All language subtitles for Ellis.S01E01.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,937 --> 00:00:14,324 [ducks quacking] 2 00:00:14,359 --> 00:00:16,775 [car door sliding shut] 3 00:00:16,809 --> 00:00:20,330 [suspenseful music] 4 00:00:20,365 --> 00:00:27,372 ♪ 5 00:00:40,316 --> 00:00:43,319 [duck quacking] 6 00:00:44,596 --> 00:00:48,255 [water gently splashing] 7 00:00:48,289 --> 00:00:55,089 ♪ 8 00:00:55,952 --> 00:00:57,712 [water splashing] 9 00:01:00,612 --> 00:01:04,305 [splashing, shouting] 10 00:01:05,306 --> 00:01:06,618 [clock beeping] 11 00:01:11,726 --> 00:01:12,900 - Whoo! 12 00:01:12,934 --> 00:01:14,936 [applause, clock beeping] 13 00:01:14,971 --> 00:01:16,662 [indistinct PA announcement] 14 00:01:16,697 --> 00:01:18,112 - Come on, all right! 15 00:01:19,907 --> 00:01:21,529 - Whoo! 16 00:01:23,945 --> 00:01:26,224 - Whoo! 17 00:01:27,880 --> 00:01:30,124 [pensive music] 18 00:01:30,159 --> 00:01:31,539 [audio fades out] 19 00:01:31,574 --> 00:01:33,645 [bubbling] 20 00:01:34,646 --> 00:01:38,926 [TV playing in background] 21 00:01:38,960 --> 00:01:41,825 - That's a bit of a hurdle. 22 00:01:41,860 --> 00:01:44,242 - [chuckling] 23 00:01:44,276 --> 00:01:45,898 [FaceTime ringing] 24 00:01:45,933 --> 00:01:47,210 Yep. 25 00:01:47,245 --> 00:01:49,695 - Ellis, you're across the case? 26 00:01:49,730 --> 00:01:51,387 - I'm reading the file. 27 00:01:51,421 --> 00:01:52,698 - That's a yes, then. 28 00:01:54,562 --> 00:01:56,495 - And I'm expected? 29 00:01:56,530 --> 00:01:57,703 - They know you're coming. 30 00:02:00,982 --> 00:02:02,605 The mother of the deceased-- 31 00:02:02,639 --> 00:02:05,263 - Louise Edwards, ex-minister for-- 32 00:02:05,297 --> 00:02:06,609 - Reached out. 33 00:02:06,643 --> 00:02:09,853 [soft sobbing] 34 00:02:11,717 --> 00:02:14,548 As an MP, she had some doubts about the capability 35 00:02:14,582 --> 00:02:16,412 of the local force. 36 00:02:18,448 --> 00:02:20,312 They've requested the best. 37 00:02:20,347 --> 00:02:21,727 It'll need some delicate handling. 38 00:02:21,762 --> 00:02:22,866 Bit of media interest. 39 00:02:22,901 --> 00:02:24,420 It won't go unappreciated 40 00:02:24,454 --> 00:02:26,422 if you find her son's killer quickly. 41 00:02:26,456 --> 00:02:29,321 - And the girl, Maggie, finding her? 42 00:02:29,356 --> 00:02:30,391 - Yes. 43 00:02:32,980 --> 00:02:34,878 [button beeping] 44 00:02:34,913 --> 00:02:36,604 - No message. 45 00:02:37,605 --> 00:02:40,574 [birds chirping] 46 00:02:40,608 --> 00:02:43,749 [melancholy music] 47 00:02:43,784 --> 00:02:50,825 ♪ 48 00:03:12,537 --> 00:03:14,055 - [sighs] 49 00:03:14,090 --> 00:03:21,270 ♪ 50 00:03:25,964 --> 00:03:28,000 - Come on, guys! 51 00:03:38,114 --> 00:03:41,324 [singer vocalizing] 52 00:04:37,069 --> 00:04:40,314 [singer vocalizing] 53 00:04:43,352 --> 00:04:46,389 [church bell ringing] 54 00:04:54,052 --> 00:04:55,743 [phone charging tone] 55 00:04:58,815 --> 00:05:00,817 [sighs] 56 00:05:08,722 --> 00:05:10,413 [car alarm beeping] 57 00:05:12,035 --> 00:05:14,935 [door opening] 58 00:05:14,969 --> 00:05:17,731 [chatter] 59 00:05:21,631 --> 00:05:22,667 - Ta. 60 00:05:22,701 --> 00:05:24,669 DCI Ellis? - No. 61 00:05:26,567 --> 00:05:28,673 - I thought you said she was here. 62 00:05:28,707 --> 00:05:35,093 - 4, 5, 6, 7, 8. 63 00:05:35,127 --> 00:05:37,889 Had worse. - Sorry? 64 00:05:37,923 --> 00:05:39,408 Oh, sorry. 65 00:05:39,442 --> 00:05:43,757 Yeah, um, DCI Ellis, I am DS Chet Harper. 66 00:05:43,791 --> 00:05:47,554 [lighthearted music] 67 00:05:48,589 --> 00:05:49,694 - Right. 68 00:05:49,728 --> 00:05:50,729 Let's head up then. 69 00:05:50,764 --> 00:05:51,765 - Yeah. 70 00:05:51,799 --> 00:05:54,043 Uh--uh, this way. 71 00:05:54,077 --> 00:05:55,216 [door opening] 72 00:05:55,251 --> 00:05:56,597 After you. 73 00:05:59,428 --> 00:06:00,498 Hey, sorry. 74 00:06:00,532 --> 00:06:03,811 Um, I mean, it was, uh, 50/50. 75 00:06:03,846 --> 00:06:06,193 Uh, have you ever been up here before? 76 00:06:06,227 --> 00:06:09,403 - Yeah, school trip, although it might 77 00:06:09,438 --> 00:06:11,129 have been in Lake District. 78 00:06:11,163 --> 00:06:12,648 Hard to tell with all the rain. 79 00:06:12,682 --> 00:06:14,512 - Whew, the lakes. 80 00:06:14,546 --> 00:06:15,927 Hmm, no comparison. 81 00:06:15,961 --> 00:06:18,101 Best place on Earth, this. [sniffles] 82 00:06:18,136 --> 00:06:19,448 [door beeping] 83 00:06:19,482 --> 00:06:21,139 - Maybe it was then. 84 00:06:21,173 --> 00:06:22,658 50/50. 85 00:06:25,108 --> 00:06:28,629 - Mm. [grunts] 86 00:06:28,664 --> 00:06:30,735 It's, uh, all go here this morning. 87 00:06:30,769 --> 00:06:32,944 We brought someone in, Steven Mason, the stepfather. 88 00:06:32,978 --> 00:06:36,188 - Mm-hmm. - Okay, uh, listen up. 89 00:06:36,223 --> 00:06:38,259 Yeah, guys, o--over here. 90 00:06:38,294 --> 00:06:39,260 All right, good. 91 00:06:39,295 --> 00:06:41,021 Uh, thanks, everyone. 92 00:06:44,265 --> 00:06:47,752 So, um, this is DCI Ellis-- 93 00:06:54,483 --> 00:06:58,797 Who Assistant Chief Constable Leighton has placed in charge 94 00:06:58,832 --> 00:07:01,075 of the Rowan Edwards case and disappearance 95 00:07:01,110 --> 00:07:02,939 of Maggie Bradley. 96 00:07:02,974 --> 00:07:05,977 [lighthearted music] 97 00:07:06,011 --> 00:07:07,737 - I'll need to set up my office. 98 00:07:07,772 --> 00:07:09,877 - You'll-- 99 00:07:09,912 --> 00:07:12,570 yeah, we didn't think you'd-- 100 00:07:12,604 --> 00:07:14,779 no, no, we're not. 101 00:07:14,813 --> 00:07:16,746 I can get that sorted for you, boss. 102 00:07:16,781 --> 00:07:18,265 - Viewing room, then. 103 00:07:18,299 --> 00:07:19,473 - Now? 104 00:07:28,655 --> 00:07:31,036 - Let's discuss the argument you had with Rowan 105 00:07:31,071 --> 00:07:34,143 when he came to pick Maggie up at the house that night. 106 00:07:34,177 --> 00:07:35,834 - I gave her a letter telling off is all. 107 00:07:35,869 --> 00:07:38,941 - Neighbor said it sounded heated. 108 00:07:38,975 --> 00:07:42,047 - Listen, the last time he took her out, she didn't get home 109 00:07:42,082 --> 00:07:44,567 until 3:00 in the morning. 110 00:07:44,602 --> 00:07:45,948 - Did that bother you, did it? 111 00:07:45,982 --> 00:07:48,157 - It bothered her mum. 112 00:07:48,191 --> 00:07:51,540 - Speaking of Linda, neighbors heard you and her arguing 113 00:07:51,574 --> 00:07:53,024 after Maggie and Rowan left. 114 00:07:53,058 --> 00:07:55,164 - Well, that was-- it was nothing. 115 00:07:55,198 --> 00:07:56,614 - Stormed out of the house. 116 00:07:56,648 --> 00:07:58,167 - I didn't storm out. I just left. 117 00:07:58,201 --> 00:08:00,203 - And didn't come back till the morning. 118 00:08:00,238 --> 00:08:02,240 - Like I told you, I stayed at the caravan. 119 00:08:02,274 --> 00:08:05,933 - At a small caravan park, right? 120 00:08:05,968 --> 00:08:06,934 - That's right. 121 00:08:06,969 --> 00:08:09,834 - [sniffles] Hmm. 122 00:08:09,868 --> 00:08:11,318 You see, the problem we've got, Steven, 123 00:08:11,352 --> 00:08:13,182 is that we can't find anyone 124 00:08:13,216 --> 00:08:14,735 to corroborate what you're telling us. 125 00:08:14,770 --> 00:08:16,081 The manager at the site says that 126 00:08:16,116 --> 00:08:18,152 you didn't check into the office. 127 00:08:18,187 --> 00:08:19,878 - Well, it was late. The office was closed. 128 00:08:19,913 --> 00:08:21,846 - They've got cameras at the gate. 129 00:08:21,880 --> 00:08:23,779 We checked the footage. 130 00:08:23,813 --> 00:08:25,159 [tense music] 131 00:08:25,194 --> 00:08:26,644 [chuckles] 132 00:08:29,370 --> 00:08:31,649 Were you jealous? 133 00:08:31,683 --> 00:08:33,271 Were you jealous of Rowan? 134 00:08:33,305 --> 00:08:35,894 - Sorry, what? - Come on. 135 00:08:35,929 --> 00:08:38,138 [laughs] Private school, got his own wheels, 136 00:08:38,172 --> 00:08:41,313 keeping Maggie out till God knows when, 137 00:08:41,348 --> 00:08:44,144 getting up to all sorts. 138 00:08:44,178 --> 00:08:45,801 And she's a pretty girl. 139 00:08:47,354 --> 00:08:49,011 - What's that got to do with anything? 140 00:08:49,045 --> 00:08:50,564 - Well, it can't have escaped your notice. 141 00:08:50,599 --> 00:08:51,600 You've lived with her for three years. 142 00:08:51,634 --> 00:08:53,015 - Unlock the door. 143 00:08:53,049 --> 00:08:54,257 - Well, I think the boss has it under control. 144 00:08:54,292 --> 00:08:55,776 - Key, now. 145 00:08:55,811 --> 00:08:57,295 Now. 146 00:08:57,329 --> 00:08:59,642 - A younger version of her mum, 147 00:08:59,677 --> 00:09:01,126 like Linda must have been before she trotted 148 00:09:01,161 --> 00:09:04,164 up over the hill, so to speak. 149 00:09:04,198 --> 00:09:07,063 [tense music] 150 00:09:08,617 --> 00:09:09,928 - [growling] 151 00:09:09,963 --> 00:09:11,654 - Mr. Mason. 152 00:09:11,689 --> 00:09:13,173 Mr. Mason. 153 00:09:13,207 --> 00:09:15,727 - Steven Mason's got a temper. 154 00:09:15,762 --> 00:09:18,109 Who would have thought it, eh? 155 00:09:22,078 --> 00:09:23,286 And you are? 156 00:09:23,321 --> 00:09:26,082 - Uh, this is DCI Ellis, boss. 157 00:09:26,117 --> 00:09:29,845 - Oh, yeah. 158 00:09:29,879 --> 00:09:33,089 DCI lend a helping hand, eh? 159 00:09:33,124 --> 00:09:36,161 Well, as you can see, we've got things very much in hand here. 160 00:09:36,196 --> 00:09:38,094 DCI Belmont. I'm in charge. 161 00:09:38,129 --> 00:09:39,302 - But you're not. 162 00:09:39,337 --> 00:09:41,166 Not anymore. 163 00:09:41,201 --> 00:09:44,135 So I need you to get me up to speed. 164 00:09:44,169 --> 00:09:45,792 Your office will do nicely. 165 00:09:45,826 --> 00:09:47,345 - [scoffs] 166 00:09:48,967 --> 00:09:50,003 [phone ringing] 167 00:09:50,037 --> 00:09:51,867 [chatter] 168 00:09:51,901 --> 00:09:53,972 - No, I'll get back to you on this. 169 00:09:55,905 --> 00:09:57,286 - It's standard protocol. 170 00:09:57,320 --> 00:09:58,943 He's a person of interest. 171 00:09:58,977 --> 00:10:00,289 That's as clear as day. 172 00:10:00,323 --> 00:10:02,222 - Also, the father of a missing girl. 173 00:10:02,256 --> 00:10:04,707 - The stepfather. - Of a victim of a crime. 174 00:10:04,742 --> 00:10:06,398 Some might say also the victim. 175 00:10:06,433 --> 00:10:08,746 - [scoffs] Does that look like a victim to you? 176 00:10:08,780 --> 00:10:12,612 - More like a man under extreme stress reacting to harassment. 177 00:10:15,304 --> 00:10:17,651 - Oh. 178 00:10:17,686 --> 00:10:19,411 Well, you can get off that high horse right away. 179 00:10:19,446 --> 00:10:21,310 We're not the Met up here. You know that. 180 00:10:21,344 --> 00:10:22,863 As far as I'm concerned, Steven Mason is 181 00:10:22,898 --> 00:10:24,313 just the same as anyone else. 182 00:10:24,347 --> 00:10:26,384 He is a suspect with a record and a motive 183 00:10:26,418 --> 00:10:29,042 and a great fat hole in his alibi. 184 00:10:29,076 --> 00:10:30,664 - You could be right. 185 00:10:30,699 --> 00:10:32,942 And perhaps Mr. Mason knows where Maggie is. 186 00:10:32,977 --> 00:10:34,737 - Exactly, so with a bit of pressure, 187 00:10:34,772 --> 00:10:36,187 I reckon he'll lead us right to her body. 188 00:10:36,221 --> 00:10:37,982 - I wasn't aware of any evidence 189 00:10:38,016 --> 00:10:40,087 pointing to Maggie's death. 190 00:10:40,122 --> 00:10:41,675 She's missing. 191 00:10:41,710 --> 00:10:43,401 She's not confirmed as dead. - [scoffs] 192 00:10:43,435 --> 00:10:45,230 - I'm here to lead a murder investigation 193 00:10:45,265 --> 00:10:46,922 and a missing persons. 194 00:10:46,956 --> 00:10:48,889 I need the goodwill and cooperation 195 00:10:48,924 --> 00:10:50,684 of all family members. 196 00:10:50,719 --> 00:10:54,343 - You're here because the higher-ups wanna see us pulling 197 00:10:54,377 --> 00:10:56,690 out all the stops because that kid's mum's an ex-MP 198 00:10:56,725 --> 00:11:00,280 who made her name putting a boot into my force. 199 00:11:01,937 --> 00:11:04,940 I didn't request your presence or your advice. 200 00:11:04,974 --> 00:11:06,286 No one did. 201 00:11:06,320 --> 00:11:08,978 So all this, you, 202 00:11:09,013 --> 00:11:12,810 it's just shite and shoeshine politics. 203 00:11:15,260 --> 00:11:17,055 Good. 204 00:11:17,090 --> 00:11:20,749 So we all just play nice, we make it look pretty. 205 00:11:20,783 --> 00:11:21,853 Harper. 206 00:11:24,131 --> 00:11:27,548 - I'm driving. - We'll bring you up to speed. 207 00:11:27,583 --> 00:11:29,171 Chet. 208 00:11:29,205 --> 00:11:30,724 Keep an eye on her. 209 00:11:30,759 --> 00:11:31,794 - Of course. 210 00:11:35,418 --> 00:11:36,454 [door slams] 211 00:11:39,871 --> 00:11:41,286 [car alarm beeping] 212 00:11:42,874 --> 00:11:44,945 Uh, Little Switzerland, they call it on account 213 00:11:44,980 --> 00:11:47,292 of the hills, I suppose. 214 00:11:47,327 --> 00:11:50,399 [baby crying] 215 00:11:54,058 --> 00:11:55,922 Yeah, it's a-- it's a nice place, 216 00:11:55,956 --> 00:11:57,544 but it's a pain in the arse in the summer 217 00:11:57,578 --> 00:11:58,959 with all the tourists. 218 00:11:58,994 --> 00:12:03,136 - Well, best place on Earth. 219 00:12:03,170 --> 00:12:05,241 - You, uh, do this a lot, then? 220 00:12:05,276 --> 00:12:06,449 Like, take over cases? 221 00:12:06,484 --> 00:12:08,831 You must have a thick skin. 222 00:12:08,866 --> 00:12:10,591 Uh, I mean, um, you know, police 223 00:12:10,626 --> 00:12:15,010 can get arsey about people muscling in on their patch. 224 00:12:15,044 --> 00:12:16,908 - Pathologist's report headlines. 225 00:12:16,943 --> 00:12:19,221 - Yep. 226 00:12:19,255 --> 00:12:21,257 - Rowan was struck from behind. 227 00:12:21,292 --> 00:12:23,846 No defensive wounds to hands or arms, 228 00:12:23,881 --> 00:12:25,434 although his watch was smashed. 229 00:12:25,468 --> 00:12:27,229 Skin discoloration. 230 00:12:27,263 --> 00:12:28,886 He was blue. 231 00:12:28,920 --> 00:12:32,268 - Yeah, it must have been freezing in the water. 232 00:12:32,303 --> 00:12:34,926 - Significant blunt force trauma, 233 00:12:34,961 --> 00:12:36,583 metallic fragments and particles 234 00:12:36,617 --> 00:12:39,103 of rust in the wounds. 235 00:12:39,137 --> 00:12:43,314 - Uh, some kind of tool, either outdoors or old. 236 00:12:43,348 --> 00:12:45,385 Uh, three blows to the back of the skull, 237 00:12:45,419 --> 00:12:47,352 enough to kill him or two. 238 00:12:47,387 --> 00:12:50,424 - Coroner feels it's the most plausible cause of death. 239 00:12:50,459 --> 00:12:54,083 Still, not confirmed, nor the murder weapon. 240 00:12:54,118 --> 00:12:56,292 No time of death established. 241 00:12:56,327 --> 00:12:59,123 Nothing pointing to anyone. 242 00:12:59,157 --> 00:13:02,264 Belmont brought Steven Mason in on a fishing trip. 243 00:13:02,298 --> 00:13:04,956 - Uh, the boss feels like Mason is our man. 244 00:13:04,991 --> 00:13:06,855 He's got a criminal record. 245 00:13:06,889 --> 00:13:09,374 - He's a care leaver with four months suspended 246 00:13:09,409 --> 00:13:12,861 for breaking and entering in 2011 247 00:13:12,895 --> 00:13:16,381 and no history of violence. 248 00:13:16,416 --> 00:13:17,969 - He still lied about where he was the night 249 00:13:18,004 --> 00:13:20,627 his stepdaughter went missing. 250 00:13:20,661 --> 00:13:23,526 [pensive music] 251 00:13:23,561 --> 00:13:25,494 ♪ 252 00:13:25,528 --> 00:13:27,530 [duck quacking] 253 00:13:36,436 --> 00:13:38,403 - Is she there yet? - Yeah. 254 00:13:38,438 --> 00:13:40,129 [radio chatter] 255 00:13:42,373 --> 00:13:44,444 - The perimeter search showed us-- 256 00:13:44,478 --> 00:13:48,517 - No blood, no personal effects, no damage to the car 257 00:13:48,551 --> 00:13:50,277 or signs of struggle. 258 00:13:50,312 --> 00:13:52,107 And the divers, they have been out twice and nothing 259 00:13:52,141 --> 00:13:53,211 from the water. 260 00:13:53,246 --> 00:13:55,696 - Showed us the Audi's tracks. 261 00:13:55,731 --> 00:13:57,940 No other vehicle coming or going. 262 00:13:57,975 --> 00:14:01,254 Two partial footprints, looks like Wellies. 263 00:14:01,288 --> 00:14:02,393 The mud in the footprints doesn't 264 00:14:02,427 --> 00:14:03,912 match the soil around here. 265 00:14:03,946 --> 00:14:05,258 - Yeah, it was on Rowan's jeans too. 266 00:14:05,292 --> 00:14:07,501 I sent a sample to analysis. 267 00:14:07,536 --> 00:14:10,297 - Someone pushed the car into the lake. 268 00:14:10,332 --> 00:14:13,473 It tipped on the shelf and settled at a 20 degree angle. 269 00:14:13,507 --> 00:14:16,062 [water gently splashing] 270 00:14:16,096 --> 00:14:18,409 No prints or DNA below the waterline. 271 00:14:18,443 --> 00:14:20,583 - Blood, all Rowan's, on the upholstery. 272 00:14:20,618 --> 00:14:22,206 - And the towel. 273 00:14:22,240 --> 00:14:23,345 - Yeah, but not much, because it was on his-- 274 00:14:23,379 --> 00:14:24,553 - It was over his face. 275 00:14:24,587 --> 00:14:26,244 - Mm. 276 00:14:26,279 --> 00:14:28,039 - Covered his face. 277 00:14:29,247 --> 00:14:31,146 Only blood at the scene is Rowan's. 278 00:14:31,180 --> 00:14:35,702 - Uh, but Maggie was definitely in the car, like she was sick-- 279 00:14:35,736 --> 00:14:38,118 where's she going now? 280 00:14:38,153 --> 00:14:39,499 - Rowan and Maggie were last seen 281 00:14:39,533 --> 00:14:41,708 alive at 2:30 AM, leaving the school 282 00:14:41,742 --> 00:14:43,296 pool after late practice. 283 00:14:43,330 --> 00:14:45,298 - As more of a late night pool party, boss. 284 00:14:45,332 --> 00:14:48,749 So Rowan smashed a record that day, and one of his mates, 285 00:14:48,784 --> 00:14:50,682 he got the keys off his dad, the coach. 286 00:14:50,717 --> 00:14:52,512 And he invited a few kids. 287 00:14:52,546 --> 00:14:54,410 - The phones haven't been recovered, 288 00:14:54,445 --> 00:14:57,172 but the last pings were off the same tower just outside Hemel. 289 00:14:57,206 --> 00:15:00,244 - Yeah, about, what, 30 minutes away. 290 00:15:00,278 --> 00:15:04,386 And both phones, they went dead an hour later. 291 00:15:04,420 --> 00:15:06,595 - While swimmer finds the car at dawn. 292 00:15:06,629 --> 00:15:07,976 - 7:15. 293 00:15:08,010 --> 00:15:09,943 [water gently splashing] 294 00:15:09,978 --> 00:15:12,359 - The only way in or out is that track, 295 00:15:12,394 --> 00:15:13,636 unless you swim the lake. 296 00:15:13,671 --> 00:15:15,466 It's a 12-minute drive down. 297 00:15:15,500 --> 00:15:17,778 - About 55-minute hike back up the road. 298 00:15:17,813 --> 00:15:20,471 - So sometime around 4:00, Rowan was beaten 299 00:15:20,505 --> 00:15:23,301 unconscious with a rusty tool. 300 00:15:23,336 --> 00:15:25,027 Killer puts him in the back seat 301 00:15:25,062 --> 00:15:27,029 and drives out here to get rid of the body, 302 00:15:27,064 --> 00:15:29,100 say, 5:00 AM latest. 303 00:15:29,135 --> 00:15:31,309 - Oh, so the car gets stuck and-- 304 00:15:31,344 --> 00:15:33,656 - Then he gives up, leaves on foot, and gets to the road 305 00:15:33,691 --> 00:15:35,624 before the swimmer arrives. 306 00:15:35,658 --> 00:15:37,315 From initial attack to the killer 307 00:15:37,350 --> 00:15:40,042 fleeing the scene, less than two hours. 308 00:15:40,077 --> 00:15:41,147 - Yeah. 309 00:15:41,181 --> 00:15:43,149 - Not enough time. 310 00:15:43,183 --> 00:15:44,495 - What? Not enough time for what? 311 00:15:44,529 --> 00:15:46,359 - For Maggie. 312 00:15:46,393 --> 00:15:48,050 - No, Maggie--Maggie was definitely in the car. 313 00:15:48,085 --> 00:15:49,465 Like, she was sick on the towel. 314 00:15:49,500 --> 00:15:51,226 - Not at the same time, she wasn't. 315 00:15:51,260 --> 00:15:54,263 The towel was placed under Maggie, probably to protect 316 00:15:54,298 --> 00:15:56,783 the car seat, and over Rowan. 317 00:15:56,817 --> 00:15:58,681 The blood and the sick were on the same side. 318 00:15:58,716 --> 00:16:02,202 - Okay, well, what if she was driving? 319 00:16:02,237 --> 00:16:03,617 - 17-year-old girl-- 320 00:16:03,652 --> 00:16:05,067 - Yeah. 321 00:16:05,102 --> 00:16:07,207 - Barefoot, legless, no license, 322 00:16:07,242 --> 00:16:10,107 manages to kill her boyfriend and teach herself to drive 323 00:16:10,141 --> 00:16:14,111 a car down that track in the dark without a scratch 324 00:16:14,145 --> 00:16:16,078 and then push it in the lake. 325 00:16:16,113 --> 00:16:17,631 Can't see it myself. 326 00:16:17,666 --> 00:16:19,633 - Well, she could have been in the passenger seat, 327 00:16:19,668 --> 00:16:21,049 or she could be an accomplice, or she could have been 328 00:16:21,083 --> 00:16:22,222 brought here against her own will. 329 00:16:22,257 --> 00:16:24,017 - In either case. 330 00:16:24,052 --> 00:16:26,399 - Good luck dragging her body back up the road. 331 00:16:26,433 --> 00:16:28,642 Okay, what--what if she was brought here dead? 332 00:16:28,677 --> 00:16:31,059 - She'd be here, and she isn't. 333 00:16:31,093 --> 00:16:33,164 - Okay. 334 00:16:33,199 --> 00:16:36,029 If she was with Rowan when he was attacked, 335 00:16:36,064 --> 00:16:40,102 and if she didn't do it, then she's most likely dead, 336 00:16:40,137 --> 00:16:42,449 killed wherever, whenever he was. 337 00:16:42,484 --> 00:16:44,106 - You don't dispose of one body and keep the other, 338 00:16:44,141 --> 00:16:46,867 or bring it only to drag it back uphill on foot. 339 00:16:46,902 --> 00:16:50,043 Makes no sense and no time. 340 00:16:50,078 --> 00:16:54,151 Maggie's body isn't here 'cause Maggie isn't dead. 341 00:17:00,226 --> 00:17:01,192 I really need a-- 342 00:17:01,227 --> 00:17:02,262 - Pee? 343 00:17:02,297 --> 00:17:04,678 I--I could do with one myself. 344 00:17:04,713 --> 00:17:06,784 - A place to work. 345 00:17:06,818 --> 00:17:08,786 An office. 346 00:17:08,820 --> 00:17:11,064 Since we're stuck in the field, 347 00:17:11,099 --> 00:17:12,721 let's interview the victim's parents. 348 00:17:12,755 --> 00:17:14,861 - Yeah, we, uh--we did that already. 349 00:17:18,382 --> 00:17:21,212 Louise Edwards is going to love another intrusion from our 350 00:17:21,247 --> 00:17:24,388 local incapable police force. 351 00:17:24,422 --> 00:17:26,804 That was, uh, before my time, 352 00:17:26,838 --> 00:17:28,495 Belmont and her used to butt heads. 353 00:17:28,530 --> 00:17:29,841 - Mm. 354 00:17:29,876 --> 00:17:31,740 - Civilians, eh? 355 00:17:31,774 --> 00:17:35,364 They, uh, demand the case gets solved pronto, but God forbid, 356 00:17:35,399 --> 00:17:37,401 you skip a bit of protocol now and then. 357 00:17:37,435 --> 00:17:39,437 [sighs] 358 00:17:39,472 --> 00:17:42,785 [suspenseful music] 359 00:17:42,820 --> 00:17:44,787 [gate beeping] 360 00:17:46,375 --> 00:17:47,790 - God forbid. 361 00:17:47,825 --> 00:17:49,413 I mean, I can be a bit of a civilian myself 362 00:17:49,447 --> 00:17:52,795 when it comes to protocol and skipping. 363 00:17:56,627 --> 00:17:58,525 [text notification on phone] 364 00:17:58,560 --> 00:18:04,600 ♪ 365 00:18:05,774 --> 00:18:07,120 [text whooshing] 366 00:18:07,155 --> 00:18:08,708 [text notification on phone] 367 00:18:10,537 --> 00:18:11,745 [knocking] 368 00:18:14,645 --> 00:18:16,578 - Thought this might interest you, sir. 369 00:18:16,612 --> 00:18:18,235 - [sighs] 370 00:18:19,753 --> 00:18:22,653 - The office, like she requested. 371 00:18:28,762 --> 00:18:31,662 - [chuckles] Get Harper back here. 372 00:18:37,702 --> 00:18:39,290 [door bell ringing] 373 00:18:43,674 --> 00:18:46,297 - DS Hooper. - It's Harper, Mr. Mercer. 374 00:18:46,332 --> 00:18:48,610 And this is DCI Ellis. 375 00:18:48,644 --> 00:18:51,164 She is now leading the investigation. 376 00:18:51,199 --> 00:18:53,546 This is Rowan's uncle, Mr. Mercer. 377 00:18:53,580 --> 00:18:55,858 - My deepest condolences, Mr. Mercer. 378 00:18:55,893 --> 00:18:57,860 I was hoping to speak to Mr. and Mrs. Edwards 379 00:18:57,895 --> 00:19:00,484 if they're home. 380 00:19:00,518 --> 00:19:02,175 - Yes, of course. 381 00:19:03,797 --> 00:19:05,868 - If you've pulled someone in, 382 00:19:05,903 --> 00:19:08,354 we should have been first to know. 383 00:19:08,388 --> 00:19:10,908 Typical of that Belmont. 384 00:19:10,942 --> 00:19:12,358 Idiot. 385 00:19:15,775 --> 00:19:18,191 Have you charged him yet? 386 00:19:18,226 --> 00:19:20,607 - All I can tell you is a man is helping-- 387 00:19:20,642 --> 00:19:21,988 - Not a man. 388 00:19:22,022 --> 00:19:24,784 Do you think we don't know who? 389 00:19:24,818 --> 00:19:27,994 I know everything that goes on in this town. 390 00:19:28,028 --> 00:19:31,446 I know all about Mason. 391 00:19:31,480 --> 00:19:36,451 He's just the sort to beat a kid to death. 392 00:19:36,485 --> 00:19:39,730 - I understand how incredibly hard this is for you. 393 00:19:39,764 --> 00:19:41,283 - Oh, really? 394 00:19:41,318 --> 00:19:43,561 You do, do you? 395 00:19:43,596 --> 00:19:46,806 - DCI Ellis, perhaps you could pick this up another day. 396 00:19:46,840 --> 00:19:49,671 - Maggie may not have another day, Mr. Mercer. 397 00:19:50,499 --> 00:19:52,052 - Of course. 398 00:19:52,087 --> 00:19:54,054 It's just that today has been particularly challenging 399 00:19:54,089 --> 00:19:55,504 for my sister and her husband. 400 00:19:55,539 --> 00:19:58,576 - You've taken over from Belmont? 401 00:19:58,611 --> 00:20:01,338 - I have. Yes, Mrs. Edwards. 402 00:20:01,372 --> 00:20:02,856 - So what do you want from us? 403 00:20:02,891 --> 00:20:06,791 - I want to know about Rowan, 404 00:20:06,826 --> 00:20:10,450 to hear from the people who knew him, who loved him. 405 00:20:10,485 --> 00:20:12,832 - Louise, you've already gone over every single detail-- 406 00:20:12,866 --> 00:20:17,354 - I want to discuss my son in as much detail 407 00:20:17,388 --> 00:20:18,872 and for as long as it takes. 408 00:20:22,842 --> 00:20:25,707 Thank you, DCI Ellis. 409 00:20:25,741 --> 00:20:28,330 What do you want to know? 410 00:20:28,365 --> 00:20:30,643 - It would be helpful, Mrs. Edwards, to hear from you 411 00:20:30,677 --> 00:20:33,818 how Rowan was in the days leading up to his death. 412 00:20:36,096 --> 00:20:37,615 - He seemed completely fine. 413 00:20:37,650 --> 00:20:39,859 - If he was preoccupied in any way. 414 00:20:39,893 --> 00:20:41,688 - [scoffs] 415 00:20:41,723 --> 00:20:45,002 - Teenagers can be complicated. 416 00:20:45,036 --> 00:20:47,763 - Jesus Christ! [glass shattering] 417 00:20:47,798 --> 00:20:49,903 Do you want to know how our son was? 418 00:20:49,938 --> 00:20:51,974 Who he was? 419 00:20:52,009 --> 00:20:56,600 He was a kid, a bright, beautiful kid. 420 00:20:56,634 --> 00:20:59,396 Not complicated, not preoccupied, 421 00:20:59,430 --> 00:21:03,883 not a care in the world until that bastard killed him! 422 00:21:03,917 --> 00:21:06,092 [sobbing] God! 423 00:21:06,126 --> 00:21:09,060 [somber music] 424 00:21:09,095 --> 00:21:16,102 ♪ 425 00:21:39,194 --> 00:21:41,817 - I loved to watch him swim. 426 00:21:43,923 --> 00:21:50,447 I wondered how Michael and I produced something so graceful. 427 00:21:50,481 --> 00:21:53,070 I apologize for my husband. 428 00:21:53,104 --> 00:21:55,383 Men don't cope as well as we do, do they? 429 00:21:57,005 --> 00:21:58,765 Don't have to, I suppose. 430 00:21:58,800 --> 00:22:01,389 - I don't know what coping looks like 431 00:22:01,423 --> 00:22:03,149 under the circumstances. 432 00:22:07,464 --> 00:22:12,434 - Rowan's teammates, the A squad-- 433 00:22:12,469 --> 00:22:15,713 his friends, family, really. 434 00:22:15,748 --> 00:22:19,959 Swimming was his life, so I suppose they were too. 435 00:22:19,993 --> 00:22:24,515 Oh, that's Amy, my brother's girl, Rowan's cousin. 436 00:22:24,550 --> 00:22:27,449 They grew up together, the two of them. 437 00:22:27,484 --> 00:22:28,761 Inseparable. 438 00:22:30,970 --> 00:22:35,561 She's--she's in pieces. 439 00:22:35,595 --> 00:22:38,011 [crying] 440 00:22:41,532 --> 00:22:42,775 Thank you. 441 00:22:51,197 --> 00:22:53,924 My brother took care of Rowan, all of us, 442 00:22:53,958 --> 00:22:56,996 really, while I was in office, none of which 443 00:22:57,030 --> 00:23:03,105 seems worth a single second spent away from my boy. 444 00:23:05,453 --> 00:23:07,593 - Maggie is not in this photo. 445 00:23:07,627 --> 00:23:08,732 - Maggie wasn't a swimmer. 446 00:23:08,766 --> 00:23:11,631 She wasn't at Meredale. 447 00:23:11,666 --> 00:23:13,944 It's private in her family. 448 00:23:16,774 --> 00:23:19,190 I have no idea where they met. 449 00:23:19,225 --> 00:23:21,020 Teenagers. 450 00:23:21,054 --> 00:23:23,022 One minute, you're sewing name labels on their clothes. 451 00:23:23,056 --> 00:23:24,644 Next, they're-- 452 00:23:28,476 --> 00:23:31,444 Nice enough girl. 453 00:23:31,479 --> 00:23:33,964 But Rowan was off to university in October. 454 00:23:33,998 --> 00:23:39,141 It was never going to last, so we didn't exactly invest in-- 455 00:23:39,176 --> 00:23:40,280 - Durham. 456 00:23:40,315 --> 00:23:41,937 To study politics? 457 00:23:41,972 --> 00:23:43,594 - Yes. 458 00:23:43,629 --> 00:23:47,943 [laughs] He never listened to me. 459 00:23:51,913 --> 00:23:56,020 Why did Steven Mason kill my son? 460 00:23:56,055 --> 00:23:57,953 - I never said he did, Mrs. Edwards. 461 00:23:57,988 --> 00:24:01,129 - But you've arrested him, and he's got history. 462 00:24:01,163 --> 00:24:02,751 - I didn't. 463 00:24:02,786 --> 00:24:05,720 And there's no history that I'm aware of. 464 00:24:05,754 --> 00:24:06,790 - I see. 465 00:24:09,551 --> 00:24:10,932 Have you finished? 466 00:24:12,796 --> 00:24:18,767 I need to check on Michael and let my brother get back to Amy. 467 00:24:22,012 --> 00:24:25,567 [pensive music] 468 00:24:25,602 --> 00:24:32,609 ♪ 469 00:24:35,922 --> 00:24:38,546 - Peter Pan, the green man, wind farmer 470 00:24:38,580 --> 00:24:40,824 and keeper of the gates when Louise Edwards was an MP. 471 00:24:40,858 --> 00:24:41,825 [phone ringing] 472 00:24:41,859 --> 00:24:45,794 Oh, uh, DS Harper? 473 00:24:45,829 --> 00:24:47,244 Yeah? Okay. 474 00:24:47,278 --> 00:24:48,625 We're on our way. 475 00:24:48,659 --> 00:24:49,971 They found something on Mason. 476 00:24:50,005 --> 00:24:51,075 [car rumbling] 477 00:24:51,110 --> 00:24:52,732 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 478 00:24:55,735 --> 00:25:01,810 - [clears throat] DCI Ellis, so glad you could join us. 479 00:25:01,845 --> 00:25:05,573 Our resident techie, Ms. Trent, has pulled 480 00:25:05,607 --> 00:25:08,058 these from Mason's phone. 481 00:25:08,092 --> 00:25:12,269 Mason still look like a victim, eh? 482 00:25:12,303 --> 00:25:14,271 This is DCI Ellis. 483 00:25:14,305 --> 00:25:19,345 She is the officer in charge of this investigation. 484 00:25:19,379 --> 00:25:20,760 - What, this is your new strategy then? 485 00:25:20,795 --> 00:25:22,969 She here to make me feel all cozy? 486 00:25:23,004 --> 00:25:27,664 - She's here to find Maggie, Mr. Mason. 487 00:25:27,698 --> 00:25:29,631 Let's take a look at these, shall we? 488 00:25:29,666 --> 00:25:33,117 - These were on your phone, 41 images in total, all Maggie. 489 00:25:35,430 --> 00:25:38,226 - Seriously? 490 00:25:38,260 --> 00:25:40,711 You two arrest me on suspicion of murdering two kids, 491 00:25:40,746 --> 00:25:43,680 and all you've got to hold me on is--is this? 492 00:25:43,714 --> 00:25:46,683 [sighs] You bunch of-- 493 00:25:46,717 --> 00:25:48,581 I didn't take them. 494 00:25:48,616 --> 00:25:50,583 Linda did. Yeah? 495 00:25:50,618 --> 00:25:52,343 Maggie and Linda saw some bloody program 496 00:25:52,378 --> 00:25:53,759 about teenage models. 497 00:25:53,793 --> 00:25:55,933 Wanted pics to send to an agency. 498 00:25:55,968 --> 00:25:58,280 - So for the record, these pictures 499 00:25:58,315 --> 00:26:02,181 were taken by your partner, Linda Bradley, on your phone, 500 00:26:02,215 --> 00:26:03,700 because? 501 00:26:03,734 --> 00:26:06,599 - Well, my phone's got a better camera. 502 00:26:06,634 --> 00:26:08,290 - It's a bit dodgy, isn't it, Mason? 503 00:26:08,325 --> 00:26:12,432 Grown man walking around with photos of some teenage girl 504 00:26:12,467 --> 00:26:14,055 on his phone. 505 00:26:14,089 --> 00:26:15,401 - Because Maggie isn't just some teenage girl. 506 00:26:15,435 --> 00:26:17,817 Maggie's my stepdaughter. 507 00:26:17,852 --> 00:26:19,129 I'd never do anything to hurt her. 508 00:26:19,163 --> 00:26:21,372 - But you are hurting her, Mr. Mason. 509 00:26:21,407 --> 00:26:25,860 Right now, you, me, all of us here 510 00:26:25,894 --> 00:26:29,657 should be out there combing those hills in the rain, 511 00:26:29,691 --> 00:26:34,627 trying to find Maggie, instead of which, because of you, 512 00:26:34,662 --> 00:26:38,458 we're all in this poxy room trying to work out exactly 513 00:26:38,493 --> 00:26:42,117 why you're lying about spending the night in a caravan park 514 00:26:42,152 --> 00:26:43,636 while your stepdaughter went missing 515 00:26:43,671 --> 00:26:46,052 and her boyfriend was brutally murdered. 516 00:26:47,882 --> 00:26:50,781 So in answer to your question, Mr. Mason, no, I'm not here 517 00:26:50,816 --> 00:26:52,990 to make you feel all cozy. 518 00:26:53,025 --> 00:26:54,889 I'm here to find Maggie. 519 00:26:54,923 --> 00:26:59,238 Rowan's killer, yeah, but most of all, Maggie, 520 00:26:59,272 --> 00:27:02,206 because Maggie is the one we can save. 521 00:27:02,241 --> 00:27:05,313 But I can't do that until I find out why the hell 522 00:27:05,347 --> 00:27:06,728 you're lying. 523 00:27:06,763 --> 00:27:10,352 - [indistinct speech] 524 00:27:17,463 --> 00:27:19,672 - I was at the caravan. 525 00:27:19,707 --> 00:27:21,674 [taps table] 526 00:27:23,780 --> 00:27:25,229 - I don't know what more you want. 527 00:27:25,264 --> 00:27:27,680 - Like I said, I want to find out why he's lying. 528 00:27:27,715 --> 00:27:29,130 - Because he killed Rowan Edwards. 529 00:27:29,164 --> 00:27:30,994 Maggie, too, most likely. 530 00:27:31,028 --> 00:27:33,790 - "Maggie isn't some teenage girl," present tense. 531 00:27:33,824 --> 00:27:35,792 "Maggie's my stepdaughter." 532 00:27:35,826 --> 00:27:38,173 In Mason's head, Maggie's still alive. 533 00:27:38,208 --> 00:27:39,761 So let's keep her that way. 534 00:27:42,730 --> 00:27:43,938 One more thing I want. 535 00:27:43,972 --> 00:27:46,906 Trent, a list of every reported crime 536 00:27:46,941 --> 00:27:49,357 in and around Hemel night of--small stuff, 537 00:27:49,391 --> 00:27:51,014 break-ins, car thefts. 538 00:27:51,048 --> 00:27:54,431 [drilling] 539 00:28:02,197 --> 00:28:05,718 [indistinct conversations] 540 00:28:07,340 --> 00:28:11,103 [radio chatter] 541 00:28:27,119 --> 00:28:28,361 That one. 542 00:28:28,396 --> 00:28:30,329 - Uh, that's Linda Bradley there. 543 00:28:30,363 --> 00:28:33,332 - No, I mean him. 544 00:28:33,366 --> 00:28:34,402 - What, him? 545 00:28:34,436 --> 00:28:36,438 He's, uh, not on our radar. 546 00:28:36,473 --> 00:28:37,508 - Should be. 547 00:28:41,133 --> 00:28:43,342 - Where's Steven? I need him here. 548 00:28:43,376 --> 00:28:45,827 - Mrs. Bradley, this is DCI Ellis. 549 00:28:45,862 --> 00:28:47,484 - Was it you who arrested my Steven? 550 00:28:47,518 --> 00:28:49,831 - Steven's down at the station helping out. 551 00:28:49,866 --> 00:28:52,213 - Yeah, I'd have thought you'd know better. 552 00:28:53,593 --> 00:28:55,803 Hey, love. - The Watsons, they're-- 553 00:28:55,837 --> 00:28:57,218 they're not coming out tomorrow. 554 00:29:00,842 --> 00:29:02,844 - You did that! You did! 555 00:29:02,879 --> 00:29:05,882 Ever since Steven got arrested, half the volunteers, 556 00:29:05,916 --> 00:29:07,815 they've gone home. 557 00:29:07,849 --> 00:29:08,954 Who's gonna come out tomorrow, eh? 558 00:29:08,988 --> 00:29:11,163 Who's gonna look for Maggie now? 559 00:29:11,197 --> 00:29:13,027 - You must be freezing. 560 00:29:13,061 --> 00:29:16,168 Why don't we all go in and have some tea, yeah? 561 00:29:16,202 --> 00:29:19,171 [pensive music] 562 00:29:19,205 --> 00:29:21,138 ♪ 563 00:29:21,173 --> 00:29:24,107 [background chatter] 564 00:29:24,141 --> 00:29:27,110 - I took them, just like he said. 565 00:29:33,012 --> 00:29:35,601 You're holding Steven over that? 566 00:29:35,635 --> 00:29:37,810 Thought you'd caught him messing about with Maggie. 567 00:29:37,845 --> 00:29:39,398 You're sick. 568 00:29:39,432 --> 00:29:40,640 - We wouldn't be doing our jobs, Mrs. Bradley, 569 00:29:40,675 --> 00:29:42,470 if we didn't pursue it. 570 00:29:42,504 --> 00:29:44,092 - Well, you can bloody well stop pursuing it, 571 00:29:44,127 --> 00:29:46,819 because I know Steven, and he's not that man. 572 00:29:46,854 --> 00:29:49,339 - I don't think any mum thinks that their man is that man. 573 00:29:53,930 --> 00:29:56,518 - You got kids? 574 00:29:56,553 --> 00:29:59,038 - Daughter. 575 00:29:59,073 --> 00:30:01,592 - You keep her safe? 576 00:30:01,627 --> 00:30:03,077 - I try to. 577 00:30:03,111 --> 00:30:05,424 - Because that's what mums do. 578 00:30:05,458 --> 00:30:12,120 First, foremost, always, protect our kids. 579 00:30:12,155 --> 00:30:14,019 The slightest chance that I thought Steven could lay 580 00:30:14,053 --> 00:30:16,159 a finger on my girls, he would be out, 581 00:30:16,193 --> 00:30:18,506 and I would be the first one to call the police. 582 00:30:18,540 --> 00:30:20,542 - I believe you, but I don't believe him. 583 00:30:20,577 --> 00:30:21,578 - [scoffs] 584 00:30:21,612 --> 00:30:23,545 - Because I know he's lying. 585 00:30:23,580 --> 00:30:26,307 Mr. Mason told us that he went out after you 586 00:30:26,341 --> 00:30:27,860 had a disagreement over Rowan. 587 00:30:27,895 --> 00:30:29,931 - Well, it weren't about Rowan. 588 00:30:29,966 --> 00:30:31,036 He's a good kid. 589 00:30:34,418 --> 00:30:36,075 Was. 590 00:30:36,110 --> 00:30:40,700 [sighs] And I feel sorry for the family, the Edwards. 591 00:30:40,735 --> 00:30:44,359 But you know, you know the sort-- 592 00:30:44,394 --> 00:30:47,086 money, the big house. 593 00:30:47,121 --> 00:30:49,295 They're used to getting what they want. 594 00:30:49,330 --> 00:30:51,677 And they don't want their son with the likes of us. 595 00:30:51,711 --> 00:30:53,472 - Now did you, uh-- 596 00:30:53,506 --> 00:30:56,061 did you worry that Rowan might hurt Maggie? 597 00:30:56,095 --> 00:30:58,960 That he might break her heart? 598 00:30:58,995 --> 00:31:01,480 - Never. 599 00:31:01,514 --> 00:31:07,486 But Steven, he expects the worst because of how he 600 00:31:07,520 --> 00:31:11,800 was raised in care homes and-- 601 00:31:15,528 --> 00:31:18,635 Life's a shit sandwich, Maggie. 602 00:31:18,669 --> 00:31:20,430 Get used to it. 603 00:31:20,464 --> 00:31:24,123 - Linda, Mr. Mason told you that he went to the caravan 604 00:31:24,158 --> 00:31:27,678 that night, but he didn't. 605 00:31:27,713 --> 00:31:29,232 We checked. 606 00:31:34,375 --> 00:31:36,998 - Yeah, but how he was raised is why he would never do 607 00:31:37,033 --> 00:31:38,620 anything to hurt this family. 608 00:31:38,655 --> 00:31:40,484 We're all he's got. 609 00:31:40,519 --> 00:31:44,005 And he wouldn't risk losing us. 610 00:31:44,040 --> 00:31:47,181 Look, if you're done, um, I've got a really early start. 611 00:31:47,215 --> 00:31:50,011 [cash register beeping] 612 00:31:51,150 --> 00:31:52,289 If anyone shows up there. 613 00:31:54,498 --> 00:31:55,983 Thanks for the tea. 614 00:31:58,709 --> 00:32:01,333 Rain, home. 615 00:32:09,306 --> 00:32:12,654 [pensive music] 616 00:32:12,689 --> 00:32:17,659 ♪ 617 00:32:17,694 --> 00:32:20,352 - So what can I get you, boss? 618 00:32:20,386 --> 00:32:21,732 - Like I said, a list of everything 619 00:32:21,767 --> 00:32:23,389 called in on the night. 620 00:32:23,424 --> 00:32:24,459 - Right, yeah. 621 00:32:24,494 --> 00:32:25,702 Um, Trent sent something over. 622 00:32:25,736 --> 00:32:27,186 - Mm-hmm. 623 00:32:27,221 --> 00:32:30,051 - Um, it was a typical Saturday night. 624 00:32:30,086 --> 00:32:31,673 A farmer called about a trespass 625 00:32:31,708 --> 00:32:35,091 in Cranbriar, breaking and enterings. 626 00:32:35,125 --> 00:32:39,371 A taxi was broken into on Church Street. 627 00:32:39,405 --> 00:32:41,304 - Send me the CCTV of that. 628 00:32:43,651 --> 00:32:45,756 That's what happens when you skip protocol. 629 00:32:48,380 --> 00:32:51,003 - She hurts so much. 630 00:32:51,038 --> 00:32:52,073 Anything else, boss? 631 00:32:52,108 --> 00:32:53,695 - The sister, Rain. 632 00:32:53,730 --> 00:32:55,145 - Uh, she wasn't at the party. 633 00:32:55,180 --> 00:32:56,526 She was at home with her mum. 634 00:32:56,560 --> 00:32:57,837 - Okay. 635 00:32:57,872 --> 00:32:59,563 - So go on. 636 00:32:59,598 --> 00:33:01,013 Tell us. 637 00:33:01,048 --> 00:33:03,222 - About what? - About your daughter. 638 00:33:03,257 --> 00:33:05,155 Like name, age. 639 00:33:07,847 --> 00:33:09,608 - Tell me about him tomorrow. 640 00:33:09,642 --> 00:33:16,649 ♪ 641 00:33:21,516 --> 00:33:24,243 [buttons tapping] 642 00:33:35,703 --> 00:33:37,222 [text whooshing] 643 00:33:44,091 --> 00:33:46,438 [phone ringing] 644 00:33:47,473 --> 00:33:49,234 Ma'am. 645 00:33:49,268 --> 00:33:50,373 - If it seems like I'm checking up on you, 646 00:33:50,407 --> 00:33:51,650 that's because I am checking. 647 00:33:51,684 --> 00:33:53,376 - I only got here this morning. 648 00:33:53,410 --> 00:33:56,862 - On you, Ells, not the case. 649 00:33:56,896 --> 00:33:59,830 - I'm good. 650 00:33:59,865 --> 00:34:03,179 Wondering why I've been parachuted in. 651 00:34:03,213 --> 00:34:04,421 Belmont's a dickhead. 652 00:34:04,456 --> 00:34:06,458 - Oh, I don't disagree. 653 00:34:06,492 --> 00:34:07,873 - I wish I could say he's one of a kind, 654 00:34:07,907 --> 00:34:11,152 but he's anything but. 655 00:34:11,187 --> 00:34:13,741 - Oh, he's one of a herd, is Belmont--a herd 656 00:34:13,775 --> 00:34:15,639 of bullocks in a china shop. 657 00:34:15,674 --> 00:34:17,607 - I'm sure you didn't just describe 658 00:34:17,641 --> 00:34:20,230 a fellow officer as bollocks, Assistant Chief Commissioner. 659 00:34:20,265 --> 00:34:23,164 - I most certainly did not, DCI Ellis. 660 00:34:23,199 --> 00:34:25,787 Look, Ell, bullock or not, it's his china shop, 661 00:34:25,822 --> 00:34:27,651 and he's going to defend it any way he can. 662 00:34:27,686 --> 00:34:28,652 - I get it. 663 00:34:28,687 --> 00:34:30,102 Best behavior. 664 00:34:30,137 --> 00:34:31,655 - Not what I'm saying. 665 00:34:31,690 --> 00:34:34,451 Look, we're grateful for your stepping in, 666 00:34:34,486 --> 00:34:35,935 but coming off garden leave, you'd 667 00:34:35,970 --> 00:34:38,421 be forgiven for being keen. 668 00:34:39,767 --> 00:34:41,320 You think Maggie's alive. 669 00:34:41,355 --> 00:34:44,289 - Yeah, I do. 670 00:34:44,323 --> 00:34:46,153 She's alive. 671 00:34:46,187 --> 00:34:48,810 Gardening leave, we're calling it? 672 00:34:48,845 --> 00:34:51,917 - Politics aside, I felt this job would be good for you. 673 00:34:51,951 --> 00:34:54,126 And there's no one better to bring her home. 674 00:34:54,161 --> 00:34:55,300 - Ugh. 675 00:34:55,334 --> 00:34:56,646 - Get some sleep. 676 00:34:56,680 --> 00:34:57,854 Be in touch soon. 677 00:34:57,888 --> 00:35:00,305 - Mm-hmm. [call ending tone] 678 00:35:04,688 --> 00:35:05,793 [phone charging tone] 679 00:35:09,176 --> 00:35:10,625 [sighs] 680 00:35:15,734 --> 00:35:17,115 [chuckles] 681 00:35:20,670 --> 00:35:22,396 [notification pings on phone] 682 00:35:22,430 --> 00:35:23,500 Oh. 683 00:35:23,535 --> 00:35:27,470 [light music] 684 00:35:27,504 --> 00:35:34,546 ♪ 685 00:35:39,896 --> 00:35:41,760 Damn. 686 00:35:41,794 --> 00:35:43,589 [phone ringing] 687 00:35:43,624 --> 00:35:44,659 Hello? 688 00:35:44,694 --> 00:35:46,558 - I'm still downstairs. 689 00:35:46,592 --> 00:35:47,904 I'm just wondering if you'd fancy grabbing a drink, 690 00:35:47,938 --> 00:35:48,905 you know? 691 00:35:48,939 --> 00:35:49,906 A bit of bonding? 692 00:35:49,940 --> 00:35:50,907 - I'm working. 693 00:35:50,941 --> 00:35:52,322 - Right, of course. 694 00:35:52,357 --> 00:35:53,323 Maybe another-- 695 00:35:53,358 --> 00:35:54,738 [call ending] 696 00:35:54,773 --> 00:36:01,711 ♪ 697 00:36:04,748 --> 00:36:09,408 [suspenseful music] 698 00:36:09,443 --> 00:36:10,306 Rain. 699 00:36:22,766 --> 00:36:24,043 - Christ. 700 00:36:24,078 --> 00:36:25,597 I can't take any more of this. 701 00:36:25,631 --> 00:36:27,288 First Steven, now you. 702 00:36:27,323 --> 00:36:29,325 - Tell us what's going on in this video, Rain. 703 00:36:34,433 --> 00:36:36,504 - You don't know what it's like, Mum. 704 00:36:36,539 --> 00:36:42,683 When I go out, people staring, whispering. 705 00:36:42,717 --> 00:36:44,443 I can't stay in the house all the time. 706 00:36:44,478 --> 00:36:45,962 I'd go nuts. 707 00:36:45,996 --> 00:36:48,447 - So you go out when the streets are quiet. 708 00:36:48,482 --> 00:36:49,724 This wasn't the first time. 709 00:36:53,590 --> 00:36:57,249 - Uh, what's in the shopping bags, Rain? 710 00:36:57,284 --> 00:36:58,561 - Nothing. 711 00:36:58,595 --> 00:36:59,596 Stuff from home. 712 00:36:59,631 --> 00:37:01,080 Crisps, chocolates. 713 00:37:01,115 --> 00:37:02,875 - [laughs] - What? 714 00:37:02,910 --> 00:37:04,670 You're the one who's always telling me to eat more. 715 00:37:04,705 --> 00:37:07,052 - And is there somewhere special that you like to go, 716 00:37:07,086 --> 00:37:08,881 Rain, to--to be alone? 717 00:37:10,538 --> 00:37:12,471 - Nowhere. 718 00:37:12,506 --> 00:37:14,266 The park. 719 00:37:14,301 --> 00:37:16,061 Sit in the swings or the benches. 720 00:37:16,095 --> 00:37:17,925 - Okay. 721 00:37:17,959 --> 00:37:20,065 Well, your phone can verify your exact location. 722 00:37:20,099 --> 00:37:21,584 - Well, no, Mum, I need it. 723 00:37:36,426 --> 00:37:39,671 - Tell me about our friendly neighborhood barkeep. 724 00:37:39,705 --> 00:37:41,949 - So, name, Charles Braine. 725 00:37:41,983 --> 00:37:44,676 - Known as Carlos to his friends. 726 00:37:44,710 --> 00:37:46,056 - How did you know that? 727 00:37:46,091 --> 00:37:47,057 Oh, forget it. 728 00:37:47,092 --> 00:37:49,025 Uh, full-time at the pub. 729 00:37:49,059 --> 00:37:50,716 No priors. 730 00:37:50,751 --> 00:37:53,547 Working late the night of and got a cab home. 731 00:37:53,581 --> 00:37:55,307 Sound squeaky? 732 00:37:55,342 --> 00:37:59,104 - Man in his 30s nicknamed Carlos to his friends, 733 00:37:59,138 --> 00:38:01,486 all of whom appear to be under 18. 734 00:38:01,520 --> 00:38:02,590 Squeaky. 735 00:38:02,625 --> 00:38:03,902 - Ah. 736 00:38:03,936 --> 00:38:05,835 So you knew he's a dealer? 737 00:38:05,869 --> 00:38:08,044 - Unless Carlos has a reliable supply of something 738 00:38:08,078 --> 00:38:10,011 else the kids want. 739 00:38:10,046 --> 00:38:12,393 What I do know is that dealers get 740 00:38:12,428 --> 00:38:14,326 to know their customers a lot better 741 00:38:14,361 --> 00:38:17,502 than their parents ever do. 742 00:38:17,536 --> 00:38:19,711 [phone ringing] 743 00:38:19,745 --> 00:38:21,160 - I'm on it, Sarge. 744 00:38:21,195 --> 00:38:25,648 Yeah, I'd like to bring in a person of interest. 745 00:38:25,682 --> 00:38:27,581 So what? Who's next? 746 00:38:35,485 --> 00:38:39,765 [splashing] 747 00:38:39,800 --> 00:38:43,700 - Yes, Rowan is a devastating loss to the team to, um-- 748 00:38:43,735 --> 00:38:46,531 - Coaching is a pretty intimate relationship. 749 00:38:46,565 --> 00:38:50,362 Maybe you knew a side to Rowan his parents didn't. 750 00:38:50,397 --> 00:38:52,122 - Mm. 751 00:38:52,157 --> 00:38:53,538 I knew he had it. 752 00:38:53,572 --> 00:38:55,091 Knew it as soon as I saw him swim. 753 00:38:55,125 --> 00:38:57,473 Besides that, I knew he made a great team captain. 754 00:38:57,507 --> 00:38:59,992 Never late for practice. 755 00:39:00,027 --> 00:39:01,408 Sorry. 756 00:39:01,442 --> 00:39:02,685 [blows whistle] 757 00:39:02,719 --> 00:39:03,927 Aaron! 758 00:39:03,962 --> 00:39:07,172 Sort out that arm recovery. 759 00:39:07,206 --> 00:39:08,794 How many times do I have to tell you? 760 00:39:08,829 --> 00:39:11,418 [background chatter] 761 00:39:13,143 --> 00:39:17,734 Look, all I'm interested in is if a swimmer has grits or not. 762 00:39:17,769 --> 00:39:20,565 I mean, obviously, the team are a little upset, 763 00:39:20,599 --> 00:39:23,430 but I'm a firm believer in pushing through adversity. 764 00:39:23,464 --> 00:39:24,465 Yeah? 765 00:39:24,500 --> 00:39:25,777 It's like I said-- 766 00:39:25,811 --> 00:39:27,779 it's a question of grit. 767 00:39:31,955 --> 00:39:33,819 - Uh, when did you last see Rowan? 768 00:39:33,854 --> 00:39:35,649 - At the meet. 769 00:39:35,683 --> 00:39:37,858 Yes, Saturday afternoon, Rowan swept the boards. 770 00:39:37,892 --> 00:39:41,517 - So I hear, followed by some well-deserved celebrations. 771 00:39:44,692 --> 00:39:48,662 - Aaron committed a complete breach of-- 772 00:39:48,696 --> 00:39:51,492 trust me, I'm dealing with that. 773 00:39:51,527 --> 00:39:53,114 Mm-hmm. 774 00:39:53,149 --> 00:39:54,806 Look at this. Hopeless. 775 00:39:54,840 --> 00:39:56,014 Their hearts aren't in it today. 776 00:39:56,048 --> 00:39:57,567 [blows whistle] Right, that's it! 777 00:39:57,602 --> 00:40:00,605 Everybody, out! 778 00:40:00,639 --> 00:40:01,675 Now! 779 00:40:03,780 --> 00:40:05,023 Sorry. 780 00:40:12,099 --> 00:40:13,618 - I've been hearing from the adults who 781 00:40:13,652 --> 00:40:15,585 are close to Rowan and Maggie. 782 00:40:15,620 --> 00:40:17,794 Now I wanna hear from their friends. 783 00:40:17,829 --> 00:40:20,901 It was your last local derby on the school team. 784 00:40:20,935 --> 00:40:22,212 All of you off to uni. 785 00:40:22,247 --> 00:40:24,698 - Yeah, definitely calls for a party. 786 00:40:24,732 --> 00:40:26,838 - And we all know that's on me, yeah? 787 00:40:26,872 --> 00:40:29,461 So what more do you want? 788 00:40:29,496 --> 00:40:31,083 - To know why one of your friends is dead 789 00:40:31,118 --> 00:40:33,085 and another is missing. 790 00:40:33,120 --> 00:40:36,088 - Look, to be honest, that night was a bit of a blur. 791 00:40:36,123 --> 00:40:37,952 Though, I mean, I wasn't out of it like Maggie. 792 00:40:37,987 --> 00:40:40,645 I mean, no one was. 793 00:40:40,679 --> 00:40:42,612 I guess some people just can't hold their drink. 794 00:40:42,647 --> 00:40:44,959 - That's why we took your phones. 795 00:40:44,994 --> 00:40:49,067 However out of it you got, TikTok, Insta, 796 00:40:49,101 --> 00:40:51,034 the cloud never forgets. 797 00:40:51,069 --> 00:40:53,727 - Yeah, uh, Trent is cutting together some footage 798 00:40:53,761 --> 00:40:55,625 as we speak, boss. 799 00:40:55,660 --> 00:41:00,216 - So, Maggie, not in your school, not in your team, 800 00:41:00,250 --> 00:41:02,218 not your friend. 801 00:41:02,252 --> 00:41:03,702 - Look, we're out searching in everything, 802 00:41:03,737 --> 00:41:04,876 in the cold and wet. 803 00:41:04,910 --> 00:41:07,810 Obviously, we're gutted. 804 00:41:07,844 --> 00:41:11,227 But at the end of the day, Rowan's the one who's dead. 805 00:41:11,261 --> 00:41:14,679 Okay, Maggie was just Rowan's latest girlfriend. 806 00:41:14,713 --> 00:41:17,647 - You just can't help yourself, can you? 807 00:41:17,682 --> 00:41:18,959 Rowan wasn't yours. Yeah? 808 00:41:18,993 --> 00:41:20,823 Wasn't any of ours. 809 00:41:20,857 --> 00:41:21,927 Not even-- 810 00:41:21,962 --> 00:41:24,551 [tense music] 811 00:41:24,585 --> 00:41:26,760 - After Rowan and Maggie left-- 812 00:41:26,794 --> 00:41:29,625 - Uh, Amy dropped me home. 813 00:41:29,659 --> 00:41:31,040 She doesn't drink. 814 00:41:31,074 --> 00:41:32,766 But she's called in sick today. 815 00:41:32,800 --> 00:41:33,767 - Understandable. 816 00:41:33,801 --> 00:41:36,597 Rowan's her cousin. 817 00:41:36,632 --> 00:41:39,531 - I, uh, made everyone leave. 818 00:41:39,566 --> 00:41:41,706 Cleared up and was out by 3:30. 819 00:41:43,052 --> 00:41:44,778 Alone. 820 00:41:44,812 --> 00:41:45,848 I walked. 821 00:41:45,882 --> 00:41:48,264 I don't, uh, drink and drive. 822 00:41:50,197 --> 00:41:55,996 And, uh, I never saw them again. 823 00:41:56,030 --> 00:41:58,930 [pensive music] 824 00:41:58,964 --> 00:42:04,591 ♪ 825 00:42:04,625 --> 00:42:07,041 - I think this is probably the worst thing 826 00:42:07,076 --> 00:42:09,250 that will ever happen to you. 827 00:42:09,285 --> 00:42:12,909 And what's going to get you through it is each other. 828 00:42:15,740 --> 00:42:17,327 - [clearing throat] 829 00:42:17,362 --> 00:42:24,334 ♪ 830 00:42:30,064 --> 00:42:32,584 [indistinct arguing] 831 00:42:32,619 --> 00:42:34,655 - Like cats and dogs, those two. 832 00:42:34,690 --> 00:42:35,967 Bloody hell. 833 00:42:36,001 --> 00:42:37,796 Teenagers. 834 00:42:37,831 --> 00:42:39,729 - That's how they get when they've got something to hide. 835 00:42:39,764 --> 00:42:42,629 - So what's the best way to get inside these kids' heads? 836 00:42:42,663 --> 00:42:43,664 - Their phones. 837 00:42:43,699 --> 00:42:46,978 [tense music] 838 00:42:47,012 --> 00:42:50,775 ♪ 839 00:42:50,809 --> 00:42:52,293 There's Carrie Booth. 840 00:42:52,328 --> 00:42:53,950 - And Amy Mercer. I took her statement. 841 00:42:53,985 --> 00:42:55,158 Nice girl. 842 00:42:55,193 --> 00:42:58,058 - Rowan and Maggie. 843 00:42:58,092 --> 00:42:59,059 - Maggie. - Hey. 844 00:42:59,093 --> 00:43:00,301 - Hey. 845 00:43:00,336 --> 00:43:01,717 Do you want--do you want a drink? 846 00:43:01,751 --> 00:43:03,166 - I shouldn't. - No, you should. 847 00:43:03,201 --> 00:43:04,409 - I really shouldn't. - You really should. 848 00:43:04,443 --> 00:43:06,825 Go. Go. - I shouldn't. 849 00:43:12,313 --> 00:43:14,177 - Get her down, Carrie, before she hurts herself. 850 00:43:14,212 --> 00:43:16,041 - Why would I want to do that, Aaron? 851 00:43:16,076 --> 00:43:18,078 Spoil her fun? Come on. Go, Maggie! 852 00:43:18,112 --> 00:43:20,149 Whoo! 853 00:43:20,183 --> 00:43:22,807 Whoo! 854 00:43:22,841 --> 00:43:24,878 - Oh, bloody hell. Carrie was right. 855 00:43:24,912 --> 00:43:26,845 She can barely stand up. 856 00:43:29,330 --> 00:43:31,091 - He's too good to her. 857 00:43:32,333 --> 00:43:33,300 - It's funny. 858 00:43:33,334 --> 00:43:34,439 It's funny. 859 00:43:34,473 --> 00:43:38,650 [suspenseful music] 860 00:43:38,685 --> 00:43:45,726 ♪ 861 00:43:53,078 --> 00:43:54,908 - Where's she off to? 862 00:43:54,942 --> 00:43:56,323 - Amy was with Rowan and Maggie. 863 00:44:04,987 --> 00:44:08,128 - And she's back. 864 00:44:08,162 --> 00:44:09,957 - That's a 20-minute gap. 865 00:44:09,992 --> 00:44:12,477 - 20 minutes when Amy was with Rowan and Maggie, 866 00:44:12,511 --> 00:44:15,238 talking, probably finding out where they were going. 867 00:44:15,273 --> 00:44:17,896 20 minutes that she didn't mention in her statement. 868 00:44:27,250 --> 00:44:30,426 - I was helping Rowan put Maggie in the back seat. 869 00:44:30,460 --> 00:44:32,462 She was sparko. 870 00:44:32,497 --> 00:44:35,431 He said he needed to get her home. 871 00:44:35,465 --> 00:44:37,260 - Amy, you know Rowan. 872 00:44:37,295 --> 00:44:39,815 You'd know things were off between him and-- 873 00:44:39,849 --> 00:44:42,024 - Maggie? 874 00:44:42,058 --> 00:44:43,266 They seemed good. 875 00:44:43,301 --> 00:44:44,958 - Or with the rest of the swim team, 876 00:44:44,992 --> 00:44:47,029 if there was any friction. 877 00:44:48,962 --> 00:44:50,929 - Look, Carrie used to go out with Rowan. 878 00:44:50,964 --> 00:44:53,380 - Oh, so, Carrie, she resented Maggie. 879 00:44:53,414 --> 00:44:56,555 - That's not what Amy said. 880 00:44:56,590 --> 00:44:58,178 - She acted like she wasn't bothered, 881 00:44:58,212 --> 00:45:01,043 but everyone knew she still liked him. 882 00:45:01,077 --> 00:45:03,493 - Some low-level drama, then. 883 00:45:03,528 --> 00:45:05,116 Always a bit of that at parties. 884 00:45:07,981 --> 00:45:12,364 - Yeah, like, Aaron and Maggie 885 00:45:12,399 --> 00:45:14,366 had a little bit of a row early on. 886 00:45:14,401 --> 00:45:16,575 But I don't even know what that was about. 887 00:45:16,610 --> 00:45:18,025 - Kid stuff. 888 00:45:18,060 --> 00:45:19,924 [chuckles] - Exactly. 889 00:45:19,958 --> 00:45:24,998 So Rowan and Maggie left, and you went back into the party. 890 00:45:25,032 --> 00:45:28,104 - Yeah, I promised Carrie I'd Lyft home. 891 00:45:28,139 --> 00:45:30,900 - I was in bed, obviously, but, um, I did 892 00:45:30,935 --> 00:45:32,902 hear Amy come in around 3:30. 893 00:45:32,937 --> 00:45:35,249 - Yeah, uh, nearly done, Amy. 894 00:45:35,284 --> 00:45:39,322 Um, so you were putting Maggie into the back seat 895 00:45:39,357 --> 00:45:41,462 and sounds like she was too drunk to say anything? 896 00:45:44,051 --> 00:45:46,226 [plastic crinkling] 897 00:45:48,538 --> 00:45:50,092 What about Rowan? 898 00:45:52,163 --> 00:45:54,199 - I was only with him a few minutes. 899 00:45:56,443 --> 00:45:59,929 [pensive music] 900 00:45:59,964 --> 00:46:06,971 ♪ 901 00:46:10,250 --> 00:46:15,600 - So, 20 minutes to put a drunk girl into the back of a car. 902 00:46:15,634 --> 00:46:17,153 No chance. 903 00:46:17,188 --> 00:46:20,363 - Nicely done on the footage, Trent. 904 00:46:20,398 --> 00:46:22,641 I need you to pull up a complete timeline of Rowan's 905 00:46:22,676 --> 00:46:24,195 week before he was killed-- 906 00:46:24,229 --> 00:46:28,233 bank statements, texts, Snaps, DMs. 907 00:46:28,268 --> 00:46:30,511 Amy's, Carrie's, and Aaron's too. 908 00:46:30,546 --> 00:46:33,480 Let's see if there's any backstory to this row. 909 00:46:33,514 --> 00:46:35,585 - Uh, cousin, ex-girlfriends, team rival. 910 00:46:35,620 --> 00:46:38,381 Yeah, I'd like a hard copy of that, please, Trent. 911 00:46:38,416 --> 00:46:39,900 - Fine. 912 00:46:39,935 --> 00:46:41,281 I'll just go cut down a tree. 913 00:46:44,974 --> 00:46:46,389 - They're all hiding something, boss. 914 00:46:46,424 --> 00:46:49,876 It's, uh, like you said, at each other's throats. 915 00:46:49,910 --> 00:46:53,155 And, um, I don't read well off screens. 916 00:46:53,189 --> 00:46:55,640 - Right. 917 00:46:55,674 --> 00:46:59,195 - Uh, so, Aaron and Maggie and Rowan. 918 00:47:02,233 --> 00:47:05,201 [background chatter] 919 00:47:05,236 --> 00:47:06,547 - Please. I won't say anything. 920 00:47:06,582 --> 00:47:08,066 No! 921 00:47:08,101 --> 00:47:10,689 - Do you hear me? 922 00:47:10,724 --> 00:47:12,553 - Whoa, whoa, whoa. - Let go of me. 923 00:47:12,588 --> 00:47:14,072 - Charles Braine, step back. 924 00:47:14,107 --> 00:47:15,556 Move, now! 925 00:47:15,591 --> 00:47:17,179 Move. 926 00:47:17,213 --> 00:47:18,421 Everything okay, Carrie? 927 00:47:18,456 --> 00:47:20,147 - Yeah, I'm fine. - You sure? 928 00:47:20,182 --> 00:47:21,631 - Yeah, there's nothing going on, I'm fine. 929 00:47:21,666 --> 00:47:23,219 - She's is a bit young for you, isn't she, Charles? 930 00:47:23,254 --> 00:47:25,049 - What's your problem, Harper? You heard her. 931 00:47:25,083 --> 00:47:26,464 Just a friendly chat. 932 00:47:26,498 --> 00:47:27,948 - Oh, yeah, I just want a friendly chat 933 00:47:27,983 --> 00:47:29,018 down at the station. 934 00:47:29,053 --> 00:47:32,401 [tense music] 935 00:47:32,435 --> 00:47:34,472 [revving] 936 00:47:38,062 --> 00:47:39,235 - Mr. Braine. 937 00:47:50,419 --> 00:47:53,387 We know where she is. 938 00:47:53,422 --> 00:47:54,941 All right, Starsky. 939 00:48:00,601 --> 00:48:02,500 - Rowan and Maggie weren't in that night. 940 00:48:02,534 --> 00:48:05,537 And I took a minicab home. 941 00:48:05,572 --> 00:48:06,953 Easily checked. 942 00:48:06,987 --> 00:48:08,506 Surprised you haven't done so already. 943 00:48:08,540 --> 00:48:09,990 - So Carrie Booth and you were having 944 00:48:10,025 --> 00:48:12,165 a chat at her school about? 945 00:48:12,199 --> 00:48:13,304 - Nothing. 946 00:48:13,338 --> 00:48:15,754 I work at the only bar in town. 947 00:48:15,789 --> 00:48:20,242 Little girls like her, they drive my girlfriend nuts. 948 00:48:20,276 --> 00:48:22,071 I was just telling her to back off. 949 00:48:22,106 --> 00:48:24,625 - You are popular with the youth. 950 00:48:24,660 --> 00:48:26,213 Can't imagine why. 951 00:48:26,248 --> 00:48:29,285 - It's a bar man's job to be popular. 952 00:48:29,320 --> 00:48:31,598 It pays to be nice. 953 00:48:31,632 --> 00:48:33,427 - I saw you on the search party. 954 00:48:35,084 --> 00:48:37,086 - Rowan and Maggie were regulars. 955 00:48:37,121 --> 00:48:38,605 Good kids. 956 00:48:38,639 --> 00:48:40,331 I was happy to help. 957 00:48:40,365 --> 00:48:41,504 - So you'd be happy to help by allowing 958 00:48:41,539 --> 00:48:42,920 us to search your home? 959 00:48:44,576 --> 00:48:46,164 - Knock yourselves out. 960 00:48:46,199 --> 00:48:48,097 [tense music] 961 00:48:48,132 --> 00:48:49,512 [metallic clanging] 962 00:48:53,413 --> 00:48:58,004 - 21:14, DCI Ellis and DS Harper pausing the interview. 963 00:49:02,560 --> 00:49:04,631 [indistinct conversations] 964 00:49:07,358 --> 00:49:08,704 93 hours. 965 00:49:08,738 --> 00:49:10,706 - Carlos's flat is clean. 966 00:49:10,740 --> 00:49:12,052 Minicab checks out. 967 00:49:12,087 --> 00:49:13,295 Girlfriend greeted him at the door. 968 00:49:13,329 --> 00:49:16,160 It's a solid alibi. - Oh, shit. 969 00:49:16,194 --> 00:49:17,368 Sorry, boss. 970 00:49:17,402 --> 00:49:19,128 - Oh, dear. 971 00:49:21,165 --> 00:49:22,269 Nothing to hold him on. 972 00:49:26,756 --> 00:49:29,552 Please. 973 00:49:29,587 --> 00:49:31,658 [indistinct conversations] 974 00:49:37,491 --> 00:49:39,700 Why did you tell the Edwards we should 975 00:49:39,735 --> 00:49:41,254 release Mason from custody? 976 00:49:41,288 --> 00:49:42,427 - I didn't. 977 00:49:42,462 --> 00:49:43,635 [knocking] 978 00:49:43,670 --> 00:49:45,361 - Come in. 979 00:49:45,396 --> 00:49:47,536 - Sorry, boss--and boss. 980 00:49:47,570 --> 00:49:50,159 Uh, soil analysis, as requested. 981 00:49:50,194 --> 00:49:52,782 - Mm-hmm. 982 00:49:52,817 --> 00:49:56,476 High peat content, grass seeds. 983 00:49:56,510 --> 00:50:02,344 Lab reckons it's from someplace called Lower Moor. 984 00:50:02,378 --> 00:50:03,586 What? 985 00:50:03,621 --> 00:50:05,071 We need to search properties here. 986 00:50:05,105 --> 00:50:06,796 Remote locations, anywhere-- 987 00:50:06,831 --> 00:50:08,798 - Lower Moor, that's over 100 square miles. 988 00:50:08,833 --> 00:50:10,559 We don't have the bodies for that. 989 00:50:10,593 --> 00:50:11,767 You need volunteers. You would need-- 990 00:50:11,801 --> 00:50:14,183 - Cooperation from all the families 991 00:50:14,218 --> 00:50:16,082 involved, like Linda Bradley had 992 00:50:16,116 --> 00:50:18,394 until you arrested Mr. Mason in front 993 00:50:18,429 --> 00:50:21,156 of the entire search party. 994 00:50:21,190 --> 00:50:24,366 And you have nothing to hold him on. 995 00:50:24,400 --> 00:50:27,265 [phone ringing] 996 00:50:32,822 --> 00:50:36,447 The farmer who called in the trespasser the night of, 997 00:50:36,481 --> 00:50:38,104 get me that again. 998 00:50:38,138 --> 00:50:39,726 - Yeah, thanks for getting back to me. 999 00:50:39,760 --> 00:50:41,728 I need to ask you a favor. 1000 00:50:41,762 --> 00:50:44,179 [pensive music] 1001 00:50:44,213 --> 00:50:47,492 [indistinct chatter] 1002 00:50:47,527 --> 00:50:54,568 ♪ 1003 00:50:56,260 --> 00:50:59,297 [camera shutter clicking] 1004 00:51:03,474 --> 00:51:05,441 - If your car becomes submerged, 1005 00:51:05,476 --> 00:51:07,616 it's best stay calm. 1006 00:51:07,650 --> 00:51:10,377 Your reaction time is key to survival. 1007 00:51:10,412 --> 00:51:13,622 - Reaction time to deep water is essential. 1008 00:51:13,656 --> 00:51:16,349 You will have less than 30 seconds. 1009 00:51:16,383 --> 00:51:19,766 [bubbling] 1010 00:51:26,359 --> 00:51:28,326 - James, Rowan's watch. 1011 00:51:31,812 --> 00:51:34,160 - Here's-- 1012 00:51:34,194 --> 00:51:40,752 ♪ 1013 00:51:43,928 --> 00:51:46,241 [glass shattering] 1014 00:51:50,935 --> 00:51:52,488 - She's full-on. 1015 00:51:52,523 --> 00:51:54,904 You got to give her that, brain like a Ferrari. 1016 00:51:54,939 --> 00:51:56,320 Look. 1017 00:51:56,354 --> 00:51:57,976 - Yeah, but she's all about the case. 1018 00:51:58,011 --> 00:51:59,840 You know, I tried to buy her a drink the other night, 1019 00:51:59,875 --> 00:52:00,841 break the ice, and she-- 1020 00:52:00,876 --> 00:52:04,224 - I said look, Chet. 1021 00:52:04,259 --> 00:52:08,711 - Rain Bradley north of the park on Church Street, 1022 00:52:08,746 --> 00:52:10,265 traveling away from her home. 1023 00:52:10,299 --> 00:52:11,680 - You're going to tell her, or should I? 1024 00:52:14,924 --> 00:52:17,203 - That's all. 1025 00:52:17,237 --> 00:52:18,963 [line ringing] 1026 00:52:18,997 --> 00:52:20,620 - Brian? Yeah, sorry. 1027 00:52:20,654 --> 00:52:22,277 Look, I know it's late. 1028 00:52:22,311 --> 00:52:24,762 I need you to run your eye over a pathology report. 1029 00:52:24,796 --> 00:52:25,901 Something isn't right. 1030 00:52:25,935 --> 00:52:27,213 [knocking] 1031 00:52:27,247 --> 00:52:28,869 - Mm-hmm. Yeah, sending it now. 1032 00:52:30,802 --> 00:52:32,770 - I think we have something. 1033 00:52:32,804 --> 00:52:34,358 Park is here. 1034 00:52:34,392 --> 00:52:35,738 Rain Bradley is here. 1035 00:52:35,773 --> 00:52:36,739 - Heading north. 1036 00:52:36,774 --> 00:52:37,947 - On Church Street. 1037 00:52:37,982 --> 00:52:40,260 - Saint Alma's Church. 1038 00:52:40,295 --> 00:52:43,781 [car approaching] 1039 00:52:52,445 --> 00:52:56,345 [owl hooting] 1040 00:52:56,380 --> 00:52:58,209 [car alarm beeping] 1041 00:52:58,244 --> 00:53:00,660 [door creaking] 1042 00:53:00,694 --> 00:53:04,629 [suspenseful music] 1043 00:53:04,664 --> 00:53:11,671 ♪ 1044 00:53:28,998 --> 00:53:31,967 [creaking] 1045 00:53:32,001 --> 00:53:39,008 ♪ 1046 00:53:51,469 --> 00:53:52,746 - Ah! 1047 00:53:52,781 --> 00:53:54,886 [gasps] 1048 00:53:54,921 --> 00:53:58,890 [grass rustling] 1049 00:54:08,866 --> 00:54:10,316 Help! 1050 00:54:14,009 --> 00:54:15,528 [tires squealing] 1051 00:54:15,562 --> 00:54:17,840 [crashing] 1052 00:54:19,428 --> 00:54:21,982 [dramatic music] 1053 00:54:22,017 --> 00:54:24,537 ♪ 1054 00:54:24,571 --> 00:54:25,848 [siren wails] 1055 00:54:28,506 --> 00:54:30,059 - Search this space from top to bottom. 1056 00:54:30,094 --> 00:54:32,510 I want every item tested for DNA. 1057 00:54:32,545 --> 00:54:34,685 - Boss, they found her. 1058 00:54:34,719 --> 00:54:37,584 They found Maggie. 1059 00:54:37,619 --> 00:54:39,034 - O2 levels at 84. 1060 00:54:39,068 --> 00:54:40,104 We need to get a line in. 1061 00:54:40,138 --> 00:54:43,970 [distant sirens wailing] 1062 00:54:45,937 --> 00:54:47,698 [indistinct conversations] 1063 00:54:50,873 --> 00:54:53,635 [monitor beeping] 1064 00:54:55,533 --> 00:54:58,881 - [gasping] 1065 00:55:01,781 --> 00:55:04,404 [background chatter] 1066 00:55:04,439 --> 00:55:07,649 [pensive music] 1067 00:55:07,683 --> 00:55:11,998 ♪ 1068 00:55:12,032 --> 00:55:14,414 Maggie, love. 1069 00:55:15,933 --> 00:55:18,176 Maggie. 1070 00:55:18,211 --> 00:55:19,937 I'm here now. 1071 00:55:19,971 --> 00:55:21,628 I'm here with DCI Ellis. 1072 00:55:26,219 --> 00:55:27,600 - Mum. 1073 00:55:27,634 --> 00:55:28,980 - Hey, Maggie. 1074 00:55:29,015 --> 00:55:31,466 I was really hoping that we could talk, 1075 00:55:31,500 --> 00:55:34,434 if you could manage that. 1076 00:55:34,469 --> 00:55:36,850 That's great. 1077 00:55:36,885 --> 00:55:39,715 A lot of people have been looking for you, Maggie. 1078 00:55:41,199 --> 00:55:43,167 - Looking for me? 1079 00:55:43,201 --> 00:55:45,687 - You've been missing for five days. 1080 00:55:45,721 --> 00:55:49,622 The last time anyone saw you, you were with Rowan. 1081 00:55:49,656 --> 00:55:51,140 - Rowan? 1082 00:55:51,175 --> 00:55:52,659 - That's right. 1083 00:55:52,694 --> 00:55:55,835 The pool party. You left with Rowan. 1084 00:55:55,869 --> 00:55:58,458 - [groans] Where is he? 1085 00:56:01,150 --> 00:56:02,842 - Rowan isn't here. 1086 00:56:02,876 --> 00:56:05,016 But we really want to know where you've been, 1087 00:56:05,051 --> 00:56:06,432 what you remember. 1088 00:56:08,606 --> 00:56:10,401 - I was at home. 1089 00:56:12,092 --> 00:56:14,992 - No, pet, you didn't go home. 1090 00:56:19,583 --> 00:56:21,516 - Rowan took me there. 1091 00:56:21,550 --> 00:56:22,862 - Not home, Maggie. 1092 00:56:22,896 --> 00:56:25,105 Somewhere else. 1093 00:56:25,140 --> 00:56:26,797 - Where did he take you? 1094 00:56:26,831 --> 00:56:28,764 - [groans] - Maggie. 1095 00:56:28,799 --> 00:56:30,732 Maggie. 1096 00:56:30,766 --> 00:56:34,425 [background chatter] 1097 00:56:43,158 --> 00:56:46,195 - [sighs] 1098 00:56:46,230 --> 00:56:48,681 - Phone records for Harper. 1099 00:56:48,715 --> 00:56:50,061 I've sent yours by email. 1100 00:56:50,096 --> 00:56:51,131 - Thanks. 1101 00:56:53,030 --> 00:56:54,756 - I didn't mention Saint Alma's. 1102 00:56:54,790 --> 00:56:57,759 Thought I'd give them a moment. 1103 00:56:57,793 --> 00:56:59,588 Did you get anything from Maggie? 1104 00:56:59,623 --> 00:57:01,487 - She doesn't know Rowan's dead. 1105 00:57:01,521 --> 00:57:03,247 The head injury. 1106 00:57:03,281 --> 00:57:06,768 - Or all the drugs in her system. 1107 00:57:06,802 --> 00:57:08,770 The doctor showed me the tox report. 1108 00:57:08,804 --> 00:57:10,185 It was quite a cocktail. 1109 00:57:10,219 --> 00:57:12,187 And restraining injuries on her wrists. 1110 00:57:12,221 --> 00:57:15,293 - Yeah, I saw those. 1111 00:57:15,328 --> 00:57:17,295 Thanks for the coffee. 1112 00:57:17,330 --> 00:57:21,023 I'm gonna need it. 1113 00:57:21,058 --> 00:57:24,164 [windmills whooshing] 1114 00:57:27,098 --> 00:57:30,516 [indistinct conversation] 1115 00:57:30,550 --> 00:57:31,862 - Well, you have my number. 1116 00:57:31,896 --> 00:57:33,208 - Yeah, all right. 1117 00:57:44,046 --> 00:57:45,082 - How's Maggie? 1118 00:57:45,116 --> 00:57:46,670 - In surgery. 1119 00:57:46,704 --> 00:57:48,119 It'll be hours before we can talk to her again. 1120 00:57:48,154 --> 00:57:50,294 - Yeah, he's, uh-- he's pretty shaken up. 1121 00:57:50,328 --> 00:57:53,021 Says she just ran out in front of him. 1122 00:57:53,055 --> 00:57:55,644 - She was running away from the village. 1123 00:58:00,235 --> 00:58:01,995 Full perimeter search. - Yes, ma'am. 1124 00:58:02,030 --> 00:58:04,066 - Footprints, witnesses, any properties, 1125 00:58:04,101 --> 00:58:05,171 especially abandoned areas. 1126 00:58:05,205 --> 00:58:07,173 - Understood. 1127 00:58:07,207 --> 00:58:09,347 - Rowan and Amy texted each other more than anyone 1128 00:58:09,382 --> 00:58:11,315 else that week. 1129 00:58:11,349 --> 00:58:13,144 Check Rowan's bank statements from last Wednesday. 1130 00:58:15,043 --> 00:58:19,737 - Um, the 43 pounds, Claremont Service Station. 1131 00:58:19,772 --> 00:58:21,670 So? 1132 00:58:21,705 --> 00:58:22,982 - No one mentioned he was taking a road trip. 1133 00:58:23,016 --> 00:58:24,846 Get Trent to check out ANPR. 1134 00:58:24,880 --> 00:58:28,090 [phone ringing] 1135 00:58:29,713 --> 00:58:33,613 Belmont wanting his daily dirt. 1136 00:58:33,648 --> 00:58:34,890 - What's there to report? 1137 00:58:34,925 --> 00:58:37,686 It's not like you tell me anything. 1138 00:58:37,721 --> 00:58:39,136 - 'Cause there's no need to. 1139 00:58:39,170 --> 00:58:42,933 - Look, boss, I don't need your life story. 1140 00:58:42,967 --> 00:58:44,762 You know, just basics. 1141 00:58:44,797 --> 00:58:48,973 Where you live, family, how-- how do you like your coffee. 1142 00:58:49,008 --> 00:58:51,355 [phone ringing] 1143 00:58:51,389 --> 00:58:52,598 Yes, hello? 1144 00:58:55,014 --> 00:58:57,154 Kay, we're on our way. 1145 00:58:57,188 --> 00:58:59,570 That was Mercer. Says it's urgent. 1146 00:59:04,057 --> 00:59:05,334 Amy. 1147 00:59:09,269 --> 00:59:10,305 - Maggie was-- 1148 00:59:10,339 --> 00:59:13,101 - Spiked. 1149 00:59:13,135 --> 00:59:14,930 - That's why she was so out of it. 1150 00:59:14,965 --> 00:59:17,312 - Um, when--when you say "spiked"-- 1151 00:59:17,346 --> 00:59:20,039 - Somebody put something in her drink. 1152 00:59:20,073 --> 00:59:22,041 - Some--something? What? 1153 00:59:22,075 --> 00:59:23,801 - Special K, I think. 1154 00:59:23,836 --> 00:59:25,147 Ketamine. 1155 00:59:25,182 --> 00:59:27,736 - And when you say somebody-- 1156 00:59:27,771 --> 00:59:30,221 - Carrie Booth. 1157 00:59:30,256 --> 00:59:33,155 - Just to clarify, Amy didn't know about any of this 1158 00:59:33,190 --> 00:59:35,882 until three days later when Carrie told her. 1159 00:59:35,917 --> 00:59:38,436 Now, obviously, if she'd been aware of it at the time, 1160 00:59:38,471 --> 00:59:40,887 she would have made sure that Maggie sought medical help. 1161 00:59:40,922 --> 00:59:43,096 - I think Carrie just wanted to show Maggie up. 1162 00:59:43,131 --> 00:59:45,789 She always said that Maggie wasn't good enough for him. 1163 00:59:45,823 --> 00:59:47,687 - But Rowan didn't know about this? 1164 00:59:47,722 --> 00:59:49,827 - God, no. He'd have been furious. 1165 00:59:51,933 --> 00:59:54,349 - That's a lie. Ridiculous. Why would I do that? 1166 00:59:54,383 --> 00:59:57,697 - Because Rowan dumped you for Maggie. 1167 00:59:57,732 --> 00:59:58,767 - Spiked her drink? 1168 00:59:58,802 --> 01:00:00,010 - Aaron. 1169 01:00:00,044 --> 01:00:01,390 - Of course not. Believe me. 1170 01:00:01,425 --> 01:00:03,082 Carrie would have told me that. 1171 01:00:03,116 --> 01:00:06,395 I'd have--look, I told you I don't do drugs. 1172 01:00:06,430 --> 01:00:07,707 Yeah? 1173 01:00:07,742 --> 01:00:08,915 So, no. 1174 01:00:08,950 --> 01:00:10,330 - Come and sit down. 1175 01:00:10,365 --> 01:00:11,780 Please, Aaron, sit down. 1176 01:00:11,815 --> 01:00:13,126 - [sighs] 1177 01:00:14,334 --> 01:00:17,303 - Sorry, this is totally Amy, right? 1178 01:00:17,337 --> 01:00:19,132 What, she said I was so hung up on Ryan that I 1179 01:00:19,167 --> 01:00:20,306 drugged his new girlfriend? 1180 01:00:20,340 --> 01:00:22,480 Oh, my God. It's just so Amy. 1181 01:00:22,515 --> 01:00:23,827 I mean, she's the one who was jealous. 1182 01:00:23,861 --> 01:00:24,966 Bitch. 1183 01:00:25,000 --> 01:00:26,346 She was terrified Maggie was gonna 1184 01:00:26,381 --> 01:00:28,141 bust up that creepy little cousin vibe. 1185 01:00:28,176 --> 01:00:31,386 - Amy mentioned that you and Maggie had a row that night. 1186 01:00:31,420 --> 01:00:32,732 What was it about? 1187 01:00:32,767 --> 01:00:34,009 - Who knows? 1188 01:00:34,044 --> 01:00:36,253 I said something. She said something. 1189 01:00:36,287 --> 01:00:37,357 One of us wound the other up. 1190 01:00:37,392 --> 01:00:38,945 Same as always. 1191 01:00:38,980 --> 01:00:41,189 - Right, so you're not friends with Carrie, 1192 01:00:41,223 --> 01:00:43,156 and you're not friends with Maggie. 1193 01:00:43,191 --> 01:00:45,780 And your phone records, they back that up. 1194 01:00:45,814 --> 01:00:49,473 But you and, uh, Rowan, you spoke a lot. 1195 01:00:51,406 --> 01:00:52,441 - Yeah. 1196 01:00:54,443 --> 01:00:56,204 Rowan was my best friend. 1197 01:00:59,172 --> 01:01:02,451 - Carrie, you spiked Maggie Bradley. 1198 01:01:06,732 --> 01:01:09,942 - Look, it's not like it was some big plan or anything. 1199 01:01:09,976 --> 01:01:13,221 I just--it was more of a spur of the moment thing. 1200 01:01:13,255 --> 01:01:15,085 - Oh. 1201 01:01:15,119 --> 01:01:17,812 You just happened to have some ket on you, so you improvised. 1202 01:01:17,846 --> 01:01:19,123 Come on, Carrie. 1203 01:01:19,158 --> 01:01:20,953 We know Carlos is your dealer. 1204 01:01:20,987 --> 01:01:23,369 - What? No, I never said that. I never mentioned Carlos. 1205 01:01:23,403 --> 01:01:25,785 - That's what you were doing yesterday by the school 1206 01:01:25,820 --> 01:01:27,787 and outside the pub the night before. 1207 01:01:27,822 --> 01:01:30,687 You were begging him not to tell anyone. 1208 01:01:32,930 --> 01:01:35,277 - Hey, I know this must be hard on you. 1209 01:01:37,417 --> 01:01:39,074 - You reckon? 1210 01:01:39,109 --> 01:01:42,802 Since nursery, all through school, 1211 01:01:42,837 --> 01:01:46,116 swim practice every bloody day, I mean, I could only stand 1212 01:01:46,150 --> 01:01:48,118 it 'cause we were together. 1213 01:01:48,152 --> 01:01:50,741 Yeah, he was my best friend. 1214 01:01:50,776 --> 01:01:51,569 But-- 1215 01:01:51,604 --> 01:01:52,570 - But? 1216 01:01:52,605 --> 01:01:55,435 - But I wasn't his. 1217 01:01:55,470 --> 01:01:57,817 You know what I mean? - Not really, no. 1218 01:01:57,852 --> 01:01:59,232 - Well, he didn't need me. 1219 01:01:59,267 --> 01:02:00,855 - Probably because he would confide in Maggie, 1220 01:02:00,889 --> 01:02:02,097 and--and that's why you don't like her. 1221 01:02:02,132 --> 01:02:03,754 - Maggie? 1222 01:02:03,789 --> 01:02:06,170 Look, it's great you found her, obviously, but-- 1223 01:02:06,205 --> 01:02:09,242 - Obviously. - Yeah, yeah, but no. 1224 01:02:09,277 --> 01:02:11,244 I don't like her. 1225 01:02:11,279 --> 01:02:14,075 And Rowan didn't confide much to Maggie either, to be honest. 1226 01:02:14,109 --> 01:02:16,180 - Rowan? - Yeah. 1227 01:02:18,320 --> 01:02:20,046 It--Amy. 1228 01:02:22,531 --> 01:02:24,085 She was the one. 1229 01:02:24,119 --> 01:02:25,258 They tell each other everything. 1230 01:02:25,293 --> 01:02:28,399 They didn't need anyone else. 1231 01:02:28,434 --> 01:02:31,126 Family--eh? 1232 01:02:31,161 --> 01:02:33,163 Can't compete with that, can you? 1233 01:02:33,197 --> 01:02:34,233 - Aaron. 1234 01:02:34,267 --> 01:02:36,580 DS Harper. 1235 01:02:36,614 --> 01:02:38,962 I trust my Aaron isn't giving you any trouble? 1236 01:02:38,996 --> 01:02:40,584 - Uh, no, we were-- 1237 01:02:40,618 --> 01:02:42,551 we were just talking about Rowan. 1238 01:02:42,586 --> 01:02:44,830 - Oh, right. 1239 01:02:44,864 --> 01:02:48,316 Well, if you need to chat to my son again, 1240 01:02:48,350 --> 01:02:50,283 please feel free to make a formal approach 1241 01:02:50,318 --> 01:02:51,802 through our solicitor. 1242 01:02:51,837 --> 01:02:53,252 Okay? - Okay. 1243 01:02:55,254 --> 01:02:56,531 Yeah, thanks, Aaron. 1244 01:03:02,157 --> 01:03:05,264 - There is one thing you could do to help us, Carrie. 1245 01:03:05,298 --> 01:03:06,990 It might help you too. 1246 01:03:14,135 --> 01:03:17,207 - He keeps his drugs down in the cellar. 1247 01:03:17,241 --> 01:03:18,795 In the Stonedale Inn. 1248 01:03:20,866 --> 01:03:23,178 - Georgia, find Carlos and raid the Stonedale. 1249 01:03:23,213 --> 01:03:25,249 [phone buzzing] 1250 01:03:25,284 --> 01:03:27,286 Andy. 1251 01:03:27,320 --> 01:03:31,048 Yeah, thanks for coming back to me. 1252 01:03:31,083 --> 01:03:32,843 What have you got? 1253 01:03:32,878 --> 01:03:34,465 Who is she? 1254 01:03:39,574 --> 01:03:41,196 [phone ringing] 1255 01:03:41,231 --> 01:03:42,991 That Carrie Booth's a blooming angel. 1256 01:03:43,026 --> 01:03:45,131 - Who maliciously administered poison with intent 1257 01:03:45,166 --> 01:03:48,169 to inflict grievous bodily harm. 1258 01:03:48,203 --> 01:03:50,965 She's not our killer. She can't drive. 1259 01:03:50,999 --> 01:03:53,415 - Carlos's stash is the biggest haul we've 1260 01:03:53,450 --> 01:03:54,934 had around here for 15 years. 1261 01:03:54,969 --> 01:03:56,694 - But no Carlos. 1262 01:03:56,729 --> 01:03:59,387 - Carlos's girlfriend called, said he went out last night 1263 01:03:59,421 --> 01:04:00,975 and he didn't come home. 1264 01:04:01,009 --> 01:04:02,493 We've got an alert out on his car. 1265 01:04:02,528 --> 01:04:05,669 Um, that Aaron is a strange kid, boss. 1266 01:04:05,703 --> 01:04:07,360 And his dad, you know what he's like. 1267 01:04:07,395 --> 01:04:10,432 He turned up before I could get anything out of him. 1268 01:04:10,467 --> 01:04:12,641 We corroborate the phone records, 1269 01:04:12,676 --> 01:04:14,367 and the person that Rowan was closest to was-- 1270 01:04:14,402 --> 01:04:15,506 - Amy Mercer. 1271 01:04:15,541 --> 01:04:17,439 - Oh, enough of this shit. 1272 01:04:17,474 --> 01:04:20,891 Is this a murder investigation or a fucking teen movie? 1273 01:04:20,926 --> 01:04:22,928 The only one we should be interested in is Rain. 1274 01:04:22,962 --> 01:04:25,516 So go and pick her up, and find out 1275 01:04:25,551 --> 01:04:27,898 what they them were doing to they their sister 1276 01:04:27,933 --> 01:04:31,384 in that there church. 1277 01:04:31,419 --> 01:04:33,110 - Forensics haven't given us a link between Maggie 1278 01:04:33,145 --> 01:04:35,078 and St. Alma's Church. 1279 01:04:35,112 --> 01:04:36,907 So unless you want to accuse another member of that family 1280 01:04:36,942 --> 01:04:39,599 without any physical evidence-- 1281 01:04:39,634 --> 01:04:41,636 - Forensics, an inventory of everything 1282 01:04:41,670 --> 01:04:44,018 found in the vestry, pictures and initial DNA. 1283 01:04:44,052 --> 01:04:45,122 Sending it over, boss. 1284 01:04:45,157 --> 01:04:46,468 - Thank you, Trent. 1285 01:04:46,503 --> 01:04:47,607 - Yeah. 1286 01:04:47,642 --> 01:04:49,575 Thank you, Trent. 1287 01:04:49,609 --> 01:04:52,129 And why don't you scoot off home and get some beauty sleep? 1288 01:04:52,164 --> 01:04:54,718 You look like you need it. 1289 01:04:54,752 --> 01:04:55,961 - [scoffs] 1290 01:05:00,068 --> 01:05:02,243 [pensive music] 1291 01:05:02,277 --> 01:05:05,246 [phone ringing] 1292 01:05:07,041 --> 01:05:08,214 [notification pinging] 1293 01:05:08,249 --> 01:05:15,256 ♪ 1294 01:05:17,775 --> 01:05:19,294 - Is it Rowan's? 1295 01:05:19,329 --> 01:05:21,331 - It was found wrapped in a shopping bag 1296 01:05:21,365 --> 01:05:22,642 and stuffed behind a radiator. 1297 01:05:22,677 --> 01:05:27,613 DNA all over it, his and Maggie's. 1298 01:05:27,647 --> 01:05:28,752 Look at this. 1299 01:05:28,786 --> 01:05:30,512 We found this at St. Alma's. 1300 01:05:30,547 --> 01:05:32,721 We know Rowan wrapped his hoodie around Maggie 1301 01:05:32,756 --> 01:05:35,276 the night she went missing. 1302 01:05:35,310 --> 01:05:38,175 - Okay, but that's not Rowan's. 1303 01:05:38,210 --> 01:05:41,282 - Forensics says it is. 1304 01:05:41,316 --> 01:05:44,043 - Well, it can't be that. 1305 01:05:44,078 --> 01:05:47,460 - I think you go to the church to be with someone. 1306 01:05:47,495 --> 01:05:51,188 - Rain, why were you there? 1307 01:05:51,223 --> 01:05:53,432 Who do you meet there? 1308 01:05:53,466 --> 01:05:54,433 Rain. 1309 01:05:54,467 --> 01:05:56,159 - God. 1310 01:05:59,541 --> 01:06:01,371 Must have been him. 1311 01:06:01,405 --> 01:06:02,544 It must have been Aaron. 1312 01:06:02,579 --> 01:06:04,443 [metallic clanging] 1313 01:06:05,789 --> 01:06:09,103 [faint sirens blaring] 1314 01:06:09,137 --> 01:06:13,590 [radio chatter] 1315 01:06:13,624 --> 01:06:20,666 ♪ 1316 01:06:24,877 --> 01:06:26,568 - I know what my dad said. 1317 01:06:26,603 --> 01:06:30,331 I'm 18, and I can decide. 1318 01:06:30,365 --> 01:06:33,265 I don't want a solicitor. 1319 01:06:33,299 --> 01:06:36,233 - Last time we spoke, Aaron, you told me you went home 1320 01:06:36,268 --> 01:06:38,718 after the pool party, but Rain Bradley 1321 01:06:38,753 --> 01:06:40,099 says you met her at St. Alma's Church 1322 01:06:40,134 --> 01:06:41,583 that night, that you two have been 1323 01:06:41,618 --> 01:06:44,414 meeting there for months now and that you're 1324 01:06:44,448 --> 01:06:46,002 more than friends. 1325 01:06:53,733 --> 01:06:56,184 That's a hard secret to keep. 1326 01:06:58,635 --> 01:07:01,293 - A lot harder now it's out there, right? 1327 01:07:01,327 --> 01:07:04,227 Have you met my dad? 1328 01:07:04,261 --> 01:07:06,160 Yeah? 1329 01:07:06,194 --> 01:07:08,576 Mr. Grit. 1330 01:07:08,610 --> 01:07:13,719 All he cares about is swimming and competing. 1331 01:07:13,753 --> 01:07:17,274 I mean, I wasn't even his favorite on the squad. 1332 01:07:17,309 --> 01:07:18,793 That'd be Rowan. 1333 01:07:21,761 --> 01:07:23,798 Always the best, Rowan. 1334 01:07:27,388 --> 01:07:30,322 My dad knew I was-- 1335 01:07:30,356 --> 01:07:33,601 well, you know, about this. 1336 01:07:33,635 --> 01:07:37,536 [scoffs] 1337 01:07:37,570 --> 01:07:39,710 - No need to explain that to me, Aaron. 1338 01:07:41,540 --> 01:07:44,853 I only need you to explain this. 1339 01:07:46,890 --> 01:07:49,617 Rain swears she didn't bring it to the church. 1340 01:07:49,651 --> 01:07:51,550 Says it could only have been you. 1341 01:07:51,584 --> 01:07:53,759 We know Maggie was wearing this when she disappeared. 1342 01:07:53,793 --> 01:07:56,313 So until we can speak to her, we 1343 01:07:56,348 --> 01:07:58,557 have to assume that whoever had this 1344 01:07:58,591 --> 01:08:00,110 was in contact with Maggie. 1345 01:08:00,145 --> 01:08:01,767 - Well, you'd be assuming wrong then. 1346 01:08:01,801 --> 01:08:06,427 It wasn't on Maggie, not when I found it. 1347 01:08:06,461 --> 01:08:09,637 Look, a bunch of us met at school before the search, yeah. 1348 01:08:09,671 --> 01:08:13,192 And it was just lying there. 1349 01:08:13,227 --> 01:08:14,676 So I picked it up. 1350 01:08:14,711 --> 01:08:16,782 - But you knew Maggie was wearing it, Aaron. 1351 01:08:16,816 --> 01:08:18,232 - Yeah, it's Rowan's. 1352 01:08:18,266 --> 01:08:20,268 The hoodie is Rowan's. 1353 01:08:20,303 --> 01:08:21,614 The string's missing from the collar. 1354 01:08:21,649 --> 01:08:23,478 That's how I knew it was his. 1355 01:08:23,513 --> 01:08:25,687 But yes. 1356 01:08:25,722 --> 01:08:27,689 Yes, I took her to the church. 1357 01:08:27,724 --> 01:08:30,692 I keep stuff there, private stuff. 1358 01:08:30,727 --> 01:08:32,487 - And why would you keep that from us? 1359 01:08:32,522 --> 01:08:34,696 - Because I wanted to have something of Rowan's, 1360 01:08:34,731 --> 01:08:36,215 something just for me. 1361 01:08:38,976 --> 01:08:40,495 To remember him. 1362 01:08:42,946 --> 01:08:44,223 He was my friend. 1363 01:08:44,258 --> 01:08:48,296 - [groans] 1364 01:08:48,331 --> 01:08:50,367 - The night that you and Maggie had the row, 1365 01:08:50,402 --> 01:08:52,611 it was about you and Rain. 1366 01:08:54,682 --> 01:08:56,649 - Yeah. 1367 01:08:56,684 --> 01:08:58,272 She told me to leave her alone, 1368 01:08:58,306 --> 01:09:01,896 but she didn't understand. 1369 01:09:04,588 --> 01:09:07,488 Rain's the one person who gets me. 1370 01:09:07,522 --> 01:09:08,661 Me and her. 1371 01:09:10,801 --> 01:09:13,218 I can tell her anything. 1372 01:09:13,252 --> 01:09:14,460 - Bingo. 1373 01:09:14,495 --> 01:09:16,738 Soil analysis turned up trumps. 1374 01:09:16,773 --> 01:09:21,571 Links the mud on Rowan to Mason's trainers. 1375 01:09:21,605 --> 01:09:26,023 We got him bang to rights in my book. 1376 01:09:26,058 --> 01:09:26,990 - Hmm. 1377 01:09:30,752 --> 01:09:32,823 The incident list from that Saturday night, 1378 01:09:32,858 --> 01:09:35,378 get me that again. - Yep. 1379 01:09:37,828 --> 01:09:39,244 Here we go. 1380 01:09:41,315 --> 01:09:42,937 Are you still on that? 1381 01:09:42,971 --> 01:09:45,008 - Still doing my job, yeah. 1382 01:09:45,042 --> 01:09:47,355 - Mm. 1383 01:09:47,390 --> 01:09:49,012 It's just, you know, we want the physical evidence 1384 01:09:49,046 --> 01:09:50,358 against Mason. 1385 01:09:50,393 --> 01:09:51,394 We've got it. 1386 01:09:51,428 --> 01:09:53,016 He wasn't at the caravan. 1387 01:09:53,050 --> 01:09:55,363 He was at the same place as Rowan before he died. 1388 01:09:55,398 --> 01:09:56,985 - That soil could have come from anywhere 1389 01:09:57,020 --> 01:09:58,780 in 100 square miles. 1390 01:09:58,815 --> 01:10:01,645 Belmont said so himself. 1391 01:10:01,680 --> 01:10:05,511 - This is a lab soil analysis linking the mud on your shoes 1392 01:10:05,546 --> 01:10:08,997 to the mud on Rowan Edward's clothing. 1393 01:10:09,032 --> 01:10:11,345 - What do you know about funk music? 1394 01:10:11,379 --> 01:10:15,003 - That I'm more of a yacht rock guy myself. 1395 01:10:15,038 --> 01:10:17,351 - Seriously? 1396 01:10:17,385 --> 01:10:22,804 James Brown, might've been Prince, whatever, used to say, 1397 01:10:22,839 --> 01:10:24,737 the funk isn't in the notes. 1398 01:10:24,772 --> 01:10:27,671 It's in the space between the notes. 1399 01:10:27,706 --> 01:10:29,294 - Right, yeah. 1400 01:10:29,328 --> 01:10:33,436 Sorry, um, I don't follow. 1401 01:10:33,470 --> 01:10:35,783 - It's the same with the case. 1402 01:10:35,817 --> 01:10:38,613 It's not the physical evidence that makes the story. 1403 01:10:38,648 --> 01:10:41,513 It's the people in between and the things that 1404 01:10:41,547 --> 01:10:43,515 join those people together-- 1405 01:10:43,549 --> 01:10:47,277 hate, love, fear. 1406 01:10:47,312 --> 01:10:51,385 - Look, all I know is, you can place Mason with Rowan, 1407 01:10:51,419 --> 01:10:53,076 and Rowan is dead. - Mm-hmm. 1408 01:10:53,110 --> 01:10:55,285 - And his stepdaughter, she was held and drugged 1409 01:10:55,320 --> 01:10:56,666 for nearly a week, boss. 1410 01:10:56,700 --> 01:10:58,081 - Mm-hmm. 1411 01:10:58,115 --> 01:10:59,634 - So what if-- 1412 01:10:59,669 --> 01:11:02,568 what if he knew about Rain's hiding place? 1413 01:11:02,603 --> 01:11:04,087 And if forensics, they can connect him to-- 1414 01:11:04,121 --> 01:11:05,778 - If. 1415 01:11:05,813 --> 01:11:07,090 - Well, if he was somewhere else, 1416 01:11:07,124 --> 01:11:08,678 then why wouldn't he tell us? 1417 01:11:08,712 --> 01:11:13,752 - [sighs] Love and fear. 1418 01:11:13,786 --> 01:11:14,925 That's all he's got. 1419 01:11:17,169 --> 01:11:20,552 If you really loved her, you'd have told us the truth. 1420 01:11:20,586 --> 01:11:22,001 Cranbriar. 1421 01:11:22,036 --> 01:11:23,727 - What the bloody hell are you talking about? 1422 01:11:23,762 --> 01:11:25,557 - Mr. Mason had soil traces on his trainers 1423 01:11:25,591 --> 01:11:27,075 that matched those on Rowan's jeans. 1424 01:11:27,110 --> 01:11:29,457 - Exactly. So? 1425 01:11:29,492 --> 01:11:30,907 - Soil from Lower Moor. 1426 01:11:30,941 --> 01:11:32,046 100 square mile radius. 1427 01:11:32,080 --> 01:11:33,668 You said so. 1428 01:11:33,703 --> 01:11:36,153 But forensics also points to substantial quantities 1429 01:11:36,188 --> 01:11:38,570 of agricultural diesel and nitrate fertilizer 1430 01:11:38,604 --> 01:11:39,950 on Mr. Mason's shoes. 1431 01:11:39,985 --> 01:11:41,504 - So what? 1432 01:11:41,538 --> 01:11:46,129 - Mr. Mason doesn't live anywhere near a farm. 1433 01:11:46,163 --> 01:11:47,855 Lower Moor. 1434 01:11:47,889 --> 01:11:49,788 A farmer called in about a trespasser, 1435 01:11:49,822 --> 01:11:51,997 someone trying to steal machinery. 1436 01:11:52,031 --> 01:11:54,344 Cranbriar. 1437 01:11:54,379 --> 01:11:56,760 You were committing a crime that night, Mr. Mason. 1438 01:11:56,795 --> 01:11:59,349 But it wasn't murder. 1439 01:11:59,384 --> 01:12:02,835 Love, fear. 1440 01:12:02,870 --> 01:12:08,634 You stupid--the time we've wasted on this, on you! 1441 01:12:08,669 --> 01:12:10,774 All you had to do was tell us. 1442 01:12:12,914 --> 01:12:14,606 - How could I? 1443 01:12:14,640 --> 01:12:17,747 If--if Linda knew I was back lifting again, 1444 01:12:17,781 --> 01:12:19,611 she'd throw me out. 1445 01:12:21,716 --> 01:12:22,855 And I love her. 1446 01:12:25,168 --> 01:12:27,135 I can't lose them. 1447 01:12:38,457 --> 01:12:40,563 - Talk to me about Carlos. Anything. 1448 01:12:40,597 --> 01:12:42,461 - He's done a bunk. 1449 01:12:42,496 --> 01:12:43,566 Must have caught wind somehow. 1450 01:12:43,600 --> 01:12:44,877 We'll find him. 1451 01:12:44,912 --> 01:12:46,810 - Put more uniforms on it. 1452 01:12:46,845 --> 01:12:49,951 - But we got a hit on the ANPR. 1453 01:12:49,986 --> 01:12:51,919 Rowan's car was clocked in the northwest 1454 01:12:51,953 --> 01:12:53,541 on the 14th of February. 1455 01:12:53,576 --> 01:12:54,853 - Somebody with him. 1456 01:12:54,887 --> 01:12:56,579 Looks female. - Who, Maggie? 1457 01:12:56,613 --> 01:12:57,718 [notifications pinging] 1458 01:12:57,752 --> 01:12:58,788 - Can't tell. 1459 01:12:58,822 --> 01:12:59,789 - Good news. 1460 01:12:59,823 --> 01:13:01,238 Maggie is out of surgery. 1461 01:13:01,273 --> 01:13:03,171 Just finding her a bed on the ward. 1462 01:13:03,206 --> 01:13:05,829 - We need to be there the minute she's ready to talk. 1463 01:13:09,661 --> 01:13:10,903 - Boss wants a word. 1464 01:13:14,562 --> 01:13:15,805 - [exhales] 1465 01:13:22,052 --> 01:13:23,226 Something up, sir? 1466 01:13:27,264 --> 01:13:28,611 - What's your rush? 1467 01:13:30,302 --> 01:13:31,476 Oh. 1468 01:13:33,857 --> 01:13:36,688 She's really got the whip hand on you, hasn't she? 1469 01:13:36,722 --> 01:13:39,898 - No, we're just fresh out of suspects. 1470 01:13:39,932 --> 01:13:42,970 And--and I've still got some digging to do. 1471 01:13:43,004 --> 01:13:48,700 - Well, I did a bit of digging myself on our DCI Ellis. 1472 01:13:48,734 --> 01:13:50,771 Careful where you pin your colors, Chet. 1473 01:13:50,805 --> 01:13:57,502 Word is, last case she led, our Ellis went AWOL. 1474 01:13:57,536 --> 01:14:00,712 Left the team in a right shite show. 1475 01:14:00,746 --> 01:14:04,509 What you reckon, some kind of breakdown? 1476 01:14:10,791 --> 01:14:13,966 - I reckon, um, 1477 01:14:14,001 --> 01:14:15,623 fuck off, Jim. 1478 01:14:20,145 --> 01:14:21,595 [door beeping] 1479 01:14:21,629 --> 01:14:23,251 [door swinging open] 1480 01:14:23,286 --> 01:14:26,945 [monitor beeping] 1481 01:14:35,263 --> 01:14:38,612 - It's good to see you again, Maggie. 1482 01:14:38,646 --> 01:14:40,683 We were hoping you could help us work out where 1483 01:14:40,717 --> 01:14:42,305 you've been all this time. 1484 01:14:42,339 --> 01:14:45,273 Now, we were thinking St. Alma's, but-- 1485 01:14:45,308 --> 01:14:47,552 - Ah, no. 1486 01:14:47,586 --> 01:14:49,243 No, I've never been. 1487 01:14:49,277 --> 01:14:51,279 Though I don't know why I'd be there. 1488 01:14:52,660 --> 01:14:53,799 I can't remember. 1489 01:14:53,834 --> 01:14:55,836 - Anything. 1490 01:14:55,870 --> 01:14:59,598 A face, a voice, a sound. 1491 01:14:59,633 --> 01:15:02,532 Sometimes it's the small things. 1492 01:15:04,948 --> 01:15:08,193 - Yeah, there was something. 1493 01:15:08,227 --> 01:15:14,061 It was like this-- up above was this droning. 1494 01:15:14,095 --> 01:15:18,272 And it just went on and on and on and on. 1495 01:15:18,306 --> 01:15:21,827 Just, it never stopped. 1496 01:15:21,862 --> 01:15:25,072 - Tell me about your trip to the coast with Rowan. 1497 01:15:25,106 --> 01:15:26,798 - Oh, I never went. 1498 01:15:26,832 --> 01:15:29,697 - You stopped at the services, three days 1499 01:15:29,732 --> 01:15:31,837 before the pool party. 1500 01:15:31,872 --> 01:15:34,219 - There was one day. 1501 01:15:34,253 --> 01:15:38,361 Um, Rowan, he wasn't replying to any of his texts. 1502 01:15:38,395 --> 01:15:42,399 And then when he came back, he said he 1503 01:15:42,434 --> 01:15:44,056 didn't want to talk about it. 1504 01:15:44,091 --> 01:15:46,231 He just said he had something to take care of. 1505 01:15:51,201 --> 01:15:52,893 Where is Rowan? 1506 01:15:52,927 --> 01:15:55,412 Why hasn't he come to visit me yet? 1507 01:15:55,447 --> 01:15:59,002 [somber music] 1508 01:15:59,037 --> 01:16:05,975 ♪ 1509 01:16:20,265 --> 01:16:22,198 - I'm so sorry. 1510 01:16:32,208 --> 01:16:35,038 - I need the details on those card payments in the morning. 1511 01:16:35,073 --> 01:16:36,764 - Okay, but listen. 1512 01:16:36,799 --> 01:16:38,455 Belmont has been doing some digging on-- 1513 01:16:38,490 --> 01:16:40,630 [line disconnecting tone] 1514 01:16:40,665 --> 01:16:47,361 ♪ 1515 01:16:50,398 --> 01:16:52,124 [phone charging tone] 1516 01:16:54,299 --> 01:16:56,750 - You must remember to stay calm 1517 01:16:56,784 --> 01:17:00,719 and that reaction time is key to survival. 1518 01:17:00,754 --> 01:17:03,411 You must respond as quickly as possible. 1519 01:17:03,446 --> 01:17:05,897 Do not attempt to-- 1520 01:17:05,931 --> 01:17:09,797 [water lapping] 1521 01:17:18,150 --> 01:17:19,669 [phone charging tone] 1522 01:17:19,704 --> 01:17:26,331 ♪ 1523 01:17:28,229 --> 01:17:29,714 - Yeah. 1524 01:17:29,748 --> 01:17:31,163 Anything you've got would help, Brian. 1525 01:17:31,198 --> 01:17:33,510 Yeah, the watch stopped at 6:32 AM. 1526 01:17:33,545 --> 01:17:35,133 That's right. 1527 01:17:35,167 --> 01:17:37,756 And you're saying that's consistent with? 1528 01:17:37,791 --> 01:17:39,102 There's no water in his lungs? 1529 01:17:42,243 --> 01:17:43,348 Three hours, Brian. 1530 01:17:43,382 --> 01:17:45,764 You better be sure. 1531 01:17:45,799 --> 01:17:47,490 - Morning, boss. 1532 01:17:47,524 --> 01:17:49,423 I checked out Rowan's bank statements, like you said. 1533 01:17:49,457 --> 01:17:52,737 There's the petrol station, a café, Clifftop, 1534 01:17:52,771 --> 01:17:54,773 which is a gift shop or the like. 1535 01:17:54,808 --> 01:17:56,741 The next one is a payment on a parking app. 1536 01:17:56,775 --> 01:17:58,190 - Where? 1537 01:17:58,225 --> 01:18:00,089 - Location says Park Street. - Park Street. 1538 01:18:06,129 --> 01:18:08,028 Maggie, that day that Rowan said 1539 01:18:08,062 --> 01:18:10,202 he had something to take care of, 1540 01:18:10,237 --> 01:18:12,411 there was a girl in the car. 1541 01:18:19,971 --> 01:18:23,077 We can talk about this with Mum and Dad outside. 1542 01:18:26,529 --> 01:18:28,151 - You might as well sit down. 1543 01:18:28,186 --> 01:18:29,774 I'm not gonna to say anything different 1544 01:18:29,808 --> 01:18:31,120 with you out of the room. 1545 01:18:34,606 --> 01:18:40,577 - Maggie, we are so glad you're alive. 1546 01:18:40,612 --> 01:18:43,442 But do you think we'd care if-- 1547 01:18:43,477 --> 01:18:47,032 even if you had had an abortion? 1548 01:18:48,551 --> 01:18:50,311 - But I didn't. 1549 01:18:50,346 --> 01:18:52,279 Okay? 1550 01:18:53,832 --> 01:18:55,903 Me and Rowan, we-- 1551 01:18:55,938 --> 01:18:57,422 we didn't even-- 1552 01:19:00,080 --> 01:19:03,255 [sighs] 1553 01:19:03,290 --> 01:19:06,569 No, he wasn't about all of that. 1554 01:19:06,603 --> 01:19:10,090 No, he cared about me. 1555 01:19:14,197 --> 01:19:16,199 He was different. 1556 01:19:18,995 --> 01:19:20,307 We never thought. 1557 01:19:20,341 --> 01:19:22,171 So you just thought he was a posh boy. 1558 01:19:28,142 --> 01:19:30,351 "When we're ready, Maggie, we'll both know." 1559 01:19:30,386 --> 01:19:32,595 That's what he said. 1560 01:19:38,014 --> 01:19:41,190 - Maggie, if it wasn't you-- 1561 01:19:43,537 --> 01:19:46,643 - Is that what she's saying? 1562 01:19:46,678 --> 01:19:48,335 It's a lie. 1563 01:19:48,369 --> 01:19:52,442 [windmills whooshing] 1564 01:19:52,477 --> 01:19:55,307 [pensive music] 1565 01:19:55,342 --> 01:20:02,383 ♪ 1566 01:20:09,908 --> 01:20:11,323 - My dad's not here. 1567 01:20:11,358 --> 01:20:13,187 - It's all right. 1568 01:20:13,222 --> 01:20:15,638 It's you I wanted to talk to, find out how you're feeling, 1569 01:20:15,672 --> 01:20:18,296 if you're doing okay, Amy. 1570 01:20:18,330 --> 01:20:19,849 - I'm fine. 1571 01:20:19,884 --> 01:20:22,334 How are you? 1572 01:20:22,369 --> 01:20:25,234 - [sighs] Yeah. 1573 01:20:25,268 --> 01:20:27,132 I'm still trying to find out what happened 1574 01:20:27,167 --> 01:20:31,861 to Maggie and Rowan 1575 01:20:31,896 --> 01:20:34,312 after he took you to the coast. 1576 01:20:37,280 --> 01:20:41,112 I know you and Rowan went there. 1577 01:20:41,146 --> 01:20:42,907 And I think I know why you went. 1578 01:20:49,120 --> 01:20:52,399 It's not easy, 1579 01:20:52,433 --> 01:20:56,023 choosing not to have a baby. 1580 01:20:56,058 --> 01:21:01,615 Difficult for you and Rowan. 1581 01:21:01,649 --> 01:21:08,691 ♪ 1582 01:21:25,294 --> 01:21:26,640 How long? 1583 01:21:30,506 --> 01:21:32,680 Amy. 1584 01:21:32,715 --> 01:21:34,268 I'm so sorry. 1585 01:21:34,303 --> 01:21:36,063 How long? 1586 01:21:36,098 --> 01:21:37,962 Oh, baby girl. 1587 01:21:37,996 --> 01:21:41,137 - [crying] 1588 01:21:41,172 --> 01:21:43,070 Since just before my mum died. 1589 01:21:49,387 --> 01:21:51,216 - I'm so sorry. 1590 01:22:05,230 --> 01:22:08,440 [windmill spinning] 1591 01:22:14,826 --> 01:22:16,483 Okay. 1592 01:22:16,517 --> 01:22:23,110 ♪ 1593 01:22:35,640 --> 01:22:37,262 [door slams] 1594 01:22:37,297 --> 01:22:40,265 [windmill whooshing] 1595 01:22:40,300 --> 01:22:42,267 - No! 1596 01:22:42,302 --> 01:22:45,374 No, don't go in there! 1597 01:22:45,408 --> 01:22:48,480 [door clanging open] 1598 01:22:48,515 --> 01:22:51,483 [suspenseful music] 1599 01:22:51,518 --> 01:22:58,559 ♪ 1600 01:23:10,606 --> 01:23:12,539 - Jesus. 1601 01:23:36,563 --> 01:23:38,116 Amy, no! 1602 01:23:38,151 --> 01:23:40,118 [door clanging shut] 1603 01:23:49,127 --> 01:23:52,717 - Harper, Chet, wait up. 1604 01:23:52,751 --> 01:23:54,443 Possible sighting of Carlos's car 1605 01:23:54,477 --> 01:23:55,651 heading to Olds Winnats Pass. 1606 01:23:55,685 --> 01:23:56,790 - Right, you called it. 1607 01:23:56,824 --> 01:23:58,136 - Joe Public? 1608 01:23:58,171 --> 01:23:59,655 - Yeah I'm going to bed. 1609 01:24:06,144 --> 01:24:07,352 [knocking] 1610 01:24:07,387 --> 01:24:09,320 Seriously, Trent, I need to sleep. 1611 01:24:09,354 --> 01:24:10,735 [car engine starting, honking] 1612 01:24:10,769 --> 01:24:12,357 Move. 1613 01:24:27,372 --> 01:24:28,753 [dialing] 1614 01:24:28,787 --> 01:24:30,720 - 2%, shit. 1615 01:24:30,755 --> 01:24:34,103 [line ringing] 1616 01:24:38,383 --> 01:24:40,558 Come on. 1617 01:24:40,592 --> 01:24:41,731 [buttons tapping] 1618 01:24:41,766 --> 01:24:43,423 [powering down tone] 1619 01:24:43,457 --> 01:24:45,183 Fuck. 1620 01:24:45,218 --> 01:24:47,358 [rock music] 1621 01:24:47,392 --> 01:24:52,328 ♪ 1622 01:24:52,363 --> 01:24:54,158 - Daddy! 1623 01:24:54,192 --> 01:24:55,331 No! 1624 01:24:55,366 --> 01:24:56,332 Please, Daddy. 1625 01:24:56,367 --> 01:24:57,747 No, not again! 1626 01:24:57,782 --> 01:25:00,440 [door clanging open] 1627 01:25:04,823 --> 01:25:06,308 - There you are. 1628 01:25:06,342 --> 01:25:08,448 - Where's Amy? 1629 01:25:10,519 --> 01:25:12,383 - You think I'd hurt Amy? 1630 01:25:12,417 --> 01:25:15,317 Everything I've ever done is to protect her. 1631 01:25:18,389 --> 01:25:22,876 - I know about Amy's trip to the coast with Rowan. 1632 01:25:22,910 --> 01:25:28,295 I know how close they were, inseparable. 1633 01:25:28,330 --> 01:25:29,986 - It troubled me. 1634 01:25:30,021 --> 01:25:32,196 I don't deny that. 1635 01:25:32,230 --> 01:25:34,198 And I was right. 1636 01:25:35,578 --> 01:25:37,615 She's pregnant. 1637 01:25:37,649 --> 01:25:39,203 - A shock for any father. 1638 01:25:41,826 --> 01:25:44,484 - I told Amy she wasn't to see Rowan again, 1639 01:25:44,518 --> 01:25:46,727 but that made him angry. 1640 01:25:46,762 --> 01:25:49,213 He drove up here to attack me. 1641 01:25:49,247 --> 01:25:51,836 - A much younger man, fitter? 1642 01:25:51,870 --> 01:25:53,976 - No. 1643 01:25:54,010 --> 01:25:56,668 All I ever wanted was to protect Amy. 1644 01:25:58,222 --> 01:25:59,706 But when it came to it... 1645 01:26:02,916 --> 01:26:04,538 She protected me. 1646 01:26:07,990 --> 01:26:09,681 Amy, she-- 1647 01:26:12,546 --> 01:26:13,892 She saved my life. 1648 01:26:15,446 --> 01:26:21,314 She, uh--she picked up a spade and hit him three times. 1649 01:26:21,348 --> 01:26:23,488 Afterwards, she was hysterical. 1650 01:26:23,523 --> 01:26:25,559 She wanted to go to the police. 1651 01:26:27,699 --> 01:26:29,494 But I promised my wife I'd always 1652 01:26:29,529 --> 01:26:31,220 look after our little girl. 1653 01:26:33,705 --> 01:26:37,399 And so I told Amy I'd deal with him. 1654 01:26:37,433 --> 01:26:39,780 - When you got to the car, 1655 01:26:39,815 --> 01:26:41,679 there she was on the back seat-- 1656 01:26:41,713 --> 01:26:44,371 - Maggie. 1657 01:26:44,406 --> 01:26:46,442 She slept through it all. 1658 01:26:46,477 --> 01:26:48,513 - So you put Maggie in here and drove Rowan 1659 01:26:48,548 --> 01:26:52,862 to the lake to protect Amy? 1660 01:26:52,897 --> 01:26:54,381 - Exactly. 1661 01:26:57,833 --> 01:27:04,771 But of course, I couldn't be sure what she'd seen, so, well, 1662 01:27:04,805 --> 01:27:06,531 we had to keep her quiet. 1663 01:27:06,566 --> 01:27:08,878 - And Amy knew Carlos had ketamine. 1664 01:27:08,913 --> 01:27:11,018 - Well, that was your fault. 1665 01:27:11,053 --> 01:27:13,918 You made him nervous with your questioning. 1666 01:27:13,952 --> 01:27:19,993 He came up here, threatening us, so I did what I had to do. 1667 01:27:20,027 --> 01:27:22,547 I protected my daughter. 1668 01:27:22,582 --> 01:27:25,309 Got him high on his own supply, you might say. 1669 01:27:25,343 --> 01:27:26,517 Oh, come on. 1670 01:27:26,551 --> 01:27:27,621 It's not as if he's an innocent. 1671 01:27:27,656 --> 01:27:29,865 - Maggie is innocent. 1672 01:27:29,899 --> 01:27:31,349 Maggie is a child. 1673 01:27:31,384 --> 01:27:32,454 - Maggie had no idea what was going on. 1674 01:27:32,488 --> 01:27:33,903 I made certain of that. 1675 01:27:33,938 --> 01:27:35,836 - Until you released her onto a main road. 1676 01:27:35,871 --> 01:27:38,529 You could have killed her, just like you did Rowan. 1677 01:27:38,563 --> 01:27:43,430 - You're not--[clears throat] You're not listening. 1678 01:27:43,465 --> 01:27:47,020 I told you I didn't kill Rowan. 1679 01:27:47,054 --> 01:27:48,780 Amy did. 1680 01:27:48,815 --> 01:27:50,368 - Of course. 1681 01:27:50,403 --> 01:27:53,129 And if that had been the case, 1682 01:27:53,164 --> 01:27:55,994 Amy could have pled self-defense, 1683 01:27:56,029 --> 01:27:58,411 protecting her loved one. 1684 01:27:58,445 --> 01:28:00,723 Except that's not what happened. 1685 01:28:00,758 --> 01:28:02,587 Amy didn't kill Rowan. 1686 01:28:02,622 --> 01:28:04,071 You did. 1687 01:28:04,106 --> 01:28:07,040 - [grunting] 1688 01:28:07,074 --> 01:28:08,731 - You hit him. 1689 01:28:08,766 --> 01:28:12,114 You put him in the car and covered his face 1690 01:28:12,148 --> 01:28:14,841 because you couldn't bear to see the face of your sister's 1691 01:28:14,875 --> 01:28:17,982 child, the child who knew what you'd 1692 01:28:18,016 --> 01:28:21,330 done, been doing to Amy for years 1693 01:28:21,365 --> 01:28:24,091 until you made her pregnant. 1694 01:28:24,126 --> 01:28:25,955 Tough kid. 1695 01:28:25,990 --> 01:28:28,889 He was still alive. 1696 01:28:28,924 --> 01:28:32,065 He held on for three more hours until you 1697 01:28:32,099 --> 01:28:34,101 pushed his car into the lake. 1698 01:28:34,136 --> 01:28:41,316 ♪ 1699 01:28:43,594 --> 01:28:45,596 He suffocated. 1700 01:28:45,630 --> 01:28:48,150 The plastic bag you put Maggie's shoes in 1701 01:28:48,184 --> 01:28:50,152 sealed around his face by the weight 1702 01:28:50,186 --> 01:28:52,948 of the water you put him in. 1703 01:28:52,982 --> 01:28:54,432 You killed him, Mr. Mercer. 1704 01:28:54,467 --> 01:28:57,953 - [crying] 1705 01:29:02,854 --> 01:29:03,890 - I see. 1706 01:29:05,857 --> 01:29:08,101 Well, that does rather change things. 1707 01:29:11,207 --> 01:29:13,382 But not in your favor. 1708 01:29:13,417 --> 01:29:16,696 - You'll be inside for a long, long time. 1709 01:29:16,730 --> 01:29:20,182 And you can't protect Amy from a prison cell. 1710 01:29:20,216 --> 01:29:24,876 - [singing along] ♪ On the color of your magazine ♪ 1711 01:29:24,911 --> 01:29:26,947 ♪ I'm a bad, bad man 1712 01:29:26,982 --> 01:29:28,639 [notification dings] 1713 01:29:28,673 --> 01:29:32,125 [tense music] 1714 01:29:32,159 --> 01:29:38,476 ♪ 1715 01:29:38,511 --> 01:29:41,686 [grunting] 1716 01:29:48,210 --> 01:29:49,418 [honking] 1717 01:29:54,112 --> 01:29:56,529 - Oh, jeez. 1718 01:29:56,563 --> 01:29:59,911 [soft music] 1719 01:29:59,946 --> 01:30:06,918 ♪ 1720 01:30:06,953 --> 01:30:10,543 [birds calling] 1721 01:30:16,480 --> 01:30:18,551 [camera shutters clicking] 1722 01:30:18,585 --> 01:30:20,587 - Good work, Ellis. 1723 01:30:20,622 --> 01:30:22,969 DCI Belmont's loving the limelight. 1724 01:30:23,003 --> 01:30:24,902 He's all over the press briefings, 1725 01:30:24,936 --> 01:30:27,905 but the top brass know who to thank. 1726 01:30:27,939 --> 01:30:29,665 We thought we might call on you again. 1727 01:30:29,700 --> 01:30:33,876 Not a regular position as such, more like emergency, 1728 01:30:33,911 --> 01:30:34,877 emergency services. 1729 01:30:34,912 --> 01:30:36,258 - [scoffs] 1730 01:30:36,292 --> 01:30:37,915 - Admit it, Ells. 1731 01:30:37,949 --> 01:30:39,019 Good to be back. 1732 01:30:42,851 --> 01:30:44,508 - No. 1733 01:30:44,542 --> 01:30:46,751 Parachuted in like the Wicked Witch of the West. 1734 01:30:46,786 --> 01:30:49,478 Started from scratch, no team, no support. 1735 01:30:49,513 --> 01:30:51,480 - No support? 1736 01:30:51,515 --> 01:30:52,964 Really? 1737 01:30:53,965 --> 01:30:55,173 - Hey. 1738 01:30:55,208 --> 01:30:56,554 - I think he burned his bridges 1739 01:30:56,589 --> 01:30:58,729 when he told Belmont to fuck off. 1740 01:30:58,763 --> 01:31:02,629 - Yeah, fuck off usually does that. 1741 01:31:02,664 --> 01:31:07,116 So I find myself in the market for a new job. 1742 01:31:07,151 --> 01:31:10,188 Heard there's a position here as a new barman. 1743 01:31:10,223 --> 01:31:14,814 So, yeah, um, what can I get you to drink? 1744 01:31:14,848 --> 01:31:17,782 Another coffee, boss? 1745 01:31:21,924 --> 01:31:24,030 - Black, one sugar. 1746 01:31:26,791 --> 01:31:28,897 [chuckling] 1747 01:31:30,761 --> 01:31:32,763 [uplifting music] 1748 01:31:32,797 --> 01:31:39,804 ♪ 119475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.