Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,510 --> 00:00:06,630
Previously, on allegiance...
2
00:00:07,610 --> 00:00:10,316
"no one can fathom how the spirit breaks
3
00:00:10,340 --> 00:00:11,380
when you've been bullied."
4
00:00:11,480 --> 00:00:13,126
Would you like to tell me,
or you want me to guess?
5
00:00:13,150 --> 00:00:15,156
I think they left a rat in my car.
6
00:00:15,180 --> 00:00:16,280
Not worth your time.
7
00:00:17,620 --> 00:00:18,796
How's will doing?
8
00:00:18,820 --> 00:00:20,596
He's not safe in there.
9
00:00:20,620 --> 00:00:22,766
You say you've got connections.
Maybe it's time to use 'em.
10
00:00:22,790 --> 00:00:24,096
- You think?
- Gotta do whatever you can
11
00:00:24,120 --> 00:00:26,220
to protect your kid, right?
12
00:00:26,330 --> 00:00:27,430
Right.
13
00:00:31,830 --> 00:00:34,846
Detective sohal? Yeah,
you better make this quick.
14
00:00:34,870 --> 00:00:36,346
Tj's head of the park city kings.
15
00:00:36,370 --> 00:00:39,616
The kings, they respect
you... they look up to you.
16
00:00:39,640 --> 00:00:40,786
A year from now,
17
00:00:40,810 --> 00:00:43,486
five years from now, are
you still gonna be here?
18
00:00:43,510 --> 00:00:44,956
- So, brambilla...
- listen.
19
00:00:44,980 --> 00:00:46,986
You should see what he did to this guy...
20
00:00:47,010 --> 00:00:48,710
black and blue all over.
21
00:00:48,820 --> 00:00:50,626
Brambilla went after him?
22
00:00:50,650 --> 00:00:53,126
He nearly killed him.
23
00:00:53,150 --> 00:00:55,320
What year was that?
24
00:01:11,540 --> 00:01:13,510
Gotta go, ma. I got another call.
25
00:01:14,770 --> 00:01:17,386
Yes! I do. Okay.
26
00:01:17,410 --> 00:01:19,280
Love you too.
27
00:01:22,050 --> 00:01:24,326
Yo, where you at?
28
00:01:24,350 --> 00:01:26,496
No, I ain't got the
money. I already told you.
29
00:01:26,520 --> 00:01:27,896
You gotta take this crap back,
30
00:01:27,920 --> 00:01:30,666
'cause I been hearing stories.
31
00:01:30,690 --> 00:01:32,260
I'm not lying!
32
00:01:35,300 --> 00:01:36,540
Hey.
33
00:01:38,360 --> 00:01:39,606
Hey, quit playing, man!
34
00:01:39,630 --> 00:01:41,370
I know you're there!
35
00:01:58,220 --> 00:02:00,060
Dammit. Where's the coke?
36
00:02:02,060 --> 00:02:03,366
And where the hell are the keys?
37
00:02:03,390 --> 00:02:05,766
Come on, come on, come on.
38
00:02:05,790 --> 00:02:08,230
Shit.
39
00:02:34,650 --> 00:02:36,496
Looks like you could use a hand.
40
00:02:36,520 --> 00:02:41,266
Actually... I think you are
the one who could use one.
41
00:02:41,290 --> 00:02:42,290
You're not wrong.
42
00:02:42,330 --> 00:02:43,936
I've got five more of those in the trunk.
43
00:02:43,960 --> 00:02:45,006
Thank you.
44
00:02:45,030 --> 00:02:46,606
Man, I feel like I haven't
seen you in forever.
45
00:02:46,630 --> 00:02:48,576
I almost forgot what you looked like.
46
00:02:48,600 --> 00:02:50,540
Yeah? Does this jog your memory?
47
00:02:53,110 --> 00:02:55,356
Now, that, I remember.
48
00:02:55,380 --> 00:02:57,220
Sorry.
49
00:02:58,210 --> 00:02:59,586
Harry? Yeah?
50
00:02:59,610 --> 00:03:01,526
Yeah, no, no, I just... I just stepped in.
51
00:03:01,550 --> 00:03:02,656
I'll be right there.
52
00:03:02,680 --> 00:03:04,756
Wow. You're really burning
the candle at both ends.
53
00:03:04,780 --> 00:03:07,626
Yeah, I know. I'm sorry. Been
swamped with this Roy case.
54
00:03:07,650 --> 00:03:09,330
Mahal's got me doing all the depositions.
55
00:03:09,360 --> 00:03:10,996
It's okay, I've been busy too,
56
00:03:11,020 --> 00:03:12,720
which is why I think, tonight,
57
00:03:12,830 --> 00:03:15,036
we should grab dinner at gio's,
58
00:03:15,060 --> 00:03:17,476
and then maybe a
movie at the sandcastle,
59
00:03:17,500 --> 00:03:22,046
and then we should go
to your place for... dessert.
60
00:03:22,070 --> 00:03:23,616
That sounds good.
61
00:03:26,840 --> 00:03:27,886
Shoot. It's zak.
62
00:03:27,910 --> 00:03:29,216
- I gotta go.
- Yeah. No, me too.
63
00:03:29,240 --> 00:03:31,156
I'm already late.
64
00:03:31,180 --> 00:03:32,486
- We're on for tonight?
- For sure.
65
00:03:32,510 --> 00:03:34,250
Wouldn't miss it for
the world. Thank you.
66
00:03:39,750 --> 00:03:43,496
Time of death was likely
sometime late last night.
67
00:03:43,520 --> 00:03:45,336
Entry wounds are clean.
68
00:03:45,360 --> 00:03:46,506
No exit means
69
00:03:46,530 --> 00:03:49,176
the bullets are probably
lodged in soft tissue.
70
00:03:49,200 --> 00:03:50,306
He have any I.D. on him?
71
00:03:50,330 --> 00:03:51,506
No.
72
00:03:51,530 --> 00:03:53,476
The only thing he had on
him was the Glock I found...
73
00:03:53,500 --> 00:03:56,016
already bagged and with forensics.
74
00:03:56,040 --> 00:03:57,016
Okay, thank you.
75
00:03:57,040 --> 00:03:58,016
Hey.
76
00:03:58,040 --> 00:03:59,686
- Vince.
- So, we're thinking
77
00:03:59,710 --> 00:04:01,216
that the sedan belongs to him,
78
00:04:01,240 --> 00:04:03,556
but his ownership
wasn't in the glove box,
79
00:04:03,580 --> 00:04:05,256
but we got a v.I.N.
Number from the doorjamb.
80
00:04:05,280 --> 00:04:06,526
Maybe that'll tell us who he is.
81
00:04:06,550 --> 00:04:07,686
I'll get Gillian on it.
82
00:04:07,710 --> 00:04:10,910
Forensics took photos
of these fresh tire marks.
83
00:04:11,020 --> 00:04:12,860
Could be where the shooter fled.
84
00:04:17,460 --> 00:04:18,820
- All right, thanks, Vince.
- Yeah.
85
00:04:20,930 --> 00:04:22,506
You thinking drive-by?
86
00:04:22,530 --> 00:04:24,576
Victim could be a gang member.
87
00:04:24,600 --> 00:04:26,746
Yeah, it's possible.
Doesn't seem random.
88
00:04:26,770 --> 00:04:28,376
He was all alone out here.
89
00:04:28,400 --> 00:04:29,846
Might've been meeting someone.
90
00:04:29,870 --> 00:04:31,346
Some shell casings over there.
91
00:04:31,370 --> 00:04:33,516
Forensics said it was semi-automatic.
92
00:04:33,540 --> 00:04:35,456
A hole in the dumpster.
93
00:04:35,480 --> 00:04:38,120
So our victim got a shot off too?
94
00:04:39,210 --> 00:04:40,886
He was prepared.
95
00:04:40,910 --> 00:04:43,610
Could've been settling
a beef over something.
96
00:04:44,780 --> 00:04:45,810
I wonder what.
97
00:04:51,620 --> 00:04:53,020
You got something, sohal?
98
00:04:55,160 --> 00:04:56,700
I think I have an idea.
99
00:05:03,270 --> 00:05:04,776
The car belongs to "karnail gupta".
100
00:05:04,800 --> 00:05:06,400
I found him in our gang database.
101
00:05:06,510 --> 00:05:08,216
His rap sheet's a mile long.
102
00:05:08,240 --> 00:05:10,886
He's got drugs, theft, weapons charges.
103
00:05:10,910 --> 00:05:12,556
He sounds like a great guy.
104
00:05:12,580 --> 00:05:13,756
Karnail was a known associate
105
00:05:13,780 --> 00:05:14,826
of our good friends, the park city kings.
106
00:05:14,850 --> 00:05:16,056
We busted him
107
00:05:16,080 --> 00:05:17,796
for running drugs for them
a little over a year ago.
108
00:05:17,820 --> 00:05:18,826
Well, we found his body
109
00:05:18,850 --> 00:05:19,996
pretty close to the scorpions' turf.
110
00:05:20,020 --> 00:05:21,926
Maybe he was selling
where he shouldn't have been.
111
00:05:21,950 --> 00:05:24,266
He might've been selling,
but he certainly wasn't using.
112
00:05:24,290 --> 00:05:25,466
Toxicology came back clear.
113
00:05:25,490 --> 00:05:27,436
The cocaine found on
scene's at the lab for testing.
114
00:05:27,460 --> 00:05:28,506
Thanks, tenille.
115
00:05:28,530 --> 00:05:31,336
The tire tracks on scene are n-spec.
116
00:05:31,360 --> 00:05:33,076
They're only used on porsches.
117
00:05:33,100 --> 00:05:35,616
Well, a lot of gang
members drive nice cars.
118
00:05:35,640 --> 00:05:36,916
What about the, the prints
119
00:05:36,940 --> 00:05:39,086
that we pulled from the shell casings?
120
00:05:39,110 --> 00:05:40,146
They weren't in the system.
121
00:05:40,170 --> 00:05:41,916
Whoever shot him doesn't have a record.
122
00:05:41,940 --> 00:05:43,656
The gangs sometimes make
new members perform hits
123
00:05:43,680 --> 00:05:45,156
as part of their initiation.
124
00:05:45,180 --> 00:05:46,226
Well, the question is
125
00:05:46,250 --> 00:05:47,986
why the hit was ordered in the first place.
126
00:05:48,010 --> 00:05:49,656
Brambilla will canvass
the neighbourhood
127
00:05:49,680 --> 00:05:51,126
and see what the word is on the street.
128
00:05:51,150 --> 00:05:52,296
Meantime, why don't you two see
129
00:05:52,320 --> 00:05:54,360
what kings leader, tj
iqbal, has been up to lately.
130
00:06:02,060 --> 00:06:03,376
You know,
131
00:06:03,400 --> 00:06:06,800
I used to ride with a guy
who had three alarm clocks.
132
00:06:07,900 --> 00:06:10,046
Showed up late for shift, every time.
133
00:06:10,070 --> 00:06:11,810
Yeah, I know, I get it. I'm late.
134
00:06:12,910 --> 00:06:14,346
Had a long night.
135
00:06:14,370 --> 00:06:16,386
Yeah.
136
00:06:16,410 --> 00:06:18,016
You hear from will?
137
00:06:18,040 --> 00:06:19,556
How's he doing?
138
00:06:19,580 --> 00:06:20,986
You know, I was thinking,
what you could do...
139
00:06:21,010 --> 00:06:22,850
hey, Vince, you mind
we don't talk about this?
140
00:06:24,020 --> 00:06:26,090
I got a bit of a headache.
141
00:06:31,020 --> 00:06:32,890
Which one of these is your guy?
142
00:06:34,430 --> 00:06:36,230
Blue tank top. He's got the ball.
143
00:06:40,930 --> 00:06:42,846
Sam gaglani?
144
00:06:42,870 --> 00:06:44,810
I got an active warrant for your arrest.
145
00:06:46,710 --> 00:06:48,146
Don't shoot that.
146
00:06:48,170 --> 00:06:49,156
Come here.
147
00:06:49,180 --> 00:06:50,986
- Come on, man.
- Easy up, man.
148
00:06:51,010 --> 00:06:52,016
What did he even do?
149
00:06:52,040 --> 00:06:53,170
You wanna know what he did?
150
00:06:53,280 --> 00:06:54,986
Okay.
151
00:06:55,010 --> 00:06:58,256
Indecent exposure... Yeah.
152
00:06:58,280 --> 00:06:59,896
At a nursing home.
153
00:06:59,920 --> 00:07:01,926
Any of you wanna join him?
154
00:07:01,950 --> 00:07:03,850
No? Didn't think so.
155
00:07:05,120 --> 00:07:06,436
"Indecent exposure"?
156
00:07:06,460 --> 00:07:08,166
I mean, come on, Vince!
157
00:07:08,190 --> 00:07:09,836
Hey, why you be sending
your goons after me?
158
00:07:09,860 --> 00:07:11,236
Have I not cooperated?
159
00:07:11,260 --> 00:07:12,246
Aw, Sammie, Sammie, Sammie.
160
00:07:12,270 --> 00:07:13,776
Come on. We had to make it look good.
161
00:07:13,800 --> 00:07:14,906
You don't want those guys
162
00:07:14,930 --> 00:07:16,630
thinking that you're talking to the cops.
163
00:07:16,740 --> 00:07:18,860
It's better than them thinking
I'm a goddamn pervert.
164
00:07:19,570 --> 00:07:20,516
"Ha, ha."
165
00:07:20,540 --> 00:07:21,516
All right. Listen up.
166
00:07:21,540 --> 00:07:23,086
There was a shooting last night.
167
00:07:23,110 --> 00:07:24,950
We have reason to
believe it was gang-related.
168
00:07:26,810 --> 00:07:27,786
All right, who got shot?
169
00:07:27,810 --> 00:07:29,710
Karnail gupta.
170
00:07:29,820 --> 00:07:31,360
You know him?
171
00:07:32,450 --> 00:07:34,026
Yeah. I know him.
172
00:07:34,050 --> 00:07:36,896
But I don't know anything
about a shooting! Okay?
173
00:07:36,920 --> 00:07:39,620
You hear anything about a beef
starting up with the scorpions?
174
00:07:39,730 --> 00:07:42,636
I heard about a beef,
but it's not with them.
175
00:07:42,660 --> 00:07:44,460
Who was it with, then?
176
00:07:46,130 --> 00:07:49,376
I heard that karnail had
some issues with the kings.
177
00:07:49,400 --> 00:07:50,400
All right?
178
00:07:51,600 --> 00:07:53,700
You saying this is internal?
179
00:07:55,810 --> 00:07:57,286
You know...
180
00:07:57,310 --> 00:08:00,486
About half a block that
way, there's a... a white spot.
181
00:08:00,510 --> 00:08:01,826
Now, I don't know about you guys,
182
00:08:01,850 --> 00:08:05,090
but I'm kind of in the
mood for a pirate pak.
183
00:08:06,990 --> 00:08:07,966
You want a pirate pak?
184
00:08:07,990 --> 00:08:08,966
Yeah, I could do with some nuggets.
185
00:08:08,990 --> 00:08:10,360
I could do a pirate pak.
186
00:08:18,100 --> 00:08:20,146
Detective sohal.
187
00:08:20,170 --> 00:08:22,676
You on business here, or
maybe you just miss me?
188
00:08:22,700 --> 00:08:23,846
I would miss you, tj,
189
00:08:23,870 --> 00:08:25,570
except you don't seem to go away.
190
00:08:26,770 --> 00:08:29,916
You remember my
partner, detective kalaini?
191
00:08:29,940 --> 00:08:32,986
So? What is this about?
192
00:08:33,010 --> 00:08:35,410
We found karnail
gupta's body this morning.
193
00:08:35,520 --> 00:08:36,526
Drive-by shooting.
194
00:08:36,550 --> 00:08:38,450
You know anything about it?
195
00:08:39,650 --> 00:08:42,696
No. No. Can't say that I do.
196
00:08:42,720 --> 00:08:44,266
But you knew karnail?
197
00:08:44,290 --> 00:08:45,936
I know a lot of people.
198
00:08:45,960 --> 00:08:48,166
Yeah, any of them found dead
in a parking lot this morning?
199
00:08:48,190 --> 00:08:50,590
No? Then maybe you
should answer the question.
200
00:08:52,230 --> 00:08:54,446
Karnail did some work with the kings.
201
00:08:54,470 --> 00:08:56,876
And by "work," you mean
he was running drugs for you?
202
00:08:56,900 --> 00:08:59,700
Any chance he was doing
it on the scorpions' turf?
203
00:08:59,810 --> 00:09:00,816
Okay, it's not like that.
204
00:09:00,840 --> 00:09:02,216
Then what's it like, tj?
205
00:09:02,240 --> 00:09:03,816
Are we looking at another gang war?
206
00:09:03,840 --> 00:09:05,556
You're the detective. You tell me.
207
00:09:05,580 --> 00:09:08,126
Well, according to our intel,
you've been off the map lately.
208
00:09:08,150 --> 00:09:10,026
Is there a reason?
209
00:09:10,050 --> 00:09:11,656
You've been watching me, detective?
210
00:09:11,680 --> 00:09:13,080
Wow, I'm flattered.
211
00:09:15,890 --> 00:09:18,366
Maybe I've been taking a step back.
212
00:09:18,390 --> 00:09:20,636
You can call it early retirement.
213
00:09:20,660 --> 00:09:22,400
You're no longer running the kings?
214
00:09:24,430 --> 00:09:26,170
Why the change of heart?
215
00:09:27,370 --> 00:09:30,016
Going to the pharmacy.
You need anything, boo?
216
00:09:30,040 --> 00:09:31,740
No, I'm good, thanks, baby.
217
00:09:34,210 --> 00:09:36,416
That's my fiancée, asha.
218
00:09:36,440 --> 00:09:37,856
She know your history?
219
00:09:37,880 --> 00:09:39,186
She knows me.
220
00:09:39,210 --> 00:09:40,656
Look.
221
00:09:40,680 --> 00:09:42,256
I am telling you the truth.
222
00:09:42,280 --> 00:09:44,256
I don't know anything about
what went down with karnail.
223
00:09:44,280 --> 00:09:45,680
It's got nothing to do with me,
224
00:09:45,790 --> 00:09:50,660
and until you prove that
it does... There's the door.
225
00:09:51,760 --> 00:09:53,606
You think he's telling the truth?
226
00:09:53,630 --> 00:09:54,906
If he was, could you blame him?
227
00:09:54,930 --> 00:09:56,736
Gang life has an expiry date.
228
00:09:56,760 --> 00:09:58,536
You guys are cops, right?
229
00:09:58,560 --> 00:10:02,946
Yes... We were just
asking tj some questions.
230
00:10:02,970 --> 00:10:04,216
You know where he was last night?
231
00:10:04,240 --> 00:10:05,916
He was with me.
232
00:10:05,940 --> 00:10:07,286
We went to dinner at the vestibule.
233
00:10:07,310 --> 00:10:09,786
They'll remember us.
My man's a big tipper.
234
00:10:09,810 --> 00:10:12,886
Whatever you think he did, you're wrong.
235
00:10:12,910 --> 00:10:14,586
He's leaving the kings.
236
00:10:14,610 --> 00:10:16,010
How can you be sure of that?
237
00:10:16,120 --> 00:10:17,926
My uncle was a criminal. Died in prison.
238
00:10:17,950 --> 00:10:19,026
He put my aunt through hell.
239
00:10:19,050 --> 00:10:21,096
I told tj I wouldn't go through that.
240
00:10:21,120 --> 00:10:22,226
You believe him?
241
00:10:22,250 --> 00:10:23,866
Yeah. Why else would
he be trying so hard
242
00:10:23,890 --> 00:10:25,360
to get his cousin to leave too?
243
00:10:26,430 --> 00:10:28,136
This cousin have a name?
244
00:10:28,160 --> 00:10:29,876
Asha?
245
00:10:29,900 --> 00:10:30,976
What are you still doing here?
246
00:10:31,000 --> 00:10:32,900
Gotta go.
247
00:10:34,400 --> 00:10:37,316
'Night, tj. Always good to see ya.
248
00:10:37,340 --> 00:10:38,876
Yeah. 'Night.
249
00:10:38,900 --> 00:10:40,816
Hey, Vince. What's up?
250
00:10:40,840 --> 00:10:43,956
According to my informant,
the kings' beef is internal.
251
00:10:43,980 --> 00:10:46,426
Yeah? Any idea what it's about?
252
00:10:46,450 --> 00:10:48,996
Bad coke. The kind that kills.
253
00:10:49,020 --> 00:10:51,396
Apparently, karnail was
worried he'd go down for selling it.
254
00:10:51,420 --> 00:10:54,326
Allegedly, he was spreading
word to the other dealers.
255
00:10:54,350 --> 00:10:55,396
Kings got worried
256
00:10:55,420 --> 00:10:57,166
that he was bringing too much attention.
257
00:10:57,190 --> 00:10:58,596
We know what it's been cut with?
258
00:10:58,620 --> 00:11:00,136
Not yet, but we've gotta move fast.
259
00:11:00,160 --> 00:11:01,236
If my guy's right,
260
00:11:01,260 --> 00:11:02,776
there's more a lot more
of it, and we could have
261
00:11:02,800 --> 00:11:05,106
a wave of bodies on
our hands in no time.
262
00:11:05,130 --> 00:11:06,406
Great. Thanks, Vince.
263
00:11:06,430 --> 00:11:07,976
Great, there's gonna be
264
00:11:08,000 --> 00:11:09,616
a ton of tainted coke hitting the streets,
265
00:11:09,640 --> 00:11:11,076
and tj's not talking.
266
00:11:11,100 --> 00:11:12,076
What's next?
267
00:11:12,100 --> 00:11:14,446
We move on to his cousin.
268
00:11:14,470 --> 00:11:15,516
Hey, Gillian?
269
00:11:15,540 --> 00:11:18,210
Can you help us track
down tj iqbal's cousin?
270
00:11:19,450 --> 00:11:23,456
Hey, I've got a hit on tj's
cousin... sandeep dhaliwal.
271
00:11:23,480 --> 00:11:25,050
I'll send you the address.
272
00:11:26,150 --> 00:11:28,296
Sandeep dhaliwal? We're with the cfpc!
273
00:11:28,320 --> 00:11:29,920
Open up! It's the police.
274
00:11:31,160 --> 00:11:32,196
Aw, shit. Stand back.
275
00:11:32,220 --> 00:11:33,620
Wait!
276
00:11:34,990 --> 00:11:36,120
That works, too.
277
00:11:36,230 --> 00:11:37,236
Sandeep!
278
00:11:37,260 --> 00:11:39,876
We're detectives with
cfpc's serious crimes!
279
00:11:39,900 --> 00:11:41,106
We know that you're in here!
280
00:11:41,130 --> 00:11:42,106
Clear.
281
00:11:42,130 --> 00:11:43,470
Clear!
282
00:11:44,470 --> 00:11:46,910
He's flushing the drugs.
283
00:11:47,910 --> 00:11:49,056
Sandeep?
284
00:11:49,080 --> 00:11:51,720
Come out with your hands
where we can see them!
285
00:11:56,080 --> 00:11:58,080
- Clear.
- Clear.
286
00:11:59,920 --> 00:12:01,696
Sandeep! It's the police! Open up!
287
00:12:01,720 --> 00:12:02,866
Sandeep!
288
00:12:02,890 --> 00:12:04,296
You're not allowed to
just come in here like this!
289
00:12:04,320 --> 00:12:06,090
I know my rights!
290
00:12:07,030 --> 00:12:09,100
Sandeep! Open the door!
291
00:12:18,340 --> 00:12:20,386
- Hands up!
- Okay, okay.
292
00:12:20,410 --> 00:12:21,486
I was just going to the bathroom.
293
00:12:21,510 --> 00:12:23,180
Yeah, I'm sure you were.
294
00:12:24,340 --> 00:12:26,440
Move.
295
00:12:27,580 --> 00:12:29,826
Which one of you are
paying for my door?
296
00:12:29,850 --> 00:12:30,726
You're here on suspicion
297
00:12:30,750 --> 00:12:31,856
of murdering karnail gupta, sandeep.
298
00:12:31,880 --> 00:12:33,696
Your bathroom door's
the least of your problems.
299
00:12:33,720 --> 00:12:34,826
Murder?
300
00:12:34,850 --> 00:12:36,536
Are you serious? I
don't even know karnail.
301
00:12:36,560 --> 00:12:37,736
That's funny,
302
00:12:37,760 --> 00:12:39,436
'cause the tire tracks on
scene just happen to match
303
00:12:39,460 --> 00:12:41,500
the ones on the Porsche
we found in your garage.
304
00:12:42,630 --> 00:12:43,906
Not to mention that your fingerprints
305
00:12:43,930 --> 00:12:47,046
are all over the shell
casings we collected.
306
00:12:47,070 --> 00:12:48,840
Anything you'd like to say about that?
307
00:12:50,300 --> 00:12:51,846
So I loaded the gun.
308
00:12:51,870 --> 00:12:53,016
Doesn't mean I shot it.
309
00:12:53,040 --> 00:12:54,846
Come on, sandeep.
310
00:12:54,870 --> 00:12:57,110
We know you killed
karnail over the coke.
311
00:12:58,140 --> 00:13:00,386
I don't know anything about no coke.
312
00:13:00,410 --> 00:13:02,426
Really? Then why are the doors
on your Porsche hollowed out?
313
00:13:02,450 --> 00:13:04,196
My experience? It's for moving drugs.
314
00:13:04,220 --> 00:13:06,426
And by the looks of
your car, it's a lot of them,
315
00:13:06,450 --> 00:13:08,966
and what we want to
know, is how much?
316
00:13:08,990 --> 00:13:10,190
And where they're coming from.
317
00:13:11,720 --> 00:13:14,720
Yo, it's getting hot in
here. Can I get some water?
318
00:13:14,830 --> 00:13:16,306
You know how many years
319
00:13:16,330 --> 00:13:18,076
a trafficking charge carries, sandeep?
320
00:13:18,100 --> 00:13:21,046
Manslaughter for the
people who die from taking it.
321
00:13:21,070 --> 00:13:22,916
What people?
322
00:13:22,940 --> 00:13:24,376
Now you're worried?
You didn't know, sandeep,
323
00:13:24,400 --> 00:13:26,646
that the cocaine you're moving is deadly?
324
00:13:26,670 --> 00:13:28,816
You're lying.
325
00:13:28,840 --> 00:13:31,286
I said I needed water!
326
00:13:31,310 --> 00:13:32,726
Wait, sandeep.
327
00:13:32,750 --> 00:13:34,726
Did you take any of the
coke that you flushed?
328
00:13:34,750 --> 00:13:36,396
Sandeep?
329
00:13:36,420 --> 00:13:38,560
Sandeep, hey!
Hey-hey-hey-hey! Hey! Sandeep!
330
00:13:39,820 --> 00:13:41,666
We need a narcan kit here! Now!
331
00:13:41,690 --> 00:13:43,636
- Keep him on his side!
- Sandeep, hey!
332
00:13:43,660 --> 00:13:44,896
- We need an ems!
- Sandeep! Wake up!
333
00:13:44,920 --> 00:13:46,066
- Interrogation room 2.
- -Sandeep!
334
00:13:46,090 --> 00:13:47,966
Let's go!
335
00:13:47,990 --> 00:13:49,136
Sandeep, hey.
336
00:13:49,160 --> 00:13:50,160
Move. Move.
337
00:13:52,970 --> 00:13:54,176
Sandeep, wake up.
338
00:13:54,200 --> 00:13:55,576
It's not working!
339
00:13:55,600 --> 00:13:57,346
Shit. Get him on his back.
340
00:13:57,370 --> 00:13:59,440
We need ems here! Now!
341
00:14:07,550 --> 00:14:09,596
All right. Thanks so much.
342
00:14:09,620 --> 00:14:10,926
What's the word from surrey general?
343
00:14:10,950 --> 00:14:12,156
Sandeep's still in a coma.
344
00:14:12,180 --> 00:14:13,166
When they pumped his stomach,
345
00:14:13,190 --> 00:14:14,866
they found the plastic from the cocaine.
346
00:14:14,890 --> 00:14:16,436
That cocaine residue on the baggie
347
00:14:16,460 --> 00:14:17,966
wouldn't have caused
that kind of overdose.
348
00:14:17,990 --> 00:14:20,206
Unless it was cut with fentanyl.
349
00:14:20,230 --> 00:14:21,336
Toxicology confirmed
350
00:14:21,360 --> 00:14:22,876
the sample found on karnail's trunk
351
00:14:22,900 --> 00:14:23,876
was heavily adulterated.
352
00:14:23,900 --> 00:14:25,476
The concentration is lethal.
353
00:14:25,500 --> 00:14:27,506
Even the most minimal dose
354
00:14:27,530 --> 00:14:29,676
will result in rapid overdose and death.
355
00:14:29,700 --> 00:14:30,976
Perfect! So, we've got
356
00:14:31,000 --> 00:14:32,446
a lethal supply of coke on the streets,
357
00:14:32,470 --> 00:14:33,886
and the only person
who knows where it is
358
00:14:33,910 --> 00:14:35,446
is in a coma.
359
00:14:35,470 --> 00:14:37,016
We need to find out where
this stuff's coming from
360
00:14:37,040 --> 00:14:39,240
before anyone else goes down.
361
00:14:40,250 --> 00:14:41,486
What's this?
362
00:14:41,510 --> 00:14:43,556
The drug squad gave
us a list of stash houses
363
00:14:43,580 --> 00:14:45,356
in the area with possible ties to the kings.
364
00:14:45,380 --> 00:14:46,966
- Have we moved on them yet?
- Not enough intel.
365
00:14:46,990 --> 00:14:48,626
I told them we might be able to help,
366
00:14:48,650 --> 00:14:50,236
depending on what we
find in our investigation.
367
00:14:50,260 --> 00:14:51,536
Using g.I.S.,
368
00:14:51,560 --> 00:14:54,036
I cross-referenced the
locations of the overdoses
369
00:14:54,060 --> 00:14:55,406
reported to surrey general.
370
00:14:55,430 --> 00:14:58,706
Five of the seven occurred
within a three-block radius
371
00:14:58,730 --> 00:15:00,176
of this one house location.
372
00:15:00,200 --> 00:15:02,046
Isn't the coffee shop "mellow grounds"
373
00:15:02,070 --> 00:15:03,976
on this southeast corner,
with the gas station?
374
00:15:04,000 --> 00:15:05,176
And?
375
00:15:05,200 --> 00:15:07,016
A cup from there was at sandeep's place.
376
00:15:07,040 --> 00:15:08,516
Right.
377
00:15:08,540 --> 00:15:11,586
So he parks at the gas station
and walks up to the house.
378
00:15:11,610 --> 00:15:14,026
That way, no one sees a
flashy car in the driveway.
379
00:15:14,050 --> 00:15:15,086
No car, no questions.
380
00:15:15,110 --> 00:15:17,526
Is there cctv in mellow grounds' lot?
381
00:15:17,550 --> 00:15:18,926
Yeah, way ahead of you.
382
00:15:18,950 --> 00:15:20,396
So what's the plan?
383
00:15:20,420 --> 00:15:21,796
We go knocking,
384
00:15:21,820 --> 00:15:24,096
and the drugs'll be in the wind
before we even get in the door.
385
00:15:24,120 --> 00:15:25,066
We run surveillance.
386
00:15:25,090 --> 00:15:26,266
Watch for any low-level dealers exiting,
387
00:15:26,290 --> 00:15:27,566
make the arrest, and get 'em to flip.
388
00:15:27,590 --> 00:15:29,236
Then, when we have clear indication
389
00:15:29,260 --> 00:15:30,836
it's the right place, we move in.
390
00:15:30,860 --> 00:15:32,536
Yeah, I got several hits
of sandeep's Porsche
391
00:15:32,560 --> 00:15:35,376
parking in the mellow
grounds lot this month alone.
392
00:15:35,400 --> 00:15:36,640
All right, let's get out there.
393
00:15:42,980 --> 00:15:45,186
Gillian? Anything on the pole cams?
394
00:15:45,210 --> 00:15:46,856
Nothing so far.
395
00:15:46,880 --> 00:15:47,986
What about you, Vince?
396
00:15:48,010 --> 00:15:50,556
Yeah, the area's clear.
No suspicious vehicles,
397
00:15:50,580 --> 00:15:54,480
vans... We'll do another loop.
398
00:15:54,590 --> 00:15:56,830
We'll need to get gas soon.
We've been out here a while.
399
00:16:00,730 --> 00:16:03,106
Some of these kids are barely 18.
400
00:16:03,130 --> 00:16:05,276
18 and driving a Porsche?
401
00:16:05,300 --> 00:16:07,500
At their age, I could
barely afford the bus.
402
00:16:09,000 --> 00:16:11,576
You ever think about joining
a gang when you were a kid?
403
00:16:11,600 --> 00:16:13,170
Only if you count football.
404
00:16:14,410 --> 00:16:16,256
Being a cop...
405
00:16:16,280 --> 00:16:18,486
It's the only thing I've ever been sure of.
406
00:16:18,510 --> 00:16:20,310
It's why I dropped out of law school.
407
00:16:21,250 --> 00:16:22,996
You ever think of leaving?
408
00:16:23,020 --> 00:16:24,920
Policing? Never.
409
00:16:26,120 --> 00:16:30,396
I believe in what we're doing... The job.
410
00:16:30,420 --> 00:16:32,190
You?
411
00:16:33,590 --> 00:16:34,720
Sabrina?
412
00:16:34,830 --> 00:16:36,576
We've got movement on the street.
413
00:16:36,600 --> 00:16:38,776
Someone's approaching
the stash house location.
414
00:16:38,800 --> 00:16:40,670
Zak, it's tj.
415
00:16:41,700 --> 00:16:43,476
What the hell's he doing here?
416
00:16:43,500 --> 00:16:45,670
It's like he's casing the place.
417
00:16:49,270 --> 00:16:50,770
Zak. He's got a gun.
418
00:16:56,180 --> 00:16:57,996
Vince! Tj iqbal's headed
south on the sidewalk,
419
00:16:58,020 --> 00:16:58,996
outside of the stash house.
420
00:16:59,020 --> 00:17:00,926
He's carrying a weapon! Do you copy?
421
00:17:00,950 --> 00:17:02,596
There he is.
422
00:17:02,620 --> 00:17:03,920
Yeah. We see him.
423
00:17:07,190 --> 00:17:09,166
And he sees us!
424
00:17:09,190 --> 00:17:11,230
Sabrina, he's headed to
the back of your building!
425
00:17:16,040 --> 00:17:17,110
I see him!
426
00:17:25,680 --> 00:17:27,986
Fancy meeting you here,
tj... especially since you said
427
00:17:28,010 --> 00:17:29,056
you weren't running
with the kings anymore.
428
00:17:29,080 --> 00:17:31,196
I swear to god, I didn't do anything.
429
00:17:31,220 --> 00:17:32,996
- You don't understand.
- Really?
430
00:17:33,020 --> 00:17:36,090
Maybe you can explain
why you're carrying this?
431
00:17:40,390 --> 00:17:42,306
I know what this looks like,
432
00:17:42,330 --> 00:17:43,906
but I had nothing to do with that house.
433
00:17:43,930 --> 00:17:45,806
It's time to start telling the truth, tj.
434
00:17:45,830 --> 00:17:47,506
People are dead
435
00:17:47,530 --> 00:17:49,676
from taking fenty-laced
coke coming from that house.
436
00:17:49,700 --> 00:17:51,016
You need to come clean, tj,
437
00:17:51,040 --> 00:17:52,716
so we can get those drugs off the street,
438
00:17:52,740 --> 00:17:54,546
so people don't end up like your cousin.
439
00:17:54,570 --> 00:17:55,546
I don't know anything
440
00:17:55,570 --> 00:17:56,686
about the coke that you're talking about!
441
00:17:56,710 --> 00:17:57,716
Okay, so, if you're not part of it,
442
00:17:57,740 --> 00:17:59,340
then why were you at that house?
443
00:17:59,450 --> 00:18:01,320
- Like you'd believe me?
- Try me!
444
00:18:04,350 --> 00:18:06,226
You weren't going there
as a member of the kings.
445
00:18:06,250 --> 00:18:09,166
You were going to avenge
one... your cousin, sandeep.
446
00:18:09,190 --> 00:18:10,566
Well, I'm the reason that he got mixed up
447
00:18:10,590 --> 00:18:12,566
in the kings in the first place, so...
448
00:18:12,590 --> 00:18:13,630
so you went and got a gun?
449
00:18:14,690 --> 00:18:17,660
Are you aware that sandeep's
the one who shot karnail?
450
00:18:18,930 --> 00:18:21,206
That's why you went, isn't it?
451
00:18:21,230 --> 00:18:22,546
That's not what the kings do.
452
00:18:22,570 --> 00:18:24,210
We don't go after our own. It's code.
453
00:18:28,640 --> 00:18:29,800
When we talked the last time,
454
00:18:29,880 --> 00:18:31,920
you said that you were
gonna take a step back. Why?
455
00:18:34,450 --> 00:18:35,786
This is your fault.
456
00:18:35,810 --> 00:18:36,956
My fault?
457
00:18:36,980 --> 00:18:40,196
You're the one that told
me that I had a choice.
458
00:18:40,220 --> 00:18:42,366
The shit you said...
459
00:18:42,390 --> 00:18:44,036
at first, I thought you were being naive,
460
00:18:44,060 --> 00:18:46,060
you didn't get it, then...
461
00:18:48,890 --> 00:18:51,236
and then I met asha.
462
00:18:51,260 --> 00:18:53,400
And I saw...
463
00:18:54,500 --> 00:18:56,576
I don't know.
464
00:18:56,600 --> 00:19:00,446
I saw a future, I guess, suddenly.
465
00:19:00,470 --> 00:19:01,446
Outside of the one
466
00:19:01,470 --> 00:19:03,086
that you had been seeing with the kings?
467
00:19:03,110 --> 00:19:04,816
I guess you should've thought of that
468
00:19:04,840 --> 00:19:06,326
before you went and picked up that gun.
469
00:19:06,350 --> 00:19:07,656
He's right, tj.
470
00:19:07,680 --> 00:19:09,126
Possession with dangerous intent,
471
00:19:09,150 --> 00:19:10,096
concealing a weapon...
472
00:19:10,120 --> 00:19:11,426
you're looking at five years, at least.
473
00:19:11,450 --> 00:19:13,826
With your priors? I'd
say it's closer to ten.
474
00:19:13,850 --> 00:19:15,666
You know what? Look. I
don't have that kind of time.
475
00:19:15,690 --> 00:19:16,736
No. You don't.
476
00:19:16,760 --> 00:19:18,200
So what's it gonna be?
477
00:19:22,160 --> 00:19:24,476
We could talk about a deal...
478
00:19:24,500 --> 00:19:26,606
but we're closing in on the
stash house as we speak,
479
00:19:26,630 --> 00:19:29,230
and we've got everything that we need.
480
00:19:32,300 --> 00:19:34,346
Cfpc! Show me your hands!
481
00:19:34,370 --> 00:19:36,040
Living room, clear!
482
00:19:37,440 --> 00:19:38,440
Bedroom, clear!
483
00:19:39,440 --> 00:19:40,956
Bathroom, clear!
484
00:19:40,980 --> 00:19:42,126
Kitchen, clear!
485
00:19:42,150 --> 00:19:42,956
Basement clear, sir.
486
00:19:42,980 --> 00:19:44,426
Check the cabinets.
487
00:19:44,450 --> 00:19:46,690
Bedroom, clear!
488
00:19:55,730 --> 00:19:56,936
Sabrina? Yeah, it's me.
489
00:19:56,960 --> 00:19:59,460
They knew we were
coming. The drugs are gone.
490
00:20:05,370 --> 00:20:07,646
I went through the stash
house property records.
491
00:20:07,670 --> 00:20:09,616
It turns out it's linked
to a numbered company.
492
00:20:09,640 --> 00:20:10,770
Any idea who's behind it?
493
00:20:10,880 --> 00:20:13,826
Yeah, guy's named "nav brar".
494
00:20:13,850 --> 00:20:15,686
Why do I know that name?
495
00:20:15,710 --> 00:20:17,296
Well, he's a mid-level
member of the kings.
496
00:20:17,320 --> 00:20:19,996
Intel says he's risen through
the ranks this past year.
497
00:20:20,020 --> 00:20:21,526
Well, any chance
forensics pulled his prints
498
00:20:21,550 --> 00:20:23,296
from the abandoned stash house?
499
00:20:23,320 --> 00:20:25,366
Most of the prints belonged
to guys already on our radar.
500
00:20:25,390 --> 00:20:26,506
Yeah, a couple weren't in the database,
501
00:20:26,530 --> 00:20:28,306
so it's possible.
502
00:20:28,330 --> 00:20:29,876
Wait. When we grabbed tj,
503
00:20:29,900 --> 00:20:32,576
he didn't know the house was empty.
504
00:20:32,600 --> 00:20:34,076
Maybe he's telling the truth
505
00:20:34,100 --> 00:20:35,676
about taking a step back from the kings.
506
00:20:35,700 --> 00:20:37,876
Could be a power vacuum.
507
00:20:37,900 --> 00:20:40,240
Maybe one filled by nav?
508
00:20:44,940 --> 00:20:47,440
You wanna send tj in as an
agent against his own crew?
509
00:20:47,550 --> 00:20:48,986
Well, we wanted to
arrest and flip someone
510
00:20:49,010 --> 00:20:49,996
against the kings.
511
00:20:50,020 --> 00:20:50,996
Why can't that be tj?
512
00:20:51,020 --> 00:20:52,656
Because he was the head of the dragon
513
00:20:52,680 --> 00:20:53,666
until a few months ago.
514
00:20:53,690 --> 00:20:55,026
How do we know if we can trust him?
515
00:20:55,050 --> 00:20:56,180
All due respect, sir.
516
00:20:56,290 --> 00:20:57,236
He's the only line we have
517
00:20:57,260 --> 00:20:58,996
to getting those drugs off the street.
518
00:20:59,020 --> 00:21:00,836
We know sandeep was
helping bring in a big shipment.
519
00:21:00,860 --> 00:21:02,706
Tj could be the key to blowing that up,
520
00:21:02,730 --> 00:21:04,336
taking down the whole operation.
521
00:21:04,360 --> 00:21:06,376
You think he'll do it?
522
00:21:06,400 --> 00:21:08,206
He said he was getting out.
523
00:21:08,230 --> 00:21:10,700
Maybe we can help him do that.
524
00:21:14,070 --> 00:21:15,070
All right.
525
00:21:15,110 --> 00:21:16,286
Yeah. Talk to the crown.
526
00:21:16,310 --> 00:21:18,480
See if they'll back us on a deal.
527
00:21:21,380 --> 00:21:23,756
Don't make any promises, okay? Not yet.
528
00:21:23,780 --> 00:21:24,956
You're just setting the stage.
529
00:21:24,980 --> 00:21:26,626
If he doesn't get us nav or the supplier...
530
00:21:26,650 --> 00:21:27,926
we need to make him an offer.
531
00:21:27,950 --> 00:21:29,696
There's no reason for
him to flip, otherwise.
532
00:21:29,720 --> 00:21:30,796
He wants out, Nate. He's done.
533
00:21:30,820 --> 00:21:32,596
Then that means full cooperation...
534
00:21:32,620 --> 00:21:34,066
testimony, convictions.
535
00:21:34,090 --> 00:21:36,606
If he holds anything back,
we don't get the drugs...
536
00:21:36,630 --> 00:21:38,436
this whole thing is off. You understand?
537
00:21:38,460 --> 00:21:39,630
What about relocation?
538
00:21:42,170 --> 00:21:44,310
It's the only way he'll do it.
539
00:21:46,840 --> 00:21:49,180
I'll run it up the chain.
540
00:21:52,810 --> 00:21:54,626
No. No, no, no. Come on.
541
00:21:54,650 --> 00:21:56,156
I thought you got what you needed?
542
00:21:56,180 --> 00:21:57,496
Sorry, but I ain't no rat.
543
00:21:57,520 --> 00:21:58,726
Tj, listen to me...
544
00:21:58,750 --> 00:22:01,126
if you don't say "yes"
now, the crown will revoke.
545
00:22:01,150 --> 00:22:02,796
The window's closing.
546
00:22:02,820 --> 00:22:04,736
We're willing to waive
the weapons charges...
547
00:22:04,760 --> 00:22:06,836
immunity, relocation.
548
00:22:06,860 --> 00:22:08,666
This is a good deal.
549
00:22:08,690 --> 00:22:09,690
All you gotta do
550
00:22:09,800 --> 00:22:11,106
is tell us what you
know about our boy here,
551
00:22:11,130 --> 00:22:12,676
so we can get close to his supplier...
552
00:22:12,700 --> 00:22:14,570
agree to be our man on the inside.
553
00:22:15,630 --> 00:22:18,400
- What do you say?
- I just said it... no.
554
00:22:19,470 --> 00:22:22,146
You know what, you can't
leave the kings without help.
555
00:22:22,170 --> 00:22:23,616
Support.
556
00:22:23,640 --> 00:22:26,086
This life you're imagining with asha?
557
00:22:26,110 --> 00:22:28,356
It's a damn pipe dream without us.
558
00:22:28,380 --> 00:22:30,580
Come on, man. Use your head.
559
00:22:33,950 --> 00:22:34,926
Fine.
560
00:22:34,950 --> 00:22:36,866
I'll start the paperwork.
561
00:22:36,890 --> 00:22:38,596
Enjoy cell life, bro.
562
00:22:38,620 --> 00:22:40,060
If...
563
00:22:41,960 --> 00:22:47,200
If I do this... full immunity, for real?
564
00:22:48,370 --> 00:22:52,276
We go somewhere far
away... me, asha, the baby...
565
00:22:52,300 --> 00:22:53,300
New identities?
566
00:22:55,140 --> 00:22:59,216
If the kings ever found
me... they'll kill you.
567
00:22:59,240 --> 00:23:00,910
I know.
568
00:23:02,750 --> 00:23:04,650
Are you ready to do this?
569
00:23:14,990 --> 00:23:18,406
Nav... He's been around a few years.
570
00:23:18,430 --> 00:23:21,546
The guy is a total hothead.
571
00:23:21,570 --> 00:23:22,976
Violent.
572
00:23:23,000 --> 00:23:26,016
One minute, he's
laughing, the next, he's...
573
00:23:26,040 --> 00:23:28,646
you know, people
started to get afraid of him,
574
00:23:28,670 --> 00:23:31,880
and fear like that, it... It breeds power.
575
00:23:33,410 --> 00:23:34,756
Yeah.
576
00:23:34,780 --> 00:23:36,656
He ran some jobs for me.
577
00:23:36,680 --> 00:23:40,096
Got this Australian connection,
started bringing in shipments.
578
00:23:40,120 --> 00:23:41,726
- Big ones.
- How big?
579
00:23:41,750 --> 00:23:43,166
86 kilos.
580
00:23:43,190 --> 00:23:46,196
It's another reason
why I wanted to bounce.
581
00:23:46,220 --> 00:23:47,220
Too much heat.
582
00:23:47,260 --> 00:23:49,606
The guys that he was
dealing with... shady as shit.
583
00:23:49,630 --> 00:23:50,876
I don't want no part of it.
584
00:23:50,900 --> 00:23:53,276
I mean, you were the
leader. Why not shut it down?
585
00:23:53,300 --> 00:23:55,746
The old me would've
gotten rid of his crazy ass.
586
00:23:55,770 --> 00:23:57,746
He thought he was taking over,
587
00:23:57,770 --> 00:24:00,870
but I saw that as my
chance to make the exit...
588
00:24:01,970 --> 00:24:04,910
handed over the reins to disappear.
589
00:24:06,550 --> 00:24:09,020
But you couldn't leave without sandeep.
590
00:24:12,420 --> 00:24:15,566
Tj, we can help keep
you and your family safe.
591
00:24:15,590 --> 00:24:18,436
The only thing that you
need to do is help us get nav,
592
00:24:18,460 --> 00:24:20,000
and we do the rest.
593
00:24:23,560 --> 00:24:24,560
This is the microphone.
594
00:24:24,600 --> 00:24:26,236
Everything that you and nav say
595
00:24:26,260 --> 00:24:27,776
will be patched in directly to me and zak
596
00:24:27,800 --> 00:24:29,076
and the command centre.
597
00:24:29,100 --> 00:24:32,116
Sohal and kalaini will have
eyes on you the entire time.
598
00:24:32,140 --> 00:24:33,746
How will I hear you?
599
00:24:33,770 --> 00:24:35,386
You'll be wearing this earpiece.
600
00:24:35,410 --> 00:24:37,850
It's clear, small. It's undetectable.
601
00:24:39,410 --> 00:24:40,540
You texted nav for a meet?
602
00:24:42,010 --> 00:24:43,426
Yeah... yeah, yeah.
603
00:24:43,450 --> 00:24:46,296
I... told him that I
wanted to talk business,
604
00:24:46,320 --> 00:24:48,296
and get in on a piece of the action.
605
00:24:48,320 --> 00:24:50,236
Great. Now all you have
do is get him on wire,
606
00:24:50,260 --> 00:24:51,466
talking about the shipment.
607
00:24:51,490 --> 00:24:53,566
See if you can get him
to give you a sample.
608
00:24:53,590 --> 00:24:56,236
So I make the buy,
get you what you need,
609
00:24:56,260 --> 00:24:57,390
and then I'm out, right?
610
00:24:57,500 --> 00:24:59,136
Once the drugs change hands,
611
00:24:59,160 --> 00:25:00,840
our officers will move in, and arrest him.
612
00:25:00,870 --> 00:25:02,946
He'll give up the suppliers...
613
00:25:02,970 --> 00:25:05,146
and you and asha will be long gone.
614
00:25:05,170 --> 00:25:07,146
What if no drugs change hands?
615
00:25:07,170 --> 00:25:10,016
Well, we regroup, figure out plan "b".
616
00:25:10,040 --> 00:25:11,856
Your safety always comes first.
617
00:25:11,880 --> 00:25:14,580
I'll still get relocated?
618
00:25:19,120 --> 00:25:20,996
Got it.
619
00:25:21,020 --> 00:25:23,720
Well... spent my entire life with this crew.
620
00:25:24,790 --> 00:25:26,930
What's one more day?
621
00:25:35,070 --> 00:25:36,616
I don't know, man.
622
00:25:36,640 --> 00:25:37,946
He was supposed to
be here 40 minutes ago.
623
00:25:37,970 --> 00:25:38,946
Maybe he's not coming.
624
00:25:38,970 --> 00:25:39,946
Give it a minute.
625
00:25:39,970 --> 00:25:42,186
We don't pull the plug until we're sure.
626
00:25:42,210 --> 00:25:44,156
Stick to the plan.
627
00:25:44,180 --> 00:25:46,156
Vince, anything?
628
00:25:46,180 --> 00:25:48,250
Standing by. Still nothing.
629
00:25:51,180 --> 00:25:52,726
We've got movement.
630
00:25:52,750 --> 00:25:54,696
Possible suspect entering the park.
631
00:25:54,720 --> 00:25:56,460
Heading to tj's position.
632
00:26:03,060 --> 00:26:04,636
It's not him.
633
00:26:04,660 --> 00:26:06,730
Okay. Be cool, tj. Act like it's no big deal.
634
00:26:07,700 --> 00:26:09,576
Yo. Where's nav?
635
00:26:09,600 --> 00:26:10,730
Change of plans.
636
00:26:10,840 --> 00:26:13,176
He asked me to meet you instead.
637
00:26:13,200 --> 00:26:14,546
The hell is this?
638
00:26:14,570 --> 00:26:16,970
I called a meeting with nav.
639
00:26:17,080 --> 00:26:18,056
Call him.
640
00:26:18,080 --> 00:26:20,026
Tell him tj wants his ass down here, now.
641
00:26:20,050 --> 00:26:21,656
Tj, take it easy.
642
00:26:21,680 --> 00:26:23,856
Nav's a busy dude, bro.
643
00:26:23,880 --> 00:26:26,620
Things change fast.
Not his fault you bounced.
644
00:26:28,120 --> 00:26:30,666
So nav thinks he's running things now?
645
00:26:30,690 --> 00:26:31,766
Is that it?
646
00:26:31,790 --> 00:26:34,236
Well, you can't just
disappear for two months,
647
00:26:34,260 --> 00:26:37,436
then drop back in again
like nothing happened.
648
00:26:37,460 --> 00:26:39,606
You want to talk business?
649
00:26:39,630 --> 00:26:40,776
Talk.
650
00:26:40,800 --> 00:26:42,846
I called a meeting with nav.
651
00:26:42,870 --> 00:26:44,110
Not you.
652
00:26:46,940 --> 00:26:47,940
Fine.
653
00:26:50,040 --> 00:26:51,980
You want nav?
654
00:26:53,080 --> 00:26:55,180
Let's go to nav.
655
00:27:02,890 --> 00:27:04,230
What's he doing?
656
00:27:08,590 --> 00:27:10,790
We might have company.
657
00:27:21,140 --> 00:27:22,446
Hey, tj, pull out.
658
00:27:22,470 --> 00:27:24,116
Make an excuse. Tell
him you'll see nav later.
659
00:27:24,140 --> 00:27:25,286
We can't lose eyes on you.
660
00:27:25,310 --> 00:27:27,980
Yo. What's the problem, man?
661
00:27:29,180 --> 00:27:31,926
Tell nav that I'm gonna
catch up with him later.
662
00:27:31,950 --> 00:27:33,326
All right?
663
00:27:33,350 --> 00:27:34,766
What the hell's up with you, bro?
664
00:27:36,590 --> 00:27:38,936
First, sandeep gets
his dumb ass pinched.
665
00:27:38,960 --> 00:27:41,160
Now you're acting like a bitch.
666
00:27:42,960 --> 00:27:44,830
We doing this, or not?
667
00:27:49,200 --> 00:27:50,540
Let's go.
668
00:27:51,940 --> 00:27:52,916
Aw, shit.
669
00:27:52,940 --> 00:27:53,846
Tj's in the car.
670
00:27:53,870 --> 00:27:55,246
Tj, what are you doing?
671
00:27:55,270 --> 00:27:56,316
Get out of the car, man.
672
00:27:56,340 --> 00:27:58,240
Tj, get out of the car.
673
00:28:00,780 --> 00:28:03,426
We need to get to the car
now, or we're gonna lose him.
674
00:28:03,450 --> 00:28:05,250
Vince, Gabby, let's go.
675
00:28:08,150 --> 00:28:09,866
Gillian, suspect is exiting northbound.
676
00:28:09,890 --> 00:28:11,366
Requesting backup immediately!
677
00:28:11,390 --> 00:28:14,836
Copy that. Nearest
squad is... Trinh and Jones.
678
00:28:14,860 --> 00:28:16,676
Have them move to her position.
Keep them on the perimeter.
679
00:28:16,700 --> 00:28:18,006
Copy that. Dispatching now.
680
00:28:18,030 --> 00:28:19,536
Officers trinh, Jones,
681
00:28:19,560 --> 00:28:22,260
we need you to redirect immediately
682
00:28:22,370 --> 00:28:24,716
to the north perimeter
of surrey strip mall.
683
00:28:24,740 --> 00:28:27,186
Suspect en route. Move fast.
684
00:28:27,210 --> 00:28:28,516
I repeat,
685
00:28:28,540 --> 00:28:30,716
detective sohal is
requesting immediate backup.
686
00:28:30,740 --> 00:28:32,540
Someone else can bail super cop out.
687
00:28:37,550 --> 00:28:39,456
Command, this is squad 1503.
688
00:28:39,480 --> 00:28:41,166
Currently attending an
altercation in progress
689
00:28:41,190 --> 00:28:43,396
and unavailable.
690
00:28:43,420 --> 00:28:44,396
Sabrina.
691
00:28:44,420 --> 00:28:45,966
I'm finding you the next available unit.
692
00:28:45,990 --> 00:28:47,306
- Stand by.
- Zak. Come on, move.
693
00:28:47,330 --> 00:28:48,336
On it.
694
00:28:48,360 --> 00:28:49,730
Go!
695
00:28:50,900 --> 00:28:52,576
Go! Let's go!
696
00:28:52,600 --> 00:28:53,600
Go, go, go, go, go!
697
00:28:57,340 --> 00:28:59,316
- Get out of the way!
- Come on!
698
00:28:59,340 --> 00:29:00,516
Gillian, we've lost sight of tj.
699
00:29:00,540 --> 00:29:01,716
He's headed northbound.
Escalade's plate
700
00:29:01,740 --> 00:29:03,716
is two-three-four, kilo-delta-papa.
701
00:29:03,740 --> 00:29:04,740
I'm on it now.
702
00:29:04,780 --> 00:29:06,850
Move!
703
00:29:17,960 --> 00:29:19,766
Heard you been busy lately.
704
00:29:19,790 --> 00:29:21,236
Too busy for the crew.
705
00:29:21,260 --> 00:29:22,236
Sandeep gets pinched,
706
00:29:22,260 --> 00:29:24,006
and all of a sudden, you turn up again?
707
00:29:24,030 --> 00:29:25,406
Yo, it's not like that.
708
00:29:25,430 --> 00:29:27,106
Yeah? Well, what's it like?
709
00:29:27,130 --> 00:29:29,506
The cops have been looking for sandeep.
710
00:29:29,530 --> 00:29:31,376
Dude messed up. All right?
711
00:29:31,400 --> 00:29:32,500
You know I'm solid.
712
00:29:33,710 --> 00:29:35,086
I've been M.I.A.
713
00:29:35,110 --> 00:29:38,716
'cause I hear you and nav
have been stirring things up.
714
00:29:38,740 --> 00:29:40,016
The heat's on.
715
00:29:40,040 --> 00:29:41,786
I knew we should have been laying low.
716
00:29:41,810 --> 00:29:44,110
You don't know shit, man. Stop talking.
717
00:29:44,220 --> 00:29:46,896
I'm in the clothing business now.
718
00:29:46,920 --> 00:29:48,196
Blue jeans.
719
00:29:48,220 --> 00:29:50,520
Building an empire.
720
00:29:55,260 --> 00:29:57,436
Yo. I'm starving.
721
00:29:57,460 --> 00:29:58,736
We should grab some food.
722
00:29:58,760 --> 00:30:00,560
There's a super burger on 120th.
723
00:30:00,670 --> 00:30:02,476
Near that Amos station, on the corner.
724
00:30:02,500 --> 00:30:03,746
He's trying to tell us where he is.
725
00:30:03,770 --> 00:30:04,916
What's north of 120th?
726
00:30:04,940 --> 00:30:05,976
I'm not sure.
727
00:30:06,000 --> 00:30:07,500
We don't have time to stop.
728
00:30:07,610 --> 00:30:10,550
Besides, that's east from here, man.
729
00:30:12,240 --> 00:30:13,540
We're going north.
730
00:30:22,190 --> 00:30:23,660
I'm still hungry...
731
00:30:25,460 --> 00:30:26,936
Gillian, we've lost communication with tj.
732
00:30:26,960 --> 00:30:27,936
Can you track him?
733
00:30:27,960 --> 00:30:29,106
I'm on it now.
734
00:30:29,130 --> 00:30:31,676
Looks like he's moved
across five intersections.
735
00:30:31,700 --> 00:30:34,146
North... then westbound.
736
00:30:34,170 --> 00:30:37,116
I-I-I think he's in a blind
spot between zones.
737
00:30:37,140 --> 00:30:39,076
- Are you sure we lost him?
- No, not quite.
738
00:30:39,100 --> 00:30:40,400
The last ping on tj's phone
739
00:30:40,510 --> 00:30:43,446
was from a tower near
surrey's industrial area.
740
00:30:43,470 --> 00:30:44,630
Do we have an exact location?
741
00:30:44,710 --> 00:30:45,786
I'm just cross-referencing it
742
00:30:45,810 --> 00:30:47,926
with the last direction
the escalade was headed.
743
00:30:47,950 --> 00:30:49,890
Puts them... here.
744
00:30:51,820 --> 00:30:54,460
I'm checking all surrounding cctv feeds.
745
00:30:56,720 --> 00:30:58,496
They never came out, Sabrina.
746
00:30:58,520 --> 00:31:01,336
I want all units mobilized
to the scrap yard.
747
00:31:01,360 --> 00:31:02,760
Now! Let's go! Let's move!
748
00:31:16,210 --> 00:31:17,186
Eyes open.
749
00:31:17,210 --> 00:31:18,986
Suspects could be
armed and dangerous.
750
00:31:19,010 --> 00:31:20,610
Yeah. I'll go that way.
751
00:31:32,820 --> 00:31:33,966
Zak!
752
00:31:33,990 --> 00:31:35,560
I got eyes on the truck.
753
00:31:45,900 --> 00:31:47,940
No one's in the truck.
754
00:31:52,180 --> 00:31:54,520
Over here.
755
00:32:01,550 --> 00:32:02,866
Hey, stay with me! Look at me.
756
00:32:02,890 --> 00:32:03,996
Command, we've got a civilian down.
757
00:32:04,020 --> 00:32:05,936
We need ems at the scrap yard, now!
758
00:32:07,090 --> 00:32:08,406
Tj, look at me.
759
00:32:08,430 --> 00:32:09,406
Look at me. Stay with me.
760
00:32:09,430 --> 00:32:10,430
You're going to be okay.
761
00:32:24,080 --> 00:32:26,150
Got a casing.
762
00:32:34,520 --> 00:32:36,766
Forensics is pulling a
print off the door handle.
763
00:32:36,790 --> 00:32:38,960
Hopefully, it gives us
something we can use.
764
00:32:41,690 --> 00:32:42,790
You okay?
765
00:32:44,060 --> 00:32:45,336
He said no.
766
00:32:45,360 --> 00:32:47,676
He said he didn't want to do it.
767
00:32:47,700 --> 00:32:49,546
You didn't make him. We all did.
768
00:32:49,570 --> 00:32:51,346
Remember, we're a team.
769
00:32:51,370 --> 00:32:53,346
We win together, we lose together.
770
00:32:53,370 --> 00:32:55,510
This was all of our call... not just yours.
771
00:32:56,640 --> 00:32:58,716
We have to find them, zak.
772
00:32:58,740 --> 00:33:00,110
We will.
773
00:33:04,280 --> 00:33:06,126
Escalade's confirmed stolen.
774
00:33:06,150 --> 00:33:07,696
Linked to a chop shop in surrey.
775
00:33:07,720 --> 00:33:10,266
It's been scrubbed clean.
No owners to trace back to.
776
00:33:10,290 --> 00:33:13,096
I'm not seeing the guy who
picked up tj in the system.
777
00:33:13,120 --> 00:33:15,606
Then you're not looking
hard enough, detective sohal.
778
00:33:15,630 --> 00:33:16,906
Prints from the door handle came back.
779
00:33:16,930 --> 00:33:19,706
They belong to Ravi basu...
known associate, gang-adjacent.
780
00:33:19,730 --> 00:33:21,106
Gillian already pulled an address.
781
00:33:21,130 --> 00:33:23,076
Right. What are we waiting for?
782
00:33:23,100 --> 00:33:25,000
Right behind you.
783
00:33:27,070 --> 00:33:29,246
Your prints are all over
that escalade, Ravi...
784
00:33:29,270 --> 00:33:31,716
same escalade tj iqbal was in
785
00:33:31,740 --> 00:33:33,316
before we found him
with a bullet in his stomach
786
00:33:33,340 --> 00:33:34,886
in that scrap yard.
787
00:33:34,910 --> 00:33:37,156
He's in surrey general,
in critical condition.
788
00:33:37,180 --> 00:33:38,156
Right now, we've got
789
00:33:38,180 --> 00:33:39,796
cfpc officers sweeping your house.
790
00:33:39,820 --> 00:33:41,666
They'll be scouring every inch.
791
00:33:41,690 --> 00:33:44,236
Something tells me they're
gonna find a gun there, Ravi...
792
00:33:44,260 --> 00:33:45,996
same gun you shot tj with.
793
00:33:46,020 --> 00:33:47,336
And even if they don't, we've still got you
794
00:33:47,360 --> 00:33:48,736
as the last person he was seen with.
795
00:33:48,760 --> 00:33:50,776
The minute he wakes
up, he'll tell us who did it.
796
00:33:50,800 --> 00:33:52,506
So why don't you just
do yourself a favour,
797
00:33:52,530 --> 00:33:54,430
and give it up, man?
798
00:33:59,100 --> 00:34:00,146
Come on, Ravi.
799
00:34:00,170 --> 00:34:01,646
You really think nav
would go down for you
800
00:34:01,670 --> 00:34:03,016
if the situation was reversed?
801
00:34:03,040 --> 00:34:04,170
Talk to us.
802
00:34:06,110 --> 00:34:07,356
Fine.
803
00:34:07,380 --> 00:34:09,086
You wanna play the waiting game, fine,
804
00:34:09,110 --> 00:34:11,626
but any hope of a deal
disappears by the minute.
805
00:34:11,650 --> 00:34:14,366
We know that you know
the location of those drugs.
806
00:34:14,390 --> 00:34:15,826
Tell us where they are,
807
00:34:15,850 --> 00:34:17,850
and we'll figure out how we can help you.
808
00:34:18,960 --> 00:34:20,760
Same way you helped tj?
809
00:34:28,900 --> 00:34:30,546
Ravi's not going to cooperate.
810
00:34:30,570 --> 00:34:32,446
He's a dead-end.
811
00:34:32,470 --> 00:34:35,186
Officer brambilla. Find
anything at the house?
812
00:34:35,210 --> 00:34:37,816
Uniforms tore the place
apart, top to bottom.
813
00:34:37,840 --> 00:34:38,870
No gun, no stash.
814
00:34:38,980 --> 00:34:40,726
We're taking this stuff
to evidence lockup now.
815
00:34:40,750 --> 00:34:42,156
We're gonna have to let him go.
816
00:34:42,180 --> 00:34:43,556
We know that ravi's involved.
817
00:34:43,580 --> 00:34:46,126
We've got him on video.
His prints are on the escalade.
818
00:34:46,150 --> 00:34:48,166
Not enough. Good lawyer
will have a hundred excuses
819
00:34:48,190 --> 00:34:49,366
for those prints.
820
00:34:49,390 --> 00:34:50,836
Same way they'll claim tj was shot
821
00:34:50,860 --> 00:34:52,296
after Ravi and his crew dropped him off.
822
00:34:52,320 --> 00:34:53,696
We talked tj into doing this.
823
00:34:53,720 --> 00:34:55,336
We told him that we'd
get nav off the street.
824
00:34:55,360 --> 00:34:56,306
No, no, no, no.
825
00:34:56,330 --> 00:34:58,336
We made a deal with
a criminal informant
826
00:34:58,360 --> 00:35:00,076
to keep surrey safe
from a shipment of drugs
827
00:35:00,100 --> 00:35:02,006
that's already set off
a chain of overdoses,
828
00:35:02,030 --> 00:35:04,146
and that remains our
focus, detective sohal.
829
00:35:04,170 --> 00:35:05,340
Don't forget that.
830
00:35:06,670 --> 00:35:08,086
This was at ravi's?
831
00:35:08,110 --> 00:35:09,950
Yeah. We found it in
one of his pants pockets.
832
00:35:10,940 --> 00:35:12,256
So what?
833
00:35:12,280 --> 00:35:14,026
Ravi's got a day job now?
834
00:35:14,050 --> 00:35:16,250
Yeah. I think he does.
835
00:35:18,620 --> 00:35:20,726
So, I ran the chip in the key card.
836
00:35:20,750 --> 00:35:22,326
It links to a facility
837
00:35:22,350 --> 00:35:24,350
in the south surrey industrial zone.
838
00:35:24,460 --> 00:35:27,266
"Arrow point distribution centre."
839
00:35:27,290 --> 00:35:28,766
Yeah, it could be anything down there.
840
00:35:28,790 --> 00:35:29,820
Industrial laundry,
841
00:35:29,930 --> 00:35:33,206
freight company, importers,
exporters... denim?
842
00:35:33,230 --> 00:35:34,746
Maybe. Why?
843
00:35:34,770 --> 00:35:36,106
Well, after tj got in the escalade,
844
00:35:36,130 --> 00:35:39,376
that's what Ravi said he
was working on... blue jeans.
845
00:35:39,400 --> 00:35:41,446
I can pull up the Canadian
importers database,
846
00:35:41,470 --> 00:35:43,886
cross-reference denim distributors
847
00:35:43,910 --> 00:35:45,556
with arrow point's
address... just give me a sec.
848
00:35:45,580 --> 00:35:47,526
That's what they're using as cover.
849
00:35:47,550 --> 00:35:49,526
They're pushing product
through denim shipments.
850
00:35:49,550 --> 00:35:50,956
It's on the river...
851
00:35:50,980 --> 00:35:52,056
easy to smuggle shipments in and out.
852
00:35:52,080 --> 00:35:53,896
Gillian, we need arrow
point's full layout...
853
00:35:53,920 --> 00:35:55,366
entry and exit points,
whatever's available.
854
00:35:55,390 --> 00:35:56,526
Yeah, already on it.
855
00:35:56,550 --> 00:35:57,766
Rest of you, suit up. Mobilize all units.
856
00:35:57,790 --> 00:35:59,796
I want full coverage on this place!
857
00:35:59,820 --> 00:36:01,736
Anybody walks out of
there, I want them in cuffs.
858
00:36:01,760 --> 00:36:03,960
Let's these drugs off the street today!
859
00:36:13,340 --> 00:36:14,540
Works.
860
00:36:26,250 --> 00:36:27,650
Vince?
861
00:36:39,700 --> 00:36:41,746
What do we have here?
862
00:36:41,770 --> 00:36:43,576
There it is.
863
00:36:43,600 --> 00:36:45,076
It's just like we thought.
864
00:36:45,100 --> 00:36:48,900
We'll take the south
side. Asad, you're with me.
865
00:36:49,870 --> 00:36:52,086
Hey! Cfpc! Stop! Don't move!
866
00:36:52,110 --> 00:36:53,086
We got 'em!
867
00:36:53,110 --> 00:36:54,610
You clear the rest of it. Let's go!
868
00:36:59,680 --> 00:37:02,680
Cfpc! Don't move! Hands
where we can see 'em!
869
00:37:02,790 --> 00:37:03,996
Yo, we didn't do anything!
870
00:37:04,020 --> 00:37:06,436
Then why you running? Cuff 'em!
871
00:37:06,460 --> 00:37:07,766
Get 'em in the squad car.
872
00:37:07,790 --> 00:37:09,466
Two suspects in custody.
873
00:37:09,490 --> 00:37:11,190
Heading to your position, Sabrina.
874
00:37:18,040 --> 00:37:20,446
Pretty quiet back here.
875
00:37:20,470 --> 00:37:22,370
That's what makes me nervous.
876
00:37:32,080 --> 00:37:34,120
Drop... your gun, pig.
877
00:37:37,020 --> 00:37:39,120
Don't move! Don't even breathe.
878
00:37:41,030 --> 00:37:42,866
Stay where you are, or this cop gets it!
879
00:37:42,890 --> 00:37:43,866
You hear me?
880
00:37:43,890 --> 00:37:44,736
Let him go, nav!
881
00:37:44,760 --> 00:37:46,476
Don't be stupid.
882
00:37:46,500 --> 00:37:47,906
In no world, does this end well for you.
883
00:37:47,930 --> 00:37:49,546
I said, stay back!
884
00:37:49,570 --> 00:37:51,576
- Drop your weapons.
- Yeah, that's not happening.
885
00:37:51,600 --> 00:37:53,176
Just drop the knife, and
everyone walks away.
886
00:37:53,200 --> 00:37:54,816
- Easy.
- Hey.
887
00:37:54,840 --> 00:37:55,916
Easy, easy. Easy, easy.
888
00:37:55,940 --> 00:37:57,086
I'm not bluffin', man.
889
00:37:57,110 --> 00:38:00,316
Put the guns down or
I'll cut this bitch open!
890
00:38:00,340 --> 00:38:01,386
Don't do this, nav.
891
00:38:01,410 --> 00:38:02,526
There's still a chance
you walk away from this!
892
00:38:02,550 --> 00:38:03,826
You think I'm stupid?
893
00:38:03,850 --> 00:38:05,426
I know how this ends.
894
00:38:05,450 --> 00:38:07,996
You go in as a cop
killer, it'll be much worse.
895
00:38:08,020 --> 00:38:09,990
Naw. I'll be a legend.
896
00:38:13,390 --> 00:38:14,536
I've got a shot.
897
00:38:14,560 --> 00:38:15,560
Are you sure?
898
00:38:20,870 --> 00:38:22,206
I'm taking the shot.
899
00:38:22,230 --> 00:38:23,706
It's too close. Stand down.
900
00:38:23,730 --> 00:38:25,430
I've got a clear shot, officer gabinski.
901
00:38:25,540 --> 00:38:26,876
Permission to take it?
902
00:38:26,900 --> 00:38:28,180
I do not give you my permission!
903
00:38:28,210 --> 00:38:29,146
Don't shoot, Sabrina.
904
00:38:29,170 --> 00:38:31,840
Do not shoot, detective sohal!
905
00:38:33,910 --> 00:38:36,480
Ooh, somebody don't like you.
906
00:38:43,390 --> 00:38:44,390
Don't move!
907
00:38:47,490 --> 00:38:48,850
- You all right?
- Yeah, I'm good.
908
00:38:53,060 --> 00:38:54,506
- You good?
- Yeah.
909
00:38:54,530 --> 00:38:56,270
The press will be here any minute.
910
00:39:00,270 --> 00:39:01,516
The press conference is about to start.
911
00:39:01,540 --> 00:39:03,246
You should get mic'd up
before the cameras get here.
912
00:39:03,270 --> 00:39:05,016
I think I might hang back, actually.
913
00:39:05,040 --> 00:39:06,140
You know...
914
00:39:07,350 --> 00:39:10,226
if it wasn't for your work today,
915
00:39:10,250 --> 00:39:12,526
nav brar and Ravi basu
would still be on the street,
916
00:39:12,550 --> 00:39:15,526
along with those drugs, and
more people might've died.
917
00:39:15,550 --> 00:39:16,826
And tj wouldn't be in the hospital.
918
00:39:16,850 --> 00:39:17,950
Detective sohal, sometimes,
919
00:39:18,060 --> 00:39:19,836
things happen on this
job we can't control.
920
00:39:19,860 --> 00:39:22,406
Tj got shot because he made a choice.
921
00:39:22,430 --> 00:39:24,630
That's not on you. Or us.
922
00:39:27,060 --> 00:39:30,346
Why don't you let, officer
gabinski stand in for me?
923
00:39:30,370 --> 00:39:33,016
He almost died taking
nav and his crew down.
924
00:39:33,040 --> 00:39:34,116
He can take my place.
925
00:39:34,140 --> 00:39:35,980
You should be in there, Sabrina.
926
00:39:37,310 --> 00:39:40,210
I need to get to the hospital.
Have a good night, sir.
927
00:39:48,950 --> 00:39:50,426
Sohal wants you to take this.
928
00:39:50,450 --> 00:39:52,390
I'll be right in.
929
00:40:22,190 --> 00:40:23,166
Hey.
930
00:40:23,190 --> 00:40:24,560
Where's Sabrina?
931
00:40:25,620 --> 00:40:27,220
She's not coming.
932
00:40:39,540 --> 00:40:41,446
Hey, Vince.
933
00:40:41,470 --> 00:40:43,316
What happened out there today?
934
00:40:43,340 --> 00:40:44,816
- What?
- Don't "what" me.
935
00:40:44,840 --> 00:40:48,120
You know exactly what I'm
talking about, both of you.
936
00:40:49,180 --> 00:40:50,796
You deliberately ignored that call
937
00:40:50,820 --> 00:40:51,920
and got someone shot.
938
00:40:53,220 --> 00:40:55,326
An altercation broke
out that took precedence.
939
00:40:55,350 --> 00:40:56,496
We followed protocol.
940
00:40:56,520 --> 00:40:57,866
And abandoned your fellow officers.
941
00:40:57,890 --> 00:40:59,166
We can't drop everything
942
00:40:59,190 --> 00:41:01,606
and come running every time sohal calls.
943
00:41:01,630 --> 00:41:03,006
That's your job.
944
00:41:03,030 --> 00:41:05,206
- Excuse me?
- Come on, Vince!
945
00:41:05,230 --> 00:41:06,436
He was a criminal.
946
00:41:06,460 --> 00:41:07,946
No. No. He was a confidential informant
947
00:41:07,970 --> 00:41:10,876
who was aiding our
police force in a drug bust!
948
00:41:10,900 --> 00:41:12,546
You show some respect!
949
00:41:12,570 --> 00:41:15,886
You got a problem with
us? Take it up with the union.
950
00:41:15,910 --> 00:41:16,886
Excuse me?
951
00:41:16,910 --> 00:41:18,286
You wanna play tough stuff?
952
00:41:18,310 --> 00:41:19,556
Let's play!
953
00:41:19,580 --> 00:41:20,986
I'm gonna be watching you, okay?
954
00:41:21,010 --> 00:41:22,826
Memo books, arrest sheets...
955
00:41:22,850 --> 00:41:24,396
You won't so much as
sneeze without me knowing.
956
00:41:24,420 --> 00:41:25,696
In fact, I'm gonna make it my business
957
00:41:25,720 --> 00:41:27,466
to see that both your
asses are chained to a desk,
958
00:41:27,490 --> 00:41:29,260
after what you pulled today.
959
00:41:30,320 --> 00:41:31,696
Is that a threat?
960
00:41:31,720 --> 00:41:32,896
No, it's not a threat!
961
00:41:32,920 --> 00:41:34,960
It's a promise!
962
00:41:47,870 --> 00:41:49,846
Asha?
963
00:41:49,870 --> 00:41:51,310
What happened?
964
00:41:52,440 --> 00:41:54,010
He's dead.
965
00:41:55,850 --> 00:41:57,596
What?
966
00:41:57,620 --> 00:42:00,826
My god. Tj... don't touch me!
967
00:42:00,850 --> 00:42:02,826
Don't you ever touch me!
I told him not to help you.
968
00:42:02,850 --> 00:42:04,950
I said he couldn't trust cops.
969
00:42:05,060 --> 00:42:06,836
I'm so sorry.
970
00:42:06,860 --> 00:42:08,566
It wasn't supposed to happen this way.
971
00:42:08,590 --> 00:42:10,166
He wasn't supposed to get hurt.
972
00:42:10,190 --> 00:42:12,190
No one could have known.
973
00:42:12,300 --> 00:42:13,936
I knew.
974
00:42:13,960 --> 00:42:16,876
He was getting out for me,
and you sent him back in,
975
00:42:16,900 --> 00:42:19,116
just so you could get what you needed.
976
00:42:19,140 --> 00:42:21,246
But what about me?
977
00:42:21,270 --> 00:42:24,540
What do I tell my baby?
978
00:42:26,640 --> 00:42:31,180
Asha. I am so sorry, there are no words.
979
00:42:32,420 --> 00:42:34,120
You're right.
980
00:42:50,070 --> 00:42:51,116
Hey. It's me.
981
00:42:51,140 --> 00:42:52,916
Look, I know we said
we'd go to gio's tonight,
982
00:42:52,940 --> 00:42:54,946
but I'm gonna have to get a rain check.
983
00:42:54,970 --> 00:42:57,956
Nate... I have good news, though.
984
00:42:57,980 --> 00:42:59,386
I expedited tj iqbal's paperwork,
985
00:42:59,410 --> 00:43:00,816
so, once he's out of the hospital,
986
00:43:00,840 --> 00:43:02,756
we'll, set up a meeting at my office
987
00:43:02,780 --> 00:43:04,126
and figure out the next steps.
988
00:43:04,150 --> 00:43:05,626
Yeah, I'll be... I'll be right there.
989
00:43:05,650 --> 00:43:06,626
Look, I gotta go.
990
00:43:06,650 --> 00:43:07,726
They're starting the meeting,
991
00:43:07,750 --> 00:43:09,396
but, I'll call you later, though, okay?
992
00:43:09,420 --> 00:43:11,490
All right.
66082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.