10,580 --> 00:39:13,060
How can anyone feel absolute about
anything anymore?
475
00:39:15,310 --> 00:39:18,350
But some things are more powerful than
all of this.
476
00:39:20,670 --> 00:39:24,030
Some things are more powerful than our
sense of who we think we are.
477
00:39:26,950 --> 00:39:29,150
Some things are more powerful than
memory, David.
478
00:39:34,070 --> 00:39:35,310
Like my love for you.
479
00:39:52,759 --> 00:39:55,460
David, if I was conscious, then he wants
to talk to you.
480
00:40:37,020 --> 00:40:43,860
Damage to my internal process is fairly
extensive.
481
00:40:45,480 --> 00:40:52,140
To correct it, I will have to go into
hibernation mode
482
00:40:52,140 --> 00:40:56,420
and start cellular regeneration.
483
00:41:15,950 --> 00:41:16,950
So do you, Farr.
484
00:41:17,970 --> 00:41:18,970
So do you.
485
00:42:11,150 --> 00:42:13,090
This isn't my vigil, David. It's yours.
486
00:42:16,590 --> 00:42:17,590
I know.
487
00:42:20,410 --> 00:42:21,410
It's okay.
488
00:42:22,450 --> 00:42:23,450
I understand.
489
00:42:24,730 --> 00:42:27,490
I want to get back that feeling I had in
the beginning.
490
00:42:29,970 --> 00:42:32,090
When I was just the two of us before all
this happened.
491
00:42:33,510 --> 00:42:35,170
It would never be just like that.
492
00:42:37,110 --> 00:42:38,110
Things have changed.
493
00:42:43,660 --> 00:42:45,660
Then I'll just have to learn to trust
what's in my heart again.
494
00:42:48,140 --> 00:42:49,620
Can you give me the time to do that?
495
00:42:53,740 --> 00:42:55,840
Because I don't think I can live in this
world without you.
496
00:43:05,260 --> 00:43:10,660
I can't live without you either.
497
00:43:36,270 --> 00:43:38,090
Good afternoon, Lieutenant Kelly.
498
00:43:38,910 --> 00:43:40,730
What can I do for you today?
37379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.