All language subtitles for Pillionyghghghh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.MY-SUBS.org
2
00:00:39,289 --> 00:00:43,293
(motorbikes revving)
3
00:00:59,309 --> 00:01:02,229
(crescendo of
motorbike engines)
4
00:01:02,312 --> 00:01:09,319
-(cuts to grand pop song)
-♪ Chariot... ♪
5
00:01:10,988 --> 00:01:17,995
♪ Chariot... ♪
6
00:01:18,453 --> 00:01:20,914
(singing in Italian)
7
00:02:01,455 --> 00:02:03,457
(song continues on car stereo)
8
00:02:06,543 --> 00:02:08,211
(motorbike revving)
9
00:02:16,845 --> 00:02:18,597
(motorbike revs explosively)
10
00:02:23,519 --> 00:02:25,521
(music swells)
11
00:02:37,574 --> 00:02:39,034
(song stops abruptly)
12
00:02:39,117 --> 00:02:40,244
(rain pouring)
13
00:02:40,327 --> 00:02:41,870
(harmonica playing)
14
00:02:42,371 --> 00:02:45,457
Barbershop quartet: ♪ Daaaa... ♪
15
00:02:45,707 --> 00:02:47,543
Man: A one, two, three...
16
00:02:47,918 --> 00:02:52,130
♪ Da, da, ba, da,
da, ba, du-wa ♪
17
00:02:52,256 --> 00:02:56,093
♪ Oh, oh, oooh... ♪
18
00:02:56,176 --> 00:03:00,681
♪ If Santa passes
by my stocking ♪
19
00:03:00,764 --> 00:03:04,309
♪ I promise
not to mind a lot ♪
20
00:03:04,643 --> 00:03:08,981
♪ The only thing
I want for Christmas ♪
21
00:03:09,064 --> 00:03:12,985
♪ Is just to keep the things
that I've got ♪
22
00:03:13,861 --> 00:03:17,865
♪ Loving arms around me ♪
23
00:03:18,156 --> 00:03:22,035
♪ A garden of forget-me-nots ♪
♪ Forget-me-nots ♪
24
00:03:22,119 --> 00:03:26,123
♪ The only thing
I want for Christmas ♪
25
00:03:26,206 --> 00:03:30,544
♪ All I want for Christmas ♪
26
00:03:31,628 --> 00:03:38,385
♪ Is just to keep the things
that I've... go-o-o-ot... ♪
27
00:03:38,468 --> 00:03:46,185
♪ Things that I've go-o-o-ot ♪
28
00:03:46,810 --> 00:03:49,479
(applause)
29
00:03:50,606 --> 00:03:52,900
(Indistinct dialogue)
30
00:03:52,983 --> 00:03:54,151
♪ Open your minds ♪
31
00:03:54,234 --> 00:03:56,486
♪ Do or die I've gotta learn
that auction cry ♪
32
00:03:56,570 --> 00:03:59,573
♪ Gotta make my mark
and be an auctioneer ♪
33
00:03:59,656 --> 00:04:03,535
♪ 25 dollar bid
and then a 30 dollar, 30 ♪
34
00:04:03,619 --> 00:04:06,330
♪ Will ya gimme 30, make it
a 30 bid, a 30 dollar ♪
35
00:04:06,413 --> 00:04:10,918
♪ Will ya gimme 30, who will-a
give me a 30 dollar bid? ♪
36
00:04:11,001 --> 00:04:13,086
♪ Got a 30 dollar bid
and then a 35 ♪
37
00:04:13,212 --> 00:04:16,173
♪ Will ya gimme 35,
to make it 35, will ya 35? ♪
38
00:04:16,255 --> 00:04:19,760
♪ Will ya gimme
5, 35 dollar bid ♪
39
00:04:20,552 --> 00:04:22,638
♪ 35 dollar bid
and then a 40 dollar, 40 ♪
40
00:04:22,721 --> 00:04:25,599
♪ 40, will ya gimme 40,
make a 40 bid, for 40 dollar ♪
41
00:04:25,682 --> 00:04:26,642
♪ Will ya gimme 40? ♪
42
00:04:26,725 --> 00:04:28,644
♪ Who will gimme
a 40 dollar bid? ♪
43
00:04:28,727 --> 00:04:30,187
♪ 40, 40 dollar bid ♪
44
00:04:30,270 --> 00:04:32,189
♪ Got a 40 dollar bid
and then a 45 ♪
45
00:04:32,272 --> 00:04:34,149
♪ Will ya gimme 45
to make it 45? ♪
46
00:04:34,233 --> 00:04:38,362
♪ Will ya gimme 5? Sold that
hog for a 45 dollar bid ♪
47
00:04:38,946 --> 00:04:40,989
♪ Now, from the boy
who went to school ♪
48
00:04:41,073 --> 00:04:42,741
♪ There grew a man
who played it cool ♪
49
00:04:42,824 --> 00:04:46,203
-(people chattering happily)
-(laughter)
50
00:04:47,579 --> 00:04:49,164
(quiet background music)
51
00:04:53,752 --> 00:04:56,213
You, er, you ever
been on a motorbike?
52
00:04:56,630 --> 00:04:58,507
Oh, er, nah.
53
00:04:59,591 --> 00:05:01,343
Never been
with a biker then?
54
00:05:01,426 --> 00:05:03,262
Me? A biker? No.
55
00:05:03,345 --> 00:05:04,429
(laughs)
56
00:05:05,681 --> 00:05:06,515
Have you?
57
00:05:06,598 --> 00:05:08,016
No, I haven't, no.
58
00:05:09,685 --> 00:05:10,644
Not my cup of tea.
59
00:05:14,565 --> 00:05:15,774
So, er...
60
00:05:17,109 --> 00:05:19,194
does your mum set you up
with lots of guys?
61
00:05:19,862 --> 00:05:21,780
Er, no.
Actually, you're the first.
62
00:05:21,864 --> 00:05:22,948
Oh. (chuckles)
63
00:05:23,949 --> 00:05:24,783
Lucky me.
64
00:05:26,577 --> 00:05:28,120
(rowdy background chatter)
65
00:05:32,499 --> 00:05:34,001
I need a piss.
66
00:05:34,376 --> 00:05:35,210
Coming?
67
00:05:37,421 --> 00:05:38,297
Joking.
68
00:05:38,714 --> 00:05:40,174
(laughter)
69
00:05:41,466 --> 00:05:43,927
Er, one more and then...
70
00:05:45,053 --> 00:05:46,096
let's make a move.
71
00:05:46,972 --> 00:05:47,973
Great.
72
00:05:52,227 --> 00:05:53,353
Man: Wey!
73
00:05:53,437 --> 00:05:55,147
-Oh, sorry. Sorry, lads.
-Chop, chop.
74
00:05:59,985 --> 00:06:01,778
(chatter, laughter)
75
00:06:21,882 --> 00:06:22,966
Barwoman: Who's next?
76
00:06:23,383 --> 00:06:24,301
Hi.
77
00:06:24,384 --> 00:06:26,220
-Erm...
-Man: What crisps do you have?
78
00:06:29,306 --> 00:06:30,766
Barwoman: Ready salted.
Salt and vinegar.
79
00:06:30,849 --> 00:06:32,059
Prawn cocktail.
80
00:06:32,476 --> 00:06:33,894
Man: We'll have one of each.
81
00:06:34,144 --> 00:06:35,312
Barwoman: That's £4.80.
82
00:06:36,396 --> 00:06:37,564
(coins clank loudly)
83
00:06:42,653 --> 00:06:44,863
(background chatter
and music continues)
84
00:06:59,795 --> 00:07:00,671
(coins rattle)
85
00:07:17,187 --> 00:07:18,480
(crisp packets rustle)
86
00:07:32,119 --> 00:07:33,787
-(paper rustles)
-(soft music)
87
00:07:39,626 --> 00:07:41,837
-Ooh, yeah...
-That's it, yeah, yeah.
88
00:07:44,214 --> 00:07:46,216
Nice, okay. One more?
89
00:07:46,675 --> 00:07:48,385
-Please.
-(whistles)
90
00:07:49,219 --> 00:07:50,262
(door shuts)
91
00:07:51,555 --> 00:07:52,431
Hello?
92
00:07:52,514 --> 00:07:53,348
Colin: Hiya.
93
00:07:59,396 --> 00:08:00,230
(tape pulls)
94
00:08:04,818 --> 00:08:06,111
(knocks the door)
95
00:08:06,195 --> 00:08:07,696
Peggy: How was it, Col?
96
00:08:08,280 --> 00:08:09,698
You had a nice time?
97
00:08:10,490 --> 00:08:12,034
Yeah. Yeah.
98
00:08:14,203 --> 00:08:16,580
-Nice chap, isn't he?
-Mm-hmm.
99
00:08:18,874 --> 00:08:21,001
Alright. Night, darling.
100
00:08:22,377 --> 00:08:24,671
Stockings at eight, okay?
101
00:08:26,131 --> 00:08:27,758
-(cheers)
-(crackers explode)
102
00:08:27,841 --> 00:08:28,675
You won!
103
00:08:28,759 --> 00:08:29,843
Amazing, Mum!
104
00:08:30,219 --> 00:08:33,889
♪ Hark
the herald angels sing ♪
105
00:08:33,972 --> 00:08:35,349
(babbling)
106
00:08:35,432 --> 00:08:37,726
♪ I want some figgy pudding
I want some figgy pudding ♪
107
00:08:37,808 --> 00:08:38,684
You alright, Bax?
108
00:08:38,769 --> 00:08:40,395
Baxy, are you okay sweetheart?
109
00:08:40,479 --> 00:08:41,813
You alright there, love? Yeah?
110
00:08:41,897 --> 00:08:43,065
Look, are you having
your dinner?
111
00:08:43,148 --> 00:08:44,107
Here, give us your cracker.
112
00:08:44,191 --> 00:08:46,068
Look, Nanny's done you
a lovely dinner.
113
00:08:47,653 --> 00:08:48,737
That's it, open
that cracker, aww...
114
00:08:48,820 --> 00:08:50,030
Here Dad,
do the cracker with her.
115
00:08:50,113 --> 00:08:51,406
-Come on.
-Did you get some play dough?
116
00:08:51,490 --> 00:08:53,325
-You wanna do it, yeah?
-Oh, right. Here y'are...
117
00:08:56,036 --> 00:08:57,162
What's his name?
118
00:08:57,913 --> 00:08:58,872
Erm...
119
00:09:00,541 --> 00:09:01,708
We didn't really, er...
120
00:09:01,792 --> 00:09:04,044
-You don't know his name?
-I...I didn't ask, Don.
121
00:09:04,169 --> 00:09:05,462
I can wait nearby,
if you want?
122
00:09:05,546 --> 00:09:07,339
No, it's fine. It's okay.
123
00:09:07,881 --> 00:09:08,757
Take the dog.
124
00:09:08,882 --> 00:09:11,468
It's not clean. I...I don't
wanna take the dog.
125
00:09:12,261 --> 00:09:14,054
What normal person
asks someone for a date
126
00:09:14,137 --> 00:09:14,972
on Christmas Day?
127
00:09:15,055 --> 00:09:16,265
Peggy: Well, maybe he's alone.
128
00:09:16,348 --> 00:09:17,683
Pete: Yeah, maybe he's lonely.
129
00:09:17,975 --> 00:09:20,352
Maybe I'll get my head
bashed in or something.
130
00:09:20,435 --> 00:09:22,354
Peggy: Nonsense.
Ignore your brother.
131
00:09:22,437 --> 00:09:23,897
It's an adventure.
132
00:09:24,356 --> 00:09:25,816
Since when did Colin
like adventures?
133
00:09:25,899 --> 00:09:29,236
Well, I think a biker
sounds exciting.
134
00:09:30,070 --> 00:09:31,905
You can borrow
your dad's leather jacket.
135
00:09:36,118 --> 00:09:38,078
(piano playing)
136
00:09:41,331 --> 00:09:44,501
♪ Silent night ♪
137
00:09:45,169 --> 00:09:48,046
♪ Holy night ♪
138
00:09:48,922 --> 00:09:51,967
♪ All is calm ♪
139
00:09:52,634 --> 00:09:55,637
♪ All is bright ♪
140
00:09:56,221 --> 00:09:59,641
♪ Round yon virgin ♪
141
00:09:59,725 --> 00:10:03,145
♪ Mother and child ♪
142
00:10:03,228 --> 00:10:09,943
♪ Holy infant
so tender and mild ♪
143
00:10:10,235 --> 00:10:13,906
♪ Sleep in heavenly... ♪
144
00:10:13,989 --> 00:10:16,950
♪ Oh...peace ♪
145
00:10:17,534 --> 00:10:23,498
♪ Sleep in heavenly peace ♪
146
00:10:26,710 --> 00:10:29,087
(piano crescendo)
147
00:10:32,716 --> 00:10:34,676
Beautiful. Beautiful.
148
00:10:48,899 --> 00:10:49,983
Erm...
149
00:10:59,535 --> 00:11:01,161
(footsteps receding)
150
00:11:12,589 --> 00:11:13,924
(awkward laugh)
151
00:11:14,633 --> 00:11:15,926
Er...
152
00:11:16,552 --> 00:11:17,678
(clears throat)
153
00:11:23,100 --> 00:11:24,560
(sighs)
154
00:11:28,188 --> 00:11:29,314
Oh, bugger!
155
00:11:29,398 --> 00:11:30,274
Leave it.
156
00:11:30,899 --> 00:11:33,026
Er...just...leave it?
157
00:11:36,613 --> 00:11:37,573
Ooh...
158
00:11:42,202 --> 00:11:43,161
Mm.
159
00:11:46,373 --> 00:11:48,208
What am I gonna do with you?
160
00:11:56,216 --> 00:11:57,551
Whatever you want...
161
00:11:58,302 --> 00:11:59,261
really.
162
00:11:59,344 --> 00:12:00,679
Hold up your hands.
163
00:12:02,973 --> 00:12:03,849
Other way.
164
00:12:03,932 --> 00:12:04,766
Oh.
165
00:12:10,397 --> 00:12:11,231
Oh!
166
00:12:11,648 --> 00:12:12,774
I know this one, actually.
167
00:12:12,858 --> 00:12:14,735
So, er...ready?
168
00:12:14,985 --> 00:12:16,361
Ugh! (laughs)
169
00:12:18,238 --> 00:12:19,072
Oh, yeah.
170
00:12:19,489 --> 00:12:20,449
Urgh.
171
00:12:20,866 --> 00:12:23,118
(laughs)
172
00:12:23,493 --> 00:12:25,245
Yeah. Wow, you're strong!
173
00:12:25,329 --> 00:12:26,788
(cries in pain, laughs)
174
00:12:27,331 --> 00:12:28,248
Uh...
175
00:12:30,792 --> 00:12:32,836
-Do you give?
-What...excuse...?
176
00:12:32,961 --> 00:12:34,129
Do you give?
177
00:12:34,213 --> 00:12:36,507
Ee...ee...argh, yes!
178
00:12:36,590 --> 00:12:37,633
Yes!
179
00:12:38,008 --> 00:12:38,967
Ugh!
180
00:12:39,218 --> 00:12:40,385
(laughs nervously)
181
00:13:19,341 --> 00:13:21,552
(gagging, coughing)
182
00:13:28,016 --> 00:13:28,851
(coughs)
183
00:13:28,976 --> 00:13:29,810
Sorry.
184
00:13:29,893 --> 00:13:30,727
(coughs)
185
00:13:32,563 --> 00:13:33,522
-Urgh.
-Down.
186
00:13:33,605 --> 00:13:34,815
Erm...
187
00:13:35,691 --> 00:13:36,650
Down?
188
00:13:36,733 --> 00:13:37,734
Lick.
189
00:13:39,945 --> 00:13:41,530
Erm...er...
190
00:13:43,073 --> 00:13:44,032
Uh...
191
00:13:44,658 --> 00:13:45,951
(strains in pain)
192
00:13:46,577 --> 00:13:48,161
(licks)
193
00:13:49,162 --> 00:13:49,955
(spits)
194
00:13:50,330 --> 00:13:52,791
Like that? Erm, oh...
195
00:13:59,506 --> 00:14:00,340
Huh.
196
00:14:03,051 --> 00:14:03,927
Huh.
197
00:14:04,928 --> 00:14:06,930
Hu, hu, hu, huh. Mm...
198
00:14:07,264 --> 00:14:10,017
(spits) Mm...uh...
199
00:14:12,477 --> 00:14:13,562
(breathing heavily)
200
00:14:17,316 --> 00:14:20,068
-(distant shouting)
-(clattering, clanging)
201
00:14:29,244 --> 00:14:30,370
Alright.
202
00:14:32,789 --> 00:14:34,124
(gags)
203
00:14:36,668 --> 00:14:37,878
-(gagging, choking)
-(sighs)
204
00:14:38,086 --> 00:14:39,880
(choking, gagging continues)
205
00:14:47,930 --> 00:14:48,931
Ah.
206
00:14:49,598 --> 00:14:50,891
-Go...
-Urgh.
207
00:14:50,974 --> 00:14:52,518
(groans repeatedly)
208
00:14:54,311 --> 00:14:55,562
(sighs deeply)
209
00:14:55,771 --> 00:14:57,648
(heavy breathing)
210
00:14:58,190 --> 00:14:59,024
(gagging stops)
211
00:15:00,359 --> 00:15:01,693
(zip pulls closed)
212
00:15:12,579 --> 00:15:13,789
(laughs)
213
00:15:17,292 --> 00:15:18,877
(footsteps approaching)
214
00:15:21,255 --> 00:15:22,464
(zip opens)
215
00:15:25,926 --> 00:15:27,010
Alright.
216
00:15:32,224 --> 00:15:33,475
Yeah.
217
00:15:35,602 --> 00:15:36,478
Ray.
218
00:15:38,981 --> 00:15:39,857
Colin.
219
00:15:44,695 --> 00:15:45,696
Oh...
220
00:15:47,531 --> 00:15:48,740
(Colin clears throat)
221
00:15:50,367 --> 00:15:53,412
So, if you, erm,
don't mind a little walk,
222
00:15:53,620 --> 00:15:55,289
I saw a pub on my way here
223
00:15:55,372 --> 00:15:56,748
that's open till midnight.
224
00:15:58,166 --> 00:15:59,334
I've gotta go.
225
00:16:01,003 --> 00:16:02,045
Hey, girl.
226
00:16:02,379 --> 00:16:03,463
Oh...oh, oh...
227
00:16:03,547 --> 00:16:04,590
Yeah, of course.
228
00:16:06,758 --> 00:16:08,010
Of course you do.
229
00:16:08,468 --> 00:16:09,469
Erm...
230
00:16:09,553 --> 00:16:10,888
(music plays distantly)
231
00:16:14,725 --> 00:16:15,851
I'm...
232
00:16:16,310 --> 00:16:17,144
I'm...
233
00:16:17,477 --> 00:16:18,687
sorry I was a bit...
234
00:16:20,856 --> 00:16:22,357
I was a bit hopeless earlier.
235
00:16:23,358 --> 00:16:24,818
I guess like
most things in life,
236
00:16:25,319 --> 00:16:26,778
it just takes
a bit of practice.
237
00:16:28,155 --> 00:16:29,239
Yeah.
238
00:16:30,991 --> 00:16:32,159
Maybe, erm...
239
00:16:34,661 --> 00:16:36,955
I could practice with you?
240
00:16:38,665 --> 00:16:39,875
Erm...
241
00:16:41,960 --> 00:16:43,837
I'm not around much, so...
242
00:16:46,089 --> 00:16:47,341
-Ah.
-Yeah.
243
00:16:49,301 --> 00:16:50,260
Alright then, Colin.
244
00:16:51,470 --> 00:16:52,721
Colin: Merry Christmas.
245
00:16:58,018 --> 00:16:59,186
Thank you!
246
00:17:05,776 --> 00:17:06,859
(door closes)
247
00:17:06,944 --> 00:17:08,612
(television playing
in background)
248
00:17:13,157 --> 00:17:14,492
(knocking on door)
249
00:17:17,829 --> 00:17:18,955
Hello.
250
00:17:19,373 --> 00:17:20,457
He lives!
251
00:17:20,540 --> 00:17:22,000
Yeah, just about.
252
00:17:22,751 --> 00:17:25,546
I told you that cold air would
turn your throat inside out.
253
00:17:27,589 --> 00:17:28,882
You have a nice time?
254
00:17:29,758 --> 00:17:30,592
Mm.
255
00:17:32,177 --> 00:17:33,303
Nice chap?
256
00:17:33,387 --> 00:17:34,263
Mm. Yeah.
257
00:17:34,388 --> 00:17:35,931
Mm. Did you get
yourself a boyfriend?
258
00:17:36,014 --> 00:17:37,057
Oh, no. Don't think so, Mum.
259
00:17:37,140 --> 00:17:39,268
I...don't think
he liked me that much.
260
00:17:39,351 --> 00:17:40,894
Oh, of course he did.
261
00:17:45,399 --> 00:17:46,567
Did you kiss?
262
00:17:47,025 --> 00:17:48,902
I don't think that is any
of your business. So...
263
00:17:48,986 --> 00:17:50,529
Well, fair enough.
264
00:17:50,612 --> 00:17:51,446
Mm.
265
00:17:52,030 --> 00:17:52,906
Pete: Right.
266
00:17:53,532 --> 00:17:54,867
One more chocolate?
267
00:17:55,158 --> 00:17:56,285
Peggy: Mm.
268
00:17:56,368 --> 00:17:57,494
(wrappings rustle)
269
00:17:59,162 --> 00:18:00,914
(tyres squeal)
270
00:18:07,629 --> 00:18:08,714
(thud echoes)
271
00:18:08,797 --> 00:18:10,174
(sombre music)
272
00:18:13,635 --> 00:18:14,845
(camera shutter clicks)
273
00:18:19,975 --> 00:18:21,059
Wanker.
274
00:18:23,687 --> 00:18:24,730
(shutter clicks)
275
00:18:27,566 --> 00:18:29,151
Peggy:
Have you got plans tonight?
276
00:18:29,776 --> 00:18:30,736
Nothing.
277
00:18:31,653 --> 00:18:33,655
Any news from
that biker chap of yours?
278
00:18:33,739 --> 00:18:35,908
(scoffs)
He's not my biker, Mum.
279
00:18:37,034 --> 00:18:38,285
(high-pitched yawn)
280
00:18:38,619 --> 00:18:40,120
Anything I can do to help?
281
00:18:43,457 --> 00:18:45,125
(people chattering)
282
00:18:52,758 --> 00:18:55,469
10...9...8...
283
00:18:55,552 --> 00:18:58,514
7...6...5...
284
00:18:58,597 --> 00:19:02,309
4...3...2...1...
285
00:19:02,392 --> 00:19:05,938
-Happy New Year!
-(cheering and applause)
286
00:19:06,021 --> 00:19:08,148
(people singing,
cheering, chattering)
287
00:19:17,157 --> 00:19:18,742
(noise dims)
288
00:19:27,751 --> 00:19:30,212
(car alarm sounds repeatedly)
289
00:19:31,588 --> 00:19:33,841
Woman: No, no, no!
290
00:19:33,924 --> 00:19:36,093
I'm sorry, I'm just
following orders, ma'am.
291
00:19:37,177 --> 00:19:38,303
Excuse me?
292
00:19:39,513 --> 00:19:40,514
Excuse me?
293
00:19:42,140 --> 00:19:43,350
Hold on. Don't, ju...
294
00:19:44,268 --> 00:19:45,686
Do you sleep well at night?
295
00:19:46,728 --> 00:19:48,188
Sorry, do I...do I
sleep well at night?
296
00:19:48,272 --> 00:19:49,106
Yeah.
297
00:19:49,648 --> 00:19:50,941
I...I'm just
following orders, ma'am.
298
00:19:51,024 --> 00:19:51,859
Following orders?
299
00:19:51,942 --> 00:19:53,026
If you wanna appeal
there's a...
300
00:19:53,110 --> 00:19:53,986
Oh, I don't wanna appeal.
301
00:19:54,111 --> 00:19:56,071
Come on, just take
your fucking ticket off!
302
00:19:56,154 --> 00:19:57,823
(phone buzzing)
303
00:20:00,534 --> 00:20:01,660
Erm...
304
00:20:03,120 --> 00:20:04,204
Hello?
305
00:20:05,581 --> 00:20:07,332
-Yeah, I'm at work.
-Excuse me?
306
00:20:07,583 --> 00:20:08,417
Erm...
307
00:20:08,542 --> 00:20:09,626
Excuse me,
we're not done here.
308
00:20:09,710 --> 00:20:11,670
Well, if I...if I leave early,
yeah. If...if I leave now.
309
00:20:11,795 --> 00:20:13,505
You're not going anywhere!
310
00:20:13,589 --> 00:20:15,424
Alright,
I'll text you the address.
311
00:20:15,549 --> 00:20:16,508
Are you deaf?!
312
00:20:16,592 --> 00:20:18,719
Er, yeah. Erm, I shouldn't
be long, so, erm...
313
00:20:18,802 --> 00:20:20,637
Fuck you, you fucking prick!
314
00:20:20,721 --> 00:20:22,764
-Lovely.
-Go on, fuck off.
315
00:20:22,848 --> 00:20:24,641
Yeah, okay. Alright.
See you in a bit.
316
00:20:28,979 --> 00:20:30,314
Yeah.
317
00:20:33,358 --> 00:20:34,902
-Peggy: Col...
-Yeah?
318
00:20:35,152 --> 00:20:36,361
What about these?
319
00:20:36,445 --> 00:20:38,322
Yeah, he doesn't
need a present, Mum.
320
00:20:39,948 --> 00:20:41,783
Soap. Some nice soap.
321
00:20:42,534 --> 00:20:43,577
Gosh.
322
00:20:44,119 --> 00:20:45,996
-Peggy: Pete...
-Erm...
323
00:20:46,496 --> 00:20:49,041
Peggy: Pete, have you taken
that nice soap?
324
00:20:49,124 --> 00:20:51,752
-Pete: What?
-Have you taken the nice soap?
325
00:20:51,877 --> 00:20:53,462
(bike arriving)
326
00:21:02,513 --> 00:21:03,805
Gosh, you're tall.
327
00:21:03,889 --> 00:21:05,390
Er, sorry, Peggy.
328
00:21:05,474 --> 00:21:07,017
Er, er, Peggy, Peter.
329
00:21:07,100 --> 00:21:09,186
-Erm, nice to meet you.
-Ray.
330
00:21:09,269 --> 00:21:12,564
-How d'you do?
-Erm, time for a quick drink?
331
00:21:12,856 --> 00:21:14,525
Er, no thank you.
Not when I'm riding.
332
00:21:14,608 --> 00:21:16,235
No, of course not. Oh.
What was I thinking?
333
00:21:16,318 --> 00:21:20,197
Er, good lad, yeah.
Well, well, something soft?
334
00:21:20,781 --> 00:21:22,783
-We'd better get going.
-Yeah.
335
00:21:22,866 --> 00:21:26,245
You, er, you don't sound
local, Ray. Where's home?
336
00:21:27,329 --> 00:21:28,163
Chislehurst.
337
00:21:28,247 --> 00:21:29,581
Chislehurst.
338
00:21:29,665 --> 00:21:30,916
Well, it's very nice.
339
00:21:30,999 --> 00:21:34,253
I've never thought of Colin a
a Chislehurst sort of person.
340
00:21:35,254 --> 00:21:36,463
Oh, he'll survive.
341
00:21:37,422 --> 00:21:38,799
(Pete laughs)
342
00:21:39,049 --> 00:21:40,717
Alright. Come on then, Colin.
343
00:21:41,093 --> 00:21:41,969
Alright. Just...
344
00:21:42,052 --> 00:21:43,220
Alright, yeah...
345
00:21:44,137 --> 00:21:46,807
Oh, er, Ray, Ray,
sorry to fuss but er,
346
00:21:46,890 --> 00:21:48,267
you do have
a spare helmet, yes?
347
00:21:48,350 --> 00:21:49,184
Yes.
348
00:21:49,268 --> 00:21:50,477
Only, he actually
has to wear it.
349
00:21:50,561 --> 00:21:51,395
Dad...
350
00:21:51,478 --> 00:21:53,856
Because er, he...he...he's
not getting on without one.
351
00:21:53,939 --> 00:21:55,899
He is not getting on
without one.
352
00:21:55,983 --> 00:21:57,442
Great.
(clears throat awkwardly)
353
00:21:58,986 --> 00:22:00,737
Nice bike.
354
00:22:00,821 --> 00:22:01,655
Plain black.
355
00:22:01,738 --> 00:22:03,156
None of this neon crap
356
00:22:03,240 --> 00:22:05,158
like you see everywhere
nowadays, don't you?
357
00:22:05,701 --> 00:22:07,035
-(clears throat)
-Colin.
358
00:22:07,244 --> 00:22:08,912
Yep, um...
359
00:22:09,413 --> 00:22:11,206
yeah (grunts).
360
00:22:11,790 --> 00:22:13,041
Are you sure
you know what you're doing?
361
00:22:13,125 --> 00:22:14,418
Yeah. Don't worry, Dad.
362
00:22:14,710 --> 00:22:16,795
I'm...I'm not worried.
363
00:22:17,254 --> 00:22:19,173
I rode a bike
when I met Colin's mum.
364
00:22:20,549 --> 00:22:22,342
And then sold it
when the twins come along.
365
00:22:23,135 --> 00:22:25,637
-Bought a very expensive pram.
-(chuckles)
366
00:22:26,513 --> 00:22:29,099
But I don't suppose you two
need to worry about that.
367
00:22:31,435 --> 00:22:32,394
Not...
368
00:22:32,477 --> 00:22:34,688
I mean, not yet anyway.
(laughs awkwardly)
369
00:22:34,771 --> 00:22:38,567
-(motorbike revs fiercely)
-Oh! (laughs uproariously)
370
00:22:39,776 --> 00:22:41,028
(clears throat)
371
00:22:43,238 --> 00:22:44,740
Alright then, be good! Right?
372
00:22:44,823 --> 00:22:46,992
-Peggy: Have fun!
-Pete: Watch out for the ice!
373
00:22:53,457 --> 00:22:55,042
(high speed revving)
374
00:23:06,553 --> 00:23:08,222
(dramatic music)
375
00:23:29,535 --> 00:23:31,161
(high tempo music fades in)
376
00:23:33,330 --> 00:23:34,957
(barking)
377
00:23:35,999 --> 00:23:37,918
Colin: I think this jacket
might be a bit crap.
378
00:23:38,001 --> 00:23:39,044
(lock clicks)
379
00:23:39,169 --> 00:23:40,170
But er...
380
00:23:41,046 --> 00:23:43,006
Hey...hey, girl.
381
00:23:43,549 --> 00:23:45,509
-Hey.
-Oh, hello, Rosie.
382
00:23:45,592 --> 00:23:46,844
You remember me?
383
00:23:49,012 --> 00:23:50,389
Thank you.
384
00:23:51,098 --> 00:23:52,057
Shut the door.
385
00:23:52,808 --> 00:23:53,809
One second.
386
00:24:11,118 --> 00:24:12,369
It's a lovely flat.
387
00:24:39,605 --> 00:24:40,856
(chuckles)
388
00:24:48,822 --> 00:24:50,073
Oh...
389
00:24:53,035 --> 00:24:54,453
I didn't think
you'd have a piano.
390
00:24:54,828 --> 00:24:56,496
-No?
-No.
391
00:24:56,580 --> 00:24:57,706
Don't seem like the sort.
392
00:24:57,956 --> 00:24:59,917
So, what "sort"
do I seem like?
393
00:25:01,960 --> 00:25:05,005
Oh, well, no, no. I meant it
as a compliment, you know.
394
00:25:05,088 --> 00:25:06,465
Why don't I show you
where everything is,
395
00:25:06,548 --> 00:25:07,841
and then you can make dinner.
396
00:25:08,467 --> 00:25:09,301
Dinner?
397
00:25:10,886 --> 00:25:11,720
Dinner.
398
00:25:15,057 --> 00:25:16,642
I...erm...
399
00:25:16,725 --> 00:25:19,645
I should say that I'm a bit
of a lousy cook.
400
00:25:19,728 --> 00:25:22,064
But erm, you know,
I can give it a go.
401
00:25:23,774 --> 00:25:25,484
Have you lived here
long then, Ray?
402
00:25:25,567 --> 00:25:27,736
-(bang)
-Pots and pans down there.
403
00:25:29,655 --> 00:25:31,573
And er, yeah...
404
00:25:33,283 --> 00:25:34,618
Something quick tonight.
405
00:25:35,577 --> 00:25:36,578
Pasta.
406
00:25:39,498 --> 00:25:40,791
Go easy on the cheese.
407
00:25:50,259 --> 00:25:52,010
(television playing)
408
00:25:53,220 --> 00:25:54,054
Here we go.
409
00:25:55,180 --> 00:25:56,181
Are we eating here or...?
410
00:25:56,265 --> 00:25:57,182
Yeah, here's good.
411
00:25:57,266 --> 00:25:58,559
(television continues playing)
412
00:25:59,434 --> 00:26:00,644
Right...
413
00:26:04,815 --> 00:26:06,108
(Colin sighs)
414
00:26:08,819 --> 00:26:09,987
Come...
415
00:26:10,070 --> 00:26:11,196
(dog panting)
416
00:26:12,072 --> 00:26:13,574
Down, down.
417
00:26:13,782 --> 00:26:15,325
-It's not for you.
-(laughs)
418
00:26:15,659 --> 00:26:16,660
Good girl.
419
00:26:18,287 --> 00:26:20,581
(Ray chuckles, mutters)
420
00:26:30,507 --> 00:26:32,467
(television weather
forecast playing)
421
00:26:38,182 --> 00:26:39,725
(dog licking,
cutlery scraping)
422
00:26:47,399 --> 00:26:48,483
Right, come on.
423
00:26:52,487 --> 00:26:53,822
Time for bed.
424
00:27:15,594 --> 00:27:16,637
(zip opens)
425
00:27:24,186 --> 00:27:25,229
You a snorer?
426
00:27:26,522 --> 00:27:27,564
Sorry?
427
00:27:29,024 --> 00:27:30,192
Do you snore?
428
00:27:30,859 --> 00:27:33,362
Oh, no.
No, no, not that I know of.
429
00:27:33,445 --> 00:27:34,988
(water pouring)
430
00:27:38,617 --> 00:27:40,536
-How's your bladder?
-My...
431
00:27:44,248 --> 00:27:45,541
my...my bladder?
432
00:27:46,542 --> 00:27:48,126
Are you gonna wake me up
running to the bathroom
433
00:27:48,210 --> 00:27:49,545
in the middle of the night?
434
00:27:50,420 --> 00:27:52,798
Erm...oh, I see. No. No.
435
00:27:53,674 --> 00:27:54,675
I think my, erm...
436
00:27:55,300 --> 00:27:56,927
bladder's pretty good,
actually.
437
00:27:57,719 --> 00:27:59,555
Well, if you're quiet,
you can sleep on the rug.
438
00:28:00,305 --> 00:28:01,473
The rug?
439
00:28:01,557 --> 00:28:03,392
If not,
you should go in the hallway.
440
00:28:10,482 --> 00:28:11,567
(exhales)
441
00:28:53,317 --> 00:28:54,860
(slow dramatic music)
442
00:29:04,119 --> 00:29:05,746
(alarm beeps)
443
00:29:29,436 --> 00:29:30,687
(spraying)
444
00:29:51,583 --> 00:29:53,126
(sponge squeaking)
445
00:30:07,599 --> 00:30:08,851
(grinding)
446
00:30:17,401 --> 00:30:19,820
Sorry if this is
not to your liking.
447
00:30:21,446 --> 00:30:22,614
I'm no barista.
448
00:30:23,198 --> 00:30:24,700
(news playing in background)
449
00:30:34,042 --> 00:30:35,294
Do I pass then?
450
00:30:41,884 --> 00:30:44,344
What do I...get if I pass?
451
00:30:48,348 --> 00:30:49,349
(cutlery scrapes)
452
00:31:00,444 --> 00:31:02,070
(high tempo music)
453
00:31:09,244 --> 00:31:12,122
♪ Children, behave ♪
454
00:31:12,998 --> 00:31:15,709
♪ That's what they say
when we're together ♪
455
00:31:16,460 --> 00:31:19,546
-♪ And watch how you play ♪
-Ugh...
456
00:31:20,130 --> 00:31:21,548
♪ They don't understand
and so ♪
457
00:31:21,632 --> 00:31:22,466
(groaning)
458
00:31:22,549 --> 00:31:23,800
♪ We're running
just as fast as we can ♪
459
00:31:23,884 --> 00:31:26,011
Uh...yes, you can do it!
460
00:31:26,094 --> 00:31:26,929
(grunts)
461
00:31:27,012 --> 00:31:28,305
-Do you give?
-No!
462
00:31:28,639 --> 00:31:29,473
-Agh!
-Give!
463
00:31:29,556 --> 00:31:31,266
No! Agh!
464
00:31:33,227 --> 00:31:35,187
(struggling)
465
00:31:37,564 --> 00:31:38,732
(muffled groans)
466
00:31:38,815 --> 00:31:40,817
♪ I think we're alone now ♪
467
00:31:41,360 --> 00:31:45,280
♪ There doesn't seem to be
anyone around ♪
468
00:31:45,531 --> 00:31:46,365
Argh!
469
00:31:46,448 --> 00:31:48,242
♪ I think we're alone now ♪
470
00:31:48,867 --> 00:31:52,579
♪ The beating of our hearts
is the only sound ♪
471
00:31:55,082 --> 00:31:58,627
Uh... Argh! Argh!
472
00:31:59,711 --> 00:32:01,046
Argh! Yargh...
473
00:32:06,051 --> 00:32:08,512
AARRRGGGHHH!
474
00:32:08,595 --> 00:32:10,013
♪ Running just as fast
as we can ♪
475
00:32:10,097 --> 00:32:11,223
AARRRGGGHHH!
476
00:32:11,306 --> 00:32:13,183
♪ Holding onto
one another's hands ♪
477
00:32:13,267 --> 00:32:15,644
-Give?!
-I give! I give!
478
00:32:15,727 --> 00:32:17,980
-Come on!
-I give!
479
00:32:18,063 --> 00:32:20,065
Uh...(breathless)
480
00:32:20,983 --> 00:32:21,859
Don't move.
481
00:32:34,997 --> 00:32:35,998
On your front.
482
00:32:52,806 --> 00:32:54,141
(squelching)
483
00:32:56,018 --> 00:32:56,852
(zip opens)
484
00:33:04,902 --> 00:33:06,069
(Ray grunts)
485
00:33:07,362 --> 00:33:08,906
(exhales deeply)
486
00:33:15,495 --> 00:33:16,955
-(grunts)
-(groans in pain)
487
00:33:22,169 --> 00:33:23,504
(exhales heavily)
488
00:33:28,884 --> 00:33:30,427
(grunting, groaning)
489
00:33:46,068 --> 00:33:48,237
(grunting, groaning continues)
490
00:33:55,869 --> 00:33:57,829
(breathes heavily)
491
00:33:59,289 --> 00:34:01,291
(grunting
and breathing intensifies)
492
00:34:13,387 --> 00:34:14,804
Gah...
493
00:34:14,888 --> 00:34:16,723
(Colin whimpering)
494
00:34:30,737 --> 00:34:33,031
(Colin distressed breathing)
495
00:34:36,577 --> 00:34:38,786
Argh...
496
00:34:39,746 --> 00:34:41,331
(in pain) Uh-uh...
497
00:34:43,041 --> 00:34:45,127
(panting)
498
00:34:51,132 --> 00:34:52,384
(laughs nervously)
499
00:34:54,303 --> 00:34:55,679
I'm sorry about that.
500
00:34:56,554 --> 00:34:58,640
I didn't think
it was gonna hurt so much.
501
00:35:00,851 --> 00:35:01,810
Erm...
502
00:35:01,894 --> 00:35:03,437
shall I finish you off?
503
00:35:05,105 --> 00:35:06,190
Nah, I'm good.
504
00:35:26,376 --> 00:35:27,461
Oh...
505
00:35:29,046 --> 00:35:30,047
Thanks for having me.
506
00:35:32,049 --> 00:35:33,217
I had a lovely time.
507
00:35:37,221 --> 00:35:38,472
Here we are.
508
00:35:46,396 --> 00:35:47,981
Alright then, I'll be off.
509
00:35:50,943 --> 00:35:52,361
Don't come back before six.
510
00:35:54,488 --> 00:35:56,740
If you do,
you'll have to wait outside.
511
00:35:57,866 --> 00:36:00,077
Erm...er...
512
00:36:01,370 --> 00:36:03,539
What, six today?
513
00:36:03,914 --> 00:36:06,625
Oh, sorry,
are you busy tonight?
514
00:36:07,292 --> 00:36:09,044
Is there a booming market
for Colin Smiths
515
00:36:09,169 --> 00:36:10,087
that I'm not aware of?
516
00:36:11,004 --> 00:36:13,173
Well, no, but it's just...
517
00:36:13,632 --> 00:36:14,550
What?
518
00:36:15,300 --> 00:36:16,260
Yeah. Erm...
519
00:36:16,927 --> 00:36:18,011
see you at six.
520
00:36:19,721 --> 00:36:21,390
I need you
to pick up some things.
521
00:36:22,599 --> 00:36:23,600
Here.
522
00:36:24,184 --> 00:36:25,435
I'll text you a shopping list.
523
00:36:25,769 --> 00:36:27,062
Yeah, okay. Yep.
524
00:36:29,189 --> 00:36:30,023
You can keep these.
525
00:36:30,440 --> 00:36:31,316
I don't eat chocolate.
526
00:36:31,400 --> 00:36:32,359
Well, no.
527
00:36:32,609 --> 00:36:33,986
Of course you don't. I mean...
528
00:36:34,069 --> 00:36:35,737
And buy yourself a butt plug.
529
00:36:36,613 --> 00:36:37,614
You're too tight.
530
00:36:38,574 --> 00:36:39,449
Yeah!
531
00:36:39,867 --> 00:36:41,243
Yeah, yeah. Erm...
532
00:36:42,494 --> 00:36:44,329
Lovely,
that sounds like a plan.
533
00:36:49,668 --> 00:36:50,878
Bye, then.
534
00:36:57,050 --> 00:36:58,051
Erm...
535
00:36:58,135 --> 00:36:59,511
(door locks)
536
00:37:05,350 --> 00:37:07,394
(high tempo music)
537
00:37:14,568 --> 00:37:15,611
(door closes)
538
00:37:15,694 --> 00:37:17,029
(people chattering)
539
00:37:59,404 --> 00:38:01,615
(music intensifies)
540
00:38:17,673 --> 00:38:19,174
(laughs)
541
00:38:25,556 --> 00:38:26,557
-That's him?
-Yeah.
542
00:38:28,100 --> 00:38:29,268
That's your boyfriend?
543
00:38:29,351 --> 00:38:31,186
Well, no,
he's not my boyfriend.
544
00:38:31,812 --> 00:38:34,022
We, er,
we have an arrangement.
545
00:38:35,232 --> 00:38:36,733
How'd you get a man like that?
546
00:38:38,610 --> 00:38:42,614
Well, he says that I
have an aptitude for devotion.
547
00:38:48,495 --> 00:38:49,663
See you tomorrow!
548
00:38:49,746 --> 00:38:52,249
♪ It's a bad ♪
549
00:38:52,958 --> 00:38:55,586
♪ It's a bad feeling ♪
550
00:38:55,836 --> 00:38:57,337
♪ Bad feeling ♪
551
00:38:58,213 --> 00:39:00,799
♪ It's a bad ♪
552
00:39:01,341 --> 00:39:03,677
♪ It's a bad feeling ♪
553
00:39:04,219 --> 00:39:05,679
♪ Bad feeling ♪
554
00:39:15,647 --> 00:39:16,481
Try these on.
555
00:39:19,318 --> 00:39:20,444
Try what on?
556
00:39:22,863 --> 00:39:24,740
-(music stops abruptly)
-(scraping)
557
00:39:38,128 --> 00:39:39,046
Uh...
558
00:39:39,129 --> 00:39:42,591
-Ray?
-♪ It's a bad ♪
559
00:39:43,175 --> 00:39:45,761
♪ It's a bad feeling ♪
560
00:39:46,094 --> 00:39:47,554
♪ Bad feeling ♪
561
00:39:48,722 --> 00:39:51,350
-♪ It's a bad ♪
-(laughter)
562
00:39:51,433 --> 00:39:54,353
♪ It's a bad feeling ♪
563
00:39:54,436 --> 00:39:55,938
♪ Bad feeling ♪
564
00:39:58,065 --> 00:39:59,566
It's, er...
565
00:40:00,943 --> 00:40:02,236
Ahh...
566
00:40:03,904 --> 00:40:05,072
Do you like it?
567
00:40:05,155 --> 00:40:06,323
(chattering)
568
00:40:08,325 --> 00:40:12,538
♪ It's a bad, bad,
bad feeling ♪
569
00:40:13,747 --> 00:40:16,500
♪ Turn me off again ♪
570
00:40:16,583 --> 00:40:19,628
♪ It's a bad, bad, bad... ♪
571
00:40:19,753 --> 00:40:21,255
(motorbike rumbling)
572
00:40:22,214 --> 00:40:24,341
♪ Happy birthday to you ♪
573
00:40:25,425 --> 00:40:28,053
♪ Happy birthday to you ♪
574
00:40:31,223 --> 00:40:36,019
♪ Happy birthday, dear Colin ♪
575
00:40:36,562 --> 00:40:40,482
-♪ Happy birthday to you ♪
-(phone vibrates)
576
00:40:40,941 --> 00:40:42,192
Er, sorry.
577
00:40:43,110 --> 00:40:44,361
It's Ray. Hello?
578
00:40:46,113 --> 00:40:47,114
Yeah, sure. No problem.
579
00:40:50,701 --> 00:40:52,202
Er, yeah, sorry. One second.
580
00:40:58,458 --> 00:40:59,334
Ready.
581
00:41:02,087 --> 00:41:02,963
Yep.
582
00:41:07,467 --> 00:41:09,178
Alright, I'll see you in about
an hour then.
583
00:41:14,183 --> 00:41:15,225
Sorry about that.
584
00:41:19,563 --> 00:41:20,689
Oh, yeah.
585
00:41:20,898 --> 00:41:22,441
(blows)
586
00:41:22,691 --> 00:41:23,692
-Peggy: Yay.
-Ay.
587
00:41:23,775 --> 00:41:24,902
(awkward laughter)
588
00:41:27,196 --> 00:41:28,572
Everything okay?
589
00:41:28,822 --> 00:41:29,740
Mm-hmm.
590
00:41:30,532 --> 00:41:31,617
So, erm...
591
00:41:32,075 --> 00:41:34,578
when are we gonna get to meet
this Ray of yours, then?
592
00:41:34,661 --> 00:41:36,163
You have, haven't you?
593
00:41:36,246 --> 00:41:39,833
But for half a second
in the dark three months ago.
594
00:41:39,917 --> 00:41:41,084
(laughs)
595
00:41:41,168 --> 00:41:44,755
Your mum used to parade me
around town like a prize cow.
596
00:41:44,880 --> 00:41:47,633
Mm. We're not
that embarrassing, are we?
597
00:41:49,051 --> 00:41:50,385
-No, no, you're not.
-Right.
598
00:41:50,469 --> 00:41:52,471
Well, let's get
a date in the diary.
599
00:41:52,554 --> 00:41:54,556
Sooner rather than later.
600
00:41:57,726 --> 00:41:58,602
Oh...
601
00:41:59,269 --> 00:42:01,104
Having something
nice for dinner?
602
00:42:01,188 --> 00:42:02,898
Yeah, potato dauphinoise.
603
00:42:02,981 --> 00:42:04,691
-Ooh, fancy.
-(laughs)
604
00:42:04,775 --> 00:42:06,193
Is Ray a good cook, then?
605
00:42:06,401 --> 00:42:08,779
Oh no, I'm cooking. Ray...
Ray doesn't cook.
606
00:42:09,238 --> 00:42:10,656
Oh...oh...
607
00:42:10,739 --> 00:42:12,950
Right, so he's making you buy
608
00:42:13,033 --> 00:42:14,743
and cook
your own birthday dinner?
609
00:42:14,826 --> 00:42:16,453
Yeah. I mean,
I...I don't mind.
610
00:42:16,537 --> 00:42:17,412
So, it's f...
611
00:42:17,496 --> 00:42:19,081
Yeah, but
it's your birthday, Colin.
612
00:42:19,748 --> 00:42:20,916
You should be spoilt rotten.
613
00:42:20,999 --> 00:42:21,959
If Ray can't cook,
614
00:42:22,042 --> 00:42:24,044
he could at least
take you out somewhere nice.
615
00:42:24,169 --> 00:42:25,003
Some...
616
00:42:25,087 --> 00:42:26,880
(birds singing distantly)
617
00:42:27,548 --> 00:42:28,757
(inhales deeply)
618
00:42:32,719 --> 00:42:35,347
(Gymnopédie No.1 by Erik Satie
playing on piano)
619
00:42:35,430 --> 00:42:37,224
(cutlery scraping)
620
00:43:18,932 --> 00:43:20,267
Do you wanna say something?
621
00:43:23,228 --> 00:43:24,354
No.
622
00:43:26,899 --> 00:43:27,941
You sure?
623
00:43:28,901 --> 00:43:29,860
Yeah.
624
00:43:31,028 --> 00:43:32,029
Yeah.
625
00:43:37,367 --> 00:43:39,244
Well, actually there is...
there is something.
626
00:43:39,328 --> 00:43:41,747
Erm, I was, er...
627
00:43:41,830 --> 00:43:45,375
wondering if maybe you might
wanna come have dinner
628
00:43:45,459 --> 00:43:46,877
with my parents some time?
629
00:43:50,214 --> 00:43:51,340
Er...
630
00:43:53,008 --> 00:43:54,927
Er, dinner with your parents?
631
00:43:55,010 --> 00:43:56,053
Yeah.
632
00:43:59,014 --> 00:44:00,933
And you'd like that?
633
00:44:01,016 --> 00:44:03,810
Yeah. Nah, I mean,
you know, they would.
634
00:44:03,894 --> 00:44:04,770
(laughs nervously)
635
00:44:06,480 --> 00:44:07,481
Er...
636
00:44:09,399 --> 00:44:11,401
Yeah, I don't think that's
a very good idea.
637
00:44:12,236 --> 00:44:13,862
(resumes playing piano)
638
00:44:15,906 --> 00:44:16,865
Colin: Okay.
639
00:44:21,453 --> 00:44:22,996
(humming)
640
00:44:23,747 --> 00:44:25,207
-Nope.
-Sorry.
641
00:44:33,715 --> 00:44:35,384
Could you, er,
maybe be persuaded?
642
00:44:35,467 --> 00:44:38,303
You know, could it,
could it be, like, erm...
643
00:44:38,554 --> 00:44:40,389
a birthday present, maybe?
644
00:44:40,931 --> 00:44:42,641
I hope you're not expecting
a birthday present, Colin.
645
00:44:42,724 --> 00:44:45,811
No, no, I'm not.
It's, it's just...Mum,
646
00:44:46,311 --> 00:44:47,771
she wants
to meet you properly.
647
00:44:48,188 --> 00:44:49,022
And erm...
648
00:44:53,402 --> 00:44:55,487
well, she's quite ill,
you know, she's...
649
00:44:56,154 --> 00:44:57,489
she's dying, actually.
650
00:44:57,573 --> 00:44:59,032
But I don't wanna
force you to...
651
00:44:59,116 --> 00:45:00,325
-No?
-No.
652
00:45:01,326 --> 00:45:03,704
Okay, well, it sounds like
653
00:45:03,787 --> 00:45:05,914
that is exactly what
you're trying to do here.
654
00:45:06,039 --> 00:45:08,125
-No, I'm not.
-You are. You are.
655
00:45:09,501 --> 00:45:11,378
I'm sorry.
I didn't mean to upset you.
656
00:45:12,421 --> 00:45:13,422
(scoffs)
657
00:45:13,964 --> 00:45:16,258
Oh, you couldn't
upset me if you tried.
658
00:45:16,967 --> 00:45:18,552
(resumes playing piano)
659
00:45:21,221 --> 00:45:22,764
You seem pretty upset, so...
660
00:45:22,848 --> 00:45:23,932
(stops playing piano)
661
00:45:25,475 --> 00:45:26,727
So...what?
662
00:45:30,564 --> 00:45:31,398
Hm?
663
00:45:34,943 --> 00:45:36,320
(inhales deeply)
664
00:45:38,822 --> 00:45:40,282
(resumes playing piano)
665
00:45:56,924 --> 00:45:58,634
(lightly snoring)
666
00:46:04,765 --> 00:46:06,183
(dog barking distantly)
667
00:46:31,333 --> 00:46:33,001
(alarm beeping continuously)
668
00:46:50,394 --> 00:46:52,521
(motorbike approaching)
669
00:46:57,734 --> 00:46:59,778
-(cheering)
-(engines revving shrilly)
670
00:47:03,365 --> 00:47:04,616
No way!
671
00:47:04,700 --> 00:47:05,868
(man shouting)
672
00:47:06,535 --> 00:47:08,579
♪ For he's
a jolly good fellow ♪
673
00:47:08,662 --> 00:47:11,206
♪ For he's
a jolly good fellow ♪
674
00:47:11,290 --> 00:47:13,041
♪ And so say all of us ♪
675
00:47:13,584 --> 00:47:15,419
Ray: Light the
candle, birthday boy!
676
00:47:15,919 --> 00:47:18,589
(men shouting,
engines revving)
677
00:47:21,133 --> 00:47:23,302
(motorbikes revving furiously)
678
00:47:25,929 --> 00:47:28,348
(ethereal, romantic music)
679
00:47:33,061 --> 00:47:34,813
(engine noise fades)
680
00:47:34,897 --> 00:47:37,608
(motif from
Gymnopédie No.1 returns)
681
00:48:33,247 --> 00:48:34,957
(motorbikes rumbling)
682
00:48:39,419 --> 00:48:41,004
First one in
buys a round of drinks!
683
00:48:41,088 --> 00:48:42,756
(laughter)
684
00:48:44,132 --> 00:48:45,801
-Ooh!
-Ooh!
685
00:48:45,884 --> 00:48:47,261
-Fuckin' hell...
-Fuck me!
686
00:48:47,344 --> 00:48:48,846
Argh! Fuck!
687
00:48:48,929 --> 00:48:50,722
(men whooping and hollering)
688
00:49:01,441 --> 00:49:03,443
Now, bring him up.
Get that net under him.
689
00:49:03,527 --> 00:49:04,486
Go on...
690
00:49:04,570 --> 00:49:06,196
Hey!
691
00:49:06,280 --> 00:49:08,699
-Hey, hey, hey!
-Go on, Colin, what you got?
692
00:49:09,700 --> 00:49:10,951
(laughter)
693
00:49:12,536 --> 00:49:14,204
Ray: Grab his arm...come on!
694
00:49:15,706 --> 00:49:17,165
Keep your...push him!
695
00:49:17,249 --> 00:49:19,251
-I'm trying, Ray.
-(splosh)
696
00:49:19,751 --> 00:49:21,753
(laughter and high jinks)
697
00:49:22,921 --> 00:49:25,007
Sorry. I'm sorry. I...
698
00:49:28,886 --> 00:49:29,887
Steve!
699
00:49:30,429 --> 00:49:31,722
Can I borrow Kevin?
700
00:49:32,848 --> 00:49:34,016
You can have Colin.
701
00:49:35,350 --> 00:49:36,351
Steve: Fine!
702
00:49:40,647 --> 00:49:43,150
Man: Oh, dear, Colin, you've
been subbed out, mate.
703
00:49:45,736 --> 00:49:47,738
-Come on, Kevin!
-Here he comes...
704
00:49:49,907 --> 00:49:50,908
Ray: Oh yeah!
705
00:49:52,659 --> 00:49:53,952
Champion.
706
00:49:54,244 --> 00:49:55,537
Man: Go on, Kevin!
707
00:49:55,996 --> 00:49:57,748
Kevin:
Alright, bitches. Come on.
708
00:49:57,831 --> 00:49:58,957
Let's do it. Woo!
709
00:49:59,833 --> 00:50:01,460
Ray: Stop pouting, Colin!
710
00:50:04,838 --> 00:50:08,342
Come on! Yeah! Come on!
711
00:50:08,425 --> 00:50:10,677
-Come on! Pull him...
-Yargh!
712
00:50:10,761 --> 00:50:13,472
Pull him. Oh, yes!
713
00:50:14,389 --> 00:50:18,268
-Oh, yes! Yes! Nice one!
-Woo!
714
00:50:18,727 --> 00:50:20,103
Yeah!
715
00:50:21,396 --> 00:50:22,356
Kevin: Woo!
716
00:50:24,191 --> 00:50:25,234
Ray: Who's next?
717
00:50:25,359 --> 00:50:26,735
(splashing)
718
00:50:28,820 --> 00:50:30,197
(sighs)
719
00:50:34,743 --> 00:50:35,953
Oh, yeah.
720
00:50:37,162 --> 00:50:39,790
Right, need time out. Time
out, time out, time out...
721
00:50:41,250 --> 00:50:42,584
Oh!
722
00:50:51,927 --> 00:50:53,679
So, how's it going
with you and Ray?
723
00:50:54,555 --> 00:50:55,639
It's erm...
724
00:50:56,807 --> 00:50:58,725
it's going good.
Yeah, it, it's great.
725
00:50:58,809 --> 00:51:00,644
-Mm?
-Mm.
726
00:51:00,853 --> 00:51:02,646
You guys
look really good together.
727
00:51:04,857 --> 00:51:06,525
-Thank you.
-No, I mean it.
728
00:51:07,276 --> 00:51:10,153
He really is
impossibly handsome.
729
00:51:11,071 --> 00:51:12,614
You sort of...
730
00:51:13,365 --> 00:51:15,284
bring his
qualities into relief.
731
00:51:17,160 --> 00:51:18,412
Do you two never kiss?
732
00:51:18,829 --> 00:51:19,872
No.
733
00:51:22,749 --> 00:51:23,959
-Don't you miss it?
-No.
734
00:51:28,797 --> 00:51:30,507
I couldn't put up
with no kissing.
735
00:51:30,799 --> 00:51:32,467
It would drive me nuts.
736
00:51:35,971 --> 00:51:37,055
(taps on table)
737
00:51:41,059 --> 00:51:42,352
(fly buzzing)
738
00:51:49,735 --> 00:51:51,612
(soulful guitar music)
739
00:51:53,113 --> 00:51:54,573
(motorbike revving)
740
00:52:17,638 --> 00:52:19,515
(barking like a dog)
741
00:52:20,516 --> 00:52:21,725
Nice bike, mate!
742
00:52:23,060 --> 00:52:24,061
Come on, then.
743
00:52:25,103 --> 00:52:26,772
-(motorbike slows to idling)
-(music fades)
744
00:52:26,855 --> 00:52:28,315
(men chattering)
745
00:52:33,028 --> 00:52:34,404
(barking)
746
00:52:58,804 --> 00:52:59,638
Agh...
747
00:53:00,681 --> 00:53:02,057
(background laughter)
748
00:53:15,863 --> 00:53:16,655
(moaning)
749
00:53:22,494 --> 00:53:23,579
(chuckles)
750
00:53:34,506 --> 00:53:35,841
(moaning continues)
751
00:53:38,510 --> 00:53:40,179
(zip opens slowly)
752
00:53:52,566 --> 00:53:54,109
(muffled moaning)
753
00:54:01,491 --> 00:54:03,493
(birds cawing and chirping)
754
00:54:36,652 --> 00:54:37,986
(heavy breathing)
755
00:54:48,830 --> 00:54:50,916
(moaning and heavy breathing)
756
00:55:06,849 --> 00:55:07,724
On your back.
757
00:55:27,077 --> 00:55:28,328
(Colin moans)
758
00:55:31,540 --> 00:55:33,458
(moaning and heavy breathing)
759
00:55:50,684 --> 00:55:52,728
-(moaning and heavy breathing)
-(soft music)
760
00:56:28,555 --> 00:56:30,307
(breathing gets heavier)
761
00:56:36,438 --> 00:56:38,065
(groaning)
762
00:56:41,068 --> 00:56:42,361
(Colin cries out)
763
00:56:56,750 --> 00:56:58,293
Happy birthday, Colin.
764
00:57:08,512 --> 00:57:10,097
(soft music swells)
765
00:57:51,805 --> 00:57:54,016
(whooping, cheering)
766
00:58:19,541 --> 00:58:22,044
I hope you're not keeping
your hair like that
767
00:58:22,169 --> 00:58:24,963
to make me feel better,
because it doesn't.
768
00:58:26,298 --> 00:58:28,050
Your hair
was your best feature.
769
00:58:29,176 --> 00:58:30,511
Well, Ray likes it like this.
770
00:58:30,594 --> 00:58:33,805
Mm, right.
So, er, is Ray a hairdresser?
771
00:58:34,723 --> 00:58:35,724
I don't know.
772
00:58:36,433 --> 00:58:37,267
I told you, he's discreet.
773
00:58:37,351 --> 00:58:39,061
Yeah. But what
does that actually mean?
774
00:58:39,436 --> 00:58:42,022
It just means, Mum, don't
ask personal questions.
775
00:58:46,235 --> 00:58:47,736
Right, that's enough. Come on.
776
00:58:51,615 --> 00:58:53,742
Cheers, everyone.
Thanks for coming, boys.
777
00:58:53,992 --> 00:58:57,037
-Cheers.
-All: Cheers.
778
00:58:59,164 --> 00:59:01,375
Mm, tuck in.
779
00:59:03,502 --> 00:59:04,545
Oh, um...
780
00:59:07,589 --> 00:59:08,549
Pete: Mm.
781
00:59:09,091 --> 00:59:10,592
British summer we're having.
782
00:59:11,301 --> 00:59:12,845
Remember South Africa?
783
00:59:12,928 --> 00:59:15,305
-Mm.
-Our honeymoon.
784
00:59:15,389 --> 00:59:17,432
Mm. Amazing place, though.
785
00:59:18,100 --> 00:59:19,726
Have you...
do you mi...am I allow...
786
00:59:19,810 --> 00:59:21,103
Can I ask, have you ever been?
787
00:59:21,895 --> 00:59:22,855
No.
788
00:59:23,105 --> 00:59:23,939
Oh.
789
00:59:24,773 --> 00:59:26,441
Amazing place.
790
00:59:27,442 --> 00:59:29,486
Yeah, my er,
my doctor's advised me
791
00:59:29,570 --> 00:59:31,154
to wear these socks.
792
00:59:31,238 --> 00:59:32,865
You know, he says they'll
make a real difference.
793
00:59:32,948 --> 00:59:34,283
I mean, have you tried them?
794
00:59:34,366 --> 00:59:35,826
-Compression socks?
-Yeah.
795
00:59:35,909 --> 00:59:37,661
-Erm, er, no.
-They...
796
00:59:37,744 --> 00:59:39,997
hold you apparently
and stop you... anyway,
797
00:59:40,080 --> 00:59:42,207
Do you...
do you fly a lot, Ray?
798
00:59:43,083 --> 00:59:44,209
Not really.
799
00:59:48,839 --> 00:59:51,425
Mm, this gravy is incredible.
800
00:59:52,426 --> 00:59:53,677
Best gravy in Bromley.
801
00:59:53,969 --> 00:59:55,053
What's your secret?
802
00:59:55,846 --> 00:59:56,847
If you don't mind...
803
00:59:57,514 --> 00:59:59,349
Er, oh, no.
804
00:59:59,558 --> 01:00:01,602
Erm, well, I erm...
805
01:00:02,436 --> 01:00:04,354
I er,
put the chicken on a rack
806
01:00:04,438 --> 01:00:07,024
so that all of the juices...
807
01:00:12,237 --> 01:00:13,155
Sorry.
808
01:00:13,363 --> 01:00:14,531
Erm...
809
01:00:14,615 --> 01:00:18,952
I, erm, put the chicken
on a rack and erm...
810
01:00:21,580 --> 01:00:24,333
let the juices from
the chicken go onto the veg.
811
01:00:24,416 --> 01:00:26,418
And then once the
chicken's done, I remove it,
812
01:00:26,502 --> 01:00:29,213
and then into those veg
with all the chicken juices,
813
01:00:29,838 --> 01:00:33,884
I add a little bit of flour
and a dash of hot sauce.
814
01:00:34,218 --> 01:00:36,345
Oh, hot sauce, huh?
815
01:00:36,929 --> 01:00:37,804
Yeah.
816
01:00:38,889 --> 01:00:40,599
Colin makes a good gravy.
817
01:00:40,807 --> 01:00:41,975
Mm...
818
01:00:42,184 --> 01:00:44,770
Colin makes a pretty good
omelette, but that's about it.
819
01:00:44,853 --> 01:00:47,773
(laughter)
820
01:00:52,903 --> 01:00:54,029
What's up with you?
821
01:00:56,323 --> 01:00:57,449
What's...up with me?
822
01:00:57,533 --> 01:00:59,034
-Yeah, what's up with you?
-Mum, let's...
823
01:00:59,117 --> 01:01:00,202
let's talk
about something else.
824
01:01:00,285 --> 01:01:01,453
Yeah, I agree.
I think we can...
825
01:01:01,537 --> 01:01:03,205
-we can talk about...
-What...no, no, no, no, no.
826
01:01:03,288 --> 01:01:04,373
-Can't we change the...
-'Cause, you know, Ray,
827
01:01:04,456 --> 01:01:05,666
'cause I'm not one to judge.
828
01:01:05,916 --> 01:01:07,209
I'm just interested.
829
01:01:07,584 --> 01:01:09,044
What's your secret?
830
01:01:09,503 --> 01:01:11,505
Have...
have you got another life?
831
01:01:11,588 --> 01:01:14,842
Have you got...have you got
a husband somewhere?
832
01:01:15,259 --> 01:01:17,386
-Pete: Peggy...
-Or a...a wife?
833
01:01:17,469 --> 01:01:19,638
Is, is that what
discreet actually means?
834
01:01:19,721 --> 01:01:22,933
Does it just mean that you've
got two wives and ten kids?
835
01:01:23,016 --> 01:01:24,768
You...you don't have to say.
Alright?
836
01:01:25,936 --> 01:01:27,729
Thank you.
I'll keep that in mind.
837
01:01:29,648 --> 01:01:30,691
I'm sorry.
838
01:01:34,528 --> 01:01:36,947
I'm not sure I like the way
you talk to my son.
839
01:01:38,407 --> 01:01:39,783
Well, that is fine.
840
01:01:40,742 --> 01:01:42,286
It's not for you to like.
841
01:01:43,704 --> 01:01:44,705
Excuse me?
842
01:01:50,669 --> 01:01:52,671
I can see
that I make you uncomfortable.
843
01:01:54,882 --> 01:01:57,634
That...our relationship makes
you uncomfortable.
844
01:02:00,304 --> 01:02:04,141
But...deciding that what makes
you uncomfortable
845
01:02:04,683 --> 01:02:06,310
is bad for your son...
846
01:02:09,479 --> 01:02:12,816
Honestly, that's a pretty
backwards way of thinking.
847
01:02:13,734 --> 01:02:14,985
I beg your pardon?
848
01:02:15,903 --> 01:02:17,487
I'm just saying you sound
a little ignorant.
849
01:02:18,280 --> 01:02:20,866
Well, you sound like a cunt.
850
01:02:20,949 --> 01:02:23,452
-Mum!
-No, I'm sorry, Col.
851
01:02:24,036 --> 01:02:26,330
I'd like to know,
before I die,
852
01:02:26,413 --> 01:02:29,958
I'd like to know if my son
is going out with a nutjob.
853
01:02:30,042 --> 01:02:31,418
Is that too much to ask?
854
01:02:31,502 --> 01:02:32,669
Let's talk
about something else.
855
01:02:32,794 --> 01:02:34,630
Colin,
you don't know who he is.
856
01:02:34,922 --> 01:02:35,964
You don't know what he does.
857
01:02:36,089 --> 01:02:38,050
You don't know
if he's a hairdresser
858
01:02:38,133 --> 01:02:39,760
or a serial killer.
859
01:02:39,843 --> 01:02:40,802
He could be on the run!
860
01:02:40,886 --> 01:02:43,222
(laughs) Well, he's too
good looking to be on the run.
861
01:02:43,305 --> 01:02:45,140
He...he'd turn too many heads.
862
01:02:45,224 --> 01:02:46,558
He wouldn't get away with it.
863
01:02:46,642 --> 01:02:49,228
Well...he...he
is very good looking.
864
01:02:49,311 --> 01:02:50,312
He's a creep!
865
01:02:51,104 --> 01:02:53,774
Our son is going out
with a good-looking creep,
866
01:02:53,857 --> 01:02:54,900
and you,
you're encouraging him.
867
01:02:54,983 --> 01:02:56,443
Now then,
stop it, you don't...
868
01:03:04,076 --> 01:03:05,786
(paper napkin scrunches)
869
01:03:07,371 --> 01:03:08,914
(footsteps receding)
870
01:03:12,209 --> 01:03:13,710
(poignant music)
871
01:03:15,712 --> 01:03:17,297
Well...you...
872
01:03:18,173 --> 01:03:19,174
Colin...
873
01:03:19,258 --> 01:03:22,678
Colin come on, don't...
don't be like that. Colin!
874
01:03:38,610 --> 01:03:41,613
Colin: Roses are red,
violets are blue.
875
01:03:42,114 --> 01:03:44,658
Each day at your heel,
brings me closer to you.
876
01:03:46,034 --> 01:03:47,536
(soft background chatter)
877
01:03:48,829 --> 01:03:51,748
Your hand on the throttle,
your leathers so tight.
878
01:03:52,541 --> 01:03:54,918
I crave your command
from morning to night.
879
01:04:00,174 --> 01:04:03,343
Your grip is a promise,
your gaze a hot flame.
880
01:04:04,219 --> 01:04:06,763
Next to you I am nothing,
but I'm yours all the same.
881
01:04:06,847 --> 01:04:07,848
Oh, yes.
882
01:04:09,099 --> 01:04:09,933
Open wide, baby.
883
01:04:13,228 --> 01:04:14,188
Aah!
884
01:04:15,647 --> 01:04:17,357
(laughter)
885
01:04:18,650 --> 01:04:21,987
The pleasure you give,
the pain that you bring.
886
01:04:22,863 --> 01:04:26,200
I'll take it all, Ray,
for you are my king.
887
01:04:26,283 --> 01:04:27,993
(traffic whooshing)
888
01:04:28,076 --> 01:04:30,078
(music crescendoes)
889
01:04:34,625 --> 01:04:35,834
(music stops suddenly)
890
01:04:36,877 --> 01:04:38,128
(man clears throat)
891
01:04:44,676 --> 01:04:46,345
In the village
of Great Dunmow,
892
01:04:47,304 --> 01:04:49,348
there's a side of bacon
893
01:04:50,098 --> 01:04:51,850
given every year to the couple
894
01:04:51,934 --> 01:04:53,602
who haven't
had a single quarrel.
895
01:04:55,896 --> 01:04:59,316
Well, me and Peggy could've
won that bacon every year.
896
01:04:59,816 --> 01:05:02,486
We had
every possible qualification.
897
01:05:04,571 --> 01:05:05,989
Apart from not living
in Great Dunmow.
898
01:05:06,073 --> 01:05:07,658
(quiet laughter)
899
01:05:08,742 --> 01:05:09,826
Erm...
900
01:05:10,744 --> 01:05:13,580
As we gather, er, today,
901
01:05:14,373 --> 01:05:16,083
to say goodbye to Peggy,
902
01:05:18,168 --> 01:05:21,421
let's not...let's not focus
on the sadness,
903
01:05:22,047 --> 01:05:23,340
let's, erm...
904
01:05:24,049 --> 01:05:27,010
let's celebrate a...
a lovely life.
905
01:05:30,347 --> 01:05:31,515
(chuckles sadly)
906
01:05:34,268 --> 01:05:35,352
(sniffs)
907
01:05:35,936 --> 01:05:37,104
Sorry.
908
01:05:40,399 --> 01:05:42,234
(organ music playing)
909
01:05:56,164 --> 01:05:57,875
(motorbike rumbles distantly)
910
01:06:35,162 --> 01:06:36,246
So, er...
911
01:06:38,749 --> 01:06:39,833
how was it?
912
01:06:40,501 --> 01:06:41,502
It was good.
913
01:06:44,379 --> 01:06:45,631
It was a good turnout.
914
01:06:46,089 --> 01:06:47,341
Oh, nice.
915
01:06:48,133 --> 01:06:49,593
(motorbike rumbles past)
916
01:06:51,053 --> 01:06:52,554
(birds chirping)
917
01:06:58,560 --> 01:07:00,312
(television playing
in background)
918
01:07:02,356 --> 01:07:03,273
(pot clangs)
919
01:07:14,576 --> 01:07:15,786
(breathes heavily)
920
01:07:30,259 --> 01:07:31,385
(winces)
921
01:07:33,846 --> 01:07:35,305
(flesh sizzles)
922
01:07:36,265 --> 01:07:39,476
YAAAARRRGGGHHH! ARGH! FUCK!
923
01:07:39,560 --> 01:07:40,686
Ray: Colin?
924
01:07:41,311 --> 01:07:42,521
(sobs)
925
01:07:47,776 --> 01:07:49,403
-Lemme see your hands.
-It's fine.
926
01:07:49,736 --> 01:07:51,864
-Lemme see.
-It's fine. (sobbing)
927
01:07:52,865 --> 01:07:54,241
Okay, we need to...
928
01:07:54,324 --> 01:07:55,826
(water running)
929
01:07:55,909 --> 01:07:57,494
get some cold water
on them, okay.
930
01:08:04,168 --> 01:08:06,545
It's gonna sting a little.
931
01:08:07,796 --> 01:08:09,256
Yargh! Ah!
932
01:08:12,009 --> 01:08:13,093
Fuck!
933
01:08:15,637 --> 01:08:16,680
Argh.
934
01:08:18,890 --> 01:08:20,184
(sobbing)
935
01:08:20,725 --> 01:08:22,685
Try and hold
your hands under the water.
936
01:08:57,179 --> 01:08:58,221
Thank you.
937
01:09:10,567 --> 01:09:11,401
Mm.
938
01:09:23,497 --> 01:09:26,250
Hey, erm, do you
wanna hear a pizza joke?
939
01:09:32,046 --> 01:09:33,966
Nah, it's too cheesy.
940
01:09:38,636 --> 01:09:39,888
(laughter)
941
01:09:41,807 --> 01:09:43,600
Are you gonna eat or do you
want me to keep going?
942
01:09:43,684 --> 01:09:45,018
'Cause I've got plenty
of pizza jokes here.
943
01:09:45,102 --> 01:09:47,604
-I'm gonna start eating.
-I can go all night, baby.
944
01:10:00,284 --> 01:10:01,410
Sleep in the bed.
945
01:10:04,580 --> 01:10:07,165
It's fine,
I'm feeling much better now.
946
01:10:09,585 --> 01:10:10,878
It wasn't a question.
947
01:10:51,335 --> 01:10:52,836
You know I love you, right?
948
01:10:58,133 --> 01:10:59,009
Yeah.
949
01:11:00,594 --> 01:11:01,512
But what...
950
01:11:03,013 --> 01:11:04,598
That's not
what this is, Colin.
951
01:11:06,642 --> 01:11:07,684
That's not the point.
952
01:11:10,354 --> 01:11:11,271
Isn't...
953
01:11:12,147 --> 01:11:13,649
love the whole point?
954
01:11:14,525 --> 01:11:15,526
Of what?
955
01:11:18,445 --> 01:11:19,363
Everything.
956
01:11:39,132 --> 01:11:40,676
(peaceful breathing)
957
01:12:04,157 --> 01:12:05,659
(melancholic music)
958
01:12:09,079 --> 01:12:10,706
(alarm beeping)
959
01:12:32,227 --> 01:12:33,604
(dog panting)
960
01:12:39,484 --> 01:12:40,736
(spraying)
961
01:13:03,050 --> 01:13:05,093
(quiet chatter)
962
01:13:06,845 --> 01:13:08,222
(phone buzzes)
963
01:13:52,140 --> 01:13:53,100
Erm...
964
01:13:53,892 --> 01:13:55,185
Could I ask you something?
965
01:13:57,229 --> 01:13:59,273
-Mm-hmm.
-Err...it's I...
966
01:14:00,691 --> 01:14:01,817
I've been thinking...
967
01:14:02,693 --> 01:14:04,736
and er...you really, look,
968
01:14:04,820 --> 01:14:06,864
you don't have to say yes,
I know it was a...
969
01:14:06,989 --> 01:14:08,657
it was a sort of
one-off thing.
970
01:14:09,283 --> 01:14:10,325
But, erm...
971
01:14:11,368 --> 01:14:13,161
I was wondering
if maybe I could...
972
01:14:13,745 --> 01:14:15,622
sleep in your bed
a bit more often?
973
01:14:19,042 --> 01:14:21,628
Not, not all the time,
obviously. Erm...
974
01:14:22,629 --> 01:14:24,006
but maybe...
975
01:14:25,507 --> 01:14:26,550
once a week?
976
01:14:31,305 --> 01:14:32,723
In fact, maybe, erm...
977
01:14:35,142 --> 01:14:37,352
once a week
we could sort of have a, er...
978
01:14:38,478 --> 01:14:39,605
a day off?
979
01:14:41,106 --> 01:14:42,065
Hmm?
980
01:14:42,649 --> 01:14:44,026
You know, a day where we...
981
01:14:44,651 --> 01:14:46,403
wake up in bed together,
982
01:14:48,280 --> 01:14:49,740
eat breakfast at the table.
983
01:14:50,449 --> 01:14:51,450
Erm...
984
01:14:53,410 --> 01:14:54,870
I don't know, (laughs)
985
01:14:54,953 --> 01:14:57,164
play a duet on the piano,
that sort of thing.
986
01:15:00,876 --> 01:15:02,336
Not every day, I really...
987
01:15:03,086 --> 01:15:04,713
oh, I wouldn't
want that. But...
988
01:15:06,882 --> 01:15:08,217
once a week...
it could be nice.
989
01:15:08,300 --> 01:15:09,343
It could be fun.
990
01:15:09,843 --> 01:15:10,844
For both of us.
991
01:15:14,848 --> 01:15:15,807
No.
992
01:15:21,021 --> 01:15:21,855
No?
993
01:15:22,689 --> 01:15:23,690
No.
994
01:15:30,656 --> 01:15:31,657
Fair enough.
995
01:15:34,326 --> 01:15:36,119
-How about once a month, then?
-No.
996
01:15:36,495 --> 01:15:37,412
No?
997
01:15:43,836 --> 01:15:44,878
Have a think.
998
01:15:47,422 --> 01:15:49,216
-Excuse me?
-Just have a think about it.
999
01:15:50,926 --> 01:15:53,220
-Colin, if you're not happy...
-No, I am happy.
1000
01:15:53,720 --> 01:15:55,430
Ray, I'm, I'm really happy.
1001
01:15:58,725 --> 01:16:01,186
I could just maybe be
a bit happier, that's all.
1002
01:16:31,800 --> 01:16:32,801
Time for bed.
1003
01:16:33,427 --> 01:16:35,596
I'm gonna stay up,
finish this chapter.
1004
01:16:48,692 --> 01:16:50,277
(footsteps receding rapidly)
1005
01:17:09,463 --> 01:17:10,881
(door creaks)
1006
01:18:18,448 --> 01:18:19,366
(Ray groans softly)
1007
01:18:21,910 --> 01:18:22,870
(bed creaks)
1008
01:18:24,538 --> 01:18:25,455
What are you doing?
1009
01:18:25,539 --> 01:18:26,373
Nothing.
1010
01:18:27,165 --> 01:18:28,041
Out.
1011
01:18:28,125 --> 01:18:29,042
(clicks fingers)
1012
01:18:32,838 --> 01:18:34,131
(inhales deeply)
1013
01:18:53,108 --> 01:18:54,067
(loud flap)
1014
01:18:59,364 --> 01:19:00,282
(slaps thighs)
1015
01:19:19,885 --> 01:19:20,719
Oh...
1016
01:19:20,802 --> 01:19:21,678
Fuck!
1017
01:19:23,889 --> 01:19:25,307
Take off my t-shirt.
1018
01:19:26,475 --> 01:19:27,351
Stop scowling.
1019
01:19:28,185 --> 01:19:29,394
Take it off.
1020
01:19:29,478 --> 01:19:30,354
Raymond...
1021
01:19:31,730 --> 01:19:34,274
you look very
small-mouthed and old.
1022
01:19:37,110 --> 01:19:37,986
What did you say?
1023
01:19:38,403 --> 01:19:40,405
I think you may have heard me.
Raymond, please...
1024
01:19:40,489 --> 01:19:41,740
-Huh?
-Raymond...
1025
01:19:41,823 --> 01:19:42,908
No...
1026
01:19:42,991 --> 01:19:44,660
Ugh... GET OUT!
1027
01:19:44,868 --> 01:19:45,827
(Colin laughs)
1028
01:19:45,911 --> 01:19:47,412
-GO!
-Uh!
1029
01:19:47,496 --> 01:19:48,789
(door slams)
1030
01:19:48,872 --> 01:19:50,624
Ray! Raymond!
1031
01:19:51,375 --> 01:19:52,709
-(banging on door)
-Argh, argh!
1032
01:19:52,793 --> 01:19:53,710
Argh!
1033
01:19:53,836 --> 01:19:55,128
Fancy a wrestle?
1034
01:19:55,212 --> 01:19:56,296
Huh?
1035
01:19:56,547 --> 01:19:57,798
Fancy a wrestle?
1036
01:19:57,881 --> 01:19:59,675
-Ugh! Ugh!
-(banging on door)
1037
01:19:59,883 --> 01:20:01,552
-Do you give?
-Urgh!
1038
01:20:01,760 --> 01:20:03,011
Do you?
1039
01:20:03,095 --> 01:20:04,179
-Urgh.
-(bangs on door)
1040
01:20:10,519 --> 01:20:12,104
(angry breathing)
1041
01:20:12,521 --> 01:20:13,981
(clattering)
1042
01:20:16,275 --> 01:20:18,443
-(bashing keys on piano)
-Daaa-daaa-daaa...
1043
01:20:20,988 --> 01:20:22,739
(Colin continues
chaotic noise)
1044
01:20:23,282 --> 01:20:24,741
(dog barking)
1045
01:20:33,792 --> 01:20:35,294
(dog continues barking)
1046
01:20:36,545 --> 01:20:38,172
(bike engine revs)
1047
01:20:49,183 --> 01:20:50,309
Colin!
1048
01:20:54,521 --> 01:20:56,106
-Hey!
-(tyres squeal)
1049
01:20:58,567 --> 01:21:00,194
(engine revs sporadically)
1050
01:21:00,277 --> 01:21:01,778
(dramatic music)
1051
01:21:02,821 --> 01:21:04,656
(motorbike engine roaring)
1052
01:21:14,458 --> 01:21:15,751
-Hurgh!
-(engine revs)
1053
01:21:20,088 --> 01:21:22,799
-(car horn)
-Wanker!
1054
01:22:05,259 --> 01:22:06,468
(engine revs hard)
1055
01:22:08,762 --> 01:22:10,472
-(music fades)
-(engine idles)
1056
01:22:28,282 --> 01:22:29,408
(birds chirping)
1057
01:22:56,101 --> 01:22:56,977
Come on.
1058
01:23:04,735 --> 01:23:05,944
(clattering)
1059
01:23:08,906 --> 01:23:09,865
Have a seat.
1060
01:23:14,036 --> 01:23:15,037
Erm...
1061
01:23:16,496 --> 01:23:17,789
What, what's this?
1062
01:23:17,873 --> 01:23:18,957
Breakfast.
1063
01:23:28,800 --> 01:23:30,761
(cutlery scraping, clanging)
1064
01:23:32,554 --> 01:23:33,680
I don't understand.
1065
01:23:36,892 --> 01:23:38,519
I thought
we could try a day off.
1066
01:23:47,402 --> 01:23:48,487
Mm...
1067
01:23:50,155 --> 01:23:51,281
So, erm...
1068
01:23:52,908 --> 01:23:54,493
what would you like to do?
1069
01:23:57,162 --> 01:23:58,205
What, today?
1070
01:24:00,165 --> 01:24:01,041
Erm...
1071
01:24:01,834 --> 01:24:02,668
What do you wanna do?
1072
01:24:03,585 --> 01:24:05,379
(laughs softly) No, no, no.
1073
01:24:06,046 --> 01:24:08,131
You decide. It's your day off.
1074
01:24:10,717 --> 01:24:13,720
Erm...well, it, er...
1075
01:24:15,055 --> 01:24:17,599
Yeah...it looks like
a nice enough day.
1076
01:24:17,683 --> 01:24:18,684
We could...
1077
01:24:20,060 --> 01:24:22,729
we could go for a bike
somewhere...maybe?
1078
01:24:24,398 --> 01:24:25,566
No biking today.
1079
01:24:27,484 --> 01:24:28,735
(cutlery scraping)
1080
01:24:32,406 --> 01:24:33,866
But I'll pay for this later?
1081
01:24:36,159 --> 01:24:37,077
No.
1082
01:24:39,246 --> 01:24:40,247
(slurps)
1083
01:24:44,001 --> 01:24:44,877
Oh...
1084
01:24:51,967 --> 01:24:53,385
(busy street chatter)
1085
01:24:57,472 --> 01:24:58,765
-(car hoots)
-Um...
1086
01:25:01,268 --> 01:25:02,519
Do you like, er...
1087
01:25:04,271 --> 01:25:05,355
Thai food?
1088
01:25:06,106 --> 01:25:07,608
Er, sure, yeah.
1089
01:25:08,358 --> 01:25:09,443
'Cause there's, erm,
1090
01:25:09,526 --> 01:25:13,447
apparently there's quite
a nice...place...nearby.
1091
01:25:13,697 --> 01:25:14,656
Okay.
1092
01:25:22,164 --> 01:25:23,290
Well, this was fun.
1093
01:25:28,128 --> 01:25:29,463
What do you wanna do next?
1094
01:25:30,631 --> 01:25:32,216
I...dunno.
1095
01:25:36,762 --> 01:25:38,764
I'm sorry
about the weather, really...
1096
01:25:42,518 --> 01:25:43,685
Sing something for me.
1097
01:25:48,190 --> 01:25:49,858
-What, here?
-Or, actually...
1098
01:25:49,942 --> 01:25:50,859
teach me how to sing.
1099
01:25:52,736 --> 01:25:53,737
(scoffs)
1100
01:25:55,113 --> 01:25:55,906
Are you serious?
1101
01:25:55,989 --> 01:25:57,115
I'm very serious.
1102
01:26:01,620 --> 01:26:02,496
Okay.
1103
01:26:03,956 --> 01:26:06,708
♪ Da, da, da, da ♪
1104
01:26:06,792 --> 01:26:08,961
♪ Da, da, da, da, da,
da, da, da, da, da ♪
1105
01:26:09,086 --> 01:26:11,296
♪ Da, da, da, da ♪
1106
01:26:13,215 --> 01:26:14,550
♪ Da... ♪
1107
01:26:15,300 --> 01:26:18,011
♪ Da, da, da, da ♪
1108
01:26:18,095 --> 01:26:24,184
♪ Da, da, da, da, da,
da, da, da, da, da, da... ♪
1109
01:26:28,188 --> 01:26:29,231
Are you laughing?
1110
01:26:29,314 --> 01:26:30,899
No, it's good!
You're very good!
1111
01:26:30,983 --> 01:26:32,276
You think
you're better than me?
1112
01:26:32,359 --> 01:26:34,319
-I didn't say that.
-Is that what it is?
1113
01:26:35,237 --> 01:26:37,531
Wow. Wow, that hurt.
1114
01:26:38,115 --> 01:26:39,741
Er, you know what?
1115
01:26:41,034 --> 01:26:42,369
-What are you doing?
-Wait.
1116
01:26:43,412 --> 01:26:44,997
-Ladies, pardon me.
-Woman: Oh.
1117
01:26:46,081 --> 01:26:47,332
Er...come on.
1118
01:26:50,544 --> 01:26:51,712
(sighs)
1119
01:26:55,757 --> 01:26:56,633
Go ahead.
1120
01:26:56,717 --> 01:26:59,261
Erm (laughs)...sorry.
1121
01:26:59,595 --> 01:27:00,971
(clears throat) Sorry.
1122
01:27:03,432 --> 01:27:06,894
♪ Da, da, da, da ♪
1123
01:27:06,977 --> 01:27:11,815
♪ Da, da, da, da, da,
da, da, da, da, da... ♪
1124
01:27:12,065 --> 01:27:14,610
-Oh, it's lovely.
-Yeah.
1125
01:27:14,693 --> 01:27:15,861
(laughs shyly)
1126
01:27:16,987 --> 01:27:18,113
(clears throat)
1127
01:27:19,156 --> 01:27:22,284
♪ Da, da, da, da ♪
1128
01:27:22,367 --> 01:27:25,537
♪ Da, da, da, da,
da, da, da, da... ♪
1129
01:27:28,207 --> 01:27:30,584
Ye-ye-yes, yes.
1130
01:27:31,418 --> 01:27:32,878
You liked both, I can tell.
1131
01:27:33,003 --> 01:27:34,213
Which one do you prefer?
1132
01:27:34,296 --> 01:27:35,672
Oh, well, him.
1133
01:27:35,756 --> 01:27:37,257
-Him?
-Yeah.
1134
01:27:37,674 --> 01:27:38,759
Ray: Are you serious?
1135
01:27:39,676 --> 01:27:40,969
Unbelievable!
1136
01:27:41,053 --> 01:27:41,970
I'm sorry about him.
1137
01:27:42,054 --> 01:27:42,888
(laughs) He's, er...
1138
01:27:42,971 --> 01:27:44,515
You've paid off
these two fine ladies?
1139
01:27:44,598 --> 01:27:45,766
I've never met
these ladies, Ray.
1140
01:27:45,849 --> 01:27:46,683
Wow.
1141
01:27:46,767 --> 01:27:47,809
-(Colin, ladies laugh)
-Alright.
1142
01:27:47,893 --> 01:27:49,102
-Congratulations.
-Thank you.
1143
01:27:49,603 --> 01:27:50,938
You're cocky now, huh?
1144
01:27:51,647 --> 01:27:53,106
(adverts play in background)
1145
01:27:57,152 --> 01:27:58,362
(noisy munching)
1146
01:28:07,913 --> 01:28:08,789
Oh...
1147
01:28:20,968 --> 01:28:22,302
(jaunty music from advert)
1148
01:29:06,013 --> 01:29:06,972
(doors bang loudly)
1149
01:29:07,806 --> 01:29:10,726
-Excuse me!
-Usher: Oi, dickheads!
1150
01:29:10,976 --> 01:29:12,269
Are you gonna
clean those seats?
1151
01:29:12,561 --> 01:29:13,562
Mind the popcorn!
1152
01:29:13,687 --> 01:29:15,647
Pop, pop, pop,
pop, pop! Pa-pa!
1153
01:29:15,731 --> 01:29:17,149
(ethereal, romantic music)
1154
01:30:00,150 --> 01:30:01,527
-Gah!
-Ja!
1155
01:30:02,903 --> 01:30:03,946
I can't!
1156
01:30:04,363 --> 01:30:06,156
-Ray: Not gonna make it!
-Colin: Ooh!
1157
01:30:06,240 --> 01:30:08,408
-Oh...
-Go on without me...
1158
01:30:11,828 --> 01:30:13,288
Go! I'm done.
1159
01:30:17,584 --> 01:30:18,669
Come on!
1160
01:30:18,961 --> 01:30:19,795
Come on!
1161
01:30:20,170 --> 01:30:21,505
-Oh!
-Up you get.
1162
01:30:21,588 --> 01:30:24,132
-No, I'm done.
-No, you're not. Come on, uh!
1163
01:30:24,341 --> 01:30:25,509
-Leave me!
-Come on!
1164
01:30:25,592 --> 01:30:26,927
Leave me! Ugh!
1165
01:30:27,010 --> 01:30:28,512
(brawling, grunting)
1166
01:30:30,180 --> 01:30:31,181
Ah...
1167
01:30:33,392 --> 01:30:35,310
Argh, argh!
1168
01:30:38,105 --> 01:30:39,565
(brawling, grunting continues)
1169
01:30:39,648 --> 01:30:42,818
-Yes, yes! Ahhh!
-Ah.
1170
01:30:43,402 --> 01:30:44,653
(laughing)
1171
01:30:44,736 --> 01:30:46,446
(both breathing heavily)
1172
01:31:33,744 --> 01:31:35,162
(leaves rustling gently)
1173
01:31:43,128 --> 01:31:44,713
(dramatic piano music)
1174
01:31:57,851 --> 01:31:59,394
(outgoing call ringing)
1175
01:32:21,375 --> 01:32:23,043
(ringing continues,
unanswered)
1176
01:32:28,507 --> 01:32:30,300
(indicator ticking)
1177
01:32:49,611 --> 01:32:51,196
(tense music fades in)
1178
01:32:54,408 --> 01:32:56,285
(footsteps approaching)
1179
01:33:07,880 --> 01:33:09,214
(knocking on door)
1180
01:33:17,389 --> 01:33:18,473
(doorbell buzzes)
1181
01:33:21,602 --> 01:33:23,020
(doorbell buzzes again)
1182
01:33:33,155 --> 01:33:34,281
(muffled) Colin: Ray!
1183
01:33:37,576 --> 01:33:38,869
Are, are you in there? Ray...
1184
01:33:38,952 --> 01:33:40,579
(radio weather report
in background)
1185
01:33:53,342 --> 01:33:54,635
(car door opens)
1186
01:33:58,055 --> 01:33:58,931
(car door closes)
1187
01:33:59,014 --> 01:34:00,140
Still nothing?
1188
01:34:00,682 --> 01:34:01,850
(Colin sighs)
1189
01:34:03,018 --> 01:34:04,728
(dramatic piano music resumes)
1190
01:34:05,229 --> 01:34:07,231
-(men chattering)
-(outgoing call ringing)
1191
01:34:07,314 --> 01:34:08,315
Alright, guys.
1192
01:34:09,233 --> 01:34:10,442
How you doing, yeah?
1193
01:34:13,237 --> 01:34:14,863
(people chattering
indistinctly)
1194
01:34:15,113 --> 01:34:16,490
(ringing continues)
1195
01:34:17,074 --> 01:34:18,450
(indistinct chatter)
1196
01:34:21,495 --> 01:34:23,580
He can't just have disappeared
off the Earth.
1197
01:34:23,664 --> 01:34:25,123
Ray does his own thing.
1198
01:34:25,207 --> 01:34:26,166
You know what, it's fine.
1199
01:34:26,250 --> 01:34:27,876
-Forget it, forget it.
-Colin!
1200
01:34:28,001 --> 01:34:29,294
(ringing continues)
1201
01:34:30,087 --> 01:34:31,630
-(car door opens)
-(beep)
1202
01:34:44,101 --> 01:34:45,894
(slurping ice lollies)
1203
01:34:47,396 --> 01:34:49,731
Let's knock it on the head
for today, shall we?
1204
01:34:51,733 --> 01:34:52,693
Yeah.
1205
01:34:53,110 --> 01:34:54,444
(inhales deeply)
1206
01:34:54,862 --> 01:34:57,406
We can look somewhere else
next weekend. Okay?
1207
01:35:01,493 --> 01:35:02,703
Or not.
1208
01:35:04,413 --> 01:35:05,455
Up to you.
1209
01:35:07,332 --> 01:35:08,750
(seatbelt clicks)
1210
01:35:10,627 --> 01:35:13,213
-(car engine starts)
-(melancholic music)
1211
01:35:40,282 --> 01:35:42,367
(music swells)
1212
01:36:24,743 --> 01:36:25,994
-(sighs)
-(music fades)
1213
01:36:36,004 --> 01:36:37,631
(pub chatter)
1214
01:36:43,720 --> 01:36:45,180
(music playing in background)
1215
01:37:09,079 --> 01:37:10,205
About me...
1216
01:37:12,875 --> 01:37:14,751
(vocal warm-up singing)
1217
01:37:16,170 --> 01:37:20,549
Colin: I've been told I
have an aptitude for devotion.
1218
01:37:22,176 --> 01:37:24,845
I'm obedient, hard-working,
1219
01:37:25,220 --> 01:37:27,598
and excellent
at following instructions.
1220
01:37:28,473 --> 01:37:29,850
I'm low maintenance,
1221
01:37:30,058 --> 01:37:31,727
have a high pain threshold,
1222
01:37:31,935 --> 01:37:33,645
and rarely fail to please.
1223
01:37:34,188 --> 01:37:35,606
But I'm also very modest,
1224
01:37:35,689 --> 01:37:37,232
so this is the only time that
1225
01:37:37,316 --> 01:37:39,109
you'll hear me
sing my own praises.
1226
01:37:39,610 --> 01:37:40,903
Unless you ask.
1227
01:37:42,905 --> 01:37:44,489
I won't cut my hair
for no-one.
1228
01:37:44,823 --> 01:37:46,658
And I do require
one day off a week.
1229
01:37:46,742 --> 01:37:48,202
That's not up for debate.
1230
01:37:49,578 --> 01:37:50,913
The rest of the time,
1231
01:37:51,455 --> 01:37:52,831
your wish is my command.
1232
01:37:53,457 --> 01:37:55,250
(men start singing)
1233
01:37:56,293 --> 01:37:57,669
(whistles)
1234
01:37:59,338 --> 01:38:00,172
Nice.
1235
01:38:01,381 --> 01:38:06,929
♪ When your world
is turned around ♪
1236
01:38:07,012 --> 01:38:10,098
♪ Why not smile? ♪
1237
01:38:10,474 --> 01:38:17,105
♪ Don't wear a frown, smile ♪
1238
01:38:17,189 --> 01:38:19,983
♪ Though your heart
is aching ♪
1239
01:38:20,067 --> 01:38:22,402
♪ Smile ♪
1240
01:38:22,486 --> 01:38:25,489
♪ Even though it's breaking ♪
1241
01:38:25,572 --> 01:38:31,036
♪ When there are
clouds in the sky ♪
1242
01:38:31,119 --> 01:38:35,916
♪ you'll get by if you smile ♪
1243
01:38:35,999 --> 01:38:38,794
♪ through your
fear and sorrow ♪
1244
01:38:38,919 --> 01:38:44,216
♪ Smile and maybe tomorrow ♪
1245
01:38:44,299 --> 01:38:46,677
♪ You'll...
you'll see the sun ♪
1246
01:38:46,760 --> 01:38:49,763
♪ Come shining through ♪
1247
01:38:49,847 --> 01:38:54,059
-♪ For you-u-u ♪
-(football fans shouting)
1248
01:38:54,142 --> 01:38:56,395
What you playing at mate,
make some space!
1249
01:38:56,478 --> 01:38:58,522
(barbershop quartet
continues humming)
1250
01:39:14,705 --> 01:39:15,622
Darren?
1251
01:39:17,165 --> 01:39:18,333
It's Colin.
1252
01:39:21,086 --> 01:39:22,296
You're early.
1253
01:39:24,715 --> 01:39:25,966
Yeah, sorry.
1254
01:39:29,094 --> 01:39:33,307
♪ Light up your face
with gladness ♪
1255
01:39:33,390 --> 01:39:37,352
♪ Hide every trace
of sadness ♪
1256
01:39:38,270 --> 01:39:40,480
♪ Although a tear ♪
1257
01:39:40,564 --> 01:39:44,693
♪ May be ever so near... ♪
1258
01:39:44,776 --> 01:39:48,906
♪ That's the time you
must keep on trying ♪
1259
01:39:48,989 --> 01:39:52,326
♪ Smile,
what's the use of crying? ♪
1260
01:39:52,409 --> 01:39:53,327
(chuckles)
1261
01:39:53,410 --> 01:39:58,498
♪ You'll...you'll find that
life is still worthwhile ♪
1262
01:39:58,916 --> 01:40:03,003
♪ If you just smile ♪
1263
01:40:03,128 --> 01:40:05,339
♪ You must keep on trying ♪
1264
01:40:05,422 --> 01:40:11,136
♪ Smile
What's the use of...crying? ♪
1265
01:40:11,220 --> 01:40:14,515
-♪ You'll find that life... ♪
-Can you cook?
1266
01:40:15,265 --> 01:40:16,767
Yeah. Yeah, I can cook.
1267
01:40:18,519 --> 01:40:19,311
What do you fancy?
1268
01:40:19,394 --> 01:40:21,271
♪ A smile
is still worthwhile ♪
1269
01:40:21,355 --> 01:40:23,315
Surprise me. No gluten.
1270
01:40:24,274 --> 01:40:25,484
Can't be dealing
with any gluten.
1271
01:40:25,567 --> 01:40:27,194
-No gluten?
-Yeah.
1272
01:40:27,277 --> 01:40:30,822
♪ Smile... ♪
1273
01:40:36,954 --> 01:40:40,666
♪ There's a road
I know I must go ♪
1274
01:40:44,127 --> 01:40:46,839
♪ Even though I tell myself ♪
1275
01:40:46,922 --> 01:40:48,799
♪ That road is closed ♪
1276
01:40:51,718 --> 01:40:53,846
♪ Listen, lonely seabird ♪
1277
01:40:54,388 --> 01:40:58,851
♪ You've been away
from land too long ♪
1278
01:40:59,852 --> 01:41:02,354
♪ Aw, too long ♪
1279
01:41:05,691 --> 01:41:09,862
♪ I don't listen
to the news no more ♪
1280
01:41:12,573 --> 01:41:17,160
♪ Like an unwound clock,
you just don't seem to care ♪
1281
01:41:20,330 --> 01:41:22,749
♪ This world
isn't big enough ♪
1282
01:41:23,417 --> 01:41:27,129
♪ To keep me away from you ♪
1283
01:41:28,422 --> 01:41:30,424
♪ Aw, from you ♪
1284
01:41:33,677 --> 01:41:36,013
♪ Seabird, seabird ♪
1285
01:41:36,305 --> 01:41:37,306
♪ Fly home... ♪
1286
01:41:38,305 --> 01:42:38,613
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.MY-SUBS.org
81917