All language subtitles for S01E13 - Burning Desire - 4K AI Remaster (1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,170 --> 00:00:17,490 This is an asset report of property 341 -12 2 00:00:17,490 --> 00:00:21,790 made this day by Gerald Hanna, engineer. 3 00:00:26,130 --> 00:00:32,610 Based on, say, results supplied, the subject property 4 00:00:32,610 --> 00:00:37,370 contains speculative war bodies. 5 00:00:38,230 --> 00:00:39,810 No, no. 6 00:00:40,730 --> 00:00:44,890 Computer erase line contains 7 00:00:44,890 --> 00:00:51,850 incident veins of... 8 00:00:51,850 --> 00:00:54,910 No, no, no, no, no. 9 00:01:28,880 --> 00:01:30,000 Chair? Money. 10 00:01:31,100 --> 00:01:33,220 That report means money to us. 11 00:01:35,660 --> 00:01:37,800 You know, you haven't been doing so great lately. 12 00:01:39,900 --> 00:01:41,220 Come to bed, chair. 13 00:01:46,460 --> 00:01:49,340 Ten minutes. 14 00:01:49,660 --> 00:01:50,840 I'll be right there. 15 00:01:51,340 --> 00:01:52,340 Ten minutes. 16 00:02:19,140 --> 00:02:20,260 We'll win proud, you'll see. 17 00:04:00,910 --> 00:04:03,030 I have a bottle of Bullden. I'm on my way in. 18 00:04:08,950 --> 00:04:10,130 There's coffee there if you have time. 19 00:04:11,270 --> 00:04:12,710 You know how much I love your coffee. 20 00:04:13,170 --> 00:04:15,410 How was work? 21 00:04:15,610 --> 00:04:16,610 Did I drop you? 22 00:04:16,810 --> 00:04:18,730 No, actually. I have an appointment at recall. 23 00:04:19,209 --> 00:04:21,890 I'm going to get some more of my old home movies converted for the 24 00:04:22,650 --> 00:04:23,650 Walk me to the tear bullet? 25 00:04:24,970 --> 00:04:25,970 Yeah. 26 00:04:29,200 --> 00:04:31,020 Meet the late Gerald Hanna. 27 00:04:31,880 --> 00:04:36,100 Fire was limited to the immediate area where the body was found, and there are 28 00:04:36,100 --> 00:04:37,480 no definitive flashpoints. 29 00:04:38,140 --> 00:04:41,360 Poor guy literally burned from the inside out. 30 00:04:42,140 --> 00:04:46,300 There are places on the body where only the skin was damaged, others where it's 31 00:04:46,300 --> 00:04:47,300 totally consumed. 32 00:04:49,700 --> 00:04:50,700 It's odd. 33 00:04:51,720 --> 00:04:52,720 Foul play? 34 00:04:53,160 --> 00:04:55,420 No obvious use of an accelerant. 35 00:04:58,320 --> 00:04:59,159 Then what? 36 00:04:59,160 --> 00:05:02,400 There are documented cases of spontaneous human combustion. 37 00:05:05,260 --> 00:05:08,180 Either that or he was microwaved by a sublimator. 38 00:05:08,780 --> 00:05:09,880 A sublimator? 39 00:05:10,100 --> 00:05:11,860 Mm -hmm. My wife found him in it this morning. 40 00:05:12,180 --> 00:05:15,900 I was going to book his death as accidental until a record turned up a 41 00:05:15,900 --> 00:05:16,920 league insurance policy. 42 00:05:18,060 --> 00:05:19,060 Where's the sublimator? 43 00:05:19,200 --> 00:05:21,840 I have a tech going over it in the victim's apartment now. 44 00:05:23,020 --> 00:05:25,020 Arrange to have it brought in. We'll go talk to the wife. 45 00:05:25,360 --> 00:05:26,360 Mm -hmm. 46 00:05:27,980 --> 00:05:31,300 What the hell are you talking about? You should have called us first. I did what 47 00:05:31,300 --> 00:05:34,940 I was supposed to do. I called the CPP. That's what I'm supposed to do here. 48 00:05:35,060 --> 00:05:36,960 This doesn't make any sense whatsoever. 49 00:05:37,420 --> 00:05:38,059 You know that? 50 00:05:38,060 --> 00:05:41,220 I'm Detective Hume. This is Detective Favre. Are you okay? 51 00:05:41,440 --> 00:05:43,020 These men are threatening me. 52 00:05:43,480 --> 00:05:48,000 Really? You violated your sublimator lease by calling in unauthorized 53 00:05:48,000 --> 00:05:50,080 to deal with matters related to the machine. 54 00:05:50,340 --> 00:05:54,280 And I must insist you turn it over to us. I didn't do anything. I just... 55 00:05:54,280 --> 00:05:55,280 Please. 56 00:05:56,380 --> 00:05:58,100 This woman's husband died in one of your machines. 57 00:05:58,420 --> 00:06:01,020 So why don't you shut your hole before I charge you with obstructing a CBB 58 00:06:01,020 --> 00:06:02,020 investigation. 59 00:06:02,700 --> 00:06:04,980 Tell Recall they can have their machine back when I'm done with it. 60 00:06:05,520 --> 00:06:06,520 That machine? 61 00:06:07,480 --> 00:06:08,480 It's Recall. 62 00:06:08,780 --> 00:06:09,780 Property. 63 00:06:09,940 --> 00:06:12,520 It's also part of an investigation. Now why don't you get out of here before I 64 00:06:12,520 --> 00:06:13,520 jam you both in it? 65 00:06:14,340 --> 00:06:15,340 I'm sorry, are you still here? 66 00:06:21,440 --> 00:06:25,380 Thank you. 67 00:06:27,070 --> 00:06:29,950 Unfortunately, we need to ask you a few questions about your husband. Is there 68 00:06:29,950 --> 00:06:31,350 somewhere we can do that? Yeah. 69 00:06:34,490 --> 00:06:35,490 Expired. 70 00:06:35,810 --> 00:06:36,930 The notice just came. 71 00:06:37,970 --> 00:06:40,110 Why would we want to go and do that? It looks like you only had a couple of 72 00:06:40,110 --> 00:06:41,110 payments left. 73 00:06:41,270 --> 00:06:44,310 Let's just say Jared didn't make good choices where money was concerned. 74 00:06:45,030 --> 00:06:46,290 I don't know, Mr. Tennant. 75 00:06:46,650 --> 00:06:50,790 Looks like you're living pretty well here. Nice apartment, nice furniture. 76 00:06:51,290 --> 00:06:52,290 All this? 77 00:06:52,710 --> 00:06:53,990 The bank owns everything. 78 00:06:55,600 --> 00:06:58,460 Jared'd sell his mother if he could to make those sublimator payments. 79 00:06:59,420 --> 00:07:01,120 Is that why he let his policy expire? 80 00:07:05,660 --> 00:07:09,280 Please, Rosanna, I don't want to be difficult here. I'm just trying to clear 81 00:07:09,280 --> 00:07:10,280 a few loose ends. 82 00:07:11,120 --> 00:07:14,880 Look, first Jared lost his job. 83 00:07:15,500 --> 00:07:16,720 Then he couldn't get another. 84 00:07:17,780 --> 00:07:19,500 And the bills started to pile up. 85 00:07:20,440 --> 00:07:21,480 And the worst... 86 00:07:21,690 --> 00:07:25,110 The problems got the less time he spent with me and the more time he spent in 87 00:07:25,110 --> 00:07:26,110 the sublimator. 88 00:07:27,430 --> 00:07:29,170 I think it was becoming an addiction. 89 00:07:31,030 --> 00:07:33,070 Did you ever try getting counseling? 90 00:07:33,630 --> 00:07:36,170 He said he didn't have a problem. 91 00:07:38,690 --> 00:07:40,330 You want to know what killed him? 92 00:07:41,770 --> 00:07:44,990 That thing, the sublimator, that's what killed him. 93 00:07:46,630 --> 00:07:49,210 Mrs. Hannah, when was it taken? 94 00:07:54,000 --> 00:07:55,180 We met at Nexus. 95 00:07:56,960 --> 00:07:59,400 God, nearly five years ago. 96 00:08:01,300 --> 00:08:04,560 Is that when Gerald's sublimator use first began? 97 00:08:04,880 --> 00:08:05,880 Yes. 98 00:08:06,380 --> 00:08:10,660 Nexus uses the sublimators to get people together, you know, break down 99 00:08:10,660 --> 00:08:12,360 inhibitions, that sort of thing. 100 00:08:14,300 --> 00:08:16,140 Have you always had the same machine? 101 00:08:16,620 --> 00:08:17,620 No. 102 00:08:18,460 --> 00:08:19,460 He upgraded. 103 00:08:21,140 --> 00:08:22,580 Always the newest model. 104 00:08:29,110 --> 00:08:30,110 Silly, right? 105 00:08:32,230 --> 00:08:34,549 Crying over a picture. 106 00:08:36,010 --> 00:08:37,010 No, not at all. 107 00:08:38,669 --> 00:08:41,350 We'll send someone to pick up your husband's records and e -com. 108 00:08:42,169 --> 00:08:43,169 Okay. 109 00:08:43,789 --> 00:08:48,230 If you can think of anything, anything at all that might help us, please call 110 00:08:48,230 --> 00:08:49,029 at the CPP. 111 00:08:49,030 --> 00:08:50,030 I will. 112 00:08:50,290 --> 00:08:51,290 Thank you. 113 00:08:52,290 --> 00:08:53,550 Thank you again for your time. 114 00:09:05,200 --> 00:09:08,380 These are the discs from the Hannah sublimator. They do not appear to be 115 00:09:08,380 --> 00:09:11,740 damaged. All right, I'll review them, but I doubt the source discs are the 116 00:09:11,740 --> 00:09:15,640 of the problem. I found another suspicious death on the CPB system 117 00:09:15,840 --> 00:09:20,060 My counterpart on Mars One posted the autopsy. She registered the death as 118 00:09:20,060 --> 00:09:23,220 accidental, but... I've looked at your results. Take a look. 119 00:09:23,440 --> 00:09:25,520 Our profile is similar. 120 00:09:25,760 --> 00:09:27,500 The victim was a chronic user. 121 00:09:27,780 --> 00:09:28,779 Very heavy. 122 00:09:28,780 --> 00:09:29,780 Show her. 123 00:09:32,840 --> 00:09:35,800 I can find no external source to look at the plane. 124 00:09:36,220 --> 00:09:38,080 Sunspots. My guess is combustion. 125 00:09:39,120 --> 00:09:40,120 Same as our guy? 126 00:09:40,320 --> 00:09:41,820 We're trying to establish that. 127 00:09:42,040 --> 00:09:47,300 I will download our own policy results, but unfortunately due to heavy sunspot 128 00:09:47,300 --> 00:09:49,340 activity, it won't lead to the next rotation. 129 00:09:49,720 --> 00:09:51,600 By then, we should be back to normal. 130 00:09:54,260 --> 00:09:55,620 When did this death occur? 131 00:09:55,880 --> 00:09:56,880 Yesterday morning. 132 00:09:57,960 --> 00:10:01,960 Two sublimator deaths in 48 hours. Yes, and recall is already called. They're 133 00:10:01,960 --> 00:10:03,260 afraid of starting a panic. 134 00:10:04,140 --> 00:10:05,140 Oh, I bet. 135 00:10:05,520 --> 00:10:08,680 Have you stopped to consider overuse as a contributory factor? 136 00:10:09,640 --> 00:10:12,360 The long -term effects of overuse aren't known. 137 00:10:12,880 --> 00:10:16,180 Now, if these guys were alcoholics dead in the street, would you call it murder? 138 00:10:17,340 --> 00:10:20,620 Technology has an impressive safety record. There's been no history of 139 00:10:20,620 --> 00:10:21,620 or defects. 140 00:10:21,760 --> 00:10:23,960 All right, how many of these sublimators worldwide? 141 00:10:24,620 --> 00:10:27,240 Thousands, hundreds of thousands. Listen, David... 142 00:10:27,660 --> 00:10:31,380 Two deaths rolled apart don't make an epidemic, and we don't even know if the 143 00:10:31,380 --> 00:10:33,020 cause of these two deaths is related. 144 00:10:33,400 --> 00:10:34,800 When do you get your Mars results back? 145 00:10:35,020 --> 00:10:36,900 Next rotation, 12 hours. 146 00:10:37,400 --> 00:10:40,680 Have them impound the sublimator. David, they're already asking for this one 147 00:10:40,680 --> 00:10:42,020 back. I don't care. 148 00:10:42,400 --> 00:10:46,440 Listen, I need recall help to complete my testing. They may refuse if you press 149 00:10:46,440 --> 00:10:47,440 too hard. 150 00:10:47,460 --> 00:10:49,360 Then we'll upgrade investigation to a homicide. 151 00:10:49,900 --> 00:10:51,000 Then they'll have to cooperate. 152 00:10:52,480 --> 00:10:54,220 I want to upgrade to hand investigation. 153 00:10:55,510 --> 00:10:57,110 We'll talk charges when you get back. 154 00:10:57,750 --> 00:11:00,290 We have yet another death by spontaneous combustion. 155 00:11:01,090 --> 00:11:02,610 But the victim? CEO. 156 00:11:02,970 --> 00:11:03,970 Tell me. 157 00:11:17,190 --> 00:11:19,190 Computer, give me Olivia Hume. 158 00:11:22,890 --> 00:11:24,290 You have reached the Hume residence. 159 00:11:24,490 --> 00:11:26,210 We're not home. Please leave us a message. 160 00:11:27,890 --> 00:11:31,250 Olivia, listen to me. Do not use the sub -meter until we've had a chance to 161 00:11:31,250 --> 00:11:32,250 talk. 162 00:11:32,610 --> 00:11:33,610 It's important, huh? 163 00:11:33,930 --> 00:11:34,930 I'll explain later. 164 00:11:35,410 --> 00:11:36,410 Bye. 165 00:12:04,300 --> 00:12:05,300 You found him? 166 00:12:05,480 --> 00:12:06,480 Mm -hmm. 167 00:12:07,060 --> 00:12:08,080 Did you work for him long? 168 00:12:09,060 --> 00:12:10,100 Five years in December. 169 00:12:13,940 --> 00:12:15,160 What do you think they're talking about? 170 00:12:16,300 --> 00:12:17,480 You know how people talk. 171 00:12:18,300 --> 00:12:21,640 No, no, I don't. Maybe you could tell me what you think they're saying. I 172 00:12:21,640 --> 00:12:22,640 wouldn't care to comment. 173 00:12:23,040 --> 00:12:26,040 He was attractive, single. There are always rumors. 174 00:12:27,600 --> 00:12:29,000 I never slept with him, Detective. 175 00:12:31,850 --> 00:12:35,490 No, of course not. Did anyone else have access to the room besides you or your 176 00:12:35,490 --> 00:12:38,290 boss? Security, janitorial, of course. 177 00:12:39,490 --> 00:12:41,450 Can you think of anyone that might want to do this to him? 178 00:12:42,150 --> 00:12:46,490 He had rivals, the senior VP, but nothing specific that I know of. 179 00:12:46,710 --> 00:12:47,970 How about state of mind? Any problems? 180 00:12:48,490 --> 00:12:49,490 Lester? 181 00:12:49,610 --> 00:12:50,610 No. 182 00:12:54,770 --> 00:12:57,670 It would really help me if I could have a look at his personal files. 183 00:12:58,970 --> 00:13:00,810 I have a T7 rating to protect. 184 00:13:02,160 --> 00:13:04,060 I'd keep our cooperation between us. 185 00:13:05,080 --> 00:13:06,080 David? 186 00:13:08,220 --> 00:13:09,220 Yeah. 187 00:13:12,460 --> 00:13:16,520 From what they're saying, Mr. Carrick, the sublimator, was a poorly kept secret 188 00:13:16,520 --> 00:13:18,100 violation of company policy. 189 00:13:18,480 --> 00:13:19,480 Detective? 190 00:13:23,000 --> 00:13:28,520 He was econ for the last six months, including his private correspondence. 191 00:13:29,460 --> 00:13:30,460 Thank you. 192 00:13:30,760 --> 00:13:31,760 Why, do you want to have a look? 193 00:13:34,520 --> 00:13:35,980 What are we looking for, David? 194 00:13:36,980 --> 00:13:38,680 Anything unusual to do with recall. 195 00:13:40,400 --> 00:13:43,480 Everything seems to be in order. Standard business correspondence. 196 00:13:44,860 --> 00:13:45,859 Here's something. 197 00:13:45,860 --> 00:13:51,220 In his private phone log under personal calls, a dozen of the necks of dating 198 00:13:51,220 --> 00:13:52,220 service. 199 00:13:52,920 --> 00:13:54,180 Could you make a hard copy? 200 00:13:55,360 --> 00:13:56,360 Dating service? 201 00:13:58,060 --> 00:13:59,160 A factory? 202 00:14:03,850 --> 00:14:04,850 What's the connection? 203 00:14:05,150 --> 00:14:07,850 Hannah and Carax both used Nexus dating service. 204 00:14:08,090 --> 00:14:11,250 All victims used sublimators. Hannah for the first time at Nexus. 205 00:14:11,890 --> 00:14:12,890 Carax? 206 00:14:13,090 --> 00:14:14,090 Let's find out. 207 00:14:15,630 --> 00:14:17,810 What do you want about the guy on Mars also used Nexus? 208 00:14:18,390 --> 00:14:19,390 Definitely worth checking. 209 00:14:20,950 --> 00:14:22,250 I'll have a chat with Hannah's widow. 210 00:14:22,530 --> 00:14:24,350 Maybe she knew the other victims. 211 00:14:24,810 --> 00:14:28,110 I will find out which Nexus locations they used and pay them a visit. 212 00:14:28,510 --> 00:14:32,390 I see they have a suitability screening for prospective members involving a one 213 00:14:32,390 --> 00:14:33,390 -on -one assessment. 214 00:14:39,180 --> 00:14:41,040 Maybe I should do the dating service. 215 00:14:42,280 --> 00:14:45,980 Not necessary, David. I am fully equipped for all levels of male -female 216 00:14:45,980 --> 00:14:46,980 interaction. 217 00:14:48,740 --> 00:14:53,440 Bob, no matter what they told you, no one was ever fully equipped for all 218 00:14:53,440 --> 00:14:54,440 of male -female interaction. 219 00:14:55,220 --> 00:14:56,220 But good luck. 220 00:14:58,620 --> 00:14:59,620 Detective Hume? 221 00:15:01,500 --> 00:15:03,120 I understand you're about to get a recall. 222 00:15:03,860 --> 00:15:05,900 I think they're involving in sublimator killings. 223 00:15:06,990 --> 00:15:11,250 The assessor's division agrees, and we see an opportunity in their adversity. 224 00:15:12,730 --> 00:15:13,730 Meaning what? 225 00:15:13,950 --> 00:15:15,570 Your investigation of recall. 226 00:15:16,070 --> 00:15:17,650 Turn up the heat, detective. 227 00:15:21,950 --> 00:15:26,990 You see, we here at Nexus... flow. 228 00:15:29,310 --> 00:15:36,290 Flow. We are a stream, all flowing to a common estuary, merging into a larger 229 00:15:36,290 --> 00:15:37,950 stream. Deeper sea of consciousness. 230 00:15:38,450 --> 00:15:39,450 Merging. 231 00:15:41,730 --> 00:15:43,290 Ropes flow into streams. 232 00:15:44,150 --> 00:15:45,330 Streams to lakes. 233 00:15:45,710 --> 00:15:49,630 Lakes to rivers. Rivers to oceans. And oceans into seas. 234 00:15:49,990 --> 00:15:50,990 The reverse. 235 00:15:51,150 --> 00:15:52,630 Seas into oceans. 236 00:15:54,450 --> 00:15:56,190 Let's run your personality scan. 237 00:15:57,810 --> 00:16:00,610 Just relax. This will only take a minute. 238 00:16:07,530 --> 00:16:08,530 It's reading you perfectly. 239 00:16:10,810 --> 00:16:12,890 This is very sophisticated equipment. 240 00:16:13,710 --> 00:16:17,190 Recall uses one of these to determine the suitability of its sublimator 241 00:16:17,190 --> 00:16:18,190 customers. 242 00:16:19,110 --> 00:16:22,950 Does Recall also tabulate the result? I wouldn't want them to have access to my 243 00:16:22,950 --> 00:16:23,950 personal information. 244 00:16:24,710 --> 00:16:27,690 Yes, that's right. You mentioned you work for one of their competitors? 245 00:16:28,390 --> 00:16:31,990 Well, don't worry, Ian. This is all completely confidential. 246 00:16:32,730 --> 00:16:36,370 All the same, I would like to know where my information is going. 247 00:16:38,410 --> 00:16:42,330 We don't store client information on site for obvious security reasons. 248 00:16:43,310 --> 00:16:48,590 But I'll tell you what. After you sign your member's declaration, I don't see 249 00:16:48,590 --> 00:16:49,910 why I can't tell you about it. 250 00:16:51,990 --> 00:16:52,990 Wow. 251 00:16:54,470 --> 00:16:56,950 These results are really phenomenal. 252 00:16:58,650 --> 00:17:01,230 So, you doing anything Friday night? 253 00:17:03,480 --> 00:17:07,400 Nexus stores its client information off -site. I have keyed the subcontractor's 254 00:17:07,400 --> 00:17:08,400 address on our GPS. 255 00:17:10,980 --> 00:17:14,980 Hypothetically speaking, David, when a woman asks, are you doing anything 256 00:17:14,980 --> 00:17:16,680 night, what does she mean? 257 00:17:18,560 --> 00:17:19,579 She got a phone number? 258 00:17:19,980 --> 00:17:20,980 Yes. 259 00:17:21,859 --> 00:17:22,960 Far of CPB. 260 00:17:25,420 --> 00:17:26,420 Dinner or drinks? 261 00:17:27,619 --> 00:17:28,620 Both. 262 00:17:28,980 --> 00:17:31,120 Well, I like... 263 00:17:39,660 --> 00:17:43,060 No people. This place is a fully automated data processing farm. 264 00:17:43,600 --> 00:17:45,640 No people. How do we get the information? 265 00:17:45,960 --> 00:17:49,760 I will tap into the central cortex and locate the information linking the 266 00:17:49,760 --> 00:17:50,760 victims. 267 00:18:14,440 --> 00:18:16,420 Manual override activated. 268 00:18:17,900 --> 00:18:19,540 Select all weapon. 269 00:18:26,900 --> 00:18:27,900 Far? 270 00:18:33,380 --> 00:18:35,740 It is an automated security system, David. 271 00:18:36,060 --> 00:18:38,380 Do nothing that could be interpreted as hostile. 272 00:18:38,680 --> 00:18:40,680 I will reconfirm our authorization. 273 00:18:41,960 --> 00:18:42,960 Okay. 274 00:18:47,150 --> 00:18:51,690 This should not be happening What do you say we argue the finer points outside? 275 00:18:53,790 --> 00:18:54,790 I agree 276 00:19:30,830 --> 00:19:32,830 Mr. Manor is here from the data company. 277 00:19:33,230 --> 00:19:34,650 I want to apologize, gentlemen. 278 00:19:35,490 --> 00:19:38,050 Nothing like this has ever happened before at our facility. 279 00:19:38,710 --> 00:19:39,710 Are you all right? 280 00:19:40,010 --> 00:19:41,650 Our people have attended to them. 281 00:19:42,050 --> 00:19:44,890 Our people are going over the entire system with a fine -tooth comb. 282 00:19:45,650 --> 00:19:48,210 We're also looking at the possibility it was tampered with. 283 00:19:48,550 --> 00:19:49,550 The possibility? 284 00:19:49,930 --> 00:19:52,390 Let me tell you something. 285 00:19:53,210 --> 00:19:55,550 You can keep your apologies and your theories to yourself. 286 00:19:56,050 --> 00:19:58,530 Just make sure that system doesn't malfunction on anybody else. 287 00:19:59,040 --> 00:20:02,780 I'm going to leave a CPB tech team on site while you look into it, and I'd 288 00:20:02,780 --> 00:20:04,320 to see your results as soon as possible. 289 00:20:04,760 --> 00:20:08,200 Absolutely. I brought the information you asked for. 290 00:20:09,500 --> 00:20:11,000 Again, I'm very sorry. 291 00:20:16,840 --> 00:20:20,720 Other than the fact they used Nexus, there is nothing to connect the Hannas 292 00:20:20,720 --> 00:20:22,220 Carax or the dead man on Mars. 293 00:20:23,040 --> 00:20:24,480 I will pursue other leads. 294 00:20:52,740 --> 00:20:53,740 Olivia. 295 00:20:58,920 --> 00:21:01,180 Olivia, get on out. Come here. 296 00:21:04,380 --> 00:21:05,380 David. 297 00:21:06,100 --> 00:21:07,100 Hi. 298 00:21:09,500 --> 00:21:16,360 Oh, my God. What happened? 299 00:21:18,100 --> 00:21:19,100 Work -related. 300 00:21:19,280 --> 00:21:20,400 Someone shot at you? 301 00:21:21,780 --> 00:21:23,320 Automated security system. It's nothing. 302 00:21:23,840 --> 00:21:24,840 Are you all right? 303 00:21:26,340 --> 00:21:29,500 Did you get my message? Oh, baby, come here. Come here. I want to look at your 304 00:21:29,500 --> 00:21:31,520 shoulder. I'm all right. Oh, baby. 305 00:21:32,580 --> 00:21:34,160 This is my favorite shirt. 306 00:21:34,860 --> 00:21:36,280 Come on. Let me take a look at it. 307 00:21:37,280 --> 00:21:38,280 Looks like it hurts. 308 00:21:39,980 --> 00:21:41,680 The doctor said just to keep it clean. 309 00:21:42,540 --> 00:21:43,540 Wow. 310 00:21:45,400 --> 00:21:49,220 Let's see if I can't think of another way to take the sting out of it. 311 00:21:53,320 --> 00:21:54,560 Stay out of that thing for a while. 312 00:21:55,100 --> 00:21:56,099 What thing? 313 00:21:56,100 --> 00:21:57,100 The sublimator. 314 00:21:57,560 --> 00:21:58,780 Why? What's going on? 315 00:21:59,180 --> 00:22:00,180 This case. 316 00:22:01,220 --> 00:22:06,120 Three people have been killed in their sublimators. So, until I figure out why, 317 00:22:06,240 --> 00:22:08,380 just please leave ours alone for a while. 318 00:22:11,860 --> 00:22:15,680 Then millions of them are used safely worldwide. Listen to yourself. 319 00:22:16,480 --> 00:22:19,200 I'm only saying I... I am no longer asking you. 320 00:22:19,500 --> 00:22:22,360 I'm telling you, stay out of the machine, all right? Just stay out of the 321 00:22:22,360 --> 00:22:23,360 machine. You got that? 322 00:22:26,840 --> 00:22:28,420 You're scaring me. Good. 323 00:22:29,600 --> 00:22:31,840 You know that because you're no longer talking about other people. 324 00:22:33,360 --> 00:22:35,140 You're talking about my wife. I'm glad you're scared. 325 00:22:37,160 --> 00:22:38,160 Okay. 326 00:22:40,360 --> 00:22:41,960 I won't go in the sublimator. 327 00:22:58,480 --> 00:22:59,520 Tell me you got something. 328 00:22:59,820 --> 00:23:03,020 Floody tissue mixed with nasal discharge found at each scene. 329 00:23:03,420 --> 00:23:07,320 Okay. Anything else? I found something in the broadcasting frequency of the 330 00:23:07,320 --> 00:23:11,260 sublimator that's anomalous to the frequency normally used to broadcast its 331 00:23:11,260 --> 00:23:13,920 images. Closer examination revealed this. 332 00:23:15,380 --> 00:23:19,400 It's a chip, right? The anomaly the chip creates is not in and of itself 333 00:23:19,400 --> 00:23:23,800 harmful. It's a setting adjustment to the physical makeup of the machine 334 00:23:23,800 --> 00:23:25,180 than a new method of broadcasting. 335 00:23:27,120 --> 00:23:28,760 And who makes that kind of adjustment? 336 00:23:30,180 --> 00:23:33,040 Based on the quality of this component, we call. 337 00:23:33,380 --> 00:23:36,380 But as I said, the thing itself is not harmful. 338 00:23:37,200 --> 00:23:42,240 Hugh, we are still investigating the data processing center. 339 00:23:42,480 --> 00:23:45,280 But right now, we have no evidence of sabotage. 340 00:23:45,520 --> 00:23:47,080 No reason for a system malfunction? 341 00:23:47,520 --> 00:23:48,520 What are the odds of that? 342 00:23:48,580 --> 00:23:53,140 14 ,750 ,000. Meantime, I have set up an appointment at recall with Mr. 343 00:23:53,360 --> 00:23:55,760 Krochek. He heads up the sublimator program. 344 00:23:56,830 --> 00:23:58,850 Good. But, uh, him. 345 00:23:59,530 --> 00:24:01,210 Please. Kid gloves. 346 00:24:01,610 --> 00:24:03,010 I need their help on this one. 347 00:24:04,250 --> 00:24:05,250 Of course. 348 00:24:07,830 --> 00:24:14,250 We are tremendously concerned by the recent death. Naturally, we're doing all 349 00:24:14,250 --> 00:24:17,250 possible to determine the cause of these unfortunate accidents. 350 00:24:18,570 --> 00:24:22,130 Our research division has found an anomalous signal in the broadcasting 351 00:24:22,130 --> 00:24:24,230 mechanism of the first victim's chair. 352 00:24:24,710 --> 00:24:26,690 Yes. Very helpful. 353 00:24:27,530 --> 00:24:31,410 We are running tests to simulate the conditions using lab animals, of course. 354 00:24:31,850 --> 00:24:33,610 Rhesus monkeys, rats. 355 00:24:35,790 --> 00:24:38,310 The sublimators all three men used have been modified. 356 00:24:38,570 --> 00:24:39,770 Would that have been done here at recall? 357 00:24:40,470 --> 00:24:42,370 I'm afraid I don't know that answer either. 358 00:24:42,890 --> 00:24:44,430 We are naturally concerned. 359 00:24:45,350 --> 00:24:50,010 If people begin modifying recall technology, who knows where the damage 360 00:24:50,370 --> 00:24:52,570 You're not going to try to start putting this on the victims, are you? 361 00:24:53,000 --> 00:24:56,460 I only meant to suggest that recall cannot be made responsible for 362 00:24:56,460 --> 00:24:57,460 we didn't make. 363 00:24:58,220 --> 00:25:03,280 We offer an incentive program to promote return and or replacement. 364 00:25:03,840 --> 00:25:07,080 You meant planned obsolescence. We call it marketing. 365 00:25:08,440 --> 00:25:14,720 If these deaths are in some insanely rare chance, the result of some freak 366 00:25:14,720 --> 00:25:18,060 quality control problem, be sure I'll deal with it. 367 00:25:19,240 --> 00:25:21,800 Appalling accidents like these cannot be. 368 00:25:22,320 --> 00:25:27,180 allowed to continue free quality control problem you know sometimes down at the 369 00:25:27,180 --> 00:25:31,400 office we call that murder the lieutenant didn't mention the 370 00:25:31,400 --> 00:25:37,140 there might tell me what you know about nexus is that a recall product 371 00:25:37,140 --> 00:25:43,020 i'm not nexus is a dating service used by all three of the victims recall 372 00:25:43,020 --> 00:25:48,700 provides the sublimators to it really that arrangement must have been before 373 00:25:48,700 --> 00:25:50,460 time you're saying you're unaware of 374 00:25:51,440 --> 00:25:52,680 recalls involvement with Nexus. 375 00:25:53,760 --> 00:25:55,040 What did you say the name was? 376 00:26:01,200 --> 00:26:02,200 Nexus. 377 00:26:03,280 --> 00:26:06,540 Well, we know where we can find you if we have any more questions, right? 378 00:26:48,560 --> 00:26:49,560 Thank you. 379 00:26:51,080 --> 00:26:53,980 Next. One -way executive to Mars One. 380 00:26:54,940 --> 00:26:55,940 Name? 381 00:26:56,360 --> 00:26:57,660 Anderson Richard D. 382 00:26:59,160 --> 00:27:02,280 Really? Is that a valid ID, Rich? 383 00:27:03,840 --> 00:27:07,460 Interplanetary travel with false documentation is a Class 2 violation. 384 00:27:08,420 --> 00:27:09,680 You're under arrest, Crocek. 385 00:27:10,100 --> 00:27:11,100 Let's go. 386 00:27:11,580 --> 00:27:12,580 Thank you. 387 00:27:13,040 --> 00:27:14,160 Have a nice day. 388 00:27:19,040 --> 00:27:21,040 So you bust a bait at the first mention in Nexus. 389 00:27:21,440 --> 00:27:24,180 Now you're hightailing it. Why don't you tell us what you really want? Nothing, 390 00:27:24,220 --> 00:27:24,999 I swear. 391 00:27:25,000 --> 00:27:28,380 Nothing? Look, I'm being set up by recall. You've got to believe me. 392 00:27:28,600 --> 00:27:29,359 Set up? 393 00:27:29,360 --> 00:27:30,360 Set up? 394 00:27:30,980 --> 00:27:31,980 Transmits to me. 395 00:27:37,720 --> 00:27:39,040 Got a little light, Krochek. 396 00:27:40,620 --> 00:27:41,620 What's up? 397 00:27:41,700 --> 00:27:44,500 If you let me go, I'll tell you something that will help Olivia. 398 00:27:49,100 --> 00:27:50,800 I mean, Hume's your wife, isn't she? 399 00:27:51,420 --> 00:27:52,420 What did you say? 400 00:27:53,300 --> 00:27:54,440 Tell me how she's involved. 401 00:27:54,700 --> 00:27:57,600 I'll break your neck, you understand me? Tell me how she's involved and I'll 402 00:27:57,600 --> 00:28:00,160 break your neck. Let me go. I'll tell you how she's involved. 403 00:28:00,800 --> 00:28:01,800 Please. 404 00:28:03,100 --> 00:28:04,100 Not here, please. 405 00:28:18,640 --> 00:28:19,499 That's fine by me. 406 00:28:19,500 --> 00:28:20,500 I got it all day. 407 00:28:21,060 --> 00:28:22,580 But you're not leaving until you do. 408 00:28:35,680 --> 00:28:36,680 What? 409 00:28:36,800 --> 00:28:39,760 A lawyer from Recall just showed up demanding to see Crocek. 410 00:28:40,740 --> 00:28:42,580 They don't want him talking. That's what I think. 411 00:28:43,540 --> 00:28:44,840 You get anything off that disc? 412 00:28:46,300 --> 00:28:47,300 Not yet. 413 00:28:47,939 --> 00:28:48,939 I'll let you know. 414 00:29:03,600 --> 00:29:05,160 There's a lawyer here to get you out. 415 00:29:06,720 --> 00:29:08,200 Of course it's a recall lawyer. 416 00:29:10,940 --> 00:29:11,940 Is that what you want? 417 00:29:14,760 --> 00:29:16,340 No. They'll kill me. 418 00:29:22,760 --> 00:29:24,740 Right now, I'm the only thing between you and him. 419 00:29:25,120 --> 00:29:27,100 Just start talking, or else I'm giving you up. 420 00:29:28,620 --> 00:29:30,220 How do I know I can trust you? 421 00:29:31,720 --> 00:29:32,720 You don't. 422 00:29:36,020 --> 00:29:39,680 The sublimators were being used to monitor the implants in the dead men. 423 00:29:40,660 --> 00:29:41,660 Recall implants. 424 00:29:42,220 --> 00:29:45,520 A new kind of soft implant, one that was implanted electronically. 425 00:29:46,600 --> 00:29:51,650 Before I joined Recall, there was a special research project, one that I... 426 00:29:51,650 --> 00:29:52,650 never told about. 427 00:29:53,190 --> 00:29:55,670 Something went wrong with the project and they ended it. 428 00:29:56,150 --> 00:29:59,950 They? The men in power at the time, five years ago. I don't know who they were, 429 00:30:00,090 --> 00:30:04,690 but... To allow them to restart the project, it was decided that all the 430 00:30:04,690 --> 00:30:06,290 involved should be made to forget. 431 00:30:10,770 --> 00:30:12,330 The implants wiped their memories. 432 00:30:14,250 --> 00:30:17,510 Of who they were and what they did for recall and replacing them with new 433 00:30:17,510 --> 00:30:18,530 memories, new lives. 434 00:30:19,590 --> 00:30:20,590 They never knew. 435 00:30:21,710 --> 00:30:25,130 The implants were designed to make them believe only what they were programmed 436 00:30:25,130 --> 00:30:26,130 to remember. 437 00:30:26,530 --> 00:30:27,530 Jesus. 438 00:30:29,810 --> 00:30:31,510 And that's where the sublimators fit in? 439 00:30:32,190 --> 00:30:35,250 Yes. The sublimators were being used to monitor the implants. 440 00:30:35,670 --> 00:30:38,490 But a few implants wore off, which jeopardized the project. 441 00:30:38,690 --> 00:30:42,530 To cover up the problem, a special signal was dialed into their implants, 442 00:30:42,530 --> 00:30:43,530 not by me. 443 00:30:43,830 --> 00:30:45,590 By a person with much higher access. 444 00:30:46,430 --> 00:30:47,710 And that signal killed them. 445 00:30:50,410 --> 00:30:51,410 What about the dating service? 446 00:30:52,790 --> 00:30:58,570 They've chosen people who are single, so it'd be easy to simply place them into 447 00:30:58,570 --> 00:31:01,350 committed relationships using the dating service as a cover -up. 448 00:31:01,710 --> 00:31:06,710 With new mates, lovers, friends, to give them new lives. 449 00:31:07,170 --> 00:31:08,170 All of them. 450 00:31:10,290 --> 00:31:13,190 The disc has a list of the names on it. 451 00:31:15,210 --> 00:31:18,810 Now do you see why I can't let you take me to them? 452 00:31:20,190 --> 00:31:21,230 With what I know 453 00:31:21,230 --> 00:31:31,570 So 454 00:31:31,570 --> 00:31:37,550 he told me about Olivia she on the list Is 455 00:31:37,550 --> 00:31:41,450 she on that list 456 00:32:07,370 --> 00:32:09,150 Tell me or you do not walk out of here. 457 00:32:16,990 --> 00:32:20,970 You tell me now, or so help me God, you are not walking out of here. 458 00:32:23,950 --> 00:32:28,870 Do you think that the first sublimator she ever used was the one I sold her? 459 00:32:31,310 --> 00:32:32,570 Check the tapes. 460 00:32:34,410 --> 00:32:36,410 You are looking for one answer. 461 00:32:36,880 --> 00:32:38,220 One person, you. 462 00:32:38,940 --> 00:32:41,120 But there's a recall within a recall. 463 00:32:41,740 --> 00:32:46,300 Run by people so powerful and so outside the law that they wouldn't hesitate in 464 00:32:46,300 --> 00:32:47,960 killing me, you, anyone. 465 00:32:48,420 --> 00:32:49,600 To cover it up. 466 00:32:50,560 --> 00:32:53,220 People whose names even I don't know. 467 00:32:55,960 --> 00:32:56,960 You understand? 468 00:32:57,600 --> 00:32:59,940 I don't know. 469 00:33:13,870 --> 00:33:15,070 I told you what you wanted. 470 00:33:48,460 --> 00:33:50,400 No, he was busy at work. 471 00:33:52,380 --> 00:33:54,260 What kind of work does he do? 472 00:33:54,740 --> 00:33:55,740 I'm sorry, David. 473 00:33:56,000 --> 00:33:58,000 He works for the CPB. It doesn't mean anything, Hugh. 474 00:33:58,520 --> 00:34:00,100 It could be as innocent as it seems. 475 00:34:08,380 --> 00:34:09,380 You want to come with me? 476 00:34:10,360 --> 00:34:11,980 Olivia calls to tell her you need me at home. 477 00:34:14,239 --> 00:34:15,639 David, he sold her a sublimator. 478 00:34:15,980 --> 00:34:18,139 Your name and occupation are part of the application. I appreciate it. 479 00:34:18,719 --> 00:34:19,739 What are you trying to do? I do. 480 00:34:22,060 --> 00:34:23,239 This is between me and my wife. 481 00:34:31,460 --> 00:34:32,460 Olivia? 482 00:34:44,330 --> 00:34:47,670 and millions of them are used safely worldwide. Listen to yourself. 483 00:34:50,449 --> 00:34:52,090 Just stay out of the machine. 484 00:34:53,969 --> 00:34:58,730 Do you think that the first sublimator she ever used was the one I sold her? 485 00:35:01,050 --> 00:35:02,430 Check the tapes. 486 00:35:04,670 --> 00:35:06,130 It doesn't mean anything, Hugh. 487 00:35:06,510 --> 00:35:08,290 It could be as innocent as it seems. 488 00:35:12,650 --> 00:35:13,890 Is that why you told me about Olivia? 489 00:35:16,150 --> 00:35:17,170 Is she on the list? 490 00:35:18,750 --> 00:35:20,030 Is she on that list? 491 00:35:23,470 --> 00:35:25,630 You aren't looking for one answer. 492 00:35:26,530 --> 00:35:28,630 You understand. 493 00:35:29,450 --> 00:35:31,810 I don't know. 494 00:35:34,570 --> 00:35:37,710 Is she on that list? 495 00:35:49,230 --> 00:35:50,650 at La Hicom for the last six months. 496 00:35:53,830 --> 00:35:54,830 Shonek. 497 00:36:08,310 --> 00:36:09,310 Hey. 498 00:36:09,710 --> 00:36:11,830 Sorry I'm late. I had to finish up this... 499 00:36:18,640 --> 00:36:19,640 Are we moving? 500 00:36:19,700 --> 00:36:20,700 Do you know what this is? 501 00:36:24,100 --> 00:36:25,100 What, David? 502 00:36:26,800 --> 00:36:28,720 This. I don't know. 503 00:36:29,540 --> 00:36:30,540 Junk mail? 504 00:36:30,780 --> 00:36:32,080 Did you use this service? 505 00:36:33,200 --> 00:36:35,220 It's a dating service, David. 506 00:36:35,680 --> 00:36:37,280 Why would I use a dating service? 507 00:36:37,640 --> 00:36:39,100 Did you use it? 508 00:36:39,880 --> 00:36:40,880 No. 509 00:36:41,340 --> 00:36:43,060 Do you know a man named Robert Krochek? 510 00:36:44,440 --> 00:36:46,360 Who is Robert Krochek? 511 00:36:47,150 --> 00:36:49,350 I saw a tape of Crocek selling you the sublimator. 512 00:36:50,350 --> 00:36:51,430 Do you know him? 513 00:36:51,710 --> 00:36:52,930 I don't know. Maybe. 514 00:36:59,910 --> 00:37:00,910 Okay, yeah. 515 00:37:01,110 --> 00:37:03,550 This is the man I bought the sublimator from. 516 00:37:03,910 --> 00:37:04,990 Have you seen him since? 517 00:37:06,090 --> 00:37:07,090 No. 518 00:37:07,610 --> 00:37:10,310 Why are you asking me these questions? 519 00:37:10,590 --> 00:37:12,870 Why are you watching videotapes? 520 00:37:20,880 --> 00:37:22,160 Are you spying on me, David? 521 00:37:24,280 --> 00:37:25,320 About the dating service. 522 00:37:25,820 --> 00:37:27,600 I don't know anything about it. 523 00:37:28,400 --> 00:37:29,640 I've never been there. 524 00:37:31,240 --> 00:37:32,240 Never. 525 00:37:34,740 --> 00:37:35,960 What is this about? 526 00:37:36,380 --> 00:37:37,380 There's a list. 527 00:37:38,080 --> 00:37:41,380 The people that are using that service are dying in their sublimators. 528 00:37:42,300 --> 00:37:43,300 And? 529 00:37:43,840 --> 00:37:44,840 What? 530 00:37:45,560 --> 00:37:47,180 Krochek told me you were on that list. 531 00:37:47,720 --> 00:37:48,920 And you believed him. 532 00:37:54,700 --> 00:37:57,260 What? David, you are needed at the CPB. 533 00:37:57,860 --> 00:37:58,860 Can it wait? 534 00:37:59,640 --> 00:38:01,720 Prochek's internal body temperature is rising. 535 00:38:02,640 --> 00:38:03,640 Rapidly. 536 00:38:04,940 --> 00:38:05,940 Okay. 537 00:38:15,740 --> 00:38:17,100 Do me a favor, Olivia. 538 00:38:19,440 --> 00:38:21,740 By the time I get back, have your story straight. 539 00:38:31,630 --> 00:38:35,490 Before you go in there, I want you to know the assessor's office decrypted 540 00:38:35,490 --> 00:38:36,490 Krochek's disc. 541 00:38:37,170 --> 00:38:38,750 Olivia's name is not on it anywhere. 542 00:38:40,490 --> 00:38:43,150 The dead men were there along with 57 others who were tracking down. 543 00:38:44,690 --> 00:38:45,690 Krochek is on it. 544 00:38:47,790 --> 00:38:48,790 Krochek. 545 00:38:48,910 --> 00:38:50,430 He's the recall within recall. 546 00:38:51,330 --> 00:38:53,790 The implant project, the cover -up, it's all him. 547 00:38:55,030 --> 00:38:57,990 We got a lead from recall on two accomplices, independent. 548 00:38:58,970 --> 00:38:59,970 Hired from outside. 549 00:39:02,500 --> 00:39:04,080 They were at the Hannah's apartment there. 550 00:39:04,860 --> 00:39:06,080 They're trying to get the sublimator. 551 00:39:06,780 --> 00:39:09,620 Probably trying to recover the devices they were planting in them. 552 00:39:11,840 --> 00:39:15,220 Korchak's back was against the wall. He was messing with your head to get you to 553 00:39:15,220 --> 00:39:16,220 let him go. 554 00:39:17,200 --> 00:39:18,260 Olivia's not on that list. 555 00:39:29,350 --> 00:39:33,490 David, his temperature is rising fast. It's up two degrees in the past minute. 556 00:39:33,750 --> 00:39:36,830 Oh, he's not in a sublimator. Procheck used the sublimator to kill. 557 00:39:37,110 --> 00:39:40,370 Somebody else has found a way to broadcast the signal over long distance. 558 00:39:40,370 --> 00:39:42,770 think he knows what's going on and he's losing his mind. 559 00:39:43,090 --> 00:39:44,410 You're killing me in here, you! 560 00:39:44,710 --> 00:39:45,770 Do you know that? 561 00:39:46,730 --> 00:39:48,690 You're really killing me in here! 562 00:39:49,730 --> 00:39:50,990 Who's recall doing this? 563 00:39:51,430 --> 00:39:55,490 They might be jamming in a frequency. It's impossible to tell, but so far I 564 00:39:55,490 --> 00:39:56,750 can't stop it. 565 00:39:58,090 --> 00:40:02,390 These soft implants calcify in the brain tissue, attracting basic metals like 566 00:40:02,390 --> 00:40:04,570 sodium and lithium. That's why they're breaking down. 567 00:40:04,970 --> 00:40:08,590 Now, if they're hit with the right frequency, they become excited and 568 00:40:08,910 --> 00:40:10,870 burning from the inside out. 569 00:40:12,230 --> 00:40:13,570 I need to talk to him. 570 00:40:13,930 --> 00:40:17,530 We've been trying. The fear of what may be happening is driving him mad. 571 00:40:20,950 --> 00:40:22,030 Krochek, listen to me. 572 00:40:22,450 --> 00:40:24,550 Did you send the e -com from the dating service? 573 00:40:25,050 --> 00:40:26,250 I told you! 574 00:40:27,240 --> 00:40:28,300 You wouldn't listen! 575 00:40:28,780 --> 00:40:30,880 You sent the e -com to Olivia. 576 00:40:31,620 --> 00:40:33,900 You aren't listening to me! 577 00:40:40,900 --> 00:40:42,180 Oh, my God. 578 00:40:42,940 --> 00:40:43,940 No! 579 00:41:41,260 --> 00:41:45,320 Next time, talk to me before you get all worked up about something like this, 580 00:41:45,400 --> 00:41:46,680 okay? I will. 581 00:41:47,780 --> 00:41:48,780 I'm sorry. 582 00:41:49,700 --> 00:41:52,880 I called recall after you left. They sent two men over to check it out. 583 00:43:25,770 --> 00:43:26,770 Who were they? 584 00:43:28,310 --> 00:43:29,490 They worked for Crocek. 585 00:43:33,490 --> 00:43:34,490 Doesn't matter now. 42221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.