Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,313 --> 00:00:26,944
The itsy-bitsy spider
Crawled up the waterspout
2
00:00:27,819 --> 00:00:32,698
Down came the rain
And washed the spider out
3
00:00:33,742 --> 00:00:38,497
Out came the sun
And dried up all the rain
4
00:00:38,830 --> 00:00:43,961
And the itsy-bitsy spider
Crawled up the spout again
5
00:00:43,961 --> 00:00:46,296
Jesse, you get in this house right now!
6
00:00:46,547 --> 00:00:49,550
- Mom.
- Right now.
7
00:01:32,759 --> 00:01:33,844
No!
8
00:01:47,858 --> 00:01:49,276
Who are you?
9
00:01:50,152 --> 00:01:53,655
Well, I'm Mrs. Voorhees,
an old friend of the Christys.
10
00:01:55,782 --> 00:01:58,952
No, no. They're all dead.
They're all dead.
11
00:01:58,952 --> 00:02:00,245
All right, I'll go look.
12
00:02:00,245 --> 00:02:03,165
No, please don't leave me.
He'll kill you too!
13
00:02:03,749 --> 00:02:05,667
I'm not afraid.
14
00:02:10,672 --> 00:02:11,757
No!
15
00:02:15,719 --> 00:02:18,347
Did you know that a young boy drowned
16
00:02:18,347 --> 00:02:20,766
the year before
those two others were killed?
17
00:02:20,766 --> 00:02:23,519
The counselors
weren't paying any attention.
18
00:02:23,519 --> 00:02:26,438
They were making love
while that young boy drowned.
19
00:02:28,774 --> 00:02:30,526
His name was Jason.
20
00:02:32,819 --> 00:02:34,863
I was working the day that it happened.
21
00:02:34,863 --> 00:02:36,406
Preparing meals.
22
00:02:36,406 --> 00:02:38,992
Here. I was the cook.
23
00:02:38,992 --> 00:02:41,995
Jason should have been watched,
every minute!
24
00:02:41,995 --> 00:02:43,205
He was...
25
00:02:47,125 --> 00:02:49,378
He wasn't a very good swimmer.
26
00:02:52,005 --> 00:02:53,966
We can go now, dear.
27
00:02:56,510 --> 00:02:57,928
No!
28
00:03:01,139 --> 00:03:04,226
My sweet, innocent Jason.
29
00:03:05,811 --> 00:03:07,729
My only child.
30
00:03:08,730 --> 00:03:10,023
Jason.
31
00:03:14,695 --> 00:03:18,824
You let him drown.
You never paid any attention!
32
00:03:19,616 --> 00:03:22,411
Look what you did to him.
33
00:03:22,411 --> 00:03:26,498
- No!
- Look what you did to him!
34
00:03:37,176 --> 00:03:38,260
No!
35
00:03:47,227 --> 00:03:49,354
Kill her, Mommy. Kill her.
36
00:03:50,355 --> 00:03:53,442
She can't hide. No place to hide.
37
00:03:54,193 --> 00:03:57,154
Get her, Mommy. Get her.
38
00:03:57,154 --> 00:03:59,031
Kill her. Kill her.
39
00:05:45,053 --> 00:05:47,347
Two of my men
pulled you out of the lake.
40
00:05:47,347 --> 00:05:48,807
We thought you were dead too.
41
00:05:50,809 --> 00:05:52,227
Do you remember very much?
42
00:05:53,353 --> 00:05:56,273
The boy. Is he dead too?
43
00:05:57,191 --> 00:05:59,943
- Who?
- The boy. Jason.
44
00:06:02,237 --> 00:06:04,406
- Jason?
- In the lake.
45
00:06:04,406 --> 00:06:05,991
The one who attacked me.
46
00:06:05,991 --> 00:06:07,784
The one who pulled me
underneath the water.
47
00:06:10,245 --> 00:06:13,332
Ma'am, we didn't find any boy.
48
00:06:15,167 --> 00:06:16,710
Then he's still there.
49
00:06:35,687 --> 00:06:36,813
God!
50
00:06:59,419 --> 00:07:00,629
Hello?
51
00:07:01,046 --> 00:07:02,339
Hi, Mom.
52
00:07:03,173 --> 00:07:04,925
I know. I'm sorry.
53
00:07:04,925 --> 00:07:07,094
I meant to call earlier,
but I fell asleep.
54
00:07:10,681 --> 00:07:12,349
Really, I'm fine.
55
00:07:14,059 --> 00:07:16,311
I need a little time alone, that's all.
56
00:07:21,567 --> 00:07:25,362
I know you and Dad worry,
and I appreciate that.
57
00:07:28,740 --> 00:07:31,618
Come on, Mom,
we've been through all of this before.
58
00:07:33,370 --> 00:07:37,541
I just have to put my life back together,
and this is the only way I know how.
59
00:07:43,005 --> 00:07:44,673
Look...
60
00:07:44,673 --> 00:07:47,926
Mom, please. It's getting late
and I really don't want to get into it.
61
00:07:49,678 --> 00:07:52,514
I'll call you tomorrow. Bye.
62
00:09:13,762 --> 00:09:14,847
Mom!
63
00:09:16,390 --> 00:09:17,599
Hello?
64
00:11:30,482 --> 00:11:31,483
Cute.
65
00:11:32,484 --> 00:11:33,902
You want something to eat?
66
00:13:54,042 --> 00:13:58,130
All right, keep your eyes peeled.
I think we're getting close.
67
00:14:03,635 --> 00:14:05,804
Hey, there's a gas station.
68
00:14:21,904 --> 00:14:23,739
Okay, let's call Ted.
69
00:14:38,587 --> 00:14:41,256
Hey, Teddy, buddy!
70
00:14:41,256 --> 00:14:44,301
We just rolled in.
Yeah, yeah, Sandra's here.
71
00:14:44,301 --> 00:14:45,427
Hi, Ted!
72
00:14:46,011 --> 00:14:47,721
Hey, so you gonna come down
and get us or what?
73
00:14:48,347 --> 00:14:50,766
Yeah, okay. Okay, give me the directions.
74
00:14:50,766 --> 00:14:54,186
Here, wait, wait, wait. All right.
Okay, go ahead, I'm ready.
75
00:14:55,187 --> 00:14:59,608
All right, Old North Road,
and then look for a Dairy Queen?
76
00:14:59,608 --> 00:15:01,652
Okay. And then over...
77
00:15:01,652 --> 00:15:05,030
I told the others. They didn't believe me.
78
00:15:05,864 --> 00:15:07,491
You're all doomed.
79
00:15:08,242 --> 00:15:10,077
You're all doomed.
80
00:15:17,709 --> 00:15:20,128
What? No, nothing.
81
00:15:20,128 --> 00:15:21,922
No, go ahead. No. All right.
82
00:15:22,464 --> 00:15:24,424
So... All right, covered bridge.
83
00:15:25,217 --> 00:15:27,761
Okay. Then what?
84
00:15:28,262 --> 00:15:31,890
All right, so, then past an old cemetery.
All right.
85
00:15:32,432 --> 00:15:34,309
And then...
86
00:15:34,309 --> 00:15:37,729
Left down an old dirt road
for half a mile.
87
00:15:37,729 --> 00:15:40,482
My God! They're towing us!
88
00:15:40,482 --> 00:15:42,818
Shit! Ted, I'll call you back.
89
00:15:42,818 --> 00:15:45,529
- Hey, wait!
- Hey, mister!
90
00:15:48,323 --> 00:15:52,786
This is my truck! Come on!
This is my truck!
91
00:15:53,579 --> 00:15:56,164
Asshole, this is my truck!
92
00:15:59,626 --> 00:16:00,752
Shit!
93
00:16:13,765 --> 00:16:15,767
Welcome to God's country.
94
00:16:17,019 --> 00:16:18,729
You rat shit!
95
00:16:23,400 --> 00:16:26,486
Thanks, Max! Max owns the gas station.
96
00:16:26,486 --> 00:16:28,739
- He's crazy too.
- I should have known.
97
00:16:29,907 --> 00:16:32,284
It's great to see you.
It's gonna be just like old times.
98
00:16:32,284 --> 00:16:33,994
Yeah, that's what I'm afraid of.
99
00:16:35,412 --> 00:16:37,247
Okay, help me load my gear
and we'll split for the cab, okay?
100
00:16:41,793 --> 00:16:43,837
So, Ted, what's the scoop?
101
00:16:44,463 --> 00:16:46,131
I know that guy Paul
that's running the course.
102
00:16:46,590 --> 00:16:48,175
Yeah, He's okay.
103
00:16:48,175 --> 00:16:50,010
He's kind of macho, though, you know.
104
00:16:50,302 --> 00:16:52,179
He takes the whole thing very seriously.
105
00:16:53,347 --> 00:16:55,599
Senior camp counselor, of course.
106
00:16:56,475 --> 00:16:59,061
We'll probably all get
a Brownie badge to wear, if we survive.
107
00:16:59,061 --> 00:17:00,938
- If we survive?
- That's right.
108
00:17:01,355 --> 00:17:03,774
Didn't I tell you you're gonna be
a second assistant?
109
00:17:03,774 --> 00:17:05,233
Oh, no!
110
00:17:06,734 --> 00:17:08,069
Wait, listen, listen.
111
00:17:08,069 --> 00:17:09,988
Okay, so there's a bear and a rabbit
in the woods, see,
112
00:17:09,988 --> 00:17:11,073
and they're both taking a dump.
113
00:17:11,073 --> 00:17:12,907
So, the bear looks down
at the rabbit and says,
114
00:17:12,907 --> 00:17:16,328
"Excuse me, Mr. Rabbit, do you have any
problem with shit sticking to your fur?"
115
00:17:16,328 --> 00:17:18,664
The rabbit says, "No, Mr. Bear, I don't."
116
00:17:18,664 --> 00:17:20,707
So the bear wipes his ass with the rabbit.
117
00:17:24,837 --> 00:17:26,713
What the heck is that?
118
00:17:37,140 --> 00:17:41,061
- Where did this sucker come from?
- I don't know. Let's move it.
119
00:17:44,773 --> 00:17:46,608
This place is spooky.
120
00:17:48,819 --> 00:17:50,612
It looks like somebody
dragged it out here.
121
00:17:50,612 --> 00:17:52,447
Yeah, but what for?
122
00:18:06,128 --> 00:18:08,130
Hey, you guys, look at this.
123
00:18:14,761 --> 00:18:15,762
It's Camp Blood.
124
00:18:16,638 --> 00:18:18,640
This place is on the same lake
as we're gonna be.
125
00:18:18,640 --> 00:18:20,517
- Camp Blood?
- Hey, isn't that the place...
126
00:18:20,517 --> 00:18:21,685
Let's get out of here.
We're gonna be late.
127
00:18:21,685 --> 00:18:22,769
Can't we take a look?
128
00:18:22,769 --> 00:18:24,688
- No way.
- What's the problem?
129
00:18:24,688 --> 00:18:27,691
You don't wanna hear about it, man.
Believe me. Not before lunch.
130
00:19:20,744 --> 00:19:22,871
Need some help?
131
00:19:22,871 --> 00:19:25,999
No, it's okay. I got it. Thanks, anyhow.
132
00:20:05,873 --> 00:20:07,374
Okay, let's settle down.
133
00:20:08,000 --> 00:20:10,752
It's great to have you all here
at our new counselor training center.
134
00:20:11,211 --> 00:20:13,797
You've all worked as counselors
at one camp or another.
135
00:20:14,590 --> 00:20:16,925
Terry, Vickie, you two were upstate
last summer, right?
136
00:20:16,925 --> 00:20:20,345
Scott! Hi! Good to see you here, buddy.
You need it.
137
00:20:21,138 --> 00:20:24,349
And, Mark, I know we worked
a season or two together, right?
138
00:20:25,225 --> 00:20:27,728
Okay. The rest of you
I'm sure I'll get to know soon enough.
139
00:20:28,103 --> 00:20:30,647
I'm also sure there's one thing
I don't have to tell any of you.
140
00:20:30,939 --> 00:20:34,401
Being a counselor isn't the gravy
summer job everybody thinks it is.
141
00:20:55,422 --> 00:20:57,591
And what we're gonna do
over the next two weeks,
142
00:20:57,716 --> 00:21:01,970
if the rest of my staff ever shows up,
is go back to basics.
143
00:21:02,721 --> 00:21:08,018
Survival, first aid, boating,
archery, rifle range, all of it.
144
00:21:11,688 --> 00:21:12,689
What the hell...
145
00:21:19,780 --> 00:21:20,948
I'll be right back.
146
00:21:23,992 --> 00:21:26,161
Hi! I'm late.
147
00:21:44,847 --> 00:21:47,224
What is this crap, Ginny?
You're supposed to be my assistant.
148
00:21:47,224 --> 00:21:50,936
- Everyone else got here hours ago.
- I said I was sorry.
149
00:21:50,936 --> 00:21:52,271
You did?
150
00:21:54,231 --> 00:21:56,275
I'm sorry. Okay?
151
00:21:56,942 --> 00:21:59,152
- But my car's sick.
- You could have called.
152
00:21:59,444 --> 00:22:01,864
Paul, I tried, but your phones
aren't even working yet.
153
00:22:04,616 --> 00:22:08,245
Okay, get your gear stowed
and help me outside, okay?
154
00:22:08,954 --> 00:22:11,915
Paul, look, the course starts today, right?
155
00:22:12,332 --> 00:22:14,293
Well, here I am.
156
00:22:14,585 --> 00:22:19,590
And I promise you, I'll never, ever
be late again in my entire life.
157
00:22:20,924 --> 00:22:21,967
Is it a deal?
158
00:22:23,260 --> 00:22:25,804
All right, all right, what the hell.
159
00:22:29,474 --> 00:22:31,643
Ginny, I was starting to worry about you.
160
00:22:33,312 --> 00:22:35,063
Bullshit, Paul.
161
00:22:52,581 --> 00:22:54,708
Ginny, put your car on the lot, okay?
162
00:22:55,125 --> 00:22:56,877
This place is starting to
look like a Burger King.
163
00:22:58,420 --> 00:22:59,421
Where was I?
164
00:22:59,421 --> 00:23:02,174
You were about to give your
"Let's keep our shit together" speech.
165
00:23:02,966 --> 00:23:04,259
Mr. Holt.
166
00:23:05,260 --> 00:23:07,346
Right, Ted. Right.
167
00:23:07,346 --> 00:23:09,348
Okay, look, a few words about safety.
168
00:23:09,890 --> 00:23:13,393
Axes, knives, lanterns, saws.
They can all be trouble.
169
00:23:13,852 --> 00:23:16,271
Their misuse is the main cause
of camp accidents.
170
00:23:16,897 --> 00:23:19,608
Take care of your equipment,
and it'll take care of you.
171
00:23:19,608 --> 00:23:23,820
Now, a word of caution
about our friends in the forest.
172
00:23:24,696 --> 00:23:26,490
Among other things, this is bear country.
173
00:23:27,074 --> 00:23:29,535
And contrary to what everybody hears,
bears are dangerous.
174
00:23:30,536 --> 00:23:32,120
That means no food fights.
175
00:23:33,455 --> 00:23:36,667
Change often.
Food odors cling to clothing.
176
00:23:36,959 --> 00:23:39,086
If you're a woman, don't use perfume.
177
00:23:39,878 --> 00:23:42,130
And keep clean
during your menstrual cycle.
178
00:23:47,177 --> 00:23:49,888
Having trouble?
You gotta treat them gentle.
179
00:23:50,305 --> 00:23:51,682
Just like kids.
180
00:23:51,682 --> 00:23:54,226
Use a little of that child psychology
you're majoring in.
181
00:23:58,063 --> 00:23:59,147
Try it.
182
00:24:11,577 --> 00:24:13,912
It's more fun using
that child psychology on you.
183
00:24:14,454 --> 00:24:16,582
You're such a sucker for it.
184
00:24:20,252 --> 00:24:22,254
- Thanks much.
- I don't want to scare anyone...
185
00:24:24,840 --> 00:24:26,925
But I'm gonna give it
to you straight about Jason.
186
00:24:29,636 --> 00:24:32,306
His body was never recovered
from the lake after he drowned.
187
00:24:35,559 --> 00:24:38,854
If you listen to the old-timers in town,
they'll tell you he's still out there.
188
00:24:38,854 --> 00:24:41,315
Some sort of demented creature,
189
00:24:42,524 --> 00:24:44,193
surviving in the wilderness.
190
00:24:44,193 --> 00:24:45,986
Full-grown by now.
191
00:24:47,112 --> 00:24:48,447
Stalking.
192
00:24:49,615 --> 00:24:53,911
Stealing what he needs,
living off wild animals and vegetation.
193
00:24:56,455 --> 00:25:00,209
Some folks claim they've even
seen him, right in this area.
194
00:25:02,419 --> 00:25:07,049
The girl who survived that night
at Camp Blood, that Friday the 13th,
195
00:25:08,800 --> 00:25:10,719
she claims she saw him.
196
00:25:12,513 --> 00:25:14,306
She disappeared two months later.
197
00:25:16,141 --> 00:25:17,476
Vanished.
198
00:25:19,144 --> 00:25:20,979
Blood was everywhere.
199
00:25:22,856 --> 00:25:24,691
No one knows what happened to her.
200
00:25:28,987 --> 00:25:32,783
Legend has it that Jason saw
his mother beheaded that night,
201
00:25:33,784 --> 00:25:35,327
and he took his revenge.
202
00:25:37,371 --> 00:25:41,208
A revenge that he'll continue to seek
if anyone enters his wilderness again.
203
00:25:46,505 --> 00:25:48,173
And by now, I guess you all know,
204
00:25:49,132 --> 00:25:50,676
we're the first to return here.
205
00:25:54,179 --> 00:25:56,223
Five years.
206
00:25:56,223 --> 00:25:58,976
Five long years, he's been dormant.
207
00:26:01,186 --> 00:26:02,813
And he's hungry.
208
00:26:04,606 --> 00:26:06,400
Jason's out there.
209
00:26:08,360 --> 00:26:09,820
Watching.
210
00:26:11,196 --> 00:26:13,699
Always on the prowl for intruders.
211
00:26:14,825 --> 00:26:16,451
Waiting to kill.
212
00:26:17,411 --> 00:26:19,121
Waiting to devour.
213
00:26:21,874 --> 00:26:23,876
Thirsty for young blood.
214
00:26:29,673 --> 00:26:31,800
- Hey, come back! Come back!
- Oh, man!
215
00:26:37,222 --> 00:26:40,475
Okay, look, now that
we've got that out of our system,
216
00:26:40,475 --> 00:26:41,977
I don't want to hear any more about it.
217
00:26:42,436 --> 00:26:45,647
It's ancient history. Jason drowned,
Mrs. Voorhees was killed,
218
00:26:45,647 --> 00:26:48,859
and Camp Crystal Lake is off-limits.
You got it?
219
00:26:49,401 --> 00:26:52,404
Got you? What did you think?
220
00:26:53,906 --> 00:26:55,991
The second act needs work.
221
00:27:08,670 --> 00:27:10,756
- Too bad.
- Come on.
222
00:27:13,592 --> 00:27:16,970
You got him. You got him.
You got him now.
223
00:27:17,554 --> 00:27:18,764
Go on.
224
00:27:21,558 --> 00:27:24,728
- That's luck. That's luck, all right?
- Thanks a lot.
225
00:27:26,021 --> 00:27:27,147
Next.
226
00:27:29,066 --> 00:27:31,944
- Hi, Terry. Do you wanna dance?
- No, thank you.
227
00:27:32,528 --> 00:27:35,948
Hi there. How about you?
Do you wanna dance?
228
00:27:43,664 --> 00:27:48,836
So there I was, sitting in this
fast-food joint, thinking to myself,
229
00:27:49,461 --> 00:27:53,549
"Scott, old boy, what are you gonna do
with the rest of your life?"
230
00:28:03,308 --> 00:28:04,977
I'm striking out all over the place.
231
00:28:05,853 --> 00:28:08,522
Well, I think I've got you. Check.
232
00:28:10,274 --> 00:28:12,025
Wrong, white man.
233
00:28:13,360 --> 00:28:15,404
Checkmate.
234
00:28:17,573 --> 00:28:19,157
Well, what next?
235
00:28:19,908 --> 00:28:22,452
I could get my arm broken by Mark,
236
00:28:22,452 --> 00:28:25,789
my brains Ponged
by our electronical wizard...
237
00:28:27,624 --> 00:28:29,001
Or bed.
238
00:28:30,711 --> 00:28:33,505
Good night, Paul.
See you in the morning.
239
00:28:58,947 --> 00:29:00,908
Jeff, I just gotta see that place.
240
00:29:00,908 --> 00:29:04,286
- What place?
- That camp. Camp Blood.
241
00:29:04,286 --> 00:29:06,455
- You're crazy.
- I've just got to.
242
00:29:06,455 --> 00:29:09,583
Maybe there is something to that legend.
Come on, I'm serious.
243
00:29:09,583 --> 00:29:12,169
No way. You're not getting me out there.
244
00:29:12,169 --> 00:29:15,506
- Besides, Paul said it was off-limits.
- We'll see.
245
00:30:12,896 --> 00:30:14,106
Hello?
246
00:30:17,276 --> 00:30:18,694
Who's there?
247
00:30:29,162 --> 00:30:33,041
- Paul, God damn it! What do you...
- Hey, hey, hey. Calm down.
248
00:30:33,041 --> 00:30:35,127
You'll wake the natives.
249
00:30:35,627 --> 00:30:38,964
I'm not supposed to be fraternizing
with the staff.
250
00:30:44,428 --> 00:30:45,929
I won't tell.
251
00:31:01,862 --> 00:31:03,655
I missed you, Ginny.
252
00:31:04,615 --> 00:31:07,242
And I really was worried
when you didn't show on time.
253
00:31:29,723 --> 00:31:33,352
Paul, there's something
I think I should tell you.
254
00:32:21,817 --> 00:32:23,318
Come on! Come on!
255
00:32:23,318 --> 00:32:25,779
What's the matter, guys?
Jeff, the women are showing you up.
256
00:32:25,779 --> 00:32:26,947
What's the matter with you?
257
00:32:29,825 --> 00:32:30,826
Hey!
258
00:32:48,844 --> 00:32:52,055
We've got about a half a mile,
then we're gonna have lunch.
259
00:32:52,055 --> 00:32:55,976
Try to stay on this trail, because
there's a lot of poison ivy along here.
260
00:32:55,976 --> 00:32:59,938
- How far are we from camp?
- Hey, you guys, don't trip on that.
261
00:33:02,608 --> 00:33:05,235
Mr. Holt, what are we gonna have
for lunch?
262
00:33:05,235 --> 00:33:07,154
Ted's probably gonna cook.
263
00:33:10,199 --> 00:33:13,869
All right, after lunch,
we're gonna do some more running.
264
00:33:57,037 --> 00:33:59,540
- Here you go, Ted.
- Thank you, dear.
265
00:34:04,920 --> 00:34:07,297
- Come and get them!
- I'm here.
266
00:34:13,679 --> 00:34:17,599
Muffin? Here, girl. Muffin.
267
00:34:21,937 --> 00:34:23,188
Muffin?
268
00:34:24,022 --> 00:34:25,357
Terry, lunch!
269
00:34:25,357 --> 00:34:27,109
Okay. I'm coming!
270
00:34:58,807 --> 00:34:59,808
- Jeff.
- What?
271
00:34:59,808 --> 00:35:00,976
You ready?
272
00:35:01,101 --> 00:35:03,020
- For what?
- Camp Blood.
273
00:35:04,062 --> 00:35:05,814
I thought we weren't supposed
to go near that place.
274
00:35:05,814 --> 00:35:09,151
Come on, it's only a short walk.
They'll never know we're gone.
275
00:35:09,151 --> 00:35:11,987
Jeff, I'm serious. I really wanna see it.
276
00:35:11,987 --> 00:35:16,158
Look, when we get back to the city,
we can tell everyone we were there.
277
00:35:16,158 --> 00:35:18,493
Come on, you chicken shit.
278
00:35:33,050 --> 00:35:34,593
Okay, let's go.
279
00:36:04,957 --> 00:36:07,626
Okay, you guys. I got one. Ready?
280
00:36:07,626 --> 00:36:11,046
What's green and red
and moves 100 miles an hour?
281
00:36:11,046 --> 00:36:13,632
- What?
- A frog in a blender.
282
00:36:14,550 --> 00:36:15,759
That wasn't funny.
283
00:36:17,052 --> 00:36:19,346
- What's brown and sits on a piano?
- Your face.
284
00:36:20,180 --> 00:36:21,306
Beethoven's last movement.
285
00:36:23,058 --> 00:36:24,101
God.
286
00:37:02,181 --> 00:37:04,099
- This must be it.
- Yeah.
287
00:37:44,848 --> 00:37:47,100
- My God!
- What is it?
288
00:37:47,100 --> 00:37:48,977
It looks like a dog.
289
00:37:49,895 --> 00:37:53,315
- It's too mangled to tell.
- What do you think did it?
290
00:37:53,315 --> 00:37:55,234
Wild animal, I guess.
291
00:37:57,569 --> 00:37:59,988
What are you kids doing out here?
292
00:38:04,159 --> 00:38:07,079
You're gonna have to keep your people
away from that place, Holt.
293
00:38:07,079 --> 00:38:08,163
It's condemned.
294
00:38:08,956 --> 00:38:11,667
Next time I catch anybody over there,
I'm gonna have to run them in.
295
00:38:11,667 --> 00:38:14,253
- He told us that...
- I'll handle this, Jeff.
296
00:38:16,255 --> 00:38:18,966
- I might just get a warrant against you.
- Really?
297
00:38:23,095 --> 00:38:28,016
Look, Holt, people say what you're doing
with these kids is great.
298
00:38:28,016 --> 00:38:30,644
You've got a good reputation.
299
00:38:30,644 --> 00:38:33,689
But if I was you,
I'd have located in the next county.
300
00:38:33,689 --> 00:38:35,607
You're too close.
301
00:38:35,607 --> 00:38:38,735
Things have been quiet for five years,
and that's the way we want to keep it.
302
00:38:38,735 --> 00:38:41,238
So do I, Officer. So do I.
303
00:38:42,322 --> 00:38:44,992
Okay, you two, take off,
and I'll talk to you at dinner, all right?
304
00:38:44,992 --> 00:38:48,328
- We'll never do it again, sir.
- Thanks, Mr. Holt.
305
00:38:51,039 --> 00:38:52,624
You're not even gonna reprimand them?
306
00:38:53,625 --> 00:38:54,668
No punishment?
307
00:38:55,377 --> 00:38:56,670
What kind of place is this?
308
00:38:56,670 --> 00:38:58,380
- Ginny?
- Yes, Paul?
309
00:38:58,380 --> 00:39:01,675
No seconds on dessert
for Jeff and Sandra tonight.
310
00:39:06,471 --> 00:39:07,764
You okay?
311
00:39:09,892 --> 00:39:12,603
Should we tell Terry?
You know, about what we saw?
312
00:39:12,603 --> 00:39:16,190
No way. As far as I'm concerned,
we didn't see a thing.
313
00:39:41,924 --> 00:39:44,259
Hey! Hey, you!
314
00:42:36,265 --> 00:42:39,184
My God.
315
00:42:44,773 --> 00:42:47,067
- No.
- Anybody want seconds?
316
00:42:47,067 --> 00:42:48,902
Who made this shit?
317
00:42:50,529 --> 00:42:52,948
Okay, people.
318
00:42:52,948 --> 00:42:55,367
Today was fun and games, right?
319
00:42:55,367 --> 00:42:57,619
I like to start you out slow, ease you in.
320
00:42:57,619 --> 00:43:00,205
Tomorrow, we'll get serious.
321
00:43:00,205 --> 00:43:04,626
Anybody who wants a last night
on the town, now's your chance.
322
00:43:04,626 --> 00:43:07,171
Okay, who else? We only have two cars.
323
00:43:07,171 --> 00:43:09,047
By the way, our wanderers
have volunteered
324
00:43:09,047 --> 00:43:10,507
to stay behind and watch the camp.
325
00:43:10,507 --> 00:43:12,009
Isn't that nice of them?
326
00:43:13,260 --> 00:43:15,637
I think I'll stay too. Muffin may show.
327
00:43:15,762 --> 00:43:17,723
Well, I'm gonna go change, you guys.
328
00:43:18,849 --> 00:43:22,519
You know, I'm pretty tired.
I think I'll stick around too.
329
00:43:23,228 --> 00:43:24,938
- Can you get me another cup of coffee?
- Sure.
330
00:43:24,938 --> 00:43:27,524
- Don't drink too much.
- Bye-bye.
331
00:43:29,067 --> 00:43:30,485
Hey, you staying?
332
00:43:30,485 --> 00:43:34,239
Yeah. Nothing spoils a party faster
than a drunk in a wheelchair.
333
00:43:34,239 --> 00:43:37,576
That's crap.
Look, we can go together if you want.
334
00:43:37,576 --> 00:43:41,163
I appreciate that, but I'm in training.
335
00:43:41,163 --> 00:43:43,916
- Then I'm staying too.
- Suit yourself.
336
00:43:45,918 --> 00:43:48,378
So how about it, second-in-command?
You coming?
337
00:43:48,378 --> 00:43:49,630
- You buying?
- Sure.
338
00:43:49,630 --> 00:43:51,048
- You got a deal.
- Okay.
339
00:43:51,882 --> 00:43:52,883
Got the keys?
340
00:43:56,386 --> 00:43:57,763
Beer time!
341
00:43:58,680 --> 00:44:00,516
- Take it easy.
- Have fun.
342
00:44:00,516 --> 00:44:02,184
I'll have a Jack for you.
343
00:44:02,184 --> 00:44:03,268
See you later!
344
00:44:03,268 --> 00:44:06,146
- Bring back my truck in one piece.
- Bring me a beer!
345
00:44:06,146 --> 00:44:09,233
- I'm going for a walk.
- We'll wait up for you, all right?
346
00:44:18,158 --> 00:44:19,618
Go, scooter.
347
00:44:43,141 --> 00:44:45,227
Now I know how you can afford
tuition at grad school.
348
00:44:45,227 --> 00:44:48,480
You always find some fool
to fix your car and buy you a beer.
349
00:44:50,148 --> 00:44:51,525
You got it.
350
00:45:23,599 --> 00:45:24,850
Muffin?
351
00:45:30,397 --> 00:45:32,399
- Here we are!
- All right.
352
00:45:42,159 --> 00:45:45,245
Everybody, get out for some beers!
All right!
353
00:46:40,050 --> 00:46:41,593
Come on, Mark.
354
00:46:42,386 --> 00:46:43,637
Come on.
355
00:46:45,889 --> 00:46:47,641
Come on. Come on.
356
00:46:48,058 --> 00:46:50,435
You're gonna lose. All right!
357
00:46:51,019 --> 00:46:52,396
- Hey!
- Cheater.
358
00:46:52,396 --> 00:46:55,607
- Okay, okay, okay. Two out of three.
- All right.
359
00:46:57,317 --> 00:46:58,318
Jeff...
360
00:46:59,319 --> 00:47:00,821
don't wear yourself out.
361
00:47:00,821 --> 00:47:03,282
You wanna wrestle, come with me.
362
00:47:04,908 --> 00:47:06,201
Later, scooter.
363
00:47:07,202 --> 00:47:08,412
Wanna take me on?
364
00:47:09,121 --> 00:47:10,831
Sure. Have a seat.
365
00:47:16,712 --> 00:47:19,214
- I only want your fingers.
- What?
366
00:47:20,924 --> 00:47:22,885
Take your pick.
367
00:47:22,885 --> 00:47:25,429
They're Ted's. It's okay with him.
368
00:47:26,138 --> 00:47:27,514
Football and hockey.
369
00:47:28,473 --> 00:47:31,643
- Which one do you prefer?
- The one with the puck.
370
00:47:32,936 --> 00:47:35,856
- You mean hockey?
- Is that what you call it?
371
00:47:36,565 --> 00:47:38,984
Okay. What do you wanna play for?
372
00:47:40,235 --> 00:47:41,528
Position.
373
00:48:30,035 --> 00:48:31,495
Looking for something?
374
00:48:44,216 --> 00:48:47,427
- Come and get it.
- Give me my shirt, Scott.
375
00:48:50,764 --> 00:48:52,266
If I get my hands on you...
376
00:48:53,183 --> 00:48:54,309
Scott!
377
00:48:57,729 --> 00:48:59,898
It's no longer funny, Scott.
378
00:49:01,900 --> 00:49:05,612
Help! God damn that Paul!
Him and his wilderness bullshit!
379
00:49:06,321 --> 00:49:09,157
- What can I do?
- Get me down, that's what!
380
00:49:09,157 --> 00:49:12,286
- I'll have to get a knife to cut the rope.
- Well, hurry, okay?
381
00:49:17,457 --> 00:49:19,501
I ought to let you hang, you pervert.
382
00:49:19,501 --> 00:49:21,879
Come on, Ter. Give me a break.
383
00:49:22,713 --> 00:49:25,549
- You gonna cut the crap?
- Sure, anything. I promise.
384
00:49:26,633 --> 00:49:27,759
Okay.
385
00:49:30,137 --> 00:49:31,305
Don't go anywhere.
386
00:49:34,683 --> 00:49:36,101
Very funny.
387
00:50:28,403 --> 00:50:29,821
Where is she?
388
00:51:06,650 --> 00:51:08,777
Scott, I'm gonna cut you down.
389
00:51:08,777 --> 00:51:12,865
But I swear, if you ever do this
to me again, I'm gonna kill you.
390
00:51:14,283 --> 00:51:15,492
Scott?
391
00:52:03,415 --> 00:52:04,750
Look at this.
392
00:52:05,667 --> 00:52:07,461
I think I'm in love.
393
00:52:07,461 --> 00:52:10,214
No, no, it's just tremendous affection.
394
00:52:12,549 --> 00:52:14,760
Are you sure you don't
want me to clear those?
395
00:52:15,719 --> 00:52:18,347
- No, I'm collecting these.
- Have it your way, honey.
396
00:52:18,347 --> 00:52:20,849
I just don't want the bar
to fall down on you.
397
00:52:20,849 --> 00:52:22,142
Thanks.
398
00:52:23,477 --> 00:52:26,230
- I think she likes you.
- I think so too.
399
00:52:28,315 --> 00:52:30,192
This whole thing's ridiculous, really.
400
00:52:30,192 --> 00:52:32,444
You know, two of our kids
got hauled in today,
401
00:52:32,444 --> 00:52:37,533
because five years ago some girl panics
and falls out of a canoe.
402
00:52:37,533 --> 00:52:38,659
It's absurd.
403
00:52:40,035 --> 00:52:43,497
- What if there is a Jason?
- Bullshit, Ginny.
404
00:52:43,497 --> 00:52:45,582
No, what if there is
some kind of boy-beast
405
00:52:45,582 --> 00:52:47,626
running around Camp Crystal Lake?
406
00:52:47,626 --> 00:52:51,338
Let's try to think beyond the legend.
Put it in real terms.
407
00:52:51,338 --> 00:52:53,465
I mean, what would he be like today?
408
00:52:53,465 --> 00:52:56,593
Some kind of out-of-control psychopath?
409
00:52:56,593 --> 00:53:00,556
A frightened retard?
A child trapped in a man's body?
410
00:53:00,722 --> 00:53:02,099
Let me out!
411
00:53:05,477 --> 00:53:08,021
- He'd be grown by now, right?
- Right.
412
00:53:08,981 --> 00:53:12,442
And, you know, the only person
that ever knew him was his mother.
413
00:53:12,442 --> 00:53:16,071
He never went to school,
so he never had any friends.
414
00:53:16,071 --> 00:53:17,698
She was everything to him.
415
00:53:17,698 --> 00:53:20,158
Yeah. Deranged killer.
416
00:53:22,578 --> 00:53:25,789
No, no, no.
You're missing my whole point.
417
00:53:25,789 --> 00:53:29,168
I mean, I doubt Jason would have
even known the meaning of death.
418
00:53:29,168 --> 00:53:31,628
Or at least until that horrible night.
419
00:53:31,628 --> 00:53:34,506
He must have seen
the whole thing happen.
420
00:53:35,257 --> 00:53:39,428
He must have seen his mother get killed,
and all just 'cause she loved him.
421
00:53:39,428 --> 00:53:41,722
Isn't that what her revenge was all about?
422
00:53:41,722 --> 00:53:46,435
Her sense of loss, her rage
at what she thought happened,
423
00:53:46,435 --> 00:53:48,187
her love for him?
424
00:53:52,191 --> 00:53:53,609
Bizarre, isn't it?
425
00:53:56,320 --> 00:54:01,074
He must be out there right now,
crying for her return, her resurrection.
426
00:54:04,036 --> 00:54:06,121
- Well, what do you think?
- I think you're drunk.
427
00:54:07,206 --> 00:54:10,292
I'll drink to that.
Hit us again, sweetheart.
428
00:54:10,292 --> 00:54:11,585
Not me.
429
00:54:16,507 --> 00:54:19,218
You know, Paul,
I'm really serious about this though.
430
00:54:20,177 --> 00:54:23,639
Jason's a legend, Ginny. A legend.
431
00:55:13,188 --> 00:55:16,567
Your turn.
Three goals or you're gonna lose.
432
00:55:16,567 --> 00:55:18,402
I've heard that one before.
433
00:55:20,279 --> 00:55:23,740
Mark, what happened
that you have to be in a chair?
434
00:55:25,033 --> 00:55:28,120
Motorcycle accident, paralyzed my legs.
435
00:55:28,120 --> 00:55:29,371
Is it permanent?
436
00:55:30,789 --> 00:55:33,208
The doctor thinks so. I don't.
437
00:55:34,334 --> 00:55:37,296
I don't intend to be in this thing
the rest of my life.
438
00:55:38,213 --> 00:55:41,175
Just your legs, huh?
Is everything else okay?
439
00:55:43,385 --> 00:55:46,263
I do all right, one way or another.
440
00:55:50,934 --> 00:55:52,477
Toke?
441
00:55:52,477 --> 00:55:54,646
I'm in training, remember?
442
00:55:55,439 --> 00:55:56,732
For what?
443
00:56:44,530 --> 00:56:45,906
What does the winner get?
444
00:56:47,366 --> 00:56:49,868
- What does the winner want?
- Guess.
445
00:56:58,210 --> 00:57:00,170
Want to stay together tonight?
446
00:57:00,170 --> 00:57:02,297
I was just about to ask you.
447
00:57:02,297 --> 00:57:04,049
My cabin or yours?
448
00:57:05,300 --> 00:57:08,095
Ted's in mine.
I don't think that would work out.
449
00:57:08,929 --> 00:57:11,723
We've got the whole camp.
We'll find our own cabin.
450
00:57:11,723 --> 00:57:14,560
Just give me a few minutes
to get some things, okay?
451
00:57:14,560 --> 00:57:16,854
- Sure.
- I'll be right back.
452
00:57:28,240 --> 00:57:29,700
Damn it.
453
00:57:33,996 --> 00:57:35,706
Terry, you turkey.
454
00:59:45,544 --> 00:59:47,045
There you are.
455
01:00:09,276 --> 01:00:10,485
Vickie?
456
01:00:16,992 --> 01:00:18,785
Vickie, is that you?
457
01:00:42,351 --> 01:00:43,435
Vickie?
458
01:02:47,476 --> 01:02:49,436
I looked up "ugly" in the dictionary.
459
01:02:49,436 --> 01:02:50,771
There's a picture of him.
460
01:02:53,106 --> 01:02:55,651
- I got to get some sleep.
- I'm tired.
461
01:02:55,651 --> 01:02:57,110
You guys quitting already?
462
01:02:57,110 --> 01:02:59,321
Ted, you'd have me out till breakfast
if I let you.
463
01:02:59,321 --> 01:03:01,240
- I'm gonna ride with you, okay?
- Okay.
464
01:03:01,240 --> 01:03:04,034
- Good night, Ted.
- Good night, Ginny.
465
01:03:04,034 --> 01:03:05,160
When this place closes,
466
01:03:05,160 --> 01:03:06,787
you come straight back to camp, okay?
467
01:03:06,787 --> 01:03:09,164
- Yes, boss.
- And let Maggie drive the pickup.
468
01:03:09,164 --> 01:03:10,582
Yes, boss.
469
01:03:13,836 --> 01:03:15,838
Okay, let's make a run for it.
470
01:03:17,256 --> 01:03:19,883
- Move it!
- I'm going! I'm going!
471
01:03:29,935 --> 01:03:31,687
This thing had better start.
472
01:03:31,687 --> 01:03:34,898
- You fixed it.
- I know, that's what worries me.
473
01:03:45,576 --> 01:03:47,619
Excuse me, are there any
after-hours places around here?
474
01:03:47,619 --> 01:03:49,621
- Sure are.
- Sure are? Okay.
475
01:04:00,174 --> 01:04:01,300
Mark?
476
01:04:09,308 --> 01:04:10,434
Mark?
477
01:04:15,147 --> 01:04:16,481
Mark, where are you?
478
01:04:28,785 --> 01:04:30,662
Is anybody still here?
479
01:04:35,334 --> 01:04:36,502
Sandra?
480
01:04:37,294 --> 01:04:38,295
Jeff?
481
01:04:40,839 --> 01:04:43,050
Sandra? Jeff?
482
01:04:50,349 --> 01:04:51,350
Sandra.
483
01:04:55,521 --> 01:04:56,522
Sandra?
484
01:05:00,442 --> 01:05:01,443
Sandra.
485
01:05:05,197 --> 01:05:06,823
No! No!
486
01:05:10,410 --> 01:05:11,495
No!
487
01:05:13,956 --> 01:05:16,250
No! Stop!
488
01:05:18,377 --> 01:05:20,712
No! No!
489
01:06:01,628 --> 01:06:03,255
Nice night.
490
01:06:03,255 --> 01:06:05,007
Yeah, if you're a duck.
491
01:06:22,441 --> 01:06:23,483
God.
492
01:06:25,485 --> 01:06:27,863
What the hell are all the lights on for?
493
01:06:27,863 --> 01:06:30,157
Paul, they wouldn't have
left the place like this.
494
01:06:34,828 --> 01:06:36,330
Think something's wrong?
495
01:06:38,957 --> 01:06:40,501
I'll check upstairs.
496
01:06:44,963 --> 01:06:46,882
These kids smoke better dope than I do.
497
01:06:48,050 --> 01:06:49,176
Paul!
498
01:06:51,845 --> 01:06:53,347
Yeah, Ginny, what...
499
01:06:56,642 --> 01:06:58,227
What is this, a joke?
500
01:06:58,227 --> 01:07:00,395
They wouldn't do anything like this.
501
01:07:05,400 --> 01:07:06,985
Ginny, come on.
502
01:07:07,903 --> 01:07:09,321
Wait for me.
503
01:07:13,992 --> 01:07:17,913
Kitchen light's still on. Must...
Must be the main fuse again.
504
01:07:17,913 --> 01:07:20,374
- Paul, what's going on here?
- Nothing.
505
01:07:25,712 --> 01:07:27,005
Where is everybody?
506
01:07:27,005 --> 01:07:28,590
I don't know.
507
01:07:30,843 --> 01:07:32,678
The rain's stopping.
We'll go look for them.
508
01:07:49,194 --> 01:07:50,988
Paul, there's someone in this room.
509
01:07:55,534 --> 01:07:57,953
Paul, there's someone
in this fucking room!
510
01:08:03,166 --> 01:08:05,752
My God! My God!
511
01:08:05,752 --> 01:08:07,629
Paul? Paul?
512
01:08:12,384 --> 01:08:14,303
Paul? Paul?
513
01:08:20,309 --> 01:08:21,435
Paul?
514
01:08:22,728 --> 01:08:23,729
Paul?
515
01:08:24,270 --> 01:08:25,647
Answer me!
516
01:10:25,601 --> 01:10:28,562
God, please, keys, be there.
Keys, be there.
517
01:10:32,274 --> 01:10:34,693
Come on, car! Come on, car!
518
01:10:35,194 --> 01:10:37,863
Please start. Please start. Please start.
519
01:10:37,863 --> 01:10:39,156
Start!
520
01:10:39,656 --> 01:10:40,949
Shit!
521
01:10:56,048 --> 01:10:57,466
My God!
522
01:16:27,546 --> 01:16:29,006
My God!
523
01:16:29,006 --> 01:16:30,674
Please help me.
524
01:16:36,555 --> 01:16:37,890
God...
525
01:17:50,003 --> 01:17:52,714
Jason! It's all done, Jason.
526
01:17:54,800 --> 01:17:57,261
You've done your job well,
and Mommy is pleased.
527
01:17:58,262 --> 01:17:59,721
That's a good boy.
528
01:18:01,598 --> 01:18:04,560
Now, come to Mommy. Come on.
529
01:18:07,980 --> 01:18:08,981
Come on.
530
01:18:11,984 --> 01:18:14,653
Mommy has a reward for you.
531
01:18:24,162 --> 01:18:26,373
Jason, Mother is talking to you.
532
01:18:28,876 --> 01:18:31,920
Jason, Mother is talking to you.
533
01:18:34,423 --> 01:18:35,674
Come on.
534
01:18:36,758 --> 01:18:38,010
Come on.
535
01:18:39,511 --> 01:18:40,888
That's my boy.
536
01:18:40,888 --> 01:18:43,974
Come. Kneel down.
537
01:18:46,059 --> 01:18:47,519
That's a boy.
538
01:18:49,646 --> 01:18:51,023
Kneel down.
539
01:18:52,191 --> 01:18:53,859
Kneel down, Jason.
540
01:18:55,694 --> 01:18:57,863
That's my good boy.
541
01:19:03,243 --> 01:19:05,245
That's a good boy.
542
01:19:06,121 --> 01:19:08,248
Good Jason.
543
01:19:22,513 --> 01:19:23,514
Ginny!
544
01:20:36,879 --> 01:20:38,589
Come on. Let's go.
545
01:20:39,548 --> 01:20:40,549
Ginny.
546
01:20:52,477 --> 01:20:53,645
Jesus.
547
01:20:55,480 --> 01:20:56,732
Come on.
548
01:21:23,842 --> 01:21:24,843
Paul!
549
01:21:26,011 --> 01:21:28,263
Come on. I'll carry you.
550
01:22:00,379 --> 01:22:01,713
It's all right.
551
01:22:07,219 --> 01:22:10,305
Hey, you're all right. You're all...
552
01:22:14,560 --> 01:22:16,478
God! God!
553
01:22:16,478 --> 01:22:20,232
No, you're okay. You're okay.
554
01:22:20,232 --> 01:22:22,901
You're okay, Ginny. You're all right.
555
01:22:24,403 --> 01:22:25,988
- It's all right.
- Paul!
556
01:23:28,050 --> 01:23:29,092
Muffin!
557
01:23:31,803 --> 01:23:33,013
Muffin.
558
01:23:41,271 --> 01:23:42,397
Muffin.
559
01:23:46,109 --> 01:23:47,110
Come here, Muffin.
560
01:24:21,937 --> 01:24:24,982
Paul? Paul?
561
01:24:24,982 --> 01:24:26,525
Where's Paul?
40424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.