Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,060 --> 00:02:25,416
Report: But how about the new ones?
I'll tell them at the theatre!
2
00:02:25,580 --> 00:02:28,220
(LAUGHTER)
3
00:02:28,700 --> 00:02:31,658
Report: Every time:
"Tell us a joke!"
4
00:02:31,740 --> 00:02:34,414
Report: I'll tell you about it
more in the gallery than in the theatre!
5
00:02:34,540 --> 00:02:38,295
Report: Listen to this, if you like:
there are two friends who meet.
6
00:02:38,460 --> 00:02:43,057
One says: "Yesterday I met
your husband, but he didn't see me."
7
00:02:43,140 --> 00:02:46,815
And the friend: "Ah, yes, he told me."
(EVERYONE LAUGHING)
8
00:02:46,940 --> 00:02:48,294
Report: It's good.
9
00:02:49,020 --> 00:02:53,651
And that of the child who sees
the mother with the mink coat..
10
00:02:54,020 --> 00:02:57,775
..and says: "What a beautiful fur coat!
Did your dad do it for you?
11
00:02:58,220 --> 00:03:02,453
And the mother: "If I was waiting for your father,
you wouldn't have been born yet!".
12
00:03:02,820 --> 00:03:03,969
(EVERYONE LAUGHING)
13
00:03:44,620 --> 00:03:46,372
- Bye bye.
- Hello, Maria Serena.
14
00:03:46,540 --> 00:03:47,974
Hi, Cristina. (LAUGHS)
15
00:03:48,140 --> 00:03:50,575
Hey! If they're cleaned up,
'st sgallettate!
16
00:03:50,740 --> 00:03:51,889
They must have gotten engaged.
17
00:03:52,340 --> 00:03:54,650
- Look! Report!
< A dog in the desert..
18
00:03:54,740 --> 00:03:57,095
..he ran and thought:
"If I don't find a tree...
19
00:03:57,260 --> 00:03:59,490
..I'll shit myself!".
(EVERYONE LAUGHING)
20
00:04:01,260 --> 00:04:02,409
Did you like it?
21
00:04:04,100 --> 00:04:05,977
I have another one
that I want to tell.
22
00:04:06,060 --> 00:04:08,210
So, there are
two friends who meet....
23
00:04:08,460 --> 00:04:10,417
- Good morning, Commander.
- Good morning.
24
00:04:10,500 --> 00:04:12,173
- Can't you feel it?
- Man: No!
25
00:04:13,260 --> 00:04:15,900
- Report: Who is this?
- And Mimmo Adami.
26
00:04:16,460 --> 00:04:19,612
- Famous actor! - Famous actor!
(EVERYONE LAUGHING)
27
00:04:20,700 --> 00:04:23,738
How much Dapporto makes me laugh!
He's a modern, stylish comedian..
28
00:04:23,900 --> 00:04:26,130
..but it makes me laugh so hard!
Right?
29
00:04:26,300 --> 00:04:29,531
- I feel like crying!
I'm ashamed! - But of what?
30
00:04:29,620 --> 00:04:32,339
Of everything! Since'
we do this story every day!
31
00:04:32,420 --> 00:04:35,458
This is a must-see.
Every artist who considers himself...
32
00:04:35,580 --> 00:04:38,493
..he's coming into the gallery. Look!
- Nobody here takes us into consideration..
33
00:04:38,620 --> 00:04:41,612
..so there's no point in us coming.
- Why? Mimmo Adami...
34
00:04:41,700 --> 00:04:45,170
..it won't be a Dapporto,
but he's still a self-respecting comedian.
35
00:04:45,340 --> 00:04:48,458
- I'm the only one who respects you.
- And why? - Because I love you.
36
00:04:48,740 --> 00:04:52,449
And I love you and respect you too.
And in front of Adami's showgirl...
37
00:04:53,220 --> 00:04:55,291
..hats off!
- You're the only one.
38
00:04:56,140 --> 00:05:00,373
Goddess, esteem and love!
And it's the only wealth I can give you!
39
00:05:01,100 --> 00:05:04,536
- But if someone lends me 5 lire....
- Don't do that when you're with me!
40
00:05:04,660 --> 00:05:06,333
Make me put on the nice dress...
41
00:05:06,420 --> 00:05:09,412
..for a hat with grapes, and then
we have to ask everyone for money.
42
00:05:09,500 --> 00:05:13,209
- Don't worry": today it's me, tomorrow
over to you! - But here it's always our turn!
43
00:05:13,300 --> 00:05:16,975
- But we artists are all brothers!
- (ironic) Eh!
44
00:05:17,340 --> 00:05:20,014
Mimmo needs
and his brother helps him.
45
00:05:20,100 --> 00:05:23,730
Mimmo and Dea start working
and help their brother in need.
46
00:05:23,940 --> 00:05:27,774
Goddess: Yes, good! Then go away.
to my brother for the money. I'm leaving.
47
00:05:28,020 --> 00:05:32,173
The grapes you have make you feel uncomfortable
in the head! Wait for me at the restaurant!
48
00:05:32,300 --> 00:05:34,450
- Which restaurant?
- Scarpone Rosticceria.
49
00:05:34,540 --> 00:05:36,497
- Look, they're kicking me out!
- Why?
50
00:05:36,660 --> 00:05:39,778
- Goddess: He already kicked me out!
- Mimmo: Is he crazy? Why?
51
00:05:39,940 --> 00:05:43,171
Goddess: She knows me. She knows I'm coming in.
I look and never order.
52
00:05:43,340 --> 00:05:47,095
- But does he know that you're a showgirl?
"He knows. Let's go back to sleep!"
53
00:05:47,340 --> 00:05:50,617
These are two days that instead of eating
Let's sleep. If we go to sleep...
54
00:05:50,740 --> 00:05:54,290
..we won't wake up again!
Tie', queste so' du' lire.
55
00:05:54,940 --> 00:05:58,376
- What am I doing? - Procrastinate, go away.
Slowly. If they really kick you out,...
56
00:05:58,620 --> 00:06:00,850
..order two supplies and magnates.
- Dea: Is that you?
57
00:06:01,020 --> 00:06:02,169
(MIMMO LAUGHS)
58
00:06:02,340 --> 00:06:05,093
Don't worry about me!
Enjoy your meal, Mrs. Dea!
59
00:06:06,260 --> 00:06:09,810
- Aho! We're taking a ripija'"! - I'll take it
the car in the garage and I'll be back.
60
00:06:10,340 --> 00:06:11,819
Blessed tel
61
00:06:12,660 --> 00:06:13,809
(GODDESS SIGHS)
62
00:06:21,060 --> 00:06:22,494
Good morning! Here we are!
63
00:06:25,900 --> 00:06:27,129
- Huh?
- What is it?
64
00:06:27,420 --> 00:06:30,572
< Goddess: Didn't he say good morning to me?
- No! - No... (RIDE)
65
00:06:31,420 --> 00:06:32,774
What beautiful stuff!
66
00:06:35,900 --> 00:06:37,334
Oh mama!
67
00:06:39,180 --> 00:06:40,932
Brr! It gives me the shivers!
68
00:06:41,540 --> 00:06:47,411
Cucuzzette with meat,
the whole roast chicken, eggplants...
69
00:06:47,540 --> 00:06:52,694
..and parmigiana, shrimp underneath
to bed and I know the supplì..
70
00:06:52,860 --> 00:06:56,216
..and the fillet looks fake.
(RIDE)
71
00:06:57,460 --> 00:07:00,737
Goddess: And then he says there's war!
You won't believe it,..
72
00:07:00,860 --> 00:07:04,740
..but I like watching more than eating.
- No, I believe it! < Oh, do you believe it?
73
00:07:04,860 --> 00:07:08,216
- Eh! < Dea: Ma te domanderai
because. Because I know how to cook..
74
00:07:08,300 --> 00:07:10,894
..and I know how things are done.
- (ironic) Mh mh.
75
00:07:10,980 --> 00:07:13,938
- For example, you have the cucuzzette.
- YES. - I saw them. - Yes.
76
00:07:14,020 --> 00:07:17,376
- And what do you put inside?
- They're all stuffed with meat.
77
00:07:17,580 --> 00:07:21,289
You say fat, but we'll have to see
what is it? There's meat and meat!
78
00:07:21,460 --> 00:07:24,418
- Goddess: What kind of meat is this?
- Fat.... Mmh! - Shut up!
79
00:07:24,860 --> 00:07:26,931
Scarpo', watch out, I'll punish you!
80
00:07:27,820 --> 00:07:29,254
- I'm not coming here to eat anymore!
- No?
81
00:07:29,940 --> 00:07:32,978
- I don't want coffee anymore!
- Waiter: But who gives it to you?
82
00:07:33,060 --> 00:07:35,290
Here's Mimmo!
Now this one is asking you for money!
83
00:07:35,420 --> 00:07:37,491
- Be on your guard! - What shall I give them to him?
(MIMMO SCREAMS)
84
00:07:37,580 --> 00:07:39,491
(EVERYONE LAUGHING)
What were you expecting?
85
00:07:39,660 --> 00:07:42,129
Here are the Martana brothers!
Did anyone look for me?
86
00:07:42,260 --> 00:07:45,935
- Yes, Steak.
- Good! I still have to eat!
87
00:07:46,100 --> 00:07:48,614
Laugh, laugh!
He'll eat you up" he'll take you!
88
00:07:48,900 --> 00:07:51,619
- But why? What did he want?
- How do I know? - Is he gone?
89
00:07:51,780 --> 00:07:53,498
There it is! A Bistecco!
90
00:07:54,300 --> 00:07:56,257
- You a match?
- What do I do?
91
00:07:56,420 --> 00:07:59,651
- I wanted to see how you smoked.
- Then give me a cigarette!
92
00:07:59,820 --> 00:08:01,572
You'll understand! Who are you?
Greta Garbo?
93
00:08:03,740 --> 00:08:04,889
(MIMMO LAUGHS)
94
00:08:05,180 --> 00:08:08,138
- A Bistecco! Were you looking for me?
- Yes, I have to stop it.
95
00:08:08,300 --> 00:08:11,850
..of telling my jokes!
- What jokes? - What?
96
00:08:12,020 --> 00:08:15,376
- The one about coffee made with chickpeas.
- (laughing) Good one!
97
00:08:15,500 --> 00:08:18,777
The waiter says to the customer:
"What's in there, sugar?"
98
00:08:18,900 --> 00:08:21,176
"..or two cannolics?"
(EVERYONE LAUGHING)
99
00:08:22,020 --> 00:08:23,897
It's yours, you say?
I read it in Marc'Aurelio.
100
00:08:24,060 --> 00:08:27,894
You can see that I read it before you.
You knew it was in my repertoire!
101
00:08:28,740 --> 00:08:31,493
What are you doing? Are you writing it?
We're already two of us telling it!
102
00:08:31,660 --> 00:08:34,300
Two, three... It's now
a matter of public knowledge!
103
00:08:35,220 --> 00:08:36,972
Allows?
I'll light it for you!
104
00:08:37,340 --> 00:08:40,696
It is not a matter of public domain,
if I tell it, it's one thing,...
105
00:08:40,860 --> 00:08:44,137
..if you tell it.... - No
Don't worry! Everyone knows by now!
106
00:08:44,260 --> 00:08:45,614
Who cares?
107
00:08:45,980 --> 00:08:48,210
- The audience laughs as soon as they see me.
- Oh!
108
00:08:48,860 --> 00:08:51,534
- What is it? I had a fit!
- You finished me off!
109
00:08:51,780 --> 00:08:54,215
How I tell them
nobody tells them.
110
00:08:54,340 --> 00:08:57,492
- Then you can do as you please.
< Big Steak: .....my company..
111
00:08:57,580 --> 00:09:00,220
..in a war zone
with the danger of some cannon fire?
112
00:09:00,300 --> 00:09:03,258
No, gentleman, I'm sorry,
it will be for another time.
113
00:09:03,380 --> 00:09:06,054
The comedian Bisteccone
he doesn't do these things.
114
00:09:07,220 --> 00:09:11,134
Sir! You were born with a silver spoon in your mouth.
I happened to be passing by these parts..
115
00:09:11,300 --> 00:09:13,337
..and I said to myself....
- Wow, I'm so hungry!
116
00:09:14,420 --> 00:09:16,980
- Mimmo: Is there nothing for me?
- Knight: Perhaps,...
117
00:09:17,060 --> 00:09:18,494
..but what if they still protest to you?
118
00:09:18,660 --> 00:09:20,173
Are you kidding? How are they protesting?
119
00:09:20,300 --> 00:09:22,769
That of Cecchignola
it was a misfortune.
120
00:09:22,860 --> 00:09:24,692
Now I've renewed my repertoire!
121
00:09:25,100 --> 00:09:27,819
I have new jokes
locked in a safe in the bank.
122
00:09:27,940 --> 00:09:30,216
- Oh well!
- No, that's gold, gentleman!
123
00:09:30,580 --> 00:09:33,493
And I have an ending that is the bomb!
All in sequins!
124
00:09:34,100 --> 00:09:37,934
- No, say glitter! - No?
- It's a foreign word.
125
00:09:38,300 --> 00:09:40,257
- Oh, right.
- Sequins, they say.
126
00:09:40,500 --> 00:09:43,572
Glitter! I have an ending
in sequins! How chic!
127
00:09:44,220 --> 00:09:47,656
Actually, it's called elegant, right?
Excuse me. Actually, sorry!
128
00:09:47,940 --> 00:09:52,457
There would be for you
a nice trip to Abruzzo.
129
00:09:52,620 --> 00:09:55,373
I'm going really fast!
These are my squares in Abruzzo!
130
00:09:56,220 --> 00:09:59,690
- 200 lire per day.
- No, last time there were 220!
131
00:10:00,060 --> 00:10:04,099
No! 200 lire for the whole company.
Take it or leave it!
132
00:10:04,660 --> 00:10:07,812
I'll take it! Are you happy?
Never let it be said that I'm leaving!
133
00:10:08,180 --> 00:10:12,219
So I'll wait for you today
after 4pm in my office.
134
00:10:12,380 --> 00:10:14,974
- We will sign a contract
and I'll give you the advance. - Good.
135
00:10:15,060 --> 00:10:18,098
- I'll come first. - Don't come.
because I won't be there first.
136
00:10:19,180 --> 00:10:22,730
Listen, sorry, since I left
my lady in the rotisserie,..
137
00:10:23,060 --> 00:10:25,734
..I left without my wallet....
(WHISPER)
138
00:10:26,180 --> 00:10:27,614
Beautiful knight!
139
00:10:29,180 --> 00:10:31,012
- It's 10 lire.
- Absolutely.
140
00:10:31,180 --> 00:10:33,330
- Don't eat them.
- And who eats them?
141
00:10:33,500 --> 00:10:36,253
- Because 200 is for everything
the company. - All of them!
142
00:10:36,420 --> 00:10:39,651
We are one big family!
Thank you so much, Sir!
143
00:10:39,980 --> 00:10:41,937
A writing in Abruzzo!
What states?
144
00:10:42,100 --> 00:10:44,455
- Woman 1: Of course!
- Mimmo: Are you there?
145
00:10:44,820 --> 00:10:46,572
Mimmo: Let's go
in Abruzzo tomorrow!
146
00:10:46,660 --> 00:10:49,413
- Woman 2: How much per person?
- Let's share!
147
00:10:49,540 --> 00:10:50,769
(VOICE)
148
00:10:51,020 --> 00:10:52,658
And are you there?
We're leaving tomorrow!
149
00:10:52,780 --> 00:10:56,091
- Waiter: Bring it to me too!
- Sorry, I already have the dancer.
150
00:10:56,180 --> 00:10:58,615
- Waiter: Come on, make a deal.
- Shut up!
151
00:10:58,900 --> 00:11:01,779
> Speaker: Tonight
formations of enemy aircraft..
152
00:11:01,860 --> 00:11:05,012
..they bombed Abruzzo....
- Did he say Abruzzo? - Yes,...
153
00:11:05,180 --> 00:11:08,616
..and you all take it up your ass!
> The planes have been relentless..
154
00:11:08,700 --> 00:11:12,409
..with violence on inhabited centers
of L'Aquila, Teramo and Pescara.
155
00:11:13,780 --> 00:11:16,454
> The death toll
civilians is very high.
156
00:11:16,940 --> 00:11:20,251
Schools were hit,
hospitals and a refugee camp.
157
00:11:20,500 --> 00:11:21,934
..near Sulmona.
158
00:11:22,100 --> 00:11:26,651
- Strange! Instead of eating, I...
eat you. - If you decide!
159
00:11:27,420 --> 00:11:29,058
- Do I have to decide?
- Already!
160
00:11:30,820 --> 00:11:35,735
So much stuff like this is suspicious!
In times of war we are not used to it.
161
00:11:36,020 --> 00:11:39,900
- Are you reporting me? Are you the usual supplì?
- No. - No? - No.
162
00:11:41,740 --> 00:11:42,889
Do you know what you do?
163
00:11:43,900 --> 00:11:46,733
- Two potato croquettes!
- Scarpone: He did it!
164
00:11:46,820 --> 00:11:48,697
No kibble
that are rancid!
165
00:11:48,820 --> 00:11:51,573
- You told me!
- Give me some chicken, some lasagna...
166
00:11:51,740 --> 00:11:54,334
..and a bottle of wine!
- Let's not do it like last time...
167
00:11:54,460 --> 00:11:55,894
..that you got yourself arrested!
168
00:11:56,020 --> 00:11:58,773
- No, we are great, we pay.
and let's go get ready. - Why?
169
00:11:58,860 --> 00:12:01,579
- Great news!
- What is it? What happened? Tell me!
170
00:12:01,740 --> 00:12:04,300
i - Guess what!
- The war's over! - Better!
171
00:12:04,740 --> 00:12:08,335
- How better? - No, I'm weak!
I feel sick. Tell me what is it?
172
00:12:09,580 --> 00:12:11,412
- A writing!
- Where?
173
00:12:11,980 --> 00:12:15,939
- A wonderful tour in Abruzzo.
- What? Is Abruzzo still here?
174
00:12:16,300 --> 00:12:20,259
-What are you saying?
- Isn't that where the war is?
175
00:12:20,620 --> 00:12:23,738
- War is all over the world.
- Yes, but there's more there.
176
00:12:23,900 --> 00:12:26,858
And who cares?
We are artists, we have no homeland.
177
00:12:27,340 --> 00:12:29,331
- How much have you accomplished?
- 200 per day.
178
00:12:29,420 --> 00:12:32,173
- A Mi"! - What is it?
- When you paid for the meals,..
179
00:12:32,300 --> 00:12:35,452
..the room, what do you have left?
Just enough money for cigarettes.
180
00:12:35,620 --> 00:12:38,373
When you ate, you slept
and what more do you smoke?
181
00:12:40,420 --> 00:12:41,376
Dea,..
182
00:12:42,740 --> 00:12:45,858
..it's a difficult time.
We haven't worked for more than a month.
183
00:12:46,020 --> 00:12:47,977
This writing comes at the right time.
184
00:12:48,740 --> 00:12:50,856
This tour in Abruzzo
it was tempting for everyone,...
185
00:12:50,940 --> 00:12:53,932
..but the impresario Cecioni
He gave it to us. Do you know why?
186
00:12:54,020 --> 00:12:55,658
I know yes!
And you know it too!
187
00:12:59,020 --> 00:13:01,091
What was I supposed to do? Was I supposed to refuse?
188
00:13:02,620 --> 00:13:06,773
- And the advance? - A little something.
I'm going to sign at 4pm. 10!
189
00:13:06,860 --> 00:13:08,737
-Do the others know?
- Everybody ready!
190
00:13:08,820 --> 00:13:11,255
- So what?
- Then let's go! - Where is it?
191
00:13:11,620 --> 00:13:14,055
- Andove? - Andove?
(BACKGROUND MUSIC)
192
00:13:14,220 --> 00:13:20,171
#But I went... Hawaii,
what if you don't have a banana?
193
00:13:20,660 --> 00:13:27,214
#Beautiful Hawaiian,
hang on to this banana!#
194
00:13:27,540 --> 00:13:33,491
Everyone: #But he went... Hawaii,
what if you don't have a banana?
195
00:13:34,060 --> 00:13:40,500
- Men: #Come with me,
I'll show you!# - Goddess: YES!
196
00:13:40,660 --> 00:13:46,133
Women: #I'm coming with you,
you'll show me!#
197
00:13:47,460 --> 00:13:57,017
Everyone: #BeautifulHawaiian,
Italian banana!#
198
00:13:57,860 --> 00:14:04,812
#Happiness!'#
199
00:14:05,020 --> 00:14:06,818
Spectator: Go out into the cold!
200
00:14:07,940 --> 00:14:10,932
If this war doesn't end,
we don't have fun anymore!
201
00:14:11,260 --> 00:14:13,934
- You're right!
- What a load of noise!
202
00:14:14,020 --> 00:14:16,250
Those good ones here in Pizzico
they don't send them to us!
203
00:14:24,900 --> 00:14:26,334
(TRAIN WHISTLE)
204
00:14:33,500 --> 00:14:37,812
- The service order --
- Woman: #If you don't have the banana!#
205
00:14:38,100 --> 00:14:41,058
And who is this?
Who are you in this car?
206
00:14:41,900 --> 00:14:45,256
Stationmaster: A train forming
Now! Who made them come up?
207
00:14:45,500 --> 00:14:47,730
Stationmaster: Who's there?
in this carriage?
208
00:14:48,300 --> 00:14:50,132
- What's going on here?
- Hello, boss!
209
00:14:50,620 --> 00:14:53,453
- Are we there? What time is it?
- But what are you doing here?
210
00:14:53,820 --> 00:14:57,814
What? Let's go! Company!
great shows Dani-Adami,..
211
00:14:58,220 --> 00:15:00,370
..cumulative 18 people.
Come on, boss!
212
00:15:00,660 --> 00:15:03,891
This way! I'll describe them to you.
the components one by one.
213
00:15:05,260 --> 00:15:08,093
- Here are our seven little queens!
Two.... - Are we leaving?
214
00:15:08,260 --> 00:15:10,615
...and two fours on site. Singles.
- Good morning.
215
00:15:10,860 --> 00:15:13,818
Three with their respective husbands.
Come on, boss. Here they are.
216
00:15:14,180 --> 00:15:18,139
- Master Abramonte is kind
Madam. - You couldn't be kinder!
217
00:15:18,860 --> 00:15:21,773
< Mimmo: And the Tipitì complex.
Rhythmic orchestra.
218
00:15:22,260 --> 00:15:25,696
< Three orchestra professors.
A nice pile-up! Come on, boss!
219
00:15:27,460 --> 00:15:30,498
< And here is the great magician Ali Musmé
and his little partner.
220
00:15:30,580 --> 00:15:33,493
- Who's waking him up? He's in a trance.
from tonight! - He has the power..
221
00:15:33,580 --> 00:15:36,015
..everyone fell asleep,
but now he's fallen asleep!
222
00:15:36,100 --> 00:15:38,774
Wake up, Ali Musmé,
that our boss pays for our coffee!
223
00:15:38,860 --> 00:15:41,932
- Yes, yes, I'll give it to him!
- I'm kidding! I'll buy it for you!
224
00:15:42,060 --> 00:15:44,813
< Mimmo: The famous dancer
classic of the Paris Opera.
225
00:15:44,900 --> 00:15:48,052
< The old administrator,
the engineer and busty lady.
226
00:15:48,220 --> 00:15:50,336
They never sleep,
they have a gambling addiction.
227
00:15:50,420 --> 00:15:52,650
Good,
There's the boss who controls us here!
228
00:15:52,780 --> 00:15:56,011
Mimmo: This is the great singer
from EIAR. You've probably heard it before!
229
00:15:56,100 --> 00:15:58,250
- Let's go!
- Mimmo: Let's go, let's go.
230
00:15:58,340 --> 00:16:01,412
- It's empty here, it's the department
of the handling. - What's this story?
231
00:16:01,500 --> 00:16:05,778
16 and 17, the great comedian Mimmo Adami!
They say that the 17th brings bad luck,...
232
00:16:05,900 --> 00:16:09,370
..but it brought a smile to my face
of my kind half.
233
00:16:09,700 --> 00:16:11,577
Goddess Dani, the great showgirl!
234
00:16:12,180 --> 00:16:14,933
< Mimmo: Here's the boss
who wants your autograph.
235
00:16:15,020 --> 00:16:17,660
- With pleasure, where shall I put it?
- Where?
236
00:16:18,020 --> 00:16:19,738
- I don't want anything.
- I don't want it!
237
00:16:19,860 --> 00:16:23,012
- Where are you going instead?
- In Canneto d'Abruzzo, boss.
238
00:16:23,100 --> 00:16:25,694
Tonight we are at the theater
Caracioni. Are you from Pizzico?
239
00:16:25,780 --> 00:16:28,818
- YES. - Did you see us last night?
- I would have made you get off.
240
00:16:28,940 --> 00:16:31,090
I was saying at the theater,
he was having a lot of laughs!
241
00:16:31,180 --> 00:16:33,057
< (ironic) Yes, laugh!
< Mimmo: No?
242
00:16:33,220 --> 00:16:36,850
- But did you sleep here last night?
- At 11:00 PM, after the show,...
243
00:16:36,940 --> 00:16:38,817
..we took the train!
- Yes? - Eh!
244
00:16:38,900 --> 00:16:42,336
You a train that leaves in the morning
you take it the night before!
245
00:16:42,540 --> 00:16:46,534
We are artists, if we are late by just one
minute they make us pay a penalty..
246
00:16:46,620 --> 00:16:49,533
..that one year of the year is not enough
his salary! How much do you make?
247
00:16:49,620 --> 00:16:53,534
Forget it! You have a ticket!
third and here we are in first!
248
00:16:53,900 --> 00:16:56,460
With the train stopped
the classes are equal!
249
00:16:56,620 --> 00:16:59,533
Don't talk nonsense!
Everyone get off and take the carriage.
250
00:16:59,700 --> 00:17:03,136
..of the tail, which is the third one.
Hurry up or I'll call the Militia!
251
00:17:03,620 --> 00:17:06,499
- Mimmo: 'I'm the Militia!
- Who are you, excuse me?
252
00:17:07,140 --> 00:17:11,293
Who am I? Says the Militia!
I have been a member of the Union since 1930.
253
00:17:11,500 --> 00:17:13,889
..I have the card, the badge,
says the Militia?
254
00:17:13,980 --> 00:17:16,130
And then why does he get pissed off?
Is the train yours?
255
00:17:16,260 --> 00:17:19,730
Hurry up, they're coming up
Passengers! Forward! Courage!
256
00:17:19,900 --> 00:17:23,814
Passengers are boarding!
But what passengers! We...
257
00:17:23,940 --> 00:17:26,693
- A Mi"! Are you finished?
- Did you hear from the boss? - Yes.
258
00:17:26,780 --> 00:17:29,169
- Did you hear that? - Yes.
- He doesn't even understand who we are!
259
00:17:29,260 --> 00:17:32,651
I think he really understood,
so we have to hurry. Come on!
260
00:17:32,740 --> 00:17:35,619
Hurry up! Get down!
Don't waste my time!
261
00:17:35,700 --> 00:17:39,898
Guys, get ready! Suitcases!
In the lead! Changes are coming for Canneto!
262
00:17:42,220 --> 00:17:44,689
Mimmo and Dea:
#But I went... Hawaii....#
263
00:17:45,340 --> 00:17:48,696
Everyone: #....if the banana
don't you have it?#
264
00:17:49,340 --> 00:17:54,016
- Everyone: #Beautiful Hawaiian....#
- Walk!
265
00:17:54,140 --> 00:17:56,017
Everyone: #....attack
to this banana!#
266
00:17:56,260 --> 00:17:57,819
Mimmo: Beautiful, my love!
267
00:17:57,940 --> 00:18:05,813
(EVERYONE SINGS)
268
00:18:08,300 --> 00:18:10,860
- Stand there.
- Mimmo: Let's stand here. - Yes.
269
00:18:10,980 --> 00:18:13,540
- Do you have cigarettes?
- No, go get ten!
270
00:18:13,620 --> 00:18:15,930
- Did I give you the money?
- Yes, here it is.
271
00:18:16,420 --> 00:18:18,775
- Tie"!
- Three Stars or National?
272
00:18:19,020 --> 00:18:21,660
- Soft national teams.
- Soft? - Yes.
273
00:18:22,740 --> 00:18:26,495
(EVERYONE SINGS)
274
00:18:26,620 --> 00:18:31,171
(RANKLING OF THE TRAIN.
WHISTLE)
275
00:18:37,380 --> 00:18:39,576
- Do you have soft nationals?
- YES, yes.
276
00:18:40,300 --> 00:18:42,860
- They must be soft
otherwise you'll make me fight!" - Yes.
277
00:18:50,140 --> 00:18:51,289
Vanda is beautiful!
278
00:18:58,860 --> 00:19:01,249
- Signora Vanda, please!
- Yes?
279
00:19:05,740 --> 00:19:07,219
Signora Vanda, thank you!
280
00:19:08,380 --> 00:19:09,814
Goodbye, dear!
281
00:19:11,500 --> 00:19:13,457
< Vanda: Goodbye, dear!
282
00:19:13,980 --> 00:19:15,857
- Signora Vanda, please!
- Yes?
283
00:19:16,100 --> 00:19:17,932
- I'm Mimmo Adami.
- Yes?
284
00:19:18,300 --> 00:19:21,258
- Do you remember? - Ah...
< In '38, Vanda Osiri!
285
00:19:21,580 --> 00:19:23,139
I came to introduce myself,
and..
286
00:19:23,900 --> 00:19:27,780
..I wasn't taken as a boy because I didn't
I had those tendencies. Do you remember?
287
00:19:28,420 --> 00:19:30,650
- Do I remember?
- No, I mean, do you remember?
288
00:19:30,900 --> 00:19:33,176
- Do I remember?
- YES! Do you remember?
289
00:19:33,500 --> 00:19:35,537
- Do I remember?
- Do you remember?
290
00:19:36,660 --> 00:19:40,290
Now I have my own company.
We have a staff of 18 members.
291
00:19:41,380 --> 00:19:44,213
There it is! Goddess, girls,
Salute Vanda Osiri!
292
00:19:44,460 --> 00:19:46,531
Goodbye, dears!
(EVERYONE GREETS)
293
00:19:46,860 --> 00:19:48,419
Long live Vanda Osiris!
294
00:19:49,180 --> 00:19:51,330
Goodbye, dears!
Until we meet again!
295
00:19:52,380 --> 00:19:54,530
{EVERYONE GREETS)
296
00:19:54,700 --> 00:20:00,855
(SILENT JOKES)
297
00:20:03,020 --> 00:20:06,376
-How much do dancers earn now?
della Vanda Osiri? - Boh!
298
00:20:06,500 --> 00:20:09,174
- From 200 to 300 lire.
- Really? - What?
299
00:20:10,020 --> 00:20:14,571
- Are they more than a magician? - Why?
- From 200 to 300 pounds. - Well, damn it!
300
00:20:14,780 --> 00:20:17,852
< Showgirl 1: What will they be?
< Artist: They're northerners!
301
00:20:17,940 --> 00:20:21,296
< Showgirl 1: My hip, but they
they have more chances to meet,..
302
00:20:21,380 --> 00:20:23,940
..they reach up to 1,000
depending on who they meet.
303
00:20:24,180 --> 00:20:27,138
< Showgirl 1: And in first class!
Serve like duchesses!
304
00:20:27,220 --> 00:20:29,973
< Showgirl 2: Eight Months
a year like this! When do you get old?
305
00:20:30,060 --> 00:20:31,619
Look at Osiris!
306
00:20:32,180 --> 00:20:33,409
How beautiful!
307
00:20:33,580 --> 00:20:41,658
(SENTIMENTAL SONG)
BY WANDA OSIRIS IN THE BACKGROUND)
308
00:20:59,100 --> 00:21:01,216
- Mimmo: Remember us!
- Bravo!
309
00:21:01,380 --> 00:21:04,816
We finished last night at Pizzico
and we go to Canneto d'Abruzzo.
310
00:21:04,980 --> 00:21:06,857
< Vanda: Are you workers?
- Is --
311
00:21:06,980 --> 00:21:08,459
Are you workers?
312
00:21:09,380 --> 00:21:10,450
Are we workers?
313
00:21:10,620 --> 00:21:13,851
I love the workers very much!
I often do shows..
314
00:21:14,020 --> 00:21:16,660
..for your factories.
- Yes?
315
00:21:17,740 --> 00:21:21,574
Goodbye, dear!
Goodbye, dears!
316
00:21:21,820 --> 00:21:24,972
- Everyone: Goodbye!
- Vanda: Goodbye, workers!
317
00:21:30,100 --> 00:21:31,659
{mogio) Are you workers?
318
00:21:32,620 --> 00:21:33,974
How do you work?
319
00:21:34,620 --> 00:21:37,851
- Do I remember? Here, a package.
of the soft Nationals. - Right away.
320
00:21:38,300 --> 00:21:39,449
Mimmo: Wait!
321
00:21:40,220 --> 00:21:42,336
-How many violets?
- Same, one lira.
322
00:21:42,460 --> 00:21:43,814
- Tie"!
- Thank you.
323
00:21:50,180 --> 00:21:53,252
Signora Vanda, thank you!
In memory of our meeting!
324
00:21:53,580 --> 00:21:56,333
(SELL THE SCREAM)
Violet? Te'!
325
00:22:01,620 --> 00:22:04,260
< Goddess: Mimmo!
- Mimmo: Huh?
326
00:22:06,580 --> 00:22:07,729
Give: 'Hello!
327
00:22:09,180 --> 00:22:10,250
Yes, yes.
328
00:22:12,020 --> 00:22:14,489
Are you enchanted?
Do you want to stay here in Pizzico?
329
00:22:14,620 --> 00:22:16,099
- No my love.
- Goddess: On the
330
00:22:19,260 --> 00:22:20,489
- Dea?
- Goddess: Huh?
331
00:22:21,460 --> 00:22:24,532
- Have you seen Osiri?
- Yes! Wow, what a lady!
332
00:22:24,700 --> 00:22:27,419
I bought her the violets
and he cheated on me, why?
333
00:22:27,500 --> 00:22:33,530
Don't you know? She's superstitious. She
with purple it is like the bull with red.
334
00:22:34,180 --> 00:22:35,614
- AI
h, on purpose!
- Eh! I
335
00:22:37,060 --> 00:22:38,733
- Tie'.
- Thank you.
336
00:22:39,860 --> 00:22:42,420
- And the cigarettes?
- I bought the violets.
337
00:22:43,580 --> 00:22:46,732
Good, love, and now we'll smoke.
this bunch of violets!
338
00:22:47,780 --> 00:22:51,660
What a shame! They're so cute!
Are you superstitious?
339
00:22:52,180 --> 00:22:54,933
No, it couldn't be worse...
(RIDE)
340
00:22:55,900 --> 00:22:58,369
- One for you... - Yes.
- ...and one for Goddess. - Thank you.
341
00:22:58,700 --> 00:23:01,658
- I spent 4.50 in total.
- We'll do the math later, okay?
342
00:23:05,100 --> 00:23:08,252
But anyway, does it seem fair to you?
that is the fault of the war against us..
343
00:23:09,420 --> 00:23:11,730
..if we always have to eat'
A chestnut?
344
00:23:11,900 --> 00:23:15,450
But we've always eaten it anyway,
even before the war.
345
00:23:17,100 --> 00:23:19,853
- Why, isn't it good?
- Very good! - Very good!
346
00:23:20,900 --> 00:23:22,379
(TRAIN WHISTLE)
347
00:23:35,380 --> 00:23:38,691
- Man 1: Tonight if we see
a little thigh. - Man 2: Yes, yes.
348
00:23:40,060 --> 00:23:41,971
(REHEARSAL NOISE)
349
00:23:42,140 --> 00:23:44,893
< Mimmo: Abramonte, stop a bit!
(MUSIC STOP)
350
00:23:45,060 --> 00:23:47,495
< Mimmo: Maestro, while
I introduce myself, you tell me:
351
00:23:47,660 --> 00:23:51,699
.."Enough! I can't take it anymore
to live in this state!".
352
00:23:52,380 --> 00:23:55,611
- And he: "And go abroad!".
- Abramonte: And then?
353
00:23:56,180 --> 00:24:00,538
- And then it's over, there's laughter.
- Abramonte: Won't that sound defeatist?
354
00:24:00,780 --> 00:24:05,456
What are you saying? If they forbid me
this joke, the drama is over.
355
00:24:05,780 --> 00:24:07,100
So let's change jobs!
356
00:24:07,260 --> 00:24:10,298
Who is that bundle? He can't see.
What do we feel? Strangers...
357
00:24:10,380 --> 00:24:14,419
..they can't stay here.
- What strangers, I'm the master!
358
00:24:15,100 --> 00:24:18,456
Excuse me? I'm Mimmo Adami,
the company's leader.
359
00:24:19,100 --> 00:24:23,651
- I'm Don Ciccio, the theatre is mine.
- Magnificent! Among the most beautiful in Italy.
360
00:24:23,860 --> 00:24:25,737
I'll see if it fits
some beautiful woman.
361
00:24:25,820 --> 00:24:28,494
Our seven little queens!
Classy girls!
362
00:24:28,820 --> 00:24:32,893
The people of the village like them
the theater has fresh meat.
363
00:24:33,260 --> 00:24:37,970
We are always busy. The casino
the closest is 80 kilometers away.
364
00:24:38,420 --> 00:24:42,095
- So mommy, you never see.
- What does that mean? - It's a joke.
365
00:24:42,340 --> 00:24:45,173
- No, that's nonsense!
- YES, yes. - A nonsense!
366
00:24:48,380 --> 00:24:54,729
(ARABIC MUSIC)
367
00:24:57,900 --> 00:25:00,972
Have you seen what a beautiful theater?
Are you happy, people?
368
00:25:10,100 --> 00:25:13,934
Here it is! I'm coming! Wait for me!
(APPLAUSE)
369
00:25:16,500 --> 00:25:18,059
(VOICE)
370
00:25:18,220 --> 00:25:21,815
- Here's Don Ciccio, nice butt!
- Showgirl: We're coming to your place tonight.
371
00:25:21,940 --> 00:25:26,218
Tonight everyone at my house!
Let's face an orgy! A capriolla!
372
00:25:29,900 --> 00:25:34,451
(DRUM ROLL)
373
00:25:35,660 --> 00:25:38,129
- Eyes on me!
< Spectator 1: How scary!
374
00:25:38,380 --> 00:25:41,896
- Don't be shocked! < Spectator 2:
But who the fuck is impressed?
375
00:25:42,100 --> 00:25:45,730
- Spectator 2: Go away!
- Be good! Let me work!
376
00:25:45,900 --> 00:25:49,336
- Spectator 3: Laughing faces!
- We all have the right to work!
377
00:25:50,140 --> 00:25:54,054
Wizard: And now an experiment performed
at the Royal Academy of Denmark.
378
00:25:54,500 --> 00:25:57,777
For the first time on these scenes,
attention!
379
00:26:00,300 --> 00:26:01,938
- And there you have it!
- To a magician!
380
00:26:02,100 --> 00:26:04,660
(AUDIENCE LAUGHTER)
Magician (softly): How beautiful you are!
381
00:26:05,780 --> 00:26:09,410
< Spectator 1: How ugly you are!
< Spectator 2: Shut up!
382
00:26:10,100 --> 00:26:13,889
< Spectator 3: What do you want?
Experiment? Put him back in his cage!
383
00:26:14,060 --> 00:26:16,449
Mago: Thank you very much.
(WHISTLES AND PROTESTS)
384
00:26:16,620 --> 00:26:19,134
Wizard: But fuck you,
These bastards! There's war,..
385
00:26:19,260 --> 00:26:21,331
..only the Venetians
they're going to be soldiers!
386
00:26:21,420 --> 00:26:24,856
- Partner: Don't get angry!
- Don't piss me off too! Take it!
387
00:26:25,020 --> 00:26:28,650
And this is the civilization of the white people!
But not even in Addis Ababa do these things!
388
00:26:29,420 --> 00:26:32,253
Then he says you get used to it!
But what are you getting used to?
389
00:26:32,420 --> 00:26:36,573
- 'Next year I'm reopening the shop....
- Are you done? What's my audience like?
390
00:26:36,700 --> 00:26:38,179
Wizard: It's your problem!
391
00:26:41,540 --> 00:26:44,578
Spectator 1: And who is this?
Spectator 2: Look at that!
392
00:26:44,700 --> 00:26:47,897
- Mom! Be a mom!
- Call Mom! - You call her!
393
00:26:48,020 --> 00:26:50,773
- Call your grandmother!
- Singer: I will sing for you....
394
00:26:50,940 --> 00:26:54,376
- Sing to us how infamous you are!
- ...."Goodbye, dreams of glory."
395
00:26:56,340 --> 00:27:01,176
#Goodbye, dreams of glory!#
396
00:27:01,740 --> 00:27:07,099
#Goodbye, castles in the air'#
397
00:27:07,780 --> 00:27:10,659
- #I look with dull resentment....#
- Do you know "The Fattaccio"?
398
00:27:10,740 --> 00:27:12,811
< Musician: Hey! Will you shut up?
399
00:27:14,660 --> 00:27:16,617
- What do you say?
- I tell you to shut up!
400
00:27:16,780 --> 00:27:19,135
Don't be ashamed
are you playing these caccavelle?
401
00:27:19,300 --> 00:27:27,094
#Goodbye, years of joy!#
(PROTESTS)
402
00:27:29,660 --> 00:27:31,014
No, I don't like you.
403
00:27:32,260 --> 00:27:33,489
I don't like you!
404
00:27:34,180 --> 00:27:36,330
< Spectator 1:
Is he singing just for you?
405
00:27:36,500 --> 00:27:38,571
Did you fulfill my wish?
406
00:27:38,700 --> 00:27:42,455
Don't worry, just swing. Not even
an eel slips from these hands.
407
00:27:42,700 --> 00:27:45,658
- Big ass, how beautiful you are!
- Don Ciccio, see you later.
408
00:27:45,900 --> 00:27:48,176
- Later, yes!
- Me", I'm going on stage!
409
00:27:48,540 --> 00:27:53,376
Late tonight, let's eat, let's drink
and let's go to cucca '! Mimmo, are you there?
410
00:27:55,340 --> 00:27:56,899
- Mimmo!
- Don Ciccio!
411
00:27:57,060 --> 00:28:00,416
After the theater it can't be done
A nice meal at my house?
412
00:28:00,540 --> 00:28:04,659
Of course! I'm telling Dea and the girls,
if they're not too tired.
413
00:28:05,140 --> 00:28:07,939
Tomorrow we debut in Pescara.
They want to take a nap.
414
00:28:08,300 --> 00:28:10,655
Let them rest
if they do it at my house.
415
00:28:10,820 --> 00:28:14,017
Indeed, after the meal,
let's get into my bed.
416
00:28:14,180 --> 00:28:18,538
- Great idea! What does your wife say?
- I don't have a wife. I'm young,...
417
00:28:18,700 --> 00:28:20,930
..I have always lived in America.
- Oh!
418
00:28:21,100 --> 00:28:23,740
I came here on purpose
to the village to take his wife.
419
00:28:23,820 --> 00:28:26,892
I have a sister and an aunt
who wants me to get married.
420
00:28:27,940 --> 00:28:31,695
I made the theater to have
a little fresh Bernarda.
421
00:28:31,860 --> 00:28:34,773
Don Ci', you always have it
in the brain the bernarda!
422
00:28:35,020 --> 00:28:36,977
- I'm always in a bad mood.
- Yes?
423
00:28:38,420 --> 00:28:42,573
- I can't do anything for you.
- What's this got to do with anything? I'll split you in two.
424
00:28:42,820 --> 00:28:44,697
Yes.
You know how satisfying it is.
425
00:28:45,820 --> 00:28:49,290
- Oh! < Oh! - Guarda
that Don Ciccio invited you to dinner!
426
00:28:50,980 --> 00:28:55,770
- Goddess: What? You're not coming?
- I'm coming, but I want the Bernarda!
427
00:28:56,740 --> 00:28:59,698
He tells me he'll break me in two!
(DEA RIDE)
428
00:28:59,820 --> 00:29:03,256
< Dea: Yes! Oh my, yes
Look at the fireman! - Yes, yes.
429
00:29:06,100 --> 00:29:08,979
- When is the piglet there?
- Do you want to leave or not?
430
00:29:09,860 --> 00:29:14,934
One two three.
(HAWAIIAN MUSIC)
431
00:29:22,780 --> 00:29:26,216
Goddess: Firefighter! Be careful!
432
00:29:26,860 --> 00:29:31,331
- Don't worry, your firefighter is here!
- Sweetly! Like in Hawaii!
433
00:29:31,580 --> 00:29:35,130
- Are you a student or an active member?
- What are you? Faggot?
434
00:29:42,020 --> 00:29:45,570
Come on! I told you quietly,
like in Hawaii!
435
00:29:46,580 --> 00:29:49,140
(AUDIENCE LAUGHTER)
Damn! Holy shit!
436
00:29:49,460 --> 00:29:51,815
I told you Hawaii!
#Go do....#
437
00:29:53,300 --> 00:30:00,297
(HAWAIIAN MUSIC)
438
00:30:21,540 --> 00:30:23,292
(DRUM ROLL)
439
00:30:24,860 --> 00:30:26,134
Goddess: Who's coming?
440
00:30:28,220 --> 00:30:30,052
Goddess: What a handsome sailor!
441
00:30:34,700 --> 00:30:37,260
#I'm stuck at anchor
with my frigate..#
442
00:30:37,620 --> 00:30:40,453
#..and at the sound of the whistle
I will embark.#
443
00:30:40,940 --> 00:30:43,853
#Wait for me down there
to the coconut tree.#
444
00:30:44,140 --> 00:30:50,091
- #I'll undress and give you mine....#
- Mimmo: What are you giving me? - #....heart.#
445
00:30:51,060 --> 00:30:57,090
Everyone: #But he went... Hawaii,
what if you don't have a banana?
446
00:30:57,260 --> 00:31:02,892
< All: #BeautifulHawaiian,
hang on to this banana!#
447
00:31:03,660 --> 00:31:09,417
Everyone: #But he went... Hawaii,
what if you don't have a banana?
448
00:31:09,780 --> 00:31:15,139
Women: #I'm coming with you,
you'll show me!#
449
00:31:15,900 --> 00:31:18,335
#Happiness!#
(APPLAUSE)
450
00:31:19,180 --> 00:31:25,813
Everyone: #But he went... Hawaii,
what if you don't have a banana?
451
00:31:26,300 --> 00:31:33,058
Everyone: #BeautifulHawaiian,
hang on to this banana!#
452
00:31:34,220 --> 00:31:41,650
Everyone: #But he went... Hawaii,
what if you don't have a banana?
453
00:31:41,980 --> 00:31:44,859
> Everyone: #Come with me....#
454
00:31:45,100 --> 00:31:49,537
- Another load of whores.
- Get out of here, you ugly little thing! - Phew!
455
00:31:50,180 --> 00:31:52,456
In the second
joyful mystery is contemplated..
456
00:31:52,620 --> 00:31:56,329
..how Mary went to visit
Saint Elizabeth. Our Father.
457
00:31:56,620 --> 00:31:59,976
..who art in heaven...
- Everyone: #But he went... Hawaii... .#
458
00:32:00,100 --> 00:32:03,297
Come on! Come on, everyone!
This is my house.
459
00:32:05,260 --> 00:32:09,697
This is a natural smell.
You can feel that it is genuine and special.
460
00:32:10,260 --> 00:32:11,694
Goddess: Who is great!
(VOICE)
461
00:32:12,860 --> 00:32:14,817
Mimmo: No, no! Don Ci"! Bono!
462
00:32:17,300 --> 00:32:18,893
Goddess: He's trying really hard!
463
00:32:19,540 --> 00:32:21,895
Look,
the trick is there, but you can't see it.
464
00:32:22,220 --> 00:32:25,099
- Is this an oven?
- It looks like it, but it's a safe.
465
00:32:25,740 --> 00:32:30,769
It's my bank. Come in.
and visit Don Ciccio's bank.
466
00:32:30,980 --> 00:32:33,893
- Stay close to me, Mi!"
- Ciccio: Look at the treasure!
467
00:32:34,020 --> 00:32:36,899
- This stuff is worth more than gold.
- Goddess: It's a dream!
468
00:32:36,980 --> 00:32:41,611
Ciccio: Ham, salami, sausages,
mortadella, provolone, scamorza,..
469
00:32:42,180 --> 00:32:45,013
..caciocavalli,
genuine pecorino cheeses and wines.
470
00:32:45,100 --> 00:32:47,853
- Mimmo: Aren't these fake?
- Goddess: Won't it hurt us?
471
00:32:47,940 --> 00:32:50,500
- Ciccio: First class!
- Dea: Is it possible?
472
00:32:50,580 --> 00:32:53,971
Mimmo: It depends on how hungry one is.
there is. Come, you uneducated people,...
473
00:32:54,060 --> 00:32:57,610
..free your belly because soon....
(MIMMO AND THE GODDESS GONE)
474
00:32:58,900 --> 00:33:01,938
< Goddess: Smell!
< Mimmo: YES! < Dea: Smell!
475
00:33:07,980 --> 00:33:20,689
(CHEWING NOISE)
476
00:34:20,100 --> 00:34:26,130
(DON CICCIO RUSSIAN)
477
00:34:40,140 --> 00:34:44,099
-These slobs are finally leaving!
- Are they all hunchbacks?
478
00:34:44,420 --> 00:34:45,979
Let me see!
479
00:34:47,660 --> 00:34:50,891
< Aunt: What a hunchback! Can't you see?
that that's all our stuff?
480
00:34:51,260 --> 00:34:54,013
Don't you see that he's hanging on to that?
a row of sausages?
481
00:34:54,180 --> 00:34:57,093
- What about sarsicce?
- Yeah, they stole everything!
482
00:34:57,460 --> 00:35:00,100
Aunt: But where do they escape?
Hold this stick.
483
00:35:00,260 --> 00:35:01,898
Sister: Yes, yes, let's go.
484
00:35:05,100 --> 00:35:07,614
Now, I'll show him
to these dirty thieves.
485
00:35:09,100 --> 00:35:13,173
Aunt: But where did you go?
Put it down! It's our stuff!
486
00:35:13,340 --> 00:35:14,375
(VOICE)
487
00:35:14,540 --> 00:35:16,975
- Goddess: I can't believe it!
- We're wearing this robe..
488
00:35:17,180 --> 00:35:19,979
..we'll have it for at least a month!
- Goddess: Yes, from the hospital!
489
00:35:20,140 --> 00:35:22,575
- What happened?
- Someone noticed.
490
00:35:23,020 --> 00:35:25,489
- Oh my god, let's go!
- Mimmo: Poor things, what a blow!
491
00:35:26,260 --> 00:35:31,380
(VOICE.
(NOISES OF BEATING)
492
00:35:31,740 --> 00:35:33,936
< Aunt: What do you have in your shirt?
493
00:35:34,260 --> 00:35:36,410
< Actor: Nothing!
- What, nothing?
494
00:35:38,300 --> 00:35:40,450
- The sausage.
- Ah, the sausage!
495
00:35:40,820 --> 00:35:42,379
Choke on this sausage!
496
00:35:43,460 --> 00:35:44,689
Out! Go!
497
00:35:44,860 --> 00:35:47,010
(VOICE)
498
00:35:47,180 --> 00:35:49,933
- Do we have to put it down?
- We have to put it down" yes! - Yes?
499
00:35:50,060 --> 00:35:51,539
Give it to me.
I'll put it down.
500
00:35:51,940 --> 00:35:56,138
(VOICE)
501
00:35:57,220 --> 00:35:59,177
< Aunt: Look at this! Poor thing!
502
00:35:59,420 --> 00:36:01,252
- A beautiful evening.
- Yes.
503
00:36:01,820 --> 00:36:04,653
Arrivederle
and thank you so much for everything!
504
00:36:05,140 --> 00:36:08,178
Thanks a lot! Come over here!
What's in your belly?
505
00:36:09,140 --> 00:36:11,256
- What's wrong with me? - What's wrong with him?
- I'm expecting a baby.
506
00:36:11,340 --> 00:36:14,696
Is this where you came to wait?
Bring out what you are..
507
00:36:14,860 --> 00:36:17,136
..hidden or I'll break it for you....
- Wait! Wait --
508
00:36:17,260 --> 00:36:20,969
(SIREN)
The bombs! The bombs! Help!
509
00:36:22,980 --> 00:36:25,415
- The alarm! What are we doing?
- Annamosen! - 'Home?
510
00:36:25,780 --> 00:36:29,410
Sister: Holy Madonna!
Danger! Fatty!
511
00:36:33,500 --> 00:36:35,969
(GUNSHOT FIRES)
512
00:36:36,300 --> 00:36:37,654
Man: Curetel
513
00:36:37,900 --> 00:36:40,460
< Woman: Saint Barbara,
Saint Beatrice,..
514
00:36:40,700 --> 00:36:43,055
..save us from the madman
with the machine gun.
515
00:36:43,660 --> 00:36:45,571
- Mimmo: 'Namo!
- We did it!
516
00:36:45,780 --> 00:36:49,660
- Is there any danger? - Not from bombs,
but that drunkard up there! - Yes?
517
00:36:52,060 --> 00:36:54,210
Mimmo: Goddess,
he says this one is drunk!
518
00:36:54,540 --> 00:36:58,215
(GUNSHOT FIRES)
519
00:36:58,340 --> 00:37:00,092
- Look what he's doing to you!
- Look over there!
520
00:37:00,260 --> 00:37:02,012
- Look over there!
- Goddess: How scary!
521
00:37:02,380 --> 00:37:03,609
Mimmo: Wow!
522
00:37:05,060 --> 00:37:07,734
(EXPLOSIONS)
523
00:37:17,180 --> 00:37:22,937
(MIMMO RUSSA)
524
00:37:28,580 --> 00:37:31,220
(SHEEP BLEAT)
525
00:37:35,380 --> 00:37:36,734
Vetturino: Brr!
526
00:37:44,700 --> 00:37:46,577
(HORN)
527
00:37:47,420 --> 00:37:48,774
(HORN)
528
00:37:49,420 --> 00:37:50,649
(HORN)
529
00:37:52,220 --> 00:37:53,654
(HORN)
530
00:37:57,220 --> 00:38:00,850
- What is it?
- The sheep. - Ah!
531
00:38:01,140 --> 00:38:02,892
< Goddess: And who am I?
- They are generals.
532
00:38:03,940 --> 00:38:06,375
Where are they going?
These go to the trenches.
533
00:38:07,540 --> 00:38:10,373
But then there is danger!
If we go where they go,...
534
00:38:10,660 --> 00:38:12,492
..tomorrow morning we'll be on the front lines!
535
00:38:12,780 --> 00:38:14,134
Quite the opposite!
536
00:38:14,860 --> 00:38:16,612
If they were soldiers I would understand...
537
00:38:17,260 --> 00:38:21,140
..but if you go where the generals go,
the enemy is on the other side!
538
00:38:21,460 --> 00:38:25,419
Hey, though!
How they enjoy eating!
539
00:38:26,180 --> 00:38:29,855
- Would you like to make yourself a sandwich, Vittorio?
And you, Elena?
540
00:38:30,900 --> 00:38:34,336
General: Your Majesty, if you wish.
I ask those poor commoners....
541
00:38:34,500 --> 00:38:39,449
No, general,
let them eat in peace.
542
00:38:41,100 --> 00:38:45,139
Let's not always let ourselves be recognized
from all of us for who we are!
543
00:38:50,260 --> 00:38:52,934
- But who am I?
< Mimmo: The King and Queen!
544
00:38:53,220 --> 00:38:55,860
< Goddess: The King! < Mimmo: Can't you see them?
- To the Queen!
545
00:38:56,020 --> 00:38:59,172
- The Queen! - Yes, it's her!
- It's true! It's them!
546
00:38:59,500 --> 00:39:01,457
< Mimmo: Long live the King!
< Goddess: Hurray!
547
00:39:01,540 --> 00:39:03,531
< Mimmo: Long live the Queen!
< Goddess: Hurray!
548
00:39:03,620 --> 00:39:06,976
- Mimmo: Long live the Rel
- Everyone: Hurray!
549
00:39:07,820 --> 00:39:12,849
(VOICE)
< Actor: Long live the King and Queen!
550
00:39:18,740 --> 00:39:22,370
Now it's safe! We're going to Anna'
right on the good side!
551
00:39:23,620 --> 00:39:27,136
The King and Queen!
Who would have told me!
552
00:39:27,780 --> 00:39:30,215
Goddess: Since I was born
I had never seen them!
553
00:39:30,380 --> 00:39:33,736
- Mimmo: Are you happy? - Dea: YES!
- Mimmo: You've seen things...
554
00:39:33,860 --> 00:39:37,137
..what do I show you when you travel?
- Goddess: Thank you, my love!
555
00:39:46,980 --> 00:39:48,459
Woman: Go away! Run away!
556
00:39:48,700 --> 00:39:54,332
> Everyone: #But he went... Hawaii,
what if you don't have a banana?
557
00:39:54,580 --> 00:40:00,337
> Everyone: #Beautiful Hawaiian....#
(SOLDIERS SHOUT IN GERMAN)
558
00:40:01,180 --> 00:40:06,937
> Everyone: #But he went... Hawaii,
what if you don't have a banana?
559
00:40:08,220 --> 00:40:11,576
Dea: #I'm coming with you,
me la....#
560
00:40:11,820 --> 00:40:13,970
Oh! The Germans!
561
00:40:14,420 --> 00:40:16,775
- Goddess: But what happened?
- Great success!
562
00:40:16,860 --> 00:40:18,737
< Goddess: No! What happened?
- What happened?
563
00:40:18,820 --> 00:40:21,175
- Goddess: The light! Oh my God!
- Mimmo: The alarm!
564
00:40:21,420 --> 00:40:23,889
< Mimmo: What is it?
(VOICE)
565
00:40:24,820 --> 00:40:32,978
(EXCITED SCREAMS)
566
00:40:33,260 --> 00:40:34,580
(MACHINE GUN FIRE)
567
00:40:38,860 --> 00:40:42,819
(RECALLS IN GERMAN.
(Gunshots)
568
00:40:43,140 --> 00:40:45,177
But what do we have to do with it?
We are artists!
569
00:40:45,820 --> 00:40:48,380
- Goddess: Mimmo! Mimmo!
- Mimmo: Goddess!
570
00:40:51,620 --> 00:40:52,496
Dea!
571
00:40:53,420 --> 00:40:57,209
(EXCITED SCREAMS)
572
00:40:58,020 --> 00:40:59,977
- Let's get to work!
- Mimmo!
573
00:41:00,980 --> 00:41:02,254
- Dea!
< Goddess: Love!
574
00:41:02,340 --> 00:41:03,614
- Mimmo: Love!
- Goddess: Love!
575
00:41:03,700 --> 00:41:07,056
- Mimmo: Goddess!
- Run away! - Are you going to run away?
576
00:41:07,900 --> 00:41:09,538
- Mimmo: What are you doing?
< Goddess: Mimmo!
577
00:41:09,700 --> 00:41:11,771
- Mimmo: Leave me alone!
< Goddess: Mimmo!
578
00:41:11,860 --> 00:41:13,931
Mimmo: We don't do it
harm to no one!
579
00:41:14,020 --> 00:41:17,570
Goddess (screaming): Mimmo!
(GODDESS CRIES)
580
00:41:32,540 --> 00:41:35,009
Mimmo: In short,
I didn't understand anything.
581
00:41:35,140 --> 00:41:39,293
- Can you tell me what happened?
- We lost to the Germans.
582
00:41:40,020 --> 00:41:43,297
-Aren't they our allies?
- We also lose with our allies.
583
00:41:43,380 --> 00:41:44,609
- Yes?
- Eh!
584
00:41:44,980 --> 00:41:46,209
Mimmo: Damn!
585
00:41:46,380 --> 00:41:48,735
Mimmo: At Pompeii,
did they catch you too?
586
00:41:48,820 --> 00:41:51,733
They saw the helmet,
I wonder who they think they've got!
587
00:41:51,820 --> 00:41:55,176
A Roman centurion!
And what about us, who are dressed as Hawaiians?
588
00:41:57,180 --> 00:41:59,456
Look at these!
But I say!
589
00:42:15,020 --> 00:42:18,979
(SOLDIERS' CALLS IN GERMAN)
590
00:42:29,460 --> 00:42:32,213
Guard: Back! Back!
Nun se po' entra'!
591
00:42:32,700 --> 00:42:39,333
Guard: Stay back!
Shut up and be good! You can't come in anyway!
592
00:42:39,580 --> 00:42:42,732
(WOMEN PROTEST)
< Guard: Back off! Back off and shut up!
593
00:42:43,300 --> 00:42:47,851
< Guard: Back I said!
Go home, women! Go home!
594
00:42:48,580 --> 00:42:51,333
< Nun se po' entra'!
How should I tell you?
595
00:42:51,780 --> 00:42:55,330
- Guard: Get back or I'll shoot you!
- Who are you shooting at? You idiot!
596
00:42:55,500 --> 00:42:59,255
Guard: Don't offend me! Mom, go!
at home that it ends badly with you too!
597
00:42:59,420 --> 00:43:02,253
- Asshole! Go home!
- And this is where they brought it..
598
00:43:02,420 --> 00:43:05,856
..those caught in the raid?
- Yes, among the beasts!
599
00:43:07,420 --> 00:43:09,457
- And now what are they going to do to him?
- How do I know?
600
00:43:09,820 --> 00:43:11,458
And....
{CAR ENGINE)
601
00:43:11,940 --> 00:43:13,374
Goddess: And who is that?
602
00:43:14,540 --> 00:43:18,056
Get back! Go!
Backwards!
603
00:43:18,540 --> 00:43:20,099
What's up? Make way! Make way!
604
00:43:20,860 --> 00:43:23,420
What do all these people want?
Kick him out!
605
00:43:24,460 --> 00:43:27,213
i - And who is he?
- And that's what my son orders!
606
00:43:27,580 --> 00:43:29,491
Stop this mess!
607
00:43:29,860 --> 00:43:33,137
- But he's even more of an asshole!
- Who's in charge! And he's an asshole too!
608
00:43:33,260 --> 00:43:34,819
And my man?
609
00:43:35,980 --> 00:43:37,254
Where are you going?
610
00:43:37,420 --> 00:43:39,252
- From His Excellency.
-And who are you?
611
00:43:39,380 --> 00:43:41,257
Who am I? His lady!
612
00:43:47,020 --> 00:43:49,614
- But does His Excellency have a wife?
- No, a daughter.
613
00:43:49,700 --> 00:43:51,577
And who is this?
Wait!
614
00:43:51,780 --> 00:43:55,614
- What do you care? Let her fuck off!
You don't understand these things! - 'Na fija?
615
00:43:56,580 --> 00:43:57,615
E mo?
616
00:43:59,220 --> 00:44:02,099
- Federal: What are you doing?
- Soldier: Let's fix the big head!
617
00:44:02,180 --> 00:44:03,454
Federal: Well done!
618
00:44:05,300 --> 00:44:07,337
- Guard: Where are you going?
- Goddess: I'm with him!
619
00:44:08,540 --> 00:44:11,419
(RECALLS IN GERMAN)
620
00:44:24,820 --> 00:44:28,097
< Soldier: Stop! Who are you?
- I can't keep up with dad!
621
00:44:28,220 --> 00:44:30,131
- Spend?
- To Dad. Dad!
622
00:44:31,100 --> 00:44:34,570
- Goddess: Is it possible? - Dad said.
- (ironic) They're all daughters!
623
00:44:49,820 --> 00:44:53,256
- Goddess (screaming): Your Excellency!
- Federal: Who's there? Who are you?
624
00:44:53,420 --> 00:44:58,051
Forgive my way of introducing myself,
but I urgently need to talk to you.
625
00:44:58,700 --> 00:45:00,771
Federal: How dare you?
Who are you?
626
00:45:00,940 --> 00:45:04,570
Goddess Dani, variety showgirl.
Maybe you saw me.
627
00:45:04,740 --> 00:45:07,493
Here, "Ando'... Hawaii,
if you don't have the banana?"
628
00:45:07,660 --> 00:45:11,858
- Goddess: If you don't help me, I'll kill myself!
- Come on! Do you want me to be mean?
629
00:45:12,140 --> 00:45:18,534
- Get out! Out! Shoot!
- Okay, then I'm going to kill myself!"
630
00:45:26,260 --> 00:45:27,978
Federal (martial): Wait!
631
00:45:35,460 --> 00:45:38,213
Don't talk nonsense!
What's happening to you?
632
00:45:40,380 --> 00:45:43,896
Your Excellency, all my colleagues,
the show's companions,..
633
00:45:44,780 --> 00:45:48,330
..only you can save them.
- Calm down. - Please.
634
00:45:48,580 --> 00:45:49,809
Stay calm.
635
00:45:53,380 --> 00:45:54,609
Please take a seat.
636
00:45:54,900 --> 00:45:58,416
Make yourself comfortable.
637
00:46:01,420 --> 00:46:03,650
Federal: Comrade! (WHISTLE)
638
00:46:03,820 --> 00:46:05,174
Federal: Policeman!
639
00:46:24,540 --> 00:46:28,579
Federal: Speak.
Tell it like it is.
640
00:46:29,540 --> 00:46:33,693
(crying) My partner,
all the men of the company,..
641
00:46:35,260 --> 00:46:39,219
..the Germans took them away.
- (screaming) The Germans? Get out!
642
00:46:39,780 --> 00:46:42,693
I don't want to hear nonsense,
For goodness sake! Come out!
643
00:46:42,860 --> 00:46:50,017
Listen, please. You, so good,
so human, so beautiful,..
644
00:46:52,260 --> 00:46:57,858
..only you can save them.
-And why should I?
645
00:46:58,500 --> 00:47:02,858
-These traitors to the fatherland!
- No, no one betrayed!
646
00:47:03,180 --> 00:47:06,855
We are just artists,
we are for no one.
647
00:47:08,660 --> 00:47:10,537
We are for everyone.
648
00:47:13,900 --> 00:47:16,210
For everyone?
649
00:47:19,860 --> 00:47:24,138
Federal: For everyone?
Everyone? Everyone? Everyone?
650
00:47:28,380 --> 00:47:30,132
- Yes.
- Federal: Ahm!
651
00:47:32,380 --> 00:47:33,450
Ahm!
652
00:47:38,700 --> 00:47:42,739
(SILENT JOKES)
653
00:47:49,020 --> 00:47:50,374
Federal: Ahm!
654
00:47:54,020 --> 00:48:03,498
(FEDERAL GRUNTS)
655
00:48:03,700 --> 00:48:04,656
(SILENT JOKES)
656
00:48:05,260 --> 00:48:06,489
(THE DEA SCREAMS)
657
00:48:07,140 --> 00:48:13,216
{PIGS GRUNT)
658
00:48:17,860 --> 00:48:24,129
(GERMAN MILITARY CALLS)
659
00:48:24,380 --> 00:48:28,214
And what are these beasts?
'Where did they take us?' 'Where are we?'
660
00:48:28,380 --> 00:48:31,418
To the slaughterhouse warehouse.
They pick us up from here..
661
00:48:32,300 --> 00:48:35,452
..and what they scan Îì!
- Where? - There.
662
00:48:36,460 --> 00:48:38,576
And what's there?
But have you heard?
663
00:48:40,260 --> 00:48:44,094
Mimmo: Are they going to slaughter us there? What is this?
(MIMMO SIGHS IN FRIGHT)
664
00:48:50,060 --> 00:48:53,894
< German: Feuer!
(GUNSHOT FIRES)
665
00:48:54,260 --> 00:48:57,696
Where are you taking me? I'm not a trader!
These are two little eggs for my mother.
666
00:48:57,860 --> 00:49:00,295
- Soldier: Walk!
- Man: What do you mean?
667
00:49:00,460 --> 00:49:04,897
(DOGS BARK)
668
00:49:05,060 --> 00:49:09,338
{DOGS GROWL)
669
00:49:14,340 --> 00:49:16,570
Mimmo: Oh my god!
There's no way out here!
670
00:49:17,580 --> 00:49:21,050
I knew that sooner or later
this could have been useful to me.
671
00:49:21,300 --> 00:49:23,940
- Look how beautiful!
- The usual badge...
672
00:49:24,020 --> 00:49:25,499
Quiet a bit!
(GERMAN VOICES)
673
00:49:25,580 --> 00:49:27,457
Oh!
And what do these people want?
674
00:49:27,900 --> 00:49:30,540
- They're coming to make the call.
- What? - He's calling her.
675
00:49:30,700 --> 00:49:32,577
- And what is it?
- They call those who go to die.
676
00:49:32,700 --> 00:49:35,772
- And who told you?
- They'll tell you now. Do you see them?
677
00:49:35,900 --> 00:49:38,050
- Boy: The skinny, gay one.
- Yes?
678
00:49:52,860 --> 00:49:54,009
Danger!
679
00:49:59,660 --> 00:50:04,814
Former Italian comrades,
we will kill you like pigs.
680
00:50:05,660 --> 00:50:09,938
< Cowardly traitorous allies
of Badoglio and of His Eminence the King,..
681
00:50:10,380 --> 00:50:16,251
..you will die like pigs
because you are pigs.
682
00:50:22,300 --> 00:50:26,851
(OFFICIAL FART)
683
00:50:42,100 --> 00:50:44,216
- Attention!
- What is it? Is he calling her?
684
00:50:45,420 --> 00:50:48,776
< Grandi Spettacoli Company
Dani-Adami! - All: Present!
685
00:50:49,020 --> 00:50:50,249
Come with me!
686
00:50:51,220 --> 00:50:54,895
Actor (effeminate): Courage,
let us try to die like real men.
687
00:50:55,260 --> 00:50:57,376
You, who are a woman?
688
00:50:58,460 --> 00:51:01,293
Oh my God, what are they doing now?
Where are they taking us?
689
00:51:01,460 --> 00:51:03,610
(GUNSHOT FIRES)
There it is, see?
690
00:51:04,660 --> 00:51:07,493
- Hey! - Fascist: Let's go!
- Yes, right away! Let's go!
691
00:51:12,820 --> 00:51:15,460
- Fascist: Walk!
- Mimmo: Walk, hey!
692
00:51:15,900 --> 00:51:17,379
Fascist: Stretch out!
693
00:51:18,220 --> 00:51:20,177
Mimmo: Don't you hear? Stretch!
694
00:51:20,820 --> 00:51:22,697
Quick! Move! Move!
695
00:51:26,980 --> 00:51:33,852
Federal: If you are alive, you must
thank an intervention from above.
696
00:51:37,100 --> 00:51:38,374
- Ahm!
- Come on!
697
00:51:39,820 --> 00:51:41,857
- Was it the Duce?
- {ironic) Yes.
698
00:51:42,540 --> 00:51:47,296
It would have been an injustice
to be hung on a hook like pigs!
699
00:51:47,820 --> 00:51:51,700
I who have suffered so much
for what happened to the poor Duce!
700
00:51:52,340 --> 00:51:55,571
- Poor thing! What are you talking about?
- I meant it in a good way!
701
00:51:55,860 --> 00:51:59,091
Shut up, listen to His Excellency
who has a big head,..
702
00:51:59,260 --> 00:52:02,412
..he saved everyone's life
and we need help!" - At your command!
703
00:52:03,380 --> 00:52:06,975
- Federal: The Duce is still at his
command post! - I didn't know that.
704
00:52:07,060 --> 00:52:09,017
Shut up! Listen!
705
00:52:09,260 --> 00:52:12,218
Federal: The Social Republic
needs you too!
706
00:52:13,340 --> 00:52:18,892
Variety antics can
cheer up the glorious Black Shirts!
707
00:52:20,060 --> 00:52:23,416
- Yes. < Federal: You will leave for
Venice, where they concentrate..
708
00:52:23,580 --> 00:52:28,609
..the forces of the spectacle.
- In Venice? In the north! - Yes, indeed.
709
00:52:29,020 --> 00:52:32,376
My friends and I are happy
to go to the north to cheer up..
710
00:52:32,460 --> 00:52:36,499
..the Black Shirts. < It is an important
assignment, will you be worthy of it?
711
00:52:37,380 --> 00:52:40,372
- I don't know. - YES!
- YES! - YES!
712
00:52:41,540 --> 00:52:43,816
You will leave tomorrow.
Fascist greetings!
713
00:52:45,860 --> 00:52:47,214
- Here it is...
- ....bye!
714
00:52:47,740 --> 00:52:49,094
- Here it is...
- ....bye!
715
00:52:49,380 --> 00:52:50,609
- Here it is...
- ....bye!
716
00:52:50,860 --> 00:52:52,214
- Here it is...
- ....bye!
717
00:52:52,380 --> 00:52:54,610
- Yes, let's go.
- Goddess: Annamosene, it's better.
718
00:52:56,780 --> 00:52:58,612
- Federal: Ahm!
- Sii bono!
719
00:52:59,940 --> 00:53:01,089
Come here!
720
00:53:03,460 --> 00:53:06,691
Come here!
- Wait! Come on! Come on!
721
00:53:08,980 --> 00:53:10,095
Give me your hand!
722
00:53:10,260 --> 00:53:12,092
These people aren't joking!
'Home!'
723
00:53:12,860 --> 00:53:15,136
'Home! Light!'
724
00:53:15,860 --> 00:53:19,933
- Mimmo: Come here!
Here we are! - Goddess: Come!
725
00:53:22,860 --> 00:53:26,330
- Dani-Adami! We are great artists!
Come here!
726
00:53:26,420 --> 00:53:28,093
- Goddess Dani, showgirl.
Come here!
727
00:53:28,180 --> 00:53:30,137
(THE DEA SCREAMS)
Come here!
728
00:53:31,980 --> 00:53:34,938
- I love you.
- Do you speak German? - Yes indeed!
729
00:53:35,180 --> 00:53:37,012
Come here!
Come here!
730
00:53:56,140 --> 00:54:00,099
- See if that's okay.
- Perfect! It looks like the sea!
731
00:54:00,740 --> 00:54:03,209
Beautiful, huh?
(GODDESS SIGHS)
732
00:54:04,660 --> 00:54:06,412
Have you seen how good we are?
733
00:54:06,660 --> 00:54:08,333
(laughing) We're good, huh?
734
00:54:09,180 --> 00:54:11,217
But did you know that we could have died?
735
00:54:11,500 --> 00:54:16,131
Mimmo: He could have killed us all!
Hey, we were already dead now.
736
00:54:16,500 --> 00:54:20,255
- Oh, right. - And instead that federal,
who is an important person..
737
00:54:20,900 --> 00:54:24,131
..and he has a head like that,
he looked fierce..
738
00:54:24,380 --> 00:54:27,259
..and instead it was so good!
He saved our lives..
739
00:54:27,700 --> 00:54:29,976
..because he understood
that we were artists.
740
00:54:31,660 --> 00:54:35,494
What did he ask of us in return?
Nothing, just our art.
741
00:54:35,860 --> 00:54:38,613
< Goddess: 'You call it art?
- No?
742
00:54:40,020 --> 00:54:41,055
I will....
743
00:54:41,740 --> 00:54:44,175
Hey! What is it, Goddess!
744
00:54:45,940 --> 00:54:48,898
What is it? Here it is!
Look what it is!
745
00:54:49,740 --> 00:54:51,094
Goddess: See?
746
00:54:52,060 --> 00:54:54,290
- Goddess: What do you see?
- Mimmo: What do I see!
747
00:54:55,460 --> 00:54:58,418
Mimmo: Damn them!
Did he put his hands on you?
748
00:54:59,260 --> 00:55:03,299
- Not your hands. Your teeth!
- Teeth? Fangs!
749
00:55:04,260 --> 00:55:06,615
Mimmo: Did you see what he did?
750
00:55:08,980 --> 00:55:10,414
< Mimmo: Poor thing!
751
00:55:11,860 --> 00:55:13,089
He tore you to pieces!
752
00:55:13,660 --> 00:55:16,413
Mimmo: Like a beast!
He took advantage of you,..
753
00:55:16,980 --> 00:55:19,813
..speculating on your pain!
-What are you saying?
754
00:55:20,780 --> 00:55:21,929
What am I saying?
755
00:55:23,340 --> 00:55:26,492
But yes, did I have to give him a slap?
That's how they shot you!
756
00:55:27,220 --> 00:55:28,779
Forget it!
757
00:55:34,740 --> 00:55:37,414
You know what I tell you?
You did well!
758
00:55:38,860 --> 00:55:42,490
- Sometimes you have to
knowing how to succumb. - {ironic) If!
759
00:55:44,660 --> 00:55:48,096
- But where is he running away to? Let me get there.
in Venice.... - What are you doing?
760
00:55:48,420 --> 00:55:50,775
- I'm reporting it!
- Who? - The Duke!
761
00:55:51,220 --> 00:55:53,097
- Oh, no?
- Leave it alone, Mi'!
762
00:55:53,220 --> 00:55:56,611
Everything can be said to the Duce,
but he cares about morality.
763
00:55:56,700 --> 00:55:58,532
- (ironic) Eh!
- (convinced) Ah!
764
00:55:58,700 --> 00:56:01,260
But do you know that Venice
will it be our luck?
765
00:56:01,820 --> 00:56:05,654
< There the artists are all the same.
We will wear the Militia uniform.
766
00:56:06,300 --> 00:56:08,974
I'm a comedian
and I attended the techniques..
767
00:56:09,100 --> 00:56:11,819
..they give me the lieutenant's uniform.
- (ironic) Huh! - No?
768
00:56:11,940 --> 00:56:15,456
-And what if the Americans arrive?
- (laughing) What Americans!
769
00:56:15,660 --> 00:56:18,459
< Mimmo: They're good at the cinema,
but then here they are,..
770
00:56:18,540 --> 00:56:22,090
..they landed there and stayed there.
And instead, the Germans...
771
00:56:22,220 --> 00:56:24,370
..they won't be nice,
but they are warriors!
772
00:56:24,940 --> 00:56:26,692
- Eccotelo, tie"!
- Eccotelo, tie"!
773
00:56:26,860 --> 00:56:28,578
Watch out, guys!
A roommate!
774
00:56:29,140 --> 00:56:33,099
Comrade! No artist! Theater!
Theater artists!
775
00:56:33,980 --> 00:56:35,539
Greet your German comrade!
776
00:56:35,700 --> 00:56:37,657
- Heil Hitler!
- Heil Hitler!
777
00:56:38,140 --> 00:56:40,370
- Mimmo: Heil, Hitler!
- Everyone: Heil, Hitler!
778
00:56:40,500 --> 00:56:41,934
Goddess (softly): Ouch!
779
00:56:45,140 --> 00:56:48,974
- Guys, gather! We have to get started!
let's try the show! < Goddess: Ouch!
780
00:56:49,140 --> 00:56:55,091
(FASCIST MARCH)
781
00:56:55,940 --> 00:57:00,571
All: #Parapaponzi ponzi ponzi,#
parapaponzi ponzi ponzi.#
782
00:57:00,940 --> 00:57:03,898
Everyone: #Poor blind man you
that you can't see!#
783
00:57:04,340 --> 00:57:07,378
#You have to be careful
where you put your feet.#
784
00:57:08,140 --> 00:57:10,973
#Who accompanies you
he is blinder than you,..#
785
00:57:11,740 --> 00:57:15,415
#..so if it falls on you'#
listen to me!#
786
00:57:15,580 --> 00:57:18,493
#You need a nice stick
to support.#
787
00:57:18,740 --> 00:57:22,813
#Attack the Axis!
Attack the Axis!#
788
00:57:23,820 --> 00:57:26,972
#Parapaponzi ponzi ponzi,#
parapaponzi ponzi ponzi.#
789
00:57:27,220 --> 00:57:31,532
#Rome, Berlin, Tokyo,
no, it's not a game,..#
790
00:57:32,100 --> 00:57:35,331
#..this is the way
for tomorrow.#
791
00:57:36,420 --> 00:57:43,451
#Duce, you are the light,
you are the hope of tomorrow
792
00:57:43,820 --> 00:57:50,772
#Duce, you are so beautiful, you are
my brother, the older one....#
793
00:57:51,140 --> 00:57:53,370
(SOLDIER LAUGHS)
794
00:57:55,740 --> 00:57:57,174
Beautiful figs!
795
00:57:58,740 --> 00:58:01,778
Mimmo: Thank you!
#You are the hope of tomorrow!'#
796
00:58:04,780 --> 00:58:07,420
< All: #Poor blind man you
that you can't see!#
797
00:58:07,900 --> 00:58:10,938
> #You have to be careful
where you put your feet.#
798
00:58:11,580 --> 00:58:14,254
> #Whoever accompanies you is blind....#
799
00:58:14,620 --> 00:58:18,375
- Yes, we like to drink, make love,
to eat.... - Hello!
800
00:58:19,420 --> 00:58:23,573
- Oh, comrade!
- How are you? - Soldier: Very good.
801
00:58:23,820 --> 00:58:25,379
(COMPANY SINGS)
802
00:58:26,220 --> 00:58:28,973
Soldier: I like Italy.
I get along well with everyone....
803
00:58:30,900 --> 00:58:34,450
> Mimmo: #Rome, Berlin, Tokyo....#
- Soldier: .....everything's good!
804
00:58:34,700 --> 00:58:38,455
- Less good cigarettes.
Do you want this? - Danke shén!
805
00:58:39,100 --> 00:58:40,932
- German cigarette?
- Yes, yes.
806
00:58:45,500 --> 00:58:48,652
(SOLDIER GONE)
807
00:58:52,660 --> 00:58:55,015
- Good! - And now?
- And you're good too!
808
00:58:55,180 --> 00:58:57,535
- Now we're going to Bari.
- Good! Long live Italy --
809
00:58:57,660 --> 00:58:59,731
Shut up!
There's another one at the stern.
810
00:59:05,380 --> 00:59:08,452
- Man: Is everything calm, comrade?
- Soldato: Yes indeed
811
00:59:08,620 --> 00:59:11,533
Man (quietly): All right, all right,
stay there calmly.
812
00:59:12,820 --> 00:59:14,049
Good luck!
813
00:59:22,620 --> 00:59:25,533
- Man: Comrade! - Soldier: Yeah?
- Man: Calm sea?
814
00:59:25,740 --> 00:59:27,970
- Soldier: Beautiful sea!
- Man: If that's okay,...
815
00:59:28,140 --> 00:59:33,374
..tomorrow morning we are in Venice.
- Soldier: How happy! Venedig!
816
00:59:41,340 --> 00:59:42,569
(SOUND OF SHOT)
817
00:59:45,300 --> 00:59:48,577
Mimmo! Look who's here!
Look over there!
818
00:59:49,940 --> 00:59:51,692
- Goddess: No, Mimmo!
- Bella!
819
00:59:52,540 --> 00:59:54,690
- Look over there! - Where?
- Your! Guard!
820
00:59:56,460 --> 00:59:58,576
- Oh my God, who is it?
- Don't you see it?
821
00:59:58,740 --> 01:00:00,697
- It's German!
- Oh, yes! - And what does he do?
822
01:00:00,860 --> 01:00:02,692
- He's always watching us!
- Yes?
823
01:00:02,860 --> 01:00:05,010
- I'm scared!
- Did he tell you something?
824
01:00:05,140 --> 01:00:06,096
Dea: No.
825
01:00:07,180 --> 01:00:08,136
Mate!
826
01:00:09,580 --> 01:00:12,413
< Mimmo: We're sleeping"!
We sleep at night!
827
01:00:13,060 --> 01:00:15,017
- (sottovoce) Sleep.
-Schiafen!
828
01:00:15,300 --> 01:00:17,530
We are regular!
Husband and wife.
829
01:00:17,780 --> 01:00:19,214
- Dije "Love".
- Love!
830
01:00:20,780 --> 01:00:22,373
Gajardo! Relasiun!
831
01:00:23,780 --> 01:00:27,660
- (quietly) He's always watching us!
What do I do? - Close the curtain.
832
01:00:28,020 --> 01:00:29,852
- Shall I close the curtain?
- Go! - Yes.
833
01:00:30,780 --> 01:00:32,851
(ALBERTO RIDE)
Goddess (quietly): Dirty!
834
01:00:33,020 --> 01:00:36,854
Comrade! Comrade!
Sorry, huh? It's not for me!
835
01:00:37,420 --> 01:00:38,774
Dea: No, it's me!
836
01:00:39,220 --> 01:00:42,576
- Do you understand why I told him?
- Yes, let me shoot it!
837
01:00:42,660 --> 01:00:43,889
Come on down, come on!
838
01:00:44,060 --> 01:00:45,209
Mimmo: Goddess,..
839
01:00:45,340 --> 01:00:48,492
..but why was he there?
- Because he's a voyeur.
840
01:00:48,660 --> 01:00:51,095
- Yes?
- They're all idiots. - How strange!
841
01:00:51,460 --> 01:00:53,690
- Goddess: Why?
- They're so polite!
842
01:00:53,900 --> 01:00:57,256
- Goddess: Did you see those maniacal eyes?
- Mimmo: But what was he looking at?
843
01:00:57,340 --> 01:00:58,899
Goddess: She was looking at us hugging each other.
844
01:00:59,020 --> 01:01:00,931
(MIMMO SIGHS)
Dea: No, Mi"! Sleep!
845
01:01:01,180 --> 01:01:02,932
Yes.
(MIMMO RUSSA)
846
01:01:28,380 --> 01:01:31,452
- Goddess: What are you doing, my love?
- I'm putting on my shoes.
847
01:01:31,980 --> 01:01:33,857
- Good morning.
- What time is it?
848
01:01:34,100 --> 01:01:37,456
- Mimmo: It's daytime. Did you sleep well?
- Yes. Is there a cafe?
849
01:01:38,020 --> 01:01:41,456
- A coffee for Dea! Good morning,
Guys! - Everyone: Good morning!
850
01:01:42,220 --> 01:01:44,370
- Did you sleep well?
- Enough.
851
01:01:44,660 --> 01:01:48,210
Did you see what a lovely little trip it was?
Nobody came to tell us anything,..
852
01:01:48,380 --> 01:01:50,496
..but, be careful,
we have to be in Venice.
853
01:01:51,940 --> 01:01:53,294
Good morning.
854
01:01:53,500 --> 01:01:54,854
(SIGHS OF FEAR)
855
01:01:55,020 --> 01:01:58,331
- That's disgusting! - There's German.
of tonight that looks and laughs.
856
01:01:58,540 --> 01:02:01,054
Did you see? I told you so.
who was a maniac.
857
01:02:01,220 --> 01:02:04,178
Mimmo: That's all night
what's he standing there watching?
858
01:02:04,900 --> 01:02:07,779
- Do you understand what a beast it is?
- I'm going up and seeing.
859
01:02:07,940 --> 01:02:11,456
- Yes, so he shoots you and throws you into the sea.
- No, mica dico male de Hitler!
860
01:02:11,660 --> 01:02:15,699
- 'This dirty guy! - Could it be that he is?
mounted guard. He had the order.
861
01:02:15,980 --> 01:02:19,450
- Put on your jacket, it's cold.
- No. - Come on, let's go to the seaside!
862
01:02:19,540 --> 01:02:22,692
Mimmo: 'Let's go, guys!
Get dressed, we've arrived!
863
01:02:24,740 --> 01:02:28,096
- Showgirl: Take it to Dea!
- Excuse me? A little coffee?
864
01:02:28,460 --> 01:02:30,815
- Coffee! Coffee!
- Actor: Me too, a little!
865
01:02:31,740 --> 01:02:33,094
(MIMMO SIGHS)
866
01:02:34,180 --> 01:02:37,013
Comrade! We're already in Venice!
Say hello to the Duce!
867
01:02:38,460 --> 01:02:41,896
This is how you behave from now on
differently. Understand, you idiots?
868
01:02:42,140 --> 01:02:44,416
What did I say?
I said if we were in Venice!
869
01:02:44,580 --> 01:02:47,811
- What Venice! We're in Bari,
You idiots! - In Bari? - Hey!
870
01:02:48,460 --> 01:02:52,010
- But are there any Americans in Bari?
- Sure! - And the Germans?
871
01:02:52,180 --> 01:02:54,410
- Germans? I've never seen Germans!
- No?
872
01:02:57,220 --> 01:02:58,290
What's wrong with that?
873
01:02:58,940 --> 01:03:00,772
Have you never seen the Germans?
874
01:03:04,140 --> 01:03:05,289
And what is this?
875
01:03:11,940 --> 01:03:13,135
Oh my God, sorry!
876
01:03:16,180 --> 01:03:17,329
What? Is he dead?
877
01:03:19,100 --> 01:03:20,135
Give: Me!
878
01:03:20,740 --> 01:03:21,775
And Mi"! You"!
879
01:03:21,940 --> 01:03:23,692
(screaming) Mimmo!
(MIMMO SCREAMS)
880
01:03:24,140 --> 01:03:25,574
What did you do, Mimmo?
881
01:03:26,860 --> 01:03:28,578
- 10? - Eh!
- And dead.
882
01:03:29,340 --> 01:03:31,092
Dead? How?
883
01:03:31,940 --> 01:03:33,089
Dead, killed!
884
01:03:34,140 --> 01:03:37,815
Killed? And who was it?
Tell me the truth!
885
01:03:39,340 --> 01:03:41,013
- From"!
- Goddess! - Yes.
886
01:03:42,380 --> 01:03:44,940
There was a shot.
We took out the Germans..
887
01:03:45,020 --> 01:03:46,215
..and reversed course.
888
01:03:46,300 --> 01:03:48,337
We have? But weren't you with me?
889
01:03:48,980 --> 01:03:51,733
- But did you know?
- No, but I imagined it.
890
01:03:52,620 --> 01:03:56,136
I understood it from the faces of those
guys something was going to happen.
891
01:03:56,340 --> 01:04:00,049
- Yes? - Mimmo: And this morning I had
the confirmation. Not you, you idiots!
892
01:04:01,420 --> 01:04:06,449
Mimmo: Comrades, the tyranny is over
Nazi-fascist! It's over for us.
893
01:04:06,660 --> 01:04:10,176
..the war, it's all over!
We're safe! We're disembarking in Bari!
894
01:04:10,620 --> 01:04:13,294
- In Bari? Not in Venice?
- Mimmo: No. - No?
895
01:04:13,500 --> 01:04:16,174
Mimmo: In Bari. Aren't you happy?
shall I bring you to Bari?
896
01:04:16,260 --> 01:04:19,378
Should I be happy?
Are you happy?
897
01:04:19,540 --> 01:04:22,498
Bari, Venice... When I'm
I'm always happy when I'm near you.
898
01:04:22,660 --> 01:04:25,778
Me too. You shouldn't have put it on.
the officer's uniform?
899
01:04:25,980 --> 01:04:29,211
- Huh? - Huh! - What do I care,
Mimmo Adami is an artist!
900
01:04:29,660 --> 01:04:32,618
It has a single currency
that's good for everyone: the tailcoat!
901
01:04:32,700 --> 01:04:35,852
- I don't understand anything anymore!
- Comrades, salvation lies here!
902
01:04:35,980 --> 01:04:38,699
Come after me!
This is the sea of the future!
903
01:04:39,460 --> 01:04:40,894
(VOICE)
904
01:04:41,060 --> 01:04:44,018
Mimmo: Comrades!
Look who's waiting for us!
905
01:04:46,180 --> 01:04:58,331
(AMERICAN MILITARY MARCH
IN THE BACKGROUND)
906
01:04:59,900 --> 01:05:01,129
{EVERYONE GREETS)
907
01:05:01,580 --> 01:05:10,056
(AMERICAN MILITARY MARCH
IN THE BACKGROUND)
908
01:06:01,380 --> 01:06:03,018
Cigarettes! Coffee!
909
01:06:06,220 --> 01:06:09,656
Mimmo: What did I tell you?
Do you realize where we've come to?
910
01:06:16,220 --> 01:06:18,860
- Goddess: Italy will become
all like this? - Now yes.
911
01:06:29,060 --> 01:06:31,813
Mimmo: We are the first Italians
to enjoy this paradise.
912
01:06:31,940 --> 01:06:35,092
- Goddess: How many cigarettes!
The chocolate! - No need!
913
01:06:39,300 --> 01:06:42,531
- 'Namo, there's still a long way to go!'
- I can't take it anymore!
914
01:06:42,620 --> 01:06:45,738
The important thing, love, is to find
"Go to the room, Anna, and sleep!"
915
01:06:45,900 --> 01:06:47,538
I can't take it anymore!
916
01:06:47,620 --> 01:06:50,009
It seems to me that these Americans
if everything is required.
917
01:06:50,100 --> 01:06:51,738
I can't take it anymore!
918
01:06:53,100 --> 01:06:56,218
Guys, the Petruzzelli Theater!
919
01:07:08,900 --> 01:07:10,652
- Let's go.
- What a thrill!
920
01:07:10,900 --> 01:07:13,540
Who are you telling?
The largest theater in the world!
921
01:07:16,700 --> 01:07:20,853
In this case, we should
be hosted for free by the government.
922
01:07:20,980 --> 01:07:23,699
- But where will they put us?
- In this big hotel.
923
01:07:23,820 --> 01:07:26,573
(SOUND OF THE TRUMPET)
924
01:07:28,940 --> 01:07:31,773
- Dea! < Dea: Eh?
- in the meantime I'll dress well.
925
01:07:33,140 --> 01:07:35,370
Have you ever seen
that you need me?
926
01:07:35,540 --> 01:07:39,090
I'll wait for you outside the hotel.
You say, "My husband must be there."
927
01:07:39,180 --> 01:07:42,650
You call me and I'll come up.
(SOUND OF THE TRUMPET)
928
01:07:42,820 --> 01:07:45,050
Ready! 'A trumpet!
They give the soup, Goddess.
929
01:07:45,180 --> 01:07:49,139
Goddess: What a mess! You dress well.
and I always have the same dress!
930
01:07:49,340 --> 01:07:53,413
Goddess: I have to go introduce myself!
I only have the curls left!
931
01:07:54,540 --> 01:07:57,976
(SOUND OF THE TRUMPET.
WOMAN CALLS IN ENGLISH)
932
01:08:08,620 --> 01:08:11,658
< Mimmo: Professor!
Come, I've taken your place!
933
01:08:12,540 --> 01:08:14,577
- Mimmo!
- Praise be to Jesus Christ, Father,...
934
01:08:14,660 --> 01:08:17,049
..always be praised!
- How are we doing? I see it looking good.
935
01:08:17,140 --> 01:08:20,292
- Thank God, good!
- What's going on at the convent? - The usual.
936
01:08:20,540 --> 01:08:23,214
It's late, Americans
they're getting angry. Mimmo!
937
01:08:23,340 --> 01:08:25,138
- We've settled in well.
- I'm glad to hear it.
938
01:08:25,260 --> 01:08:28,969
- Thanks to our allies.
- No, they are Allies, but not ours.
939
01:08:29,180 --> 01:08:34,380
- No? - You people in the theater are naive,
good and kind. - Thank you.
940
01:08:34,860 --> 01:08:38,376
- Professor: Have you read Spinoza?
- No, if you see, I missed it!
941
01:08:38,780 --> 01:08:41,738
- Goddess! < Goddess: Are we ready?
- Do you know the professor? - No.
942
01:08:41,900 --> 01:08:43,538
- My lady.
- Very happy --
943
01:08:43,700 --> 01:08:44,735
Uh, no! Uh, no!
944
01:08:44,860 --> 01:08:47,374
- He's a great scientist!
- But it disgusts me.
945
01:08:47,500 --> 01:08:50,140
- Beautiful women attract me.
- Dea: E me deve lecca'?
946
01:08:50,220 --> 01:08:53,133
- Dea is a really beautiful woman!
- Beautiful! My love!
947
01:08:53,540 --> 01:08:55,019
- Goddess: I'm going now.
-Are you going already?
948
01:08:55,140 --> 01:08:57,529
It's at 5pm.
I'm going to see these Americans...
949
01:08:57,620 --> 01:08:59,770
..what possibilities are there.
I got covered in flowers!
950
01:08:59,860 --> 01:09:03,171
Look at this love, professor!
Goddess, then I'm staying out of the hotel!
951
01:09:04,060 --> 01:09:06,256
- YES. - If there is any news,
call me. - I'll call you.
952
01:09:06,340 --> 01:09:09,935
- I'm going up there. Girls, be careful!
- It's 5:15! It's late! Let's go!
953
01:09:10,460 --> 01:09:12,610
- Goddess: Hello, love!
< Mimmo: Combine!
954
01:09:13,180 --> 01:09:15,137
< Mimmo: Good luck, love!
955
01:09:15,300 --> 01:09:19,737
- I'm counting on you, love!
- Be serious! Be a man!
956
01:09:20,180 --> 01:09:22,649
Excuse me, but when?
one loves as I love....
957
01:09:23,580 --> 01:09:28,051
And now I'm especially happy.
Do you know we're about to get into gear?
958
01:09:29,700 --> 01:09:33,694
Man is an ugly animal that uses
one's own intelligence against oneself.
959
01:09:34,860 --> 01:09:38,091
- What does that mean?
- That war is a bad thing.
960
01:09:38,780 --> 01:09:43,138
- This soup too.
- Professor: Don't be difficult!
961
01:09:43,780 --> 01:09:47,535
Professor: If he had eaten in
a German concentration camp,..
962
01:09:48,100 --> 01:09:50,614
..even shit looks like caviar.
963
01:09:51,580 --> 01:09:54,140
I do not know,
I've never eaten caviar!
964
01:09:54,500 --> 01:09:57,856
- So, is everyone okay?
- Yes, the men of the company..
965
01:09:58,020 --> 01:10:00,250
..they are employees
at the Grand Hotel as waiters.
966
01:10:00,380 --> 01:10:03,657
Girls are always invited.
Goddess is also having a party today.
967
01:10:03,860 --> 01:10:07,774
She's all dressed up because she meets
senior officials who can help us.
968
01:10:08,300 --> 01:10:11,019
Professor: And where is this?
large dream hotel?
969
01:10:11,220 --> 01:10:14,975
- On the seafront! Have you never been there?
- No, I'd really like to see it.
970
01:10:15,220 --> 01:10:16,494
I'll show you!
971
01:10:17,060 --> 01:10:19,574
Mimmo: I'll accompany you.
I'll put on my jacket and let's go.
972
01:10:19,740 --> 01:10:22,892
< Mimmo: You will see one of the things
most beautiful in the world. A factory...
973
01:10:22,980 --> 01:10:25,938
..where cans are exported,
chocolates, liqueurs, cigarettes.
974
01:10:26,060 --> 01:10:27,209
< Shall we go?
- YES!
975
01:10:27,380 --> 01:10:31,419
These Americans! Where do they come from?
They work miracles! People are happy.
976
01:10:31,860 --> 01:10:35,694
Professor: People like you,
simple and naive. She's just...
977
01:10:35,900 --> 01:10:36,776
..a good boy!
978
01:10:37,420 --> 01:10:40,811
Thank you, professor,
for your kind words..
979
01:10:41,180 --> 01:10:43,410
..and for the honor he does me
of his friendship.
980
01:10:44,660 --> 01:10:47,812
I'm just an artist,
a variety comedian..
981
01:10:48,020 --> 01:10:52,332
..and I never would have expected
d'anna' walking with a scientist.
982
01:10:53,380 --> 01:10:58,659
I feel enriched. Spiritually,
because we don't have a penny!
983
01:10:59,340 --> 01:11:02,890
Yet the two of us, in our field,
we are personalities.
984
01:11:03,260 --> 01:11:05,774
Shut up!
She doesn't know what she's saying.
985
01:11:06,700 --> 01:11:12,059
- Look what a show!
< Mimmo: What did I tell you?
986
01:11:12,340 --> 01:11:17,255
- How much fun people have! Can you see that?
- Yes, I see it, unfortunately.
987
01:11:18,540 --> 01:11:23,489
- Man 1: But isn't that your wife?
- Man 2: You're wrong! It will be your...
988
01:11:23,660 --> 01:11:26,971
..who goes with the common soldiers.
Mine goes with the high grades.
989
01:11:27,180 --> 01:11:30,810
< Man 2: Majors, colonels,
generals. - Captains, no?
990
01:11:31,260 --> 01:11:33,615
Are you being funny? Are you jealous?
991
01:11:37,540 --> 01:11:40,419
Poor Italy,
what have we been reduced to!
992
01:11:40,780 --> 01:11:45,331
Look! A noble and illustrious land
like our transformed one..
993
01:11:45,540 --> 01:11:49,738
..in a world of prostitutes and pimps!
< Mimmo: What does that mean? I don't understand.
994
01:11:50,100 --> 01:11:53,411
< Professor: Here is the sample
of all human miseries,..
995
01:11:53,620 --> 01:11:56,453
..fruit of this war
hideous and monstrous.
996
01:11:56,660 --> 01:11:59,049
Look, there's Deal
Up there, in the porthole!
997
01:12:00,060 --> 01:12:04,497
< Professor: No more values
Humans! Women prostitute themselves.
998
01:12:04,860 --> 01:12:09,013
..and their husbands accompany them for
get a little can. Shame!
999
01:12:09,580 --> 01:12:13,289
- You mean that my lady....
- No! For heaven's sake!
1000
01:12:13,540 --> 01:12:18,091
- I was speaking in general terms.
- In general, but, even though I don't have...
1001
01:12:18,260 --> 01:12:20,092
..his intelligence, I understand.
1002
01:12:20,580 --> 01:12:24,460
- And I saw myself among those
pimping husbands who.... - Mimmo!
1003
01:12:25,300 --> 01:12:28,577
Professor: Mimmo! Wait!
Don't do that! Stop!
1004
01:12:28,740 --> 01:12:31,858
No, it's too late now! I can't anymore.
curb my impulse!
1005
01:12:32,220 --> 01:12:34,973
< What are you saying? What impulse?
What do you want to do?
1006
01:12:36,460 --> 01:12:39,691
Very simple.
Up there is the woman I love,..
1007
01:12:40,260 --> 01:12:43,332
..I just want to see if he offended me
and if she is still worthy of me.
1008
01:12:43,420 --> 01:12:45,730
For goodness sake, don't do anything stupid!
1009
01:12:46,620 --> 01:12:50,932
Don't worry, I just want
Let her see. This is all I ask of her...
1010
01:12:51,140 --> 01:12:54,178
..to see! - What?
- What is love!
1011
01:12:54,820 --> 01:12:58,450
< Mimmo! It's dangerous! I'm
Americans! These are foreigners!
1012
01:13:12,220 --> 01:13:13,494
- Dea!
- Mimmo!
1013
01:13:13,740 --> 01:13:16,175
- What are you doing?
- I'm going to show him who I am.
1014
01:13:16,260 --> 01:13:18,297
- Rather, who we are.
- How?
1015
01:13:18,500 --> 01:13:21,094
- What do you think about love?
- Like with love?
1016
01:13:21,460 --> 01:13:23,610
- What is love?
- What is love?
1017
01:13:23,740 --> 01:13:26,698
- (screaming) What is love?
- (screaming) What is love?
1018
01:13:26,820 --> 01:13:30,814
#Love is a train
what a peaceful ride....#
1019
01:13:31,100 --> 01:13:35,731
- #....through mountains and valleys,
he doesn't have any stops.# - Yuhu!
1020
01:13:36,700 --> 01:13:39,852
But fuck you, Mimmo!
Poor Italy!
1021
01:13:40,860 --> 01:13:45,889
(BACKGROUND MUSIC)
1022
01:13:46,060 --> 01:13:49,416
> Goddess: #And go straight
which looks like a direct hit....#
1023
01:13:49,980 --> 01:13:54,019
#....and it will take us
towards happiness.#
1024
01:13:54,700 --> 01:13:57,772
Get to work! These guys matter.
There's Commander Smollett!
1025
01:13:57,860 --> 01:14:00,170
- Mimmo: Who is it?
- Goddess: Organizes the shows.
1026
01:14:00,260 --> 01:14:02,774
- And what does he do for work?
- It needs a show.
1027
01:14:02,860 --> 01:14:04,658
These are used to it
con Fred Astaire!
1028
01:14:04,740 --> 01:14:07,380
Here we are, Fred Astaire!
There is no one else.
1029
01:14:07,500 --> 01:14:09,252
- We'll take it all!
- Yes?
1030
01:14:09,900 --> 01:14:11,811
Mimmo: Then I'm going for it!
(DEA RIDE)
1031
01:14:11,900 --> 01:14:15,450
#Being twenty years old,
love without worries!#
1032
01:14:16,100 --> 01:14:19,570
#A frank person said it
little love stanza!#
1033
01:14:20,420 --> 01:14:23,970
< #Don't get angry,
if we have to run away....#
1034
01:14:24,140 --> 01:14:25,460
They are my colleagues! Goddess!
1035
01:14:25,700 --> 01:14:29,773
< #....we will always find the time!#
- Mimmo: Come on, everybody!
1036
01:14:29,940 --> 01:14:30,975
My friends!
1037
01:14:31,340 --> 01:14:37,097
Everybody with me!
Come on! American! YES! Hello!
1038
01:14:37,660 --> 01:14:42,609
- Dea and Mimmo: #La la la la la...
- Mimmo: Goddess, we did it!
1039
01:14:43,340 --> 01:14:45,092
#....we will always find the time!#
1040
01:14:45,820 --> 01:14:47,697
Come on! Come on!
(DRUMS SOUND)
1041
01:14:47,780 --> 01:14:51,216
(FRENETIC MUSIC IN THE BACKGROUND)
Faster! Faster!
1042
01:14:55,860 --> 01:14:59,615
(MIMMO AND DEA LAUGH)
1043
01:15:01,140 --> 01:15:02,778
(OFFICIALS LAUGH)
1044
01:15:02,900 --> 01:15:06,780
- They'll make us work! We won't stop!
- No! - Hurray!
1045
01:15:07,300 --> 01:15:13,171
(FRENETIC MUSIC IN THE BACKGROUND)
1046
01:15:13,340 --> 01:15:14,569
Vai! Vai! Vail
1047
01:15:14,980 --> 01:15:15,651
Okay?
1048
01:15:15,900 --> 01:15:18,255
- Fine! Okay!
- Thank you very much!
1049
01:15:18,620 --> 01:15:23,330
- Commander: Okay! - Let's organize
a show out of nothing, right, Goddess?
1050
01:15:24,020 --> 01:15:26,136
- Thank you! Grazie!
- Very nice!
1051
01:15:26,700 --> 01:15:28,577
(APPLAUSE)
Thanks everyone, guys!
1052
01:15:28,740 --> 01:15:30,970
The commander will make us work!
Thank you!
1053
01:15:32,420 --> 01:15:34,775
- Are we calm?
- Commander: Count us in!
1054
01:15:34,860 --> 01:15:40,378
#But I went... Hawaii,
what if you don't have a banana?
1055
01:15:40,740 --> 01:15:46,418
#Beautiful Hawaiian,
hang on to this banana!#
1056
01:15:46,740 --> 01:15:52,418
Everyone: #But he went... Hawaii,
what if you don't have a banana?
1057
01:15:52,860 --> 01:15:58,333
Men: #Come with me,
I'll show you!#
1058
01:15:59,180 --> 01:16:04,937
Women: #I'm coming with you,
you'll show me!#
1059
01:16:05,420 --> 01:16:11,177
#But I went... Hawaii,
what if you don't have a banana?
1060
01:16:11,620 --> 01:16:17,172
#Beautiful Hawaiian,
hang on to this banana!#
1061
01:16:17,620 --> 01:16:22,899
Everyone: #But he went... Hawaii,
what if you don't have a banana?
1062
01:16:23,060 --> 01:16:27,577
< Sailor: Hey, baby!
Dea! Come on!
1063
01:16:29,940 --> 01:16:30,930
Okay.
1064
01:16:31,020 --> 01:16:34,570
Women: #I'm coming with you,
you'll show me!#
1065
01:16:35,940 --> 01:16:38,659
- Mimmo: Where are you going, Goddess?
- Goddess: Go down!
1066
01:16:38,820 --> 01:16:41,972
- Goddess: #I'll show you!#
- Mimmo: Let him see it, Goddess!
1067
01:16:42,140 --> 01:16:46,771
Women: #I'm coming to you,
you'll show me!#
1068
01:16:47,420 --> 01:16:50,651
(APPLAUSE)
1069
01:16:50,980 --> 01:16:54,450
#Beautiful Italian,..#
1070
01:16:54,980 --> 01:17:00,054
#..banana americana!#
1071
01:17:00,700 --> 01:17:05,536
#Happiness!'#
1072
01:17:10,620 --> 01:17:11,735
'No way'!
1073
01:17:11,820 --> 01:17:16,894
- Goddess: Hurray!
- Mimmo: Thank you very much!
1074
01:17:17,140 --> 01:17:18,539
{MUSIC ENDS.
APPLAUSE)
1075
01:17:20,260 --> 01:17:26,097
(HAWAIIAN MUSIC)
1076
01:17:33,260 --> 01:17:39,609
(BUZZ)
1077
01:17:41,980 --> 01:17:43,539
Of course you Americans....
1078
01:17:43,620 --> 01:17:47,090
- Please, a little silence!
-Shut up, the commander is speaking!
1079
01:17:47,260 --> 01:17:50,696
Now I want to give to our
friend, very good news.
1080
01:17:51,420 --> 01:17:55,539
We have requisitioned the crudest
Bari theatre, the Petruzzelli,...
1081
01:17:56,260 --> 01:17:59,855
..and, months after this,
Mimmo and Dea..
1082
01:18:00,420 --> 01:18:03,378
..will debut
with a very good show.
1083
01:18:04,540 --> 01:18:08,773
And General Mark will be there
personally with his person.
1084
01:18:08,980 --> 01:18:10,175
Thank you!
(APPLAUSE)
1085
01:18:10,380 --> 01:18:13,498
< Mimmo: Long live the commander!
(APPLAUSE)
1086
01:18:14,300 --> 01:18:17,577
- Thank you, Commander!
- Mimmo...
1087
01:18:19,420 --> 01:18:24,574
Friends, dear friend, what do you want?
che ve dica, thank you very much,..
1088
01:18:24,780 --> 01:18:27,169
..but it's too little.
We are moved!
1089
01:18:28,420 --> 01:18:31,890
But how? What did you do?
the great Broadway shows,..
1090
01:18:32,420 --> 01:18:35,572
..what have you done become great
Gary Cooper e Fred Astaire,..
1091
01:18:35,820 --> 01:18:39,939
..now you are dedicating yourself to us
Italian artists. - Thank you.
1092
01:18:40,700 --> 01:18:44,659
We will try to be worthy
of your trust and we will set up..
1093
01:18:45,580 --> 01:18:49,175
..a great American show
entitled "Stardust".
1094
01:18:49,740 --> 01:18:55,816
(BACKGROUND MUSIC)
1095
01:19:26,340 --> 01:19:28,490
Wow, oh! It's as full as an egg!
1096
01:19:29,580 --> 01:19:32,299
Goddess, all of America is here!
Only Eisenhower is missing!
1097
01:19:33,780 --> 01:19:37,853
(APPLAUSE)
1098
01:19:41,220 --> 01:19:45,771
(SOUND OF THE TRUMPET)
1099
01:19:49,900 --> 01:19:52,972
(CHEERING AND APPLAUSE)
1100
01:19:58,260 --> 01:20:03,289
(MUSIC FROM "MA ANDO'... HAWAII".
APPLAUSE)
1101
01:20:22,460 --> 01:20:32,131
(SOUBRETTES SING)
1102
01:20:48,620 --> 01:20:51,373
(APPLAUSE)
1103
01:21:04,100 --> 01:21:10,449
(WEDDING MARCH)
1104
01:21:23,860 --> 01:21:30,698
Come on, dear. We finally have today
our dream of love came true.
1105
01:21:31,780 --> 01:21:36,297
- We are America today.
-But why America, dear?
1106
01:21:36,780 --> 01:21:40,933
America, dear, because we
today we were united.
1107
01:21:41,180 --> 01:21:42,932
(AUDIENCE LAUGHTER)
1108
01:21:44,260 --> 01:21:48,618
- America, United States.
- Yes, dear, and let's go do...
1109
01:21:48,820 --> 01:21:54,213
..a long journey of love.
We will go to the island of love, Capri.
1110
01:21:55,020 --> 01:21:58,809
So why don't we go to Ischia,
where do you eat, drink and whistle?
1111
01:21:58,900 --> 01:22:05,249
Well, dear, why not in Java,
where you eat, drink and....
1112
01:22:05,500 --> 01:22:07,730
(APPLAUSE)
1113
01:22:09,180 --> 01:22:12,775
- But then I prefer Venice.
- Very good, dear,...
1114
01:22:13,620 --> 01:22:17,056
..let's go to Venice
and we'll have a nice meal..
1115
01:22:17,260 --> 01:22:20,855
..of polenta and birds.
I eat polenta and....
1116
01:22:21,140 --> 01:22:23,893
(APPLAUSE)
1117
01:22:24,220 --> 01:22:28,179
- Then let's all go to the station.
- Come on, let's take the train.
1118
01:22:29,020 --> 01:22:35,255
..and as soon as we arrive at the hotel
the second thing I do is take a bath.
1119
01:22:35,820 --> 01:22:38,380
And the first one?
(AUDIENCE LAUGHTER)
1120
01:22:40,460 --> 01:22:45,091
- You silly girl, how naive you are!
- You dirty little pig!
1121
01:22:45,620 --> 01:22:49,170
I'm a dirty pig, but I want to
ask yourself, in short,...
1122
01:22:49,460 --> 01:22:53,294
..your mother hasn't told you yet
nothing? - Yes, he told me:
1123
01:22:53,660 --> 01:22:56,618
.."If he notices, deny it!"
(AUDIENCE LAUGHTER)
1124
01:22:57,980 --> 01:23:02,611
Well, well, that means there is
was there another man before me?
1125
01:23:02,860 --> 01:23:05,329
No, no, no, I deny it!
(AUDIENCE LAUGHTER)
1126
01:23:06,900 --> 01:23:11,497
And I firmly believe you, dear.
Our wedding will be..
1127
01:23:11,660 --> 01:23:15,779
..a long banquet
and dessert served first.
1128
01:23:16,620 --> 01:23:21,649
Then we'll take a long trip around
around the world with the love train..
1129
01:23:21,860 --> 01:23:27,173
..because man is like a train.
- In fact, the man at twenty years old...
1130
01:23:27,540 --> 01:23:30,293
..it's a quick one. - Yes.
- A direct train at thirty. - Yes.
1131
01:23:30,460 --> 01:23:33,498
- At forty, a direct. - Yes.
- At fifty an accelerated one:
1132
01:23:33,660 --> 01:23:36,334
..it's more the time that stands still
that which travels.
1133
01:23:36,460 --> 01:23:37,495
(AUDIENCE LAUGHTER)
1134
01:23:37,660 --> 01:23:41,369
- And at sixty? - A train
laid up on a dead-end track!
1135
01:23:41,740 --> 01:23:44,892
(AUDIENCE LAUGHTER.
APPLAUSE)
1136
01:23:56,460 --> 01:23:57,609
You're welcome, master!
1137
01:23:58,380 --> 01:24:02,738
Goddess: #We're going, what do we care?
And it is love that carries us.#
1138
01:24:04,340 --> 01:24:08,618
Mimmo: #We'll get to the moon!#
1139
01:24:10,380 --> 01:24:15,534
Goddess: #Wewillfindthewhitemoon
who goes tired through the sky.#
1140
01:24:15,820 --> 01:24:20,451
Mimmo: #Honeymoon
for us it will be.#
1141
01:24:22,820 --> 01:24:27,257
#Love is a train
what a peaceful ride....#
1142
01:24:27,620 --> 01:24:32,296
#....through mountains and valleys
he has no stops.#
1143
01:24:32,740 --> 01:24:36,699
#And go straight ahead
which looks like a direct hit....#
1144
01:24:37,020 --> 01:24:41,173
#....and it will take us
towards happiness.#
1145
01:24:41,540 --> 01:24:45,693
#Being twenty years old,
to love without worries....#
1146
01:24:46,140 --> 01:24:50,816
< Mimmo: #....he says it
a sincere love stanza.#
1147
01:24:51,260 --> 01:24:55,219
< Goddess: #Don't get angry,
if we have to run away,..#
1148
01:24:55,780 --> 01:24:59,774
#..then to marry
we will always find the time.#
1149
01:25:00,940 --> 01:25:05,093
Mimmo: Come on, dear, the little train
of love is leaving!
1150
01:25:05,660 --> 01:25:10,131
(FLUTE PLAYS
(THE TRAIN WHISTLE)
1151
01:25:11,900 --> 01:25:17,134
(DRUMS PLAY
(THE RABBLING OF THE TRAIN)
1152
01:25:39,020 --> 01:25:42,854
(APPLAUSE)
1153
01:25:42,940 --> 01:25:48,538
(PUBLIC CHEERS)
1154
01:26:01,860 --> 01:26:08,209
(ENGLISH VERSION OF
"MA ANDO'... HAWAII" (IN THE BACKGROUND)
1155
01:26:42,900 --> 01:27:13,529
(PUBLIC CHEERS)
1156
01:27:20,100 --> 01:27:24,333
Listen to what a success!
Well done! Well done!
1157
01:27:24,980 --> 01:27:26,459
Thank you all!
1158
01:27:27,020 --> 01:27:29,375
(VOICE)
Mimmo: What is it?
1159
01:27:32,620 --> 01:27:34,293
(LAUGHTER)
1160
01:27:35,340 --> 01:27:37,092
(MIMMO LAUGHS)
1161
01:27:38,220 --> 01:27:39,699
Wow!
1162
01:27:40,060 --> 01:27:48,218
(PUBLIC CHEERS)
1163
01:27:55,860 --> 01:27:58,898
Goddess (laughing): How happy!
Thank you! Thank you!
1164
01:27:59,180 --> 01:28:03,333
Dea: Thank you very much.
Thank you, dear.
1165
01:28:03,540 --> 01:28:07,329
-And what do you want, dear? An autograph?
- Boy: No, a telegram!
1166
01:28:07,660 --> 01:28:09,219
Ah! And who's writing to me?
1167
01:28:10,260 --> 01:28:13,332
(laughing) Here you go. Bye.
(APPLAUSE)
1168
01:28:14,380 --> 01:28:16,610
Kisses! Kisses! And thank you!
1169
01:28:16,820 --> 01:28:18,731
I'm stunned!
I'm confused!
1170
01:28:20,300 --> 01:28:22,337
But it's a dream.
I'm sleeping there!"
1171
01:28:29,020 --> 01:28:30,931
(LAUGHTER)
1172
01:28:32,980 --> 01:28:34,698
(KNOCKING ON THE DOOR)
> John: Excuse me?
1173
01:28:34,820 --> 01:28:36,379
Here it is! Here it is!
1174
01:28:37,420 --> 01:28:38,979
Dea: Hello, John. Hi.
1175
01:28:40,340 --> 01:28:43,458
- Did you like the flowers? - More
what else, liked telegram.
1176
01:28:44,220 --> 01:28:47,576
- Honey. - John: Let's go.
the two of us have dinner together.
1177
01:28:48,620 --> 01:28:51,897
It's impossible.
Maybe another time. Thank you.
1178
01:28:52,620 --> 01:28:54,338
Then tomorrow.
1179
01:28:55,420 --> 01:28:56,569
Who knows?
1180
01:28:59,340 --> 01:29:00,489
Hello, star.
1181
01:29:01,340 --> 01:29:02,899
Goodbye, bad boy!
1182
01:29:05,940 --> 01:29:07,214
Dea: Ahm!
1183
01:29:13,300 --> 01:29:14,574
(urlando) Yuhu!
1184
01:29:17,500 --> 01:29:18,535
Mimmo!
1185
01:29:26,220 --> 01:29:27,051
Well...
1186
01:29:33,820 --> 01:29:34,969
Give: My!
1187
01:29:38,540 --> 01:29:39,769
Mi', 'where' are you?
1188
01:29:53,540 --> 01:29:54,894
Goddess: Love, what's up?
1189
01:29:58,140 --> 01:29:59,414
Dea, guard!
1190
01:30:06,060 --> 01:30:08,939
Mimmo: You expected it.
to get to Petruzzelli?
1191
01:30:09,500 --> 01:30:13,414
- Mimmo: What happened to all this?
- Dea: No, absolutely not. It seems to me...
1192
01:30:13,660 --> 01:30:17,130
..even too much! It scares me.
< Mimmo: Afraid of what, Goddess?
1193
01:30:18,380 --> 01:30:20,451
< Mimmo: It's arrived
our moment.
1194
01:30:20,940 --> 01:30:23,853
In the life of an artist
there's always a magic moment..
1195
01:30:24,060 --> 01:30:27,371
..and this is ours.
-But what if it all ended suddenly?
1196
01:30:27,940 --> 01:30:32,696
- So how did it start?
- No, Goddess, success...
1197
01:30:32,900 --> 01:30:36,291
..it's like a serious illness,
you carry it with you all your life.
1198
01:30:36,500 --> 01:30:38,935
And we have to thank them.
1199
01:30:39,700 --> 01:30:41,532
- Who, Mimmo?
- They.
1200
01:30:42,500 --> 01:30:44,730
< Mimmo: Don't you see them? < No.
< The Americans!
1201
01:30:44,860 --> 01:30:49,696
Mimmo and Dea have never been
no one, always depressed.
1202
01:30:50,140 --> 01:30:52,973
They arrived,
the Americans, and they freed us.
1203
01:30:53,180 --> 01:30:56,616
- They discovered us and did
our fortune. - Yes, Goddess.
1204
01:30:57,780 --> 01:30:59,054
- Come on, dear.
- Yes.
1205
01:31:04,860 --> 01:31:07,818
Mimmo: Gentlemen officers,
Gentlemen American soldiers....
1206
01:31:08,020 --> 01:31:11,331
Together: ....Dea and Mimmo
they greet you and thank you,..
1207
01:31:12,380 --> 01:31:13,814
..thank you very much!
1208
01:31:15,500 --> 01:31:17,332
- Mimmo: Let's go!
- Give: Annamo.
1209
01:31:38,820 --> 01:31:42,973
< Mimmo: But the cinema?
We haven't thought about the cinema.
1210
01:31:43,260 --> 01:31:47,379
- But which cinema?
- Cinema, Hollywood. - Hollywood?
1211
01:31:47,860 --> 01:31:53,094
Of course! In America when an actor
he is very successful in the theatre..
1212
01:31:53,980 --> 01:31:58,816
..is intercepted by Hollywood
who has spies everywhere.
1213
01:31:59,700 --> 01:32:04,137
- They intercept artistic talent.
- Are you saying they've already intercepted us?
1214
01:32:04,700 --> 01:32:08,853
Who knows how many spies were in the theater?
and they reported us to Hollywood.
1215
01:32:10,420 --> 01:32:13,572
My goddess,
as soon as the war was over,..
1216
01:32:14,420 --> 01:32:18,050
..Dea and Mimmo.... Ahm!
...the Metro lion will gobble them up!
1217
01:32:18,820 --> 01:32:21,858
How scary! They come to me
I shiver just thinking about it!
1218
01:32:22,220 --> 01:32:26,453
No, you have to get used to it, as they have
made Hollywood actresses..
1219
01:32:27,020 --> 01:32:29,933
..that out of nowhere
they became big stars.
1220
01:32:30,500 --> 01:32:34,971
Of course! Who were Joan Crawford,
Myrna Loy, Greta Garbo..
1221
01:32:35,180 --> 01:32:38,172
..before the spies
intercepted them? No one!
1222
01:32:38,540 --> 01:32:43,774
- They were seamstresses, actresses, workers.
- E Charlot? Harold Lloyd?
1223
01:32:44,540 --> 01:32:47,498
Buster Keaton? Laurel and Hardy?
Who were they? Acrobats,...
1224
01:32:47,740 --> 01:32:50,016
..variety actors, starving to death.
Okay!
1225
01:32:50,420 --> 01:32:53,492
America, God,
It's a great country that helps everyone.
1226
01:32:54,860 --> 01:32:58,694
He says to you, "Boy, are you talented?
Let me see what you can do!".
1227
01:32:59,260 --> 01:33:03,379
And if you know how to do it, "Okay!" he tells you,
and from that moment you're great..
1228
01:33:03,580 --> 01:33:06,174
..all over the world.
- If they had predicted it to me,...
1229
01:33:06,540 --> 01:33:09,293
..I wouldn't have believed it.
I wouldn't have believed it!
1230
01:33:09,740 --> 01:33:14,496
This devi crede'! That's war!
(THEY LAUGH)
1231
01:33:15,860 --> 01:33:18,215
- Goddess: Mr. Mimmo Adami!
- Mimmo: Yes?
1232
01:33:18,620 --> 01:33:21,976
- Goddess: Do we live in this hotel?
- Yes, Mrs. Dea Dani,...
1233
01:33:22,740 --> 01:33:27,337
..those are our suites:
29 and 31, 32 and 33.
1234
01:33:28,420 --> 01:33:30,172
- Mimmo: Shall we go?
- Very kind.
1235
01:33:31,260 --> 01:33:35,379
I hear music. We want to take
a drink before going to bed?
1236
01:33:35,700 --> 01:33:38,135
Goddess (sophisticated): Why not?
I'd love that.
1237
01:33:42,620 --> 01:33:45,180
-All America is at your feet.
- Where?
1238
01:33:45,460 --> 01:33:48,452
- Don't you see that there is the State?
Major here? - Oh my God, Mom!
1239
01:33:48,540 --> 01:33:49,496
Here it is.
1240
01:33:51,620 --> 01:33:53,452
General Mark, the beautiful Dea!
1241
01:33:57,940 --> 01:34:00,500
May I have the honor
of the first dance?
1242
01:34:01,180 --> 01:34:04,059
My dance card
is at the disposal of the Pentagon.
1243
01:34:04,500 --> 01:34:05,410
Brava.
1244
01:34:10,300 --> 01:34:15,454
(APPLAUSE)
1245
01:34:17,620 --> 01:34:19,258
- Am I okay?
Go strong!
1246
01:34:21,220 --> 01:34:22,369
Mimmo: Okay!
1247
01:34:23,740 --> 01:34:27,051
(BACKGROUND MUSIC)
1248
01:34:34,620 --> 01:34:37,772
- General: A spectacle
unforgettable. - What was he saying?
1249
01:34:38,900 --> 01:34:41,130
Don't be selfish,
make way to the navy.
1250
01:34:42,300 --> 01:34:47,136
Okay, the navy takes over from
the army. Just this once. Excuse me.
1251
01:34:48,260 --> 01:34:49,489
Go ahead, sir!
1252
01:34:52,020 --> 01:34:53,579
Are you crazy?
1253
01:34:55,940 --> 01:34:59,979
It was destiny that this evening
I was supposed to meet you again.
1254
01:35:01,340 --> 01:35:04,776
But what did you do to the general?
That one can send you to jail!
1255
01:35:04,900 --> 01:35:07,096
You don't believe,
but I could die for you.
1256
01:35:07,460 --> 01:35:09,019
(DEA RIDE)
1257
01:35:09,900 --> 01:35:13,530
You do not have the face of one who is dying.
Tu mandato me bottle of perfume,..
1258
01:35:14,420 --> 01:35:19,779
..flowers, chocolate sticks,
liqueur, but what do you want from me?
1259
01:35:25,700 --> 01:35:28,374
I'm a showgirl.
You're not even a general.
1260
01:35:29,620 --> 01:35:31,258
I am more than a general.
1261
01:35:32,220 --> 01:35:34,689
I love you.
(GODDESS SIGHS)
1262
01:35:35,540 --> 01:35:38,054
Do you love me?
But what makes you fall for me?
1263
01:35:42,860 --> 01:35:44,612
Uh, no.
1264
01:35:46,460 --> 01:35:47,689
Please.
1265
01:35:50,260 --> 01:35:53,093
Don't look at me'
with those Gary Cooper eyes!
1266
01:35:55,060 --> 01:35:56,937
(sighing) And pajamas!
1267
01:36:07,380 --> 01:36:09,132
Goddess: Is this the steamer?
1268
01:36:13,300 --> 01:36:15,860
Goddess: Oops!
Thank you! Grazie!
1269
01:36:16,380 --> 01:36:18,257
It will be the uniform,
but you are all beautiful!
1270
01:36:18,460 --> 01:36:19,734
Here I come! Here I come!
1271
01:36:21,300 --> 01:36:23,974
- Are you waiting for me?
Commander: Welcome aboard!
1272
01:36:24,420 --> 01:36:26,297
Goddess: Thank you for the honor.
1273
01:36:27,660 --> 01:36:29,856
It's the first time
that I'm the godmother.
1274
01:36:29,940 --> 01:36:31,658
- What are you doing to me?
- Ufficiale: This way.
1275
01:36:31,740 --> 01:36:33,458
Goddess: Thank you. If you'll excuse me.
1276
01:36:35,220 --> 01:36:36,540
Are you coming too?
1277
01:36:38,820 --> 01:36:43,132
Where are we going?
At the stern? How beautiful!
1278
01:36:44,860 --> 01:36:47,613
(BAND MUSIC.
(THEY SCREAM)
1279
01:36:48,660 --> 01:36:49,809
Dea: No!
1280
01:36:50,380 --> 01:36:52,212
Dea: No!
(SAILORS SCREAM)
1281
01:36:52,460 --> 01:36:54,610
Goddess: But why are you doing this?
to all the godmothers?
1282
01:36:57,380 --> 01:36:58,529
Goddess: Enough!
1283
01:36:59,020 --> 01:36:59,976
Dea: No!
1284
01:37:01,060 --> 01:37:03,097
Goddess: No! Enough! Help!
1285
01:37:19,980 --> 01:37:23,132
Goddess: But who knew?
What was this about being a godmother?
1286
01:37:23,380 --> 01:37:25,530
Goddess: You could have told me!
Who was coming?
1287
01:37:26,020 --> 01:37:27,340
Excuse me, if I may!
1288
01:37:31,820 --> 01:37:33,857
- Come on, get in!
- Goddess: How scary!
1289
01:37:36,780 --> 01:37:38,817
Goddess (screaming): May they be able to!
1290
01:37:39,460 --> 01:37:42,816
< Goddess: Sailors!
You even took off my underwear!
1291
01:37:49,980 --> 01:37:51,812
John: Never seen it.
an American in a jeep?
1292
01:37:51,900 --> 01:37:54,733
Goddess: Yes, I like the cinema,
but in life I'm scared!
1293
01:37:54,860 --> 01:37:57,659
- Goddess: I'm not used to it.
- John: I also drive with my feet.
1294
01:37:57,740 --> 01:38:01,051
(terrified) I believe you! I don't
Give it a try! Well done, you're a phenomenon!
1295
01:38:01,180 --> 01:38:03,854
- All Americans are geniuses!
- Cow!
1296
01:38:04,300 --> 01:38:06,860
John! Down!
Hey, down!
1297
01:38:07,540 --> 01:38:09,690
But this guy is a fanatic!
(JOHN RIDE)
1298
01:38:10,060 --> 01:38:12,893
- Ehi! Come on!
- Silly boy! Save some for me!
1299
01:38:14,980 --> 01:38:16,414
Second, drink!
1300
01:38:19,900 --> 01:38:22,653
(GODDESS COUGHS)
Holy shit! What is this?
1301
01:38:23,180 --> 01:38:25,933
- (laughing) Bourbon.
- I thought whiskey.
1302
01:38:27,820 --> 01:38:31,176
"To John, from Jezabel.
1303
01:38:32,820 --> 01:38:35,255
- And who is this Jezebel?
- Mia we have.
1304
01:38:36,020 --> 01:38:39,570
- Your mommy? - YES!
- Do you, your mommy, call her by name?
1305
01:38:40,340 --> 01:38:43,651
Of course. We Americans.
they are friends of our mother.
1306
01:38:44,220 --> 01:38:49,169
< My mom makes a beautiful cake.
I want her to know you.
1307
01:38:49,540 --> 01:38:54,899
- Me? Is he here in Bari with you?
- No, she's in California.
1308
01:38:55,340 --> 01:38:58,492
And you think so! I'm in Bari.
How do you introduce me to her?
1309
01:38:58,940 --> 01:39:03,298
< I'm taking you with me to California.
- Really? < YES!
1310
01:39:04,300 --> 01:39:06,974
- Girls, let's hurry up!
> Bouncer: Ballet ready!
1311
01:39:07,060 --> 01:39:08,573
Ladies on stage!
1312
01:39:08,740 --> 01:39:10,777
(ORCHESTRA PLAYS)
1313
01:39:20,540 --> 01:39:23,612
< Bouncer: Goddess isn't here!
The show order is changed...
1314
01:39:23,700 --> 01:39:26,499
..via "Love is a Train",
down with the historical backdrop,..
1315
01:39:26,860 --> 01:39:29,693
..the singer should get ready.
Come on, let's move!
1316
01:39:35,860 --> 01:39:39,012
Goddess: How beautiful what you say!
I don't know if I'm drunk,..
1317
01:39:39,220 --> 01:39:41,814
..but it seems like a dream to me,
like in an American movie.
1318
01:39:41,980 --> 01:39:44,574
Goddess: You're telling me about mommy,
of California, of the farm,..
1319
01:39:44,660 --> 01:39:47,413
..but is all this true?
I feel it like music!
1320
01:39:47,780 --> 01:39:51,057
Goddess: Oh, my sailor! Eternal
illusion! Tell me, bad boy,...
1321
01:39:51,140 --> 01:39:54,576
..why do I have to like you so much?
- Because you are a real woman.
1322
01:39:55,740 --> 01:39:59,699
- Kiss me, darling. I love you.
- Thank you very much. Dimmelo ancora!
1323
01:39:59,900 --> 01:40:03,211
- I love you. - Thank you very much!
Anch'io I love you!
1324
01:40:04,180 --> 01:40:06,820
You will make me dream.'
Give me your hand, John!
1325
01:40:06,940 --> 01:40:09,580
But this is a real hand
of the son of Texas!
1326
01:40:09,940 --> 01:40:13,058
- But I'm from California.
- But it's close, it's always America!
1327
01:40:13,300 --> 01:40:16,895
It's a cowboy hand, I recognize it.
And of those who dominate the cow,..
1328
01:40:17,140 --> 01:40:20,178
..who whistles at the herds,
who catches beasts with a lasso.
1329
01:40:20,300 --> 01:40:23,292
- Dea (wowing): Yahu!
- I don't even know how to ride a horse.
1330
01:40:23,380 --> 01:40:26,975
What do you care? I know I'm American.
I've always dreamed of this, that he fights...
1331
01:40:27,100 --> 01:40:31,014
..the Indians in the Rocky Mountains.
Take me to Montana! - Sure, baby!
1332
01:40:31,700 --> 01:40:35,170
- Goddess: Take me to mommy and she'll give it to you
I'll make the cake! - John: Yeah!
1333
01:40:35,300 --> 01:40:39,009
Goddess: I'll make you eggs with bacon,
the little pizzas with honey. I'm intoxicated!
1334
01:40:39,100 --> 01:40:42,218
- John: You will be my queen!
- Goddess: No, your slave..
1335
01:40:42,460 --> 01:40:45,816
..and while you are lying on the
rocking chair near the fire,..
1336
01:40:45,980 --> 01:40:48,859
..I crouch down
at your feet and I'll take off your boots.
1337
01:40:48,980 --> 01:40:53,531
Goddess: And while you sleep I will sing
for you: "In a dust of stars..."
1338
01:40:54,460 --> 01:40:59,136
"..I only see you."
- John: I want to see you. - Oh, no!
1339
01:40:59,660 --> 01:41:02,300
- John: Yes, let me see!
- Goddess: No, wait. Oh, no!
1340
01:41:02,460 --> 01:41:04,929
- John: Please!
- Goddess: I'm without panties! No!
1341
01:41:05,060 --> 01:41:07,097
- John: I love you!
- Goddess: Let go of me!
1342
01:41:07,180 --> 01:41:08,898
Goddess: If I had known, I wouldn't have come!
1343
01:41:09,100 --> 01:41:11,330
- John: YES!
- Goddess (yielding): No, John!
1344
01:41:23,540 --> 01:41:31,220
{MUSIC IN THE DISTANCE)
1345
01:41:31,420 --> 01:41:38,338
(SOUBRETTES SING.
AUDIENCE APPLAUDS)
1346
01:41:49,700 --> 01:41:52,579
< Mimmo: Excuse me, can I come in?
I'm coming to disturb you.
1347
01:41:52,660 --> 01:41:54,412
(AUDIENCE APPLAUDS)
1348
01:42:01,180 --> 01:42:02,534
Mimmo: Thank you!
1349
01:42:05,020 --> 01:42:09,059
Mimmo: I'm coming to tell you four
jokes to have a laugh.
1350
01:42:09,420 --> 01:42:13,050
Mimmo: If there are eight of them, we'll have a big bang!
(AUDIENCE LAUGHTER)
1351
01:42:14,020 --> 01:42:18,173
You know what the beast is
more ferocious than the lion?
1352
01:42:19,620 --> 01:42:22,692
The pissed off lion!
(AUDIENCE LAUGHTER)
1353
01:42:27,140 --> 01:42:29,893
Good! Very quiet! I don't know much!
(RIDE)
1354
01:42:30,740 --> 01:42:33,414
Thank you very much.
(AUDIENCE LAUGHTER)
1355
01:42:34,180 --> 01:42:38,811
My wife is so stupid
that when I tell him "Pass the broth!"..
1356
01:42:39,060 --> 01:42:41,734
..he looks out the window.
(AUDIENCE LAUGHTER)
1357
01:42:48,540 --> 01:42:49,689
Maestro!
1358
01:42:51,340 --> 01:42:54,093
Master, yesterday
I met your wife.
1359
01:42:55,060 --> 01:42:59,099
If we had so many laughs
that we both fell out of bed
1360
01:42:59,300 --> 01:43:02,213
(AUDIENCE LAUGHTER)
1361
01:43:08,580 --> 01:43:12,619
A beggar came to my wife
and he said to her: "Madam, give me..."
1362
01:43:12,860 --> 01:43:16,854
"_.something her husband doesn't use
more." Guess what he gave me!
1363
01:43:17,020 --> 01:43:18,931
(AUDIENCE LAUGHTER)
1364
01:43:30,340 --> 01:43:33,378
Women want to be equal.
to men in all things.
1365
01:43:34,220 --> 01:43:37,258
They smoke, they drive cars,
they have the fat,..
1366
01:43:38,420 --> 01:43:41,299
..but one thing
they will never be able to do it":
1367
01:43:42,060 --> 01:43:45,371
..piss on the wall!
(AUDIENCE LAUGHTER)
1368
01:43:50,660 --> 01:43:55,496
Mimmo: "Colonel, I want
the license!" "And for what reason?"
1369
01:43:56,260 --> 01:43:59,491
"During the exercise,
a hand grenade went off on me.."
1370
01:44:00,180 --> 01:44:02,899
"..and he blew me away
the parent organs."
1371
01:44:04,260 --> 01:44:07,935
"The genitals?
The hand grenade? Did it blow off your hand?
1372
01:44:08,780 --> 01:44:13,616
"No, Colonel, the parent organs."
"And how did he do it?"
1373
01:44:14,620 --> 01:44:19,251
"I had the hand grenade.
They told me 'remove the fuse' and I..."
1374
01:44:19,500 --> 01:44:23,050
"..I lifted the fuse. 'Count up to
to ten! and I counted."
1375
01:44:23,420 --> 01:44:26,378
"One, two, three, four, five..."
1376
01:44:28,660 --> 01:44:31,300
".six, seven, eight, nine, and ten."
(AUDIENCE APPLAUDS)
1377
01:44:32,260 --> 01:44:41,089
(ORCHESTRA PLAYS.
AUDIENCE APPLAUDS)
1378
01:45:23,340 --> 01:45:26,776
(ORCHESTRA PLAYS A SONG)
1379
01:45:27,660 --> 01:45:32,177
Singer: #On, on the lips,
if I could....#
1380
01:45:32,460 --> 01:45:35,816
Goddess: Hi, John. Thank you.
Oh my God, what have I done!
1381
01:45:36,340 --> 01:45:39,093
i Dea: I was late!
The show has already begun!
1382
01:45:39,260 --> 01:45:41,490
Goddess: But I'm happy! So happy!
1383
01:45:41,940 --> 01:45:44,819
Goddess: Bye, see you tonight!
I'm waiting for you! Kiss!
1384
01:45:47,340 --> 01:45:54,815
> Singer: #....of love,
all the sweetness of love.#
1385
01:45:55,180 --> 01:46:01,131
> #Always, always sitting,
always sitting, with you close by,..#
1386
01:46:01,340 --> 01:46:08,417
> #..a thousand joys I would tell you,
I would tell you a thousand joys.#
1387
01:46:10,220 --> 01:46:15,579
> #And I would hear the heartbeats
who respond....#
1388
01:46:15,780 --> 01:46:16,895
(DOOR SLAM)
1389
01:46:17,060 --> 01:46:22,294
> #And I would hear the heartbeats
that respond to my heart.#
1390
01:46:22,860 --> 01:46:33,817
> #Gems and pearls I do not desire,
I'm not longing for anything else....#
1391
01:46:34,020 --> 01:46:38,014
Goddess, that beautiful girl
I made her sing.
1392
01:46:39,260 --> 01:46:40,534
I replaced you.
1393
01:46:41,380 --> 01:46:44,611
Because when did it start
the show you who knows where you were.
1394
01:46:45,500 --> 01:46:49,334
So there's no point in bothering
the doors, so much success...
1395
01:46:49,580 --> 01:46:53,050
..and she really knows how to sing,
you don't slam the door and take it away from him.
1396
01:46:54,300 --> 01:46:57,531
I'm not telling you anything
because now we have to go on stage...
1397
01:46:57,820 --> 01:47:00,539
..aside from the fact that you're drunk
and you have crazy eyes,..
1398
01:47:00,900 --> 01:47:04,609
..I'll tell you just one thing:
There's no point in dressing up as a fairy.
1399
01:47:05,180 --> 01:47:08,889
..and descend from a star,
so much so that it's very clear who you are,...
1400
01:47:10,260 --> 01:47:12,820
..everyone knows who you are
'na gran mignotta!
1401
01:47:16,460 --> 01:47:17,609
(DOOR SLAM)
1402
01:48:38,100 --> 01:48:39,454
(DOOR OPENS)
1403
01:48:43,820 --> 01:48:45,458
Oh my beautiful mother!
1404
01:48:51,420 --> 01:48:54,458
Goddess (sighing): Here I am, John.
You love me.
1405
01:48:56,020 --> 01:48:57,374
And when we leave...
1406
01:48:59,660 --> 01:49:00,980
..per California?
1407
01:49:11,980 --> 01:49:14,335
No, John, please! No....
(SIGHS OF FEAR)
1408
01:49:18,380 --> 01:49:20,735
- You scared me.
- 10? - Yes.
1409
01:49:21,820 --> 01:49:24,050
-Are you scared? Why?
- I do not know.
1410
01:49:25,620 --> 01:49:29,853
-Aren't you sleepy?
-What were you doing in your room? Dancing?
1411
01:49:31,220 --> 01:49:35,054
Yes, I was getting some fresh air.
It smells so good!
1412
01:49:35,820 --> 01:49:38,858
There is a smell of roses,
magnolias, oleanders....
1413
01:49:41,340 --> 01:49:44,059
Forgive me for that
what happened between us.
1414
01:49:45,140 --> 01:49:47,177
Forgive me, I too have gone too far.
1415
01:49:48,820 --> 01:49:51,380
Goddess, how long has it been?
do we live together?
1416
01:49:53,140 --> 01:49:55,780
Yet I for you
I cried tonight.
1417
01:49:57,420 --> 01:50:01,414
But I'm not ashamed of it. You were so beautiful,
radiant, but not for me,..
1418
01:50:01,740 --> 01:50:05,290
..for another and I had to
repress this jealousy of mine..
1419
01:50:06,620 --> 01:50:09,294
..because I understood
that I must not clip your wings.
1420
01:50:10,940 --> 01:50:12,294
Who were you before?
1421
01:50:13,740 --> 01:50:17,529
You were a caterpillar
and now you've become a butterfly.
1422
01:50:18,660 --> 01:50:21,778
And I tell you: "Fly!
Fly through the streets of the world."
1423
01:50:22,460 --> 01:50:26,215
You found happiness with
the American? Go on, I won't stop you.
1424
01:50:26,420 --> 01:50:28,013
I don't want to clip your wings.
1425
01:50:28,260 --> 01:50:31,616
(moved) No, don't talk to me like that!
It makes me want to cry.
1426
01:50:33,460 --> 01:50:36,930
Rather understand me!
My heart is torn apart,..
1427
01:50:37,420 --> 01:50:42,051
..I'm so torn!
I'm dazed, confused.
1428
01:50:43,820 --> 01:50:45,572
Goddess: But I didn't want it.
1429
01:50:48,740 --> 01:50:50,492
Believe me, it's stronger than me.
1430
01:50:52,660 --> 01:50:54,378
But it seems it was destiny.
1431
01:50:57,260 --> 01:51:01,333
- Be happy, Goddess, and grant me
this last romantic dance. - Yes.
1432
01:51:05,580 --> 01:51:09,210
(BACKGROUND MUSIC)
1433
01:51:09,460 --> 01:51:11,531
Be happy when you are in America.
1434
01:51:12,500 --> 01:51:14,935
I'll stay here,
in my lonely world..
1435
01:51:16,220 --> 01:51:20,771
..and I'll dream of you up there, on a
star of the Broadway firmament.
1436
01:51:21,860 --> 01:51:38,893
(BACKGROUND MUSIC)
1437
01:51:56,140 --> 01:52:00,054
(SOUND OF BELLS)
1438
01:52:04,060 --> 01:52:07,291
> Reporter: Today, June 4, 1944,
the Allies at your command..
1439
01:52:07,540 --> 01:52:09,929
..of General Alexander
they entered Rome,..
1440
01:52:10,140 --> 01:52:13,417
..greeted by delirious demonstrations
of popular enthusiasm.
1441
01:52:21,380 --> 01:52:26,250
(VOICE)
1442
01:52:26,500 --> 01:52:31,859
(MARCH OF THE BERSAILLERI)
1443
01:52:34,940 --> 01:52:43,291
(AMERICAN MILITARY MARCH)
1444
01:52:54,300 --> 01:52:58,339
Let's toast! Let's celebrate freedom!
Go Rome! Go artists!
1445
01:52:58,900 --> 01:53:01,050
All: They're finished
sad times!
1446
01:53:08,700 --> 01:53:11,692
< Worker 1: Have you done it?
< Worker 2: Yes, "Stardust"...
1447
01:53:11,780 --> 01:53:14,374
..it's already all dismantled.
These are the last letters.
1448
01:53:14,620 --> 01:53:16,293
Worker 1: There's a P 1à!
1449
01:53:19,180 --> 01:53:22,138
- Military: Hi, Mimmo!
- Hallo, american sodiers!
1450
01:53:26,420 --> 01:53:29,856
Guys, what are you doing with your suitcases?
Are you leaving?
1451
01:53:30,420 --> 01:53:32,650
Artist: Arrivano
the companies from Rome!
1452
01:53:32,820 --> 01:53:36,734
- Mimmo: Who says so? - The director!
- Showgirl: What are we doing?
1453
01:53:37,100 --> 01:53:39,376
- Mimmo: Dear director!
- Director: Dear....
1454
01:53:39,580 --> 01:53:43,892
Dea and I were thinking, now
that the Americans are in Rome...
1455
01:53:44,460 --> 01:53:48,010
..why don't we do shows?
for civilians, for Italians?
1456
01:53:48,380 --> 01:53:51,816
After suffering so much,
They have the right to have fun. Or not?
1457
01:53:52,660 --> 01:53:54,810
- That's what I thought too.
- Well.
1458
01:53:54,980 --> 01:53:57,733
Me and Dea will not stay
to die here in Bari!
1459
01:53:57,860 --> 01:54:01,296
- This had never been said before.
- No? - It won't happen!
1460
01:54:01,580 --> 01:54:03,253
(perplexed) Here, in what sense?
1461
01:54:03,500 --> 01:54:06,856
You see, you were alone now,
you did what you could....
1462
01:54:07,420 --> 01:54:10,936
- And what did I do?
- Things have changed now, you understand?
1463
01:54:11,100 --> 01:54:15,333
Oh, yeah? You know what I say? Shake your hand!
I thank you infinitely.
1464
01:54:15,700 --> 01:54:17,452
We're going to Rome!
What do we....
1465
01:54:17,820 --> 01:54:22,178
Goddess, do you want to laugh? Our director
he prefers the companies that come..
1466
01:54:22,420 --> 01:54:25,776
..from Rome to a Dani-Adami.
- Director: I have other things to do,...
1467
01:54:25,980 --> 01:54:29,291
..good luck. - Goodbye,
Director! Thank you for the favor!
1468
01:54:29,420 --> 01:54:31,058
- Director: Goodbye.
- Thank you.
1469
01:54:31,140 --> 01:54:34,053
Goddess, you know what I tell you?
It makes me laugh. Laughable!
1470
01:54:34,460 --> 01:54:36,098
- A!
I don't care!
- No? I
1471
01:54:36,580 --> 01:54:38,890
Look there.
What are we doing, Mi'?
1472
01:54:40,180 --> 01:54:43,775
Guys, do you know what we're going to do?
Let's go to Rome!
1473
01:54:44,300 --> 01:54:46,860
(VOICE)
Mimmo: Are you kidding? In Rome!
1474
01:54:47,420 --> 01:54:51,459
Mimmo: Enough with the South! Dust
Everyone has to see the stars!
1475
01:54:52,420 --> 01:54:58,450
#But I went... Hawaii,
what if you don't have a banana?
1476
01:54:59,220 --> 01:55:05,774
#Beautiful Hawaiian,
hang on to this banana!#
1477
01:55:13,540 --> 01:55:16,692
- You remember Stardust?
- Ah, Stardust!
1478
01:55:17,340 --> 01:55:19,775
- Yes, I know....
- Mimmo: He says he understood,...
1479
01:55:20,020 --> 01:55:22,694
..but he didn't understand.
"Stardust" in Italian!
1480
01:55:22,900 --> 01:55:26,291
< Mimmo: How do you translate it?
Stardust is "Stardust".
1481
01:55:26,500 --> 01:55:29,413
Mimmo: It's a spectacle.
She doesn't understand my Italian.
1482
01:55:29,500 --> 01:55:31,810
- (shouting) Hey, come on!
- Who's calling, excuse me?
1483
01:55:31,940 --> 01:55:34,375
- I'm sorry.
- Commander Smollett, I'm looking for him.
1484
01:55:34,460 --> 01:55:35,609
You've got to go!
1485
01:55:35,820 --> 01:55:39,336
I was telling their colleague,
I'm looking for Commander Smollett.
1486
01:55:39,580 --> 01:55:42,811
He commanded the garrison of Bari.
We put on a show.
1487
01:55:43,020 --> 01:55:46,490
"Stardust." They told me
who is here. Let's go and see" 1à!
1488
01:55:46,780 --> 01:55:48,054
- Where?
- This way.
1489
01:55:48,260 --> 01:55:51,776
- Excuse me, why are you sending me away?
- Soldier (shouting): Let's go!
1490
01:55:51,900 --> 01:55:55,450
Mimmo: Eh! Let's go, let's go...
I can't, I have to answer..
1491
01:55:55,700 --> 01:55:58,453
..to my people for my work!
That's why I'm here!
1492
01:55:59,180 --> 01:56:02,252
Mimmo: I have to reorganize
The show! Who am I talking to?
1493
01:56:02,340 --> 01:56:05,970
Mimmo: I have a company
of 18 elements! Eh, goodbye!
1494
01:56:06,260 --> 01:56:09,457
Mimmo: Goodbye, yes.
You speak well, you are Americans,...
1495
01:56:09,660 --> 01:56:12,778
..you have no responsibility.
I have to turn to someone.
1496
01:56:15,420 --> 01:56:18,651
(VOICE)
Artist 1: I'm skeptical.
1497
01:56:20,420 --> 01:56:22,696
Artist 2: Imagine
if the Americans...
1498
01:56:22,940 --> 01:56:28,652
Mimmo: Goddess! Here I am!
There's nothing to be done, my friends.
1499
01:56:29,060 --> 01:56:32,974
Mimmo: We wasted time today too.
If only you knew what a mess it was in there!
1500
01:56:33,180 --> 01:56:34,853
Goddess: Did you tell him Stardust?
1501
01:56:34,940 --> 01:56:37,614
Yes, but they kicked me out!
Stardust doesn't know....
1502
01:56:37,860 --> 01:56:41,012
- And General Mark?
- They would have arrested me if I asked about him!
1503
01:56:41,700 --> 01:56:45,933
- Did you see the sailor?
- Are you joining in too? The sailor!
1504
01:56:46,460 --> 01:56:49,339
Mimmo: Even this Commander Smollett
I think it was fake..
1505
01:56:49,420 --> 01:56:52,060
..because nobody knows him.
I can find it...
1506
01:56:52,220 --> 01:56:55,611
..and maybe I can't find it.
- Magician: No, we can't find it!
1507
01:56:55,700 --> 01:56:57,850
It's a week
what are we doing back and forth!
1508
01:56:57,940 --> 01:56:59,977
It's not this,
is that it doesn't end.
1509
01:57:00,220 --> 01:57:05,738
- Go, we can't sacrifice you.
- Go, if you think it's right,...
1510
01:57:06,780 --> 01:57:10,136
..but know that sooner or later
I'm re-editing "Polvere di stelle"...
1511
01:57:10,700 --> 01:57:14,614
..and I feel sorry for you
because it will be too late to regret it.
1512
01:57:14,940 --> 01:57:17,978
Wizard: Listen to me!
Forget about stardust,...
1513
01:57:18,420 --> 01:57:20,980
..otherwise we won't get credit
not even the boozer!
1514
01:57:21,140 --> 01:57:23,575
- Goodbye!
- Artist: We'll see each other again at Buiaccaro!
1515
01:57:23,700 --> 01:57:26,692
No, give buiaccaro Mimmo and Dea
you will never see them again!
1516
01:57:26,820 --> 01:57:29,619
Wizard: We'll see you again, we'll see you again.
Congratulations.
1517
01:57:29,860 --> 01:57:32,420
(VOICE)
1518
01:57:40,460 --> 01:57:43,498
Commendatore Caecioni,
What do you think about a Quirino theater?
1519
01:57:44,060 --> 01:57:48,213
-Eh, Dea, or the Valle theater?
- But I'd also like Argentina.
1520
01:57:48,460 --> 01:57:51,896
It's big, it has a nice proscenium,
the star comes out well.
1521
01:57:52,380 --> 01:57:57,216
But they make the classics in Argentina.
Here, the Elysée is suitable for us.
1522
01:57:57,900 --> 01:58:01,131
You must know that our
the staging is fabulous!
1523
01:58:01,380 --> 01:58:06,056
"A Mi"! What the hell are you saying?
I don't understand you at all!
1524
01:58:06,340 --> 01:58:09,970
You seem like a fool to me!
Quirino, Eliseo, Valle, Argentina!
1525
01:58:10,540 --> 01:58:13,259
- What is it? - I could offer you
two days in Termoli..
1526
01:58:13,940 --> 01:58:17,058
..and one in Lanciano di Chieti.
Take it or leave it!
1527
01:58:17,540 --> 01:58:21,090
- What is it? What is it? What is it?
- Two in Termoli and one in Lanciano.
1528
01:58:22,540 --> 01:58:25,578
Look, there's a misunderstanding here,
she was misinformed.
1529
01:58:26,340 --> 01:58:30,220
Everyone knows that Mimmo and Dea
they gave birth to the great Stardust..
1530
01:58:30,460 --> 01:58:33,851
..at the Petruzzelli Theatre.
Do you know what Petruzzelli is?
1531
01:58:34,660 --> 01:58:38,290
Hi! I've already had a heart attack.
and I can't be mad at you.
1532
01:58:38,580 --> 01:58:44,337
And who gets angry? But they're finished
the times when Mimmo came to the gallery..
1533
01:58:44,580 --> 01:58:48,255
..let's spend seven days in Pizzico!
- Goddess, you tell him!
1534
01:58:48,460 --> 01:58:52,454
What should I say? What Mimmo says
It's the truth! It's written here, the paper speaks for itself!
1535
01:58:52,700 --> 01:58:56,250
(CECIONI snorts)
You're the only one who doesn't know!
1536
01:58:56,980 --> 01:59:00,939
Because everyone knows that Dani-Adami
It stunned the Americans..
1537
01:59:01,700 --> 01:59:05,330
..and this certainly had
repercussions in Rome. - Of course!
1538
01:59:05,540 --> 01:59:09,249
And then you are not the only impresario.
There are a lot of them!
1539
01:59:10,180 --> 01:59:13,855
I'll show you that the commendator
Boncompagni, great impresario,...
1540
01:59:14,060 --> 01:59:16,893
..awaits us
with moist eyes! With open arms!
1541
01:59:17,420 --> 01:59:20,731
Commander Boncompagni,
what does he tell us?
1542
01:59:22,540 --> 01:59:26,374
- What do you want me to tell you?
- So, are you interested?
1543
01:59:27,340 --> 01:59:30,617
Okay, deal.
(MIMMO AND DEA LAUGH)
1544
01:59:30,860 --> 01:59:34,091
- I was sure of it. - Don't worry,
you won't find it bad. - No.
1545
01:59:34,540 --> 01:59:37,054
Boncompagni: And how much do you want?
1546
01:59:38,940 --> 01:59:40,374
30,000, huh?
1547
01:59:46,340 --> 01:59:49,378
- This is not day 28.
- Boncompagni: 25.
1548
01:59:53,860 --> 01:59:56,329
- What do you say, Goddess?
- I say what you say.
1549
01:59:58,300 --> 02:00:04,137
- Okay, as she says, 25. Goddess!
- Look how well it looks on me.
1550
02:00:04,380 --> 02:00:07,338
- Yes. - I've lost weight.
- You would have missed it anyway.
1551
02:00:08,300 --> 02:00:12,339
We gave her a friendly price.
You know they offered us 35..
1552
02:00:13,420 --> 02:00:18,449
..just for the ring?
She has a complete wardrobe!
1553
02:00:20,820 --> 02:00:23,972
- Are you satisfied?
- Boncompagni: There are 25. - To Goddess.
1554
02:00:24,820 --> 02:00:27,778
- Boncompagni: Do you trust me?
- Of course!
1555
02:00:27,860 --> 02:00:30,534
- What do you say? Thanks a lot!
- Boncompagni: Goodbye.
1556
02:00:30,620 --> 02:00:33,533
- Goodbye. - Goodbye.
- Boncompagni: Goodbye.
1557
02:00:33,620 --> 02:00:36,260
Boncompagni: Sure
that you don't need this stuff anymore?
1558
02:00:36,340 --> 02:00:38,854
No! This stuff
we used it in Bari.
1559
02:00:39,500 --> 02:00:43,130
Now with the new show
let's renew everything.
1560
02:00:43,980 --> 02:00:47,018
- Goodbye. - Goodbye.
- Boncompagni: Goodbye.
1561
02:00:48,300 --> 02:00:51,850
- Boncompagni (murmuring): But....
- You're welcome, love. Again!
1562
02:00:52,060 --> 02:00:53,573
Boncompagni: Hello, hello.
1563
02:00:55,020 --> 02:00:57,978
- Hi, is there any news?
- Not for us, what's new?
1564
02:00:58,460 --> 02:01:01,293
Mimmo and Dea are
still telling their story.
1565
02:01:01,540 --> 02:01:03,099
Ah, the usual song!
1566
02:01:04,140 --> 02:01:07,690
Mimmo: But you know that the first
Company of Free Italy.
1567
02:01:08,260 --> 02:01:13,016
..was it ours? Tell him what it was like
the company, Goddess. - Beautiful!
1568
02:01:13,700 --> 02:01:15,850
- Mimmo: It was beautiful!
- Goddess: Beautiful!
1569
02:01:16,100 --> 02:01:19,616
Think, friends, what I said
you American commanders:
1570
02:01:20,380 --> 02:01:24,613
.."I want the Petruzzelli."
And they gave it to me. - Oh, yeah?
1571
02:01:25,980 --> 02:01:30,133
Hey! It was full as an egg! There were
more soldiers in the theatre than at the front!
1572
02:01:31,660 --> 02:01:35,016
- Tell us how many times they did it
repeat the ending, Goddess! - So many.
1573
02:01:36,660 --> 02:01:40,210
I must have just a photograph
of a major American newspaper....
1574
02:01:40,420 --> 02:01:42,980
- She has it in her purse.
- What do you know?
1575
02:01:43,140 --> 02:01:44,972
It's two hundred times
that you make us see it.
1576
02:01:45,100 --> 02:01:47,376
- What do you have? - Yes, Mi'.
- Fajela sees.
1577
02:01:47,620 --> 02:01:51,090
- Here, this is the biggest one
American newspaper. - I know him.
1578
02:01:51,820 --> 02:01:55,017
The head of all American forces,
a friend of mine had said..
1579
02:01:55,100 --> 02:01:58,297
..that a show like this is not
he had never seen it. Not even on Broadway!
1580
02:01:58,380 --> 02:01:59,973
Oh well, take care of yourself!
1581
02:02:01,020 --> 02:02:04,297
You're right! Always be there.
and tell the same story!
1582
02:02:04,540 --> 02:02:08,374
No, Bistecco',
This is not a fairy tale. This is history.
1583
02:02:10,660 --> 02:02:13,778
To us Americans
they asked us for autographs on the street!
1584
02:02:13,980 --> 02:02:16,574
- Tell him, Goddess!
- It's true, it's true.
1585
02:02:17,260 --> 02:02:20,412
If we weren't the ones pulling it up
morale to the Americans,..
1586
02:02:20,660 --> 02:02:22,617
..the hell they were coming to Rome!
1587
02:02:23,580 --> 02:02:26,618
And that dirty scoundrel of an impresario
What does Cecioni offer us?
1588
02:02:26,860 --> 02:02:30,330
Two days in Termoli!
To us! To a Dani-Adami!
1589
02:02:30,700 --> 02:02:32,338
Stardust, they called me.
1590
02:02:35,260 --> 02:02:38,013
Goodbye. We have to go.
We have to put on the show.
1591
02:02:38,220 --> 02:02:41,212
- C'avemo le prove.
- Goodbye. Let's go, Goddess.
1592
02:02:42,300 --> 02:02:43,734
What a funny scene!
1593
02:02:45,220 --> 02:02:48,736
They don't even make me laugh anymore!
They are two poor wretches, they are pitiful.
1594
02:02:49,140 --> 02:02:52,656
- It's not their fault....
- yesterday I offered him a package..
1595
02:02:52,780 --> 02:02:56,489
..of cigarettes and refused me.
I told him, "Take this package."
1596
02:02:56,580 --> 02:02:59,220
< He told me: "No thanks, I have it."
But you tell me!
1597
02:03:01,620 --> 02:03:28,540
(ORCHESTRA PLAYS)
1598
02:03:53,580 --> 02:04:04,173
(APPLAUSE)
139154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.