Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,937 --> 00:00:14,324
[ducks quacking]
2
00:00:14,359 --> 00:00:16,775
[car door sliding shut]
3
00:00:16,809 --> 00:00:20,330
[suspenseful music]
4
00:00:20,365 --> 00:00:27,372
♪
5
00:00:40,316 --> 00:00:43,319
[duck quacking]
6
00:00:44,596 --> 00:00:48,255
[water gently splashing]
7
00:00:48,289 --> 00:00:55,089
♪
8
00:00:55,952 --> 00:00:57,712
[water splashing]
9
00:01:00,612 --> 00:01:04,305
[splashing, shouting]
10
00:01:05,306 --> 00:01:06,618
[clock beeping]
11
00:01:11,726 --> 00:01:12,900
- Whoo!
12
00:01:12,934 --> 00:01:14,936
[applause, clock beeping]
13
00:01:14,971 --> 00:01:16,662
[indistinct PA announcement]
14
00:01:16,697 --> 00:01:18,112
- Come on, all right!
15
00:01:19,907 --> 00:01:21,529
- Whoo!
16
00:01:23,945 --> 00:01:26,224
- Whoo!
17
00:01:27,880 --> 00:01:30,124
[pensive music]
18
00:01:30,159 --> 00:01:31,539
[audio fades out]
19
00:01:31,574 --> 00:01:33,645
[bubbling]
20
00:01:34,646 --> 00:01:38,926
[TV playing in background]
21
00:01:38,960 --> 00:01:41,825
- That's a bit of a hurdle.
22
00:01:41,860 --> 00:01:44,242
- [chuckling]
23
00:01:44,276 --> 00:01:45,898
[FaceTime ringing]
24
00:01:45,933 --> 00:01:47,210
Yep.
25
00:01:47,245 --> 00:01:49,695
- Ellis, you're
across the case?
26
00:01:49,730 --> 00:01:51,387
- I'm reading the file.
27
00:01:51,421 --> 00:01:52,698
- That's a yes, then.
28
00:01:54,562 --> 00:01:56,495
- And I'm expected?
29
00:01:56,530 --> 00:01:57,703
- They know you're coming.
30
00:02:00,982 --> 00:02:02,605
The mother of the deceased--
31
00:02:02,639 --> 00:02:05,263
- Louise Edwards,
ex-minister for--
32
00:02:05,297 --> 00:02:06,609
- Reached out.
33
00:02:06,643 --> 00:02:09,853
[soft sobbing]
34
00:02:11,717 --> 00:02:14,548
As an MP, she had some
doubts about the capability
35
00:02:14,582 --> 00:02:16,412
of the local force.
36
00:02:18,448 --> 00:02:20,312
They've requested the best.
37
00:02:20,347 --> 00:02:21,727
It'll need some
delicate handling.
38
00:02:21,762 --> 00:02:22,866
Bit of media interest.
39
00:02:22,901 --> 00:02:24,420
It won't go unappreciated
40
00:02:24,454 --> 00:02:26,422
if you find her son's killer
quickly.
41
00:02:26,456 --> 00:02:29,321
- And the girl,
Maggie, finding her?
42
00:02:29,356 --> 00:02:30,391
- Yes.
43
00:02:32,980 --> 00:02:34,878
[button beeping]
44
00:02:34,913 --> 00:02:36,604
- No message.
45
00:02:37,605 --> 00:02:40,574
[birds chirping]
46
00:02:40,608 --> 00:02:43,749
[melancholy music]
47
00:02:43,784 --> 00:02:50,825
♪
48
00:03:12,537 --> 00:03:14,055
- [sighs]
49
00:03:14,090 --> 00:03:21,270
♪
50
00:03:25,964 --> 00:03:28,000
- Come on, guys!
51
00:03:38,114 --> 00:03:41,324
[singer vocalizing]
52
00:04:37,069 --> 00:04:40,314
[singer vocalizing]
53
00:04:43,352 --> 00:04:46,389
[church bell ringing]
54
00:04:54,052 --> 00:04:55,743
[phone charging tone]
55
00:04:58,815 --> 00:05:00,817
[sighs]
56
00:05:08,722 --> 00:05:10,413
[car alarm beeping]
57
00:05:12,035 --> 00:05:14,935
[door opening]
58
00:05:14,969 --> 00:05:17,731
[chatter]
59
00:05:21,631 --> 00:05:22,667
- Ta.
60
00:05:22,701 --> 00:05:24,669
DCI Ellis?
- No.
61
00:05:26,567 --> 00:05:28,673
- I thought you
said she was here.
62
00:05:28,707 --> 00:05:35,093
- 4, 5, 6, 7, 8.
63
00:05:35,127 --> 00:05:37,889
Had worse.
- Sorry?
64
00:05:37,923 --> 00:05:39,408
Oh, sorry.
65
00:05:39,442 --> 00:05:43,757
Yeah, um, DCI Ellis,
I am DS Chet Harper.
66
00:05:43,791 --> 00:05:47,554
[lighthearted music]
67
00:05:48,589 --> 00:05:49,694
- Right.
68
00:05:49,728 --> 00:05:50,729
Let's head up then.
69
00:05:50,764 --> 00:05:51,765
- Yeah.
70
00:05:51,799 --> 00:05:54,043
Uh--uh, this way.
71
00:05:54,077 --> 00:05:55,216
[door opening]
72
00:05:55,251 --> 00:05:56,597
After you.
73
00:05:59,428 --> 00:06:00,498
Hey, sorry.
74
00:06:00,532 --> 00:06:03,811
Um, I mean, it was, uh, 50/50.
75
00:06:03,846 --> 00:06:06,193
Uh, have you ever
been up here before?
76
00:06:06,227 --> 00:06:09,403
- Yeah, school trip,
although it might
77
00:06:09,438 --> 00:06:11,129
have been in Lake District.
78
00:06:11,163 --> 00:06:12,648
Hard to tell with all the rain.
79
00:06:12,682 --> 00:06:14,512
- Whew, the lakes.
80
00:06:14,546 --> 00:06:15,927
Hmm, no comparison.
81
00:06:15,961 --> 00:06:18,101
Best place on Earth, this.
[sniffles]
82
00:06:18,136 --> 00:06:19,448
[door beeping]
83
00:06:19,482 --> 00:06:21,139
- Maybe it was then.
84
00:06:21,173 --> 00:06:22,658
50/50.
85
00:06:25,108 --> 00:06:28,629
- Mm. [grunts]
86
00:06:28,664 --> 00:06:30,735
It's, uh, all
go here this morning.
87
00:06:30,769 --> 00:06:32,944
We brought someone in,
Steven Mason, the stepfather.
88
00:06:32,978 --> 00:06:36,188
- Mm-hmm.
- Okay, uh, listen up.
89
00:06:36,223 --> 00:06:38,259
Yeah, guys, o--over here.
90
00:06:38,294 --> 00:06:39,260
All right, good.
91
00:06:39,295 --> 00:06:41,021
Uh, thanks, everyone.
92
00:06:44,265 --> 00:06:47,752
So, um, this is DCI Ellis--
93
00:06:54,483 --> 00:06:58,797
Who Assistant Chief Constable
Leighton has placed in charge
94
00:06:58,832 --> 00:07:01,075
of the Rowan Edwards case
and disappearance
95
00:07:01,110 --> 00:07:02,939
of Maggie Bradley.
96
00:07:02,974 --> 00:07:05,977
[lighthearted music]
97
00:07:06,011 --> 00:07:07,737
- I'll need to
set up my office.
98
00:07:07,772 --> 00:07:09,877
- You'll--
99
00:07:09,912 --> 00:07:12,570
yeah, we didn't think you'd--
100
00:07:12,604 --> 00:07:14,779
no, no, we're not.
101
00:07:14,813 --> 00:07:16,746
I can get that
sorted for you, boss.
102
00:07:16,781 --> 00:07:18,265
- Viewing room, then.
103
00:07:18,299 --> 00:07:19,473
- Now?
104
00:07:28,655 --> 00:07:31,036
- Let's discuss the
argument you had with Rowan
105
00:07:31,071 --> 00:07:34,143
when he came to pick Maggie
up at the house that night.
106
00:07:34,177 --> 00:07:35,834
- I gave her a letter
telling off is all.
107
00:07:35,869 --> 00:07:38,941
- Neighbor said
it sounded heated.
108
00:07:38,975 --> 00:07:42,047
- Listen, the last time he took
her out, she didn't get home
109
00:07:42,082 --> 00:07:44,567
until 3:00 in the morning.
110
00:07:44,602 --> 00:07:45,948
- Did that bother you, did it?
111
00:07:45,982 --> 00:07:48,157
- It bothered her mum.
112
00:07:48,191 --> 00:07:51,540
- Speaking of Linda, neighbors
heard you and her arguing
113
00:07:51,574 --> 00:07:53,024
after Maggie and Rowan left.
114
00:07:53,058 --> 00:07:55,164
- Well, that was--
it was nothing.
115
00:07:55,198 --> 00:07:56,614
- Stormed out of the house.
116
00:07:56,648 --> 00:07:58,167
- I didn't storm out.
I just left.
117
00:07:58,201 --> 00:08:00,203
- And didn't come
back till the morning.
118
00:08:00,238 --> 00:08:02,240
- Like I told you,
I stayed at the caravan.
119
00:08:02,274 --> 00:08:05,933
- At a small
caravan park, right?
120
00:08:05,968 --> 00:08:06,934
- That's right.
121
00:08:06,969 --> 00:08:09,834
- [sniffles]
Hmm.
122
00:08:09,868 --> 00:08:11,318
You see, the problem
we've got, Steven,
123
00:08:11,352 --> 00:08:13,182
is that we can't find anyone
124
00:08:13,216 --> 00:08:14,735
to corroborate what
you're telling us.
125
00:08:14,770 --> 00:08:16,081
The manager at
the site says that
126
00:08:16,116 --> 00:08:18,152
you didn't check
into the office.
127
00:08:18,187 --> 00:08:19,878
- Well, it was late.
The office was closed.
128
00:08:19,913 --> 00:08:21,846
- They've got cameras
at the gate.
129
00:08:21,880 --> 00:08:23,779
We checked the footage.
130
00:08:23,813 --> 00:08:25,159
[tense music]
131
00:08:25,194 --> 00:08:26,644
[chuckles]
132
00:08:29,370 --> 00:08:31,649
Were you jealous?
133
00:08:31,683 --> 00:08:33,271
Were you jealous of Rowan?
134
00:08:33,305 --> 00:08:35,894
- Sorry, what?
- Come on.
135
00:08:35,929 --> 00:08:38,138
[laughs] Private school,
got his own wheels,
136
00:08:38,172 --> 00:08:41,313
keeping Maggie out
till God knows when,
137
00:08:41,348 --> 00:08:44,144
getting up to all sorts.
138
00:08:44,178 --> 00:08:45,801
And she's a pretty girl.
139
00:08:47,354 --> 00:08:49,011
- What's that got
to do with anything?
140
00:08:49,045 --> 00:08:50,564
- Well, it can't have
escaped your notice.
141
00:08:50,599 --> 00:08:51,600
You've lived with her
for three years.
142
00:08:51,634 --> 00:08:53,015
- Unlock the door.
143
00:08:53,049 --> 00:08:54,257
- Well, I think the boss
has it under control.
144
00:08:54,292 --> 00:08:55,776
- Key, now.
145
00:08:55,811 --> 00:08:57,295
Now.
146
00:08:57,329 --> 00:08:59,642
- A younger
version of her mum,
147
00:08:59,677 --> 00:09:01,126
like Linda must have
been before she trotted
148
00:09:01,161 --> 00:09:04,164
up over the hill, so to speak.
149
00:09:04,198 --> 00:09:07,063
[tense music]
150
00:09:08,617 --> 00:09:09,928
- [growling]
151
00:09:09,963 --> 00:09:11,654
- Mr. Mason.
152
00:09:11,689 --> 00:09:13,173
Mr. Mason.
153
00:09:13,207 --> 00:09:15,727
- Steven Mason's got a temper.
154
00:09:15,762 --> 00:09:18,109
Who would have thought it, eh?
155
00:09:22,078 --> 00:09:23,286
And you are?
156
00:09:23,321 --> 00:09:26,082
- Uh, this is DCI Ellis, boss.
157
00:09:26,117 --> 00:09:29,845
- Oh, yeah.
158
00:09:29,879 --> 00:09:33,089
DCI lend a helping hand, eh?
159
00:09:33,124 --> 00:09:36,161
Well, as you can see, we've got
things very much in hand here.
160
00:09:36,196 --> 00:09:38,094
DCI Belmont.
I'm in charge.
161
00:09:38,129 --> 00:09:39,302
- But you're not.
162
00:09:39,337 --> 00:09:41,166
Not anymore.
163
00:09:41,201 --> 00:09:44,135
So I need you to
get me up to speed.
164
00:09:44,169 --> 00:09:45,792
Your office will do nicely.
165
00:09:45,826 --> 00:09:47,345
- [scoffs]
166
00:09:48,967 --> 00:09:50,003
[phone ringing]
167
00:09:50,037 --> 00:09:51,867
[chatter]
168
00:09:51,901 --> 00:09:53,972
- No, I'll get back
to you on this.
169
00:09:55,905 --> 00:09:57,286
- It's standard protocol.
170
00:09:57,320 --> 00:09:58,943
He's a person of interest.
171
00:09:58,977 --> 00:10:00,289
That's as clear as day.
172
00:10:00,323 --> 00:10:02,222
- Also, the father
of a missing girl.
173
00:10:02,256 --> 00:10:04,707
- The stepfather.
- Of a victim of a crime.
174
00:10:04,742 --> 00:10:06,398
Some might say also the victim.
175
00:10:06,433 --> 00:10:08,746
- [scoffs] Does that look
like a victim to you?
176
00:10:08,780 --> 00:10:12,612
- More like a man under extreme
stress reacting to harassment.
177
00:10:15,304 --> 00:10:17,651
- Oh.
178
00:10:17,686 --> 00:10:19,411
Well, you can get off that
high horse right away.
179
00:10:19,446 --> 00:10:21,310
We're not the Met up here.
You know that.
180
00:10:21,344 --> 00:10:22,863
As far as I'm concerned,
Steven Mason is
181
00:10:22,898 --> 00:10:24,313
just the same as anyone else.
182
00:10:24,347 --> 00:10:26,384
He is a suspect with
a record and a motive
183
00:10:26,418 --> 00:10:29,042
and a great fat hole
in his alibi.
184
00:10:29,076 --> 00:10:30,664
- You could be right.
185
00:10:30,699 --> 00:10:32,942
And perhaps Mr. Mason
knows where Maggie is.
186
00:10:32,977 --> 00:10:34,737
- Exactly, so with
a bit of pressure,
187
00:10:34,772 --> 00:10:36,187
I reckon he'll lead us
right to her body.
188
00:10:36,221 --> 00:10:37,982
- I wasn't aware
of any evidence
189
00:10:38,016 --> 00:10:40,087
pointing to Maggie's death.
190
00:10:40,122 --> 00:10:41,675
She's missing.
191
00:10:41,710 --> 00:10:43,401
She's not confirmed as dead.
- [scoffs]
192
00:10:43,435 --> 00:10:45,230
- I'm here to lead a
murder investigation
193
00:10:45,265 --> 00:10:46,922
and a missing persons.
194
00:10:46,956 --> 00:10:48,889
I need the goodwill
and cooperation
195
00:10:48,924 --> 00:10:50,684
of all family members.
196
00:10:50,719 --> 00:10:54,343
- You're here because the
higher-ups wanna see us pulling
197
00:10:54,377 --> 00:10:56,690
out all the stops because
that kid's mum's an ex-MP
198
00:10:56,725 --> 00:11:00,280
who made her name putting
a boot into my force.
199
00:11:01,937 --> 00:11:04,940
I didn't request your
presence or your advice.
200
00:11:04,974 --> 00:11:06,286
No one did.
201
00:11:06,320 --> 00:11:08,978
So all this, you,
202
00:11:09,013 --> 00:11:12,810
it's just shite
and shoeshine politics.
203
00:11:15,260 --> 00:11:17,055
Good.
204
00:11:17,090 --> 00:11:20,749
So we all just play nice,
we make it look pretty.
205
00:11:20,783 --> 00:11:21,853
Harper.
206
00:11:24,131 --> 00:11:27,548
- I'm driving.
- We'll bring you up to speed.
207
00:11:27,583 --> 00:11:29,171
Chet.
208
00:11:29,205 --> 00:11:30,724
Keep an eye on her.
209
00:11:30,759 --> 00:11:31,794
- Of course.
210
00:11:35,418 --> 00:11:36,454
[door slams]
211
00:11:39,871 --> 00:11:41,286
[car alarm beeping]
212
00:11:42,874 --> 00:11:44,945
Uh, Little Switzerland,
they call it on account
213
00:11:44,980 --> 00:11:47,292
of the hills, I suppose.
214
00:11:47,327 --> 00:11:50,399
[baby crying]
215
00:11:54,058 --> 00:11:55,922
Yeah, it's a--
it's a nice place,
216
00:11:55,956 --> 00:11:57,544
but it's a pain in
the arse in the summer
217
00:11:57,578 --> 00:11:58,959
with all the tourists.
218
00:11:58,994 --> 00:12:03,136
- Well, best place on Earth.
219
00:12:03,170 --> 00:12:05,241
- You, uh, do this a lot, then?
220
00:12:05,276 --> 00:12:06,449
Like, take over cases?
221
00:12:06,484 --> 00:12:08,831
You must have a thick skin.
222
00:12:08,866 --> 00:12:10,591
Uh, I mean, um,
you know, police
223
00:12:10,626 --> 00:12:15,010
can get arsey about people
muscling in on their patch.
224
00:12:15,044 --> 00:12:16,908
- Pathologist's
report headlines.
225
00:12:16,943 --> 00:12:19,221
- Yep.
226
00:12:19,255 --> 00:12:21,257
- Rowan was struck from behind.
227
00:12:21,292 --> 00:12:23,846
No defensive wounds
to hands or arms,
228
00:12:23,881 --> 00:12:25,434
although his watch was smashed.
229
00:12:25,468 --> 00:12:27,229
Skin discoloration.
230
00:12:27,263 --> 00:12:28,886
He was blue.
231
00:12:28,920 --> 00:12:32,268
- Yeah, it must have been
freezing in the water.
232
00:12:32,303 --> 00:12:34,926
- Significant
blunt force trauma,
233
00:12:34,961 --> 00:12:36,583
metallic fragments
and particles
234
00:12:36,617 --> 00:12:39,103
of rust in the wounds.
235
00:12:39,137 --> 00:12:43,314
- Uh, some kind of tool,
either outdoors or old.
236
00:12:43,348 --> 00:12:45,385
Uh, three blows to
the back of the skull,
237
00:12:45,419 --> 00:12:47,352
enough to kill him or two.
238
00:12:47,387 --> 00:12:50,424
- Coroner feels it's the most
plausible cause of death.
239
00:12:50,459 --> 00:12:54,083
Still, not confirmed,
nor the murder weapon.
240
00:12:54,118 --> 00:12:56,292
No time of death established.
241
00:12:56,327 --> 00:12:59,123
Nothing pointing to anyone.
242
00:12:59,157 --> 00:13:02,264
Belmont brought Steven Mason
in on a fishing trip.
243
00:13:02,298 --> 00:13:04,956
- Uh, the boss feels
like Mason is our man.
244
00:13:04,991 --> 00:13:06,855
He's got a criminal record.
245
00:13:06,889 --> 00:13:09,374
- He's a care leaver with
four months suspended
246
00:13:09,409 --> 00:13:12,861
for breaking and
entering in 2011
247
00:13:12,895 --> 00:13:16,381
and no history of violence.
248
00:13:16,416 --> 00:13:17,969
- He still lied about
where he was the night
249
00:13:18,004 --> 00:13:20,627
his stepdaughter went missing.
250
00:13:20,661 --> 00:13:23,526
[pensive music]
251
00:13:23,561 --> 00:13:25,494
♪
252
00:13:25,528 --> 00:13:27,530
[duck quacking]
253
00:13:36,436 --> 00:13:38,403
- Is she there yet?
- Yeah.
254
00:13:38,438 --> 00:13:40,129
[radio chatter]
255
00:13:42,373 --> 00:13:44,444
- The perimeter
search showed us--
256
00:13:44,478 --> 00:13:48,517
- No blood, no personal
effects, no damage to the car
257
00:13:48,551 --> 00:13:50,277
or signs of struggle.
258
00:13:50,312 --> 00:13:52,107
And the divers, they have
been out twice and nothing
259
00:13:52,141 --> 00:13:53,211
from the water.
260
00:13:53,246 --> 00:13:55,696
- Showed us the Audi's tracks.
261
00:13:55,731 --> 00:13:57,940
No other vehicle
coming or going.
262
00:13:57,975 --> 00:14:01,254
Two partial footprints,
looks like Wellies.
263
00:14:01,288 --> 00:14:02,393
The mud in the
footprints doesn't
264
00:14:02,427 --> 00:14:03,912
match the soil around here.
265
00:14:03,946 --> 00:14:05,258
- Yeah, it was on
Rowan's jeans too.
266
00:14:05,292 --> 00:14:07,501
I sent a sample to analysis.
267
00:14:07,536 --> 00:14:10,297
- Someone pushed the
car into the lake.
268
00:14:10,332 --> 00:14:13,473
It tipped on the shelf and
settled at a 20 degree angle.
269
00:14:13,507 --> 00:14:16,062
[water gently splashing]
270
00:14:16,096 --> 00:14:18,409
No prints or DNA
below the waterline.
271
00:14:18,443 --> 00:14:20,583
- Blood, all Rowan's,
on the upholstery.
272
00:14:20,618 --> 00:14:22,206
- And the towel.
273
00:14:22,240 --> 00:14:23,345
- Yeah, but not much,
because it was on his--
274
00:14:23,379 --> 00:14:24,553
- It was over his face.
275
00:14:24,587 --> 00:14:26,244
- Mm.
276
00:14:26,279 --> 00:14:28,039
- Covered his face.
277
00:14:29,247 --> 00:14:31,146
Only blood at the
scene is Rowan's.
278
00:14:31,180 --> 00:14:35,702
- Uh, but Maggie was definitely
in the car, like she was sick--
279
00:14:35,736 --> 00:14:38,118
where's she going now?
280
00:14:38,153 --> 00:14:39,499
- Rowan and Maggie
were last seen
281
00:14:39,533 --> 00:14:41,708
alive at 2:30 AM,
leaving the school
282
00:14:41,742 --> 00:14:43,296
pool after late practice.
283
00:14:43,330 --> 00:14:45,298
- As more of a late
night pool party, boss.
284
00:14:45,332 --> 00:14:48,749
So Rowan smashed a record that
day, and one of his mates,
285
00:14:48,784 --> 00:14:50,682
he got the keys off
his dad, the coach.
286
00:14:50,717 --> 00:14:52,512
And he invited a few kids.
287
00:14:52,546 --> 00:14:54,410
- The phones haven't
been recovered,
288
00:14:54,445 --> 00:14:57,172
but the last pings were off the
same tower just outside Hemel.
289
00:14:57,206 --> 00:15:00,244
- Yeah, about, what,
30 minutes away.
290
00:15:00,278 --> 00:15:04,386
And both phones, they
went dead an hour later.
291
00:15:04,420 --> 00:15:06,595
- While swimmer finds
the car at dawn.
292
00:15:06,629 --> 00:15:07,976
- 7:15.
293
00:15:08,010 --> 00:15:09,943
[water gently splashing]
294
00:15:09,978 --> 00:15:12,359
- The only way in or
out is that track,
295
00:15:12,394 --> 00:15:13,636
unless you swim the lake.
296
00:15:13,671 --> 00:15:15,466
It's a 12-minute drive down.
297
00:15:15,500 --> 00:15:17,778
- About 55-minute
hike back up the road.
298
00:15:17,813 --> 00:15:20,471
- So sometime around
4:00, Rowan was beaten
299
00:15:20,505 --> 00:15:23,301
unconscious with a rusty tool.
300
00:15:23,336 --> 00:15:25,027
Killer puts him
in the back seat
301
00:15:25,062 --> 00:15:27,029
and drives out here to
get rid of the body,
302
00:15:27,064 --> 00:15:29,100
say, 5:00 AM latest.
303
00:15:29,135 --> 00:15:31,309
- Oh, so the car
gets stuck and--
304
00:15:31,344 --> 00:15:33,656
- Then he gives up, leaves
on foot, and gets to the road
305
00:15:33,691 --> 00:15:35,624
before the swimmer arrives.
306
00:15:35,658 --> 00:15:37,315
From initial attack
to the killer
307
00:15:37,350 --> 00:15:40,042
fleeing the scene,
less than two hours.
308
00:15:40,077 --> 00:15:41,147
- Yeah.
309
00:15:41,181 --> 00:15:43,149
- Not enough time.
310
00:15:43,183 --> 00:15:44,495
- What?
Not enough time for what?
311
00:15:44,529 --> 00:15:46,359
- For Maggie.
312
00:15:46,393 --> 00:15:48,050
- No, Maggie--Maggie was
definitely in the car.
313
00:15:48,085 --> 00:15:49,465
Like, she was
sick on the towel.
314
00:15:49,500 --> 00:15:51,226
- Not at the same
time, she wasn't.
315
00:15:51,260 --> 00:15:54,263
The towel was placed under
Maggie, probably to protect
316
00:15:54,298 --> 00:15:56,783
the car seat, and over Rowan.
317
00:15:56,817 --> 00:15:58,681
The blood and the sick
were on the same side.
318
00:15:58,716 --> 00:16:02,202
- Okay, well, what
if she was driving?
319
00:16:02,237 --> 00:16:03,617
- 17-year-old girl--
320
00:16:03,652 --> 00:16:05,067
- Yeah.
321
00:16:05,102 --> 00:16:07,207
- Barefoot,
legless, no license,
322
00:16:07,242 --> 00:16:10,107
manages to kill her boyfriend
and teach herself to drive
323
00:16:10,141 --> 00:16:14,111
a car down that track in
the dark without a scratch
324
00:16:14,145 --> 00:16:16,078
and then push it in the lake.
325
00:16:16,113 --> 00:16:17,631
Can't see it myself.
326
00:16:17,666 --> 00:16:19,633
- Well, she could have
been in the passenger seat,
327
00:16:19,668 --> 00:16:21,049
or she could be an accomplice,
or she could have been
328
00:16:21,083 --> 00:16:22,222
brought here against
her own will.
329
00:16:22,257 --> 00:16:24,017
- In either case.
330
00:16:24,052 --> 00:16:26,399
- Good luck dragging her
body back up the road.
331
00:16:26,433 --> 00:16:28,642
Okay, what--what if she
was brought here dead?
332
00:16:28,677 --> 00:16:31,059
- She'd be here, and she isn't.
333
00:16:31,093 --> 00:16:33,164
- Okay.
334
00:16:33,199 --> 00:16:36,029
If she was with Rowan
when he was attacked,
335
00:16:36,064 --> 00:16:40,102
and if she didn't do it,
then she's most likely dead,
336
00:16:40,137 --> 00:16:42,449
killed wherever,
whenever he was.
337
00:16:42,484 --> 00:16:44,106
- You don't dispose of one
body and keep the other,
338
00:16:44,141 --> 00:16:46,867
or bring it only to drag
it back uphill on foot.
339
00:16:46,902 --> 00:16:50,043
Makes no sense and no time.
340
00:16:50,078 --> 00:16:54,151
Maggie's body isn't here
'cause Maggie isn't dead.
341
00:17:00,226 --> 00:17:01,192
I really need a--
342
00:17:01,227 --> 00:17:02,262
- Pee?
343
00:17:02,297 --> 00:17:04,678
I--I could do with one myself.
344
00:17:04,713 --> 00:17:06,784
- A place to work.
345
00:17:06,818 --> 00:17:08,786
An office.
346
00:17:08,820 --> 00:17:11,064
Since we're stuck in the field,
347
00:17:11,099 --> 00:17:12,721
let's interview the victim's
parents.
348
00:17:12,755 --> 00:17:14,861
- Yeah, we, uh--we
did that already.
349
00:17:18,382 --> 00:17:21,212
Louise Edwards is going to
love another intrusion from our
350
00:17:21,247 --> 00:17:24,388
local incapable police force.
351
00:17:24,422 --> 00:17:26,804
That was, uh,
before my time,
352
00:17:26,838 --> 00:17:28,495
Belmont and her used
to butt heads.
353
00:17:28,530 --> 00:17:29,841
- Mm.
354
00:17:29,876 --> 00:17:31,740
- Civilians, eh?
355
00:17:31,774 --> 00:17:35,364
They, uh, demand the case gets
solved pronto, but God forbid,
356
00:17:35,399 --> 00:17:37,401
you skip a bit of
protocol now and then.
357
00:17:37,435 --> 00:17:39,437
[sighs]
358
00:17:39,472 --> 00:17:42,785
[suspenseful music]
359
00:17:42,820 --> 00:17:44,787
[gate beeping]
360
00:17:46,375 --> 00:17:47,790
- God forbid.
361
00:17:47,825 --> 00:17:49,413
I mean, I can be a bit
of a civilian myself
362
00:17:49,447 --> 00:17:52,795
when it comes to
protocol and skipping.
363
00:17:56,627 --> 00:17:58,525
[text notification on phone]
364
00:17:58,560 --> 00:18:04,600
♪
365
00:18:05,774 --> 00:18:07,120
[text whooshing]
366
00:18:07,155 --> 00:18:08,708
[text notification on phone]
367
00:18:10,537 --> 00:18:11,745
[knocking]
368
00:18:14,645 --> 00:18:16,578
- Thought this might
interest you, sir.
369
00:18:16,612 --> 00:18:18,235
- [sighs]
370
00:18:19,753 --> 00:18:22,653
- The office, like
she requested.
371
00:18:28,762 --> 00:18:31,662
- [chuckles]
Get Harper back here.
372
00:18:37,702 --> 00:18:39,290
[door bell ringing]
373
00:18:43,674 --> 00:18:46,297
- DS Hooper.
- It's Harper, Mr. Mercer.
374
00:18:46,332 --> 00:18:48,610
And this is DCI Ellis.
375
00:18:48,644 --> 00:18:51,164
She is now leading
the investigation.
376
00:18:51,199 --> 00:18:53,546
This is Rowan's
uncle, Mr. Mercer.
377
00:18:53,580 --> 00:18:55,858
- My deepest
condolences, Mr. Mercer.
378
00:18:55,893 --> 00:18:57,860
I was hoping to speak
to Mr. and Mrs. Edwards
379
00:18:57,895 --> 00:19:00,484
if they're home.
380
00:19:00,518 --> 00:19:02,175
- Yes, of course.
381
00:19:03,797 --> 00:19:05,868
- If you've pulled
someone in,
382
00:19:05,903 --> 00:19:08,354
we should have been
first to know.
383
00:19:08,388 --> 00:19:10,908
Typical of that Belmont.
384
00:19:10,942 --> 00:19:12,358
Idiot.
385
00:19:15,775 --> 00:19:18,191
Have you charged him yet?
386
00:19:18,226 --> 00:19:20,607
- All I can tell you
is a man is helping--
387
00:19:20,642 --> 00:19:21,988
- Not a man.
388
00:19:22,022 --> 00:19:24,784
Do you think we don't know who?
389
00:19:24,818 --> 00:19:27,994
I know everything that
goes on in this town.
390
00:19:28,028 --> 00:19:31,446
I know all about Mason.
391
00:19:31,480 --> 00:19:36,451
He's just the sort
to beat a kid to death.
392
00:19:36,485 --> 00:19:39,730
- I understand how incredibly
hard this is for you.
393
00:19:39,764 --> 00:19:41,283
- Oh, really?
394
00:19:41,318 --> 00:19:43,561
You do, do you?
395
00:19:43,596 --> 00:19:46,806
- DCI Ellis, perhaps you could
pick this up another day.
396
00:19:46,840 --> 00:19:49,671
- Maggie may not have
another day, Mr. Mercer.
397
00:19:50,499 --> 00:19:52,052
- Of course.
398
00:19:52,087 --> 00:19:54,054
It's just that today has
been particularly challenging
399
00:19:54,089 --> 00:19:55,504
for my sister and her husband.
400
00:19:55,539 --> 00:19:58,576
- You've taken
over from Belmont?
401
00:19:58,611 --> 00:20:01,338
- I have.
Yes, Mrs. Edwards.
402
00:20:01,372 --> 00:20:02,856
- So what do you want from us?
403
00:20:02,891 --> 00:20:06,791
- I want to know about Rowan,
404
00:20:06,826 --> 00:20:10,450
to hear from the people
who knew him, who loved him.
405
00:20:10,485 --> 00:20:12,832
- Louise, you've already gone
over every single detail--
406
00:20:12,866 --> 00:20:17,354
- I want to discuss my son in
as much detail
407
00:20:17,388 --> 00:20:18,872
and for as long as it takes.
408
00:20:22,842 --> 00:20:25,707
Thank you, DCI Ellis.
409
00:20:25,741 --> 00:20:28,330
What do you want to know?
410
00:20:28,365 --> 00:20:30,643
- It would be helpful, Mrs.
Edwards, to hear from you
411
00:20:30,677 --> 00:20:33,818
how Rowan was in the days
leading up to his death.
412
00:20:36,096 --> 00:20:37,615
- He seemed completely fine.
413
00:20:37,650 --> 00:20:39,859
- If he was
preoccupied in any way.
414
00:20:39,893 --> 00:20:41,688
- [scoffs]
415
00:20:41,723 --> 00:20:45,002
- Teenagers can be
complicated.
416
00:20:45,036 --> 00:20:47,763
- Jesus Christ!
[glass shattering]
417
00:20:47,798 --> 00:20:49,903
Do you want to know
how our son was?
418
00:20:49,938 --> 00:20:51,974
Who he was?
419
00:20:52,009 --> 00:20:56,600
He was a kid, a
bright, beautiful kid.
420
00:20:56,634 --> 00:20:59,396
Not complicated,
not preoccupied,
421
00:20:59,430 --> 00:21:03,883
not a care in the world until
that bastard killed him!
422
00:21:03,917 --> 00:21:06,092
[sobbing] God!
423
00:21:06,126 --> 00:21:09,060
[somber music]
424
00:21:09,095 --> 00:21:16,102
♪
425
00:21:39,194 --> 00:21:41,817
- I loved to watch him swim.
426
00:21:43,923 --> 00:21:50,447
I wondered how Michael and I
produced something so graceful.
427
00:21:50,481 --> 00:21:53,070
I apologize for my husband.
428
00:21:53,104 --> 00:21:55,383
Men don't cope as well
as we do, do they?
429
00:21:57,005 --> 00:21:58,765
Don't have to, I suppose.
430
00:21:58,800 --> 00:22:01,389
- I don't know
what coping looks like
431
00:22:01,423 --> 00:22:03,149
under the circumstances.
432
00:22:07,464 --> 00:22:12,434
- Rowan's teammates,
the A squad--
433
00:22:12,469 --> 00:22:15,713
his friends, family, really.
434
00:22:15,748 --> 00:22:19,959
Swimming was his life, so
I suppose they were too.
435
00:22:19,993 --> 00:22:24,515
Oh, that's Amy, my brother's
girl, Rowan's cousin.
436
00:22:24,550 --> 00:22:27,449
They grew up together,
the two of them.
437
00:22:27,484 --> 00:22:28,761
Inseparable.
438
00:22:30,970 --> 00:22:35,561
She's--she's in pieces.
439
00:22:35,595 --> 00:22:38,011
[crying]
440
00:22:41,532 --> 00:22:42,775
Thank you.
441
00:22:51,197 --> 00:22:53,924
My brother took care
of Rowan, all of us,
442
00:22:53,958 --> 00:22:56,996
really, while I was in
office, none of which
443
00:22:57,030 --> 00:23:03,105
seems worth a single second
spent away from my boy.
444
00:23:05,453 --> 00:23:07,593
- Maggie is not in this photo.
445
00:23:07,627 --> 00:23:08,732
- Maggie wasn't a swimmer.
446
00:23:08,766 --> 00:23:11,631
She wasn't at Meredale.
447
00:23:11,666 --> 00:23:13,944
It's private in her family.
448
00:23:16,774 --> 00:23:19,190
I have no idea where they met.
449
00:23:19,225 --> 00:23:21,020
Teenagers.
450
00:23:21,054 --> 00:23:23,022
One minute, you're sewing
name labels on their clothes.
451
00:23:23,056 --> 00:23:24,644
Next, they're--
452
00:23:28,476 --> 00:23:31,444
Nice enough girl.
453
00:23:31,479 --> 00:23:33,964
But Rowan was off to
university in October.
454
00:23:33,998 --> 00:23:39,141
It was never going to last, so
we didn't exactly invest in--
455
00:23:39,176 --> 00:23:40,280
- Durham.
456
00:23:40,315 --> 00:23:41,937
To study politics?
457
00:23:41,972 --> 00:23:43,594
- Yes.
458
00:23:43,629 --> 00:23:47,943
[laughs]
He never listened to me.
459
00:23:51,913 --> 00:23:56,020
Why did Steven
Mason kill my son?
460
00:23:56,055 --> 00:23:57,953
- I never said he
did, Mrs. Edwards.
461
00:23:57,988 --> 00:24:01,129
- But you've arrested
him, and he's got history.
462
00:24:01,163 --> 00:24:02,751
- I didn't.
463
00:24:02,786 --> 00:24:05,720
And there's no history
that I'm aware of.
464
00:24:05,754 --> 00:24:06,790
- I see.
465
00:24:09,551 --> 00:24:10,932
Have you finished?
466
00:24:12,796 --> 00:24:18,767
I need to check on Michael and
let my brother get back to Amy.
467
00:24:22,012 --> 00:24:25,567
[pensive music]
468
00:24:25,602 --> 00:24:32,609
♪
469
00:24:35,922 --> 00:24:38,546
- Peter Pan, the green man,
wind farmer
470
00:24:38,580 --> 00:24:40,824
and keeper of the gates when
Louise Edwards was an MP.
471
00:24:40,858 --> 00:24:41,825
[phone ringing]
472
00:24:41,859 --> 00:24:45,794
Oh, uh, DS Harper?
473
00:24:45,829 --> 00:24:47,244
Yeah?
Okay.
474
00:24:47,278 --> 00:24:48,625
We're on our way.
475
00:24:48,659 --> 00:24:49,971
They found something on Mason.
476
00:24:50,005 --> 00:24:51,075
[car rumbling]
477
00:24:51,110 --> 00:24:52,732
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
478
00:24:55,735 --> 00:25:01,810
- [clears throat] DCI Ellis,
so glad you could join us.
479
00:25:01,845 --> 00:25:05,573
Our resident techie,
Ms. Trent, has pulled
480
00:25:05,607 --> 00:25:08,058
these from Mason's phone.
481
00:25:08,092 --> 00:25:12,269
Mason still look
like a victim, eh?
482
00:25:12,303 --> 00:25:14,271
This is DCI Ellis.
483
00:25:14,305 --> 00:25:19,345
She is the officer in charge
of this investigation.
484
00:25:19,379 --> 00:25:20,760
- What, this is your
new strategy then?
485
00:25:20,795 --> 00:25:22,969
She here to make
me feel all cozy?
486
00:25:23,004 --> 00:25:27,664
- She's here to find
Maggie, Mr. Mason.
487
00:25:27,698 --> 00:25:29,631
Let's take a look
at these, shall we?
488
00:25:29,666 --> 00:25:33,117
- These were on your phone, 41
images in total, all Maggie.
489
00:25:35,430 --> 00:25:38,226
- Seriously?
490
00:25:38,260 --> 00:25:40,711
You two arrest me on suspicion
of murdering two kids,
491
00:25:40,746 --> 00:25:43,680
and all you've got to
hold me on is--is this?
492
00:25:43,714 --> 00:25:46,683
[sighs] You bunch of--
493
00:25:46,717 --> 00:25:48,581
I didn't take them.
494
00:25:48,616 --> 00:25:50,583
Linda did. Yeah?
495
00:25:50,618 --> 00:25:52,343
Maggie and Linda saw
some bloody program
496
00:25:52,378 --> 00:25:53,759
about teenage models.
497
00:25:53,793 --> 00:25:55,933
Wanted pics to
send to an agency.
498
00:25:55,968 --> 00:25:58,280
- So for the record,
these pictures
499
00:25:58,315 --> 00:26:02,181
were taken by your partner,
Linda Bradley, on your phone,
500
00:26:02,215 --> 00:26:03,700
because?
501
00:26:03,734 --> 00:26:06,599
- Well, my phone's
got a better camera.
502
00:26:06,634 --> 00:26:08,290
- It's a bit dodgy,
isn't it, Mason?
503
00:26:08,325 --> 00:26:12,432
Grown man walking around with
photos of some teenage girl
504
00:26:12,467 --> 00:26:14,055
on his phone.
505
00:26:14,089 --> 00:26:15,401
- Because Maggie isn't
just some teenage girl.
506
00:26:15,435 --> 00:26:17,817
Maggie's my stepdaughter.
507
00:26:17,852 --> 00:26:19,129
I'd never do
anything to hurt her.
508
00:26:19,163 --> 00:26:21,372
- But you are hurting her,
Mr. Mason.
509
00:26:21,407 --> 00:26:25,860
Right now, you,
me, all of us here
510
00:26:25,894 --> 00:26:29,657
should be out there combing
those hills in the rain,
511
00:26:29,691 --> 00:26:34,627
trying to find Maggie, instead
of which, because of you,
512
00:26:34,662 --> 00:26:38,458
we're all in this poxy room
trying to work out exactly
513
00:26:38,493 --> 00:26:42,117
why you're lying about spending
the night in a caravan park
514
00:26:42,152 --> 00:26:43,636
while your stepdaughter
went missing
515
00:26:43,671 --> 00:26:46,052
and her boyfriend was
brutally murdered.
516
00:26:47,882 --> 00:26:50,781
So in answer to your question,
Mr. Mason, no, I'm not here
517
00:26:50,816 --> 00:26:52,990
to make you feel all cozy.
518
00:26:53,025 --> 00:26:54,889
I'm here to find Maggie.
519
00:26:54,923 --> 00:26:59,238
Rowan's killer, yeah,
but most of all, Maggie,
520
00:26:59,272 --> 00:27:02,206
because Maggie is
the one we can save.
521
00:27:02,241 --> 00:27:05,313
But I can't do that until
I find out why the hell
522
00:27:05,347 --> 00:27:06,728
you're lying.
523
00:27:06,763 --> 00:27:10,352
- [indistinct speech]
524
00:27:17,463 --> 00:27:19,672
- I was at the caravan.
525
00:27:19,707 --> 00:27:21,674
[taps table]
526
00:27:23,780 --> 00:27:25,229
- I don't know
what more you want.
527
00:27:25,264 --> 00:27:27,680
- Like I said, I want to
find out why he's lying.
528
00:27:27,715 --> 00:27:29,130
- Because he killed
Rowan Edwards.
529
00:27:29,164 --> 00:27:30,994
Maggie, too, most likely.
530
00:27:31,028 --> 00:27:33,790
- "Maggie isn't some teenage
girl," present tense.
531
00:27:33,824 --> 00:27:35,792
"Maggie's my stepdaughter."
532
00:27:35,826 --> 00:27:38,173
In Mason's head,
Maggie's still alive.
533
00:27:38,208 --> 00:27:39,761
So let's keep her that way.
534
00:27:42,730 --> 00:27:43,938
One more thing I want.
535
00:27:43,972 --> 00:27:46,906
Trent, a list of
every reported crime
536
00:27:46,941 --> 00:27:49,357
in and around Hemel
night of--small stuff,
537
00:27:49,391 --> 00:27:51,014
break-ins, car thefts.
538
00:27:51,048 --> 00:27:54,431
[drilling]
539
00:28:02,197 --> 00:28:05,718
[indistinct conversations]
540
00:28:07,340 --> 00:28:11,103
[radio chatter]
541
00:28:27,119 --> 00:28:28,361
That one.
542
00:28:28,396 --> 00:28:30,329
- Uh, that's Linda
Bradley there.
543
00:28:30,363 --> 00:28:33,332
- No, I mean him.
544
00:28:33,366 --> 00:28:34,402
- What, him?
545
00:28:34,436 --> 00:28:36,438
He's, uh, not on our radar.
546
00:28:36,473 --> 00:28:37,508
- Should be.
547
00:28:41,133 --> 00:28:43,342
- Where's Steven?
I need him here.
548
00:28:43,376 --> 00:28:45,827
- Mrs. Bradley,
this is DCI Ellis.
549
00:28:45,862 --> 00:28:47,484
- Was it you who
arrested my Steven?
550
00:28:47,518 --> 00:28:49,831
- Steven's down at the
station helping out.
551
00:28:49,866 --> 00:28:52,213
- Yeah, I'd have thought
you'd know better.
552
00:28:53,593 --> 00:28:55,803
Hey, love.
- The Watsons, they're--
553
00:28:55,837 --> 00:28:57,218
they're not coming
out tomorrow.
554
00:29:00,842 --> 00:29:02,844
- You did that! You did!
555
00:29:02,879 --> 00:29:05,882
Ever since Steven got
arrested, half the volunteers,
556
00:29:05,916 --> 00:29:07,815
they've gone home.
557
00:29:07,849 --> 00:29:08,954
Who's gonna come
out tomorrow, eh?
558
00:29:08,988 --> 00:29:11,163
Who's gonna look
for Maggie now?
559
00:29:11,197 --> 00:29:13,027
- You must be freezing.
560
00:29:13,061 --> 00:29:16,168
Why don't we all go in
and have some tea, yeah?
561
00:29:16,202 --> 00:29:19,171
[pensive music]
562
00:29:19,205 --> 00:29:21,138
♪
563
00:29:21,173 --> 00:29:24,107
[background chatter]
564
00:29:24,141 --> 00:29:27,110
- I took them,
just like he said.
565
00:29:33,012 --> 00:29:35,601
You're holding
Steven over that?
566
00:29:35,635 --> 00:29:37,810
Thought you'd caught him
messing about with Maggie.
567
00:29:37,845 --> 00:29:39,398
You're sick.
568
00:29:39,432 --> 00:29:40,640
- We wouldn't be doing
our jobs, Mrs. Bradley,
569
00:29:40,675 --> 00:29:42,470
if we didn't pursue it.
570
00:29:42,504 --> 00:29:44,092
- Well, you can bloody
well stop pursuing it,
571
00:29:44,127 --> 00:29:46,819
because I know Steven,
and he's not that man.
572
00:29:46,854 --> 00:29:49,339
- I don't think any mum thinks
that their man is that man.
573
00:29:53,930 --> 00:29:56,518
- You got kids?
574
00:29:56,553 --> 00:29:59,038
- Daughter.
575
00:29:59,073 --> 00:30:01,592
- You keep her safe?
576
00:30:01,627 --> 00:30:03,077
- I try to.
577
00:30:03,111 --> 00:30:05,424
- Because that's what mums do.
578
00:30:05,458 --> 00:30:12,120
First, foremost, always,
protect our kids.
579
00:30:12,155 --> 00:30:14,019
The slightest chance that
I thought Steven could lay
580
00:30:14,053 --> 00:30:16,159
a finger on my girls,
he would be out,
581
00:30:16,193 --> 00:30:18,506
and I would be the first
one to call the police.
582
00:30:18,540 --> 00:30:20,542
- I believe you, but
I don't believe him.
583
00:30:20,577 --> 00:30:21,578
- [scoffs]
584
00:30:21,612 --> 00:30:23,545
- Because I know he's lying.
585
00:30:23,580 --> 00:30:26,307
Mr. Mason told us that
he went out after you
586
00:30:26,341 --> 00:30:27,860
had a disagreement over Rowan.
587
00:30:27,895 --> 00:30:29,931
- Well, it weren't about Rowan.
588
00:30:29,966 --> 00:30:31,036
He's a good kid.
589
00:30:34,418 --> 00:30:36,075
Was.
590
00:30:36,110 --> 00:30:40,700
[sighs] And I feel sorry
for the family, the Edwards.
591
00:30:40,735 --> 00:30:44,359
But you know, you
know the sort--
592
00:30:44,394 --> 00:30:47,086
money, the big house.
593
00:30:47,121 --> 00:30:49,295
They're used to
getting what they want.
594
00:30:49,330 --> 00:30:51,677
And they don't want their
son with the likes of us.
595
00:30:51,711 --> 00:30:53,472
- Now did you, uh--
596
00:30:53,506 --> 00:30:56,061
did you worry that
Rowan might hurt Maggie?
597
00:30:56,095 --> 00:30:58,960
That he might break her heart?
598
00:30:58,995 --> 00:31:01,480
- Never.
599
00:31:01,514 --> 00:31:07,486
But Steven, he expects the
worst because of how he
600
00:31:07,520 --> 00:31:11,800
was raised in care homes and--
601
00:31:15,528 --> 00:31:18,635
Life's a shit sandwich, Maggie.
602
00:31:18,669 --> 00:31:20,430
Get used to it.
603
00:31:20,464 --> 00:31:24,123
- Linda, Mr. Mason told you
that he went to the caravan
604
00:31:24,158 --> 00:31:27,678
that night, but he didn't.
605
00:31:27,713 --> 00:31:29,232
We checked.
606
00:31:34,375 --> 00:31:36,998
- Yeah, but how he was raised
is why he would never do
607
00:31:37,033 --> 00:31:38,620
anything to hurt this family.
608
00:31:38,655 --> 00:31:40,484
We're all he's got.
609
00:31:40,519 --> 00:31:44,005
And he wouldn't risk losing us.
610
00:31:44,040 --> 00:31:47,181
Look, if you're done, um,
I've got a really early start.
611
00:31:47,215 --> 00:31:50,011
[cash register beeping]
612
00:31:51,150 --> 00:31:52,289
If anyone shows up there.
613
00:31:54,498 --> 00:31:55,983
Thanks for the tea.
614
00:31:58,709 --> 00:32:01,333
Rain, home.
615
00:32:09,306 --> 00:32:12,654
[pensive music]
616
00:32:12,689 --> 00:32:17,659
♪
617
00:32:17,694 --> 00:32:20,352
- So what can I get you, boss?
618
00:32:20,386 --> 00:32:21,732
- Like I said, a
list of everything
619
00:32:21,767 --> 00:32:23,389
called in on the night.
620
00:32:23,424 --> 00:32:24,459
- Right, yeah.
621
00:32:24,494 --> 00:32:25,702
Um, Trent sent something over.
622
00:32:25,736 --> 00:32:27,186
- Mm-hmm.
623
00:32:27,221 --> 00:32:30,051
- Um, it was a typical
Saturday night.
624
00:32:30,086 --> 00:32:31,673
A farmer called
about a trespass
625
00:32:31,708 --> 00:32:35,091
in Cranbriar, breaking
and enterings.
626
00:32:35,125 --> 00:32:39,371
A taxi was broken
into on Church Street.
627
00:32:39,405 --> 00:32:41,304
- Send me the CCTV of that.
628
00:32:43,651 --> 00:32:45,756
That's what happens
when you skip protocol.
629
00:32:48,380 --> 00:32:51,003
- She hurts so much.
630
00:32:51,038 --> 00:32:52,073
Anything else, boss?
631
00:32:52,108 --> 00:32:53,695
- The sister, Rain.
632
00:32:53,730 --> 00:32:55,145
- Uh, she wasn't at the party.
633
00:32:55,180 --> 00:32:56,526
She was at home with her mum.
634
00:32:56,560 --> 00:32:57,837
- Okay.
635
00:32:57,872 --> 00:32:59,563
- So go on.
636
00:32:59,598 --> 00:33:01,013
Tell us.
637
00:33:01,048 --> 00:33:03,222
- About what?
- About your daughter.
638
00:33:03,257 --> 00:33:05,155
Like name, age.
639
00:33:07,847 --> 00:33:09,608
- Tell me about him tomorrow.
640
00:33:09,642 --> 00:33:16,649
♪
641
00:33:21,516 --> 00:33:24,243
[buttons tapping]
642
00:33:35,703 --> 00:33:37,222
[text whooshing]
643
00:33:44,091 --> 00:33:46,438
[phone ringing]
644
00:33:47,473 --> 00:33:49,234
Ma'am.
645
00:33:49,268 --> 00:33:50,373
- If it seems like I'm
checking up on you,
646
00:33:50,407 --> 00:33:51,650
that's because I am checking.
647
00:33:51,684 --> 00:33:53,376
- I only got here this morning.
648
00:33:53,410 --> 00:33:56,862
- On you, Ells, not the case.
649
00:33:56,896 --> 00:33:59,830
- I'm good.
650
00:33:59,865 --> 00:34:03,179
Wondering why I've
been parachuted in.
651
00:34:03,213 --> 00:34:04,421
Belmont's a dickhead.
652
00:34:04,456 --> 00:34:06,458
- Oh, I don't disagree.
653
00:34:06,492 --> 00:34:07,873
- I wish I could say
he's one of a kind,
654
00:34:07,907 --> 00:34:11,152
but he's anything but.
655
00:34:11,187 --> 00:34:13,741
- Oh, he's one of a herd,
is Belmont--a herd
656
00:34:13,775 --> 00:34:15,639
of bullocks in a china shop.
657
00:34:15,674 --> 00:34:17,607
- I'm sure you
didn't just describe
658
00:34:17,641 --> 00:34:20,230
a fellow officer as bollocks,
Assistant Chief Commissioner.
659
00:34:20,265 --> 00:34:23,164
- I most certainly
did not, DCI Ellis.
660
00:34:23,199 --> 00:34:25,787
Look, Ell, bullock or
not, it's his china shop,
661
00:34:25,822 --> 00:34:27,651
and he's going to defend
it any way he can.
662
00:34:27,686 --> 00:34:28,652
- I get it.
663
00:34:28,687 --> 00:34:30,102
Best behavior.
664
00:34:30,137 --> 00:34:31,655
- Not what I'm saying.
665
00:34:31,690 --> 00:34:34,451
Look, we're grateful
for your stepping in,
666
00:34:34,486 --> 00:34:35,935
but coming off
garden leave, you'd
667
00:34:35,970 --> 00:34:38,421
be forgiven for being keen.
668
00:34:39,767 --> 00:34:41,320
You think Maggie's alive.
669
00:34:41,355 --> 00:34:44,289
- Yeah, I do.
670
00:34:44,323 --> 00:34:46,153
She's alive.
671
00:34:46,187 --> 00:34:48,810
Gardening leave,
we're calling it?
672
00:34:48,845 --> 00:34:51,917
- Politics aside, I felt this
job would be good for you.
673
00:34:51,951 --> 00:34:54,126
And there's no one
better to bring her home.
674
00:34:54,161 --> 00:34:55,300
- Ugh.
675
00:34:55,334 --> 00:34:56,646
- Get some sleep.
676
00:34:56,680 --> 00:34:57,854
Be in touch soon.
677
00:34:57,888 --> 00:35:00,305
- Mm-hmm.
[call ending tone]
678
00:35:04,688 --> 00:35:05,793
[phone charging tone]
679
00:35:09,176 --> 00:35:10,625
[sighs]
680
00:35:15,734 --> 00:35:17,115
[chuckles]
681
00:35:20,670 --> 00:35:22,396
[notification pings on phone]
682
00:35:22,430 --> 00:35:23,500
Oh.
683
00:35:23,535 --> 00:35:27,470
[light music]
684
00:35:27,504 --> 00:35:34,546
♪
685
00:35:39,896 --> 00:35:41,760
Damn.
686
00:35:41,794 --> 00:35:43,589
[phone ringing]
687
00:35:43,624 --> 00:35:44,659
Hello?
688
00:35:44,694 --> 00:35:46,558
- I'm still downstairs.
689
00:35:46,592 --> 00:35:47,904
I'm just wondering if you'd
fancy grabbing a drink,
690
00:35:47,938 --> 00:35:48,905
you know?
691
00:35:48,939 --> 00:35:49,906
A bit of bonding?
692
00:35:49,940 --> 00:35:50,907
- I'm working.
693
00:35:50,941 --> 00:35:52,322
- Right, of course.
694
00:35:52,357 --> 00:35:53,323
Maybe another--
695
00:35:53,358 --> 00:35:54,738
[call ending]
696
00:35:54,773 --> 00:36:01,711
♪
697
00:36:04,748 --> 00:36:09,408
[suspenseful music]
698
00:36:09,443 --> 00:36:10,306
Rain.
699
00:36:22,766 --> 00:36:24,043
- Christ.
700
00:36:24,078 --> 00:36:25,597
I can't take any more of this.
701
00:36:25,631 --> 00:36:27,288
First Steven, now you.
702
00:36:27,323 --> 00:36:29,325
- Tell us what's going
on in this video, Rain.
703
00:36:34,433 --> 00:36:36,504
- You don't know
what it's like, Mum.
704
00:36:36,539 --> 00:36:42,683
When I go out, people
staring, whispering.
705
00:36:42,717 --> 00:36:44,443
I can't stay in the
house all the time.
706
00:36:44,478 --> 00:36:45,962
I'd go nuts.
707
00:36:45,996 --> 00:36:48,447
- So you go out when
the streets are quiet.
708
00:36:48,482 --> 00:36:49,724
This wasn't the first time.
709
00:36:53,590 --> 00:36:57,249
- Uh, what's in the
shopping bags, Rain?
710
00:36:57,284 --> 00:36:58,561
- Nothing.
711
00:36:58,595 --> 00:36:59,596
Stuff from home.
712
00:36:59,631 --> 00:37:01,080
Crisps, chocolates.
713
00:37:01,115 --> 00:37:02,875
- [laughs]
- What?
714
00:37:02,910 --> 00:37:04,670
You're the one who's always
telling me to eat more.
715
00:37:04,705 --> 00:37:07,052
- And is there somewhere
special that you like to go,
716
00:37:07,086 --> 00:37:08,881
Rain, to--to be alone?
717
00:37:10,538 --> 00:37:12,471
- Nowhere.
718
00:37:12,506 --> 00:37:14,266
The park.
719
00:37:14,301 --> 00:37:16,061
Sit in the swings
or the benches.
720
00:37:16,095 --> 00:37:17,925
- Okay.
721
00:37:17,959 --> 00:37:20,065
Well, your phone can
verify your exact location.
722
00:37:20,099 --> 00:37:21,584
- Well, no, Mum, I need it.
723
00:37:36,426 --> 00:37:39,671
- Tell me about our friendly
neighborhood barkeep.
724
00:37:39,705 --> 00:37:41,949
- So, name, Charles Braine.
725
00:37:41,983 --> 00:37:44,676
- Known as Carlos
to his friends.
726
00:37:44,710 --> 00:37:46,056
- How did you know that?
727
00:37:46,091 --> 00:37:47,057
Oh, forget it.
728
00:37:47,092 --> 00:37:49,025
Uh, full-time at the pub.
729
00:37:49,059 --> 00:37:50,716
No priors.
730
00:37:50,751 --> 00:37:53,547
Working late the night
of and got a cab home.
731
00:37:53,581 --> 00:37:55,307
Sound squeaky?
732
00:37:55,342 --> 00:37:59,104
- Man in his 30s nicknamed
Carlos to his friends,
733
00:37:59,138 --> 00:38:01,486
all of whom appear to
be under 18.
734
00:38:01,520 --> 00:38:02,590
Squeaky.
735
00:38:02,625 --> 00:38:03,902
- Ah.
736
00:38:03,936 --> 00:38:05,835
So you knew he's a dealer?
737
00:38:05,869 --> 00:38:08,044
- Unless Carlos has a
reliable supply of something
738
00:38:08,078 --> 00:38:10,011
else the kids want.
739
00:38:10,046 --> 00:38:12,393
What I do know is
that dealers get
740
00:38:12,428 --> 00:38:14,326
to know their
customers a lot better
741
00:38:14,361 --> 00:38:17,502
than their parents ever do.
742
00:38:17,536 --> 00:38:19,711
[phone ringing]
743
00:38:19,745 --> 00:38:21,160
- I'm on it, Sarge.
744
00:38:21,195 --> 00:38:25,648
Yeah, I'd like to bring
in a person of interest.
745
00:38:25,682 --> 00:38:27,581
So what?
Who's next?
746
00:38:35,485 --> 00:38:39,765
[splashing]
747
00:38:39,800 --> 00:38:43,700
- Yes, Rowan is a devastating
loss to the team to, um--
748
00:38:43,735 --> 00:38:46,531
- Coaching is a pretty
intimate relationship.
749
00:38:46,565 --> 00:38:50,362
Maybe you knew a side to
Rowan his parents didn't.
750
00:38:50,397 --> 00:38:52,122
- Mm.
751
00:38:52,157 --> 00:38:53,538
I knew he had it.
752
00:38:53,572 --> 00:38:55,091
Knew it as soon
as I saw him swim.
753
00:38:55,125 --> 00:38:57,473
Besides that, I knew he
made a great team captain.
754
00:38:57,507 --> 00:38:59,992
Never late for practice.
755
00:39:00,027 --> 00:39:01,408
Sorry.
756
00:39:01,442 --> 00:39:02,685
[blows whistle]
757
00:39:02,719 --> 00:39:03,927
Aaron!
758
00:39:03,962 --> 00:39:07,172
Sort out that arm recovery.
759
00:39:07,206 --> 00:39:08,794
How many times do
I have to tell you?
760
00:39:08,829 --> 00:39:11,418
[background chatter]
761
00:39:13,143 --> 00:39:17,734
Look, all I'm interested in is
if a swimmer has grits or not.
762
00:39:17,769 --> 00:39:20,565
I mean, obviously, the
team are a little upset,
763
00:39:20,599 --> 00:39:23,430
but I'm a firm believer in
pushing through adversity.
764
00:39:23,464 --> 00:39:24,465
Yeah?
765
00:39:24,500 --> 00:39:25,777
It's like I said--
766
00:39:25,811 --> 00:39:27,779
it's a question of grit.
767
00:39:31,955 --> 00:39:33,819
- Uh, when did you
last see Rowan?
768
00:39:33,854 --> 00:39:35,649
- At the meet.
769
00:39:35,683 --> 00:39:37,858
Yes, Saturday afternoon,
Rowan swept the boards.
770
00:39:37,892 --> 00:39:41,517
- So I hear, followed by some
well-deserved celebrations.
771
00:39:44,692 --> 00:39:48,662
- Aaron committed a
complete breach of--
772
00:39:48,696 --> 00:39:51,492
trust me, I'm
dealing with that.
773
00:39:51,527 --> 00:39:53,114
Mm-hmm.
774
00:39:53,149 --> 00:39:54,806
Look at this.
Hopeless.
775
00:39:54,840 --> 00:39:56,014
Their hearts
aren't in it today.
776
00:39:56,048 --> 00:39:57,567
[blows whistle]
Right, that's it!
777
00:39:57,602 --> 00:40:00,605
Everybody, out!
778
00:40:00,639 --> 00:40:01,675
Now!
779
00:40:03,780 --> 00:40:05,023
Sorry.
780
00:40:12,099 --> 00:40:13,618
- I've been hearing
from the adults who
781
00:40:13,652 --> 00:40:15,585
are close to Rowan and Maggie.
782
00:40:15,620 --> 00:40:17,794
Now I wanna hear
from their friends.
783
00:40:17,829 --> 00:40:20,901
It was your last local
derby on the school team.
784
00:40:20,935 --> 00:40:22,212
All of you off to uni.
785
00:40:22,247 --> 00:40:24,698
- Yeah, definitely
calls for a party.
786
00:40:24,732 --> 00:40:26,838
- And we all know
that's on me, yeah?
787
00:40:26,872 --> 00:40:29,461
So what more do you want?
788
00:40:29,496 --> 00:40:31,083
- To know why one of
your friends is dead
789
00:40:31,118 --> 00:40:33,085
and another is missing.
790
00:40:33,120 --> 00:40:36,088
- Look, to be honest, that
night was a bit of a blur.
791
00:40:36,123 --> 00:40:37,952
Though, I mean, I wasn't
out of it like Maggie.
792
00:40:37,987 --> 00:40:40,645
I mean, no one was.
793
00:40:40,679 --> 00:40:42,612
I guess some people just
can't hold their drink.
794
00:40:42,647 --> 00:40:44,959
- That's why we
took your phones.
795
00:40:44,994 --> 00:40:49,067
However out of it you
got, TikTok, Insta,
796
00:40:49,101 --> 00:40:51,034
the cloud never forgets.
797
00:40:51,069 --> 00:40:53,727
- Yeah, uh, Trent is cutting
together some footage
798
00:40:53,761 --> 00:40:55,625
as we speak, boss.
799
00:40:55,660 --> 00:41:00,216
- So, Maggie, not in your
school, not in your team,
800
00:41:00,250 --> 00:41:02,218
not your friend.
801
00:41:02,252 --> 00:41:03,702
- Look, we're out
searching in everything,
802
00:41:03,737 --> 00:41:04,876
in the cold and wet.
803
00:41:04,910 --> 00:41:07,810
Obviously, we're gutted.
804
00:41:07,844 --> 00:41:11,227
But at the end of the day,
Rowan's the one who's dead.
805
00:41:11,261 --> 00:41:14,679
Okay, Maggie was just
Rowan's latest girlfriend.
806
00:41:14,713 --> 00:41:17,647
- You just can't help
yourself, can you?
807
00:41:17,682 --> 00:41:18,959
Rowan wasn't yours. Yeah?
808
00:41:18,993 --> 00:41:20,823
Wasn't any of ours.
809
00:41:20,857 --> 00:41:21,927
Not even--
810
00:41:21,962 --> 00:41:24,551
[tense music]
811
00:41:24,585 --> 00:41:26,760
- After Rowan and Maggie left--
812
00:41:26,794 --> 00:41:29,625
- Uh, Amy dropped me home.
813
00:41:29,659 --> 00:41:31,040
She doesn't drink.
814
00:41:31,074 --> 00:41:32,766
But she's called in sick today.
815
00:41:32,800 --> 00:41:33,767
- Understandable.
816
00:41:33,801 --> 00:41:36,597
Rowan's her cousin.
817
00:41:36,632 --> 00:41:39,531
- I, uh, made everyone leave.
818
00:41:39,566 --> 00:41:41,706
Cleared up and was out
by 3:30.
819
00:41:43,052 --> 00:41:44,778
Alone.
820
00:41:44,812 --> 00:41:45,848
I walked.
821
00:41:45,882 --> 00:41:48,264
I don't, uh, drink and drive.
822
00:41:50,197 --> 00:41:55,996
And, uh, I never
saw them again.
823
00:41:56,030 --> 00:41:58,930
[pensive music]
824
00:41:58,964 --> 00:42:04,591
♪
825
00:42:04,625 --> 00:42:07,041
- I think this is
probably the worst thing
826
00:42:07,076 --> 00:42:09,250
that will ever happen to you.
827
00:42:09,285 --> 00:42:12,909
And what's going to get you
through it is each other.
828
00:42:15,740 --> 00:42:17,327
- [clearing throat]
829
00:42:17,362 --> 00:42:24,334
♪
830
00:42:30,064 --> 00:42:32,584
[indistinct arguing]
831
00:42:32,619 --> 00:42:34,655
- Like cats and
dogs, those two.
832
00:42:34,690 --> 00:42:35,967
Bloody hell.
833
00:42:36,001 --> 00:42:37,796
Teenagers.
834
00:42:37,831 --> 00:42:39,729
- That's how they get when
they've got something to hide.
835
00:42:39,764 --> 00:42:42,629
- So what's the best way to
get inside these kids' heads?
836
00:42:42,663 --> 00:42:43,664
- Their phones.
837
00:42:43,699 --> 00:42:46,978
[tense music]
838
00:42:47,012 --> 00:42:50,775
♪
839
00:42:50,809 --> 00:42:52,293
There's Carrie Booth.
840
00:42:52,328 --> 00:42:53,950
- And Amy Mercer.
I took her statement.
841
00:42:53,985 --> 00:42:55,158
Nice girl.
842
00:42:55,193 --> 00:42:58,058
- Rowan and Maggie.
843
00:42:58,092 --> 00:42:59,059
- Maggie.
- Hey.
844
00:42:59,093 --> 00:43:00,301
- Hey.
845
00:43:00,336 --> 00:43:01,717
Do you want--do
you want a drink?
846
00:43:01,751 --> 00:43:03,166
- I shouldn't.
- No, you should.
847
00:43:03,201 --> 00:43:04,409
- I really shouldn't.
- You really should.
848
00:43:04,443 --> 00:43:06,825
Go. Go.
- I shouldn't.
849
00:43:12,313 --> 00:43:14,177
- Get her down, Carrie,
before she hurts herself.
850
00:43:14,212 --> 00:43:16,041
- Why would I want
to do that, Aaron?
851
00:43:16,076 --> 00:43:18,078
Spoil her fun?
Come on. Go, Maggie!
852
00:43:18,112 --> 00:43:20,149
Whoo!
853
00:43:20,183 --> 00:43:22,807
Whoo!
854
00:43:22,841 --> 00:43:24,878
- Oh, bloody hell.
Carrie was right.
855
00:43:24,912 --> 00:43:26,845
She can barely stand up.
856
00:43:29,330 --> 00:43:31,091
- He's too good to her.
857
00:43:32,333 --> 00:43:33,300
- It's funny.
858
00:43:33,334 --> 00:43:34,439
It's funny.
859
00:43:34,473 --> 00:43:38,650
[suspenseful music]
860
00:43:38,685 --> 00:43:45,726
♪
861
00:43:53,078 --> 00:43:54,908
- Where's she off to?
862
00:43:54,942 --> 00:43:56,323
- Amy was with
Rowan and Maggie.
863
00:44:04,987 --> 00:44:08,128
- And she's back.
864
00:44:08,162 --> 00:44:09,957
- That's a 20-minute gap.
865
00:44:09,992 --> 00:44:12,477
- 20 minutes when Amy was
with Rowan and Maggie,
866
00:44:12,511 --> 00:44:15,238
talking, probably finding
out where they were going.
867
00:44:15,273 --> 00:44:17,896
20 minutes that she didn't
mention in her statement.
868
00:44:27,250 --> 00:44:30,426
- I was helping Rowan put
Maggie in the back seat.
869
00:44:30,460 --> 00:44:32,462
She was sparko.
870
00:44:32,497 --> 00:44:35,431
He said he needed
to get her home.
871
00:44:35,465 --> 00:44:37,260
- Amy, you know Rowan.
872
00:44:37,295 --> 00:44:39,815
You'd know things were
off between him and--
873
00:44:39,849 --> 00:44:42,024
- Maggie?
874
00:44:42,058 --> 00:44:43,266
They seemed good.
875
00:44:43,301 --> 00:44:44,958
- Or with the rest
of the swim team,
876
00:44:44,992 --> 00:44:47,029
if there was any friction.
877
00:44:48,962 --> 00:44:50,929
- Look, Carrie used
to go out with Rowan.
878
00:44:50,964 --> 00:44:53,380
- Oh, so, Carrie,
she resented Maggie.
879
00:44:53,414 --> 00:44:56,555
- That's not what Amy said.
880
00:44:56,590 --> 00:44:58,178
- She acted like
she wasn't bothered,
881
00:44:58,212 --> 00:45:01,043
but everyone knew
she still liked him.
882
00:45:01,077 --> 00:45:03,493
- Some low-level drama, then.
883
00:45:03,528 --> 00:45:05,116
Always a bit of
that at parties.
884
00:45:07,981 --> 00:45:12,364
- Yeah, like, Aaron and Maggie
885
00:45:12,399 --> 00:45:14,366
had a little bit of a row
early on.
886
00:45:14,401 --> 00:45:16,575
But I don't even know
what that was about.
887
00:45:16,610 --> 00:45:18,025
- Kid stuff.
888
00:45:18,060 --> 00:45:19,924
[chuckles]
- Exactly.
889
00:45:19,958 --> 00:45:24,998
So Rowan and Maggie left, and
you went back into the party.
890
00:45:25,032 --> 00:45:28,104
- Yeah, I promised
Carrie I'd Lyft home.
891
00:45:28,139 --> 00:45:30,900
- I was in bed,
obviously, but, um, I did
892
00:45:30,935 --> 00:45:32,902
hear Amy come in around 3:30.
893
00:45:32,937 --> 00:45:35,249
- Yeah, uh, nearly done, Amy.
894
00:45:35,284 --> 00:45:39,322
Um, so you were putting
Maggie into the back seat
895
00:45:39,357 --> 00:45:41,462
and sounds like she was
too drunk to say anything?
896
00:45:44,051 --> 00:45:46,226
[plastic crinkling]
897
00:45:48,538 --> 00:45:50,092
What about Rowan?
898
00:45:52,163 --> 00:45:54,199
- I was only with
him a few minutes.
899
00:45:56,443 --> 00:45:59,929
[pensive music]
900
00:45:59,964 --> 00:46:06,971
♪
901
00:46:10,250 --> 00:46:15,600
- So, 20 minutes to put a drunk
girl into the back of a car.
902
00:46:15,634 --> 00:46:17,153
No chance.
903
00:46:17,188 --> 00:46:20,363
- Nicely done on
the footage, Trent.
904
00:46:20,398 --> 00:46:22,641
I need you to pull up a
complete timeline of Rowan's
905
00:46:22,676 --> 00:46:24,195
week before he was killed--
906
00:46:24,229 --> 00:46:28,233
bank statements, texts,
Snaps, DMs.
907
00:46:28,268 --> 00:46:30,511
Amy's, Carrie's,
and Aaron's too.
908
00:46:30,546 --> 00:46:33,480
Let's see if there's any
backstory to this row.
909
00:46:33,514 --> 00:46:35,585
- Uh, cousin,
ex-girlfriends, team rival.
910
00:46:35,620 --> 00:46:38,381
Yeah, I'd like a hard copy
of that, please, Trent.
911
00:46:38,416 --> 00:46:39,900
- Fine.
912
00:46:39,935 --> 00:46:41,281
I'll just go cut down a tree.
913
00:46:44,974 --> 00:46:46,389
- They're all hiding
something, boss.
914
00:46:46,424 --> 00:46:49,876
It's, uh, like you said,
at each other's throats.
915
00:46:49,910 --> 00:46:53,155
And, um, I don't read
well off screens.
916
00:46:53,189 --> 00:46:55,640
- Right.
917
00:46:55,674 --> 00:46:59,195
- Uh, so, Aaron and
Maggie and Rowan.
918
00:47:02,233 --> 00:47:05,201
[background chatter]
919
00:47:05,236 --> 00:47:06,547
- Please.
I won't say anything.
920
00:47:06,582 --> 00:47:08,066
No!
921
00:47:08,101 --> 00:47:10,689
- Do you hear me?
922
00:47:10,724 --> 00:47:12,553
- Whoa, whoa, whoa.
- Let go of me.
923
00:47:12,588 --> 00:47:14,072
- Charles Braine, step back.
924
00:47:14,107 --> 00:47:15,556
Move, now!
925
00:47:15,591 --> 00:47:17,179
Move.
926
00:47:17,213 --> 00:47:18,421
Everything okay, Carrie?
927
00:47:18,456 --> 00:47:20,147
- Yeah, I'm fine.
- You sure?
928
00:47:20,182 --> 00:47:21,631
- Yeah, there's nothing
going on, I'm fine.
929
00:47:21,666 --> 00:47:23,219
- She's is a bit young for
you, isn't she, Charles?
930
00:47:23,254 --> 00:47:25,049
- What's your problem, Harper?
You heard her.
931
00:47:25,083 --> 00:47:26,464
Just a friendly chat.
932
00:47:26,498 --> 00:47:27,948
- Oh, yeah, I just
want a friendly chat
933
00:47:27,983 --> 00:47:29,018
down at the station.
934
00:47:29,053 --> 00:47:32,401
[tense music]
935
00:47:32,435 --> 00:47:34,472
[revving]
936
00:47:38,062 --> 00:47:39,235
- Mr. Braine.
937
00:47:50,419 --> 00:47:53,387
We know where she is.
938
00:47:53,422 --> 00:47:54,941
All right, Starsky.
939
00:48:00,601 --> 00:48:02,500
- Rowan and Maggie
weren't in that night.
940
00:48:02,534 --> 00:48:05,537
And I took a minicab home.
941
00:48:05,572 --> 00:48:06,953
Easily checked.
942
00:48:06,987 --> 00:48:08,506
Surprised you haven't
done so already.
943
00:48:08,540 --> 00:48:09,990
- So Carrie Booth
and you were having
944
00:48:10,025 --> 00:48:12,165
a chat at her school about?
945
00:48:12,199 --> 00:48:13,304
- Nothing.
946
00:48:13,338 --> 00:48:15,754
I work at the only bar in town.
947
00:48:15,789 --> 00:48:20,242
Little girls like her, they
drive my girlfriend nuts.
948
00:48:20,276 --> 00:48:22,071
I was just telling
her to back off.
949
00:48:22,106 --> 00:48:24,625
- You are popular
with the youth.
950
00:48:24,660 --> 00:48:26,213
Can't imagine why.
951
00:48:26,248 --> 00:48:29,285
- It's a bar man's
job to be popular.
952
00:48:29,320 --> 00:48:31,598
It pays to be nice.
953
00:48:31,632 --> 00:48:33,427
- I saw you on
the search party.
954
00:48:35,084 --> 00:48:37,086
- Rowan and Maggie
were regulars.
955
00:48:37,121 --> 00:48:38,605
Good kids.
956
00:48:38,639 --> 00:48:40,331
I was happy to help.
957
00:48:40,365 --> 00:48:41,504
- So you'd be happy
to help by allowing
958
00:48:41,539 --> 00:48:42,920
us to search your home?
959
00:48:44,576 --> 00:48:46,164
- Knock yourselves out.
960
00:48:46,199 --> 00:48:48,097
[tense music]
961
00:48:48,132 --> 00:48:49,512
[metallic clanging]
962
00:48:53,413 --> 00:48:58,004
- 21:14, DCI Ellis and DS
Harper pausing the interview.
963
00:49:02,560 --> 00:49:04,631
[indistinct conversations]
964
00:49:07,358 --> 00:49:08,704
93 hours.
965
00:49:08,738 --> 00:49:10,706
- Carlos's flat is clean.
966
00:49:10,740 --> 00:49:12,052
Minicab checks out.
967
00:49:12,087 --> 00:49:13,295
Girlfriend greeted
him at the door.
968
00:49:13,329 --> 00:49:16,160
It's a solid alibi.
- Oh, shit.
969
00:49:16,194 --> 00:49:17,368
Sorry, boss.
970
00:49:17,402 --> 00:49:19,128
- Oh, dear.
971
00:49:21,165 --> 00:49:22,269
Nothing to hold him on.
972
00:49:26,756 --> 00:49:29,552
Please.
973
00:49:29,587 --> 00:49:31,658
[indistinct conversations]
974
00:49:37,491 --> 00:49:39,700
Why did you tell the
Edwards we should
975
00:49:39,735 --> 00:49:41,254
release Mason from custody?
976
00:49:41,288 --> 00:49:42,427
- I didn't.
977
00:49:42,462 --> 00:49:43,635
[knocking]
978
00:49:43,670 --> 00:49:45,361
- Come in.
979
00:49:45,396 --> 00:49:47,536
- Sorry, boss--and boss.
980
00:49:47,570 --> 00:49:50,159
Uh, soil analysis,
as requested.
981
00:49:50,194 --> 00:49:52,782
- Mm-hmm.
982
00:49:52,817 --> 00:49:56,476
High peat content, grass seeds.
983
00:49:56,510 --> 00:50:02,344
Lab reckons it's from
someplace called Lower Moor.
984
00:50:02,378 --> 00:50:03,586
What?
985
00:50:03,621 --> 00:50:05,071
We need to search
properties here.
986
00:50:05,105 --> 00:50:06,796
Remote locations, anywhere--
987
00:50:06,831 --> 00:50:08,798
- Lower Moor, that's
over 100 square miles.
988
00:50:08,833 --> 00:50:10,559
We don't have the
bodies for that.
989
00:50:10,593 --> 00:50:11,767
You need volunteers.
You would need--
990
00:50:11,801 --> 00:50:14,183
- Cooperation from
all the families
991
00:50:14,218 --> 00:50:16,082
involved, like
Linda Bradley had
992
00:50:16,116 --> 00:50:18,394
until you arrested
Mr. Mason in front
993
00:50:18,429 --> 00:50:21,156
of the entire search party.
994
00:50:21,190 --> 00:50:24,366
And you have nothing
to hold him on.
995
00:50:24,400 --> 00:50:27,265
[phone ringing]
996
00:50:32,822 --> 00:50:36,447
The farmer who called in the
trespasser the night of,
997
00:50:36,481 --> 00:50:38,104
get me that again.
998
00:50:38,138 --> 00:50:39,726
- Yeah, thanks for
getting back to me.
999
00:50:39,760 --> 00:50:41,728
I need to ask you a favor.
1000
00:50:41,762 --> 00:50:44,179
[pensive music]
1001
00:50:44,213 --> 00:50:47,492
[indistinct chatter]
1002
00:50:47,527 --> 00:50:54,568
♪
1003
00:50:56,260 --> 00:50:59,297
[camera shutter clicking]
1004
00:51:03,474 --> 00:51:05,441
- If your car
becomes submerged,
1005
00:51:05,476 --> 00:51:07,616
it's best stay calm.
1006
00:51:07,650 --> 00:51:10,377
Your reaction time
is key to survival.
1007
00:51:10,412 --> 00:51:13,622
- Reaction time to deep
water is essential.
1008
00:51:13,656 --> 00:51:16,349
You will have less
than 30 seconds.
1009
00:51:16,383 --> 00:51:19,766
[bubbling]
1010
00:51:26,359 --> 00:51:28,326
- James, Rowan's watch.
1011
00:51:31,812 --> 00:51:34,160
- Here's--
1012
00:51:34,194 --> 00:51:40,752
♪
1013
00:51:43,928 --> 00:51:46,241
[glass shattering]
1014
00:51:50,935 --> 00:51:52,488
- She's full-on.
1015
00:51:52,523 --> 00:51:54,904
You got to give her that,
brain like a Ferrari.
1016
00:51:54,939 --> 00:51:56,320
Look.
1017
00:51:56,354 --> 00:51:57,976
- Yeah, but she's
all about the case.
1018
00:51:58,011 --> 00:51:59,840
You know, I tried to buy
her a drink the other night,
1019
00:51:59,875 --> 00:52:00,841
break the ice, and she--
1020
00:52:00,876 --> 00:52:04,224
- I said look, Chet.
1021
00:52:04,259 --> 00:52:08,711
- Rain Bradley north of
the park on Church Street,
1022
00:52:08,746 --> 00:52:10,265
traveling away from her home.
1023
00:52:10,299 --> 00:52:11,680
- You're going to
tell her, or should I?
1024
00:52:14,924 --> 00:52:17,203
- That's all.
1025
00:52:17,237 --> 00:52:18,963
[line ringing]
1026
00:52:18,997 --> 00:52:20,620
- Brian? Yeah, sorry.
1027
00:52:20,654 --> 00:52:22,277
Look, I know it's late.
1028
00:52:22,311 --> 00:52:24,762
I need you to run your eye
over a pathology report.
1029
00:52:24,796 --> 00:52:25,901
Something isn't right.
1030
00:52:25,935 --> 00:52:27,213
[knocking]
1031
00:52:27,247 --> 00:52:28,869
- Mm-hmm.
Yeah, sending it now.
1032
00:52:30,802 --> 00:52:32,770
- I think we have something.
1033
00:52:32,804 --> 00:52:34,358
Park is here.
1034
00:52:34,392 --> 00:52:35,738
Rain Bradley is here.
1035
00:52:35,773 --> 00:52:36,739
- Heading north.
1036
00:52:36,774 --> 00:52:37,947
- On Church Street.
1037
00:52:37,982 --> 00:52:40,260
- Saint Alma's Church.
1038
00:52:40,295 --> 00:52:43,781
[car approaching]
1039
00:52:52,445 --> 00:52:56,345
[owl hooting]
1040
00:52:56,380 --> 00:52:58,209
[car alarm beeping]
1041
00:52:58,244 --> 00:53:00,660
[door creaking]
1042
00:53:00,694 --> 00:53:04,629
[suspenseful music]
1043
00:53:04,664 --> 00:53:11,671
♪
1044
00:53:28,998 --> 00:53:31,967
[creaking]
1045
00:53:32,001 --> 00:53:39,008
♪
1046
00:53:51,469 --> 00:53:52,746
- Ah!
1047
00:53:52,781 --> 00:53:54,886
[gasps]
1048
00:53:54,921 --> 00:53:58,890
[grass rustling]
1049
00:54:08,866 --> 00:54:10,316
Help!
1050
00:54:14,009 --> 00:54:15,528
[tires squealing]
1051
00:54:15,562 --> 00:54:17,840
[crashing]
1052
00:54:19,428 --> 00:54:21,982
[dramatic music]
1053
00:54:22,017 --> 00:54:24,537
♪
1054
00:54:24,571 --> 00:54:25,848
[siren wails]
1055
00:54:28,506 --> 00:54:30,059
- Search this space
from top to bottom.
1056
00:54:30,094 --> 00:54:32,510
I want every item
tested for DNA.
1057
00:54:32,545 --> 00:54:34,685
- Boss, they found her.
1058
00:54:34,719 --> 00:54:37,584
They found Maggie.
1059
00:54:37,619 --> 00:54:39,034
- O2 levels at 84.
1060
00:54:39,068 --> 00:54:40,104
We need to get a line in.
1061
00:54:40,138 --> 00:54:43,970
[distant sirens wailing]
1062
00:54:45,937 --> 00:54:47,698
[indistinct conversations]
1063
00:54:50,873 --> 00:54:53,635
[monitor beeping]
1064
00:54:55,533 --> 00:54:58,881
- [gasping]
1065
00:55:01,781 --> 00:55:04,404
[background chatter]
1066
00:55:04,439 --> 00:55:07,649
[pensive music]
1067
00:55:07,683 --> 00:55:11,998
♪
1068
00:55:12,032 --> 00:55:14,414
Maggie, love.
1069
00:55:15,933 --> 00:55:18,176
Maggie.
1070
00:55:18,211 --> 00:55:19,937
I'm here now.
1071
00:55:19,971 --> 00:55:21,628
I'm here with DCI Ellis.
1072
00:55:26,219 --> 00:55:27,600
- Mum.
1073
00:55:27,634 --> 00:55:28,980
- Hey, Maggie.
1074
00:55:29,015 --> 00:55:31,466
I was really hoping
that we could talk,
1075
00:55:31,500 --> 00:55:34,434
if you could manage that.
1076
00:55:34,469 --> 00:55:36,850
That's great.
1077
00:55:36,885 --> 00:55:39,715
A lot of people have been
looking for you, Maggie.
1078
00:55:41,199 --> 00:55:43,167
- Looking for me?
1079
00:55:43,201 --> 00:55:45,687
- You've been missing
for five days.
1080
00:55:45,721 --> 00:55:49,622
The last time anyone saw
you, you were with Rowan.
1081
00:55:49,656 --> 00:55:51,140
- Rowan?
1082
00:55:51,175 --> 00:55:52,659
- That's right.
1083
00:55:52,694 --> 00:55:55,835
The pool party.
You left with Rowan.
1084
00:55:55,869 --> 00:55:58,458
- [groans] Where is he?
1085
00:56:01,150 --> 00:56:02,842
- Rowan isn't here.
1086
00:56:02,876 --> 00:56:05,016
But we really want to
know where you've been,
1087
00:56:05,051 --> 00:56:06,432
what you remember.
1088
00:56:08,606 --> 00:56:10,401
- I was at home.
1089
00:56:12,092 --> 00:56:14,992
- No, pet, you didn't go home.
1090
00:56:19,583 --> 00:56:21,516
- Rowan took me there.
1091
00:56:21,550 --> 00:56:22,862
- Not home, Maggie.
1092
00:56:22,896 --> 00:56:25,105
Somewhere else.
1093
00:56:25,140 --> 00:56:26,797
- Where did he take you?
1094
00:56:26,831 --> 00:56:28,764
- [groans]
- Maggie.
1095
00:56:28,799 --> 00:56:30,732
Maggie.
1096
00:56:30,766 --> 00:56:34,425
[background chatter]
1097
00:56:43,158 --> 00:56:46,195
- [sighs]
1098
00:56:46,230 --> 00:56:48,681
- Phone records for Harper.
1099
00:56:48,715 --> 00:56:50,061
I've sent yours by email.
1100
00:56:50,096 --> 00:56:51,131
- Thanks.
1101
00:56:53,030 --> 00:56:54,756
- I didn't mention
Saint Alma's.
1102
00:56:54,790 --> 00:56:57,759
Thought I'd give them a moment.
1103
00:56:57,793 --> 00:56:59,588
Did you get anything
from Maggie?
1104
00:56:59,623 --> 00:57:01,487
- She doesn't
know Rowan's dead.
1105
00:57:01,521 --> 00:57:03,247
The head injury.
1106
00:57:03,281 --> 00:57:06,768
- Or all the drugs
in her system.
1107
00:57:06,802 --> 00:57:08,770
The doctor showed
me the tox report.
1108
00:57:08,804 --> 00:57:10,185
It was quite a cocktail.
1109
00:57:10,219 --> 00:57:12,187
And restraining
injuries on her wrists.
1110
00:57:12,221 --> 00:57:15,293
- Yeah, I saw those.
1111
00:57:15,328 --> 00:57:17,295
Thanks for the coffee.
1112
00:57:17,330 --> 00:57:21,023
I'm gonna need it.
1113
00:57:21,058 --> 00:57:24,164
[windmills whooshing]
1114
00:57:27,098 --> 00:57:30,516
[indistinct conversation]
1115
00:57:30,550 --> 00:57:31,862
- Well, you have my number.
1116
00:57:31,896 --> 00:57:33,208
- Yeah, all right.
1117
00:57:44,046 --> 00:57:45,082
- How's Maggie?
1118
00:57:45,116 --> 00:57:46,670
- In surgery.
1119
00:57:46,704 --> 00:57:48,119
It'll be hours before we
can talk to her again.
1120
00:57:48,154 --> 00:57:50,294
- Yeah, he's, uh--
he's pretty shaken up.
1121
00:57:50,328 --> 00:57:53,021
Says she just ran
out in front of him.
1122
00:57:53,055 --> 00:57:55,644
- She was running
away from the village.
1123
00:58:00,235 --> 00:58:01,995
Full perimeter search.
- Yes, ma'am.
1124
00:58:02,030 --> 00:58:04,066
- Footprints, witnesses,
any properties,
1125
00:58:04,101 --> 00:58:05,171
especially abandoned areas.
1126
00:58:05,205 --> 00:58:07,173
- Understood.
1127
00:58:07,207 --> 00:58:09,347
- Rowan and Amy texted
each other more than anyone
1128
00:58:09,382 --> 00:58:11,315
else that week.
1129
00:58:11,349 --> 00:58:13,144
Check Rowan's bank statements
from last Wednesday.
1130
00:58:15,043 --> 00:58:19,737
- Um, the 43 pounds,
Claremont Service Station.
1131
00:58:19,772 --> 00:58:21,670
So?
1132
00:58:21,705 --> 00:58:22,982
- No one mentioned he
was taking a road trip.
1133
00:58:23,016 --> 00:58:24,846
Get Trent to check out ANPR.
1134
00:58:24,880 --> 00:58:28,090
[phone ringing]
1135
00:58:29,713 --> 00:58:33,613
Belmont wanting his daily dirt.
1136
00:58:33,648 --> 00:58:34,890
- What's there to report?
1137
00:58:34,925 --> 00:58:37,686
It's not like you
tell me anything.
1138
00:58:37,721 --> 00:58:39,136
- 'Cause there's no need to.
1139
00:58:39,170 --> 00:58:42,933
- Look, boss, I don't
need your life story.
1140
00:58:42,967 --> 00:58:44,762
You know, just basics.
1141
00:58:44,797 --> 00:58:48,973
Where you live, family, how--
how do you like your coffee.
1142
00:58:49,008 --> 00:58:51,355
[phone ringing]
1143
00:58:51,389 --> 00:58:52,598
Yes, hello?
1144
00:58:55,014 --> 00:58:57,154
Kay, we're on our way.
1145
00:58:57,188 --> 00:58:59,570
That was Mercer.
Says it's urgent.
1146
00:59:04,057 --> 00:59:05,334
Amy.
1147
00:59:09,269 --> 00:59:10,305
- Maggie was--
1148
00:59:10,339 --> 00:59:13,101
- Spiked.
1149
00:59:13,135 --> 00:59:14,930
- That's why she
was so out of it.
1150
00:59:14,965 --> 00:59:17,312
- Um, when--when
you say "spiked"--
1151
00:59:17,346 --> 00:59:20,039
- Somebody put
something in her drink.
1152
00:59:20,073 --> 00:59:22,041
- Some--something? What?
1153
00:59:22,075 --> 00:59:23,801
- Special K, I think.
1154
00:59:23,836 --> 00:59:25,147
Ketamine.
1155
00:59:25,182 --> 00:59:27,736
- And when you say somebody--
1156
00:59:27,771 --> 00:59:30,221
- Carrie Booth.
1157
00:59:30,256 --> 00:59:33,155
- Just to clarify, Amy
didn't know about any of this
1158
00:59:33,190 --> 00:59:35,882
until three days later
when Carrie told her.
1159
00:59:35,917 --> 00:59:38,436
Now, obviously, if she'd
been aware of it at the time,
1160
00:59:38,471 --> 00:59:40,887
she would have made sure that
Maggie sought medical help.
1161
00:59:40,922 --> 00:59:43,096
- I think Carrie just
wanted to show Maggie up.
1162
00:59:43,131 --> 00:59:45,789
She always said that Maggie
wasn't good enough for him.
1163
00:59:45,823 --> 00:59:47,687
- But Rowan didn't
know about this?
1164
00:59:47,722 --> 00:59:49,827
- God, no.
He'd have been furious.
1165
00:59:51,933 --> 00:59:54,349
- That's a lie. Ridiculous.
Why would I do that?
1166
00:59:54,383 --> 00:59:57,697
- Because Rowan
dumped you for Maggie.
1167
00:59:57,732 --> 00:59:58,767
- Spiked her drink?
1168
00:59:58,802 --> 01:00:00,010
- Aaron.
1169
01:00:00,044 --> 01:00:01,390
- Of course not.
Believe me.
1170
01:00:01,425 --> 01:00:03,082
Carrie would have
told me that.
1171
01:00:03,116 --> 01:00:06,395
I'd have--look, I told you
I don't do drugs.
1172
01:00:06,430 --> 01:00:07,707
Yeah?
1173
01:00:07,742 --> 01:00:08,915
So, no.
1174
01:00:08,950 --> 01:00:10,330
- Come and sit down.
1175
01:00:10,365 --> 01:00:11,780
Please, Aaron, sit down.
1176
01:00:11,815 --> 01:00:13,126
- [sighs]
1177
01:00:14,334 --> 01:00:17,303
- Sorry, this is
totally Amy, right?
1178
01:00:17,337 --> 01:00:19,132
What, she said I was so
hung up on Ryan that I
1179
01:00:19,167 --> 01:00:20,306
drugged his new girlfriend?
1180
01:00:20,340 --> 01:00:22,480
Oh, my God.
It's just so Amy.
1181
01:00:22,515 --> 01:00:23,827
I mean, she's the
one who was jealous.
1182
01:00:23,861 --> 01:00:24,966
Bitch.
1183
01:00:25,000 --> 01:00:26,346
She was terrified
Maggie was gonna
1184
01:00:26,381 --> 01:00:28,141
bust up that creepy
little cousin vibe.
1185
01:00:28,176 --> 01:00:31,386
- Amy mentioned that you and
Maggie had a row that night.
1186
01:00:31,420 --> 01:00:32,732
What was it about?
1187
01:00:32,767 --> 01:00:34,009
- Who knows?
1188
01:00:34,044 --> 01:00:36,253
I said something.
She said something.
1189
01:00:36,287 --> 01:00:37,357
One of us wound the other up.
1190
01:00:37,392 --> 01:00:38,945
Same as always.
1191
01:00:38,980 --> 01:00:41,189
- Right, so you're not
friends with Carrie,
1192
01:00:41,223 --> 01:00:43,156
and you're not
friends with Maggie.
1193
01:00:43,191 --> 01:00:45,780
And your phone records,
they back that up.
1194
01:00:45,814 --> 01:00:49,473
But you and, uh,
Rowan, you spoke a lot.
1195
01:00:51,406 --> 01:00:52,441
- Yeah.
1196
01:00:54,443 --> 01:00:56,204
Rowan was my best friend.
1197
01:00:59,172 --> 01:01:02,451
- Carrie, you spiked
Maggie Bradley.
1198
01:01:06,732 --> 01:01:09,942
- Look, it's not like it was
some big plan or anything.
1199
01:01:09,976 --> 01:01:13,221
I just--it was more of a
spur of the moment thing.
1200
01:01:13,255 --> 01:01:15,085
- Oh.
1201
01:01:15,119 --> 01:01:17,812
You just happened to have some
ket on you, so you improvised.
1202
01:01:17,846 --> 01:01:19,123
Come on, Carrie.
1203
01:01:19,158 --> 01:01:20,953
We know Carlos is your dealer.
1204
01:01:20,987 --> 01:01:23,369
- What? No, I never said that.
I never mentioned Carlos.
1205
01:01:23,403 --> 01:01:25,785
- That's what you were doing
yesterday by the school
1206
01:01:25,820 --> 01:01:27,787
and outside the pub
the night before.
1207
01:01:27,822 --> 01:01:30,687
You were begging him
not to tell anyone.
1208
01:01:32,930 --> 01:01:35,277
- Hey, I know this
must be hard on you.
1209
01:01:37,417 --> 01:01:39,074
- You reckon?
1210
01:01:39,109 --> 01:01:42,802
Since nursery,
all through school,
1211
01:01:42,837 --> 01:01:46,116
swim practice every bloody
day, I mean, I could only stand
1212
01:01:46,150 --> 01:01:48,118
it 'cause we were together.
1213
01:01:48,152 --> 01:01:50,741
Yeah, he was my best friend.
1214
01:01:50,776 --> 01:01:51,569
But--
1215
01:01:51,604 --> 01:01:52,570
- But?
1216
01:01:52,605 --> 01:01:55,435
- But I wasn't his.
1217
01:01:55,470 --> 01:01:57,817
You know what I mean?
- Not really, no.
1218
01:01:57,852 --> 01:01:59,232
- Well, he didn't need me.
1219
01:01:59,267 --> 01:02:00,855
- Probably because he
would confide in Maggie,
1220
01:02:00,889 --> 01:02:02,097
and--and that's why
you don't like her.
1221
01:02:02,132 --> 01:02:03,754
- Maggie?
1222
01:02:03,789 --> 01:02:06,170
Look, it's great you found
her, obviously, but--
1223
01:02:06,205 --> 01:02:09,242
- Obviously.
- Yeah, yeah, but no.
1224
01:02:09,277 --> 01:02:11,244
I don't like her.
1225
01:02:11,279 --> 01:02:14,075
And Rowan didn't confide much
to Maggie either, to be honest.
1226
01:02:14,109 --> 01:02:16,180
- Rowan?
- Yeah.
1227
01:02:18,320 --> 01:02:20,046
It--Amy.
1228
01:02:22,531 --> 01:02:24,085
She was the one.
1229
01:02:24,119 --> 01:02:25,258
They tell each
other everything.
1230
01:02:25,293 --> 01:02:28,399
They didn't need anyone else.
1231
01:02:28,434 --> 01:02:31,126
Family--eh?
1232
01:02:31,161 --> 01:02:33,163
Can't compete with
that, can you?
1233
01:02:33,197 --> 01:02:34,233
- Aaron.
1234
01:02:34,267 --> 01:02:36,580
DS Harper.
1235
01:02:36,614 --> 01:02:38,962
I trust my Aaron isn't
giving you any trouble?
1236
01:02:38,996 --> 01:02:40,584
- Uh, no, we were--
1237
01:02:40,618 --> 01:02:42,551
we were just
talking about Rowan.
1238
01:02:42,586 --> 01:02:44,830
- Oh, right.
1239
01:02:44,864 --> 01:02:48,316
Well, if you need to
chat to my son again,
1240
01:02:48,350 --> 01:02:50,283
please feel free to
make a formal approach
1241
01:02:50,318 --> 01:02:51,802
through our solicitor.
1242
01:02:51,837 --> 01:02:53,252
Okay?
- Okay.
1243
01:02:55,254 --> 01:02:56,531
Yeah, thanks, Aaron.
1244
01:03:02,157 --> 01:03:05,264
- There is one thing you
could do to help us, Carrie.
1245
01:03:05,298 --> 01:03:06,990
It might help you too.
1246
01:03:14,135 --> 01:03:17,207
- He keeps his drugs
down in the cellar.
1247
01:03:17,241 --> 01:03:18,795
In the Stonedale Inn.
1248
01:03:20,866 --> 01:03:23,178
- Georgia, find Carlos
and raid the Stonedale.
1249
01:03:23,213 --> 01:03:25,249
[phone buzzing]
1250
01:03:25,284 --> 01:03:27,286
Andy.
1251
01:03:27,320 --> 01:03:31,048
Yeah, thanks for
coming back to me.
1252
01:03:31,083 --> 01:03:32,843
What have you got?
1253
01:03:32,878 --> 01:03:34,465
Who is she?
1254
01:03:39,574 --> 01:03:41,196
[phone ringing]
1255
01:03:41,231 --> 01:03:42,991
That Carrie Booth's
a blooming angel.
1256
01:03:43,026 --> 01:03:45,131
- Who maliciously administered
poison with intent
1257
01:03:45,166 --> 01:03:48,169
to inflict grievous
bodily harm.
1258
01:03:48,203 --> 01:03:50,965
She's not our killer.
She can't drive.
1259
01:03:50,999 --> 01:03:53,415
- Carlos's stash is
the biggest haul we've
1260
01:03:53,450 --> 01:03:54,934
had around here for 15 years.
1261
01:03:54,969 --> 01:03:56,694
- But no Carlos.
1262
01:03:56,729 --> 01:03:59,387
- Carlos's girlfriend called,
said he went out last night
1263
01:03:59,421 --> 01:04:00,975
and he didn't come home.
1264
01:04:01,009 --> 01:04:02,493
We've got an alert
out on his car.
1265
01:04:02,528 --> 01:04:05,669
Um, that Aaron is a
strange kid, boss.
1266
01:04:05,703 --> 01:04:07,360
And his dad, you
know what he's like.
1267
01:04:07,395 --> 01:04:10,432
He turned up before I could
get anything out of him.
1268
01:04:10,467 --> 01:04:12,641
We corroborate
the phone records,
1269
01:04:12,676 --> 01:04:14,367
and the person that Rowan
was closest to was--
1270
01:04:14,402 --> 01:04:15,506
- Amy Mercer.
1271
01:04:15,541 --> 01:04:17,439
- Oh, enough of this shit.
1272
01:04:17,474 --> 01:04:20,891
Is this a murder investigation
or a fucking teen movie?
1273
01:04:20,926 --> 01:04:22,928
The only one we should
be interested in is Rain.
1274
01:04:22,962 --> 01:04:25,516
So go and pick her
up, and find out
1275
01:04:25,551 --> 01:04:27,898
what they them were doing
to they their sister
1276
01:04:27,933 --> 01:04:31,384
in that there church.
1277
01:04:31,419 --> 01:04:33,110
- Forensics haven't given
us a link between Maggie
1278
01:04:33,145 --> 01:04:35,078
and St. Alma's Church.
1279
01:04:35,112 --> 01:04:36,907
So unless you want to accuse
another member of that family
1280
01:04:36,942 --> 01:04:39,599
without any physical evidence--
1281
01:04:39,634 --> 01:04:41,636
- Forensics, an
inventory of everything
1282
01:04:41,670 --> 01:04:44,018
found in the vestry,
pictures and initial DNA.
1283
01:04:44,052 --> 01:04:45,122
Sending it over, boss.
1284
01:04:45,157 --> 01:04:46,468
- Thank you, Trent.
1285
01:04:46,503 --> 01:04:47,607
- Yeah.
1286
01:04:47,642 --> 01:04:49,575
Thank you, Trent.
1287
01:04:49,609 --> 01:04:52,129
And why don't you scoot off
home and get some beauty sleep?
1288
01:04:52,164 --> 01:04:54,718
You look like you need it.
1289
01:04:54,752 --> 01:04:55,961
- [scoffs]
1290
01:05:00,068 --> 01:05:02,243
[pensive music]
1291
01:05:02,277 --> 01:05:05,246
[phone ringing]
1292
01:05:07,041 --> 01:05:08,214
[notification pinging]
1293
01:05:08,249 --> 01:05:15,256
♪
1294
01:05:17,775 --> 01:05:19,294
- Is it Rowan's?
1295
01:05:19,329 --> 01:05:21,331
- It was found wrapped
in a shopping bag
1296
01:05:21,365 --> 01:05:22,642
and stuffed behind a radiator.
1297
01:05:22,677 --> 01:05:27,613
DNA all over it,
his and Maggie's.
1298
01:05:27,647 --> 01:05:28,752
Look at this.
1299
01:05:28,786 --> 01:05:30,512
We found this at St. Alma's.
1300
01:05:30,547 --> 01:05:32,721
We know Rowan wrapped
his hoodie around Maggie
1301
01:05:32,756 --> 01:05:35,276
the night she went missing.
1302
01:05:35,310 --> 01:05:38,175
- Okay, but that's not Rowan's.
1303
01:05:38,210 --> 01:05:41,282
- Forensics says it is.
1304
01:05:41,316 --> 01:05:44,043
- Well, it can't be that.
1305
01:05:44,078 --> 01:05:47,460
- I think you go to the
church to be with someone.
1306
01:05:47,495 --> 01:05:51,188
- Rain, why were you there?
1307
01:05:51,223 --> 01:05:53,432
Who do you meet there?
1308
01:05:53,466 --> 01:05:54,433
Rain.
1309
01:05:54,467 --> 01:05:56,159
- God.
1310
01:05:59,541 --> 01:06:01,371
Must have been him.
1311
01:06:01,405 --> 01:06:02,544
It must have been Aaron.
1312
01:06:02,579 --> 01:06:04,443
[metallic clanging]
1313
01:06:05,789 --> 01:06:09,103
[faint sirens blaring]
1314
01:06:09,137 --> 01:06:13,590
[radio chatter]
1315
01:06:13,624 --> 01:06:20,666
♪
1316
01:06:24,877 --> 01:06:26,568
- I know what my dad said.
1317
01:06:26,603 --> 01:06:30,331
I'm 18, and I can decide.
1318
01:06:30,365 --> 01:06:33,265
I don't want a solicitor.
1319
01:06:33,299 --> 01:06:36,233
- Last time we spoke, Aaron,
you told me you went home
1320
01:06:36,268 --> 01:06:38,718
after the pool party,
but Rain Bradley
1321
01:06:38,753 --> 01:06:40,099
says you met her at
St. Alma's Church
1322
01:06:40,134 --> 01:06:41,583
that night, that
you two have been
1323
01:06:41,618 --> 01:06:44,414
meeting there for months
now and that you're
1324
01:06:44,448 --> 01:06:46,002
more than friends.
1325
01:06:53,733 --> 01:06:56,184
That's a hard secret to keep.
1326
01:06:58,635 --> 01:07:01,293
- A lot harder now
it's out there, right?
1327
01:07:01,327 --> 01:07:04,227
Have you met my dad?
1328
01:07:04,261 --> 01:07:06,160
Yeah?
1329
01:07:06,194 --> 01:07:08,576
Mr. Grit.
1330
01:07:08,610 --> 01:07:13,719
All he cares about is
swimming and competing.
1331
01:07:13,753 --> 01:07:17,274
I mean, I wasn't even his
favorite on the squad.
1332
01:07:17,309 --> 01:07:18,793
That'd be Rowan.
1333
01:07:21,761 --> 01:07:23,798
Always the best, Rowan.
1334
01:07:27,388 --> 01:07:30,322
My dad knew I was--
1335
01:07:30,356 --> 01:07:33,601
well, you know, about this.
1336
01:07:33,635 --> 01:07:37,536
[scoffs]
1337
01:07:37,570 --> 01:07:39,710
- No need to explain
that to me, Aaron.
1338
01:07:41,540 --> 01:07:44,853
I only need you
to explain this.
1339
01:07:46,890 --> 01:07:49,617
Rain swears she didn't
bring it to the church.
1340
01:07:49,651 --> 01:07:51,550
Says it could only
have been you.
1341
01:07:51,584 --> 01:07:53,759
We know Maggie was wearing
this when she disappeared.
1342
01:07:53,793 --> 01:07:56,313
So until we can
speak to her, we
1343
01:07:56,348 --> 01:07:58,557
have to assume that
whoever had this
1344
01:07:58,591 --> 01:08:00,110
was in contact with Maggie.
1345
01:08:00,145 --> 01:08:01,767
- Well, you'd be
assuming wrong then.
1346
01:08:01,801 --> 01:08:06,427
It wasn't on Maggie,
not when I found it.
1347
01:08:06,461 --> 01:08:09,637
Look, a bunch of us met at
school before the search, yeah.
1348
01:08:09,671 --> 01:08:13,192
And it was just lying there.
1349
01:08:13,227 --> 01:08:14,676
So I picked it up.
1350
01:08:14,711 --> 01:08:16,782
- But you knew Maggie
was wearing it, Aaron.
1351
01:08:16,816 --> 01:08:18,232
- Yeah, it's Rowan's.
1352
01:08:18,266 --> 01:08:20,268
The hoodie is Rowan's.
1353
01:08:20,303 --> 01:08:21,614
The string's missing
from the collar.
1354
01:08:21,649 --> 01:08:23,478
That's how I knew it was his.
1355
01:08:23,513 --> 01:08:25,687
But yes.
1356
01:08:25,722 --> 01:08:27,689
Yes, I took her to the church.
1357
01:08:27,724 --> 01:08:30,692
I keep stuff there,
private stuff.
1358
01:08:30,727 --> 01:08:32,487
- And why would you
keep that from us?
1359
01:08:32,522 --> 01:08:34,696
- Because I wanted to have
something of Rowan's,
1360
01:08:34,731 --> 01:08:36,215
something just for me.
1361
01:08:38,976 --> 01:08:40,495
To remember him.
1362
01:08:42,946 --> 01:08:44,223
He was my friend.
1363
01:08:44,258 --> 01:08:48,296
- [groans]
1364
01:08:48,331 --> 01:08:50,367
- The night that you
and Maggie had the row,
1365
01:08:50,402 --> 01:08:52,611
it was about you and Rain.
1366
01:08:54,682 --> 01:08:56,649
- Yeah.
1367
01:08:56,684 --> 01:08:58,272
She told me to leave her alone,
1368
01:08:58,306 --> 01:09:01,896
but she didn't understand.
1369
01:09:04,588 --> 01:09:07,488
Rain's the one
person who gets me.
1370
01:09:07,522 --> 01:09:08,661
Me and her.
1371
01:09:10,801 --> 01:09:13,218
I can tell her anything.
1372
01:09:13,252 --> 01:09:14,460
- Bingo.
1373
01:09:14,495 --> 01:09:16,738
Soil analysis turned up trumps.
1374
01:09:16,773 --> 01:09:21,571
Links the mud on Rowan
to Mason's trainers.
1375
01:09:21,605 --> 01:09:26,023
We got him bang to
rights in my book.
1376
01:09:26,058 --> 01:09:26,990
- Hmm.
1377
01:09:30,752 --> 01:09:32,823
The incident list from
that Saturday night,
1378
01:09:32,858 --> 01:09:35,378
get me that again.
- Yep.
1379
01:09:37,828 --> 01:09:39,244
Here we go.
1380
01:09:41,315 --> 01:09:42,937
Are you still on that?
1381
01:09:42,971 --> 01:09:45,008
- Still doing my job, yeah.
1382
01:09:45,042 --> 01:09:47,355
- Mm.
1383
01:09:47,390 --> 01:09:49,012
It's just, you know, we
want the physical evidence
1384
01:09:49,046 --> 01:09:50,358
against Mason.
1385
01:09:50,393 --> 01:09:51,394
We've got it.
1386
01:09:51,428 --> 01:09:53,016
He wasn't at the caravan.
1387
01:09:53,050 --> 01:09:55,363
He was at the same place
as Rowan before he died.
1388
01:09:55,398 --> 01:09:56,985
- That soil could have
come from anywhere
1389
01:09:57,020 --> 01:09:58,780
in 100 square miles.
1390
01:09:58,815 --> 01:10:01,645
Belmont said so himself.
1391
01:10:01,680 --> 01:10:05,511
- This is a lab soil analysis
linking the mud on your shoes
1392
01:10:05,546 --> 01:10:08,997
to the mud on Rowan
Edward's clothing.
1393
01:10:09,032 --> 01:10:11,345
- What do you know
about funk music?
1394
01:10:11,379 --> 01:10:15,003
- That I'm more of a
yacht rock guy myself.
1395
01:10:15,038 --> 01:10:17,351
- Seriously?
1396
01:10:17,385 --> 01:10:22,804
James Brown, might've been
Prince, whatever, used to say,
1397
01:10:22,839 --> 01:10:24,737
the funk isn't in the notes.
1398
01:10:24,772 --> 01:10:27,671
It's in the space
between the notes.
1399
01:10:27,706 --> 01:10:29,294
- Right, yeah.
1400
01:10:29,328 --> 01:10:33,436
Sorry, um, I don't follow.
1401
01:10:33,470 --> 01:10:35,783
- It's the same with the case.
1402
01:10:35,817 --> 01:10:38,613
It's not the physical
evidence that makes the story.
1403
01:10:38,648 --> 01:10:41,513
It's the people in between
and the things that
1404
01:10:41,547 --> 01:10:43,515
join those people together--
1405
01:10:43,549 --> 01:10:47,277
hate, love, fear.
1406
01:10:47,312 --> 01:10:51,385
- Look, all I know is,
you can place Mason with Rowan,
1407
01:10:51,419 --> 01:10:53,076
and Rowan is dead.
- Mm-hmm.
1408
01:10:53,110 --> 01:10:55,285
- And his stepdaughter,
she was held and drugged
1409
01:10:55,320 --> 01:10:56,666
for nearly a week, boss.
1410
01:10:56,700 --> 01:10:58,081
- Mm-hmm.
1411
01:10:58,115 --> 01:10:59,634
- So what if--
1412
01:10:59,669 --> 01:11:02,568
what if he knew about
Rain's hiding place?
1413
01:11:02,603 --> 01:11:04,087
And if forensics, they
can connect him to--
1414
01:11:04,121 --> 01:11:05,778
- If.
1415
01:11:05,813 --> 01:11:07,090
- Well, if he was
somewhere else,
1416
01:11:07,124 --> 01:11:08,678
then why wouldn't he tell us?
1417
01:11:08,712 --> 01:11:13,752
- [sighs] Love and fear.
1418
01:11:13,786 --> 01:11:14,925
That's all he's got.
1419
01:11:17,169 --> 01:11:20,552
If you really loved her,
you'd have told us the truth.
1420
01:11:20,586 --> 01:11:22,001
Cranbriar.
1421
01:11:22,036 --> 01:11:23,727
- What the bloody hell
are you talking about?
1422
01:11:23,762 --> 01:11:25,557
- Mr. Mason had soil
traces on his trainers
1423
01:11:25,591 --> 01:11:27,075
that matched those
on Rowan's jeans.
1424
01:11:27,110 --> 01:11:29,457
- Exactly. So?
1425
01:11:29,492 --> 01:11:30,907
- Soil from Lower Moor.
1426
01:11:30,941 --> 01:11:32,046
100 square mile radius.
1427
01:11:32,080 --> 01:11:33,668
You said so.
1428
01:11:33,703 --> 01:11:36,153
But forensics also points
to substantial quantities
1429
01:11:36,188 --> 01:11:38,570
of agricultural diesel
and nitrate fertilizer
1430
01:11:38,604 --> 01:11:39,950
on Mr. Mason's shoes.
1431
01:11:39,985 --> 01:11:41,504
- So what?
1432
01:11:41,538 --> 01:11:46,129
- Mr. Mason doesn't live
anywhere near a farm.
1433
01:11:46,163 --> 01:11:47,855
Lower Moor.
1434
01:11:47,889 --> 01:11:49,788
A farmer called in about
a trespasser,
1435
01:11:49,822 --> 01:11:51,997
someone trying to steal
machinery.
1436
01:11:52,031 --> 01:11:54,344
Cranbriar.
1437
01:11:54,379 --> 01:11:56,760
You were committing a crime
that night, Mr. Mason.
1438
01:11:56,795 --> 01:11:59,349
But it wasn't murder.
1439
01:11:59,384 --> 01:12:02,835
Love, fear.
1440
01:12:02,870 --> 01:12:08,634
You stupid--the time we've
wasted on this, on you!
1441
01:12:08,669 --> 01:12:10,774
All you had to do was tell us.
1442
01:12:12,914 --> 01:12:14,606
- How could I?
1443
01:12:14,640 --> 01:12:17,747
If--if Linda knew I
was back lifting again,
1444
01:12:17,781 --> 01:12:19,611
she'd throw me out.
1445
01:12:21,716 --> 01:12:22,855
And I love her.
1446
01:12:25,168 --> 01:12:27,135
I can't lose them.
1447
01:12:38,457 --> 01:12:40,563
- Talk to me about Carlos.
Anything.
1448
01:12:40,597 --> 01:12:42,461
- He's done a bunk.
1449
01:12:42,496 --> 01:12:43,566
Must have caught wind somehow.
1450
01:12:43,600 --> 01:12:44,877
We'll find him.
1451
01:12:44,912 --> 01:12:46,810
- Put more uniforms on it.
1452
01:12:46,845 --> 01:12:49,951
- But we got a hit on the ANPR.
1453
01:12:49,986 --> 01:12:51,919
Rowan's car was clocked
in the northwest
1454
01:12:51,953 --> 01:12:53,541
on the 14th of February.
1455
01:12:53,576 --> 01:12:54,853
- Somebody with him.
1456
01:12:54,887 --> 01:12:56,579
Looks female.
- Who, Maggie?
1457
01:12:56,613 --> 01:12:57,718
[notifications pinging]
1458
01:12:57,752 --> 01:12:58,788
- Can't tell.
1459
01:12:58,822 --> 01:12:59,789
- Good news.
1460
01:12:59,823 --> 01:13:01,238
Maggie is out of surgery.
1461
01:13:01,273 --> 01:13:03,171
Just finding her
a bed on the ward.
1462
01:13:03,206 --> 01:13:05,829
- We need to be there
the minute she's ready to talk.
1463
01:13:09,661 --> 01:13:10,903
- Boss wants a word.
1464
01:13:14,562 --> 01:13:15,805
- [exhales]
1465
01:13:22,052 --> 01:13:23,226
Something up, sir?
1466
01:13:27,264 --> 01:13:28,611
- What's your rush?
1467
01:13:30,302 --> 01:13:31,476
Oh.
1468
01:13:33,857 --> 01:13:36,688
She's really got the whip
hand on you, hasn't she?
1469
01:13:36,722 --> 01:13:39,898
- No, we're just
fresh out of suspects.
1470
01:13:39,932 --> 01:13:42,970
And--and I've still
got some digging to do.
1471
01:13:43,004 --> 01:13:48,700
- Well, I did a bit of digging
myself on our DCI Ellis.
1472
01:13:48,734 --> 01:13:50,771
Careful where you pin
your colors, Chet.
1473
01:13:50,805 --> 01:13:57,502
Word is, last case she
led, our Ellis went AWOL.
1474
01:13:57,536 --> 01:14:00,712
Left the team in a
right shite show.
1475
01:14:00,746 --> 01:14:04,509
What you reckon, some
kind of breakdown?
1476
01:14:10,791 --> 01:14:13,966
- I reckon, um,
1477
01:14:14,001 --> 01:14:15,623
fuck off, Jim.
1478
01:14:20,145 --> 01:14:21,595
[door beeping]
1479
01:14:21,629 --> 01:14:23,251
[door swinging open]
1480
01:14:23,286 --> 01:14:26,945
[monitor beeping]
1481
01:14:35,263 --> 01:14:38,612
- It's good to see
you again, Maggie.
1482
01:14:38,646 --> 01:14:40,683
We were hoping you could
help us work out where
1483
01:14:40,717 --> 01:14:42,305
you've been all this time.
1484
01:14:42,339 --> 01:14:45,273
Now, we were thinking
St. Alma's, but--
1485
01:14:45,308 --> 01:14:47,552
- Ah, no.
1486
01:14:47,586 --> 01:14:49,243
No, I've never been.
1487
01:14:49,277 --> 01:14:51,279
Though I don't know
why I'd be there.
1488
01:14:52,660 --> 01:14:53,799
I can't remember.
1489
01:14:53,834 --> 01:14:55,836
- Anything.
1490
01:14:55,870 --> 01:14:59,598
A face, a voice, a sound.
1491
01:14:59,633 --> 01:15:02,532
Sometimes it's
the small things.
1492
01:15:04,948 --> 01:15:08,193
- Yeah, there was something.
1493
01:15:08,227 --> 01:15:14,061
It was like this--
up above was this droning.
1494
01:15:14,095 --> 01:15:18,272
And it just went on
and on and on and on.
1495
01:15:18,306 --> 01:15:21,827
Just, it never stopped.
1496
01:15:21,862 --> 01:15:25,072
- Tell me about your trip
to the coast with Rowan.
1497
01:15:25,106 --> 01:15:26,798
- Oh, I never went.
1498
01:15:26,832 --> 01:15:29,697
- You stopped at the
services, three days
1499
01:15:29,732 --> 01:15:31,837
before the pool party.
1500
01:15:31,872 --> 01:15:34,219
- There was one day.
1501
01:15:34,253 --> 01:15:38,361
Um, Rowan, he wasn't
replying to any of his texts.
1502
01:15:38,395 --> 01:15:42,399
And then when he
came back, he said he
1503
01:15:42,434 --> 01:15:44,056
didn't want to talk about it.
1504
01:15:44,091 --> 01:15:46,231
He just said he had
something to take care of.
1505
01:15:51,201 --> 01:15:52,893
Where is Rowan?
1506
01:15:52,927 --> 01:15:55,412
Why hasn't he come
to visit me yet?
1507
01:15:55,447 --> 01:15:59,002
[somber music]
1508
01:15:59,037 --> 01:16:05,975
♪
1509
01:16:20,265 --> 01:16:22,198
- I'm so sorry.
1510
01:16:32,208 --> 01:16:35,038
- I need the details on those
card payments in the morning.
1511
01:16:35,073 --> 01:16:36,764
- Okay, but listen.
1512
01:16:36,799 --> 01:16:38,455
Belmont has been doing
some digging on--
1513
01:16:38,490 --> 01:16:40,630
[line disconnecting tone]
1514
01:16:40,665 --> 01:16:47,361
♪
1515
01:16:50,398 --> 01:16:52,124
[phone charging tone]
1516
01:16:54,299 --> 01:16:56,750
- You must remember
to stay calm
1517
01:16:56,784 --> 01:17:00,719
and that reaction time
is key to survival.
1518
01:17:00,754 --> 01:17:03,411
You must respond as
quickly as possible.
1519
01:17:03,446 --> 01:17:05,897
Do not attempt to--
1520
01:17:05,931 --> 01:17:09,797
[water lapping]
1521
01:17:18,150 --> 01:17:19,669
[phone charging tone]
1522
01:17:19,704 --> 01:17:26,331
♪
1523
01:17:28,229 --> 01:17:29,714
- Yeah.
1524
01:17:29,748 --> 01:17:31,163
Anything you've got
would help, Brian.
1525
01:17:31,198 --> 01:17:33,510
Yeah, the watch
stopped at 6:32 AM.
1526
01:17:33,545 --> 01:17:35,133
That's right.
1527
01:17:35,167 --> 01:17:37,756
And you're saying
that's consistent with?
1528
01:17:37,791 --> 01:17:39,102
There's no water in his lungs?
1529
01:17:42,243 --> 01:17:43,348
Three hours, Brian.
1530
01:17:43,382 --> 01:17:45,764
You better be sure.
1531
01:17:45,799 --> 01:17:47,490
- Morning, boss.
1532
01:17:47,524 --> 01:17:49,423
I checked out Rowan's bank
statements, like you said.
1533
01:17:49,457 --> 01:17:52,737
There's the petrol station,
a café, Clifftop,
1534
01:17:52,771 --> 01:17:54,773
which is a gift shop
or the like.
1535
01:17:54,808 --> 01:17:56,741
The next one is a
payment on a parking app.
1536
01:17:56,775 --> 01:17:58,190
- Where?
1537
01:17:58,225 --> 01:18:00,089
- Location says Park Street.
- Park Street.
1538
01:18:06,129 --> 01:18:08,028
Maggie, that day
that Rowan said
1539
01:18:08,062 --> 01:18:10,202
he had something
to take care of,
1540
01:18:10,237 --> 01:18:12,411
there was a girl in the car.
1541
01:18:19,971 --> 01:18:23,077
We can talk about this
with Mum and Dad outside.
1542
01:18:26,529 --> 01:18:28,151
- You might as well sit down.
1543
01:18:28,186 --> 01:18:29,774
I'm not gonna to say
anything different
1544
01:18:29,808 --> 01:18:31,120
with you out of the room.
1545
01:18:34,606 --> 01:18:40,577
- Maggie, we are so
glad you're alive.
1546
01:18:40,612 --> 01:18:43,442
But do you think we'd care if--
1547
01:18:43,477 --> 01:18:47,032
even if you had
had an abortion?
1548
01:18:48,551 --> 01:18:50,311
- But I didn't.
1549
01:18:50,346 --> 01:18:52,279
Okay?
1550
01:18:53,832 --> 01:18:55,903
Me and Rowan, we--
1551
01:18:55,938 --> 01:18:57,422
we didn't even--
1552
01:19:00,080 --> 01:19:03,255
[sighs]
1553
01:19:03,290 --> 01:19:06,569
No, he wasn't
about all of that.
1554
01:19:06,603 --> 01:19:10,090
No, he cared about me.
1555
01:19:14,197 --> 01:19:16,199
He was different.
1556
01:19:18,995 --> 01:19:20,307
We never thought.
1557
01:19:20,341 --> 01:19:22,171
So you just thought
he was a posh boy.
1558
01:19:28,142 --> 01:19:30,351
"When we're ready,
Maggie, we'll both know."
1559
01:19:30,386 --> 01:19:32,595
That's what he said.
1560
01:19:38,014 --> 01:19:41,190
- Maggie, if it wasn't you--
1561
01:19:43,537 --> 01:19:46,643
- Is that what she's saying?
1562
01:19:46,678 --> 01:19:48,335
It's a lie.
1563
01:19:48,369 --> 01:19:52,442
[windmills whooshing]
1564
01:19:52,477 --> 01:19:55,307
[pensive music]
1565
01:19:55,342 --> 01:20:02,383
♪
1566
01:20:09,908 --> 01:20:11,323
- My dad's not here.
1567
01:20:11,358 --> 01:20:13,187
- It's all right.
1568
01:20:13,222 --> 01:20:15,638
It's you I wanted to talk to,
find out how you're feeling,
1569
01:20:15,672 --> 01:20:18,296
if you're doing okay, Amy.
1570
01:20:18,330 --> 01:20:19,849
- I'm fine.
1571
01:20:19,884 --> 01:20:22,334
How are you?
1572
01:20:22,369 --> 01:20:25,234
- [sighs] Yeah.
1573
01:20:25,268 --> 01:20:27,132
I'm still trying
to find out what happened
1574
01:20:27,167 --> 01:20:31,861
to Maggie and Rowan
1575
01:20:31,896 --> 01:20:34,312
after he took
you to the coast.
1576
01:20:37,280 --> 01:20:41,112
I know you and
Rowan went there.
1577
01:20:41,146 --> 01:20:42,907
And I think I
know why you went.
1578
01:20:49,120 --> 01:20:52,399
It's not easy,
1579
01:20:52,433 --> 01:20:56,023
choosing not to have a baby.
1580
01:20:56,058 --> 01:21:01,615
Difficult for you and Rowan.
1581
01:21:01,649 --> 01:21:08,691
♪
1582
01:21:25,294 --> 01:21:26,640
How long?
1583
01:21:30,506 --> 01:21:32,680
Amy.
1584
01:21:32,715 --> 01:21:34,268
I'm so sorry.
1585
01:21:34,303 --> 01:21:36,063
How long?
1586
01:21:36,098 --> 01:21:37,962
Oh, baby girl.
1587
01:21:37,996 --> 01:21:41,137
- [crying]
1588
01:21:41,172 --> 01:21:43,070
Since just before my mum died.
1589
01:21:49,387 --> 01:21:51,216
- I'm so sorry.
1590
01:22:05,230 --> 01:22:08,440
[windmill spinning]
1591
01:22:14,826 --> 01:22:16,483
Okay.
1592
01:22:16,517 --> 01:22:23,110
♪
1593
01:22:35,640 --> 01:22:37,262
[door slams]
1594
01:22:37,297 --> 01:22:40,265
[windmill whooshing]
1595
01:22:40,300 --> 01:22:42,267
- No!
1596
01:22:42,302 --> 01:22:45,374
No, don't go in there!
1597
01:22:45,408 --> 01:22:48,480
[door clanging open]
1598
01:22:48,515 --> 01:22:51,483
[suspenseful music]
1599
01:22:51,518 --> 01:22:58,559
♪
1600
01:23:10,606 --> 01:23:12,539
- Jesus.
1601
01:23:36,563 --> 01:23:38,116
Amy, no!
1602
01:23:38,151 --> 01:23:40,118
[door clanging shut]
1603
01:23:49,127 --> 01:23:52,717
- Harper, Chet, wait up.
1604
01:23:52,751 --> 01:23:54,443
Possible sighting
of Carlos's car
1605
01:23:54,477 --> 01:23:55,651
heading to Olds Winnats Pass.
1606
01:23:55,685 --> 01:23:56,790
- Right, you called it.
1607
01:23:56,824 --> 01:23:58,136
- Joe Public?
1608
01:23:58,171 --> 01:23:59,655
- Yeah I'm going to bed.
1609
01:24:06,144 --> 01:24:07,352
[knocking]
1610
01:24:07,387 --> 01:24:09,320
Seriously, Trent,
I need to sleep.
1611
01:24:09,354 --> 01:24:10,735
[car engine starting, honking]
1612
01:24:10,769 --> 01:24:12,357
Move.
1613
01:24:27,372 --> 01:24:28,753
[dialing]
1614
01:24:28,787 --> 01:24:30,720
- 2%, shit.
1615
01:24:30,755 --> 01:24:34,103
[line ringing]
1616
01:24:38,383 --> 01:24:40,558
Come on.
1617
01:24:40,592 --> 01:24:41,731
[buttons tapping]
1618
01:24:41,766 --> 01:24:43,423
[powering down tone]
1619
01:24:43,457 --> 01:24:45,183
Fuck.
1620
01:24:45,218 --> 01:24:47,358
[rock music]
1621
01:24:47,392 --> 01:24:52,328
♪
1622
01:24:52,363 --> 01:24:54,158
- Daddy!
1623
01:24:54,192 --> 01:24:55,331
No!
1624
01:24:55,366 --> 01:24:56,332
Please, Daddy.
1625
01:24:56,367 --> 01:24:57,747
No, not again!
1626
01:24:57,782 --> 01:25:00,440
[door clanging open]
1627
01:25:04,823 --> 01:25:06,308
- There you are.
1628
01:25:06,342 --> 01:25:08,448
- Where's Amy?
1629
01:25:10,519 --> 01:25:12,383
- You think I'd hurt Amy?
1630
01:25:12,417 --> 01:25:15,317
Everything I've ever
done is to protect her.
1631
01:25:18,389 --> 01:25:22,876
- I know about Amy's trip
to the coast with Rowan.
1632
01:25:22,910 --> 01:25:28,295
I know how close they
were, inseparable.
1633
01:25:28,330 --> 01:25:29,986
- It troubled me.
1634
01:25:30,021 --> 01:25:32,196
I don't deny that.
1635
01:25:32,230 --> 01:25:34,198
And I was right.
1636
01:25:35,578 --> 01:25:37,615
She's pregnant.
1637
01:25:37,649 --> 01:25:39,203
- A shock for any father.
1638
01:25:41,826 --> 01:25:44,484
- I told Amy she wasn't
to see Rowan again,
1639
01:25:44,518 --> 01:25:46,727
but that made him angry.
1640
01:25:46,762 --> 01:25:49,213
He drove up here to attack me.
1641
01:25:49,247 --> 01:25:51,836
- A much younger man, fitter?
1642
01:25:51,870 --> 01:25:53,976
- No.
1643
01:25:54,010 --> 01:25:56,668
All I ever wanted
was to protect Amy.
1644
01:25:58,222 --> 01:25:59,706
But when it came to it...
1645
01:26:02,916 --> 01:26:04,538
She protected me.
1646
01:26:07,990 --> 01:26:09,681
Amy, she--
1647
01:26:12,546 --> 01:26:13,892
She saved my life.
1648
01:26:15,446 --> 01:26:21,314
She, uh--she picked up a spade
and hit him three times.
1649
01:26:21,348 --> 01:26:23,488
Afterwards,
she was hysterical.
1650
01:26:23,523 --> 01:26:25,559
She wanted to go to the police.
1651
01:26:27,699 --> 01:26:29,494
But I promised my
wife I'd always
1652
01:26:29,529 --> 01:26:31,220
look after our little girl.
1653
01:26:33,705 --> 01:26:37,399
And so I told Amy
I'd deal with him.
1654
01:26:37,433 --> 01:26:39,780
- When you got to the car,
1655
01:26:39,815 --> 01:26:41,679
there she was on
the back seat--
1656
01:26:41,713 --> 01:26:44,371
- Maggie.
1657
01:26:44,406 --> 01:26:46,442
She slept through it all.
1658
01:26:46,477 --> 01:26:48,513
- So you put Maggie in
here and drove Rowan
1659
01:26:48,548 --> 01:26:52,862
to the lake to protect Amy?
1660
01:26:52,897 --> 01:26:54,381
- Exactly.
1661
01:26:57,833 --> 01:27:04,771
But of course, I couldn't be
sure what she'd seen, so, well,
1662
01:27:04,805 --> 01:27:06,531
we had to keep her quiet.
1663
01:27:06,566 --> 01:27:08,878
- And Amy knew
Carlos had ketamine.
1664
01:27:08,913 --> 01:27:11,018
- Well, that was your fault.
1665
01:27:11,053 --> 01:27:13,918
You made him nervous
with your questioning.
1666
01:27:13,952 --> 01:27:19,993
He came up here, threatening
us, so I did what I had to do.
1667
01:27:20,027 --> 01:27:22,547
I protected my daughter.
1668
01:27:22,582 --> 01:27:25,309
Got him high on his own
supply, you might say.
1669
01:27:25,343 --> 01:27:26,517
Oh, come on.
1670
01:27:26,551 --> 01:27:27,621
It's not as if
he's an innocent.
1671
01:27:27,656 --> 01:27:29,865
- Maggie is innocent.
1672
01:27:29,899 --> 01:27:31,349
Maggie is a child.
1673
01:27:31,384 --> 01:27:32,454
- Maggie had no idea
what was going on.
1674
01:27:32,488 --> 01:27:33,903
I made certain of that.
1675
01:27:33,938 --> 01:27:35,836
- Until you released
her onto a main road.
1676
01:27:35,871 --> 01:27:38,529
You could have killed her,
just like you did Rowan.
1677
01:27:38,563 --> 01:27:43,430
- You're not--[clears throat]
You're not listening.
1678
01:27:43,465 --> 01:27:47,020
I told you I didn't kill Rowan.
1679
01:27:47,054 --> 01:27:48,780
Amy did.
1680
01:27:48,815 --> 01:27:50,368
- Of course.
1681
01:27:50,403 --> 01:27:53,129
And if that had been the case,
1682
01:27:53,164 --> 01:27:55,994
Amy could have pled
self-defense,
1683
01:27:56,029 --> 01:27:58,411
protecting her loved one.
1684
01:27:58,445 --> 01:28:00,723
Except that's not
what happened.
1685
01:28:00,758 --> 01:28:02,587
Amy didn't kill Rowan.
1686
01:28:02,622 --> 01:28:04,071
You did.
1687
01:28:04,106 --> 01:28:07,040
- [grunting]
1688
01:28:07,074 --> 01:28:08,731
- You hit him.
1689
01:28:08,766 --> 01:28:12,114
You put him in the car
and covered his face
1690
01:28:12,148 --> 01:28:14,841
because you couldn't bear to
see the face of your sister's
1691
01:28:14,875 --> 01:28:17,982
child, the child
who knew what you'd
1692
01:28:18,016 --> 01:28:21,330
done, been doing
to Amy for years
1693
01:28:21,365 --> 01:28:24,091
until you made her pregnant.
1694
01:28:24,126 --> 01:28:25,955
Tough kid.
1695
01:28:25,990 --> 01:28:28,889
He was still alive.
1696
01:28:28,924 --> 01:28:32,065
He held on for three
more hours until you
1697
01:28:32,099 --> 01:28:34,101
pushed his car into the lake.
1698
01:28:34,136 --> 01:28:41,316
♪
1699
01:28:43,594 --> 01:28:45,596
He suffocated.
1700
01:28:45,630 --> 01:28:48,150
The plastic bag you
put Maggie's shoes in
1701
01:28:48,184 --> 01:28:50,152
sealed around his
face by the weight
1702
01:28:50,186 --> 01:28:52,948
of the water you put him in.
1703
01:28:52,982 --> 01:28:54,432
You killed him, Mr. Mercer.
1704
01:28:54,467 --> 01:28:57,953
- [crying]
1705
01:29:02,854 --> 01:29:03,890
- I see.
1706
01:29:05,857 --> 01:29:08,101
Well, that does rather
change things.
1707
01:29:11,207 --> 01:29:13,382
But not in your favor.
1708
01:29:13,417 --> 01:29:16,696
- You'll be inside
for a long, long time.
1709
01:29:16,730 --> 01:29:20,182
And you can't protect
Amy from a prison cell.
1710
01:29:20,216 --> 01:29:24,876
- [singing along] ♪ On the
color of your magazine ♪
1711
01:29:24,911 --> 01:29:26,947
♪ I'm a bad, bad man
1712
01:29:26,982 --> 01:29:28,639
[notification dings]
1713
01:29:28,673 --> 01:29:32,125
[tense music]
1714
01:29:32,159 --> 01:29:38,476
♪
1715
01:29:38,511 --> 01:29:41,686
[grunting]
1716
01:29:48,210 --> 01:29:49,418
[honking]
1717
01:29:54,112 --> 01:29:56,529
- Oh, jeez.
1718
01:29:56,563 --> 01:29:59,911
[soft music]
1719
01:29:59,946 --> 01:30:06,918
♪
1720
01:30:06,953 --> 01:30:10,543
[birds calling]
1721
01:30:16,480 --> 01:30:18,551
[camera shutters clicking]
1722
01:30:18,585 --> 01:30:20,587
- Good work, Ellis.
1723
01:30:20,622 --> 01:30:22,969
DCI Belmont's loving
the limelight.
1724
01:30:23,003 --> 01:30:24,902
He's all over the
press briefings,
1725
01:30:24,936 --> 01:30:27,905
but the top brass
know who to thank.
1726
01:30:27,939 --> 01:30:29,665
We thought we might
call on you again.
1727
01:30:29,700 --> 01:30:33,876
Not a regular position as
such, more like emergency,
1728
01:30:33,911 --> 01:30:34,877
emergency services.
1729
01:30:34,912 --> 01:30:36,258
- [scoffs]
1730
01:30:36,292 --> 01:30:37,915
- Admit it, Ells.
1731
01:30:37,949 --> 01:30:39,019
Good to be back.
1732
01:30:42,851 --> 01:30:44,508
- No.
1733
01:30:44,542 --> 01:30:46,751
Parachuted in like the
Wicked Witch of the West.
1734
01:30:46,786 --> 01:30:49,478
Started from scratch,
no team, no support.
1735
01:30:49,513 --> 01:30:51,480
- No support?
1736
01:30:51,515 --> 01:30:52,964
Really?
1737
01:30:53,965 --> 01:30:55,173
- Hey.
1738
01:30:55,208 --> 01:30:56,554
- I think he burned
his bridges
1739
01:30:56,589 --> 01:30:58,729
when he told Belmont
to fuck off.
1740
01:30:58,763 --> 01:31:02,629
- Yeah, fuck off
usually does that.
1741
01:31:02,664 --> 01:31:07,116
So I find myself in the
market for a new job.
1742
01:31:07,151 --> 01:31:10,188
Heard there's a position
here as a new barman.
1743
01:31:10,223 --> 01:31:14,814
So, yeah, um, what can
I get you to drink?
1744
01:31:14,848 --> 01:31:17,782
Another coffee, boss?
1745
01:31:21,924 --> 01:31:24,030
- Black, one sugar.
1746
01:31:26,791 --> 01:31:28,897
[chuckling]
1747
01:31:30,761 --> 01:31:32,763
[uplifting music]
1748
01:31:32,797 --> 01:31:39,804
♪
119475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.