All language subtitles for S01E13 - Burning Desire - 4K AI Remaster (1080p)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,170 --> 00:00:17,490
This is an asset report of property 341
-12
2
00:00:17,490 --> 00:00:21,790
made this day by Gerald Hanna, engineer.
3
00:00:26,130 --> 00:00:32,610
Based on, say, results supplied, the
subject property
4
00:00:32,610 --> 00:00:37,370
contains speculative war bodies.
5
00:00:38,230 --> 00:00:39,810
No, no.
6
00:00:40,730 --> 00:00:44,890
Computer erase line contains
7
00:00:44,890 --> 00:00:51,850
incident veins of...
8
00:00:51,850 --> 00:00:54,910
No, no, no, no, no.
9
00:01:28,880 --> 00:01:30,000
Chair? Money.
10
00:01:31,100 --> 00:01:33,220
That report means money to us.
11
00:01:35,660 --> 00:01:37,800
You know, you haven't been doing so
great lately.
12
00:01:39,900 --> 00:01:41,220
Come to bed, chair.
13
00:01:46,460 --> 00:01:49,340
Ten minutes.
14
00:01:49,660 --> 00:01:50,840
I'll be right there.
15
00:01:51,340 --> 00:01:52,340
Ten minutes.
16
00:02:19,140 --> 00:02:20,260
We'll win proud, you'll see.
17
00:04:00,910 --> 00:04:03,030
I have a bottle of Bullden. I'm on my
way in.
18
00:04:08,950 --> 00:04:10,130
There's coffee there if you have time.
19
00:04:11,270 --> 00:04:12,710
You know how much I love your coffee.
20
00:04:13,170 --> 00:04:15,410
How was work?
21
00:04:15,610 --> 00:04:16,610
Did I drop you?
22
00:04:16,810 --> 00:04:18,730
No, actually. I have an appointment at
recall.
23
00:04:19,209 --> 00:04:21,890
I'm going to get some more of my old
home movies converted for the
24
00:04:22,650 --> 00:04:23,650
Walk me to the tear bullet?
25
00:04:24,970 --> 00:04:25,970
Yeah.
26
00:04:29,200 --> 00:04:31,020
Meet the late Gerald Hanna.
27
00:04:31,880 --> 00:04:36,100
Fire was limited to the immediate area
where the body was found, and there are
28
00:04:36,100 --> 00:04:37,480
no definitive flashpoints.
29
00:04:38,140 --> 00:04:41,360
Poor guy literally burned from the
inside out.
30
00:04:42,140 --> 00:04:46,300
There are places on the body where only
the skin was damaged, others where it's
31
00:04:46,300 --> 00:04:47,300
totally consumed.
32
00:04:49,700 --> 00:04:50,700
It's odd.
33
00:04:51,720 --> 00:04:52,720
Foul play?
34
00:04:53,160 --> 00:04:55,420
No obvious use of an accelerant.
35
00:04:58,320 --> 00:04:59,159
Then what?
36
00:04:59,160 --> 00:05:02,400
There are documented cases of
spontaneous human combustion.
37
00:05:05,260 --> 00:05:08,180
Either that or he was microwaved by a
sublimator.
38
00:05:08,780 --> 00:05:09,880
A sublimator?
39
00:05:10,100 --> 00:05:11,860
Mm -hmm. My wife found him in it this
morning.
40
00:05:12,180 --> 00:05:15,900
I was going to book his death as
accidental until a record turned up a
41
00:05:15,900 --> 00:05:16,920
league insurance policy.
42
00:05:18,060 --> 00:05:19,060
Where's the sublimator?
43
00:05:19,200 --> 00:05:21,840
I have a tech going over it in the
victim's apartment now.
44
00:05:23,020 --> 00:05:25,020
Arrange to have it brought in. We'll go
talk to the wife.
45
00:05:25,360 --> 00:05:26,360
Mm -hmm.
46
00:05:27,980 --> 00:05:31,300
What the hell are you talking about? You
should have called us first. I did what
47
00:05:31,300 --> 00:05:34,940
I was supposed to do. I called the CPP.
That's what I'm supposed to do here.
48
00:05:35,060 --> 00:05:36,960
This doesn't make any sense whatsoever.
49
00:05:37,420 --> 00:05:38,059
You know that?
50
00:05:38,060 --> 00:05:41,220
I'm Detective Hume. This is Detective
Favre. Are you okay?
51
00:05:41,440 --> 00:05:43,020
These men are threatening me.
52
00:05:43,480 --> 00:05:48,000
Really? You violated your sublimator
lease by calling in unauthorized
53
00:05:48,000 --> 00:05:50,080
to deal with matters related to the
machine.
54
00:05:50,340 --> 00:05:54,280
And I must insist you turn it over to
us. I didn't do anything. I just...
55
00:05:54,280 --> 00:05:55,280
Please.
56
00:05:56,380 --> 00:05:58,100
This woman's husband died in one of your
machines.
57
00:05:58,420 --> 00:06:01,020
So why don't you shut your hole before I
charge you with obstructing a CBB
58
00:06:01,020 --> 00:06:02,020
investigation.
59
00:06:02,700 --> 00:06:04,980
Tell Recall they can have their machine
back when I'm done with it.
60
00:06:05,520 --> 00:06:06,520
That machine?
61
00:06:07,480 --> 00:06:08,480
It's Recall.
62
00:06:08,780 --> 00:06:09,780
Property.
63
00:06:09,940 --> 00:06:12,520
It's also part of an investigation. Now
why don't you get out of here before I
64
00:06:12,520 --> 00:06:13,520
jam you both in it?
65
00:06:14,340 --> 00:06:15,340
I'm sorry, are you still here?
66
00:06:21,440 --> 00:06:25,380
Thank you.
67
00:06:27,070 --> 00:06:29,950
Unfortunately, we need to ask you a few
questions about your husband. Is there
68
00:06:29,950 --> 00:06:31,350
somewhere we can do that? Yeah.
69
00:06:34,490 --> 00:06:35,490
Expired.
70
00:06:35,810 --> 00:06:36,930
The notice just came.
71
00:06:37,970 --> 00:06:40,110
Why would we want to go and do that? It
looks like you only had a couple of
72
00:06:40,110 --> 00:06:41,110
payments left.
73
00:06:41,270 --> 00:06:44,310
Let's just say Jared didn't make good
choices where money was concerned.
74
00:06:45,030 --> 00:06:46,290
I don't know, Mr. Tennant.
75
00:06:46,650 --> 00:06:50,790
Looks like you're living pretty well
here. Nice apartment, nice furniture.
76
00:06:51,290 --> 00:06:52,290
All this?
77
00:06:52,710 --> 00:06:53,990
The bank owns everything.
78
00:06:55,600 --> 00:06:58,460
Jared'd sell his mother if he could to
make those sublimator payments.
79
00:06:59,420 --> 00:07:01,120
Is that why he let his policy expire?
80
00:07:05,660 --> 00:07:09,280
Please, Rosanna, I don't want to be
difficult here. I'm just trying to clear
81
00:07:09,280 --> 00:07:10,280
a few loose ends.
82
00:07:11,120 --> 00:07:14,880
Look, first Jared lost his job.
83
00:07:15,500 --> 00:07:16,720
Then he couldn't get another.
84
00:07:17,780 --> 00:07:19,500
And the bills started to pile up.
85
00:07:20,440 --> 00:07:21,480
And the worst...
86
00:07:21,690 --> 00:07:25,110
The problems got the less time he spent
with me and the more time he spent in
87
00:07:25,110 --> 00:07:26,110
the sublimator.
88
00:07:27,430 --> 00:07:29,170
I think it was becoming an addiction.
89
00:07:31,030 --> 00:07:33,070
Did you ever try getting counseling?
90
00:07:33,630 --> 00:07:36,170
He said he didn't have a problem.
91
00:07:38,690 --> 00:07:40,330
You want to know what killed him?
92
00:07:41,770 --> 00:07:44,990
That thing, the sublimator, that's what
killed him.
93
00:07:46,630 --> 00:07:49,210
Mrs. Hannah, when was it taken?
94
00:07:54,000 --> 00:07:55,180
We met at Nexus.
95
00:07:56,960 --> 00:07:59,400
God, nearly five years ago.
96
00:08:01,300 --> 00:08:04,560
Is that when Gerald's sublimator use
first began?
97
00:08:04,880 --> 00:08:05,880
Yes.
98
00:08:06,380 --> 00:08:10,660
Nexus uses the sublimators to get people
together, you know, break down
99
00:08:10,660 --> 00:08:12,360
inhibitions, that sort of thing.
100
00:08:14,300 --> 00:08:16,140
Have you always had the same machine?
101
00:08:16,620 --> 00:08:17,620
No.
102
00:08:18,460 --> 00:08:19,460
He upgraded.
103
00:08:21,140 --> 00:08:22,580
Always the newest model.
104
00:08:29,110 --> 00:08:30,110
Silly, right?
105
00:08:32,230 --> 00:08:34,549
Crying over a picture.
106
00:08:36,010 --> 00:08:37,010
No, not at all.
107
00:08:38,669 --> 00:08:41,350
We'll send someone to pick up your
husband's records and e -com.
108
00:08:42,169 --> 00:08:43,169
Okay.
109
00:08:43,789 --> 00:08:48,230
If you can think of anything, anything
at all that might help us, please call
110
00:08:48,230 --> 00:08:49,029
at the CPP.
111
00:08:49,030 --> 00:08:50,030
I will.
112
00:08:50,290 --> 00:08:51,290
Thank you.
113
00:08:52,290 --> 00:08:53,550
Thank you again for your time.
114
00:09:05,200 --> 00:09:08,380
These are the discs from the Hannah
sublimator. They do not appear to be
115
00:09:08,380 --> 00:09:11,740
damaged. All right, I'll review them,
but I doubt the source discs are the
116
00:09:11,740 --> 00:09:15,640
of the problem. I found another
suspicious death on the CPB system
117
00:09:15,840 --> 00:09:20,060
My counterpart on Mars One posted the
autopsy. She registered the death as
118
00:09:20,060 --> 00:09:23,220
accidental, but... I've looked at your
results. Take a look.
119
00:09:23,440 --> 00:09:25,520
Our profile is similar.
120
00:09:25,760 --> 00:09:27,500
The victim was a chronic user.
121
00:09:27,780 --> 00:09:28,779
Very heavy.
122
00:09:28,780 --> 00:09:29,780
Show her.
123
00:09:32,840 --> 00:09:35,800
I can find no external source to look at
the plane.
124
00:09:36,220 --> 00:09:38,080
Sunspots. My guess is combustion.
125
00:09:39,120 --> 00:09:40,120
Same as our guy?
126
00:09:40,320 --> 00:09:41,820
We're trying to establish that.
127
00:09:42,040 --> 00:09:47,300
I will download our own policy results,
but unfortunately due to heavy sunspot
128
00:09:47,300 --> 00:09:49,340
activity, it won't lead to the next
rotation.
129
00:09:49,720 --> 00:09:51,600
By then, we should be back to normal.
130
00:09:54,260 --> 00:09:55,620
When did this death occur?
131
00:09:55,880 --> 00:09:56,880
Yesterday morning.
132
00:09:57,960 --> 00:10:01,960
Two sublimator deaths in 48 hours. Yes,
and recall is already called. They're
133
00:10:01,960 --> 00:10:03,260
afraid of starting a panic.
134
00:10:04,140 --> 00:10:05,140
Oh, I bet.
135
00:10:05,520 --> 00:10:08,680
Have you stopped to consider overuse as
a contributory factor?
136
00:10:09,640 --> 00:10:12,360
The long -term effects of overuse aren't
known.
137
00:10:12,880 --> 00:10:16,180
Now, if these guys were alcoholics dead
in the street, would you call it murder?
138
00:10:17,340 --> 00:10:20,620
Technology has an impressive safety
record. There's been no history of
139
00:10:20,620 --> 00:10:21,620
or defects.
140
00:10:21,760 --> 00:10:23,960
All right, how many of these sublimators
worldwide?
141
00:10:24,620 --> 00:10:27,240
Thousands, hundreds of thousands.
Listen, David...
142
00:10:27,660 --> 00:10:31,380
Two deaths rolled apart don't make an
epidemic, and we don't even know if the
143
00:10:31,380 --> 00:10:33,020
cause of these two deaths is related.
144
00:10:33,400 --> 00:10:34,800
When do you get your Mars results back?
145
00:10:35,020 --> 00:10:36,900
Next rotation, 12 hours.
146
00:10:37,400 --> 00:10:40,680
Have them impound the sublimator. David,
they're already asking for this one
147
00:10:40,680 --> 00:10:42,020
back. I don't care.
148
00:10:42,400 --> 00:10:46,440
Listen, I need recall help to complete
my testing. They may refuse if you press
149
00:10:46,440 --> 00:10:47,440
too hard.
150
00:10:47,460 --> 00:10:49,360
Then we'll upgrade investigation to a
homicide.
151
00:10:49,900 --> 00:10:51,000
Then they'll have to cooperate.
152
00:10:52,480 --> 00:10:54,220
I want to upgrade to hand investigation.
153
00:10:55,510 --> 00:10:57,110
We'll talk charges when you get back.
154
00:10:57,750 --> 00:11:00,290
We have yet another death by spontaneous
combustion.
155
00:11:01,090 --> 00:11:02,610
But the victim? CEO.
156
00:11:02,970 --> 00:11:03,970
Tell me.
157
00:11:17,190 --> 00:11:19,190
Computer, give me Olivia Hume.
158
00:11:22,890 --> 00:11:24,290
You have reached the Hume residence.
159
00:11:24,490 --> 00:11:26,210
We're not home. Please leave us a
message.
160
00:11:27,890 --> 00:11:31,250
Olivia, listen to me. Do not use the sub
-meter until we've had a chance to
161
00:11:31,250 --> 00:11:32,250
talk.
162
00:11:32,610 --> 00:11:33,610
It's important, huh?
163
00:11:33,930 --> 00:11:34,930
I'll explain later.
164
00:11:35,410 --> 00:11:36,410
Bye.
165
00:12:04,300 --> 00:12:05,300
You found him?
166
00:12:05,480 --> 00:12:06,480
Mm -hmm.
167
00:12:07,060 --> 00:12:08,080
Did you work for him long?
168
00:12:09,060 --> 00:12:10,100
Five years in December.
169
00:12:13,940 --> 00:12:15,160
What do you think they're talking about?
170
00:12:16,300 --> 00:12:17,480
You know how people talk.
171
00:12:18,300 --> 00:12:21,640
No, no, I don't. Maybe you could tell me
what you think they're saying. I
172
00:12:21,640 --> 00:12:22,640
wouldn't care to comment.
173
00:12:23,040 --> 00:12:26,040
He was attractive, single. There are
always rumors.
174
00:12:27,600 --> 00:12:29,000
I never slept with him, Detective.
175
00:12:31,850 --> 00:12:35,490
No, of course not. Did anyone else have
access to the room besides you or your
176
00:12:35,490 --> 00:12:38,290
boss? Security, janitorial, of course.
177
00:12:39,490 --> 00:12:41,450
Can you think of anyone that might want
to do this to him?
178
00:12:42,150 --> 00:12:46,490
He had rivals, the senior VP, but
nothing specific that I know of.
179
00:12:46,710 --> 00:12:47,970
How about state of mind? Any problems?
180
00:12:48,490 --> 00:12:49,490
Lester?
181
00:12:49,610 --> 00:12:50,610
No.
182
00:12:54,770 --> 00:12:57,670
It would really help me if I could have
a look at his personal files.
183
00:12:58,970 --> 00:13:00,810
I have a T7 rating to protect.
184
00:13:02,160 --> 00:13:04,060
I'd keep our cooperation between us.
185
00:13:05,080 --> 00:13:06,080
David?
186
00:13:08,220 --> 00:13:09,220
Yeah.
187
00:13:12,460 --> 00:13:16,520
From what they're saying, Mr. Carrick,
the sublimator, was a poorly kept secret
188
00:13:16,520 --> 00:13:18,100
violation of company policy.
189
00:13:18,480 --> 00:13:19,480
Detective?
190
00:13:23,000 --> 00:13:28,520
He was econ for the last six months,
including his private correspondence.
191
00:13:29,460 --> 00:13:30,460
Thank you.
192
00:13:30,760 --> 00:13:31,760
Why, do you want to have a look?
193
00:13:34,520 --> 00:13:35,980
What are we looking for, David?
194
00:13:36,980 --> 00:13:38,680
Anything unusual to do with recall.
195
00:13:40,400 --> 00:13:43,480
Everything seems to be in order.
Standard business correspondence.
196
00:13:44,860 --> 00:13:45,859
Here's something.
197
00:13:45,860 --> 00:13:51,220
In his private phone log under personal
calls, a dozen of the necks of dating
198
00:13:51,220 --> 00:13:52,220
service.
199
00:13:52,920 --> 00:13:54,180
Could you make a hard copy?
200
00:13:55,360 --> 00:13:56,360
Dating service?
201
00:13:58,060 --> 00:13:59,160
A factory?
202
00:14:03,850 --> 00:14:04,850
What's the connection?
203
00:14:05,150 --> 00:14:07,850
Hannah and Carax both used Nexus dating
service.
204
00:14:08,090 --> 00:14:11,250
All victims used sublimators. Hannah for
the first time at Nexus.
205
00:14:11,890 --> 00:14:12,890
Carax?
206
00:14:13,090 --> 00:14:14,090
Let's find out.
207
00:14:15,630 --> 00:14:17,810
What do you want about the guy on Mars
also used Nexus?
208
00:14:18,390 --> 00:14:19,390
Definitely worth checking.
209
00:14:20,950 --> 00:14:22,250
I'll have a chat with Hannah's widow.
210
00:14:22,530 --> 00:14:24,350
Maybe she knew the other victims.
211
00:14:24,810 --> 00:14:28,110
I will find out which Nexus locations
they used and pay them a visit.
212
00:14:28,510 --> 00:14:32,390
I see they have a suitability screening
for prospective members involving a one
213
00:14:32,390 --> 00:14:33,390
-on -one assessment.
214
00:14:39,180 --> 00:14:41,040
Maybe I should do the dating service.
215
00:14:42,280 --> 00:14:45,980
Not necessary, David. I am fully
equipped for all levels of male -female
216
00:14:45,980 --> 00:14:46,980
interaction.
217
00:14:48,740 --> 00:14:53,440
Bob, no matter what they told you, no
one was ever fully equipped for all
218
00:14:53,440 --> 00:14:54,440
of male -female interaction.
219
00:14:55,220 --> 00:14:56,220
But good luck.
220
00:14:58,620 --> 00:14:59,620
Detective Hume?
221
00:15:01,500 --> 00:15:03,120
I understand you're about to get a
recall.
222
00:15:03,860 --> 00:15:05,900
I think they're involving in sublimator
killings.
223
00:15:06,990 --> 00:15:11,250
The assessor's division agrees, and we
see an opportunity in their adversity.
224
00:15:12,730 --> 00:15:13,730
Meaning what?
225
00:15:13,950 --> 00:15:15,570
Your investigation of recall.
226
00:15:16,070 --> 00:15:17,650
Turn up the heat, detective.
227
00:15:21,950 --> 00:15:26,990
You see, we here at Nexus... flow.
228
00:15:29,310 --> 00:15:36,290
Flow. We are a stream, all flowing to a
common estuary, merging into a larger
229
00:15:36,290 --> 00:15:37,950
stream. Deeper sea of consciousness.
230
00:15:38,450 --> 00:15:39,450
Merging.
231
00:15:41,730 --> 00:15:43,290
Ropes flow into streams.
232
00:15:44,150 --> 00:15:45,330
Streams to lakes.
233
00:15:45,710 --> 00:15:49,630
Lakes to rivers. Rivers to oceans. And
oceans into seas.
234
00:15:49,990 --> 00:15:50,990
The reverse.
235
00:15:51,150 --> 00:15:52,630
Seas into oceans.
236
00:15:54,450 --> 00:15:56,190
Let's run your personality scan.
237
00:15:57,810 --> 00:16:00,610
Just relax. This will only take a
minute.
238
00:16:07,530 --> 00:16:08,530
It's reading you perfectly.
239
00:16:10,810 --> 00:16:12,890
This is very sophisticated equipment.
240
00:16:13,710 --> 00:16:17,190
Recall uses one of these to determine
the suitability of its sublimator
241
00:16:17,190 --> 00:16:18,190
customers.
242
00:16:19,110 --> 00:16:22,950
Does Recall also tabulate the result? I
wouldn't want them to have access to my
243
00:16:22,950 --> 00:16:23,950
personal information.
244
00:16:24,710 --> 00:16:27,690
Yes, that's right. You mentioned you
work for one of their competitors?
245
00:16:28,390 --> 00:16:31,990
Well, don't worry, Ian. This is all
completely confidential.
246
00:16:32,730 --> 00:16:36,370
All the same, I would like to know where
my information is going.
247
00:16:38,410 --> 00:16:42,330
We don't store client information on
site for obvious security reasons.
248
00:16:43,310 --> 00:16:48,590
But I'll tell you what. After you sign
your member's declaration, I don't see
249
00:16:48,590 --> 00:16:49,910
why I can't tell you about it.
250
00:16:51,990 --> 00:16:52,990
Wow.
251
00:16:54,470 --> 00:16:56,950
These results are really phenomenal.
252
00:16:58,650 --> 00:17:01,230
So, you doing anything Friday night?
253
00:17:03,480 --> 00:17:07,400
Nexus stores its client information off
-site. I have keyed the subcontractor's
254
00:17:07,400 --> 00:17:08,400
address on our GPS.
255
00:17:10,980 --> 00:17:14,980
Hypothetically speaking, David, when a
woman asks, are you doing anything
256
00:17:14,980 --> 00:17:16,680
night, what does she mean?
257
00:17:18,560 --> 00:17:19,579
She got a phone number?
258
00:17:19,980 --> 00:17:20,980
Yes.
259
00:17:21,859 --> 00:17:22,960
Far of CPB.
260
00:17:25,420 --> 00:17:26,420
Dinner or drinks?
261
00:17:27,619 --> 00:17:28,620
Both.
262
00:17:28,980 --> 00:17:31,120
Well, I like...
263
00:17:39,660 --> 00:17:43,060
No people. This place is a fully
automated data processing farm.
264
00:17:43,600 --> 00:17:45,640
No people. How do we get the
information?
265
00:17:45,960 --> 00:17:49,760
I will tap into the central cortex and
locate the information linking the
266
00:17:49,760 --> 00:17:50,760
victims.
267
00:18:14,440 --> 00:18:16,420
Manual override activated.
268
00:18:17,900 --> 00:18:19,540
Select all weapon.
269
00:18:26,900 --> 00:18:27,900
Far?
270
00:18:33,380 --> 00:18:35,740
It is an automated security system,
David.
271
00:18:36,060 --> 00:18:38,380
Do nothing that could be interpreted as
hostile.
272
00:18:38,680 --> 00:18:40,680
I will reconfirm our authorization.
273
00:18:41,960 --> 00:18:42,960
Okay.
274
00:18:47,150 --> 00:18:51,690
This should not be happening What do you
say we argue the finer points outside?
275
00:18:53,790 --> 00:18:54,790
I agree
276
00:19:30,830 --> 00:19:32,830
Mr. Manor is here from the data company.
277
00:19:33,230 --> 00:19:34,650
I want to apologize, gentlemen.
278
00:19:35,490 --> 00:19:38,050
Nothing like this has ever happened
before at our facility.
279
00:19:38,710 --> 00:19:39,710
Are you all right?
280
00:19:40,010 --> 00:19:41,650
Our people have attended to them.
281
00:19:42,050 --> 00:19:44,890
Our people are going over the entire
system with a fine -tooth comb.
282
00:19:45,650 --> 00:19:48,210
We're also looking at the possibility it
was tampered with.
283
00:19:48,550 --> 00:19:49,550
The possibility?
284
00:19:49,930 --> 00:19:52,390
Let me tell you something.
285
00:19:53,210 --> 00:19:55,550
You can keep your apologies and your
theories to yourself.
286
00:19:56,050 --> 00:19:58,530
Just make sure that system doesn't
malfunction on anybody else.
287
00:19:59,040 --> 00:20:02,780
I'm going to leave a CPB tech team on
site while you look into it, and I'd
288
00:20:02,780 --> 00:20:04,320
to see your results as soon as possible.
289
00:20:04,760 --> 00:20:08,200
Absolutely. I brought the information
you asked for.
290
00:20:09,500 --> 00:20:11,000
Again, I'm very sorry.
291
00:20:16,840 --> 00:20:20,720
Other than the fact they used Nexus,
there is nothing to connect the Hannas
292
00:20:20,720 --> 00:20:22,220
Carax or the dead man on Mars.
293
00:20:23,040 --> 00:20:24,480
I will pursue other leads.
294
00:20:52,740 --> 00:20:53,740
Olivia.
295
00:20:58,920 --> 00:21:01,180
Olivia, get on out. Come here.
296
00:21:04,380 --> 00:21:05,380
David.
297
00:21:06,100 --> 00:21:07,100
Hi.
298
00:21:09,500 --> 00:21:16,360
Oh, my God. What happened?
299
00:21:18,100 --> 00:21:19,100
Work -related.
300
00:21:19,280 --> 00:21:20,400
Someone shot at you?
301
00:21:21,780 --> 00:21:23,320
Automated security system. It's nothing.
302
00:21:23,840 --> 00:21:24,840
Are you all right?
303
00:21:26,340 --> 00:21:29,500
Did you get my message? Oh, baby, come
here. Come here. I want to look at your
304
00:21:29,500 --> 00:21:31,520
shoulder. I'm all right. Oh, baby.
305
00:21:32,580 --> 00:21:34,160
This is my favorite shirt.
306
00:21:34,860 --> 00:21:36,280
Come on. Let me take a look at it.
307
00:21:37,280 --> 00:21:38,280
Looks like it hurts.
308
00:21:39,980 --> 00:21:41,680
The doctor said just to keep it clean.
309
00:21:42,540 --> 00:21:43,540
Wow.
310
00:21:45,400 --> 00:21:49,220
Let's see if I can't think of another
way to take the sting out of it.
311
00:21:53,320 --> 00:21:54,560
Stay out of that thing for a while.
312
00:21:55,100 --> 00:21:56,099
What thing?
313
00:21:56,100 --> 00:21:57,100
The sublimator.
314
00:21:57,560 --> 00:21:58,780
Why? What's going on?
315
00:21:59,180 --> 00:22:00,180
This case.
316
00:22:01,220 --> 00:22:06,120
Three people have been killed in their
sublimators. So, until I figure out why,
317
00:22:06,240 --> 00:22:08,380
just please leave ours alone for a
while.
318
00:22:11,860 --> 00:22:15,680
Then millions of them are used safely
worldwide. Listen to yourself.
319
00:22:16,480 --> 00:22:19,200
I'm only saying I... I am no longer
asking you.
320
00:22:19,500 --> 00:22:22,360
I'm telling you, stay out of the
machine, all right? Just stay out of the
321
00:22:22,360 --> 00:22:23,360
machine. You got that?
322
00:22:26,840 --> 00:22:28,420
You're scaring me. Good.
323
00:22:29,600 --> 00:22:31,840
You know that because you're no longer
talking about other people.
324
00:22:33,360 --> 00:22:35,140
You're talking about my wife. I'm glad
you're scared.
325
00:22:37,160 --> 00:22:38,160
Okay.
326
00:22:40,360 --> 00:22:41,960
I won't go in the sublimator.
327
00:22:58,480 --> 00:22:59,520
Tell me you got something.
328
00:22:59,820 --> 00:23:03,020
Floody tissue mixed with nasal discharge
found at each scene.
329
00:23:03,420 --> 00:23:07,320
Okay. Anything else? I found something
in the broadcasting frequency of the
330
00:23:07,320 --> 00:23:11,260
sublimator that's anomalous to the
frequency normally used to broadcast its
331
00:23:11,260 --> 00:23:13,920
images. Closer examination revealed
this.
332
00:23:15,380 --> 00:23:19,400
It's a chip, right? The anomaly the chip
creates is not in and of itself
333
00:23:19,400 --> 00:23:23,800
harmful. It's a setting adjustment to
the physical makeup of the machine
334
00:23:23,800 --> 00:23:25,180
than a new method of broadcasting.
335
00:23:27,120 --> 00:23:28,760
And who makes that kind of adjustment?
336
00:23:30,180 --> 00:23:33,040
Based on the quality of this component,
we call.
337
00:23:33,380 --> 00:23:36,380
But as I said, the thing itself is not
harmful.
338
00:23:37,200 --> 00:23:42,240
Hugh, we are still investigating the
data processing center.
339
00:23:42,480 --> 00:23:45,280
But right now, we have no evidence of
sabotage.
340
00:23:45,520 --> 00:23:47,080
No reason for a system malfunction?
341
00:23:47,520 --> 00:23:48,520
What are the odds of that?
342
00:23:48,580 --> 00:23:53,140
14 ,750 ,000. Meantime, I have set up an
appointment at recall with Mr.
343
00:23:53,360 --> 00:23:55,760
Krochek. He heads up the sublimator
program.
344
00:23:56,830 --> 00:23:58,850
Good. But, uh, him.
345
00:23:59,530 --> 00:24:01,210
Please. Kid gloves.
346
00:24:01,610 --> 00:24:03,010
I need their help on this one.
347
00:24:04,250 --> 00:24:05,250
Of course.
348
00:24:07,830 --> 00:24:14,250
We are tremendously concerned by the
recent death. Naturally, we're doing all
349
00:24:14,250 --> 00:24:17,250
possible to determine the cause of these
unfortunate accidents.
350
00:24:18,570 --> 00:24:22,130
Our research division has found an
anomalous signal in the broadcasting
351
00:24:22,130 --> 00:24:24,230
mechanism of the first victim's chair.
352
00:24:24,710 --> 00:24:26,690
Yes. Very helpful.
353
00:24:27,530 --> 00:24:31,410
We are running tests to simulate the
conditions using lab animals, of course.
354
00:24:31,850 --> 00:24:33,610
Rhesus monkeys, rats.
355
00:24:35,790 --> 00:24:38,310
The sublimators all three men used have
been modified.
356
00:24:38,570 --> 00:24:39,770
Would that have been done here at
recall?
357
00:24:40,470 --> 00:24:42,370
I'm afraid I don't know that answer
either.
358
00:24:42,890 --> 00:24:44,430
We are naturally concerned.
359
00:24:45,350 --> 00:24:50,010
If people begin modifying recall
technology, who knows where the damage
360
00:24:50,370 --> 00:24:52,570
You're not going to try to start putting
this on the victims, are you?
361
00:24:53,000 --> 00:24:56,460
I only meant to suggest that recall
cannot be made responsible for
362
00:24:56,460 --> 00:24:57,460
we didn't make.
363
00:24:58,220 --> 00:25:03,280
We offer an incentive program to promote
return and or replacement.
364
00:25:03,840 --> 00:25:07,080
You meant planned obsolescence. We call
it marketing.
365
00:25:08,440 --> 00:25:14,720
If these deaths are in some insanely
rare chance, the result of some freak
366
00:25:14,720 --> 00:25:18,060
quality control problem, be sure I'll
deal with it.
367
00:25:19,240 --> 00:25:21,800
Appalling accidents like these cannot
be.
368
00:25:22,320 --> 00:25:27,180
allowed to continue free quality control
problem you know sometimes down at the
369
00:25:27,180 --> 00:25:31,400
office we call that murder the
lieutenant didn't mention the
370
00:25:31,400 --> 00:25:37,140
there might tell me what you know about
nexus is that a recall product
371
00:25:37,140 --> 00:25:43,020
i'm not nexus is a dating service used
by all three of the victims recall
372
00:25:43,020 --> 00:25:48,700
provides the sublimators to it really
that arrangement must have been before
373
00:25:48,700 --> 00:25:50,460
time you're saying you're unaware of
374
00:25:51,440 --> 00:25:52,680
recalls involvement with Nexus.
375
00:25:53,760 --> 00:25:55,040
What did you say the name was?
376
00:26:01,200 --> 00:26:02,200
Nexus.
377
00:26:03,280 --> 00:26:06,540
Well, we know where we can find you if
we have any more questions, right?
378
00:26:48,560 --> 00:26:49,560
Thank you.
379
00:26:51,080 --> 00:26:53,980
Next. One -way executive to Mars One.
380
00:26:54,940 --> 00:26:55,940
Name?
381
00:26:56,360 --> 00:26:57,660
Anderson Richard D.
382
00:26:59,160 --> 00:27:02,280
Really? Is that a valid ID, Rich?
383
00:27:03,840 --> 00:27:07,460
Interplanetary travel with false
documentation is a Class 2 violation.
384
00:27:08,420 --> 00:27:09,680
You're under arrest, Crocek.
385
00:27:10,100 --> 00:27:11,100
Let's go.
386
00:27:11,580 --> 00:27:12,580
Thank you.
387
00:27:13,040 --> 00:27:14,160
Have a nice day.
388
00:27:19,040 --> 00:27:21,040
So you bust a bait at the first mention
in Nexus.
389
00:27:21,440 --> 00:27:24,180
Now you're hightailing it. Why don't you
tell us what you really want? Nothing,
390
00:27:24,220 --> 00:27:24,999
I swear.
391
00:27:25,000 --> 00:27:28,380
Nothing? Look, I'm being set up by
recall. You've got to believe me.
392
00:27:28,600 --> 00:27:29,359
Set up?
393
00:27:29,360 --> 00:27:30,360
Set up?
394
00:27:30,980 --> 00:27:31,980
Transmits to me.
395
00:27:37,720 --> 00:27:39,040
Got a little light, Krochek.
396
00:27:40,620 --> 00:27:41,620
What's up?
397
00:27:41,700 --> 00:27:44,500
If you let me go, I'll tell you
something that will help Olivia.
398
00:27:49,100 --> 00:27:50,800
I mean, Hume's your wife, isn't she?
399
00:27:51,420 --> 00:27:52,420
What did you say?
400
00:27:53,300 --> 00:27:54,440
Tell me how she's involved.
401
00:27:54,700 --> 00:27:57,600
I'll break your neck, you understand me?
Tell me how she's involved and I'll
402
00:27:57,600 --> 00:28:00,160
break your neck. Let me go. I'll tell
you how she's involved.
403
00:28:00,800 --> 00:28:01,800
Please.
404
00:28:03,100 --> 00:28:04,100
Not here, please.
405
00:28:18,640 --> 00:28:19,499
That's fine by me.
406
00:28:19,500 --> 00:28:20,500
I got it all day.
407
00:28:21,060 --> 00:28:22,580
But you're not leaving until you do.
408
00:28:35,680 --> 00:28:36,680
What?
409
00:28:36,800 --> 00:28:39,760
A lawyer from Recall just showed up
demanding to see Crocek.
410
00:28:40,740 --> 00:28:42,580
They don't want him talking. That's what
I think.
411
00:28:43,540 --> 00:28:44,840
You get anything off that disc?
412
00:28:46,300 --> 00:28:47,300
Not yet.
413
00:28:47,939 --> 00:28:48,939
I'll let you know.
414
00:29:03,600 --> 00:29:05,160
There's a lawyer here to get you out.
415
00:29:06,720 --> 00:29:08,200
Of course it's a recall lawyer.
416
00:29:10,940 --> 00:29:11,940
Is that what you want?
417
00:29:14,760 --> 00:29:16,340
No. They'll kill me.
418
00:29:22,760 --> 00:29:24,740
Right now, I'm the only thing between
you and him.
419
00:29:25,120 --> 00:29:27,100
Just start talking, or else I'm giving
you up.
420
00:29:28,620 --> 00:29:30,220
How do I know I can trust you?
421
00:29:31,720 --> 00:29:32,720
You don't.
422
00:29:36,020 --> 00:29:39,680
The sublimators were being used to
monitor the implants in the dead men.
423
00:29:40,660 --> 00:29:41,660
Recall implants.
424
00:29:42,220 --> 00:29:45,520
A new kind of soft implant, one that was
implanted electronically.
425
00:29:46,600 --> 00:29:51,650
Before I joined Recall, there was a
special research project, one that I...
426
00:29:51,650 --> 00:29:52,650
never told about.
427
00:29:53,190 --> 00:29:55,670
Something went wrong with the project
and they ended it.
428
00:29:56,150 --> 00:29:59,950
They? The men in power at the time, five
years ago. I don't know who they were,
429
00:30:00,090 --> 00:30:04,690
but... To allow them to restart the
project, it was decided that all the
430
00:30:04,690 --> 00:30:06,290
involved should be made to forget.
431
00:30:10,770 --> 00:30:12,330
The implants wiped their memories.
432
00:30:14,250 --> 00:30:17,510
Of who they were and what they did for
recall and replacing them with new
433
00:30:17,510 --> 00:30:18,530
memories, new lives.
434
00:30:19,590 --> 00:30:20,590
They never knew.
435
00:30:21,710 --> 00:30:25,130
The implants were designed to make them
believe only what they were programmed
436
00:30:25,130 --> 00:30:26,130
to remember.
437
00:30:26,530 --> 00:30:27,530
Jesus.
438
00:30:29,810 --> 00:30:31,510
And that's where the sublimators fit in?
439
00:30:32,190 --> 00:30:35,250
Yes. The sublimators were being used to
monitor the implants.
440
00:30:35,670 --> 00:30:38,490
But a few implants wore off, which
jeopardized the project.
441
00:30:38,690 --> 00:30:42,530
To cover up the problem, a special
signal was dialed into their implants,
442
00:30:42,530 --> 00:30:43,530
not by me.
443
00:30:43,830 --> 00:30:45,590
By a person with much higher access.
444
00:30:46,430 --> 00:30:47,710
And that signal killed them.
445
00:30:50,410 --> 00:30:51,410
What about the dating service?
446
00:30:52,790 --> 00:30:58,570
They've chosen people who are single, so
it'd be easy to simply place them into
447
00:30:58,570 --> 00:31:01,350
committed relationships using the dating
service as a cover -up.
448
00:31:01,710 --> 00:31:06,710
With new mates, lovers, friends, to give
them new lives.
449
00:31:07,170 --> 00:31:08,170
All of them.
450
00:31:10,290 --> 00:31:13,190
The disc has a list of the names on it.
451
00:31:15,210 --> 00:31:18,810
Now do you see why I can't let you take
me to them?
452
00:31:20,190 --> 00:31:21,230
With what I know
453
00:31:21,230 --> 00:31:31,570
So
454
00:31:31,570 --> 00:31:37,550
he told me about Olivia she on the list
Is
455
00:31:37,550 --> 00:31:41,450
she on that list
456
00:32:07,370 --> 00:32:09,150
Tell me or you do not walk out of here.
457
00:32:16,990 --> 00:32:20,970
You tell me now, or so help me God, you
are not walking out of here.
458
00:32:23,950 --> 00:32:28,870
Do you think that the first sublimator
she ever used was the one I sold her?
459
00:32:31,310 --> 00:32:32,570
Check the tapes.
460
00:32:34,410 --> 00:32:36,410
You are looking for one answer.
461
00:32:36,880 --> 00:32:38,220
One person, you.
462
00:32:38,940 --> 00:32:41,120
But there's a recall within a recall.
463
00:32:41,740 --> 00:32:46,300
Run by people so powerful and so outside
the law that they wouldn't hesitate in
464
00:32:46,300 --> 00:32:47,960
killing me, you, anyone.
465
00:32:48,420 --> 00:32:49,600
To cover it up.
466
00:32:50,560 --> 00:32:53,220
People whose names even I don't know.
467
00:32:55,960 --> 00:32:56,960
You understand?
468
00:32:57,600 --> 00:32:59,940
I don't know.
469
00:33:13,870 --> 00:33:15,070
I told you what you wanted.
470
00:33:48,460 --> 00:33:50,400
No, he was busy at work.
471
00:33:52,380 --> 00:33:54,260
What kind of work does he do?
472
00:33:54,740 --> 00:33:55,740
I'm sorry, David.
473
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
He works for the CPB. It doesn't mean
anything, Hugh.
474
00:33:58,520 --> 00:34:00,100
It could be as innocent as it seems.
475
00:34:08,380 --> 00:34:09,380
You want to come with me?
476
00:34:10,360 --> 00:34:11,980
Olivia calls to tell her you need me at
home.
477
00:34:14,239 --> 00:34:15,639
David, he sold her a sublimator.
478
00:34:15,980 --> 00:34:18,139
Your name and occupation are part of the
application. I appreciate it.
479
00:34:18,719 --> 00:34:19,739
What are you trying to do? I do.
480
00:34:22,060 --> 00:34:23,239
This is between me and my wife.
481
00:34:31,460 --> 00:34:32,460
Olivia?
482
00:34:44,330 --> 00:34:47,670
and millions of them are used safely
worldwide. Listen to yourself.
483
00:34:50,449 --> 00:34:52,090
Just stay out of the machine.
484
00:34:53,969 --> 00:34:58,730
Do you think that the first sublimator
she ever used was the one I sold her?
485
00:35:01,050 --> 00:35:02,430
Check the tapes.
486
00:35:04,670 --> 00:35:06,130
It doesn't mean anything, Hugh.
487
00:35:06,510 --> 00:35:08,290
It could be as innocent as it seems.
488
00:35:12,650 --> 00:35:13,890
Is that why you told me about Olivia?
489
00:35:16,150 --> 00:35:17,170
Is she on the list?
490
00:35:18,750 --> 00:35:20,030
Is she on that list?
491
00:35:23,470 --> 00:35:25,630
You aren't looking for one answer.
492
00:35:26,530 --> 00:35:28,630
You understand.
493
00:35:29,450 --> 00:35:31,810
I don't know.
494
00:35:34,570 --> 00:35:37,710
Is she on that list?
495
00:35:49,230 --> 00:35:50,650
at La Hicom for the last six months.
496
00:35:53,830 --> 00:35:54,830
Shonek.
497
00:36:08,310 --> 00:36:09,310
Hey.
498
00:36:09,710 --> 00:36:11,830
Sorry I'm late. I had to finish up
this...
499
00:36:18,640 --> 00:36:19,640
Are we moving?
500
00:36:19,700 --> 00:36:20,700
Do you know what this is?
501
00:36:24,100 --> 00:36:25,100
What, David?
502
00:36:26,800 --> 00:36:28,720
This. I don't know.
503
00:36:29,540 --> 00:36:30,540
Junk mail?
504
00:36:30,780 --> 00:36:32,080
Did you use this service?
505
00:36:33,200 --> 00:36:35,220
It's a dating service, David.
506
00:36:35,680 --> 00:36:37,280
Why would I use a dating service?
507
00:36:37,640 --> 00:36:39,100
Did you use it?
508
00:36:39,880 --> 00:36:40,880
No.
509
00:36:41,340 --> 00:36:43,060
Do you know a man named Robert Krochek?
510
00:36:44,440 --> 00:36:46,360
Who is Robert Krochek?
511
00:36:47,150 --> 00:36:49,350
I saw a tape of Crocek selling you the
sublimator.
512
00:36:50,350 --> 00:36:51,430
Do you know him?
513
00:36:51,710 --> 00:36:52,930
I don't know. Maybe.
514
00:36:59,910 --> 00:37:00,910
Okay, yeah.
515
00:37:01,110 --> 00:37:03,550
This is the man I bought the sublimator
from.
516
00:37:03,910 --> 00:37:04,990
Have you seen him since?
517
00:37:06,090 --> 00:37:07,090
No.
518
00:37:07,610 --> 00:37:10,310
Why are you asking me these questions?
519
00:37:10,590 --> 00:37:12,870
Why are you watching videotapes?
520
00:37:20,880 --> 00:37:22,160
Are you spying on me, David?
521
00:37:24,280 --> 00:37:25,320
About the dating service.
522
00:37:25,820 --> 00:37:27,600
I don't know anything about it.
523
00:37:28,400 --> 00:37:29,640
I've never been there.
524
00:37:31,240 --> 00:37:32,240
Never.
525
00:37:34,740 --> 00:37:35,960
What is this about?
526
00:37:36,380 --> 00:37:37,380
There's a list.
527
00:37:38,080 --> 00:37:41,380
The people that are using that service
are dying in their sublimators.
528
00:37:42,300 --> 00:37:43,300
And?
529
00:37:43,840 --> 00:37:44,840
What?
530
00:37:45,560 --> 00:37:47,180
Krochek told me you were on that list.
531
00:37:47,720 --> 00:37:48,920
And you believed him.
532
00:37:54,700 --> 00:37:57,260
What? David, you are needed at the CPB.
533
00:37:57,860 --> 00:37:58,860
Can it wait?
534
00:37:59,640 --> 00:38:01,720
Prochek's internal body temperature is
rising.
535
00:38:02,640 --> 00:38:03,640
Rapidly.
536
00:38:04,940 --> 00:38:05,940
Okay.
537
00:38:15,740 --> 00:38:17,100
Do me a favor, Olivia.
538
00:38:19,440 --> 00:38:21,740
By the time I get back, have your story
straight.
539
00:38:31,630 --> 00:38:35,490
Before you go in there, I want you to
know the assessor's office decrypted
540
00:38:35,490 --> 00:38:36,490
Krochek's disc.
541
00:38:37,170 --> 00:38:38,750
Olivia's name is not on it anywhere.
542
00:38:40,490 --> 00:38:43,150
The dead men were there along with 57
others who were tracking down.
543
00:38:44,690 --> 00:38:45,690
Krochek is on it.
544
00:38:47,790 --> 00:38:48,790
Krochek.
545
00:38:48,910 --> 00:38:50,430
He's the recall within recall.
546
00:38:51,330 --> 00:38:53,790
The implant project, the cover -up, it's
all him.
547
00:38:55,030 --> 00:38:57,990
We got a lead from recall on two
accomplices, independent.
548
00:38:58,970 --> 00:38:59,970
Hired from outside.
549
00:39:02,500 --> 00:39:04,080
They were at the Hannah's apartment
there.
550
00:39:04,860 --> 00:39:06,080
They're trying to get the sublimator.
551
00:39:06,780 --> 00:39:09,620
Probably trying to recover the devices
they were planting in them.
552
00:39:11,840 --> 00:39:15,220
Korchak's back was against the wall. He
was messing with your head to get you to
553
00:39:15,220 --> 00:39:16,220
let him go.
554
00:39:17,200 --> 00:39:18,260
Olivia's not on that list.
555
00:39:29,350 --> 00:39:33,490
David, his temperature is rising fast.
It's up two degrees in the past minute.
556
00:39:33,750 --> 00:39:36,830
Oh, he's not in a sublimator. Procheck
used the sublimator to kill.
557
00:39:37,110 --> 00:39:40,370
Somebody else has found a way to
broadcast the signal over long distance.
558
00:39:40,370 --> 00:39:42,770
think he knows what's going on and he's
losing his mind.
559
00:39:43,090 --> 00:39:44,410
You're killing me in here, you!
560
00:39:44,710 --> 00:39:45,770
Do you know that?
561
00:39:46,730 --> 00:39:48,690
You're really killing me in here!
562
00:39:49,730 --> 00:39:50,990
Who's recall doing this?
563
00:39:51,430 --> 00:39:55,490
They might be jamming in a frequency.
It's impossible to tell, but so far I
564
00:39:55,490 --> 00:39:56,750
can't stop it.
565
00:39:58,090 --> 00:40:02,390
These soft implants calcify in the brain
tissue, attracting basic metals like
566
00:40:02,390 --> 00:40:04,570
sodium and lithium. That's why they're
breaking down.
567
00:40:04,970 --> 00:40:08,590
Now, if they're hit with the right
frequency, they become excited and
568
00:40:08,910 --> 00:40:10,870
burning from the inside out.
569
00:40:12,230 --> 00:40:13,570
I need to talk to him.
570
00:40:13,930 --> 00:40:17,530
We've been trying. The fear of what may
be happening is driving him mad.
571
00:40:20,950 --> 00:40:22,030
Krochek, listen to me.
572
00:40:22,450 --> 00:40:24,550
Did you send the e -com from the dating
service?
573
00:40:25,050 --> 00:40:26,250
I told you!
574
00:40:27,240 --> 00:40:28,300
You wouldn't listen!
575
00:40:28,780 --> 00:40:30,880
You sent the e -com to Olivia.
576
00:40:31,620 --> 00:40:33,900
You aren't listening to me!
577
00:40:40,900 --> 00:40:42,180
Oh, my God.
578
00:40:42,940 --> 00:40:43,940
No!
579
00:41:41,260 --> 00:41:45,320
Next time, talk to me before you get all
worked up about something like this,
580
00:41:45,400 --> 00:41:46,680
okay? I will.
581
00:41:47,780 --> 00:41:48,780
I'm sorry.
582
00:41:49,700 --> 00:41:52,880
I called recall after you left. They
sent two men over to check it out.
583
00:43:25,770 --> 00:43:26,770
Who were they?
584
00:43:28,310 --> 00:43:29,490
They worked for Crocek.
585
00:43:33,490 --> 00:43:34,490
Doesn't matter now.
42221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.