All language subtitles for 9-1-1.Nashville.S01E12.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,278 --> 00:00:03,658 Listen up. 2 00:00:03,796 --> 00:00:04,901 There are moments in life 3 00:00:05,039 --> 00:00:06,799 when we find out what we're made of. 4 00:00:06,937 --> 00:00:09,112 They are grueling, terrifying, 5 00:00:09,802 --> 00:00:11,804 liable to tear your guts inside out. 6 00:00:12,598 --> 00:00:15,739 Well, my friends, this is one of those moments. 7 00:00:15,877 --> 00:00:18,121 And you're gonna remember what happened here. 8 00:00:18,259 --> 00:00:20,503 When you faced your greatest foes. 9 00:00:20,641 --> 00:00:22,298 Those that are much more ruthless 10 00:00:22,436 --> 00:00:24,403 and unrelenting than any fire. 11 00:00:24,541 --> 00:00:26,302 And I just pray to God 12 00:00:26,440 --> 00:00:29,132 you can tell your grandkids 13 00:00:29,270 --> 00:00:31,410 we buried them in our dust. 14 00:00:34,827 --> 00:00:37,071 These Nashville folks are kinda intense. 15 00:00:38,003 --> 00:00:39,315 Yeah. 16 00:00:39,453 --> 00:00:41,972 I can't wait to kick their asses. 17 00:00:55,055 --> 00:00:57,160 So, this is Nashville. 18 00:00:57,885 --> 00:00:59,507 The lights. The music. 19 00:00:59,645 --> 00:01:00,888 This is a vibe. 20 00:01:01,026 --> 00:01:03,201 It's even noisier than I expected. 21 00:01:03,339 --> 00:01:05,341 Good thing I brought a sound machine. Come on. 22 00:01:05,479 --> 00:01:07,308 Let's go check in. 23 00:01:08,516 --> 00:01:10,346 ♪ Let's have a party in a barn ♪ 24 00:01:15,661 --> 00:01:16,731 Hey. 25 00:01:17,422 --> 00:01:18,388 What are you doing? 26 00:01:19,389 --> 00:01:20,390 What do you mean? 27 00:01:20,528 --> 00:01:21,909 Why are you in your PJs? 28 00:01:22,047 --> 00:01:23,531 It's 7:30. We haven't even had dinner yet. 29 00:01:23,669 --> 00:01:24,981 I just figured we'd get room service. 30 00:01:25,119 --> 00:01:28,018 - Here. What do you want? - I wanna go out. 31 00:01:28,571 --> 00:01:29,813 I wanna see what Nashville's about. 32 00:01:29,951 --> 00:01:31,367 There's plenty of good times to be had out there. 33 00:01:31,505 --> 00:01:33,990 Okay, what do you think this is, Eddie, a vacation? 34 00:01:34,128 --> 00:01:36,234 Yes, Buck. That's exactly what I think this is. 35 00:01:36,372 --> 00:01:37,442 Now get dressed. 36 00:01:37,580 --> 00:01:38,546 Well, it's not a vacation. 37 00:01:38,684 --> 00:01:39,651 It's business. 38 00:01:39,789 --> 00:01:40,928 We are talking about 39 00:01:41,066 --> 00:01:44,656 the 51st Annual American Firefighting Games. 40 00:01:45,381 --> 00:01:47,900 It's basically American Ninja Warrior for firefighters. 41 00:01:48,038 --> 00:01:50,696 Okay, first of all, American Ninja Warrior is awesome. 42 00:01:51,145 --> 00:01:55,529 Plus, the winning team gets a $25,000 grant for their house. 43 00:01:56,771 --> 00:01:58,256 - So? - So... 44 00:01:58,394 --> 00:02:00,258 imagine what we could do with that. 45 00:02:00,396 --> 00:02:02,846 The 118 could finally get its own convection oven. 46 00:02:02,984 --> 00:02:03,985 We don't need a convection oven. 47 00:02:04,124 --> 00:02:05,228 You've never seen what one can do 48 00:02:05,366 --> 00:02:06,505 to some puff pastry. 49 00:02:06,643 --> 00:02:08,162 Look, my point is, we have got to 50 00:02:08,300 --> 00:02:11,131 lock in, starting now. 51 00:02:11,269 --> 00:02:13,581 We are only here 'cause Bobby entered us. 52 00:02:13,719 --> 00:02:14,858 We have to make him proud. 53 00:02:14,996 --> 00:02:16,722 You're right. You're right. 54 00:02:18,034 --> 00:02:19,484 I'm gonna give it my all. 55 00:02:20,243 --> 00:02:21,693 But after the last few months I had, 56 00:02:21,831 --> 00:02:23,315 I could stand to blow off some steam. 57 00:02:23,453 --> 00:02:24,799 So could you. 58 00:02:24,937 --> 00:02:27,906 No. I'm-I'm good. Training starts at 0700. 59 00:02:28,044 --> 00:02:30,080 Fine. But after we go out. 60 00:02:30,219 --> 00:02:31,703 This place is world famous. 61 00:02:32,842 --> 00:02:34,775 Okay. And is LA not? 62 00:02:34,913 --> 00:02:36,432 Don't you wanna go out and just see the... 63 00:02:36,570 --> 00:02:38,675 ...honky-tonks? 64 00:02:38,813 --> 00:02:40,677 Uh, not-- Not really. 65 00:02:40,815 --> 00:02:43,232 - Try the hot chicken? - No. 66 00:02:43,370 --> 00:02:46,200 I read that Nashville is the bachelorette capital of the world. 67 00:02:46,338 --> 00:02:47,615 Sold. 68 00:02:47,753 --> 00:02:49,962 Uh, okay, on one condition, though. 69 00:02:50,100 --> 00:02:53,138 When we get back, we do a film session. 70 00:02:53,276 --> 00:02:54,622 A film session? 71 00:02:54,760 --> 00:02:57,832 Yeah. All the old games are on YouTube. 72 00:02:57,970 --> 00:02:59,524 What kind of lunatic does film sessions 73 00:02:59,662 --> 00:03:01,250 on the firefighter games? 74 00:03:01,388 --> 00:03:03,907 I want everyone to focus on this moment right here. 75 00:03:05,978 --> 00:03:07,704 Oh, God. 76 00:03:08,326 --> 00:03:10,362 Hurts to watch, doesn't it? 77 00:03:10,500 --> 00:03:12,295 That botched hand-off cost us precious points 78 00:03:12,433 --> 00:03:14,401 and gift-wrapped another championship for Boston. 79 00:03:14,539 --> 00:03:16,092 Smug jerks. 80 00:03:16,679 --> 00:03:18,128 Reardon, lights. 81 00:03:19,647 --> 00:03:21,753 Alright, who wants to tell me what went wrong? 82 00:03:21,891 --> 00:03:23,582 I started running too early. 83 00:03:23,720 --> 00:03:24,825 Couldn't take the blind hand-off. 84 00:03:24,963 --> 00:03:26,344 That's correct, but I didn't call on you. 85 00:03:26,482 --> 00:03:28,656 - Uh, Rox. What do you think? - Hmm? 86 00:03:28,794 --> 00:03:30,279 I think it doesn't matter what I think, 87 00:03:30,417 --> 00:03:32,073 since you and Ryan are doing all the events. 88 00:03:32,212 --> 00:03:34,214 Yeah, Harts always find a way, right? 89 00:03:34,352 --> 00:03:36,146 Until we don't. 90 00:03:36,285 --> 00:03:38,597 Uh, either one of us could break a leg tonight on a call. 91 00:03:38,735 --> 00:03:40,185 Then it's next man or woman up. 92 00:03:40,737 --> 00:03:42,877 Look, this is about pride. 93 00:03:43,499 --> 00:03:45,259 This is Nashville's first time hosting the games, 94 00:03:45,397 --> 00:03:46,847 and this is our best chance to win one. 95 00:03:46,985 --> 00:03:49,677 I mean, the last thing we wanna do is pull a Kenosha. 96 00:03:49,815 --> 00:03:51,231 What's a Kenosha? 97 00:03:52,128 --> 00:03:53,923 You don't wanna know. 98 00:03:54,061 --> 00:03:56,097 ♪ Fell off the saddle a few times... ♪ 99 00:03:56,236 --> 00:03:57,202 What did I tell you? 100 00:03:57,340 --> 00:03:59,273 Pretty great, isn't it? 101 00:03:59,411 --> 00:04:01,241 No, it's a fire hazard, is what it is. 102 00:04:01,379 --> 00:04:03,243 I don't care what the city code says. 103 00:04:03,381 --> 00:04:05,037 This place is over capacity. 104 00:04:05,175 --> 00:04:07,557 Oh, Buck! Would you please just loosen up? 105 00:04:07,695 --> 00:04:10,526 You lured me here under false pretenses. 106 00:04:10,664 --> 00:04:12,597 You promised me bachelorettes. 107 00:04:12,735 --> 00:04:16,256 All I see are drunk bros in trucker hats. 108 00:04:18,430 --> 00:04:19,707 Check your six o'clock. 109 00:04:24,436 --> 00:04:26,300 You know, you've always been a man of your word. 110 00:04:26,438 --> 00:04:28,337 - Yeah. - Hey, blondie! 111 00:04:28,475 --> 00:04:30,994 - Hey. Blondie! - Oh, look at this guy. 112 00:04:31,719 --> 00:04:33,273 Yeah. I'm talking to you. 113 00:04:33,411 --> 00:04:34,446 Uh, hey, buddy. 114 00:04:34,964 --> 00:04:37,000 Listen, I-I don't think she's interested. 115 00:04:38,278 --> 00:04:39,348 Hey. 116 00:04:39,486 --> 00:04:41,557 Hey, you need a place to sit, huh? 117 00:04:41,695 --> 00:04:44,422 Come on. I got the perfect seat for ya. 118 00:04:44,560 --> 00:04:48,115 Alright, pal, why don't you just knock it off? 119 00:04:49,358 --> 00:04:50,393 How about I knock you off, huh? 120 00:04:50,531 --> 00:04:51,567 Whoa. Whoa! 121 00:04:51,705 --> 00:04:52,809 Oh, oh! 122 00:04:59,920 --> 00:05:02,025 - Call 9-1-1. - Come on, let's go. 123 00:05:08,584 --> 00:05:09,964 Okay. Help is on the way. 124 00:05:10,102 --> 00:05:11,656 Hey, clear back! Watch out, watch out! 125 00:05:11,794 --> 00:05:14,003 Coming through! Eddie! Uh... 126 00:05:14,141 --> 00:05:15,315 Eddie, I'm gonna find an extinguisher. 127 00:05:15,453 --> 00:05:16,799 Stay back! Stay back! 128 00:05:22,839 --> 00:05:24,047 Buck, clear the propane! 129 00:05:24,807 --> 00:05:26,256 Hey, hey. Move those tanks right now! 130 00:05:26,395 --> 00:05:27,534 Yeah, yeah. 131 00:05:27,672 --> 00:05:29,812 It's gonna be okay, buddy. I got you. 132 00:05:32,435 --> 00:05:33,816 - Hey, man, can you hear me? - Oh, God. 133 00:05:33,954 --> 00:05:35,818 What happened to his face? 134 00:05:35,956 --> 00:05:37,544 It looks like the fall detached his nose. 135 00:05:37,682 --> 00:05:38,821 Hey, stay with me. 136 00:05:40,409 --> 00:05:42,272 Ah, he can't breathe. 137 00:05:43,791 --> 00:05:44,827 Uh... 138 00:05:45,621 --> 00:05:47,174 Ma'am! I need your straw, now! 139 00:05:48,382 --> 00:05:50,660 And does anybody have a pen or a spoon? 140 00:05:50,798 --> 00:05:51,799 I, I do. 141 00:05:51,937 --> 00:05:53,732 Give it to me. Thanks. Alright. 142 00:05:53,870 --> 00:05:56,045 I need you hold his head still for me. Can you do that? 143 00:05:56,183 --> 00:05:58,150 Okay. What are you gonna do? 144 00:05:58,288 --> 00:06:00,705 He's bleeding too much down his airway. 145 00:06:00,843 --> 00:06:02,707 So, I'll put this down his throat, 146 00:06:02,845 --> 00:06:04,640 to help him breathe. 147 00:06:04,778 --> 00:06:05,882 Alright. 148 00:06:06,020 --> 00:06:07,539 I know, man. 149 00:06:07,677 --> 00:06:09,127 Come on, buddy, breathe. 150 00:06:10,715 --> 00:06:11,854 There we go. 151 00:06:11,992 --> 00:06:13,718 There we go. 152 00:06:13,856 --> 00:06:14,926 Hang on. 153 00:06:15,064 --> 00:06:16,928 - Help is here. - Hey, hey! Come on! 154 00:06:21,001 --> 00:06:22,934 Hey! Hey! Hey, stay back! Stay back! 155 00:06:24,004 --> 00:06:25,833 Nashville FD! Let's clear a path. 156 00:06:25,971 --> 00:06:27,283 Ryan, Blue! 157 00:06:27,421 --> 00:06:28,871 Come on, let's start knocking down these flames. 158 00:06:29,009 --> 00:06:30,493 Captain! It's spreading fast. 159 00:06:30,631 --> 00:06:32,392 We cleared the propane, but it's a grease fire. 160 00:06:32,530 --> 00:06:33,600 You're probably gonna wanna use-- 161 00:06:33,738 --> 00:06:34,739 A suppression blanket. 162 00:06:34,877 --> 00:06:35,947 - Thank you. - Yeah. 163 00:06:36,396 --> 00:06:38,052 Somebody knows what he's talking about. 164 00:06:38,915 --> 00:06:42,160 Rox, Taylor, could you help out our other good Samaritan here? 165 00:06:44,749 --> 00:06:46,647 - You know what happened to him? - He fell off the balcony. 166 00:06:46,785 --> 00:06:49,098 Sustained a severe mid-face fracture and a broken jaw. 167 00:06:49,236 --> 00:06:50,755 I opened a temporary airway. 168 00:06:50,893 --> 00:06:52,757 He's breathing, but he's unconscious. 169 00:06:52,895 --> 00:06:54,206 Hey, Tay, let's get him on the LIFEPAK. 170 00:06:54,344 --> 00:06:55,863 Start a line, run it wide open. 171 00:06:56,001 --> 00:06:57,762 - On it. - I'm Roxie. 172 00:06:57,900 --> 00:06:59,764 I'm Eddie. Paramedic, too. 173 00:06:59,902 --> 00:07:01,386 Is this a drinking straw? 174 00:07:01,524 --> 00:07:02,491 Worked with what I had. 175 00:07:02,629 --> 00:07:03,733 I know it's just a stopgap, but... 176 00:07:03,871 --> 00:07:05,079 Well, it kept him alive. 177 00:07:13,122 --> 00:07:15,400 Cap. Fire's been knocked down. 178 00:07:15,538 --> 00:07:17,091 Alright, grab some sandbags, put 'em on the corners. 179 00:07:17,229 --> 00:07:18,265 Make sure it's secure. 180 00:07:19,887 --> 00:07:21,510 Okay, line's going in. 181 00:07:27,447 --> 00:07:28,896 - What's the read? - He's tachycardic. 182 00:07:30,622 --> 00:07:31,761 I think it's too much blood, Roxie. 183 00:07:31,899 --> 00:07:33,107 He's aspirating. 184 00:07:33,245 --> 00:07:34,937 His airway's still narrow. 185 00:07:35,075 --> 00:07:36,559 Especially with the swelling. 186 00:07:36,697 --> 00:07:38,285 Yeah, we need to reset his nose. 187 00:07:38,423 --> 00:07:40,321 If I could just align his septum with his nostrils, 188 00:07:40,460 --> 00:07:41,564 he might be able to get some air. 189 00:07:41,702 --> 00:07:43,670 Taylor, give him something for the pain. 190 00:07:43,808 --> 00:07:44,947 Pushing morphine now. 191 00:07:45,085 --> 00:07:46,466 Sir, I need to take out the straw. 192 00:07:47,708 --> 00:07:49,020 Bear with me. 193 00:07:49,779 --> 00:07:52,472 Now I'm gonna reset your nasal cavity so you can breathe. 194 00:07:54,059 --> 00:07:55,440 I'm so sorry. 195 00:07:58,547 --> 00:08:00,134 Endotracheal tube, please. 196 00:08:01,515 --> 00:08:04,345 We're almost there. Just giving you an airway. 197 00:08:05,657 --> 00:08:06,969 - Let's connect. - Bagging. 198 00:08:11,767 --> 00:08:14,217 He is stabilizing. 199 00:08:14,355 --> 00:08:16,357 Heart rate's going down. O2 is coming up. 200 00:08:16,496 --> 00:08:17,807 Good job. 201 00:08:20,327 --> 00:08:22,950 Hey. Welcome back, sir. 202 00:08:23,088 --> 00:08:24,124 You're gonna be okay. 203 00:08:27,023 --> 00:08:28,715 Hey. How's he doing? 204 00:08:28,853 --> 00:08:30,026 He's stable, but critical. 205 00:08:30,164 --> 00:08:31,372 We're gonna head to Village West. 206 00:08:31,511 --> 00:08:32,719 Alright. We'll see you back at the house. 207 00:08:32,857 --> 00:08:34,444 Nice save. Both of you. 208 00:08:38,310 --> 00:08:40,381 Thank you two gentlemen, as well. 209 00:08:40,520 --> 00:08:41,624 I take it you're professionals? 210 00:08:41,762 --> 00:08:43,039 Yes, sir. Firefighters. 211 00:08:43,177 --> 00:08:45,248 Uh, the 118 in LA. 212 00:08:45,386 --> 00:08:47,561 Nice. What are you guys doing here? 213 00:08:48,769 --> 00:08:51,323 We're competing in the firefighter games. 214 00:08:51,461 --> 00:08:53,947 No way! They are, too. 215 00:08:55,086 --> 00:08:56,501 No kidding? Wow. 216 00:08:56,639 --> 00:08:59,124 Well, I guess we'll be seeing a lot more of each other. 217 00:08:59,262 --> 00:09:00,263 Yes, you will, sir. 218 00:09:02,024 --> 00:09:04,095 Looking forward to it. Pleasure to meet y'all. 219 00:09:04,233 --> 00:09:05,579 Yeah, you guys, too. 220 00:09:07,788 --> 00:09:09,894 - Take care. Thanks again. - Mm-hmm. 221 00:09:10,032 --> 00:09:11,033 Yeah. 222 00:09:12,448 --> 00:09:14,070 Did you hear that? 223 00:09:14,208 --> 00:09:15,416 They're competing in the games. 224 00:09:15,555 --> 00:09:16,832 Yep. 225 00:09:16,970 --> 00:09:18,592 That's what I was afraid of. 226 00:09:24,667 --> 00:09:26,324 So, today as hosts of the games, 227 00:09:26,462 --> 00:09:27,946 we follow a time-honored tradition. 228 00:09:28,084 --> 00:09:29,603 And we open up the doors to our firehouse 229 00:09:29,741 --> 00:09:31,087 to our fellow competitors. 230 00:09:31,225 --> 00:09:34,263 It's a, it's a gesture of friendship and, uh, goodwill. 231 00:09:34,401 --> 00:09:35,575 That's awesome. 232 00:09:35,713 --> 00:09:37,335 It'll be so nice to get to know everybody. 233 00:09:37,473 --> 00:09:38,439 Precisely. 234 00:09:38,578 --> 00:09:39,889 Getting to know everyone. 235 00:09:40,027 --> 00:09:41,408 That is our key objective today. 236 00:09:41,546 --> 00:09:44,514 Just remember, you have two eyes and one mouth for a reason. 237 00:09:44,653 --> 00:09:45,688 What reason is that? 238 00:09:45,826 --> 00:09:47,587 He wants us to be spies. 239 00:09:47,725 --> 00:09:49,140 Scouts, not spies. 240 00:09:49,278 --> 00:09:51,383 But... if you notice somebody has a hitch in their gait, 241 00:09:51,521 --> 00:09:52,730 if they're favoring one leg, 242 00:09:52,868 --> 00:09:54,455 if they can deadlift 500 pounds, make a note of it. 243 00:09:54,594 --> 00:09:56,872 And do it discreetly. 244 00:09:57,010 --> 00:09:58,252 We'll debrief later. 245 00:09:58,390 --> 00:09:59,875 But not like spies. 246 00:10:00,013 --> 00:10:01,152 Isn't that a little cutthroat? 247 00:10:01,290 --> 00:10:02,602 Have you met them? 248 00:10:02,740 --> 00:10:04,707 This is all in the spirit of good, old-fashioned, 249 00:10:04,845 --> 00:10:05,950 hard-nosed competition. 250 00:10:06,088 --> 00:10:07,158 I thought this was all in the spirit 251 00:10:07,296 --> 00:10:08,366 of Southern hospitality. 252 00:10:08,504 --> 00:10:10,126 It is. Oh, that reminds me. 253 00:10:10,264 --> 00:10:11,541 Blue, I want you to make 254 00:10:11,680 --> 00:10:12,922 the heaviest casserole, you know. 255 00:10:13,060 --> 00:10:14,959 I'm talking something dripping with cream cheese, 256 00:10:15,097 --> 00:10:16,616 nacho cheese, bacon, you name it. 257 00:10:16,754 --> 00:10:19,342 Well, that's Boogie's Blow-Out. But, hits like a brick. 258 00:10:19,480 --> 00:10:21,206 You won't wanna eat that before the games tomorrow. 259 00:10:21,344 --> 00:10:22,656 Uh, we're not competing. 260 00:10:22,794 --> 00:10:24,624 And the games don't start tomorrow. 261 00:10:25,383 --> 00:10:26,626 They start right now. 262 00:10:31,320 --> 00:10:33,253 Well, welcome to the 113. 263 00:10:33,391 --> 00:10:35,151 Y'all make yourselves at home. 264 00:10:36,118 --> 00:10:40,432 Wow. Have you ever seen a firehouse this nice? 265 00:10:40,570 --> 00:10:43,781 No, I haven't. Real question is, what do they need 25K for? 266 00:10:43,919 --> 00:10:45,886 Maybe they're not doing it for the prize money. 267 00:10:46,024 --> 00:10:48,855 Obviously not. Place is so gaudy. 268 00:10:48,993 --> 00:10:50,960 Wha-- Easy, man. 269 00:10:51,098 --> 00:10:52,341 My grandfather built this place. 270 00:10:52,479 --> 00:10:56,138 Oh, okay. So you're like a trust fund baby. 271 00:10:57,449 --> 00:10:59,244 Hey! There they are. 272 00:10:59,382 --> 00:11:00,521 Our Hollywood Heroes! 273 00:11:00,660 --> 00:11:02,834 Hey, Taylor. Roxie. 274 00:11:02,972 --> 00:11:03,973 Good to see y'all again. 275 00:11:04,111 --> 00:11:05,872 You guys fired up for the games? 276 00:11:06,010 --> 00:11:07,459 - Mm-hmm. - Yes, we are. 277 00:11:07,597 --> 00:11:09,807 What event are you most looking forward to? 278 00:11:09,945 --> 00:11:11,394 Wouldn't you like to know? 279 00:11:12,775 --> 00:11:13,811 Okay. 280 00:11:14,604 --> 00:11:16,606 Well, uh, maybe we should say hi to everybody else. 281 00:11:16,745 --> 00:11:17,815 Yes. Let's do that. 282 00:11:19,989 --> 00:11:21,750 What the hell was that? 283 00:11:22,302 --> 00:11:23,510 They're trying to be friendly. 284 00:11:24,580 --> 00:11:26,444 We're not here to make friends. 285 00:11:27,583 --> 00:11:29,033 We're here to win. 286 00:11:29,171 --> 00:11:31,449 ♪ That my best friend, she a real bad... ♪ 287 00:11:31,587 --> 00:11:33,554 So, you guys are from Boston. 288 00:11:33,693 --> 00:11:35,556 You're like the dynasty. 289 00:11:35,695 --> 00:11:36,903 Three straight championships, right? 290 00:11:37,041 --> 00:11:38,145 Four. 291 00:11:38,732 --> 00:11:40,147 That's why they call us Titletown. 292 00:11:40,285 --> 00:11:42,529 "Titletown." Okay, well... 293 00:11:42,667 --> 00:11:44,013 Now, Blue here is a terrific cook, 294 00:11:44,151 --> 00:11:46,706 especially when it comes to authentic Southern cuisine. 295 00:11:46,844 --> 00:11:48,915 Can I interest any of y'all in a casserole? 296 00:11:49,053 --> 00:11:51,193 I will take a piece. I'm starving. 297 00:11:51,331 --> 00:11:52,470 Oh, yeah. Make that two. 298 00:11:52,608 --> 00:11:53,885 You got it. I'm Blue. 299 00:11:54,023 --> 00:11:55,680 Hey, I'm Carl, and this is Karl. 300 00:11:55,818 --> 00:11:56,819 You're both named Carl? 301 00:11:56,957 --> 00:11:59,063 Yeah, mine's with a K. 302 00:11:59,201 --> 00:12:02,687 Well, if you're looking to relax, we've got pool, 303 00:12:02,825 --> 00:12:04,551 darts, and video games over here. 304 00:12:04,689 --> 00:12:06,173 We didn't come here for games. 305 00:12:06,311 --> 00:12:08,417 No, except for you literally did. 306 00:12:08,555 --> 00:12:10,730 The Kenosha Carls, they never miss the games. 307 00:12:10,868 --> 00:12:12,283 Oh, we just love 'em. 308 00:12:12,421 --> 00:12:13,698 Too bad they don't love us back. 309 00:12:13,836 --> 00:12:14,837 Why do you say that? 310 00:12:14,975 --> 00:12:16,563 Oh, we've never won a single event. 311 00:12:16,701 --> 00:12:18,358 Well, this could be y'all's year. 312 00:12:18,496 --> 00:12:19,497 Uh, doesn't matter. 313 00:12:19,635 --> 00:12:20,636 We, we don't do it for the medals. 314 00:12:20,774 --> 00:12:22,189 - No. - We do it for the camaraderie. 315 00:12:22,327 --> 00:12:24,295 ♪ Get that strap, let them buckle... ♪ 316 00:12:24,433 --> 00:12:26,090 Okay. Anybody hungry? 317 00:12:26,228 --> 00:12:27,885 Uh, speaking of which, 318 00:12:28,023 --> 00:12:30,197 Blue, aren't you gonna offer our friends from LA 319 00:12:30,335 --> 00:12:31,440 - a little something here? - Yeah. 320 00:12:31,578 --> 00:12:34,098 - Mm. That smells good. - Gentlemen. 321 00:12:34,236 --> 00:12:35,444 Mm-hmm. 322 00:12:35,582 --> 00:12:36,790 ♪ That my best friend... ♪ 323 00:12:36,928 --> 00:12:37,964 Uh... hold on. 324 00:12:38,999 --> 00:12:40,311 What exactly is in that? 325 00:12:41,208 --> 00:12:44,453 You know, breakfast stuff, some bacon, a little cheese. 326 00:12:44,591 --> 00:12:45,730 Mm. 327 00:12:46,524 --> 00:12:48,733 You know I, I happen to be a baker myself. 328 00:12:48,871 --> 00:12:49,907 Oh. 329 00:12:50,045 --> 00:12:51,356 And I'm smelling... 330 00:12:54,049 --> 00:12:55,429 ...three different types of cheese. 331 00:12:55,567 --> 00:12:57,707 Is that cream, nacho, and... 332 00:12:58,743 --> 00:13:00,089 gouda? 333 00:13:00,227 --> 00:13:01,435 ♪ Uh-oh, girl, I think our booty growin' ♪ 334 00:13:01,573 --> 00:13:03,265 Oh, we love gouda. 335 00:13:03,403 --> 00:13:04,922 Uh, you know, we're from Wisconsin. 336 00:13:07,441 --> 00:13:10,134 I think we're actually just gonna hit the gym. 337 00:13:10,272 --> 00:13:11,894 - Thanks, though. - Yeah. 338 00:13:12,032 --> 00:13:13,344 Come on, Eddie. 339 00:13:13,482 --> 00:13:14,794 ♪ In the mirror, hit them poses ♪ 340 00:13:23,906 --> 00:13:25,287 Look at these guys. 341 00:13:25,425 --> 00:13:27,358 They're throwing that thing around like a paperweight. 342 00:13:29,463 --> 00:13:31,155 Man, they gotta be juicing, right? Come on. 343 00:13:31,293 --> 00:13:34,330 Buck. Don't say stuff like that. 344 00:13:35,124 --> 00:13:37,264 All I'm saying is, maybe we make an anonymous phone call 345 00:13:37,402 --> 00:13:38,990 about a drug test. 346 00:13:39,128 --> 00:13:40,750 That's a cheap way to get an edge. 347 00:13:40,889 --> 00:13:43,132 You're right. Let's just focus on us. 348 00:13:43,270 --> 00:13:45,100 I didn't say that. 349 00:13:45,238 --> 00:13:46,791 There's a more primal way. 350 00:13:50,622 --> 00:13:51,692 Oh, God. 351 00:13:51,831 --> 00:13:52,901 You trying to give yourself a hernia? 352 00:13:53,039 --> 00:13:54,972 No. I'm trying to get inside their heads. 353 00:13:55,110 --> 00:13:56,490 There's a reason even silverbacks 354 00:13:56,628 --> 00:13:57,629 puff out their chests. 355 00:13:58,423 --> 00:14:00,115 Damn. 356 00:14:00,253 --> 00:14:02,669 Oh, hey, look at Captain Nashville 357 00:14:02,807 --> 00:14:04,326 with that old-man strength. 358 00:14:04,464 --> 00:14:05,948 You gotta add more weight. 359 00:14:06,086 --> 00:14:07,674 Uh, no, Buck, don't add weight. 360 00:14:07,812 --> 00:14:09,055 Yeah, I'm adding more weight. 361 00:14:10,780 --> 00:14:12,368 Nice work getting in their heads. 362 00:14:12,506 --> 00:14:13,887 Laws of the jungle. 363 00:14:14,784 --> 00:14:16,959 Old man's repping out with 45s. 364 00:14:17,097 --> 00:14:18,064 Yeah. 365 00:14:18,202 --> 00:14:20,342 Let's see his reflexes. 366 00:14:20,480 --> 00:14:21,619 Heads up! 367 00:14:21,757 --> 00:14:23,655 - Hey! - Nice catch. 368 00:14:23,793 --> 00:14:25,519 - What the hell was that, man? - Relax, Tiny. 369 00:14:25,657 --> 00:14:26,831 - It was an accident. - No, no, no, I wanna know... 370 00:14:26,969 --> 00:14:28,074 - My hand slipped. - ...what kinda bush league 371 00:14:28,212 --> 00:14:29,316 - crap are you pulling, man! - Ryan, enough. 372 00:14:29,454 --> 00:14:30,559 - I said my hand slipped! - Enough! 373 00:14:30,697 --> 00:14:32,009 He said it was an accident. 374 00:14:32,147 --> 00:14:33,424 It's all good. 375 00:14:33,562 --> 00:14:35,667 Here's your ball. Enjoy your workout. 376 00:14:36,496 --> 00:14:37,497 Thanks, Captain. 377 00:14:40,638 --> 00:14:42,157 I'm telling you, they did that on purpose. 378 00:14:42,295 --> 00:14:43,710 No question they did it on purpose. 379 00:14:43,848 --> 00:14:46,023 113 family meeting right now. 380 00:14:47,645 --> 00:14:48,888 Come on. 381 00:14:49,026 --> 00:14:49,992 Hey, Cap. 382 00:14:50,130 --> 00:14:51,166 You called for a family meeting? 383 00:14:51,304 --> 00:14:52,408 - Can you shut the door? - Yeah. 384 00:14:52,546 --> 00:14:54,169 There are ears everywhere. 385 00:14:54,894 --> 00:14:57,275 So, unfortunately, I think we're gonna need to, uh, 386 00:14:57,413 --> 00:14:59,277 change our strategy on the games. 387 00:14:59,415 --> 00:15:00,416 - Hmm? - Why? 388 00:15:00,554 --> 00:15:01,555 Because I'm out. 389 00:15:01,693 --> 00:15:02,936 - Oh, Lord. - Dad! 390 00:15:03,074 --> 00:15:04,558 What happened? 391 00:15:05,180 --> 00:15:06,629 Boston happened. 392 00:15:06,767 --> 00:15:08,390 He was psyching 'em out so bad 393 00:15:08,528 --> 00:15:10,910 that they "accidentally" threw a medicine ball at my head, 394 00:15:11,048 --> 00:15:12,877 and he caught it like a freakin' ninja. 395 00:15:13,015 --> 00:15:14,844 Yeah, it was more like my pinkie caught it. 396 00:15:15,949 --> 00:15:18,538 Rox, would you do the honors, please? 397 00:15:21,679 --> 00:15:22,645 Aaaah! 398 00:15:22,783 --> 00:15:24,958 - Yep. That's gonna hurt. - Oh-oh! 399 00:15:25,096 --> 00:15:27,547 Yeah, you're gonna need to ice it. 400 00:15:27,685 --> 00:15:29,238 Probably splint it for a week. 401 00:15:29,376 --> 00:15:31,344 Gosh, those Beantown snakes. 402 00:15:31,482 --> 00:15:33,242 - Mm. - They really think they can come into our house 403 00:15:33,380 --> 00:15:35,417 and do that to our captain? Oh, hell nah. 404 00:15:35,555 --> 00:15:37,660 That's what I told him. We should have 'em disqualified. 405 00:15:37,798 --> 00:15:39,490 And I told you that we don't complain, we get even. 406 00:15:39,628 --> 00:15:41,250 Best way to get revenge is to beat 'em 407 00:15:41,388 --> 00:15:43,149 where it matters most, and that's at the games. 408 00:15:43,287 --> 00:15:45,116 How are we supposed to do that without our captain? 409 00:15:45,254 --> 00:15:46,635 This is why we drill. 410 00:15:46,773 --> 00:15:49,845 So the next hero of the 113 can step up. 411 00:15:50,466 --> 00:15:53,435 The only question is... who's it gonna be? 412 00:15:57,611 --> 00:15:58,992 Nope. 413 00:15:59,130 --> 00:16:01,132 Yeah, no. Hard pass. 414 00:16:01,270 --> 00:16:02,685 Wh... What... 415 00:16:03,652 --> 00:16:05,654 What are y'all talking about? What... 416 00:16:05,792 --> 00:16:07,449 Rox, well, you run a 4'7 40. 417 00:16:07,587 --> 00:16:08,691 Taylor, you're the deadliest shot 418 00:16:08,829 --> 00:16:10,003 with the hose in the entire county. Why... 419 00:16:10,141 --> 00:16:11,832 Why wouldn't you wanna compete? 420 00:16:11,971 --> 00:16:13,420 You know we would run through fire 421 00:16:13,558 --> 00:16:14,835 for you on any call, Cap. 422 00:16:14,974 --> 00:16:16,009 Absolutely. 423 00:16:16,147 --> 00:16:17,321 But when it comes to competition, 424 00:16:17,459 --> 00:16:19,806 - you Harts can be kind of... - Insane. 425 00:16:19,944 --> 00:16:20,980 Both of you. 426 00:16:21,118 --> 00:16:23,154 Yeah, and the opposition seems worse. 427 00:16:23,292 --> 00:16:24,638 Well, somebody's gotta do it. 428 00:16:24,776 --> 00:16:26,640 And I pity the poor soul. 429 00:16:27,987 --> 00:16:29,057 Sorry I'm late. 430 00:16:29,195 --> 00:16:31,162 The Carls wouldn't stop talking my ears off. 431 00:16:31,300 --> 00:16:32,992 Y'all know they make over 600 varieties 432 00:16:33,130 --> 00:16:34,096 of cheese in Wisconsin? 433 00:16:38,963 --> 00:16:39,964 What? 434 00:16:40,792 --> 00:16:42,242 The poor soul. 435 00:16:46,660 --> 00:16:49,663 ♪ O say does that ♪ 436 00:16:49,801 --> 00:16:53,771 ♪ Star-spangled banner ♪ 437 00:16:53,909 --> 00:16:57,982 ♪ Yet wave ♪ 438 00:16:58,120 --> 00:17:04,851 ♪ O'er the land of the free ♪ 439 00:17:04,989 --> 00:17:07,302 ♪ And the home ♪ 440 00:17:07,440 --> 00:17:13,618 ♪ Of the brave? ♪ 441 00:17:16,069 --> 00:17:18,692 What a beautiful rendition by Chelsi Lorraine. 442 00:17:18,830 --> 00:17:21,902 As your new mayor, it is my great honor 443 00:17:22,041 --> 00:17:24,353 to welcome all you heroes to Nashville 444 00:17:24,491 --> 00:17:28,668 and officially open the 51st Firefighting Games. 445 00:17:34,087 --> 00:17:37,159 And now, I'll hand over the mic to today's emcee, 446 00:17:37,297 --> 00:17:39,817 a 9-1-1 dispatcher, proudly representing 447 00:17:39,955 --> 00:17:42,026 Nashville Emergency Services. 448 00:17:42,164 --> 00:17:44,235 Please welcome Cammie Raleigh. 449 00:17:46,341 --> 00:17:47,480 - Come on, Cammie! - Go, Cammie! 450 00:17:47,618 --> 00:17:48,964 Thank you, Mayor O'Connell. 451 00:17:49,102 --> 00:17:51,967 The firefighting games are designed to showcase 452 00:17:52,105 --> 00:17:56,558 the speed, strength, and courage it takes to do the job. 453 00:17:56,696 --> 00:17:58,905 No matter who wins today, 454 00:17:59,043 --> 00:18:01,942 we are all grateful for your service. 455 00:18:02,081 --> 00:18:04,083 Now, buckle up, folks, 456 00:18:04,221 --> 00:18:07,396 because the first event is about to start. 457 00:18:09,329 --> 00:18:10,882 Let's go, Nashville! 458 00:18:11,020 --> 00:18:12,505 Yeah, you got this! 459 00:18:15,439 --> 00:18:17,026 Oh, well, hiya, Blythe. 460 00:18:18,269 --> 00:18:19,443 Nice outfit. 461 00:18:20,754 --> 00:18:23,136 Look at us. Twins. 462 00:18:23,274 --> 00:18:26,139 Universe has a twisted sense of humor sometimes. 463 00:18:26,277 --> 00:18:29,384 Oh, I can think of someone even more twisted. 464 00:18:29,522 --> 00:18:30,557 Excuse me. 465 00:18:30,695 --> 00:18:32,456 Would you gals mind if I scooched in there? 466 00:18:32,594 --> 00:18:33,802 Oh, please. Oh, no, please. 467 00:18:33,940 --> 00:18:35,424 - Go right ahead. - Ah! 468 00:18:36,839 --> 00:18:37,806 Exciting. 469 00:18:41,465 --> 00:18:42,983 Whew! Oh! 470 00:18:43,122 --> 00:18:45,814 Oh, no. You gals are from the same house. 471 00:18:45,952 --> 00:18:47,781 I did not mean to split up friends. 472 00:18:47,919 --> 00:18:50,439 - Oh, no, no, no, you're fine. - Oh, no. You, you did not. 473 00:18:50,577 --> 00:18:52,234 - You are all good. - Oh. 474 00:18:52,372 --> 00:18:53,960 I'm Blythe. Nice to meet you. 475 00:18:54,098 --> 00:18:56,411 - Nice to meet you. - Dixie. Hi. 476 00:18:56,549 --> 00:18:58,620 I'm Carla, from Kenosha. 477 00:18:58,758 --> 00:19:01,519 And that over there is my hubby, Carl. 478 00:19:01,657 --> 00:19:03,072 - Hmm. - Wait, Carl and Carla? 479 00:19:03,211 --> 00:19:04,315 Yeah. Oh! 480 00:19:04,453 --> 00:19:06,593 Don't forget about his teammate, Karl, 481 00:19:06,731 --> 00:19:07,663 but with a K. 482 00:19:07,801 --> 00:19:09,113 Oh. 483 00:19:09,631 --> 00:19:11,460 So, which one of these boys is yours? 484 00:19:11,598 --> 00:19:14,118 Oh, um... well, that's my son, Ryan, 485 00:19:14,256 --> 00:19:16,534 and then the captain there is my husband. 486 00:19:17,086 --> 00:19:18,743 Father and son working together. 487 00:19:19,296 --> 00:19:20,918 Aw! 488 00:19:21,056 --> 00:19:22,264 And how about you, Dixie? 489 00:19:22,402 --> 00:19:24,715 Uh, well, that there is my son, Blue. 490 00:19:24,853 --> 00:19:26,751 And that's his daddy, too. 491 00:19:27,925 --> 00:19:29,064 Your husband? 492 00:19:30,410 --> 00:19:31,342 Yes. 493 00:19:33,758 --> 00:19:35,519 Well... 494 00:19:35,657 --> 00:19:37,521 how about that? 495 00:19:39,350 --> 00:19:40,662 This is your moment, boys. 496 00:19:40,800 --> 00:19:42,974 Of course we wanna win that trophy. 497 00:19:43,112 --> 00:19:44,838 But there's something more important we're playing for. 498 00:19:44,976 --> 00:19:46,806 We're playing for those people. 499 00:19:46,944 --> 00:19:48,359 You do it for your family. 500 00:19:48,497 --> 00:19:49,567 For family! 501 00:19:49,705 --> 00:19:51,120 Let's do it for Bobby. 502 00:19:51,259 --> 00:19:53,537 Win on me, win on three! 503 00:19:53,675 --> 00:19:54,676 - One... - Two... 504 00:19:54,814 --> 00:19:56,022 - Three. - Nashville! 505 00:19:56,160 --> 00:19:57,851 Hoo! Hoo! Hoo! 506 00:19:57,989 --> 00:19:59,025 Hoo! 507 00:20:00,095 --> 00:20:02,201 I think you've had enough of these. 508 00:20:02,339 --> 00:20:04,893 Our first event is the firefight. 509 00:20:05,031 --> 00:20:08,966 Will the competitors please make their way to the stalls outside? 510 00:20:10,864 --> 00:20:12,556 Take your marks. 511 00:20:13,246 --> 00:20:16,422 First one of you to fully extinguish the flames wins. 512 00:20:18,147 --> 00:20:19,528 Let the best player win. 513 00:20:19,666 --> 00:20:20,874 Oh, I plan to! 514 00:20:21,012 --> 00:20:22,497 Keep dreaming. 515 00:20:24,568 --> 00:20:26,363 Firefighters, ready? 516 00:20:26,949 --> 00:20:28,744 Positions! 517 00:20:32,403 --> 00:20:33,715 Let's go, Ry! Eat it up! 518 00:20:33,853 --> 00:20:35,337 - ♪ You ain't seen nothin' yet ♪ - Get in there, Ry. 519 00:20:36,511 --> 00:20:37,615 ♪ Yeah ♪ 520 00:20:37,753 --> 00:20:38,961 Come on. 521 00:20:39,099 --> 00:20:40,446 Come on, Ry. There we go! 522 00:20:41,585 --> 00:20:42,965 Let's go, Buck! 523 00:20:44,001 --> 00:20:45,071 ♪ Turn up the heat ♪ 524 00:20:45,209 --> 00:20:46,245 ♪ Can you handle the threat? ♪ 525 00:20:46,383 --> 00:20:47,556 ♪ Better hold your... ♪ 526 00:20:47,694 --> 00:20:48,902 Almost there! Come on. 527 00:20:50,214 --> 00:20:51,767 - LA wins. - That's my boy! 528 00:20:51,905 --> 00:20:53,182 Yeah! 529 00:20:55,530 --> 00:20:57,221 Nashville, second... 530 00:20:58,187 --> 00:20:59,741 Boston, third. 531 00:21:01,260 --> 00:21:03,089 Now, how'd you do that so fast, Buck? 532 00:21:03,227 --> 00:21:04,332 That was too hot. 533 00:21:04,746 --> 00:21:07,576 Well, the trick is you gotta not care about the heat. 534 00:21:07,714 --> 00:21:09,751 Sure, dude, and a little luck never hurt. 535 00:21:09,889 --> 00:21:11,891 Well, the best make their own luck. 536 00:21:12,029 --> 00:21:13,789 Enjoy it while it lasts. 537 00:21:13,927 --> 00:21:16,275 And LA wins the first event. 538 00:21:18,173 --> 00:21:19,208 Son of a bitch! 539 00:21:19,347 --> 00:21:21,452 - Oh, my goodness. - Language, Dixie. 540 00:21:21,590 --> 00:21:23,454 The whole point of the games 541 00:21:23,592 --> 00:21:25,387 is to build camaraderie between the departments, okay? 542 00:21:25,525 --> 00:21:26,595 We're supposed to be friendly. 543 00:21:26,733 --> 00:21:28,010 That's funny, 544 00:21:28,148 --> 00:21:29,805 seeing as you don't know the meaning of the word. 545 00:21:30,427 --> 00:21:32,049 Listen, boys, we don't want them getting an early lead. 546 00:21:32,187 --> 00:21:33,257 It gets their heads, and gets in yours. 547 00:21:33,395 --> 00:21:34,500 Now, this next one is ours. 548 00:21:34,638 --> 00:21:36,433 Ryan, I'm looking at you. What do you say? 549 00:21:36,571 --> 00:21:38,158 - Harts always find a way. - Let's get 'er done. 550 00:21:38,297 --> 00:21:39,608 Go! 551 00:21:41,714 --> 00:21:42,818 You're good. Go, go! 552 00:21:42,956 --> 00:21:43,992 ♪ Turn up the heat ♪ 553 00:21:44,130 --> 00:21:45,234 ♪ Can you handle the threat? ♪ 554 00:21:46,443 --> 00:21:48,099 Come on, come on. 555 00:21:48,237 --> 00:21:49,618 ♪ It's the rush, it's the hit ♪ 556 00:21:49,756 --> 00:21:51,137 ♪ It's the call from the coach... ♪ 557 00:21:51,275 --> 00:21:52,587 Attaboy, Buck. 558 00:21:53,312 --> 00:21:54,520 ♪ It's the sweat on your brow ♪ 559 00:21:54,658 --> 00:21:56,038 ♪ It's the spark in your eye... ♪ 560 00:21:56,591 --> 00:21:58,178 Oh! Seattle loses their grip. 561 00:21:58,317 --> 00:22:00,008 ♪ When the crowd gets loud ♪ 562 00:22:00,146 --> 00:22:01,389 ♪ We only get louder... ♪ 563 00:22:02,010 --> 00:22:03,770 Come on, baby, push! 564 00:22:03,908 --> 00:22:05,185 ♪ Don't blink, don't bet ♪ 565 00:22:05,324 --> 00:22:06,428 ♪ Don't you ever forget ♪ 566 00:22:06,566 --> 00:22:07,602 Nashville wins! 567 00:22:07,740 --> 00:22:08,672 That's my boy! 568 00:22:08,810 --> 00:22:10,984 Yes! 569 00:22:11,122 --> 00:22:12,227 Go, Ryan! 570 00:22:12,986 --> 00:22:14,022 Unlucky, LA. 571 00:22:15,748 --> 00:22:17,784 Next up is the fire truck pull. 572 00:22:17,922 --> 00:22:19,476 - Come on, Eddie. - You got this, Blue! 573 00:22:20,787 --> 00:22:21,995 Come on, Eddie. You got this. 574 00:22:22,133 --> 00:22:23,100 - Drive those feet! - Push! Push! 575 00:22:23,238 --> 00:22:24,860 Just lean and pull, Blue, come on! 576 00:22:24,998 --> 00:22:26,103 You got this, B! 577 00:22:29,693 --> 00:22:31,384 - Eddie. - Beast mode, Blue! Beast mode! 578 00:22:31,522 --> 00:22:33,317 - Come on. - Come on, Eddie, almost there. 579 00:22:35,319 --> 00:22:36,458 Come on, Eddie. Come on, you got this. 580 00:22:36,596 --> 00:22:38,218 You got this. You got this! 581 00:22:38,357 --> 00:22:40,635 It's LA by a nose! 582 00:22:40,773 --> 00:22:42,291 West coast, best coast. 583 00:22:44,259 --> 00:22:47,469 And that first place finish leaves LA in the lead, 584 00:22:47,607 --> 00:22:49,229 followed by Nashville. 585 00:22:49,368 --> 00:22:50,748 Boston, the reigning champ, 586 00:22:50,886 --> 00:22:52,819 is just behind with some ground to cover. 587 00:22:52,957 --> 00:22:55,201 - Whoo! - With Kenosha bringing up the rear. 588 00:22:55,788 --> 00:22:56,858 ♪ Turn up the heat ♪ 589 00:22:56,996 --> 00:22:58,204 ♪ Can you handle the threat? ♪ 590 00:22:58,342 --> 00:22:59,378 ♪ Now, hold your breath ♪ 591 00:22:59,516 --> 00:23:01,241 ♪ You ain't seen nothin' yet! ♪ 592 00:23:01,380 --> 00:23:02,553 ♪ It's the rush, it's the hit ♪ 593 00:23:02,691 --> 00:23:04,210 ♪ It's the call from the coach... ♪ 594 00:23:04,348 --> 00:23:06,074 Keep on pushing! 595 00:23:06,212 --> 00:23:07,316 Come on, Buck! 596 00:23:07,455 --> 00:23:08,663 ♪ It's the spark in your eye ♪ 597 00:23:11,528 --> 00:23:12,529 ♪ When the crowd gets loud ♪ 598 00:23:12,667 --> 00:23:13,668 ♪ We only get louder... ♪ 599 00:23:18,293 --> 00:23:19,501 You can do it, Carl! 600 00:23:19,639 --> 00:23:20,571 ♪ This is history in motion ♪ 601 00:23:20,709 --> 00:23:21,745 ♪ You ain't seen nothin' yet ♪ 602 00:23:21,883 --> 00:23:23,643 That's okay, honey. Good effort! 603 00:23:25,024 --> 00:23:26,612 Let's go! 604 00:23:26,750 --> 00:23:28,027 Titletown, what?! 605 00:23:28,407 --> 00:23:29,684 And here come the champs. 606 00:23:29,822 --> 00:23:31,410 Another win for Boston. 607 00:23:31,548 --> 00:23:33,722 They are climbing up the leaderboard. 608 00:23:34,343 --> 00:23:37,623 Firefighters will now be allowed a five-minute hydration break. 609 00:23:40,349 --> 00:23:42,075 ♪ You ain't seen nothing yet! ♪ 610 00:23:42,213 --> 00:23:43,422 ♪ You ain't seen nothin' yet! ♪ 611 00:23:43,560 --> 00:23:44,526 Oh, my. 612 00:23:47,909 --> 00:23:48,875 ♪ Turn up the heat ♪ 613 00:23:50,083 --> 00:23:51,568 Wow. 614 00:23:52,120 --> 00:23:53,466 Dig in! They are neck and neck. 615 00:23:53,604 --> 00:23:54,812 There we go, push! 616 00:23:56,400 --> 00:23:57,815 - There we go. - Push! 617 00:23:57,953 --> 00:23:59,921 Come on! 618 00:24:00,059 --> 00:24:01,716 Come on, come on, come on, come on, come on. 619 00:24:01,854 --> 00:24:03,338 - Oh! - There we go. 620 00:24:03,476 --> 00:24:04,960 That looked close, y'all. 621 00:24:05,098 --> 00:24:06,652 Let's see what the judge has to say. 622 00:24:07,894 --> 00:24:10,103 LA wins by a tenth of a second. 623 00:24:10,241 --> 00:24:11,208 Put your arms down. 624 00:24:11,346 --> 00:24:12,796 There's no way. 625 00:24:13,313 --> 00:24:14,625 - I beat him. - Come on. 626 00:24:14,763 --> 00:24:17,214 Go to coach's challenge. I wanna see the tape! 627 00:24:17,352 --> 00:24:19,147 There is no coach's challenge. 628 00:24:19,596 --> 00:24:20,976 Wait. What the hell, ref?! 629 00:24:21,114 --> 00:24:22,840 Language, Blythe. 630 00:24:24,290 --> 00:24:26,810 And with that result, here are the latest standings. 631 00:24:26,948 --> 00:24:29,847 Boston now has sole possession of first, 632 00:24:29,985 --> 00:24:32,574 with LA and Nashville tied for second 633 00:24:32,712 --> 00:24:34,403 coming into our final event. 634 00:24:34,542 --> 00:24:35,750 Don't worry, Dad. 635 00:24:35,888 --> 00:24:37,545 We got one more event 636 00:24:38,062 --> 00:24:39,374 and we're leaving no room for doubt, 637 00:24:39,512 --> 00:24:41,065 because we're better than these chumps. 638 00:24:42,273 --> 00:24:43,861 So, that's your dad, huh? 639 00:24:43,999 --> 00:24:45,794 I didn't catch that yesterday. 640 00:24:45,932 --> 00:24:48,452 Yeah. Why? 641 00:24:48,970 --> 00:24:51,800 Well, I just, I knew you were a trust fund baby... 642 00:24:52,974 --> 00:24:55,114 I didn't know you were a nepo baby, too. 643 00:24:55,839 --> 00:24:57,530 What did you just say, chump? 644 00:24:58,117 --> 00:25:00,015 Forget him, Buck. Let's go get electrolytes. 645 00:25:02,017 --> 00:25:03,640 Nepo baby. 646 00:25:03,778 --> 00:25:05,814 - Alright, alright, come on. - You-- 647 00:25:05,952 --> 00:25:07,298 Don't listen to that jerk. 648 00:25:07,436 --> 00:25:09,024 You know Dad wouldn't want him to get in your head. 649 00:25:09,162 --> 00:25:10,336 Oh, who are you calling a jerk? 650 00:25:10,474 --> 00:25:12,476 Wait. Hold on a sec. 651 00:25:12,614 --> 00:25:13,788 That's your dad, too? 652 00:25:15,168 --> 00:25:16,204 Yeah. So? 653 00:25:16,342 --> 00:25:18,620 So, we're competing 654 00:25:18,758 --> 00:25:21,623 against two nepo babies. 655 00:25:23,660 --> 00:25:25,627 What kinda firehouse is Daddy running? 656 00:25:26,179 --> 00:25:27,698 - Don't talk about our dad! - Hey! Back off! 657 00:25:29,769 --> 00:25:31,495 - Hey! Hey! - Let's go, chump. 658 00:25:31,633 --> 00:25:33,324 Come on, come on. 659 00:25:33,462 --> 00:25:35,430 Hey! Hey, guys! This isn't the spirit of the games. 660 00:25:35,568 --> 00:25:38,191 Hey, guys. Nobody wants to see bad blood. 661 00:25:40,849 --> 00:25:42,402 - Hey! - Hey! 662 00:25:42,541 --> 00:25:43,887 You okay? 663 00:25:44,025 --> 00:25:45,198 Whoa, whoa. 664 00:25:46,786 --> 00:25:47,856 Oh, my God. 665 00:25:47,994 --> 00:25:49,755 - Hey. - Hey, what happened to you? 666 00:25:49,893 --> 00:25:51,066 Where'd you come from? 667 00:25:51,204 --> 00:25:53,275 Y'all gotta help. He needs help. 668 00:25:54,691 --> 00:25:55,795 Who? 669 00:26:05,253 --> 00:26:06,944 What kinda firehouse is Daddy running? 670 00:26:09,222 --> 00:26:11,190 Come on, let's go! 671 00:26:11,328 --> 00:26:13,399 Hey! Hey, guys! This isn't the spirit of the games. 672 00:26:13,537 --> 00:26:16,091 Hey, guys. Nobody wants to see bad blood. 673 00:26:17,645 --> 00:26:18,577 Hey! 674 00:26:18,715 --> 00:26:20,026 - Help. - Hey! 675 00:26:20,164 --> 00:26:21,510 Hey. You okay? I got you. 676 00:26:21,649 --> 00:26:22,788 Get the MedKit. 677 00:26:22,926 --> 00:26:24,721 - Whoa. Hey. - Hey, what happened to you? 678 00:26:24,859 --> 00:26:25,894 Where'd you come from? 679 00:26:26,032 --> 00:26:28,310 Y'all gotta help. He needs help. 680 00:26:29,760 --> 00:26:31,555 - Who? - Jason. 681 00:26:31,693 --> 00:26:33,557 We-- We... we were racing, I clipped him. 682 00:26:33,695 --> 00:26:35,248 We lost control and he went up. 683 00:26:35,386 --> 00:26:37,423 It's all my fault. I just wanted to win. 684 00:26:37,561 --> 00:26:38,804 Slide over, Ry, we got him. 685 00:26:39,839 --> 00:26:41,185 What's... I-I... 686 00:26:41,323 --> 00:26:42,393 ABCs are normal. 687 00:26:42,531 --> 00:26:44,603 Looking at possible internal injuries. 688 00:26:45,017 --> 00:26:46,984 You said he went up. Wh-what did you mean, "up"? 689 00:26:47,122 --> 00:26:49,262 - Yeah, where is Jason? - Just down the street. 690 00:26:49,400 --> 00:26:50,747 You gotta help him. 691 00:26:50,885 --> 00:26:52,611 You four, go. I'll send backup. 692 00:26:52,749 --> 00:26:54,336 Taylor, radio dispatch. 693 00:26:54,474 --> 00:26:55,890 Tell 'em to get fire and rescue on the street. 694 00:26:56,028 --> 00:26:57,132 This way! 695 00:26:59,583 --> 00:27:01,067 Okay, yeah. Hey, here we go! 696 00:27:02,897 --> 00:27:05,106 Fire department! We're coming. 697 00:27:07,798 --> 00:27:10,111 No, it's empty. Wrong car. This must be our guy's. 698 00:27:10,249 --> 00:27:11,733 Okay, then, where's the other one? 699 00:27:11,871 --> 00:27:13,286 He said it went up. 700 00:27:13,424 --> 00:27:14,943 Oh, hey, I think I found it. 701 00:27:15,081 --> 00:27:16,842 How the heck did it get up there? 702 00:27:16,980 --> 00:27:19,292 It must have hit the curb too fast and went airborne. 703 00:27:19,430 --> 00:27:20,535 Come on, let's go. 704 00:27:21,053 --> 00:27:22,848 Nashville Fire! Can you hear us? 705 00:27:22,986 --> 00:27:25,022 Yes. In here! 706 00:27:25,160 --> 00:27:27,093 Please help me! It's getting hot. 707 00:27:27,231 --> 00:27:28,647 We're coming for ya! 708 00:27:29,924 --> 00:27:31,132 Go, go, go, go, go. 709 00:27:31,995 --> 00:27:33,790 - Help! Please help me! - A lot of smoke. 710 00:27:33,928 --> 00:27:35,343 Engine's probably on fire. 711 00:27:35,895 --> 00:27:37,621 Y'all smell that? Fuel. 712 00:27:39,105 --> 00:27:40,141 We need a boost. 713 00:27:40,279 --> 00:27:41,280 Yep. I got you. 714 00:27:42,074 --> 00:27:43,213 Okay, here. 715 00:27:45,940 --> 00:27:47,217 Tank's leaking like a sieve. 716 00:27:47,355 --> 00:27:49,806 - One spark... - Yeah, and we're all hot trash. 717 00:27:49,944 --> 00:27:51,497 We're gonna need something to break the glass. 718 00:27:51,635 --> 00:27:52,947 You know, uh, something wood. 719 00:27:53,085 --> 00:27:55,018 - Nothing metal. - Yeah. Okay. Looking. 720 00:27:57,779 --> 00:28:00,851 Okay. Here. Yeah, try this. 721 00:28:00,989 --> 00:28:02,128 Blue. 722 00:28:02,266 --> 00:28:04,303 This'll do. 723 00:28:09,549 --> 00:28:11,310 Easy, easy. 724 00:28:12,518 --> 00:28:13,692 Sir, we're gonna break the glass. 725 00:28:18,627 --> 00:28:19,732 Alright, move over! 726 00:28:19,870 --> 00:28:21,113 Give me that. 727 00:28:22,701 --> 00:28:24,668 Tempered glass 101. 728 00:28:24,806 --> 00:28:27,326 You hit the edges where the glass is weakest. 729 00:28:31,848 --> 00:28:32,987 It's gonna be a tight fit. 730 00:28:33,125 --> 00:28:34,851 You're too big. Out of the way. 731 00:28:34,989 --> 00:28:36,507 Hurry. That fuel's gonna ignite! 732 00:28:38,475 --> 00:28:41,305 Okay, hang on tight, sir. We're coming to get ya. 733 00:28:42,755 --> 00:28:45,862 Hey. You must be Jason. I'm Ryan, okay? 734 00:28:46,000 --> 00:28:47,760 We're gonna take care of you. Are you in any kinda pain? 735 00:28:47,898 --> 00:28:49,658 My legs are broken, and my chest hurts. 736 00:28:49,797 --> 00:28:51,350 Is Scottie okay? He's my friend. 737 00:28:51,488 --> 00:28:52,489 He's gonna be alright. 738 00:28:52,627 --> 00:28:54,077 He's the one that told us about you. 739 00:28:54,215 --> 00:28:56,010 Let's worry about you, okay? 740 00:28:56,148 --> 00:28:58,046 How we looking in there? 741 00:28:58,909 --> 00:29:00,877 Driver's trapped, the engine's on fire, 742 00:29:01,015 --> 00:29:02,223 and the car's leaking fuel. 743 00:29:02,361 --> 00:29:03,603 Ryan's in there right now. 744 00:29:04,363 --> 00:29:06,745 Seat belt's stuck! 745 00:29:06,883 --> 00:29:08,194 You don't have a cutting tool? 746 00:29:08,332 --> 00:29:10,645 - Not during a race. - Here. 747 00:29:12,233 --> 00:29:14,649 Alright. Hey, listen, we got a firefighter inside already. 748 00:29:14,787 --> 00:29:17,031 Prep the attack lines. Get me a stretcher ready. 749 00:29:18,066 --> 00:29:19,585 Hey. 750 00:29:19,723 --> 00:29:22,036 We got you, Ry. Tie this around him. 751 00:29:23,071 --> 00:29:25,073 Uh, hey! Come on, we got more flames! 752 00:29:25,694 --> 00:29:27,489 Where's that water? Come on! Bring that gurney here. 753 00:29:27,627 --> 00:29:30,044 We gotta hurry, boys, before this thing goes! 754 00:29:32,218 --> 00:29:33,599 Pull! 755 00:29:33,737 --> 00:29:35,843 Get that stretcher. Put the stretcher right in here. 756 00:29:36,050 --> 00:29:36,982 We got you, bud. 757 00:29:38,707 --> 00:29:39,743 Protect his neck. 758 00:29:39,881 --> 00:29:41,365 - I'm well aware. - Go, go, go! 759 00:29:42,366 --> 00:29:43,333 It's gonna blow. 760 00:29:51,548 --> 00:29:53,757 We got more flames! Ryan, you gotta get out! 761 00:29:53,895 --> 00:29:55,103 Hurry, Ry! 762 00:29:59,487 --> 00:30:01,006 Jump! 763 00:30:07,081 --> 00:30:08,392 Alright, let's load him up. 764 00:30:10,153 --> 00:30:11,395 Close call, boys. 765 00:30:11,533 --> 00:30:13,950 Yeah. A lot closer than it needed to be. 766 00:30:14,640 --> 00:30:15,952 Uh, what's that supposed to mean? 767 00:30:16,090 --> 00:30:17,850 It means if your big brother here 768 00:30:17,988 --> 00:30:19,645 knew how to break a glass properly-- 769 00:30:19,783 --> 00:30:21,129 First of all, I'm his little brother, 770 00:30:21,267 --> 00:30:22,924 and I would have broke it if you didn't swoop in. 771 00:30:23,062 --> 00:30:24,408 Because you're too slow. 772 00:30:25,340 --> 00:30:26,341 Too slow? 773 00:30:26,479 --> 00:30:28,723 - Seriously, Hollywood? - Ryan. Enough. 774 00:30:29,482 --> 00:30:31,312 No reason to argue over who's better. 775 00:30:32,278 --> 00:30:34,591 Especially when you can go out and prove it on the course. 776 00:30:34,729 --> 00:30:36,110 We got one event left. 777 00:30:36,248 --> 00:30:37,939 Let the best team win. 778 00:30:38,077 --> 00:30:39,044 Come on. 779 00:30:43,358 --> 00:30:46,016 Folks, it all comes down to this. 780 00:30:46,154 --> 00:30:49,295 Boston leads with Nashville and LA tied for second. 781 00:30:49,433 --> 00:30:52,126 Our final event is the partner relay. 782 00:30:52,264 --> 00:30:54,818 It's worth five points, and it could give 783 00:30:54,956 --> 00:30:56,924 Nashville or LA 784 00:30:57,062 --> 00:30:59,650 the chance to close the gap and win the trophy. 785 00:30:59,788 --> 00:31:01,998 But no matter what the scoreboard says, 786 00:31:02,136 --> 00:31:03,240 I think we can all agree, 787 00:31:03,378 --> 00:31:05,656 we feel the love and respect here. 788 00:31:06,865 --> 00:31:08,142 Yeah, right. 789 00:31:08,280 --> 00:31:10,696 I don't know what this dispatcher lady is smoking. 790 00:31:10,834 --> 00:31:11,800 Watch it. 791 00:31:11,939 --> 00:31:13,526 That dispatcher lady is my aunt. 792 00:31:13,664 --> 00:31:14,942 You gotta be kidding me. 793 00:31:15,080 --> 00:31:17,151 Is everyone in this town related? 794 00:31:18,946 --> 00:31:20,361 - Okay. - Let's go, you guys! 795 00:31:20,499 --> 00:31:21,500 Come on, come on, come on! 796 00:31:21,638 --> 00:31:24,192 Hey, everybody say Limburger. 797 00:31:24,330 --> 00:31:25,538 Limburger! 798 00:31:31,165 --> 00:31:32,407 How are your nerves, princess? 799 00:31:33,546 --> 00:31:35,376 I'm not gonna lie. I could use a drink. 800 00:31:35,894 --> 00:31:37,102 Oh. 801 00:31:37,861 --> 00:31:38,897 Okay. 802 00:31:40,484 --> 00:31:41,692 Can you pass that down? 803 00:31:42,659 --> 00:31:43,936 Thank you. 804 00:31:55,844 --> 00:31:56,776 Oh, what the hey. 805 00:31:59,365 --> 00:32:04,232 Firefighters, take your baton to the starting line, please. 806 00:32:04,577 --> 00:32:07,063 Hey, Buck, let's crush these fools. 807 00:32:07,580 --> 00:32:08,823 That's the spirit. 808 00:32:10,100 --> 00:32:11,550 Hey, Ryan, let's kick their ass. 809 00:32:12,378 --> 00:32:13,793 Hell, yeah, brother. 810 00:32:13,932 --> 00:32:16,072 Hey, remember the film, boys. 811 00:32:16,210 --> 00:32:17,832 Focus on that hand-off, alright? 812 00:32:18,867 --> 00:32:20,731 - You got this, 113. - Whoo! 813 00:32:20,869 --> 00:32:22,250 - Let's go! - Firefighters, 814 00:32:22,388 --> 00:32:24,701 the rules of the relay are simple. 815 00:32:24,839 --> 00:32:26,289 You may pass the baton 816 00:32:26,427 --> 00:32:31,087 only after the Speed Dressing obstacle is completed. 817 00:32:31,225 --> 00:32:33,779 The first obstacle is the weight lift. 818 00:32:36,402 --> 00:32:37,886 On your mark. 819 00:32:38,025 --> 00:32:39,336 Get set... 820 00:32:42,201 --> 00:32:43,444 Pick up the pace! 821 00:32:43,582 --> 00:32:44,617 Yes, Eddie. Come on, come on, come on. 822 00:32:44,755 --> 00:32:45,756 Let's go, Blue! 823 00:32:45,894 --> 00:32:46,999 Come on, just like we trained. 824 00:32:47,137 --> 00:32:48,173 Come on. Come on! 825 00:32:48,311 --> 00:32:50,554 Let's go, Blue! Come on, destroy 'em! 826 00:32:55,904 --> 00:32:57,699 - Yes, Brady! Let's go! - Come on, Blue! 827 00:32:57,837 --> 00:32:59,184 - Yes, Eddie! Come on. Keep it moving. - Move! 828 00:32:59,322 --> 00:33:00,564 Stick inside. Stay inside. 829 00:33:00,944 --> 00:33:02,014 Let's go! 830 00:33:02,946 --> 00:33:04,568 Let's go! Let's go, go, go! 831 00:33:05,742 --> 00:33:07,295 - Come on. - Yes, Eddie. 832 00:33:07,433 --> 00:33:08,745 Go, Karl. Go, go, go! 833 00:33:14,233 --> 00:33:15,303 Watch your step. 834 00:33:15,441 --> 00:33:16,442 - Hey! Hey! - Oh, come on! 835 00:33:16,580 --> 00:33:18,617 - That was cheap! - That's Boston. Ugh! 836 00:33:20,136 --> 00:33:21,861 Oh, come on. That's a foul! 837 00:33:22,414 --> 00:33:23,829 Wait, are there fouls in this game? 838 00:33:30,525 --> 00:33:32,838 - Come on, baby brother. - Go, go, go. Hit it. 839 00:33:32,976 --> 00:33:34,150 Almost there. 840 00:33:34,288 --> 00:33:35,668 Boston is clear. 841 00:33:36,807 --> 00:33:39,086 LA is in second and Nashville, third, 842 00:33:39,224 --> 00:33:41,019 - as they head to the quick dress. - Come on, come on! 843 00:33:44,988 --> 00:33:46,300 Come on, Blue. Come on. 844 00:33:46,438 --> 00:33:48,819 - Looking good, Karl. - We've done this 100 times, man. 845 00:33:48,957 --> 00:33:50,442 100 times. Come on. 846 00:33:50,890 --> 00:33:53,341 - Come on, Eddie. - Suspenders, Blue! Suspenders! 847 00:33:53,479 --> 00:33:54,722 Let's go, Brady. 848 00:33:54,860 --> 00:33:56,551 - Yeah, tick-tock, bro. - Come on, come on. 849 00:33:56,689 --> 00:33:58,139 - Almost there. Almost there. - You've done this 100 times. 850 00:33:58,277 --> 00:33:59,382 - Go, go. - Get it through. 851 00:33:59,520 --> 00:34:01,073 That's all you, Karl. That's it. 852 00:34:01,211 --> 00:34:02,557 Come on! 853 00:34:02,695 --> 00:34:03,800 Boston is dressed. 854 00:34:03,938 --> 00:34:05,181 Come on, come on, come on. 855 00:34:05,319 --> 00:34:06,768 Let's go, Blue. Come on, come on, come on! 856 00:34:08,080 --> 00:34:10,531 This is it. This is it. Soft hands, boys. 857 00:34:10,669 --> 00:34:12,015 - He got it. - Yeah! 858 00:34:12,153 --> 00:34:13,154 Go, baby! 859 00:34:13,292 --> 00:34:14,500 Boston has opened a big lead 860 00:34:14,638 --> 00:34:15,915 heading into the Shed Hurdle, 861 00:34:16,054 --> 00:34:18,849 followed closely by LA and Nashville. 862 00:34:23,509 --> 00:34:24,683 Oh, no. 863 00:34:24,821 --> 00:34:26,271 - You see what he did? - I saw it. 864 00:34:26,409 --> 00:34:27,858 - That... - What was that? 865 00:34:27,996 --> 00:34:29,584 Boston, you stepped out of your lane. 866 00:34:29,722 --> 00:34:30,723 That's a penalty. 867 00:34:30,861 --> 00:34:32,415 You have to reset your ladder 868 00:34:32,553 --> 00:34:35,176 at the starting position before scaling your hurdle. 869 00:34:37,868 --> 00:34:38,904 Go, Carl! 870 00:34:39,042 --> 00:34:40,664 Oh, my goodness, it's Carl! 871 00:34:40,802 --> 00:34:42,183 That's my man! 872 00:34:45,704 --> 00:34:48,569 Don't look now, but Kenosha is ahead. 873 00:34:48,707 --> 00:34:50,709 - Oh, my gosh. - Go, Carl. Go, go, go! 874 00:34:53,953 --> 00:34:56,439 - Go, Carl! - Thanks, Karl! 875 00:34:57,888 --> 00:35:00,201 We're on our last leg, the fire pots. 876 00:35:01,754 --> 00:35:03,584 - Come on. - Go, Carl, go! 877 00:35:03,722 --> 00:35:05,758 - Just keep running. - Run, Carl! 878 00:35:05,896 --> 00:35:08,036 Kenosha has never won an event! 879 00:35:08,175 --> 00:35:11,005 Could this be Kenosha's first win? 880 00:35:11,971 --> 00:35:13,041 Aaaah! 881 00:35:13,180 --> 00:35:14,836 - Oh, my God! - Ohh! 882 00:35:16,355 --> 00:35:17,563 My hamstring! 883 00:35:17,701 --> 00:35:18,978 - No, no, no, no, no. - Oh, no! Carl! 884 00:35:23,673 --> 00:35:24,708 Carl! 885 00:35:31,059 --> 00:35:32,164 Come on! Come on, Nashville! 886 00:35:44,935 --> 00:35:46,109 What are you guys doing? 887 00:35:47,421 --> 00:35:49,077 Three, two... 888 00:35:49,216 --> 00:35:50,596 - Oh, you guys. - Come on, come on. 889 00:35:50,734 --> 00:35:52,529 - Aw! - Aw! 890 00:35:52,667 --> 00:35:54,117 Go, Ryan! Go, Buck! 891 00:35:54,255 --> 00:35:56,084 Go, Ryan! Beat those bastards! 892 00:35:58,501 --> 00:35:59,571 - Okay. - Oh, my God. They're helping! 893 00:36:01,297 --> 00:36:02,712 Come on. 894 00:36:02,850 --> 00:36:04,610 - Come on, come on, come on! - Come on! 895 00:36:08,511 --> 00:36:12,791 Kenosha is first, LA and Nashville tie for second. 896 00:36:12,929 --> 00:36:14,896 Kenosha wins the relay, 897 00:36:15,034 --> 00:36:19,280 which means Nashville and LA have tied for the overall lead. 898 00:36:22,352 --> 00:36:23,526 - Oh! - Oh. 899 00:36:23,664 --> 00:36:24,630 Mm. 900 00:36:26,770 --> 00:36:27,668 Let's never speak of this. 901 00:36:27,806 --> 00:36:28,807 No, never. 902 00:36:28,945 --> 00:36:29,877 Mm-mm. 903 00:36:30,015 --> 00:36:31,603 You gals are a hoot. 904 00:36:32,293 --> 00:36:34,088 Hey. Wait, wait, wait. What's the tiebreaker? 905 00:36:34,226 --> 00:36:35,848 Can somebody bring me a rule book? I don't know. 906 00:36:35,986 --> 00:36:37,505 Now, hold on. Maybe we don't need one. 907 00:36:37,643 --> 00:36:38,748 What do you mean? 908 00:36:38,886 --> 00:36:40,543 Well, what if we decide not to break it? 909 00:36:41,095 --> 00:36:42,924 You mean just leave it as a tie? 910 00:36:43,062 --> 00:36:44,754 Like, two names on the trophy? 911 00:36:44,892 --> 00:36:47,308 Yeah. What do y'all say, huh? 912 00:36:49,828 --> 00:36:51,036 How do we know who's best? 913 00:36:51,174 --> 00:36:53,038 Yeah, is it, is it both? Is it neither? 914 00:36:56,904 --> 00:36:58,664 - Both. - Both. 915 00:36:58,802 --> 00:37:01,011 - There we go. - Aw! 916 00:37:01,149 --> 00:37:02,530 Huh? 917 00:37:03,324 --> 00:37:05,395 Okay. Okay. 918 00:37:05,740 --> 00:37:08,087 But... you better be ready 919 00:37:08,226 --> 00:37:10,262 to show us a damn good time tonight, Captain. 920 00:37:10,400 --> 00:37:12,368 - That can be arranged. - Alright. 921 00:37:18,443 --> 00:37:20,548 Hey, can I get everybody's attention? 922 00:37:20,686 --> 00:37:22,240 I told my team before the games began 923 00:37:22,378 --> 00:37:24,172 they would never forget what happens today. 924 00:37:24,311 --> 00:37:26,209 And you know what? 925 00:37:26,347 --> 00:37:28,694 Uh, I would say this day did not disappoint. 926 00:37:29,212 --> 00:37:32,042 So, history was made twice at this year's games. 927 00:37:32,836 --> 00:37:34,631 For the first time ever, 928 00:37:34,769 --> 00:37:37,047 our brothers from Kenosha won an event. 929 00:37:37,185 --> 00:37:39,947 Kenosha! 930 00:37:40,085 --> 00:37:41,880 Carls! Carls! Carls! 931 00:37:42,018 --> 00:37:43,295 Ha. Aw, you guys. 932 00:37:43,433 --> 00:37:45,090 He's always been a winner to me. 933 00:37:45,228 --> 00:37:46,678 - Yeah. - Yeah, Carl! 934 00:37:46,816 --> 00:37:48,127 It also marks the first time 935 00:37:48,266 --> 00:37:50,129 there was a tie atop the leaderboard. 936 00:37:50,268 --> 00:37:52,580 So, next year, there will be two cities on the winner's plate. 937 00:37:52,718 --> 00:37:54,755 There will be Nashville, and there will be LA. 938 00:37:55,687 --> 00:37:57,654 Means our houses will forever be tied together, 939 00:37:57,792 --> 00:38:00,761 which I personally take as a tremendous honor. 940 00:38:04,074 --> 00:38:06,111 Some of you may know that... 941 00:38:06,249 --> 00:38:08,734 firefighters Evan Buckley and Eddie Diaz here, 942 00:38:08,872 --> 00:38:11,323 they lost their captain last year in the line of duty. 943 00:38:12,911 --> 00:38:14,740 Captain Bobby Nash of the 118. 944 00:38:16,604 --> 00:38:19,573 I only got to meet Captain Nash one time. 945 00:38:19,711 --> 00:38:21,747 It was at a conference back when he was in St. Paul. 946 00:38:21,885 --> 00:38:24,957 He was, he was teaching a, a course on ice rescue. 947 00:38:25,095 --> 00:38:26,200 I didn't get to know him well, 948 00:38:26,338 --> 00:38:27,926 but I can tell you that he was... 949 00:38:28,064 --> 00:38:30,411 he was kind, he was, uh, 950 00:38:30,549 --> 00:38:32,689 incredibly professional, 951 00:38:32,827 --> 00:38:35,140 and that he would be very proud. 952 00:38:39,075 --> 00:38:42,423 Never in my life have I seen a better example... 953 00:38:43,666 --> 00:38:44,943 of what firefighting is all about, 954 00:38:45,081 --> 00:38:47,428 than what you all showed out there today. 955 00:38:48,222 --> 00:38:49,465 Here, here! 956 00:38:51,881 --> 00:38:54,884 I think sometimes we forget that there are things 957 00:38:55,022 --> 00:38:56,195 that are more important than winning. 958 00:38:56,334 --> 00:38:58,370 Oh, come on, "we," Cap? 959 00:38:58,508 --> 00:38:59,958 Watch it, Rox. 960 00:39:01,131 --> 00:39:02,581 So, I wanna make a toast. 961 00:39:03,271 --> 00:39:04,272 The spirit of the games. 962 00:39:04,411 --> 00:39:06,378 The spirit of the games! 963 00:39:06,516 --> 00:39:07,793 Mm. 964 00:39:08,346 --> 00:39:11,797 Now, having said all that... 965 00:39:11,935 --> 00:39:13,799 who thinks they can stay on that bull the longest, huh? 966 00:39:15,007 --> 00:39:17,631 Alright, who's our first victim? 967 00:39:17,769 --> 00:39:19,460 Oh, yeah! 968 00:39:19,598 --> 00:39:21,013 Come on, cowboy! 969 00:39:21,151 --> 00:39:22,498 Yee-haw! 970 00:39:22,636 --> 00:39:23,809 Yeah! 971 00:39:23,947 --> 00:39:25,017 Come on! 972 00:39:25,155 --> 00:39:26,743 Come on, now! 973 00:39:26,881 --> 00:39:29,056 - Let's go, Roxie! - Come on, Roxie! 974 00:39:29,194 --> 00:39:30,333 You can do it! 975 00:39:30,471 --> 00:39:31,403 Alright, Sis. 976 00:39:32,887 --> 00:39:34,682 Come on, let's go! Come on! 977 00:39:34,820 --> 00:39:36,891 - Ah! - Yeah, Roxie! 978 00:39:38,376 --> 00:39:39,963 - Ohh! - That's okay, baby! 979 00:39:40,101 --> 00:39:41,586 Great run, Rox! 980 00:39:41,724 --> 00:39:43,553 Let's go, LA. 981 00:39:43,691 --> 00:39:44,727 Ohh! 982 00:39:44,865 --> 00:39:46,556 Six seconds. 983 00:39:46,694 --> 00:39:48,420 Represent LA! 984 00:39:52,251 --> 00:39:53,391 - Ohh! - He's good! He's good. 985 00:39:53,529 --> 00:39:54,599 Harder than it looks. 986 00:39:54,737 --> 00:39:56,048 Yeah! Come on, Karl. 987 00:39:56,186 --> 00:39:57,705 She's still going! 988 00:39:59,051 --> 00:40:00,536 - There she goes! - Come on! 989 00:40:00,674 --> 00:40:01,882 Come on, buddy. 990 00:40:02,020 --> 00:40:04,885 - Come on, buddy! - Do not bet against the Harts. 991 00:40:05,023 --> 00:40:06,542 I-I just wanted to say... 992 00:40:07,405 --> 00:40:09,476 thank you for that speech, Captain Hart. 993 00:40:09,614 --> 00:40:13,859 Oh. You're welcome, Evan, but, uh, please call me Don. 994 00:40:15,102 --> 00:40:17,138 Well, only if you call me Buck. 995 00:40:18,208 --> 00:40:20,694 - I like that. - Come on, Ry! 996 00:40:20,832 --> 00:40:22,350 - Come on! - Ohh! 997 00:40:23,041 --> 00:40:24,249 Eight seconds! 998 00:40:24,387 --> 00:40:26,527 We have a new leader, ladies and gentlemen. 999 00:40:26,665 --> 00:40:28,771 - Oh! - Yeah, baby! 1000 00:40:28,909 --> 00:40:30,393 Come on! Let's go, Buck. 1001 00:40:31,739 --> 00:40:33,638 - Ohh! - Eight seconds! 1002 00:40:33,776 --> 00:40:35,053 We have a tie! 1003 00:40:35,191 --> 00:40:37,365 - You gotta be kidding me! - It's a tie. 1004 00:40:37,504 --> 00:40:38,712 Come on. 1005 00:40:38,850 --> 00:40:40,472 Go, Mom! 1006 00:40:41,577 --> 00:40:42,681 - Yes! Yes! - Come on, Mom! 1007 00:40:44,511 --> 00:40:45,615 Ohh! 1008 00:40:45,753 --> 00:40:47,548 Twelve seconds! 1009 00:40:47,686 --> 00:40:49,308 I present your new winner! 1010 00:40:52,691 --> 00:40:54,210 - Whoo! - That's my wife! 1011 00:40:54,348 --> 00:40:55,591 Congratulations-- 1012 00:40:55,729 --> 00:40:57,316 - What are you doing? - This is the first buckle 1013 00:40:57,455 --> 00:40:58,421 I've ever won. 1014 00:41:03,875 --> 00:41:05,290 You wanna get a nightcap? 1015 00:41:05,428 --> 00:41:07,085 As long as it's somewhere else. 1016 00:41:08,604 --> 00:41:10,260 It is starting to get a little sloppy around here. 1017 00:41:10,398 --> 00:41:11,434 Let's go. 1018 00:41:12,884 --> 00:41:14,748 Hey, man, you guys are awesome. 1019 00:41:14,886 --> 00:41:16,819 Oh, no, no, no, man. Y'all, y'all are awesome. 1020 00:41:16,957 --> 00:41:19,373 No, you are awesome. 1021 00:41:19,511 --> 00:41:21,168 Hey, no, no, man, no. 1022 00:41:21,306 --> 00:41:23,929 Hey, hey, hey, hey. You're all awesome. 1023 00:41:24,551 --> 00:41:26,000 Hey! 1024 00:41:28,589 --> 00:41:30,246 So, what's your story? 1025 00:41:31,730 --> 00:41:33,525 Don't worry about it. You're not in it. 1026 00:41:33,663 --> 00:41:36,804 Uh, you were amazing tonight. 1027 00:41:36,942 --> 00:41:39,048 Why, thank you, Donnie. 1028 00:41:39,669 --> 00:41:40,912 But tonight's not done. 1029 00:41:41,050 --> 00:41:42,154 Oh. 1030 00:41:47,677 --> 00:41:48,713 You know, you were right. 1031 00:41:48,851 --> 00:41:51,094 I really did need to have a good time. 1032 00:41:52,682 --> 00:41:54,753 I'm glad you finally enjoyed Nashville, Buck. 1033 00:41:55,236 --> 00:41:56,962 Yeah. You, too. 1034 00:41:57,756 --> 00:41:58,999 Okay. 1035 00:42:00,034 --> 00:42:01,311 You ready to call it? 1036 00:42:02,934 --> 00:42:05,868 So, which one of you boys is buying me a drink? Hmm? 1037 00:42:09,699 --> 00:42:14,186 Well, sadly, uh, my friend here was actually just leaving. 1038 00:42:16,154 --> 00:42:18,052 - Good night, brother. - Good night, Eddie. 1039 00:42:19,053 --> 00:42:21,297 So, uh, what's your name, cowboy? 72417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.