Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:04,439
Previously, on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:04,439 --> 00:00:06,832
[shouting]
3
00:00:06,832 --> 00:00:08,269
I love it!
4
00:00:08,269 --> 00:00:12,229
Luka just has this smile
that just draws you in.
5
00:00:12,229 --> 00:00:13,622
He loves it, don'’t worry.
6
00:00:15,493 --> 00:00:17,756
Here we go, here we go,
here we go.
7
00:00:17,756 --> 00:00:19,236
[moaning]
8
00:00:19,236 --> 00:00:21,238
With Tzarina, we connect on
many different levels.
9
00:00:21,238 --> 00:00:23,719
Can I ask you for dinner
on our night out?
10
00:00:23,719 --> 00:00:26,156
You need to let me know
what you actually want.
11
00:00:26,156 --> 00:00:31,248
I'’m totally shocked that I'm
feeling so happy around Joao.
12
00:00:31,248 --> 00:00:33,294
If you told me
this two years ago,
13
00:00:33,294 --> 00:00:34,991
I would have laughed
in your face.
14
00:00:34,991 --> 00:00:37,341
So how are things going
with you and Joao?
15
00:00:39,996 --> 00:00:44,870
I would love to finish on
service if you would let me.
16
00:00:44,870 --> 00:00:47,134
I actually would really
like to finish the season
17
00:00:47,134 --> 00:00:48,352
with you by my side.
18
00:00:48,352 --> 00:00:50,267
I just hope Jaimee'’s not mad.
19
00:00:50,267 --> 00:00:51,921
I'’m immediately upset.
20
00:00:51,921 --> 00:00:55,577
I was brought onto this boat
to be a service stew.
21
00:00:55,577 --> 00:00:57,709
We have a charter tomorrow.
We'’re gonna be fine.
22
00:00:58,884 --> 00:01:00,277
I know.
23
00:01:01,496 --> 00:01:05,630
Well, I think Margot has
earned the service role
24
00:01:05,630 --> 00:01:07,763
after what she'’s
done all season.
25
00:01:07,763 --> 00:01:09,678
You haven'’t run
an interior before,
26
00:01:09,678 --> 00:01:11,332
- and that'’s not how it works.
- It doesn'’t work that way.
27
00:01:11,332 --> 00:01:14,204
I would shut your mouth
before you offend people.
28
00:01:14,204 --> 00:01:16,032
I'’ll go talk to her.
29
00:01:16,032 --> 00:01:17,468
- Harry, shut up.
- What have I done?
30
00:01:17,468 --> 00:01:19,383
Honestly, you'’re gonna
get upset about that?
31
00:01:25,563 --> 00:01:26,521
[knocking]
32
00:01:26,521 --> 00:01:27,739
Jaimee?
33
00:01:27,739 --> 00:01:29,045
Are you okay?
34
00:01:29,045 --> 00:01:31,134
[crying]
35
00:01:31,134 --> 00:01:33,832
It'’s Harry basically saying that
you should be on the service.
36
00:01:33,832 --> 00:01:35,182
Why aren'’t you there?
37
00:01:35,182 --> 00:01:36,879
You said that I'’ve been
working really hard
38
00:01:36,879 --> 00:01:39,534
and I deserve to do
service again, basically.
39
00:01:39,534 --> 00:01:40,883
Well, that'’s what, what's
wrong with saying that?
40
00:01:40,883 --> 00:01:42,232
Honestly, I don'’t know.
41
00:01:42,232 --> 00:01:44,234
It'’s not fair on Jaimee
not to be on the service
42
00:01:44,234 --> 00:01:45,714
because she'’s earned it.
43
00:01:45,714 --> 00:01:48,195
She'’s worked that whole
time up '’til then.
44
00:01:48,195 --> 00:01:50,588
For me, it'’s like,
how am I ever gonna learn?
45
00:01:52,286 --> 00:01:53,983
So I should never have a
chance at service
46
00:01:53,983 --> 00:01:55,506
when I'’m as a greenie?
47
00:01:55,506 --> 00:01:57,073
Say, I'’ll give you an example,
and I don'’t mean
48
00:01:57,073 --> 00:01:58,205
disrespect to you.
49
00:01:58,205 --> 00:01:59,858
He was lead deckhand
for one charter.
50
00:01:59,858 --> 00:02:01,643
Sorry, you didn'’t have
the experience.
51
00:02:01,643 --> 00:02:03,340
You had to drop down, we had
to get someone else inside.
52
00:02:03,340 --> 00:02:05,473
- That'’s your opinion.
- It'’s the truth.
53
00:02:05,473 --> 00:02:07,344
There'’s a lot of moments
that you don'’t see.
54
00:02:07,344 --> 00:02:10,173
I have plenty of experience
to be a lead deck hand on this.
55
00:02:10,173 --> 00:02:13,263
I don'’t think you have half as
much experience as Luka does.
56
00:02:15,439 --> 00:02:16,614
[crying]
57
00:02:16,614 --> 00:02:17,746
[bleep]
58
00:02:17,746 --> 00:02:18,529
How?
59
00:02:18,529 --> 00:02:20,096
- Jaimee?
- I'’m fine.
60
00:02:20,096 --> 00:02:21,402
Okay.
61
00:02:21,402 --> 00:02:22,490
I could easily be in a lead
deckhand role
62
00:02:22,490 --> 00:02:24,187
if Luka wasn'’t here.
63
00:02:24,187 --> 00:02:26,581
I told you right from the start,
it'’s all about initiative.
64
00:02:26,581 --> 00:02:29,279
And that'’s why Luka's
here because of that.
65
00:02:29,279 --> 00:02:30,846
At the end of the day,
it'’s out of my control
66
00:02:30,846 --> 00:02:32,587
who is named lead deck hand.
67
00:02:32,587 --> 00:02:35,720
It was entirely your control
until we had to bring in Luka.
68
00:02:35,720 --> 00:02:38,636
To this day, I don'’t think
I'’ve met anyone
69
00:02:38,636 --> 00:02:40,812
that just can'’t comprehend
what'’s going on
70
00:02:40,812 --> 00:02:42,553
as much as Culver can'’t.
71
00:02:42,553 --> 00:02:45,121
The day that I started,
I said to you,
72
00:02:45,121 --> 00:02:47,167
take the lead,
I need to rely on you
73
00:02:47,167 --> 00:02:48,211
to deal with the other two.
74
00:02:48,211 --> 00:02:49,908
So it can be shown with work.
75
00:02:49,908 --> 00:02:50,953
Okay, that'’s fine.
76
00:02:50,953 --> 00:02:52,433
Okay, well I'’m just saying,
77
00:02:52,433 --> 00:02:53,912
so you understand and
know what'’s happening.
78
00:02:53,912 --> 00:02:55,392
Exactly, okay.
79
00:02:55,392 --> 00:02:57,220
I didn'’t mean to upset you.
80
00:02:57,220 --> 00:02:59,918
This is what
I didn'’t want to do.
81
00:02:59,918 --> 00:03:01,529
Why does it upset you so much?
82
00:03:01,529 --> 00:03:03,400
Because everyone'’s telling me
that I shouldn'’t
83
00:03:03,400 --> 00:03:05,968
have asked to do that
because it'’s wrong.
84
00:03:05,968 --> 00:03:08,362
To do what?
Did you ask to go to service?
85
00:03:08,362 --> 00:03:09,580
- Yeah.
- Oh, I didn'’t realize.
86
00:03:09,580 --> 00:03:10,842
I asked.
87
00:03:10,842 --> 00:03:12,627
I didn'’t realize you asked
or anything.
88
00:03:12,627 --> 00:03:14,629
I feel like you guys were saying
it was wrong for us to switch.
89
00:03:14,629 --> 00:03:16,283
It'’s not wrong.
It'’s not wrong at all.
90
00:03:16,283 --> 00:03:17,284
It'’s up to Aesha.
91
00:03:17,284 --> 00:03:19,634
I'’m fine.
92
00:03:19,634 --> 00:03:21,984
I'’m sorry.
I'’m sorry.
93
00:03:21,984 --> 00:03:23,464
I'’m so sorry.
94
00:03:23,464 --> 00:03:25,466
No, no, no.
It'’s fine.
95
00:03:25,466 --> 00:03:28,251
I am honestly, I'’m so fine.
96
00:03:28,251 --> 00:03:31,689
I am so happy for Margot to
be on service, honestly.
97
00:03:31,689 --> 00:03:32,603
Yeah.
98
00:03:32,603 --> 00:03:34,170
I just worked my ass off.
99
00:03:34,170 --> 00:03:36,520
The whole point of working
your way up
100
00:03:36,520 --> 00:03:39,306
to where you are
is----ing where you are.
101
00:03:39,306 --> 00:03:40,307
I feel like I'’ve been
busting my ass.
102
00:03:40,307 --> 00:03:42,178
You have.
103
00:03:42,178 --> 00:03:45,312
You'’re the service girl.
That'’s why you're here.
104
00:03:45,312 --> 00:03:47,183
But it'’s just when
she came to me,
105
00:03:47,183 --> 00:03:49,359
I could see she
just so desperately
106
00:03:49,359 --> 00:03:51,100
wanted to prove herself.
107
00:03:51,100 --> 00:03:53,363
I was like, [bleep], if
I don'’t give her this chance,
108
00:03:53,363 --> 00:03:55,104
I don'’t know when
someone else will.
109
00:03:55,104 --> 00:03:58,716
I'’ve been in yachting
for many, many years.
110
00:03:58,716 --> 00:04:02,372
And yes, I'’m aware
that no chief stew
111
00:04:02,372 --> 00:04:04,374
would make this kind
of swap out.
112
00:04:04,374 --> 00:04:07,812
I admit that it'’s
really unfair for Jaimee,
113
00:04:07,812 --> 00:04:10,598
but Margot has been
through a lot this season.
114
00:04:10,598 --> 00:04:13,557
I want to mama bear her
and help her move her way up.
115
00:04:13,557 --> 00:04:15,429
If it wasn'’t anyone
else but Margot,
116
00:04:15,429 --> 00:04:16,647
I'’d be like, [bleep] that bitch.
117
00:04:16,647 --> 00:04:18,258
I know.
118
00:04:18,258 --> 00:04:22,305
Please know it'’s like zero
to do with your performance.
119
00:04:22,305 --> 00:04:24,568
You'’re here as my second,
120
00:04:24,568 --> 00:04:25,830
but you could also just
as well be the chief.
121
00:04:25,830 --> 00:04:29,530
Are you going to come in
for a cuddle?
122
00:04:29,530 --> 00:04:32,097
And I just want to finish
on a high note.
123
00:04:32,097 --> 00:04:34,099
Let'’s go have a drink.
124
00:04:34,099 --> 00:04:35,318
Where is everyone?
125
00:04:35,318 --> 00:04:37,581
- Don'’t cry.
- I just felt bad.
126
00:04:37,581 --> 00:04:39,540
- No, no, no, no, no.
- Are you mad at me?
127
00:04:39,540 --> 00:04:40,932
No, I'’m not mad at you at all.
128
00:04:40,932 --> 00:04:44,371
No, it'’s fine.
129
00:04:45,937 --> 00:04:47,330
[laughing]
130
00:04:47,330 --> 00:04:48,984
Oh, my darling.
131
00:04:48,984 --> 00:04:50,812
- No, please don'’t be upset.
- No.
132
00:04:50,812 --> 00:04:53,162
It was just because
when Harry'’s, you know,
133
00:04:53,162 --> 00:04:54,163
digging his comments on it.
134
00:04:54,163 --> 00:04:55,425
Yeah.
135
00:04:55,425 --> 00:04:56,774
I don'’t want to step
on your toes.
136
00:04:56,774 --> 00:04:58,341
- I really didn'’t.
- It'’s so fine.
137
00:04:58,341 --> 00:04:59,647
Please don'’t cry anymore.
138
00:04:59,647 --> 00:05:00,865
Let'’s go have a drink
and go out.
139
00:05:00,865 --> 00:05:02,345
Yeah, let'’s go ahead and go out.
140
00:05:02,345 --> 00:05:03,564
- We'’re going down.
- Yeah, down, down, down.
141
00:05:03,564 --> 00:05:05,043
Can we tell Harry that, um...
142
00:05:05,043 --> 00:05:06,915
He can shut the [bleep] up.
143
00:05:06,915 --> 00:05:07,916
Yeah.
144
00:05:07,916 --> 00:05:09,047
Shall we gather the troops?
145
00:05:09,047 --> 00:05:11,006
You'’ve been waiting to say...
146
00:05:11,006 --> 00:05:11,963
Harry just wants to go out.
147
00:05:13,878 --> 00:05:15,271
I know.
148
00:05:15,271 --> 00:05:16,490
Hi.
149
00:05:16,490 --> 00:05:17,491
What are you ladies
talking about?
150
00:05:17,491 --> 00:05:18,927
[bleep] this guy.
151
00:05:18,927 --> 00:05:20,624
So, guys, I'’m going to
love you and leave you.
152
00:05:20,624 --> 00:05:22,017
Apparently she'’s got a hot date.
153
00:05:22,017 --> 00:05:23,105
Apparently.
154
00:05:23,105 --> 00:05:24,628
We'’ll see you later on.
155
00:05:24,628 --> 00:05:27,239
Tonight is my date with Tzarina.
I'’m excited for it.
156
00:05:27,239 --> 00:05:29,764
Since my breakup, I haven'’t
been emotionally connected
157
00:05:29,764 --> 00:05:31,418
to someone for a long time.
158
00:05:31,418 --> 00:05:33,115
Do I like her?
Yes, I do.
159
00:05:33,115 --> 00:05:36,379
But I feel like she'’s hiding
a lot of who she is.
160
00:05:36,379 --> 00:05:37,641
She just needs to tell me
how she feels
161
00:05:37,641 --> 00:05:39,164
and I could tell her
how I feel
162
00:05:39,164 --> 00:05:41,297
and we can figure things out
from there, you know?
163
00:05:41,297 --> 00:05:42,777
Right.
Cheers, guys.
164
00:05:42,777 --> 00:05:43,821
Bye.
165
00:05:43,821 --> 00:05:45,780
- Have fun.
- Have a fun date, guys.
166
00:05:45,780 --> 00:05:47,434
We'’ll see you at
the bar after dinner.
167
00:05:47,434 --> 00:05:48,957
- Are we ready?
- Yeah.
168
00:05:48,957 --> 00:05:50,175
Have I upset you?
169
00:05:50,175 --> 00:05:51,307
You did for a minute,
but it'’s fine.
170
00:05:51,307 --> 00:05:52,700
Are you sweet?
171
00:05:52,700 --> 00:05:53,918
You know I didn'’t mean to,
don'’t you?
172
00:05:53,918 --> 00:05:55,137
- Yeah.
- Sorry.
173
00:05:55,137 --> 00:05:56,356
I don'’t know how it works
in interior.
174
00:05:56,356 --> 00:05:57,661
I know you don'’t. Clearly.
175
00:06:03,450 --> 00:06:04,407
You'’re so cute.
176
00:06:04,407 --> 00:06:07,018
So glad we'’re leaving.
177
00:06:07,018 --> 00:06:08,150
I really like Joao.
178
00:06:08,150 --> 00:06:10,282
He'’s just been the perfect guy.
179
00:06:10,282 --> 00:06:13,460
But I have these warning signs
inside of me being like,
180
00:06:13,460 --> 00:06:15,070
he'’s only been
here a few weeks.
181
00:06:15,070 --> 00:06:17,986
You can'’t see someone's
true colors in a few weeks.
182
00:06:17,986 --> 00:06:19,379
[laughing]
183
00:06:19,379 --> 00:06:20,815
Well, hey.
184
00:06:24,035 --> 00:06:25,385
Another Italian thing.
185
00:06:25,385 --> 00:06:26,473
Hi.
186
00:06:26,473 --> 00:06:27,604
Thank you.
187
00:06:27,604 --> 00:06:29,432
It'’s like around this way.
188
00:06:29,432 --> 00:06:30,955
Thank you.
189
00:06:30,955 --> 00:06:33,088
Would you like still or
sparkling water for the table?
190
00:06:33,088 --> 00:06:36,352
Can I have a sparkling
and also a skinny bitch?
191
00:06:36,352 --> 00:06:37,962
- Yeah.
- And a big one.
192
00:06:39,007 --> 00:06:40,182
- Coming right up.
- Thank you.
193
00:06:40,182 --> 00:06:41,618
Thank you.
194
00:06:41,618 --> 00:06:42,619
So, we'’re going to
share a margherita.
195
00:06:42,619 --> 00:06:43,620
Yes, ma'’am.
196
00:06:43,620 --> 00:06:47,842
And then we'’re going to...
197
00:06:47,842 --> 00:06:48,973
Oh, yeah.
198
00:06:50,061 --> 00:06:51,323
Oh, yeah.
199
00:06:51,323 --> 00:06:54,022
Let'’s get hammered.
Let'’s go and party.
200
00:06:55,545 --> 00:06:57,504
- Hi, darling.
- Hello.
201
00:06:57,504 --> 00:06:58,635
All right.
What'’s the goss?
202
00:06:58,635 --> 00:06:59,854
Who'’s annoyed with you?
203
00:06:59,854 --> 00:07:01,421
Harry!
204
00:07:01,421 --> 00:07:03,640
Just get your nose out of
the goss for like one minute.
205
00:07:03,640 --> 00:07:05,947
Harry, what did I tell you?
206
00:07:05,947 --> 00:07:08,166
You little gossip queen.
207
00:07:08,166 --> 00:07:09,472
It'’s non-stop with you.
208
00:07:09,472 --> 00:07:11,082
- We love you.
- I know, mate.
209
00:07:11,082 --> 00:07:12,475
Just shut the [bleep] up.
210
00:07:12,475 --> 00:07:14,172
Here we go.
211
00:07:14,172 --> 00:07:15,173
Thank you very much.
212
00:07:15,173 --> 00:07:16,392
And what would you like?
213
00:07:16,392 --> 00:07:18,002
Can we have all at the same time
214
00:07:18,002 --> 00:07:20,701
the prosciutto burrata,
margherita pizza?
215
00:07:20,701 --> 00:07:22,659
- Yeah.
- Thank you.
216
00:07:22,659 --> 00:07:24,574
- Coming up.
- Come closer.
217
00:07:29,927 --> 00:07:31,668
I know.
218
00:07:31,668 --> 00:07:33,496
I do love your laugh.
219
00:07:35,324 --> 00:07:36,412
Hey?
220
00:07:36,412 --> 00:07:38,414
Oh, [bleep], it'’s so bad, hey.
221
00:07:38,414 --> 00:07:40,503
Aesha'’s voice on the radio.
222
00:07:40,503 --> 00:07:42,505
Oh, my God.
223
00:07:42,505 --> 00:07:44,507
It'’s really good that you guys
are actually getting along
224
00:07:44,507 --> 00:07:45,987
and actually liking each other.
225
00:07:45,987 --> 00:07:47,510
So I didn'’t think we wouldn't.
226
00:07:47,510 --> 00:07:49,512
Really?
Because she told me some things.
227
00:07:49,512 --> 00:07:51,558
That'’s all right. I...
228
00:07:52,776 --> 00:07:55,170
How have you changed so much?
229
00:07:57,259 --> 00:07:58,390
Oh, we'’re going to go here.
230
00:07:58,390 --> 00:08:00,523
- Oh, yes!
- Mondo!
231
00:08:00,523 --> 00:08:01,959
- Thank you.
- Thank you.
232
00:08:01,959 --> 00:08:03,395
What is this?
233
00:08:03,395 --> 00:08:04,440
Can I take a drink order?
234
00:08:04,440 --> 00:08:06,442
Three elderflower margarita.
235
00:08:06,442 --> 00:08:07,574
Can I get the elderflower
margarita?
236
00:08:07,574 --> 00:08:09,097
I love mescal, too.
237
00:08:09,097 --> 00:08:11,099
Six. Thanks.
238
00:08:11,099 --> 00:08:12,535
- Oh, great.
- Yum.
239
00:08:12,535 --> 00:08:15,146
God bless tequila,
it makes you crazy.
240
00:08:17,192 --> 00:08:18,149
Harry'’s crazy.
241
00:08:21,979 --> 00:08:23,894
That is true.
242
00:08:23,894 --> 00:08:26,201
I feel like I'’m going
to constantly
243
00:08:26,201 --> 00:08:28,899
- be figuring you out.
- Don'’t, why?
244
00:08:28,899 --> 00:08:30,510
If you'’re trying to
figure me out,
245
00:08:30,510 --> 00:08:34,035
then it may mean
that you don'’t want casual.
246
00:08:34,035 --> 00:08:36,516
- I'’m the queen of casual.
- You'’re a clown.
247
00:08:36,516 --> 00:08:38,605
Cheers!
248
00:08:38,605 --> 00:08:41,259
Oh, to one more!
249
00:08:41,259 --> 00:08:43,610
Have some food for you guys.
250
00:08:43,610 --> 00:08:44,741
Thank you so much.
251
00:08:44,741 --> 00:08:45,960
You'’re welcome.
252
00:08:45,960 --> 00:08:47,178
Mmm.
253
00:08:47,178 --> 00:08:49,311
Oh, yummy.
It'’s actually really yummy.
254
00:08:49,311 --> 00:08:51,792
- Yay!
- Saved by the bell.
255
00:08:51,792 --> 00:08:54,446
Were you about to kiss me
with a mouthful of food?
256
00:08:54,446 --> 00:08:57,798
Cute.
257
00:08:57,798 --> 00:08:59,408
It'’s so good, isn't it?
258
00:08:59,408 --> 00:09:01,497
It'’s so much easier when
you'’re casual with someone
259
00:09:01,497 --> 00:09:03,760
because you really don'’t have
to care about how you eat.
260
00:09:03,760 --> 00:09:05,283
You should...
Oh, my God.
261
00:09:05,283 --> 00:09:07,329
You should be like that anyway.
262
00:09:07,329 --> 00:09:08,635
I can'’t.
263
00:09:08,635 --> 00:09:12,334
I know that you'’re
not good at casual.
264
00:09:12,334 --> 00:09:14,423
If someone'’s like, oh,
let'’s just do casual,
265
00:09:14,423 --> 00:09:16,686
but it'’s just you and I,
then I'’m not good at it.
266
00:09:16,686 --> 00:09:17,905
I'’m going to get feelings.
267
00:09:17,905 --> 00:09:19,167
It has to be completely open.
268
00:09:19,167 --> 00:09:20,603
We can do what
the [bleep] we like.
269
00:09:20,603 --> 00:09:22,039
We'’re really honest
with each other.
270
00:09:22,039 --> 00:09:25,347
So you'’re saying if
it was just you and I,
271
00:09:25,347 --> 00:09:26,522
there could be feelings?
272
00:09:26,522 --> 00:09:27,654
100%.
273
00:09:27,654 --> 00:09:30,874
So you choose to be casual.
274
00:09:30,874 --> 00:09:35,183
What do we think Chef
and Joao are talking about?
275
00:09:35,183 --> 00:09:36,053
I don'’t know.
276
00:09:36,053 --> 00:09:37,838
Oh, I'’m so happy for them.
277
00:09:37,838 --> 00:09:41,363
I want to completely let go with
you and just----ing go for it,
278
00:09:41,363 --> 00:09:43,017
be fine, and not think.
279
00:09:43,017 --> 00:09:47,282
But I'’ve heard stories about you
and I sadly have a wall up.
280
00:09:47,282 --> 00:09:48,849
That'’s not fair.
281
00:09:48,849 --> 00:09:50,241
Then you say, well, my friends
are telling me be careful,
282
00:09:50,241 --> 00:09:52,200
including the crew,
be careful about him.
283
00:09:52,200 --> 00:09:54,115
You don'’t know what he's like.
284
00:09:54,115 --> 00:09:57,379
What would it matter of how I'’m
like if this was just casual?
285
00:09:57,379 --> 00:10:00,208
It'’s insane.
Where are we? Where am I?
286
00:10:00,208 --> 00:10:01,862
What do you want to be?
287
00:10:01,862 --> 00:10:05,561
You are a light that
I have literally been
288
00:10:05,561 --> 00:10:10,914
so happy to wake up
to and I just,
289
00:10:10,914 --> 00:10:12,960
I don'’t want to ruin it.
290
00:10:12,960 --> 00:10:16,180
You almost have
all the positives.
291
00:10:20,271 --> 00:10:21,316
Fake.
292
00:10:21,316 --> 00:10:23,274
[gasps]
293
00:10:23,274 --> 00:10:24,841
Really?
294
00:10:24,841 --> 00:10:27,539
You didn'’t even take a second
to think about it.
295
00:10:27,539 --> 00:10:28,715
That was harsh.
296
00:10:28,715 --> 00:10:30,325
I really don'’t see this coming.
297
00:10:30,325 --> 00:10:33,023
And if you think I'’m fake,
why are we even here?
298
00:10:33,023 --> 00:10:35,417
Why did we end up
sleeping with each other?
299
00:10:35,417 --> 00:10:37,985
Why did she kiss me
if this is how she feels?
300
00:10:37,985 --> 00:10:40,727
You are a----ing rollercoaster.
301
00:10:42,511 --> 00:10:44,165
[bleep]
302
00:10:44,165 --> 00:10:45,819
You can'’t tell me that. If you
want to know something, ask me.
303
00:10:45,819 --> 00:10:47,081
Why are you screaming at me
304
00:10:47,081 --> 00:10:48,909
in front of all my
friends right now?
305
00:10:48,909 --> 00:10:50,954
Jesus.
306
00:10:55,916 --> 00:10:57,918
I'’m sorry.
307
00:10:57,918 --> 00:11:00,529
I feel like I'’ve been a bit of
a head [bleep] tonight.
308
00:11:00,529 --> 00:11:02,009
It'’s okay.
309
00:11:02,009 --> 00:11:03,532
I overthink everything.
310
00:11:03,532 --> 00:11:05,708
Yeah, I know, but then you
pretend that you don'’t.
311
00:11:05,708 --> 00:11:07,014
That'’s the problem.
312
00:11:07,014 --> 00:11:08,711
You overthink,
and then you'’re like,
313
00:11:08,711 --> 00:11:10,234
oh, this is casual,
314
00:11:10,234 --> 00:11:11,845
but you'’re overthinking
as you'’re saying it.
315
00:11:11,845 --> 00:11:13,498
I can'’t help it.
I'’m an overthinker.
316
00:11:13,498 --> 00:11:15,196
What do you need to say?
Because I don'’t know.
317
00:11:15,196 --> 00:11:16,850
I don'’t know what
you'’re thinking.
318
00:11:18,503 --> 00:11:21,245
I don'’t know what my three
boyfriends are gonna think.
319
00:11:21,245 --> 00:11:23,030
You know? God.
320
00:11:23,030 --> 00:11:25,989
I just don'’t know what my
girlfriend'’s gonna think.
321
00:11:25,989 --> 00:11:27,382
Now you can open your mouth
322
00:11:27,382 --> 00:11:28,992
and tell me what
the [bleep] is going on.
323
00:11:28,992 --> 00:11:30,690
What do you mean?
What are you talking about?
324
00:11:30,690 --> 00:11:33,170
Are you think I'’m lining you
up for me to my girlfriend?
325
00:11:33,170 --> 00:11:36,086
That'’d be actually
really dickish.
326
00:11:37,261 --> 00:11:38,741
I think
you'’ve done something
327
00:11:38,741 --> 00:11:39,742
like that in the past anyway.
328
00:11:39,742 --> 00:11:40,743
I have not.
329
00:11:40,743 --> 00:11:42,484
I know for a fact you have.
330
00:11:44,791 --> 00:11:46,618
Don'’t...
331
00:11:46,618 --> 00:11:47,881
No, no, no, no, no, no, I'’m not.
332
00:11:47,881 --> 00:11:49,360
You'’re allowed to be a dick.
333
00:11:49,360 --> 00:11:51,493
- No, I swear to God.
- You are allowed to be a dick.
334
00:11:55,105 --> 00:11:58,065
Did you just get...
335
00:11:58,065 --> 00:12:01,068
This is why I'’m saying,
you don'’t even----ing know.
336
00:12:01,068 --> 00:12:02,286
This is the guy I know.
337
00:12:02,286 --> 00:12:03,548
You don'’t even know
what happened.
338
00:12:03,548 --> 00:12:04,724
You were here to be...
339
00:12:04,724 --> 00:12:06,769
You shouted and pointed.
340
00:12:06,769 --> 00:12:07,857
I'’m so sorry.
341
00:12:07,857 --> 00:12:10,077
That is such a chauvinistic,
342
00:12:10,077 --> 00:12:13,428
male----ing
narcissistic thing to do.
343
00:12:13,428 --> 00:12:14,690
And that'’s the one time.
344
00:12:14,690 --> 00:12:17,214
You ever talk to me
like that ever again,
345
00:12:17,214 --> 00:12:20,261
I'’m gonna rip you a new----ing
asshole and I'’m not joking.
346
00:12:20,261 --> 00:12:22,916
It'’s one thing I do
not tolerate is shouting.
347
00:12:22,916 --> 00:12:25,614
It was passionate aggression.
348
00:12:25,614 --> 00:12:26,963
It was.
349
00:12:26,963 --> 00:12:28,791
This is a really nice date,
by the way.
350
00:12:28,791 --> 00:12:30,532
Thank you so much
for inviting me.
351
00:12:32,664 --> 00:12:36,538
I'’m giving someone my bare
and vulnerable self
352
00:12:36,538 --> 00:12:38,366
by being as honest as I can
353
00:12:38,366 --> 00:12:42,805
and it'’s being thrown
back in my face.
354
00:12:42,805 --> 00:12:44,459
Back to being casual
and overthinking.
355
00:12:45,939 --> 00:12:47,244
Yeah.
356
00:12:48,724 --> 00:12:50,421
I need to go wee-wees.
357
00:12:52,423 --> 00:12:53,468
Why?
358
00:12:53,468 --> 00:12:55,165
You little...
359
00:12:58,647 --> 00:12:59,779
Is that the captain?
360
00:12:59,779 --> 00:13:01,084
- Yeah.
- What'’s his name?
361
00:13:01,084 --> 00:13:02,956
- Olaf.
- Olaf?
362
00:13:02,956 --> 00:13:04,566
Is he having second thoughts?
363
00:13:04,566 --> 00:13:06,176
No.
364
00:13:09,353 --> 00:13:12,008
Yeah, I don'’t know.
We haven'’t heard back yet, so...
365
00:13:14,968 --> 00:13:16,578
Anyways...
366
00:13:16,578 --> 00:13:17,666
Guys, I just have the bill.
367
00:13:17,666 --> 00:13:18,667
My turn, I think.
368
00:13:18,667 --> 00:13:19,886
I was gonna pick that up.
369
00:13:19,886 --> 00:13:21,757
Culver hasn'’t done
one all season.
370
00:13:21,757 --> 00:13:23,454
Here, take whatever
you need, Harry.
371
00:13:23,454 --> 00:13:25,935
It'’s all good, mate.
He'’s on it.
372
00:13:25,935 --> 00:13:29,373
- It'’s my turn.
- Very confrontational.
373
00:13:29,373 --> 00:13:30,374
Culver...
374
00:13:31,723 --> 00:13:33,551
Well, then give it here.
You know what I mean?
375
00:13:33,551 --> 00:13:34,552
Just grab it.
376
00:13:34,552 --> 00:13:35,858
Yeah, I mean, dude.
377
00:13:35,858 --> 00:13:37,686
Well, he grabbed it.
You can grab it off him.
378
00:13:37,686 --> 00:13:39,644
It'’s just the first one
that grabs it pays it.
379
00:13:39,644 --> 00:13:41,733
It'’s all good, mate.
Don'’t worry. Don't worry.
380
00:13:41,733 --> 00:13:43,344
Let'’s go.
381
00:13:43,344 --> 00:13:44,562
Damned if you do, damned if
you don'’t with this sh--.
382
00:13:44,562 --> 00:13:45,955
Every crew night out,
383
00:13:45,955 --> 00:13:48,392
someone has paid the
bill except for Culver.
384
00:13:48,392 --> 00:13:50,612
Even last crew night dinner,
you know, Jaimee paid the bill,
385
00:13:50,612 --> 00:13:52,353
and Culver knew she
wasn'’t happy about it.
386
00:13:52,353 --> 00:13:54,137
Come on, mate. Do you want
to keep your girl or no?
387
00:13:54,137 --> 00:13:55,704
Learn from your mistakes,
pay the bill.
388
00:13:55,704 --> 00:13:59,360
Some of these----ing kids
and this drama with them.
389
00:13:59,360 --> 00:14:00,448
Come on.
390
00:14:00,448 --> 00:14:01,971
- All right.
- All right, shall we?
391
00:14:01,971 --> 00:14:03,668
- Thank you, honey.
- Thank you.
392
00:14:03,668 --> 00:14:05,540
All of you.
393
00:14:05,540 --> 00:14:07,542
It'’s this place!
394
00:14:07,542 --> 00:14:08,543
Come on!
395
00:14:08,543 --> 00:14:09,718
[shouting]
396
00:14:09,718 --> 00:14:11,067
Can I have one?
397
00:14:11,067 --> 00:14:12,634
I'’m so glad that
we came back here, though.
398
00:14:12,634 --> 00:14:14,462
We never come back
to the same place.
399
00:14:14,462 --> 00:14:16,203
We got one more charter.
400
00:14:26,256 --> 00:14:27,910
Guys, I don'’t know.
401
00:14:27,910 --> 00:14:29,999
I believe you.
402
00:14:29,999 --> 00:14:31,087
Chalk.
403
00:14:31,087 --> 00:14:32,436
Jaimee, God.
404
00:14:32,436 --> 00:14:35,222
She'’s kind of a dork,
but also sexy.
405
00:14:35,222 --> 00:14:36,919
I'’m trying my best not to
be drawn to her, you know?
406
00:14:36,919 --> 00:14:38,268
Bro code.
407
00:14:38,268 --> 00:14:40,183
Can'’t be disrespecting
Culver like that.
408
00:14:40,183 --> 00:14:41,881
Oh, yeah, yeah, that'’s chalk.
409
00:14:41,881 --> 00:14:45,232
Come on, Luka.
Bro code, bro code.
410
00:14:46,668 --> 00:14:48,017
How are you?
411
00:14:48,017 --> 00:14:49,410
Are you okay now?
412
00:14:49,410 --> 00:14:52,935
I don'’t mind buying
rounds or paying.
413
00:14:52,935 --> 00:14:53,936
You know what I mean?
414
00:14:53,936 --> 00:14:55,068
Here, take the card.
415
00:14:55,068 --> 00:14:56,286
Buy whatever the [bleep]
you want.
416
00:14:56,286 --> 00:14:57,244
Yeah.
417
00:14:57,244 --> 00:14:58,636
Don'’t make a big deal out of it.
418
00:15:01,335 --> 00:15:02,249
Yeah.
419
00:15:02,249 --> 00:15:03,598
I'’m all good, though.
420
00:15:03,598 --> 00:15:05,600
I'’m just, like, bro.
421
00:15:05,600 --> 00:15:08,385
Culver'’s acting like
a little man-child.
422
00:15:08,385 --> 00:15:10,083
What are you guys
doing over there?
423
00:15:10,083 --> 00:15:11,388
You'’re tired?
424
00:15:11,388 --> 00:15:12,955
- I'’m...
- Go to bed.
425
00:15:12,955 --> 00:15:13,956
No, you'’re tired.
426
00:15:13,956 --> 00:15:15,610
No one wants to dance with you.
427
00:15:15,610 --> 00:15:17,133
[bleep] off.
428
00:15:17,133 --> 00:15:18,961
No one wants to dance with you!
429
00:15:20,354 --> 00:15:21,616
Are you sure you
want to do this?
430
00:15:21,616 --> 00:15:23,139
Let'’s go.
Let'’s do this. Come on.
431
00:15:24,488 --> 00:15:25,750
Thank you, man.
432
00:15:25,750 --> 00:15:27,927
Oh, my God.
433
00:15:27,927 --> 00:15:29,406
[shouting]
434
00:15:39,590 --> 00:15:40,809
How was dinner, brother?
435
00:15:40,809 --> 00:15:41,984
It was good.
436
00:15:44,160 --> 00:15:45,118
- All five of her?
- Yeah.
437
00:15:45,118 --> 00:15:47,250
- Nice.
- Yeah.
438
00:15:48,208 --> 00:15:50,950
How was your...
439
00:15:50,950 --> 00:15:52,952
It was nice, but
I kept shouting at him.
440
00:15:52,952 --> 00:15:54,127
Why?
441
00:15:54,127 --> 00:15:55,650
Just this whole
trust thing still.
442
00:15:55,650 --> 00:15:58,479
Just, like, I need to get
into my real world to see,
443
00:15:58,479 --> 00:16:00,350
actually, if we can do casual.
444
00:16:00,350 --> 00:16:01,395
Yeah.
445
00:16:01,395 --> 00:16:02,962
That'’s just boat
life, right?
446
00:16:02,962 --> 00:16:04,833
It'’s the same as me and Culver
when we all get off.
447
00:16:04,833 --> 00:16:07,792
It'’s like, well, is it going
to be as great or is it not?
448
00:16:07,792 --> 00:16:09,316
What happens when I go out
449
00:16:09,316 --> 00:16:10,752
and they have all these
other happy places
450
00:16:10,752 --> 00:16:12,580
and realize that
you'’re not quite it?
451
00:16:12,580 --> 00:16:14,495
You'’re just, like,
my happy place on the boat.
452
00:16:14,495 --> 00:16:18,107
Can I give you 200 and then
pay for the rest on a card?
453
00:16:18,107 --> 00:16:19,282
Yeah.
454
00:16:23,373 --> 00:16:25,680
- Thank you.
- Thank you so much.
455
00:16:25,680 --> 00:16:26,768
Let'’s go.
456
00:16:28,726 --> 00:16:30,032
Go on, Harry.
457
00:16:30,032 --> 00:16:31,860
Ow.
458
00:16:31,860 --> 00:16:33,514
- Oh, jeez.
- Oh.
459
00:16:39,563 --> 00:16:40,956
[bleep], yo.
460
00:16:40,956 --> 00:16:43,524
Okay.
Let'’s go.
461
00:16:43,524 --> 00:16:44,873
Come on, babe.
462
00:16:44,873 --> 00:16:46,222
- One more.
- Okay.
463
00:16:46,222 --> 00:16:47,528
And we'’re there.
464
00:16:47,528 --> 00:16:48,659
Good.
465
00:16:53,403 --> 00:16:55,231
Do you want some noodles?
466
00:16:58,974 --> 00:17:00,410
Going to bed right now.
467
00:17:01,759 --> 00:17:04,414
All right. Well, I know where
you can put it.
468
00:17:04,414 --> 00:17:07,504
Oh, my God.
You made ramen.
469
00:17:07,504 --> 00:17:09,115
Mmm.
470
00:17:10,464 --> 00:17:13,075
Come here. I'’ll show you
where you can put it.
471
00:17:14,859 --> 00:17:17,079
- What? In there?
- Shh.
472
00:17:17,079 --> 00:17:20,082
Looks like a scary
little dungeon.
473
00:17:20,082 --> 00:17:21,257
It is.
474
00:17:21,257 --> 00:17:22,693
Are you kidding?
475
00:17:28,960 --> 00:17:30,527
Well, hold on.
476
00:17:34,096 --> 00:17:35,793
What are you doing?
477
00:17:35,793 --> 00:17:36,794
Where'’s Culver sleeping?
478
00:17:36,794 --> 00:17:38,361
In the other room.
479
00:17:42,539 --> 00:17:44,237
[kissing]
480
00:17:44,237 --> 00:17:46,065
What'’s going on out there?
481
00:17:46,065 --> 00:17:48,110
I don'’t know.
482
00:17:48,110 --> 00:17:49,720
Wait, someone'’s in there?
483
00:17:57,554 --> 00:18:00,470
What are you doing in there?
484
00:18:00,470 --> 00:18:01,993
Culver'’s taking her
down to, like,
485
00:18:01,993 --> 00:18:03,647
the----ing dumpster storage.
486
00:18:03,647 --> 00:18:05,780
Take her to the master
cabin, bro.
487
00:18:09,000 --> 00:18:11,220
Lots of safety training. Okay.
488
00:18:19,010 --> 00:18:20,142
You say no more D'’s.
489
00:18:20,142 --> 00:18:22,492
Yes.
490
00:18:23,624 --> 00:18:26,409
All right.
I am going.
491
00:18:27,497 --> 00:18:29,412
What a shame.
See ya.
492
00:18:33,634 --> 00:18:34,896
Coming up...
493
00:18:34,896 --> 00:18:37,290
Guests request an upscale
Teppanyaki night.
494
00:18:37,290 --> 00:18:40,162
Teppanyaki, flat grill,
flaming stuff.
495
00:18:40,162 --> 00:18:41,685
I'’m not trained in this.
496
00:18:41,685 --> 00:18:43,905
- So this onion volcano stack.
- I'’m not doing it.
497
00:19:00,008 --> 00:19:01,444
[alarm sounds]
498
00:19:06,232 --> 00:19:08,059
Last charter!
499
00:19:08,059 --> 00:19:09,235
Wait, so where did you sleep?
500
00:19:09,235 --> 00:19:11,193
Culver and I went
down into, like,
501
00:19:11,193 --> 00:19:13,064
a frickin'’ bilge last night.
502
00:19:13,064 --> 00:19:15,545
Wait, you did?
Under the boat?
503
00:19:15,545 --> 00:19:17,112
Like, down in the floor?
504
00:19:17,112 --> 00:19:18,635
What?
505
00:19:18,635 --> 00:19:21,421
Whoa.
That sounds really bad.
506
00:19:21,421 --> 00:19:22,683
Thanks, babe.
507
00:19:26,469 --> 00:19:28,471
Oh, hey, honey.
508
00:19:31,474 --> 00:19:32,997
What'’s up?
509
00:19:37,088 --> 00:19:38,960
Drama, drama, drama.
510
00:19:38,960 --> 00:19:40,788
- Fabulous.
- Yeah.
511
00:19:40,788 --> 00:19:42,659
You know.
512
00:19:45,009 --> 00:19:46,097
You know.
513
00:19:46,097 --> 00:19:47,229
I did pay the tab
at the one place.
514
00:19:47,229 --> 00:19:48,535
Oh, did ya?
515
00:19:48,535 --> 00:19:50,058
I was trying to do
the right thing, Harry.
516
00:19:50,058 --> 00:19:51,451
Right.
517
00:19:51,451 --> 00:19:52,930
Interesting, interesting.
518
00:19:52,930 --> 00:19:54,758
- How are you?
- Good, how are you?
519
00:19:54,758 --> 00:19:57,108
- So hungover?
- Really?
520
00:19:57,108 --> 00:20:00,416
Well, I think maybe just
still drunk, actually.
521
00:20:00,416 --> 00:20:02,810
Tzarina, Aesha and Joao,
522
00:20:02,810 --> 00:20:04,464
can we meet in the
Crew Mess for
523
00:20:04,464 --> 00:20:06,814
a preference sheet meeting
immediately? Thank you.
524
00:20:06,814 --> 00:20:08,642
Copy.
525
00:20:08,642 --> 00:20:10,121
Are you just going to hop
into laundry now?
526
00:20:10,121 --> 00:20:11,340
Yeah, I think so.
527
00:20:11,340 --> 00:20:13,429
Cool, and then Margot
is mopping.
528
00:20:13,429 --> 00:20:14,822
I think so.
529
00:20:14,822 --> 00:20:16,563
Thanks, doll.
530
00:20:18,391 --> 00:20:20,001
Hey, cap.
531
00:20:22,699 --> 00:20:24,788
I think we'’re going to
do a bit of a rinse.
532
00:20:24,788 --> 00:20:27,487
- Let'’s get this done.
- Yeah.
533
00:20:29,358 --> 00:20:31,273
[clears throat]
534
00:20:31,273 --> 00:20:32,666
Do you want to check those out?
Yeah.
535
00:20:32,666 --> 00:20:34,145
Okay.
536
00:20:34,145 --> 00:20:36,017
This is our last one.
537
00:20:36,017 --> 00:20:38,280
Nice. Last charter!
538
00:20:38,280 --> 00:20:39,673
- Short charter.
- Okay.
539
00:20:39,673 --> 00:20:42,328
Andrew Hagstrom is
a cannabis executive.
540
00:20:42,328 --> 00:20:45,244
He'’s excited to jump on board
with his wife, Melissa,
541
00:20:45,244 --> 00:20:46,419
along with their
closest friends.
542
00:20:46,419 --> 00:20:47,985
Itinerary requests.
543
00:20:47,985 --> 00:20:50,336
Primary request to be greeted
with Don Julio shots.
544
00:20:50,336 --> 00:20:51,772
Yes.
545
00:20:51,772 --> 00:20:54,514
Guests request an upscale
Teppanyaki night
546
00:20:54,514 --> 00:20:57,691
to include flaming
onion volcano,
547
00:20:57,691 --> 00:21:00,476
and primary requests the chef
to cook some of the dishes
548
00:21:00,476 --> 00:21:02,783
in front of guests and
put on a bit of a show.
549
00:21:02,783 --> 00:21:04,393
Mm.
550
00:21:04,393 --> 00:21:06,003
Teppanyaki night.
That'’s good.
551
00:21:06,003 --> 00:21:12,314
Teppanyaki, it is Japanese flat
grill with flaming stuff,
552
00:21:12,314 --> 00:21:15,448
performances, chucking prawns
in people'’s faces.
553
00:21:15,448 --> 00:21:17,058
I'’m not trained in this.
554
00:21:17,058 --> 00:21:19,843
I feel like it'’s just setting me
up for humiliation.
555
00:21:19,843 --> 00:21:21,367
Yeah, I can feel it.
I can feel it.
556
00:21:21,367 --> 00:21:22,672
It'’s the last charter.
557
00:21:22,672 --> 00:21:25,109
We'’re all, like,
building up brick walls.
558
00:21:26,720 --> 00:21:29,157
Who likes some
whipped cream, you know?
559
00:21:29,157 --> 00:21:30,724
I don'’t think that's
what they want.
560
00:21:30,724 --> 00:21:32,334
They want this to
be a bit formal.
561
00:21:32,334 --> 00:21:34,728
It'’s just what a flat plate,
and you do some
562
00:21:34,728 --> 00:21:35,903
steak and sh-- on it and
flip it onto
563
00:21:35,903 --> 00:21:37,252
their plate with
the thing, right?
564
00:21:37,252 --> 00:21:38,558
Yeah.
565
00:21:38,558 --> 00:21:40,429
[bleep], okay.
566
00:21:40,429 --> 00:21:42,823
I don'’t think this is
in my domain.
567
00:21:42,823 --> 00:21:44,520
Okay, let'’s go.
Last charter.
568
00:21:44,520 --> 00:21:46,348
Thanks, guys.
569
00:21:46,348 --> 00:21:48,394
Girls, girls, can you
come meet me in the salon
570
00:21:48,394 --> 00:21:49,525
when you'’re ready?
571
00:21:49,525 --> 00:21:50,787
Copy, on my way.
572
00:21:50,787 --> 00:21:52,180
Oh.
573
00:21:52,180 --> 00:21:53,355
All right.
574
00:21:53,355 --> 00:21:54,835
Yeah, cool.
575
00:21:54,835 --> 00:21:56,053
It'’s just like four dudes
with their wives.
576
00:21:56,053 --> 00:21:56,837
Okay.
577
00:21:56,837 --> 00:21:58,360
Oh, he'’s pretty hot.
578
00:21:58,360 --> 00:22:01,189
Tonight, they want a Japanese
rainforest tablescape.
579
00:22:01,189 --> 00:22:03,452
And tomorrow morning, they want
a big breakfast
580
00:22:03,452 --> 00:22:05,106
with mimosas, easy.
581
00:22:05,106 --> 00:22:06,977
Aesha has Margot on service.
582
00:22:06,977 --> 00:22:08,675
I understand where
she'’s coming from,
583
00:22:08,675 --> 00:22:12,200
where Margot wants to learn,
but at the same time,
584
00:22:12,200 --> 00:22:13,941
she just didn'’t really
take me into account
585
00:22:13,941 --> 00:22:15,551
as much as she should have.
586
00:22:15,551 --> 00:22:19,250
But, you know,
I just keep doing my job.
587
00:22:19,250 --> 00:22:20,643
It'’s fine.
588
00:22:20,643 --> 00:22:22,558
Okay, let'’s do it.
589
00:22:22,558 --> 00:22:26,040
All right, let'’s just go get
some of these down on the stern.
590
00:22:26,040 --> 00:22:28,347
Hot stoves we can
take to Tzarina.
591
00:22:28,347 --> 00:22:29,957
Aesha, the rooms look good.
592
00:22:29,957 --> 00:22:31,306
Thank you.
593
00:22:31,306 --> 00:22:32,786
I'’m irritable today,
and I don'’t know why.
594
00:22:35,484 --> 00:22:37,268
All crew, all crew.
595
00:22:37,268 --> 00:22:40,794
Guest arrival is in 30 minutes
for the last charter.
596
00:22:40,794 --> 00:22:43,318
Please be ready in your whites.
597
00:22:43,318 --> 00:22:44,275
All right.
598
00:22:48,802 --> 00:22:51,500
- Oh, there they are.
- Here they come.
599
00:22:53,676 --> 00:22:54,982
Don'’t spill.
600
00:22:54,982 --> 00:22:56,853
[exhales]
601
00:22:56,853 --> 00:22:59,769
Deep breaths.
Deep breaths.
602
00:22:59,769 --> 00:23:03,947
Deepest breaths ever.
603
00:23:03,947 --> 00:23:06,167
I still have, like,
voices in my head
604
00:23:06,167 --> 00:23:08,778
about----ing up last time.
605
00:23:09,997 --> 00:23:11,259
You seem like you'’re a
little bit...
606
00:23:11,259 --> 00:23:13,261
- What?
- Tipsy.
607
00:23:13,261 --> 00:23:14,393
This is a verbal warning.
608
00:23:14,393 --> 00:23:16,264
You slip up again. Finished.
609
00:23:16,264 --> 00:23:17,526
This is the final charter,
610
00:23:17,526 --> 00:23:19,310
and I really want to end it
on a high note,
611
00:23:19,310 --> 00:23:22,618
and I'’m trying, but, like,
I didn'’t want to piss Jaimee off
612
00:23:22,618 --> 00:23:25,012
by having her basically
be demoted.
613
00:23:25,012 --> 00:23:27,188
That just adds
way more pressure.
614
00:23:27,188 --> 00:23:28,537
Hey, guys.
615
00:23:30,409 --> 00:23:31,714
Coming up...
616
00:23:31,714 --> 00:23:36,023
God, this woman has
some amazing clothes.
617
00:23:36,023 --> 00:23:37,851
[gasps]
618
00:23:37,851 --> 00:23:39,418
[bleep]
619
00:23:39,418 --> 00:23:40,854
It'’s just melted.
620
00:23:40,854 --> 00:23:43,857
ing iron
print on her dress.
621
00:23:43,857 --> 00:23:46,076
It'’s like
the worst feeling ever.
622
00:23:50,690 --> 00:23:53,475
Should we walk past the boat and
be like, oh, where do we go?
623
00:23:53,475 --> 00:23:54,781
Never mind.
624
00:23:54,781 --> 00:23:57,174
Hey, guys.
625
00:23:57,174 --> 00:23:59,394
- Hi.
- Hello!
626
00:23:59,394 --> 00:24:01,004
Oh, my God, I love it.
627
00:24:01,004 --> 00:24:02,571
Hi.
628
00:24:02,571 --> 00:24:04,312
It looks like you guys are
all from the same collection.
629
00:24:04,312 --> 00:24:05,269
We are.
630
00:24:05,269 --> 00:24:06,575
Hi, Luka.
Nice to meet you.
631
00:24:06,575 --> 00:24:07,750
Melissa, nice to meet you.
632
00:24:07,750 --> 00:24:08,925
- Harry.
- Harry. I like it.
633
00:24:08,925 --> 00:24:10,144
Someone that'’s taller than me.
634
00:24:10,144 --> 00:24:11,841
I like it.
635
00:24:11,841 --> 00:24:13,582
Hi, I'’m Andrew.
636
00:24:13,582 --> 00:24:15,105
Andrew, Jaimee.
Lovely to meet you.
637
00:24:15,105 --> 00:24:17,020
These people are----ing hot.
638
00:24:17,020 --> 00:24:19,022
Like, can one of
them get divorced?
639
00:24:19,022 --> 00:24:21,198
I'’ll marry them.
Boy or girl, I do not care.
640
00:24:21,198 --> 00:24:22,809
There may be better people
out there,
641
00:24:22,809 --> 00:24:24,201
but we don'’t know
them sons of bitches.
642
00:24:24,201 --> 00:24:27,291
Cheers.
643
00:24:27,291 --> 00:24:28,684
So, we'’re going to, it's
a two and a half hour trip.
644
00:24:28,684 --> 00:24:29,816
out to Sudbury Cay.
645
00:24:29,816 --> 00:24:30,817
We'’re going to get there now.
646
00:24:30,817 --> 00:24:32,166
Get all the toys in the water
647
00:24:32,166 --> 00:24:33,646
and get out of here
as quick as we can.
648
00:24:33,646 --> 00:24:34,690
- Thank you very much.
- Welcome aboard.
649
00:24:34,690 --> 00:24:35,778
Thank you.
650
00:24:35,778 --> 00:24:38,433
Gorgeous shoes.
All of you.
651
00:24:38,433 --> 00:24:39,652
Oh, my God.
652
00:24:39,652 --> 00:24:43,133
Oh, you guys have
got the same Vans.
653
00:24:43,133 --> 00:24:45,614
Dirty Van and a Rolex, baby.
654
00:24:45,614 --> 00:24:47,398
Oh, wait, wait, wait.
655
00:24:47,398 --> 00:24:48,791
I love that.
656
00:24:48,791 --> 00:24:49,966
Sure.
657
00:24:49,966 --> 00:24:51,272
They'’re a little bromance.
658
00:24:51,272 --> 00:24:52,534
So good.
659
00:24:52,534 --> 00:24:53,666
So, I'’ll show you the boat.
660
00:24:53,666 --> 00:24:54,884
Let'’s do it.
661
00:24:58,845 --> 00:24:59,889
- Wow.
- This is beautiful.
662
00:24:59,889 --> 00:25:01,717
Yes.
This is the sun deck.
663
00:25:01,717 --> 00:25:02,675
Perfect.
664
00:25:02,675 --> 00:25:03,806
Where are you guys all from?
665
00:25:03,806 --> 00:25:05,112
- California.
- California.
666
00:25:05,112 --> 00:25:06,330
And we all live
in the same neighborhood.
667
00:25:06,330 --> 00:25:07,897
- Yes.
- Yes.
668
00:25:07,897 --> 00:25:09,116
And we all have known each
other for a very long time.
669
00:25:09,116 --> 00:25:10,421
Alrighty.
670
00:25:10,421 --> 00:25:13,729
Worst part of
every charter is the luggage.
671
00:25:13,729 --> 00:25:15,601
This is the primary suite.
672
00:25:15,601 --> 00:25:16,863
This is beautiful.
673
00:25:16,863 --> 00:25:17,864
Oh, does anyone
want a little top off?
674
00:25:17,864 --> 00:25:20,736
- Oh, sure.
- Thank you.
675
00:25:20,736 --> 00:25:24,000
Thank you.
676
00:25:24,000 --> 00:25:25,175
They seem like a cool group.
677
00:25:25,175 --> 00:25:27,482
- Bro, they seem lively.
- Yeah.
678
00:25:27,482 --> 00:25:31,878
Okay, deck crew, deck crew.
We can start dropping lines.
679
00:25:31,878 --> 00:25:33,401
Copy, crossover coming off.
680
00:25:34,794 --> 00:25:36,186
Last line off.
681
00:25:36,186 --> 00:25:38,667
Copy. Three meters off the
dock and parallel.
682
00:25:38,667 --> 00:25:41,844
I'’m so happy you guys are here.
683
00:25:41,844 --> 00:25:44,412
Can I get like a
vodka pineapple?
684
00:25:44,412 --> 00:25:45,587
Yeah, sure.
685
00:25:45,587 --> 00:25:47,241
- Vodka soda, please.
- Vodka soda.
686
00:25:47,241 --> 00:25:49,025
I'’ll do vodka soda as well.
687
00:25:49,025 --> 00:25:50,592
I'’ll do a vodka soda splash
of grapefruit, please.
688
00:25:50,592 --> 00:25:51,767
Sure.
689
00:25:51,767 --> 00:25:54,248
- Three vodka pineapple?
- Make it four.
690
00:25:54,248 --> 00:25:56,293
- One for Ross, too.
- Yeah. Okay, perfect.
691
00:25:58,121 --> 00:26:00,428
All right.
So four vodka soda.
692
00:26:00,428 --> 00:26:02,082
Four vodka pineapple.
693
00:26:02,082 --> 00:26:04,040
And one of the vodka sodas,
694
00:26:04,040 --> 00:26:05,738
she wants a splash
of grapefruit juice.
695
00:26:05,738 --> 00:26:07,217
- No!
- What?
696
00:26:07,217 --> 00:26:09,742
I said vodka soda with a
splash of grapefruit.
697
00:26:09,742 --> 00:26:11,613
Oh my gosh, you scared me.
698
00:26:11,613 --> 00:26:14,790
[humming]
699
00:26:14,790 --> 00:26:16,096
Deck team, deck team.
700
00:26:16,096 --> 00:26:18,446
Blue at the spurs, please.
701
00:26:18,446 --> 00:26:19,403
Copy that.
702
00:26:21,667 --> 00:26:22,624
Yeah.
703
00:26:22,624 --> 00:26:25,627
Hey.
704
00:26:25,627 --> 00:26:26,628
It'’s fine.
Don'’t stress.
705
00:26:26,628 --> 00:26:28,064
Why are you saying that now?
706
00:26:29,196 --> 00:26:30,327
Oh, you'’re thinking?
707
00:26:34,810 --> 00:26:36,638
Fake.
708
00:26:36,638 --> 00:26:38,509
[gasps]
709
00:26:38,509 --> 00:26:39,598
Really?
710
00:26:42,688 --> 00:26:45,952
I just can'’t get past the fact
that she'’s called me fake.
711
00:26:45,952 --> 00:26:47,606
And I'’m trying,
but I just, I can'’t.
712
00:26:47,606 --> 00:26:50,783
I'’m very unsure of how
I should even be around her.
713
00:26:50,783 --> 00:26:53,742
I especially don'’t want
to make time
714
00:26:53,742 --> 00:26:55,309
for someone who thinks I'’m fake.
715
00:26:55,309 --> 00:26:57,964
I just want us
to be honest, that'’s all.
716
00:26:59,835 --> 00:27:01,010
Love'’s a strong word.
717
00:27:01,924 --> 00:27:04,753
- Hello.
- Drinks!
718
00:27:04,753 --> 00:27:06,581
Okay, vodka pineapples.
719
00:27:06,581 --> 00:27:07,800
All the men got a pineapple.
720
00:27:07,800 --> 00:27:10,019
Cool.
721
00:27:10,019 --> 00:27:11,804
Before we were moms,
we were in fashion.
722
00:27:11,804 --> 00:27:14,110
- Were you?
- Yeah. We were.
723
00:27:14,110 --> 00:27:15,416
And then all of our kids
are best friends.
724
00:27:15,416 --> 00:27:17,679
God daughters, God sons,
all those things.
725
00:27:17,679 --> 00:27:19,028
- I like it.
- I love it.
726
00:27:19,028 --> 00:27:21,161
We'’re all best friends
727
00:27:21,161 --> 00:27:22,336
and we all live in
the same neighborhood.
728
00:27:22,336 --> 00:27:24,164
Our husbands are best friends.
729
00:27:24,164 --> 00:27:26,819
She and I know each other from
like 7th grade, 7th grade.
730
00:27:26,819 --> 00:27:29,169
These guests,
specifically the women,
731
00:27:29,169 --> 00:27:31,127
remind me of like
the Stepford wives.
732
00:27:31,127 --> 00:27:33,521
We'’re all happy and our
lives are perfect
733
00:27:33,521 --> 00:27:35,828
and we'’re neighbors and
our kids are best friends
734
00:27:35,828 --> 00:27:36,959
and we'’re best friends.
735
00:27:36,959 --> 00:27:38,526
We carpool together.
736
00:27:38,526 --> 00:27:39,875
- I can'’t.
- Yeah.
737
00:27:39,875 --> 00:27:42,312
It just keeps getting better.
738
00:27:42,312 --> 00:27:44,706
I don'’t know.
I just, I don'’t buy it.
739
00:27:44,706 --> 00:27:45,707
Sorry, what was your name again?
740
00:27:45,707 --> 00:27:47,013
- Margot.
- Margot.
741
00:27:47,013 --> 00:27:48,841
- Okay.
- Cheers. Thank you, Margot.
742
00:27:48,841 --> 00:27:51,887
- Cheers, guys.
- Cheers.
743
00:27:53,497 --> 00:27:55,543
Holy... hot.
744
00:27:59,852 --> 00:28:01,157
What'’s up, Cheffy?
745
00:28:01,157 --> 00:28:03,246
I need to speak to you, because...
746
00:28:05,858 --> 00:28:07,381
Oh, gosh.
747
00:28:07,381 --> 00:28:10,340
Japanese steakhouse,
throwing stuff.
748
00:28:10,340 --> 00:28:12,734
Definitely out of
my comfort zone.
749
00:28:12,734 --> 00:28:14,736
I just need his support tonight.
750
00:28:14,736 --> 00:28:15,868
We could do that.
751
00:28:15,868 --> 00:28:17,391
- Hi.
- Hi.
752
00:28:17,391 --> 00:28:19,219
I was just going to get
it a little organized.
753
00:28:19,219 --> 00:28:21,003
Would you mind having
one of the gals help me?
754
00:28:21,003 --> 00:28:22,135
Yeah, sure, no problem.
755
00:28:22,135 --> 00:28:23,353
Yeah. Okay. Thank you.
756
00:28:23,353 --> 00:28:24,441
Jaimee.
757
00:28:26,269 --> 00:28:27,749
Can you go to the master?
758
00:28:27,749 --> 00:28:29,620
Copy.
759
00:28:33,102 --> 00:28:34,538
- Hello.
- Hi.
760
00:28:34,538 --> 00:28:35,757
How can I help you?
761
00:28:35,757 --> 00:28:37,280
I just want to get
it a little organized.
762
00:28:37,280 --> 00:28:38,107
Sure.
763
00:28:38,107 --> 00:28:39,282
Clean room, clean mind.
764
00:28:39,282 --> 00:28:40,501
- Oh, love that.
- Okay.
765
00:28:40,501 --> 00:28:41,763
Amazing.
766
00:28:41,763 --> 00:28:43,983
These are all dresses.
767
00:28:43,983 --> 00:28:46,681
Do you have anything you want
me to steam and then hang out?
768
00:28:46,681 --> 00:28:48,074
Yes. Yes.
769
00:28:48,074 --> 00:28:49,728
We'’re also getting
this size of a boat
770
00:28:49,728 --> 00:28:51,251
next time we'’re in Cabo,
by the way.
771
00:28:51,251 --> 00:28:52,905
Who'’s going to own one of these?
772
00:28:52,905 --> 00:28:54,776
- Maybe steam this guy.
- Mm-hmm.
773
00:28:54,776 --> 00:28:56,735
Everything else hang.
774
00:28:56,735 --> 00:28:58,780
- Cheers.
- Love you.
775
00:28:58,780 --> 00:28:59,781
- Was it worth it?
- Love you.
776
00:28:59,781 --> 00:29:01,522
Love you.
777
00:29:01,522 --> 00:29:02,741
This is for tonight. So we'’ll
probably steam this too, right?
778
00:29:02,741 --> 00:29:04,438
Yeah.
779
00:29:04,438 --> 00:29:06,614
Deck, deck, start getting
yourself ready for anchoring.
780
00:29:06,614 --> 00:29:07,746
Copy.
781
00:29:07,746 --> 00:29:08,790
Oh, these smell nice.
782
00:29:08,790 --> 00:29:10,139
Mm-hmm.
783
00:29:10,139 --> 00:29:12,620
God, this woman has
some amazing clothes.
784
00:29:12,620 --> 00:29:14,143
How does this work?
785
00:29:24,588 --> 00:29:26,068
[chuckles]
786
00:29:28,984 --> 00:29:30,246
[gasps]
787
00:29:32,858 --> 00:29:34,337
Oh...
788
00:29:35,861 --> 00:29:39,212
It'’s just melted.
789
00:29:39,212 --> 00:29:43,172
[bleep]
Throw myself off this boat.
790
00:29:43,172 --> 00:29:45,392
I'’ve really----ed up here.
791
00:29:45,392 --> 00:29:47,960
I just completely
- ed her dress.
792
00:29:47,960 --> 00:29:49,439
Like how?
793
00:29:49,439 --> 00:29:51,833
Like, steaming it
and the iron just caught it
794
00:29:51,833 --> 00:29:53,182
and basically melted it
795
00:29:53,182 --> 00:29:55,837
and----ing iron
print on her dress.
796
00:29:55,837 --> 00:29:57,491
Oh, no.
797
00:29:57,491 --> 00:29:59,362
I was going to go tell her
that I----ed the dress.
798
00:30:02,539 --> 00:30:04,324
That'’s bad.
799
00:30:04,324 --> 00:30:07,022
That'’s, like, the worst
feeling ever when you do that.
800
00:30:07,980 --> 00:30:09,155
She wanted to wear it tonight
801
00:30:09,155 --> 00:30:10,721
and it was a----ing
hot dress, too.
802
00:30:12,245 --> 00:30:13,724
- Love you.
- Love you.
803
00:30:20,862 --> 00:30:22,646
- Love you.
- Love you.
804
00:30:22,646 --> 00:30:24,735
- So we have a question.
- Yeah.
805
00:30:24,735 --> 00:30:28,087
I just basically put a
iron print in her dress,
806
00:30:28,087 --> 00:30:29,479
trying to steam it.
807
00:30:29,479 --> 00:30:31,264
And it'’s like
the material like melted.
808
00:30:31,264 --> 00:30:32,569
Should I go get it?
809
00:30:34,136 --> 00:30:35,877
Just wait until, let them...
810
00:30:37,270 --> 00:30:38,967
Accidents happen.
811
00:30:38,967 --> 00:30:41,100
Yeah, it'’s a total accident.
Don'’t beat yourself up about it.
812
00:30:41,100 --> 00:30:42,797
Frickin'’ hell, man.
813
00:30:44,843 --> 00:30:48,063
Come on, Tzarina, wakeup.
814
00:30:48,063 --> 00:30:50,326
Everybody thinks that.
I'’m 27.
815
00:30:51,937 --> 00:30:54,243
- Oh my gosh, you don'’t look 37.
- Yes, I do.
816
00:30:54,243 --> 00:30:56,680
Aw, yeah.
817
00:30:56,680 --> 00:30:58,117
Okay, you can
start dropping now.
818
00:30:58,117 --> 00:30:59,335
Drop.
819
00:31:01,337 --> 00:31:02,643
Deck, you good with that tender?
820
00:31:02,643 --> 00:31:05,428
All good.
It'’s on the right rail.
821
00:31:05,428 --> 00:31:07,517
We got three shackles
at the waterline now.
822
00:31:07,517 --> 00:31:09,432
Yeah, that'’s good.
Thank you.
823
00:31:11,347 --> 00:31:13,523
Oh, Ronnie, would you guys
like some...
824
00:31:13,523 --> 00:31:14,960
We would love it, thank you.
825
00:31:14,960 --> 00:31:16,135
Pretty.
826
00:31:16,135 --> 00:31:17,136
- You girls look gorgeous.
- Pretty.
827
00:31:17,136 --> 00:31:18,615
Let'’s eat.
828
00:31:18,615 --> 00:31:20,661
Jaimee, can you please
help run up the platters?
829
00:31:20,661 --> 00:31:21,749
Yeah, coming.
830
00:31:21,749 --> 00:31:23,098
This is going to be
the last lunch.
831
00:31:23,098 --> 00:31:24,143
I know!
832
00:31:24,143 --> 00:31:25,971
Yum. Look at that roll!
833
00:31:25,971 --> 00:31:27,146
Oh, here we go.
834
00:31:27,146 --> 00:31:29,017
So this is a
tiger prawn dragon roll.
835
00:31:29,017 --> 00:31:30,453
Beautiful.
836
00:31:30,453 --> 00:31:32,673
Then I have a
salmon tuna sashimi.
837
00:31:32,673 --> 00:31:34,588
- Is that it?
- What do you mean?
838
00:31:34,588 --> 00:31:35,806
- Does it not look like enough?
- No, no, no, no.
839
00:31:35,806 --> 00:31:37,243
That'’s plenty.
840
00:31:37,243 --> 00:31:39,898
This is so good. The wine with
the rice is so good.
841
00:31:39,898 --> 00:31:41,029
Right, yeah.
842
00:31:41,029 --> 00:31:42,291
That chili sauce?
Really good.
843
00:31:42,291 --> 00:31:43,510
Delicious.
844
00:31:43,510 --> 00:31:44,946
Okay, deck crew, deck crew.
845
00:31:44,946 --> 00:31:46,513
Load that tender up with
snorkel gear and everything.
846
00:31:46,513 --> 00:31:48,994
Couple of sea doos and
get them over to shore.
847
00:31:48,994 --> 00:31:50,473
All right, Roger that.
848
00:31:50,473 --> 00:31:52,693
I think we'’re having
drinks on the island.
849
00:31:52,693 --> 00:31:54,477
Put our toes in the sand
a little bit.
850
00:31:56,871 --> 00:31:57,872
Jaimee, go ahead.
851
00:31:57,872 --> 00:31:59,178
In about five minutes.
852
00:31:59,178 --> 00:32:01,528
Copy coming.
853
00:32:01,528 --> 00:32:04,879
- I'’m stuffed.
- That'’s a lot.
854
00:32:04,879 --> 00:32:06,185
[bleep]
855
00:32:06,185 --> 00:32:08,404
This is literally
the biggest mistake
856
00:32:08,404 --> 00:32:10,406
I'’ve ever made in
my yachting career.
857
00:32:11,320 --> 00:32:12,321
It'’s not good.
858
00:32:12,321 --> 00:32:13,670
- We'’re jonesing.
- Yeah.
859
00:32:13,670 --> 00:32:16,369
Come on, Hatch.
I want to move quick, mate.
860
00:32:16,369 --> 00:32:18,023
I hate getting in cold water.
861
00:32:18,023 --> 00:32:19,415
I find the water like...
862
00:32:19,415 --> 00:32:20,416
Can I just grab you
quickly for a second?
863
00:32:20,416 --> 00:32:21,940
Yes, of course.
864
00:32:21,940 --> 00:32:23,158
Oh, it'’s too cold.
865
00:32:23,158 --> 00:32:25,421
I don'’t get it.
I don'’t get it.
866
00:32:28,729 --> 00:32:30,557
While steaming this dress...
867
00:32:30,557 --> 00:32:33,212
Okay.
It'’s okay.
868
00:32:33,212 --> 00:32:36,084
So our steamer is
like on the iron.
869
00:32:36,084 --> 00:32:37,477
Yeah, no problem.
870
00:32:37,477 --> 00:32:38,695
And I'’ve had it
hanging up going like this
871
00:32:38,695 --> 00:32:40,610
and it'’s caught here.
872
00:32:41,829 --> 00:32:43,831
It'’s fine.
It'’s no big deal.
873
00:32:43,831 --> 00:32:45,876
I look great in anything
and it'’s going to be fine.
874
00:32:45,876 --> 00:32:48,009
Nobody'’s even going to notice.
Just pretend I didn'’t happen.
875
00:32:48,009 --> 00:32:49,532
- Okay, it didn'’t happen.
- No, it didn'’t happen.
876
00:32:49,532 --> 00:32:50,925
Our little secret.
877
00:32:50,925 --> 00:32:53,623
- I love you.
- Thanks.
878
00:32:53,623 --> 00:32:55,147
She burned my dress,
but it'’s okay.
879
00:32:55,147 --> 00:32:57,279
I'’m going to just use
the restroom really quick.
880
00:32:57,279 --> 00:32:58,585
Yeah.
881
00:32:58,585 --> 00:33:00,239
I have to go too.
I have to go pee.
882
00:33:00,239 --> 00:33:02,893
What a----ing relief.
883
00:33:09,291 --> 00:33:10,858
I was ready to get screamed at
884
00:33:10,858 --> 00:33:14,557
and she'’s so fine with it
like I almost feel worse.
885
00:33:29,877 --> 00:33:33,054
What an amazing lady.
I'’m so lucky. Thank God.
886
00:33:33,054 --> 00:33:34,229
She'’s so nice.
887
00:33:34,229 --> 00:33:35,709
What did she say?
888
00:33:35,709 --> 00:33:37,015
She'’s like, it's fine.
It'’s fine.
889
00:33:37,015 --> 00:33:38,016
I can work with that.
890
00:33:38,016 --> 00:33:39,147
Oh, yay.
891
00:33:39,147 --> 00:33:40,627
- Culver?
- Yes.
892
00:33:40,627 --> 00:33:41,845
You'’re going to come with
me to set up, eh?
893
00:33:41,845 --> 00:33:42,803
Okay.
894
00:33:42,803 --> 00:33:44,413
Grab those fenders in, Culver.
895
00:33:44,413 --> 00:33:45,719
I'’ll follow you.
896
00:33:49,505 --> 00:33:50,898
We want to get you on
the water as soon
897
00:33:50,898 --> 00:33:52,639
as we'’re ready
over there and have a swim.
898
00:33:52,639 --> 00:33:54,032
Yeah, you look clear, brother.
899
00:33:54,032 --> 00:33:56,425
- Hi, doll.
- Hi.
900
00:34:01,126 --> 00:34:02,649
I really would like to know
901
00:34:02,649 --> 00:34:04,259
because I'’m trying
to sort my life out.
902
00:34:04,259 --> 00:34:06,827
All right, so I'’m going to
go to the beach with them.
903
00:34:06,827 --> 00:34:08,220
Amazing.
904
00:34:08,220 --> 00:34:09,786
Yeah, if you guys can just
clear everything away
905
00:34:09,786 --> 00:34:13,268
and then set up for dinner
for when we get back.
906
00:34:13,268 --> 00:34:14,269
- Perfect.
- Yeah?
907
00:34:14,269 --> 00:34:15,270
Sure.
908
00:34:15,270 --> 00:34:17,011
Sorry, sorry.
909
00:34:17,011 --> 00:34:20,101
Bye. C'’iao!
910
00:34:20,101 --> 00:34:23,061
- Woo!
- Woo!
911
00:34:26,890 --> 00:34:28,631
- I just spoke to Melissa.
- And?
912
00:34:28,631 --> 00:34:29,632
She'’s so nice.
913
00:34:29,632 --> 00:34:30,851
That'’s cool.
914
00:34:30,851 --> 00:34:31,895
Can I get off?
915
00:34:31,895 --> 00:34:33,506
Yep. Happy days.
If you'’re ready.
916
00:34:33,506 --> 00:34:34,855
Happy days.
917
00:34:34,855 --> 00:34:36,683
Woo!
918
00:34:36,683 --> 00:34:38,076
You can'’t give me the helmet
919
00:34:38,076 --> 00:34:39,381
because it'’s going
to ruin my outfit.
920
00:34:39,381 --> 00:34:40,643
Ah!
Sorry, mate.
921
00:34:40,643 --> 00:34:41,644
I don'’t know.
922
00:34:41,644 --> 00:34:42,645
What did you do to earn it?
923
00:34:42,645 --> 00:34:43,907
She burnt a dress.
924
00:34:43,907 --> 00:34:46,171
I just burnt
the primary'’s dress.
925
00:34:46,171 --> 00:34:47,172
Yeah.
926
00:34:47,172 --> 00:34:48,347
How was the swim in?
927
00:34:48,347 --> 00:34:49,522
Oh, yeah.
928
00:34:51,567 --> 00:34:54,483
Oh, my goodness.
This is just ridiculous.
929
00:34:54,483 --> 00:34:56,398
How beautiful!
930
00:34:56,398 --> 00:34:58,574
What are you making them
for dinner?
931
00:34:58,574 --> 00:35:01,534
I'’m doing that Japanese live
performance meal.
932
00:35:01,534 --> 00:35:03,101
Oh, were you do it
in front of them?
933
00:35:03,101 --> 00:35:05,407
Yeah, that'’s what
they asked for.
934
00:35:06,582 --> 00:35:10,325
Oh, I'’m pulling cutlery,
knife, fork,
935
00:35:10,325 --> 00:35:11,761
and then chopsticks.
936
00:35:11,761 --> 00:35:14,373
I'’m feeling proud of
myself and surprised.
937
00:35:14,373 --> 00:35:18,899
The only way for me to redeem
myself is zero mistakes,
938
00:35:18,899 --> 00:35:22,076
zero drinking, and
just prove to Aesha
939
00:35:22,076 --> 00:35:23,599
that I really can do it.
940
00:35:24,861 --> 00:35:26,341
Ah!
941
00:35:26,341 --> 00:35:28,561
This is a really lovely photo.
942
00:35:28,561 --> 00:35:29,823
Is that too tight?
943
00:35:38,440 --> 00:35:40,181
Do you have a hair tie
by any chance?
944
00:35:40,181 --> 00:35:42,009
I don'’t. Sorry.
945
00:35:42,009 --> 00:35:45,186
Not if it'’s not on
you preference sheet.
946
00:35:45,186 --> 00:35:48,407
We never set the table during
golden hour, it'’s so pretty.
947
00:35:48,407 --> 00:35:50,278
It'’s so nice.
948
00:35:50,278 --> 00:35:51,584
Yeah, it'’s kind of cold now.
949
00:35:51,584 --> 00:35:53,107
- Do you want to go back?
- Let'’s bail.
950
00:35:53,107 --> 00:35:54,108
Yeah.
951
00:35:54,108 --> 00:35:55,240
Joao, Joao.
952
00:35:55,240 --> 00:35:57,111
The guests
want to head back now.
953
00:35:57,111 --> 00:35:58,460
Copy.
954
00:35:58,460 --> 00:35:59,853
Damn it.
955
00:36:02,638 --> 00:36:04,640
Tequila.
Please, be cold.
956
00:36:06,816 --> 00:36:07,774
Oh.
957
00:36:07,774 --> 00:36:09,123
Yes.
958
00:36:09,123 --> 00:36:10,646
Nice.
959
00:36:15,651 --> 00:36:17,479
Welcome back, ladies.
960
00:36:17,479 --> 00:36:20,482
- Hi.
- Welcome.
961
00:36:20,482 --> 00:36:21,483
There you go.
962
00:36:21,483 --> 00:36:22,745
Go, girl.
963
00:36:22,745 --> 00:36:24,138
- Better.
- Oh, yeah.
964
00:36:24,138 --> 00:36:25,139
- [gargling]
- Uh-oh.
965
00:36:25,139 --> 00:36:26,401
Oh my God.
966
00:36:26,401 --> 00:36:27,402
No way.
967
00:36:27,402 --> 00:36:28,969
How awful is that?
968
00:36:28,969 --> 00:36:30,318
- It'’s awful.
- Horrible.
969
00:36:30,318 --> 00:36:32,146
- I just do it.
- Are you okay?
970
00:36:32,146 --> 00:36:33,626
What a champ.
971
00:36:38,283 --> 00:36:39,501
So excited.
972
00:36:41,503 --> 00:36:42,765
Here they are.
973
00:36:42,765 --> 00:36:44,811
- Oh, hi.
- Hi.
974
00:36:44,811 --> 00:36:46,987
- We'’re back.
- We'’re back.
975
00:36:46,987 --> 00:36:48,162
We good to go?
976
00:36:48,162 --> 00:36:49,294
Yeah, I think so, man.
977
00:36:49,294 --> 00:36:50,556
That looks amazing.
978
00:36:50,556 --> 00:36:52,210
- Is that okay?
- Yes.
979
00:36:52,210 --> 00:36:53,385
Okay, cool.
980
00:36:53,385 --> 00:36:55,213
This is incredible.
981
00:37:07,660 --> 00:37:09,183
I'’ll talk to him.
982
00:37:09,183 --> 00:37:10,315
Sorry?
983
00:37:10,315 --> 00:37:12,055
I will.
I'’ll talk to him.
984
00:37:13,492 --> 00:37:15,885
- Thanks.
- Lock it up.
985
00:37:15,885 --> 00:37:19,106
The captain said
he would love to have us,
986
00:37:19,106 --> 00:37:20,847
but it'’s not like
we'’ve signed an offer
987
00:37:20,847 --> 00:37:22,892
or have like a
formal start date.
988
00:37:22,892 --> 00:37:25,025
It'’s a never ending
struggle with Culver.
989
00:37:25,025 --> 00:37:27,027
They'’re not just like on
their phone all day.
990
00:37:27,027 --> 00:37:30,683
Like, they'’re busy, so we're
just waiting to hear back.
991
00:37:30,683 --> 00:37:32,075
It'’s no big deal.
992
00:37:32,075 --> 00:37:34,077
It'’s just getting----ing
annoying now,
993
00:37:34,077 --> 00:37:36,863
like I'’m your girlfriend, you've
put this offer on the table.
994
00:37:36,863 --> 00:37:38,212
Do you want to follow
through with it?
995
00:37:38,212 --> 00:37:40,345
Like who knows where the
cards lie,
996
00:37:40,345 --> 00:37:42,521
but I know that I'’m going to
try to stay
997
00:37:42,521 --> 00:37:44,523
by Jaimee'’s side for a while.
998
00:37:44,523 --> 00:37:46,133
We don'’t have a backup plan,
999
00:37:46,133 --> 00:37:48,353
so maybe I'’m not going to
the Med with my boyfriend.
1000
00:37:48,353 --> 00:37:51,399
If I don'’t get a couples cabin,
we'’re not coming through.
1001
00:37:51,399 --> 00:37:53,575
Yeah, legit, though.
1002
00:38:00,800 --> 00:38:02,149
Charlie.
1003
00:38:02,149 --> 00:38:03,193
Mucho gusto.
1004
00:38:03,193 --> 00:38:04,499
Andrew, primary.
1005
00:38:04,499 --> 00:38:05,631
Thanks.
1006
00:38:05,631 --> 00:38:06,806
How am I doing?
Is that good?
1007
00:38:06,806 --> 00:38:08,851
Hey, hop on in, bud.
1008
00:38:08,851 --> 00:38:09,939
Come on, mate.
1009
00:38:09,939 --> 00:38:10,984
I'’ll be there in a second.
1010
00:38:10,984 --> 00:38:13,116
Hi, whorehouse,
how are you?
1011
00:38:13,116 --> 00:38:14,770
I need to have a talk
with Keith Stone.
1012
00:38:14,770 --> 00:38:16,119
Is 8:30 going to be okay?
1013
00:38:16,119 --> 00:38:17,817
Oh, yeah, more than enough time.
1014
00:38:17,817 --> 00:38:19,732
I'’m literally, because
I'’m cooking it up there.
1015
00:38:19,732 --> 00:38:22,256
All right, I'’m just going
to change and get some food.
1016
00:38:22,256 --> 00:38:23,910
Joao, Joao, galley.
1017
00:38:23,910 --> 00:38:27,435
Whenever you get a free moment,
could you come here,
1018
00:38:27,435 --> 00:38:28,436
but no rush.
1019
00:38:28,436 --> 00:38:30,090
Copy, I'’m on my way.
1020
00:38:32,745 --> 00:38:34,181
Thank you.
1021
00:38:34,181 --> 00:38:35,400
Yeah, baby.
1022
00:38:35,400 --> 00:38:36,966
Oh, God.
1023
00:38:55,855 --> 00:38:57,813
Okay, okay.
1024
00:38:57,813 --> 00:38:59,511
I'’m also sorry about the deck.
1025
00:38:59,511 --> 00:39:03,123
Maybe we should have Harry just
then kneeling with that spray.
1026
00:39:03,123 --> 00:39:04,820
- Yeah, Jesus.
- Ready to go.
1027
00:39:06,735 --> 00:39:07,910
The Teppanyaki.
1028
00:39:07,910 --> 00:39:10,348
I'’m still having
anxiety about it.
1029
00:39:10,348 --> 00:39:13,394
And this whole season,
Joao'’s been there for me.
1030
00:39:13,394 --> 00:39:15,875
But he'’s different
around me now.
1031
00:39:15,875 --> 00:39:17,920
I don'’t know if the
date was a trigger,
1032
00:39:17,920 --> 00:39:19,879
and I opened something up.
1033
00:39:19,879 --> 00:39:21,271
But at the end of the day,
1034
00:39:21,271 --> 00:39:23,056
it'’s getting a
little bit lonely.
1035
00:39:23,056 --> 00:39:24,840
Thank you, honey.
1036
00:39:28,583 --> 00:39:29,889
Let'’s go down.
1037
00:39:29,889 --> 00:39:31,847
This is it.
This is yachting.
1038
00:39:40,073 --> 00:39:42,423
There'’s red wine on
the table, eh?
1039
00:39:42,423 --> 00:39:43,859
Glasses?
Yeah.
1040
00:39:43,859 --> 00:39:45,687
Did I tell you that?
1041
00:39:45,687 --> 00:39:46,732
Oh, no.
1042
00:39:46,732 --> 00:39:50,300
I really like that you did that.
1043
00:39:50,300 --> 00:39:51,824
Okay, I'’m glad.
1044
00:39:51,824 --> 00:39:53,739
I thought you were going to
tell me to take them off.
1045
00:39:53,739 --> 00:39:55,567
That'’s the right answer.
1046
00:39:55,567 --> 00:39:57,917
- Yeah. Good.
- Yes.
1047
00:40:06,491 --> 00:40:09,189
Yo, come on.
1048
00:40:09,189 --> 00:40:11,147
So, Teppanyaki
night tonight?
1049
00:40:11,147 --> 00:40:13,106
Yes, Tzarina'’s a bit worried.
1050
00:40:13,106 --> 00:40:14,368
She thinks she
wants Keith involved.
1051
00:40:14,368 --> 00:40:15,891
I reckon she should.
1052
00:40:15,891 --> 00:40:17,153
Well, I don'’t want Keith Stone
1053
00:40:17,153 --> 00:40:19,112
to be part of the
Teppanyaki night.
1054
00:40:19,112 --> 00:40:21,157
I think it drops it to
an informal situation,
1055
00:40:21,157 --> 00:40:23,508
because it is.
It feels that way.
1056
00:40:23,508 --> 00:40:26,946
Tzarina'’s request for bringing
out Keith is her deflection
1057
00:40:26,946 --> 00:40:29,427
on taking some
attention off herself.
1058
00:40:29,427 --> 00:40:32,734
But these guests have
requested the Teppanyaki chef.
1059
00:40:32,734 --> 00:40:34,127
They want the spotlight on her.
1060
00:40:34,127 --> 00:40:35,737
That'’s what
they'’re going to get.
1061
00:40:35,737 --> 00:40:37,391
I think she can pull it off,
and it'’s going to be fun.
1062
00:40:37,391 --> 00:40:39,480
It'’s time for her to shine,
you know?
1063
00:40:39,480 --> 00:40:40,525
Yep.
1064
00:40:40,525 --> 00:40:41,526
Hey, Cheffy.
1065
00:40:41,526 --> 00:40:42,527
I need you.
1066
00:40:42,527 --> 00:40:43,528
What'’s up?
1067
00:40:43,528 --> 00:40:45,007
8:30, dinner.
1068
00:40:45,007 --> 00:40:46,748
Did you want to take that up
and give Margot a hand?
1069
00:40:46,748 --> 00:40:48,358
- Yep.
- Yeah?
1070
00:40:48,358 --> 00:40:51,318
So, we'’re going to tell
them just how y'’all doing,
1071
00:40:51,318 --> 00:40:56,236
welcome to, uh, Big
Keith'’s Japanese steakhouse.
1072
00:40:56,236 --> 00:40:57,933
What?
1073
00:40:57,933 --> 00:40:59,500
I would get too excited.
1074
00:40:59,500 --> 00:41:01,067
The captain'’s just
talking about it.
1075
00:41:01,067 --> 00:41:02,721
What'’s Captain
talking about?
1076
00:41:02,721 --> 00:41:04,810
I don'’t think Keith's
making an appearance.
1077
00:41:04,810 --> 00:41:06,507
Why?
1078
00:41:06,507 --> 00:41:07,595
Oh.
1079
00:41:07,595 --> 00:41:08,857
Why not?
1080
00:41:08,857 --> 00:41:10,119
I don'’t know.
1081
00:41:10,119 --> 00:41:11,338
Are you messing around
or serious?
1082
00:41:11,338 --> 00:41:12,687
No, serious.
1083
00:41:12,687 --> 00:41:13,993
Oh, really? Okay.
1084
00:41:15,255 --> 00:41:16,212
Okay.
1085
00:41:16,212 --> 00:41:17,170
Why not?
1086
00:41:17,170 --> 00:41:19,346
- Hello.
- Hey, how are you?
1087
00:41:19,346 --> 00:41:20,826
Onion volcano.
1088
00:41:20,826 --> 00:41:22,654
You need the big [bleep]
you know?
1089
00:41:22,654 --> 00:41:25,657
Some people have said
I got to talk to you.
1090
00:41:25,657 --> 00:41:27,310
I was going to do something
with dinner and then...
1091
00:41:27,310 --> 00:41:29,487
- No, Captain reckon'’s not.
- Okay.
1092
00:41:29,487 --> 00:41:30,705
- Why not, Cap?
- Yeah, that'’s fine.
1093
00:41:30,705 --> 00:41:32,315
Well, you don'’t need it.
1094
00:41:32,315 --> 00:41:34,535
Keith'’s been busy.
He'’s been working so hard.
1095
00:41:38,887 --> 00:41:40,193
You'’re putting me in a situation
1096
00:41:40,193 --> 00:41:42,064
where I feel very uncomfortable
1097
00:41:42,064 --> 00:41:43,936
and I get horrendous
stage fright.
1098
00:41:43,936 --> 00:41:46,025
This onion stack, there'’s no
reason why we can'’t do that.
1099
00:41:46,025 --> 00:41:48,157
So, this onion volcano stack...
1100
00:41:48,157 --> 00:41:51,204
I'’m not doing it.
1101
00:41:51,204 --> 00:41:54,163
"I'’m not going to do it"
is not an answer on this boat.
1102
00:41:54,163 --> 00:41:56,209
It can be done.
It will be done.
1103
00:41:56,209 --> 00:41:58,341
I'’m going to go off the
Richter scale right now.
1104
00:42:06,611 --> 00:42:10,005
Next time on the season finale
of "Below Deck Down Under"...
1105
00:42:10,005 --> 00:42:13,705
[shouting]
1106
00:42:13,705 --> 00:42:16,446
- Oh, look at this.
- So cool.
1107
00:42:16,446 --> 00:42:18,579
This is a good last night,
isn'’t it?
1108
00:42:18,579 --> 00:42:19,711
Cheers, cap.
1109
00:42:19,711 --> 00:42:21,060
We did it all together,
you know.
1110
00:42:21,060 --> 00:42:23,105
If you could just raise
your deckwork up,
1111
00:42:23,105 --> 00:42:26,282
you'’d be fantastic.
1112
00:42:26,282 --> 00:42:29,242
Maybe you should stay
in your lane.
1113
00:42:29,242 --> 00:42:31,940
You'’ve been an absolutely
angel all season.
1114
00:42:31,940 --> 00:42:34,290
Now this is the old Joao
that I knew before.
1115
00:42:34,290 --> 00:42:37,293
[bleep] it.
It'’s over.
1116
00:42:43,517 --> 00:42:44,736
You look good.
1117
00:42:44,736 --> 00:42:45,737
Thank you.
1118
00:42:45,737 --> 00:42:47,260
Come take a selfie with me.
1119
00:42:47,260 --> 00:42:48,653
Gosh.
1120
00:42:48,653 --> 00:42:50,872
Luka and I are getting along
really well.
1121
00:42:50,872 --> 00:42:53,092
Can I have an espresso martini?72971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.