All language subtitles for Dark.Winds.S04E05.Atidaahiilyaagii.Those.Who.Harmed.One.Another.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,919 --> 00:00:08,486 Sonny Bearheart. 2 00:00:08,617 --> 00:00:09,661 What's your name? Where are you from? 3 00:00:09,792 --> 00:00:10,880 Mike Garcia. Got us a lead. 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,403 Sonny Bearheart. - Who's he? 5 00:00:12,577 --> 00:00:13,839 I don't know yet, but he was wearing 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,058 the same kind of ring Albert had on. 7 00:00:15,189 --> 00:00:15,972 How's work? It feels nice 8 00:00:16,146 --> 00:00:17,539 to be appreciated again. 9 00:00:17,713 --> 00:00:18,714 It's Billie Tsosie. 10 00:00:18,844 --> 00:00:19,715 She just went in the back door. 11 00:00:19,889 --> 00:00:20,759 Leroy's my cousin. 12 00:00:20,933 --> 00:00:22,500 You don't want to be here. 13 00:00:22,631 --> 00:00:24,154 I don't know. I just need to find Leroy. 14 00:00:24,328 --> 00:00:25,895 - Did you take something? - Mm-hmm. 15 00:00:44,957 --> 00:00:46,784 Arizona license. 16 00:00:46,785 --> 00:00:49,004 Joseph "Lee-forn." 17 00:00:49,005 --> 00:00:52,661 Probably fake. 18 00:00:52,748 --> 00:00:56,838 Hey. He's up. 19 00:00:56,839 --> 00:00:58,753 Oh. 20 00:00:58,754 --> 00:01:01,626 Shit. 21 00:01:01,713 --> 00:01:02,888 What are you doing all the way 22 00:01:02,975 --> 00:01:07,241 out in LA, Mr. "Lee-forn"? 23 00:01:07,328 --> 00:01:09,852 Sightseeing. 24 00:01:09,939 --> 00:01:12,159 He's a funny guy. 25 00:01:12,246 --> 00:01:13,334 Did you think he'd be a funny guy? 26 00:01:13,464 --> 00:01:14,813 Doesn't look too funny. 27 00:01:22,256 --> 00:01:23,909 What are you doing here? 28 00:01:30,438 --> 00:01:33,789 Looking for my niece and nephew-- 29 00:01:33,919 --> 00:01:36,270 Billie Tsosie and Leroy Gorman. 30 00:01:41,231 --> 00:01:43,233 This them? 31 00:01:43,364 --> 00:01:45,235 The girl's Billie. 32 00:01:45,366 --> 00:01:48,759 Man's her grandpa. 33 00:01:48,760 --> 00:01:51,459 And you were looking for them at a McNair party 34 00:01:51,546 --> 00:01:53,330 with a gun? 35 00:01:53,417 --> 00:01:55,593 Who? 36 00:01:55,724 --> 00:01:57,856 Beno put you up to this? 37 00:01:57,943 --> 00:02:00,337 I don't know any Beno. 38 00:02:00,424 --> 00:02:03,123 Just looking for Billie. 39 00:02:03,210 --> 00:02:06,213 She's a 16-year-old girl, and she's a runaway. 40 00:02:06,300 --> 00:02:07,518 She was at that party. 41 00:02:26,363 --> 00:02:30,193 If you knew she was inside and you were looking for her, 42 00:02:30,324 --> 00:02:32,326 what were you doing across the street? 43 00:02:35,546 --> 00:02:37,505 Yeah. 44 00:02:37,592 --> 00:02:40,812 Son of a bitch! 45 00:02:40,899 --> 00:02:43,554 OK. I'm a cop. 46 00:02:43,685 --> 00:02:45,948 I'm a cop. 47 00:02:46,035 --> 00:02:50,735 Lieutenant Leaphorn, Navajo Tribal Police. 48 00:02:50,866 --> 00:02:54,130 Have somebody from your field office call the BIA. 49 00:02:54,217 --> 00:02:56,044 They'll confirm it. 50 00:02:58,569 --> 00:03:01,137 Look... 51 00:03:01,224 --> 00:03:03,139 There were two murders on the reservation. 52 00:03:03,270 --> 00:03:06,186 Witness ran out here-- Billie. 53 00:03:06,316 --> 00:03:08,884 That's who we're trying to find. 54 00:03:08,971 --> 00:03:11,582 Maybe you're looking for her, too, huh? 55 00:03:11,669 --> 00:03:14,933 Is that why you had a camera set up? 56 00:03:15,020 --> 00:03:16,587 Maybe we can help each other. 57 00:03:22,550 --> 00:03:24,291 If you really want to help, 58 00:03:24,378 --> 00:03:25,596 you'll go back to Arizona 59 00:03:25,727 --> 00:03:27,468 before someone puts you in the ground. 60 00:03:39,697 --> 00:03:42,264 Son of a bitch. 61 00:05:07,872 --> 00:05:09,265 Joe? 62 00:05:25,977 --> 00:05:27,588 Hi. 63 00:05:30,068 --> 00:05:32,027 I, um... 64 00:05:46,998 --> 00:05:48,565 I'll get you in for an X-ray. 65 00:05:48,652 --> 00:05:50,828 No, just-- I'll take some ice. 66 00:05:50,915 --> 00:05:51,960 I got to get back. 67 00:05:56,747 --> 00:05:58,662 Hold it. 68 00:06:06,931 --> 00:06:11,545 I moved 600 miles away, 69 00:06:11,675 --> 00:06:14,765 and I'm still patching you up. 70 00:06:14,896 --> 00:06:17,812 It's not like I knew you'd be here. 71 00:06:17,899 --> 00:06:19,814 Come on, Joe. 72 00:06:19,944 --> 00:06:22,251 There are four other hospitals within ten miles. 73 00:06:22,382 --> 00:06:25,820 Well, none of those would take my CIB. 74 00:06:28,605 --> 00:06:31,913 Leave that on until it's warm. 75 00:06:32,000 --> 00:06:35,220 And get more ice. Wrap it. 76 00:06:35,307 --> 00:06:37,701 Then come back for an X-ray. 77 00:06:45,056 --> 00:06:47,407 Are you happy here? 78 00:06:55,850 --> 00:06:57,678 I like the city. 79 00:06:57,765 --> 00:06:59,810 I like this hospital. 80 00:06:59,941 --> 00:07:02,683 I like knowing what I do makes a difference, 81 00:07:02,770 --> 00:07:04,467 that when people are hurt and scared, 82 00:07:04,554 --> 00:07:06,687 they can come here and feel safe. 83 00:07:06,817 --> 00:07:10,646 And I like, for the first time in 30 years, 84 00:07:10,647 --> 00:07:12,692 I'm not making myself sick with worry 85 00:07:12,693 --> 00:07:14,695 because you're too stubborn to get an X-ray. 86 00:07:21,353 --> 00:07:23,138 OK. 87 00:07:23,225 --> 00:07:25,096 I'll get the X-ray. 88 00:07:27,708 --> 00:07:29,710 I just need to let Chee and Bern know where I'm at. 89 00:07:29,840 --> 00:07:31,189 All right? 90 00:07:31,276 --> 00:07:33,104 You can use the phone at the nurse's station, 91 00:07:33,235 --> 00:07:35,890 then go to the waiting room. 92 00:07:35,977 --> 00:07:38,806 They'll find you when they're ready. 93 00:08:00,654 --> 00:08:02,525 Hey. 94 00:08:02,656 --> 00:08:04,613 You sure you don't want to see a doctor? 95 00:08:04,614 --> 00:08:06,398 Oh, I'm fine. 96 00:08:06,486 --> 00:08:08,096 Sonny gave me some pills. 97 00:08:08,226 --> 00:08:10,098 They're wearing off. 98 00:08:16,191 --> 00:08:18,106 Are we gonna get past this? 99 00:08:22,632 --> 00:08:24,155 I don't know. 100 00:08:28,377 --> 00:08:31,032 Do you want to? 101 00:08:32,729 --> 00:08:34,383 He's done. 102 00:08:41,216 --> 00:08:43,653 What'd they say? 103 00:08:43,740 --> 00:08:48,005 Ah, just a bump on the head, bruised ribs. 104 00:08:48,092 --> 00:08:49,616 I'll be all right. 105 00:08:49,703 --> 00:08:52,836 What happened? 106 00:08:52,923 --> 00:08:54,576 Someone else was watching that party. 107 00:08:54,577 --> 00:08:57,885 I went to check it out, got jumped. 108 00:08:57,972 --> 00:09:00,495 Sons of bitches got my gun. 109 00:09:00,496 --> 00:09:01,889 Sonny's guys? 110 00:09:01,976 --> 00:09:05,936 No, they're white guys, late thirties. 111 00:09:06,067 --> 00:09:08,504 One was wiry, had a big mustache. 112 00:09:08,591 --> 00:09:11,986 The other one was bigger. He had a little baby face. 113 00:09:14,249 --> 00:09:16,207 You know, I think they might have been old friends of yours. 114 00:09:18,645 --> 00:09:19,993 FBI? 115 00:09:19,994 --> 00:09:24,388 Yeah, they called it "McNair party." 116 00:09:24,389 --> 00:09:27,697 That mean anything to you? 117 00:09:27,784 --> 00:09:29,873 Mustache guy. 118 00:09:30,004 --> 00:09:32,179 Was he popping antacids? 119 00:09:49,589 --> 00:09:50,938 Here you go. 120 00:10:04,691 --> 00:10:06,301 Here. 121 00:10:08,608 --> 00:10:11,567 You hear from Leroy? - No. 122 00:10:15,179 --> 00:10:18,530 Sure he's in LA? 123 00:10:18,661 --> 00:10:20,663 There's some rez cops looking for him. 124 00:10:20,750 --> 00:10:24,014 They think he is. 125 00:10:24,101 --> 00:10:25,625 Hm. 126 00:10:28,149 --> 00:10:33,240 Me and Leroy got in a fight a week and a half ago. 127 00:10:33,241 --> 00:10:35,373 Something stupid. 128 00:10:35,460 --> 00:10:38,899 I don't know, I thought he'd be back in a couple of days. 129 00:10:39,029 --> 00:10:41,814 He does that sometimes. 130 00:10:41,815 --> 00:10:45,252 But then, I don't know. 131 00:10:45,253 --> 00:10:47,471 He usually calls. 132 00:10:54,001 --> 00:10:56,699 Can I ask you something? 133 00:10:56,786 --> 00:11:00,703 You said those guys are criminals. 134 00:11:00,790 --> 00:11:04,402 What do they do? 135 00:11:04,489 --> 00:11:08,841 We just got to find Leroy before the German lady does. 136 00:11:08,842 --> 00:11:10,712 Do you have any family? 137 00:11:21,811 --> 00:11:23,465 My grandpa's dead. 138 00:11:23,595 --> 00:11:26,598 I never knew my dad. 139 00:11:26,729 --> 00:11:29,253 And my mom, she-- 140 00:11:29,384 --> 00:11:31,952 she died right after I was born, so... 141 00:11:34,389 --> 00:11:36,478 Leroy's the only family I got left. 142 00:11:44,965 --> 00:11:46,227 These people, they don't care about us. 143 00:11:46,314 --> 00:11:48,795 They don't care about what we're doing. 144 00:11:48,882 --> 00:11:51,057 And they won't lift a finger to help local cops, 145 00:11:51,058 --> 00:11:52,798 especially Indian ones. 146 00:11:52,799 --> 00:11:54,626 What we have to do 147 00:11:54,714 --> 00:11:58,543 is make it seem like we're helping them. 148 00:11:58,674 --> 00:12:00,981 - Cheeseburger! - Shaw. 149 00:12:01,068 --> 00:12:03,635 As I live and breathe. 150 00:12:03,723 --> 00:12:05,463 - Hey, man. - No, no, no. 151 00:12:08,379 --> 00:12:10,686 Last I heard, you were working some undercover thing. 152 00:12:10,817 --> 00:12:13,080 Yeah, I was, but now I'm just a lowly beat cop 153 00:12:13,167 --> 00:12:15,386 at the Navajo Tribal Police. 154 00:12:15,473 --> 00:12:16,953 This is Lieutenant Joe Leaphorn 155 00:12:17,084 --> 00:12:18,781 and Sergeant Bernadette Mañuelito. 156 00:12:18,912 --> 00:12:21,436 We, uh, met. 157 00:12:21,523 --> 00:12:23,177 How you doing, asshole? 158 00:12:23,264 --> 00:12:25,701 I called the BIA. Sorry about the mix-up. 159 00:12:25,832 --> 00:12:29,356 Big cases put everyone on edge, and this one's big. 160 00:12:29,357 --> 00:12:31,533 Understood. 161 00:12:31,620 --> 00:12:36,102 What's a few cracked ribs between friends, huh? 162 00:12:42,283 --> 00:12:43,892 Had to take the ammo. 163 00:12:43,893 --> 00:12:47,070 Sorry about that. 164 00:12:47,157 --> 00:12:50,725 This is my colleague, Frank Welles. 165 00:12:50,726 --> 00:12:52,728 We're happy to chat as a favor to Chee, 166 00:12:52,859 --> 00:12:54,816 but you understand there's only so much we can share. 167 00:12:54,817 --> 00:12:56,775 Course. 168 00:12:56,776 --> 00:12:59,691 You've been following the McNair business in the news? 169 00:12:59,779 --> 00:13:03,434 Never heard the name until our private van tour. 170 00:13:03,521 --> 00:13:07,003 All right, well, he owns an import/export business, 171 00:13:07,090 --> 00:13:09,397 McNair Factoring, down in San Pedro. 172 00:13:09,484 --> 00:13:10,964 We got a tip last year that he had 173 00:13:11,051 --> 00:13:13,967 his hands in a few less-than-legal cookie jars. 174 00:13:14,097 --> 00:13:16,925 Two months ago, we finally got enough to make the arrest. 175 00:13:16,926 --> 00:13:18,536 Now he's in Men's Central awaiting trial, 176 00:13:18,623 --> 00:13:19,710 but the U.S. attorney's 177 00:13:19,711 --> 00:13:21,409 starting to think he might walk. 178 00:13:21,496 --> 00:13:23,106 You can't make the case? 179 00:13:23,193 --> 00:13:26,022 Key part of our case is based on witness testimony, 180 00:13:26,109 --> 00:13:29,547 and a couple witnesses disappeared. 181 00:13:29,634 --> 00:13:32,333 And then the rest realized they don't remember anything. 182 00:13:33,769 --> 00:13:35,553 Was Albert Gorman one of those witnesses? 183 00:13:35,640 --> 00:13:38,818 We can't give you that information. 184 00:13:38,905 --> 00:13:40,820 Well, if he was, he's dead. 185 00:13:43,910 --> 00:13:45,649 Hm. 186 00:13:45,650 --> 00:13:48,783 He was murdered three days ago on the Navajo reservation. 187 00:13:48,784 --> 00:13:52,266 Killer's a German woman, 5'9", blonde, 40s. 188 00:13:52,353 --> 00:13:54,876 Drives a green Dodge van. 189 00:13:54,877 --> 00:13:58,402 See, the girl we're looking for is a witness to the murder. 190 00:13:58,489 --> 00:14:00,883 We find her, maybe she can give you 191 00:14:00,970 --> 00:14:03,755 something else to hang on McNair. 192 00:14:03,843 --> 00:14:05,801 Come on, man. We're on the same team. 193 00:14:05,888 --> 00:14:08,586 Our girl is clearly caught up in all this. 194 00:14:08,673 --> 00:14:11,067 The sooner we find her, the better it is for all of us. 195 00:14:11,154 --> 00:14:13,374 This whole thing's hanging by a thread. 196 00:14:13,504 --> 00:14:15,202 OK, everything's locked down. 197 00:14:15,289 --> 00:14:18,074 I can't spare resources chasing a 16-year-old runaway 198 00:14:18,161 --> 00:14:21,208 on a tribal cop's say-so-- even a friend's. 199 00:14:21,338 --> 00:14:23,427 Let us look at what you have-- 200 00:14:23,558 --> 00:14:26,343 surveillance photos, known associates, 201 00:14:26,430 --> 00:14:27,823 addresses, phone numbers. 202 00:14:27,910 --> 00:14:29,128 And we could do the rest if you-- 203 00:14:29,129 --> 00:14:31,958 No. 204 00:14:32,045 --> 00:14:34,350 She's going to die if we don't find her. 205 00:14:36,484 --> 00:14:39,399 You get that, right? 206 00:14:43,012 --> 00:14:46,059 I'm sorry. 207 00:14:47,321 --> 00:14:48,670 Excuse me. 208 00:14:53,283 --> 00:14:55,764 Spent two years listening to stories 209 00:14:55,851 --> 00:14:58,723 about that asshole's bowling league--two years. 210 00:14:58,810 --> 00:15:00,464 And he can't even just give us a little information? 211 00:15:00,551 --> 00:15:02,510 Hey, Chee, we knew it was a long shot. 212 00:15:06,079 --> 00:15:08,124 I shouldn't have come back here. 213 00:15:15,697 --> 00:15:18,134 Look, our situation hasn't changed. 214 00:15:18,221 --> 00:15:19,701 Billie's still looking for Leroy. 215 00:15:19,788 --> 00:15:21,529 We find him, we can still find her. 216 00:15:21,616 --> 00:15:24,400 Except we haven't been able to find her. 217 00:15:24,401 --> 00:15:26,273 No, we haven't. 218 00:15:28,275 --> 00:15:30,755 But maybe Mike Garcia can. 219 00:15:48,469 --> 00:15:50,645 Hey, man. You guys buying? 220 00:15:50,732 --> 00:15:52,212 What you got? 221 00:15:55,041 --> 00:15:57,085 Nah, man, not this crap. 222 00:15:57,086 --> 00:15:58,434 I'll sell for half of what it's worth. 223 00:15:58,435 --> 00:15:59,609 I just need the money quick. 224 00:15:59,610 --> 00:16:02,786 Ain't even worth half. 225 00:16:02,787 --> 00:16:05,051 Come on, man, I just need the money, please. 226 00:16:05,138 --> 00:16:07,096 Look, man, I told you we're good. 227 00:16:07,183 --> 00:16:08,183 I don't need your busted up watch sitting-- 228 00:16:08,184 --> 00:16:09,924 Garcia! 229 00:16:09,925 --> 00:16:11,535 Whoo! - Sonny? 230 00:16:15,975 --> 00:16:18,715 You spend my money already? 231 00:16:18,716 --> 00:16:20,369 No, I just-- I owe people. 232 00:16:20,370 --> 00:16:22,894 Oh, you owe me is who you owe. 233 00:16:22,982 --> 00:16:25,245 Hey, what happened to you last night? 234 00:16:25,332 --> 00:16:28,464 Man, I had to sleep that off. 235 00:16:28,465 --> 00:16:29,727 What the hell was that shit? 236 00:16:29,814 --> 00:16:32,382 Tip of the iceberg. 237 00:16:32,469 --> 00:16:34,340 Hey, listen, man. 238 00:16:34,341 --> 00:16:36,125 I manage a small business, 239 00:16:36,212 --> 00:16:39,476 and we're always looking for smart guys. 240 00:16:39,563 --> 00:16:42,001 You look like a smart guy, Mike. 241 00:16:42,131 --> 00:16:45,091 What are you doing right now? 242 00:16:45,178 --> 00:16:46,613 You're looking at it. 243 00:16:46,614 --> 00:16:48,485 Let's go for a drive, unless you want 244 00:16:48,572 --> 00:16:51,488 to try your luck on Rodeo. 245 00:16:51,575 --> 00:16:53,360 ♪ Remember ♪ 246 00:16:58,626 --> 00:17:01,455 What rez you from? Hopi? 247 00:17:01,542 --> 00:17:03,413 Navajo. 248 00:17:03,500 --> 00:17:07,374 Right, the other one. 249 00:17:07,461 --> 00:17:09,505 Did you live there till you were deployed? 250 00:17:09,506 --> 00:17:12,248 Nah, me and Mom moved to Phoenix in high school. 251 00:17:12,335 --> 00:17:14,946 New kid in school. 252 00:17:15,034 --> 00:17:16,296 Bet you got all the girls. 253 00:17:16,383 --> 00:17:20,735 I did OK. 254 00:17:20,822 --> 00:17:22,911 You got a girl now, right? 255 00:17:22,998 --> 00:17:24,565 That chick I saw you with at the party. 256 00:17:26,610 --> 00:17:27,785 Tawny? 257 00:17:27,872 --> 00:17:29,613 No, the other one-- 258 00:17:29,700 --> 00:17:31,746 tall, serious looking. 259 00:17:34,270 --> 00:17:36,620 I don't know, man. I was pretty messed up. 260 00:17:38,840 --> 00:17:42,496 Mike Garcia, free and easy. 261 00:17:42,583 --> 00:17:45,107 What can I say? 262 00:17:45,194 --> 00:17:47,109 You do like girls, though, right? 263 00:17:47,196 --> 00:17:49,415 Not judging. 264 00:17:49,416 --> 00:17:51,722 Just want to know what kind of ride we're taking. 265 00:17:55,857 --> 00:17:57,466 I'm just playing with you, man! 266 00:18:00,644 --> 00:18:02,994 Christ. 267 00:18:03,082 --> 00:18:05,910 Stupid. 268 00:18:08,739 --> 00:18:11,481 Your mom still in Phoenix? 269 00:18:11,568 --> 00:18:14,222 No. 270 00:18:14,223 --> 00:18:18,662 No, she got pretty sick while I was gone. 271 00:18:18,749 --> 00:18:20,707 Lung cancer. - Oof. 272 00:18:20,708 --> 00:18:25,278 By the time IHS caught it, it was-- 273 00:18:25,365 --> 00:18:27,367 she always wanted to go back to the rez, 274 00:18:27,454 --> 00:18:29,282 though, before she died. 275 00:18:31,762 --> 00:18:35,026 She needed help, but I couldn't-- 276 00:18:35,157 --> 00:18:36,984 you know, I wasn't there. 277 00:18:36,985 --> 00:18:39,073 You know? 278 00:18:43,296 --> 00:18:45,385 You were drafted, man. 279 00:18:45,472 --> 00:18:47,343 Wasn't like you had a choice. 280 00:19:26,295 --> 00:19:27,992 Agent Shaw's in the parking lot. 281 00:19:28,079 --> 00:19:29,951 Yeah, I see him. 282 00:19:46,794 --> 00:19:48,796 What do you want? 283 00:19:48,926 --> 00:19:50,711 If you're looking for Chee, he's not here. 284 00:19:50,798 --> 00:19:53,103 I was hoping to talk to you 285 00:19:53,104 --> 00:19:55,541 about the German and the green van. 286 00:19:55,542 --> 00:19:57,326 Do you have a minute? 287 00:20:16,302 --> 00:20:18,652 Welles and I just took over this case. 288 00:20:18,739 --> 00:20:20,958 Before that, it was a guy named Ken Upchurch. 289 00:20:21,045 --> 00:20:24,005 He was a good agent, a friend. 290 00:20:24,092 --> 00:20:26,399 Found him in the garage yesterday. 291 00:20:26,486 --> 00:20:28,357 Car still running. 292 00:20:28,444 --> 00:20:32,361 The official position is that he was a drunk 293 00:20:32,448 --> 00:20:34,058 and that his case was falling apart, 294 00:20:34,145 --> 00:20:37,148 and that's it. 295 00:20:37,236 --> 00:20:39,107 But you don't agree. 296 00:20:47,811 --> 00:20:50,727 I knew him pretty well. 297 00:20:50,814 --> 00:20:52,467 When you said "green van" this morning, 298 00:20:52,468 --> 00:20:54,209 I remember one of Ken's neighbors 299 00:20:54,296 --> 00:20:55,819 saying he saw a green van parked 300 00:20:55,906 --> 00:20:58,953 on the street that night. 301 00:20:59,040 --> 00:21:01,782 Maybe it's the same green van. Maybe it's not. 302 00:21:01,869 --> 00:21:04,175 Maybe it was dark and the van was brown 303 00:21:04,263 --> 00:21:08,528 and this is all nothing, but I owe it to Ken to try. 304 00:21:10,965 --> 00:21:13,837 And if you can link your van to mine, 305 00:21:13,924 --> 00:21:16,666 I can convince my SAC to help look for your runaway. 306 00:21:41,430 --> 00:21:43,345 I'm looking for a teenage girl, 307 00:21:43,432 --> 00:21:46,392 Billie Tsosie. - I haven't seen her. 308 00:21:49,699 --> 00:21:53,747 Check with the Navajo police. They were in here yesterday. 309 00:22:14,724 --> 00:22:16,247 Tino! 310 00:22:16,335 --> 00:22:17,945 It's me! 311 00:22:25,648 --> 00:22:28,042 This one looks soft. 312 00:22:28,129 --> 00:22:32,176 Mikey? Nah, he's a killer. 313 00:22:38,313 --> 00:22:40,184 Jesus, man. 314 00:22:44,232 --> 00:22:46,103 What, no fries? 315 00:22:46,234 --> 00:22:48,236 Last time you said they were soggy. 316 00:22:48,323 --> 00:22:50,499 That don't mean I don't want 'em. 317 00:22:50,586 --> 00:22:52,848 Roman said you got something. 318 00:22:52,849 --> 00:22:55,199 Yeah, usual shit. 319 00:22:55,286 --> 00:22:58,986 Address is... 320 00:23:11,477 --> 00:23:13,435 Jesus Christ. Really? 321 00:23:13,522 --> 00:23:14,697 He ain't gonna be happy seeing you. 322 00:23:17,004 --> 00:23:18,527 Nobody is. 323 00:23:19,789 --> 00:23:21,748 Come on. 324 00:23:24,011 --> 00:23:26,361 Next time, bring me some goddamn fries. 325 00:23:28,972 --> 00:23:30,757 What are we doing here? 326 00:23:30,887 --> 00:23:32,541 I thought you said you had a job for me. 327 00:23:32,672 --> 00:23:34,542 This is the interview. 328 00:24:02,919 --> 00:24:04,399 Everything OK? 329 00:24:04,486 --> 00:24:06,183 Yeah, she's crazy. 330 00:24:06,270 --> 00:24:07,620 All right. Come on, killer. 331 00:24:07,750 --> 00:24:10,318 You're burning my daylight. 332 00:25:47,546 --> 00:25:49,069 Hey. 333 00:25:54,727 --> 00:25:57,685 What's wrong? 334 00:25:57,686 --> 00:26:00,949 Who is this? 335 00:26:00,950 --> 00:26:05,955 Oh, that's Leroy's grandma, or great grandma or something. 336 00:26:06,042 --> 00:26:07,522 Bentwoman. 337 00:26:07,653 --> 00:26:09,262 No, the younger one. 338 00:26:14,181 --> 00:26:15,878 His aunt. 339 00:26:15,965 --> 00:26:18,838 She takes care of the old lady. 340 00:26:18,925 --> 00:26:21,623 Why? 341 00:26:21,710 --> 00:26:23,756 I think it's my mom. 342 00:26:30,719 --> 00:26:32,591 Shicheii told me. 343 00:26:34,810 --> 00:26:37,857 He told me she died right after I was born. 344 00:26:37,944 --> 00:26:40,947 He--he told me she died. 345 00:26:41,034 --> 00:26:43,776 Holy shit. 346 00:26:48,737 --> 00:26:51,305 They don't live that far. 347 00:26:51,392 --> 00:26:54,613 If you want, we could-- 348 00:26:56,397 --> 00:26:58,529 Oh, my God. 349 00:26:58,617 --> 00:27:01,315 Leroy. 350 00:27:01,402 --> 00:27:03,099 I bet that's where Leroy is. 351 00:27:05,972 --> 00:27:07,495 Let's go. 352 00:27:14,241 --> 00:27:16,330 We know he ran some errands that night-- 353 00:27:16,417 --> 00:27:18,288 liquor store, dry cleaner. 354 00:27:18,375 --> 00:27:19,767 Comes home with a bottle of scotch, 355 00:27:19,768 --> 00:27:21,291 writes this. 356 00:27:21,378 --> 00:27:23,379 Then he goes into the garage, gets behind the wheel, 357 00:27:23,380 --> 00:27:25,339 starts the engine. 358 00:27:27,210 --> 00:27:29,082 No strange prints. 359 00:27:29,169 --> 00:27:31,780 Nothing missing except the dog, but he could have run off. 360 00:27:31,867 --> 00:27:35,523 I don't know, maybe you guys will see something we missed. 361 00:27:35,610 --> 00:27:37,568 What's the truth? 362 00:27:40,789 --> 00:27:42,617 I wish I knew. 363 00:28:06,032 --> 00:28:07,555 You know his shoe size? 364 00:28:07,642 --> 00:28:09,426 Smaller than mine. 365 00:28:09,513 --> 00:28:11,385 Swapped shoes once at the bowling alley. 366 00:28:11,472 --> 00:28:14,344 These are 11's. 367 00:28:14,431 --> 00:28:16,825 - Joe. - Yeah? 368 00:28:28,663 --> 00:28:31,360 Upchurch ever visit the Navajo reservation? 369 00:28:31,361 --> 00:28:32,884 Not that I know of. 370 00:28:32,885 --> 00:28:35,278 Well, this is from the Trading Post on the rez. 371 00:28:35,409 --> 00:28:37,454 Any idea how he could have gotten it? 372 00:28:44,723 --> 00:28:47,246 I'd like to take a look outside. 373 00:28:57,605 --> 00:29:00,390 Where was the van parked the night Upchurch died? 374 00:29:00,477 --> 00:29:03,176 There. 375 00:29:11,967 --> 00:29:13,447 Where at? 376 00:29:13,534 --> 00:29:15,623 In front of the lamp post. 377 00:29:30,377 --> 00:29:33,075 Has it rained? 378 00:29:33,162 --> 00:29:35,034 Yeah, Thursday. 379 00:30:20,514 --> 00:30:22,080 It's an Army ration key. 380 00:30:22,081 --> 00:30:24,779 The little twist thing they used to open 'em up. 381 00:30:24,910 --> 00:30:27,259 It's what the German eats when she's on the job. 382 00:30:27,260 --> 00:30:29,697 Found one exactly like that on the reservation 383 00:30:29,784 --> 00:30:32,133 where she was holed up in the green van. 384 00:30:50,674 --> 00:30:53,068 That old woman got you messed up. 385 00:30:53,155 --> 00:30:54,853 I'm just hungover. 386 00:30:56,898 --> 00:30:59,422 I thought you said Leroy'd be there last night. 387 00:30:59,509 --> 00:31:02,295 - Thought he was. - Well, I didn't see him. 388 00:31:04,166 --> 00:31:07,648 Here's the thing. 389 00:31:07,735 --> 00:31:10,346 We live in a world that old lady can't understand. 390 00:31:10,477 --> 00:31:12,478 Now, back in the day, everything was black and white. 391 00:31:12,479 --> 00:31:16,875 Now the man promises us good homes, jobs, 392 00:31:16,962 --> 00:31:19,486 makes us feel like we're part of a team. 393 00:31:19,616 --> 00:31:22,228 And he comes, scoops us up, and sends us to Vietnam 394 00:31:22,315 --> 00:31:25,579 to do his dirty work. 395 00:31:25,666 --> 00:31:27,885 I swear, you can't trust anyone over 30. 396 00:31:32,151 --> 00:31:34,283 - How old are you? - 42 397 00:31:38,853 --> 00:31:42,073 Ah, I don't know. 398 00:31:42,074 --> 00:31:44,162 I go to Tino's a few times a week. 399 00:31:44,163 --> 00:31:45,860 I've seen that woman hundreds of times, 400 00:31:45,947 --> 00:31:47,557 and she's never said one word to me. 401 00:31:49,559 --> 00:31:52,257 You don't speak Navajo. 402 00:31:59,395 --> 00:32:00,657 We're here. 403 00:32:15,455 --> 00:32:17,370 Probably won't need it. 404 00:32:40,610 --> 00:32:43,612 ♪ If the music makes you move ♪ 405 00:32:43,613 --> 00:32:46,094 Hey, you wait right here. 406 00:32:46,181 --> 00:32:48,879 Sunshine, take care of killer for me. 407 00:32:50,881 --> 00:32:53,232 Uh, beer. 408 00:32:53,362 --> 00:32:56,321 ♪ If you feel like you want to make love ♪ 409 00:32:56,322 --> 00:32:57,323 ♪ Under the stars above 410 00:32:57,410 --> 00:32:59,194 Thank you. 411 00:32:59,281 --> 00:33:02,284 ♪ Love ♪ 412 00:33:02,371 --> 00:33:05,592 ♪ Love ♪ 413 00:33:05,679 --> 00:33:09,029 ♪ If it's something you want to say ♪ 414 00:33:09,030 --> 00:33:11,554 ♪ And talking is the only way ♪ 415 00:33:15,167 --> 00:33:19,692 Aw. Are you a horse? 416 00:33:19,693 --> 00:33:22,129 'Cause of the long face? 417 00:33:22,130 --> 00:33:23,565 I go on in 15, but I got time for a dance. 418 00:33:23,566 --> 00:33:25,307 Mm. 419 00:33:25,394 --> 00:33:26,961 I'll even give you the early bird discount 420 00:33:27,048 --> 00:33:29,703 on account of your exceptional sense of humor. 421 00:33:29,790 --> 00:33:31,747 I don't think my girlfriend would like that. 422 00:33:31,748 --> 00:33:34,054 Oh, we could ask her. Is she here? 423 00:33:34,055 --> 00:33:36,230 - No. - Then what's the matter? 424 00:33:36,231 --> 00:33:37,928 Me and my girl, we're in a fight. 425 00:33:38,016 --> 00:33:40,975 Don't want to make it worse. - Mm. 426 00:33:41,106 --> 00:33:43,195 Girl troubles. - Yeah. 427 00:33:43,282 --> 00:33:46,546 You know, I'm getting my degree in psychotherapy. 428 00:33:46,633 --> 00:33:48,983 What's her name? 429 00:33:49,070 --> 00:33:50,766 Juliet. 430 00:33:50,767 --> 00:33:53,640 - That make you Romeo? - No. 431 00:33:53,727 --> 00:33:55,816 You love her? 432 00:33:57,644 --> 00:33:59,515 Yeah, I do. 433 00:33:59,602 --> 00:34:02,561 She love you back? 434 00:34:02,562 --> 00:34:05,826 You know, I don't know. 435 00:34:05,956 --> 00:34:08,480 Her and a friend, they lied about something big. 436 00:34:08,481 --> 00:34:11,875 - Were they fooling around? - What? No. 437 00:34:11,962 --> 00:34:15,052 What then? 438 00:34:15,053 --> 00:34:19,448 It's--don't you have to get ready or something? 439 00:34:19,535 --> 00:34:22,451 Yeah, in a minute. 440 00:34:22,538 --> 00:34:25,062 I want to tell you something, buttercup. 441 00:34:25,063 --> 00:34:27,455 - Hm. - There's two kinds of lies. 442 00:34:27,456 --> 00:34:28,936 The kind you tell to hurt people 443 00:34:29,023 --> 00:34:31,765 and the kind you tell to protect 'em. 444 00:34:31,852 --> 00:34:33,853 Which one your girl tell? 445 00:34:39,773 --> 00:34:41,470 What's going on? You OK? 446 00:34:41,557 --> 00:34:44,473 We got to go. Now. 447 00:34:44,560 --> 00:34:46,214 - Gun! - Ow! 448 00:34:47,476 --> 00:34:48,782 Go. 449 00:34:48,869 --> 00:34:50,218 Are you hit? 450 00:34:50,305 --> 00:34:51,828 Go, go, go, go! Drive! Drive! Drive! Drive! 451 00:34:56,268 --> 00:34:58,183 Go, go, go, go, go, go, go, go! 452 00:35:01,099 --> 00:35:02,622 Oh, my God! Oh, my God! 453 00:35:17,071 --> 00:35:20,248 God damn that hurt! 454 00:35:20,335 --> 00:35:23,250 And I just got this couch. Get a towel. 455 00:35:23,251 --> 00:35:25,862 Down the hallway, bathroom. 456 00:35:48,058 --> 00:35:49,930 Hurry up! 457 00:36:03,770 --> 00:36:06,033 Oh, God. 458 00:36:06,120 --> 00:36:07,513 You need a doctor, man. 459 00:36:07,600 --> 00:36:09,384 I don't need a doctor wondering how I got shot. 460 00:36:09,471 --> 00:36:12,169 Just patch it up. - You need stitches. 461 00:36:12,170 --> 00:36:14,041 Go get some stitches. 462 00:36:14,128 --> 00:36:16,130 Hallway, closet! 463 00:36:22,484 --> 00:36:24,269 Agh! Damn it! 464 00:36:24,356 --> 00:36:26,271 And bring me a drink! 465 00:36:26,401 --> 00:36:27,315 Here. 466 00:36:44,332 --> 00:36:46,639 All right, you ready? 467 00:36:46,726 --> 00:36:48,641 Uh-huh. 468 00:37:02,263 --> 00:37:04,134 It's a pretty good stitch for a war dog. 469 00:37:04,222 --> 00:37:06,484 Drink up. You got a dozen more. 470 00:37:22,501 --> 00:37:26,373 I had this girlfriend 471 00:37:26,374 --> 00:37:28,724 when I first got down here. 472 00:37:31,684 --> 00:37:33,555 She was real foxy. 473 00:37:35,731 --> 00:37:41,389 Real tall Navajo. 474 00:37:43,217 --> 00:37:44,784 She ran away from home but would 475 00:37:44,871 --> 00:37:47,613 call her mom almost every day. 476 00:37:51,051 --> 00:37:54,446 Must have spent a fortune in long-distance. 477 00:37:57,449 --> 00:37:58,885 Shimá! 478 00:38:01,627 --> 00:38:05,108 I remember that word. 479 00:38:07,546 --> 00:38:09,112 Shimá! 480 00:38:10,853 --> 00:38:12,464 Shimá. 481 00:38:14,379 --> 00:38:16,294 Shimá. 482 00:38:24,780 --> 00:38:28,480 Sonny. 483 00:38:38,968 --> 00:38:40,927 Sonny? 484 00:39:02,601 --> 00:39:04,603 Sonny? 485 00:40:49,882 --> 00:40:52,231 Hi, yeah, I want to leave 486 00:40:52,232 --> 00:40:54,930 a message for Joe Leaphorn. He's in room 21. 487 00:40:55,061 --> 00:40:57,758 Tell him to meet Chee at 488 00:40:57,759 --> 00:41:02,763 2113 Normandie, 489 00:41:02,764 --> 00:41:06,551 apartment 527. 490 00:41:06,638 --> 00:41:11,077 Yeah, tell him I found Leroy. 491 00:41:51,813 --> 00:41:54,512 Leroy. 492 00:42:01,257 --> 00:42:04,217 Billie, you in there? 493 00:45:18,454 --> 00:45:21,240 Who the fuck are you? 494 00:45:28,508 --> 00:45:29,465 You murdered innocent people. 495 00:45:29,596 --> 00:45:31,685 You made me do it. 496 00:45:31,816 --> 00:45:34,819 I'm gonna find you. 497 00:45:34,906 --> 00:45:36,864 The German broke into my hotel room. 498 00:45:36,995 --> 00:45:38,387 She's obsessed with me. 499 00:45:38,518 --> 00:45:40,215 Obsession makes people careless. 500 00:45:40,302 --> 00:45:43,175 I caught a cop breaking into Leroy Gorman's apartment. 501 00:45:43,305 --> 00:45:45,133 I need a specialist. 502 00:45:45,264 --> 00:45:46,265 Where's Emma Leaphorn? 503 00:45:48,484 --> 00:45:51,444 - No. - Subject is armed and dangerous. 504 00:45:51,531 --> 00:45:52,880 Down. 34141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.