Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,278 --> 00:00:03,658
Listen up.
2
00:00:03,796 --> 00:00:04,901
There are moments in life
3
00:00:05,039 --> 00:00:06,799
when we find out
what we're made of.
4
00:00:06,937 --> 00:00:09,112
They are grueling,
terrifying,
5
00:00:09,802 --> 00:00:11,804
liable to tear
your guts inside out.
6
00:00:12,598 --> 00:00:15,739
Well, my friends,
this is one of those moments.
7
00:00:15,877 --> 00:00:18,121
And you're gonna remember
what happened here.
8
00:00:18,259 --> 00:00:20,503
When you faced
your greatest foes.
9
00:00:20,641 --> 00:00:22,298
Those that are
much more ruthless
10
00:00:22,436 --> 00:00:24,403
and unrelenting
than any fire.
11
00:00:24,541 --> 00:00:26,302
And I just pray to God
12
00:00:26,440 --> 00:00:29,132
you can tell your grandkids
13
00:00:29,270 --> 00:00:31,410
we buried them in our dust.
14
00:00:34,827 --> 00:00:37,071
These Nashville folks
are kinda intense.
15
00:00:38,003 --> 00:00:39,315
Yeah.
16
00:00:39,453 --> 00:00:41,972
I can't wait
to kick their asses.
17
00:00:55,055 --> 00:00:57,160
So, this is Nashville.
18
00:00:57,885 --> 00:00:59,507
The lights. The music.
19
00:00:59,645 --> 00:01:00,888
This is a vibe.
20
00:01:01,026 --> 00:01:03,201
It's even noisier
than I expected.
21
00:01:03,339 --> 00:01:05,341
Good thing I brought
a sound machine. Come on.
22
00:01:05,479 --> 00:01:07,308
Let's go check in.
23
00:01:08,516 --> 00:01:10,346
♪ Let's have a party
in a barn ♪
24
00:01:15,661 --> 00:01:16,731
Hey.
25
00:01:17,422 --> 00:01:18,388
What are you doing?
26
00:01:19,389 --> 00:01:20,390
What do you mean?
27
00:01:20,528 --> 00:01:21,909
Why are you in your PJs?
28
00:01:22,047 --> 00:01:23,531
It's 7:30.
We haven't even had dinner yet.
29
00:01:23,669 --> 00:01:24,981
I just figured
we'd get room service.
30
00:01:25,119 --> 00:01:28,018
- Here. What do you want?
- I wanna go out.
31
00:01:28,571 --> 00:01:29,813
I wanna see
what Nashville's about.
32
00:01:29,951 --> 00:01:31,367
There's plenty of good times
to be had out there.
33
00:01:31,505 --> 00:01:33,990
Okay, what do you think
this is, Eddie, a vacation?
34
00:01:34,128 --> 00:01:36,234
Yes, Buck. That's exactly
what I think this is.
35
00:01:36,372 --> 00:01:37,442
Now get dressed.
36
00:01:37,580 --> 00:01:38,546
Well, it's not a vacation.
37
00:01:38,684 --> 00:01:39,651
It's business.
38
00:01:39,789 --> 00:01:40,928
We are talking about
39
00:01:41,066 --> 00:01:44,656
the 51st Annual American
Firefighting Games.
40
00:01:45,381 --> 00:01:47,900
It's basically
American Ninja Warrior
for firefighters.
41
00:01:48,038 --> 00:01:50,696
Okay, first of all,
American Ninja Warrior
is awesome.
42
00:01:51,145 --> 00:01:55,529
Plus, the winning team gets
a $25,000 grant for their house.
43
00:01:56,771 --> 00:01:58,256
- So?
- So...
44
00:01:58,394 --> 00:02:00,258
imagine what
we could do with that.
45
00:02:00,396 --> 00:02:02,846
The 118 could finally
get its own convection oven.
46
00:02:02,984 --> 00:02:03,985
We don't need
a convection oven.
47
00:02:04,124 --> 00:02:05,228
You've never seen
what one can do
48
00:02:05,366 --> 00:02:06,505
to some puff pastry.
49
00:02:06,643 --> 00:02:08,162
Look, my point is,
we have got to
50
00:02:08,300 --> 00:02:11,131
lock in, starting now.
51
00:02:11,269 --> 00:02:13,581
We are only here
'cause Bobby entered us.
52
00:02:13,719 --> 00:02:14,858
We have to make him proud.
53
00:02:14,996 --> 00:02:16,722
You're right. You're right.
54
00:02:18,034 --> 00:02:19,484
I'm gonna give it my all.
55
00:02:20,243 --> 00:02:21,693
But after
the last few months I had,
56
00:02:21,831 --> 00:02:23,315
I could stand
to blow off some steam.
57
00:02:23,453 --> 00:02:24,799
So could you.
58
00:02:24,937 --> 00:02:27,906
No. I'm-I'm good.
Training starts at 0700.
59
00:02:28,044 --> 00:02:30,080
Fine. But after we go out.
60
00:02:30,219 --> 00:02:31,703
This place is world famous.
61
00:02:32,842 --> 00:02:34,775
Okay. And is LA not?
62
00:02:34,913 --> 00:02:36,432
Don't you wanna go out
and just see the...
63
00:02:36,570 --> 00:02:38,675
...honky-tonks?
64
00:02:38,813 --> 00:02:40,677
Uh, not-- Not really.
65
00:02:40,815 --> 00:02:43,232
- Try the hot chicken?
- No.
66
00:02:43,370 --> 00:02:46,200
I read that Nashville
is the bachelorette capital
of the world.
67
00:02:46,338 --> 00:02:47,615
Sold.
68
00:02:47,753 --> 00:02:49,962
Uh, okay, on one condition, though.
69
00:02:50,100 --> 00:02:53,138
When we get back,
we do a film session.
70
00:02:53,276 --> 00:02:54,622
A film session?
71
00:02:54,760 --> 00:02:57,832
Yeah. All the old games
are on YouTube.
72
00:02:57,970 --> 00:02:59,524
What kind of lunatic
does film sessions
73
00:02:59,662 --> 00:03:01,250
on the firefighter games?
74
00:03:01,388 --> 00:03:03,907
I want everyone to focus
on this moment right here.
75
00:03:05,978 --> 00:03:07,704
Oh, God.
76
00:03:08,326 --> 00:03:10,362
Hurts to watch,
doesn't it?
77
00:03:10,500 --> 00:03:12,295
That botched hand-off
cost us precious points
78
00:03:12,433 --> 00:03:14,401
and gift-wrapped
another championship for Boston.
79
00:03:14,539 --> 00:03:16,092
Smug jerks.
80
00:03:16,679 --> 00:03:18,128
Reardon, lights.
81
00:03:19,647 --> 00:03:21,753
Alright, who wants
to tell me what went wrong?
82
00:03:21,891 --> 00:03:23,582
I started running too early.
83
00:03:23,720 --> 00:03:24,825
Couldn't take
the blind hand-off.
84
00:03:24,963 --> 00:03:26,344
That's correct,
but I didn't call on you.
85
00:03:26,482 --> 00:03:28,656
- Uh, Rox. What do you think?
- Hmm?
86
00:03:28,794 --> 00:03:30,279
I think it doesn't matter
what I think,
87
00:03:30,417 --> 00:03:32,073
since you and Ryan
are doing all the events.
88
00:03:32,212 --> 00:03:34,214
Yeah, Harts always
find a way, right?
89
00:03:34,352 --> 00:03:36,146
Until we don't.
90
00:03:36,285 --> 00:03:38,597
Uh, either one of us could
break a leg tonight on a call.
91
00:03:38,735 --> 00:03:40,185
Then it's next man or woman up.
92
00:03:40,737 --> 00:03:42,877
Look, this is about pride.
93
00:03:43,499 --> 00:03:45,259
This is Nashville's first time
hosting the games,
94
00:03:45,397 --> 00:03:46,847
and this is our best chance
to win one.
95
00:03:46,985 --> 00:03:49,677
I mean, the last thing we
wanna do is pull a Kenosha.
96
00:03:49,815 --> 00:03:51,231
What's a Kenosha?
97
00:03:52,128 --> 00:03:53,923
You don't wanna know.
98
00:03:54,061 --> 00:03:56,097
♪ Fell off the saddle
a few times... ♪
99
00:03:56,236 --> 00:03:57,202
What did I tell you?
100
00:03:57,340 --> 00:03:59,273
Pretty great, isn't it?
101
00:03:59,411 --> 00:04:01,241
No, it's a fire hazard,
is what it is.
102
00:04:01,379 --> 00:04:03,243
I don't care
what the city code says.
103
00:04:03,381 --> 00:04:05,037
This place is over capacity.
104
00:04:05,175 --> 00:04:07,557
Oh, Buck!
Would you please just loosen up?
105
00:04:07,695 --> 00:04:10,526
You lured me here
under false pretenses.
106
00:04:10,664 --> 00:04:12,597
You promised me bachelorettes.
107
00:04:12,735 --> 00:04:16,256
All I see are drunk bros
in trucker hats.
108
00:04:18,430 --> 00:04:19,707
Check your six o'clock.
109
00:04:24,436 --> 00:04:26,300
You know, you've always
been a man of your word.
110
00:04:26,438 --> 00:04:28,337
- Yeah.
- Hey, blondie!
111
00:04:28,475 --> 00:04:30,994
- Hey. Blondie!
- Oh, look at this guy.
112
00:04:31,719 --> 00:04:33,273
Yeah. I'm talking to you.
113
00:04:33,411 --> 00:04:34,446
Uh, hey, buddy.
114
00:04:34,964 --> 00:04:37,000
Listen, I-I don't think
she's interested.
115
00:04:38,278 --> 00:04:39,348
Hey.
116
00:04:39,486 --> 00:04:41,557
Hey, you need a place
to sit, huh?
117
00:04:41,695 --> 00:04:44,422
Come on.
I got the perfect seat for ya.
118
00:04:44,560 --> 00:04:48,115
Alright, pal, why don't you
just knock it off?
119
00:04:49,358 --> 00:04:50,393
How about I knock you off, huh?
120
00:04:50,531 --> 00:04:51,567
Whoa. Whoa!
121
00:04:51,705 --> 00:04:52,809
Oh, oh!
122
00:04:59,920 --> 00:05:02,025
- Call 9-1-1.
- Come on, let's go.
123
00:05:08,584 --> 00:05:09,964
Okay. Help is on the way.
124
00:05:10,102 --> 00:05:11,656
Hey, clear back!
Watch out, watch out!
125
00:05:11,794 --> 00:05:14,003
Coming through! Eddie! Uh...
126
00:05:14,141 --> 00:05:15,315
Eddie, I'm gonna
find an extinguisher.
127
00:05:15,453 --> 00:05:16,799
Stay back! Stay back!
128
00:05:22,839 --> 00:05:24,047
Buck, clear the propane!
129
00:05:24,807 --> 00:05:26,256
Hey, hey.
Move those tanks right now!
130
00:05:26,395 --> 00:05:27,534
Yeah, yeah.
131
00:05:27,672 --> 00:05:29,812
It's gonna
be okay, buddy. I got you.
132
00:05:32,435 --> 00:05:33,816
- Hey, man, can you hear me?
- Oh, God.
133
00:05:33,954 --> 00:05:35,818
What happened to his face?
134
00:05:35,956 --> 00:05:37,544
It looks like
the fall detached his nose.
135
00:05:37,682 --> 00:05:38,821
Hey, stay with me.
136
00:05:40,409 --> 00:05:42,272
Ah, he can't breathe.
137
00:05:43,791 --> 00:05:44,827
Uh...
138
00:05:45,621 --> 00:05:47,174
Ma'am! I need your straw, now!
139
00:05:48,382 --> 00:05:50,660
And does anybody
have a pen or a spoon?
140
00:05:50,798 --> 00:05:51,799
I, I do.
141
00:05:51,937 --> 00:05:53,732
Give it to me.
Thanks. Alright.
142
00:05:53,870 --> 00:05:56,045
I need you hold his head still
for me. Can you do that?
143
00:05:56,183 --> 00:05:58,150
Okay. What are you gonna do?
144
00:05:58,288 --> 00:06:00,705
He's bleeding too much
down his airway.
145
00:06:00,843 --> 00:06:02,707
So, I'll put this
down his throat,
146
00:06:02,845 --> 00:06:04,640
to help him breathe.
147
00:06:04,778 --> 00:06:05,882
Alright.
148
00:06:06,020 --> 00:06:07,539
I know, man.
149
00:06:07,677 --> 00:06:09,127
Come on, buddy, breathe.
150
00:06:10,715 --> 00:06:11,854
There we go.
151
00:06:11,992 --> 00:06:13,718
There we go.
152
00:06:13,856 --> 00:06:14,926
Hang on.
153
00:06:15,064 --> 00:06:16,928
- Help is here.
- Hey, hey! Come on!
154
00:06:21,001 --> 00:06:22,934
Hey! Hey! Hey, stay back!
Stay back!
155
00:06:24,004 --> 00:06:25,833
Nashville FD!
Let's clear a path.
156
00:06:25,971 --> 00:06:27,283
Ryan, Blue!
157
00:06:27,421 --> 00:06:28,871
Come on, let's start
knocking down these flames.
158
00:06:29,009 --> 00:06:30,493
Captain!
It's spreading fast.
159
00:06:30,631 --> 00:06:32,392
We cleared the propane,
but it's a grease fire.
160
00:06:32,530 --> 00:06:33,600
You're probably
gonna wanna use--
161
00:06:33,738 --> 00:06:34,739
A suppression blanket.
162
00:06:34,877 --> 00:06:35,947
- Thank you.
- Yeah.
163
00:06:36,396 --> 00:06:38,052
Somebody knows
what he's talking about.
164
00:06:38,915 --> 00:06:42,160
Rox, Taylor, could you help out
our other good Samaritan here?
165
00:06:44,749 --> 00:06:46,647
- You know what happened to him?
- He fell off the balcony.
166
00:06:46,785 --> 00:06:49,098
Sustained a severe mid-face
fracture and a broken jaw.
167
00:06:49,236 --> 00:06:50,755
I opened a temporary airway.
168
00:06:50,893 --> 00:06:52,757
He's breathing,
but he's unconscious.
169
00:06:52,895 --> 00:06:54,206
Hey, Tay, let's get him
on the LIFEPAK.
170
00:06:54,344 --> 00:06:55,863
Start a line, run it wide open.
171
00:06:56,001 --> 00:06:57,762
- On it.
- I'm Roxie.
172
00:06:57,900 --> 00:06:59,764
I'm Eddie. Paramedic, too.
173
00:06:59,902 --> 00:07:01,386
Is this a drinking straw?
174
00:07:01,524 --> 00:07:02,491
Worked with what I had.
175
00:07:02,629 --> 00:07:03,733
I know it's just
a stopgap, but...
176
00:07:03,871 --> 00:07:05,079
Well, it kept him alive.
177
00:07:13,122 --> 00:07:15,400
Cap. Fire's been knocked down.
178
00:07:15,538 --> 00:07:17,091
Alright, grab some sandbags,
put 'em on the corners.
179
00:07:17,229 --> 00:07:18,265
Make sure it's secure.
180
00:07:19,887 --> 00:07:21,510
Okay, line's going in.
181
00:07:27,447 --> 00:07:28,896
- What's the read?
- He's tachycardic.
182
00:07:30,622 --> 00:07:31,761
I think it's
too much blood, Roxie.
183
00:07:31,899 --> 00:07:33,107
He's aspirating.
184
00:07:33,245 --> 00:07:34,937
His airway's still narrow.
185
00:07:35,075 --> 00:07:36,559
Especially with the swelling.
186
00:07:36,697 --> 00:07:38,285
Yeah, we need
to reset his nose.
187
00:07:38,423 --> 00:07:40,321
If I could just align
his septum with his nostrils,
188
00:07:40,460 --> 00:07:41,564
he might be able
to get some air.
189
00:07:41,702 --> 00:07:43,670
Taylor, give him
something for the pain.
190
00:07:43,808 --> 00:07:44,947
Pushing morphine now.
191
00:07:45,085 --> 00:07:46,466
Sir, I need
to take out the straw.
192
00:07:47,708 --> 00:07:49,020
Bear with me.
193
00:07:49,779 --> 00:07:52,472
Now I'm gonna reset your
nasal cavity so you can breathe.
194
00:07:54,059 --> 00:07:55,440
I'm so sorry.
195
00:07:58,547 --> 00:08:00,134
Endotracheal tube, please.
196
00:08:01,515 --> 00:08:04,345
We're almost there.
Just giving you an airway.
197
00:08:05,657 --> 00:08:06,969
- Let's connect.
- Bagging.
198
00:08:11,767 --> 00:08:14,217
He is stabilizing.
199
00:08:14,355 --> 00:08:16,357
Heart rate's going down.
O2 is coming up.
200
00:08:16,496 --> 00:08:17,807
Good job.
201
00:08:20,327 --> 00:08:22,950
Hey. Welcome back, sir.
202
00:08:23,088 --> 00:08:24,124
You're gonna be okay.
203
00:08:27,023 --> 00:08:28,715
Hey. How's he doing?
204
00:08:28,853 --> 00:08:30,026
He's stable, but critical.
205
00:08:30,164 --> 00:08:31,372
We're gonna head
to Village West.
206
00:08:31,511 --> 00:08:32,719
Alright. We'll see
you back at the house.
207
00:08:32,857 --> 00:08:34,444
Nice save. Both of you.
208
00:08:38,310 --> 00:08:40,381
Thank you two gentlemen,
as well.
209
00:08:40,520 --> 00:08:41,624
I take it you're professionals?
210
00:08:41,762 --> 00:08:43,039
Yes, sir. Firefighters.
211
00:08:43,177 --> 00:08:45,248
Uh, the 118 in LA.
212
00:08:45,386 --> 00:08:47,561
Nice. What are you
guys doing here?
213
00:08:48,769 --> 00:08:51,323
We're competing
in the firefighter games.
214
00:08:51,461 --> 00:08:53,947
No way! They are, too.
215
00:08:55,086 --> 00:08:56,501
No kidding? Wow.
216
00:08:56,639 --> 00:08:59,124
Well, I guess we'll be seeing
a lot more of each other.
217
00:08:59,262 --> 00:09:00,263
Yes, you will, sir.
218
00:09:02,024 --> 00:09:04,095
Looking forward to it.
Pleasure to meet y'all.
219
00:09:04,233 --> 00:09:05,579
Yeah, you guys, too.
220
00:09:07,788 --> 00:09:09,894
- Take care. Thanks again.
- Mm-hmm.
221
00:09:10,032 --> 00:09:11,033
Yeah.
222
00:09:12,448 --> 00:09:14,070
Did you hear that?
223
00:09:14,208 --> 00:09:15,416
They're competing
in the games.
224
00:09:15,555 --> 00:09:16,832
Yep.
225
00:09:16,970 --> 00:09:18,592
That's what I was afraid of.
226
00:09:24,667 --> 00:09:26,324
So, today as hosts
of the games,
227
00:09:26,462 --> 00:09:27,946
we follow
a time-honored tradition.
228
00:09:28,084 --> 00:09:29,603
And we open up the doors
to our firehouse
229
00:09:29,741 --> 00:09:31,087
to our fellow competitors.
230
00:09:31,225 --> 00:09:34,263
It's a, it's a gesture
of friendship and, uh, goodwill.
231
00:09:34,401 --> 00:09:35,575
That's awesome.
232
00:09:35,713 --> 00:09:37,335
It'll be so nice
to get to know everybody.
233
00:09:37,473 --> 00:09:38,439
Precisely.
234
00:09:38,578 --> 00:09:39,889
Getting to know everyone.
235
00:09:40,027 --> 00:09:41,408
That is our key objective today.
236
00:09:41,546 --> 00:09:44,514
Just remember, you have two eyes
and one mouth for a reason.
237
00:09:44,653 --> 00:09:45,688
What reason is that?
238
00:09:45,826 --> 00:09:47,587
He wants us to be spies.
239
00:09:47,725 --> 00:09:49,140
Scouts, not spies.
240
00:09:49,278 --> 00:09:51,383
But... if you notice somebody
has a hitch in their gait,
241
00:09:51,521 --> 00:09:52,730
if they're favoring one leg,
242
00:09:52,868 --> 00:09:54,455
if they can deadlift 500 pounds,
make a note of it.
243
00:09:54,594 --> 00:09:56,872
And do it discreetly.
244
00:09:57,010 --> 00:09:58,252
We'll debrief later.
245
00:09:58,390 --> 00:09:59,875
But not like spies.
246
00:10:00,013 --> 00:10:01,152
Isn't that
a little cutthroat?
247
00:10:01,290 --> 00:10:02,602
Have you met them?
248
00:10:02,740 --> 00:10:04,707
This is all in the spirit
of good, old-fashioned,
249
00:10:04,845 --> 00:10:05,950
hard-nosed competition.
250
00:10:06,088 --> 00:10:07,158
I thought this was
all in the spirit
251
00:10:07,296 --> 00:10:08,366
of Southern hospitality.
252
00:10:08,504 --> 00:10:10,126
It is. Oh, that reminds me.
253
00:10:10,264 --> 00:10:11,541
Blue, I want you to make
254
00:10:11,680 --> 00:10:12,922
the heaviest casserole,
you know.
255
00:10:13,060 --> 00:10:14,959
I'm talking something
dripping with cream cheese,
256
00:10:15,097 --> 00:10:16,616
nacho cheese, bacon,
you name it.
257
00:10:16,754 --> 00:10:19,342
Well, that's Boogie's Blow-Out.
But, hits like a brick.
258
00:10:19,480 --> 00:10:21,206
You won't wanna eat that
before the games tomorrow.
259
00:10:21,344 --> 00:10:22,656
Uh, we're not competing.
260
00:10:22,794 --> 00:10:24,624
And the games
don't start tomorrow.
261
00:10:25,383 --> 00:10:26,626
They start right now.
262
00:10:31,320 --> 00:10:33,253
Well, welcome to the 113.
263
00:10:33,391 --> 00:10:35,151
Y'all make yourselves at home.
264
00:10:36,118 --> 00:10:40,432
Wow. Have you ever seen
a firehouse this nice?
265
00:10:40,570 --> 00:10:43,781
No, I haven't. Real question is,
what do they need 25K for?
266
00:10:43,919 --> 00:10:45,886
Maybe they're not doing it
for the prize money.
267
00:10:46,024 --> 00:10:48,855
Obviously not.
Place is so gaudy.
268
00:10:48,993 --> 00:10:50,960
Wha-- Easy, man.
269
00:10:51,098 --> 00:10:52,341
My grandfather built this place.
270
00:10:52,479 --> 00:10:56,138
Oh, okay. So you're like
a trust fund baby.
271
00:10:57,449 --> 00:10:59,244
Hey! There they are.
272
00:10:59,382 --> 00:11:00,521
Our Hollywood Heroes!
273
00:11:00,660 --> 00:11:02,834
Hey, Taylor. Roxie.
274
00:11:02,972 --> 00:11:03,973
Good to see y'all again.
275
00:11:04,111 --> 00:11:05,872
You guys fired up
for the games?
276
00:11:06,010 --> 00:11:07,459
- Mm-hmm.
- Yes, we are.
277
00:11:07,597 --> 00:11:09,807
What event are you
most looking forward to?
278
00:11:09,945 --> 00:11:11,394
Wouldn't you like to know?
279
00:11:12,775 --> 00:11:13,811
Okay.
280
00:11:14,604 --> 00:11:16,606
Well, uh, maybe we should
say hi to everybody else.
281
00:11:16,745 --> 00:11:17,815
Yes. Let's do that.
282
00:11:19,989 --> 00:11:21,750
What the hell was that?
283
00:11:22,302 --> 00:11:23,510
They're trying to be friendly.
284
00:11:24,580 --> 00:11:26,444
We're not here to make friends.
285
00:11:27,583 --> 00:11:29,033
We're here to win.
286
00:11:29,171 --> 00:11:31,449
♪ That my best friend,
she a real bad... ♪
287
00:11:31,587 --> 00:11:33,554
So, you guys are from Boston.
288
00:11:33,693 --> 00:11:35,556
You're like the dynasty.
289
00:11:35,695 --> 00:11:36,903
Three straight
championships, right?
290
00:11:37,041 --> 00:11:38,145
Four.
291
00:11:38,732 --> 00:11:40,147
That's why they
call us Titletown.
292
00:11:40,285 --> 00:11:42,529
"Titletown."
Okay, well...
293
00:11:42,667 --> 00:11:44,013
Now, Blue here
is a terrific cook,
294
00:11:44,151 --> 00:11:46,706
especially when it comes
to authentic Southern cuisine.
295
00:11:46,844 --> 00:11:48,915
Can I interest any of y'all
in a casserole?
296
00:11:49,053 --> 00:11:51,193
I will take a piece.
I'm starving.
297
00:11:51,331 --> 00:11:52,470
Oh, yeah. Make that two.
298
00:11:52,608 --> 00:11:53,885
You got it. I'm Blue.
299
00:11:54,023 --> 00:11:55,680
Hey, I'm Carl, and this is Karl.
300
00:11:55,818 --> 00:11:56,819
You're both named Carl?
301
00:11:56,957 --> 00:11:59,063
Yeah, mine's with a K.
302
00:11:59,201 --> 00:12:02,687
Well, if you're looking
to relax, we've got pool,
303
00:12:02,825 --> 00:12:04,551
darts, and video games
over here.
304
00:12:04,689 --> 00:12:06,173
We didn't come here for games.
305
00:12:06,311 --> 00:12:08,417
No, except
for you literally did.
306
00:12:08,555 --> 00:12:10,730
The Kenosha Carls,
they never miss the games.
307
00:12:10,868 --> 00:12:12,283
Oh, we just love 'em.
308
00:12:12,421 --> 00:12:13,698
Too bad they don't love us back.
309
00:12:13,836 --> 00:12:14,837
Why do you say that?
310
00:12:14,975 --> 00:12:16,563
Oh, we've never won
a single event.
311
00:12:16,701 --> 00:12:18,358
Well, this could be
y'all's year.
312
00:12:18,496 --> 00:12:19,497
Uh, doesn't matter.
313
00:12:19,635 --> 00:12:20,636
We, we don't do it
for the medals.
314
00:12:20,774 --> 00:12:22,189
- No.
- We do it for the camaraderie.
315
00:12:22,327 --> 00:12:24,295
♪ Get that strap,
let them buckle... ♪
316
00:12:24,433 --> 00:12:26,090
Okay. Anybody hungry?
317
00:12:26,228 --> 00:12:27,885
Uh, speaking of which,
318
00:12:28,023 --> 00:12:30,197
Blue, aren't you gonna
offer our friends from LA
319
00:12:30,335 --> 00:12:31,440
- a little something here?
- Yeah.
320
00:12:31,578 --> 00:12:34,098
- Mm. That smells good.
- Gentlemen.
321
00:12:34,236 --> 00:12:35,444
Mm-hmm.
322
00:12:35,582 --> 00:12:36,790
♪ That my best friend... ♪
323
00:12:36,928 --> 00:12:37,964
Uh... hold on.
324
00:12:38,999 --> 00:12:40,311
What exactly is in that?
325
00:12:41,208 --> 00:12:44,453
You know, breakfast stuff,
some bacon, a little cheese.
326
00:12:44,591 --> 00:12:45,730
Mm.
327
00:12:46,524 --> 00:12:48,733
You know I,
I happen to be a baker myself.
328
00:12:48,871 --> 00:12:49,907
Oh.
329
00:12:50,045 --> 00:12:51,356
And I'm smelling...
330
00:12:54,049 --> 00:12:55,429
...three different
types of cheese.
331
00:12:55,567 --> 00:12:57,707
Is that cream, nacho, and...
332
00:12:58,743 --> 00:13:00,089
gouda?
333
00:13:00,227 --> 00:13:01,435
♪ Uh-oh, girl,
I think our booty growin' ♪
334
00:13:01,573 --> 00:13:03,265
Oh, we love gouda.
335
00:13:03,403 --> 00:13:04,922
Uh, you know,
we're from Wisconsin.
336
00:13:07,441 --> 00:13:10,134
I think we're actually
just gonna hit the gym.
337
00:13:10,272 --> 00:13:11,894
- Thanks, though.
- Yeah.
338
00:13:12,032 --> 00:13:13,344
Come on, Eddie.
339
00:13:13,482 --> 00:13:14,794
♪ In the mirror,
hit them poses ♪
340
00:13:23,906 --> 00:13:25,287
Look at these guys.
341
00:13:25,425 --> 00:13:27,358
They're throwing that thing
around like a paperweight.
342
00:13:29,463 --> 00:13:31,155
Man, they gotta be
juicing, right? Come on.
343
00:13:31,293 --> 00:13:34,330
Buck. Don't say stuff like that.
344
00:13:35,124 --> 00:13:37,264
All I'm saying is, maybe
we make an anonymous phone call
345
00:13:37,402 --> 00:13:38,990
about a drug test.
346
00:13:39,128 --> 00:13:40,750
That's a cheap way
to get an edge.
347
00:13:40,889 --> 00:13:43,132
You're right.
Let's just focus on us.
348
00:13:43,270 --> 00:13:45,100
I didn't say that.
349
00:13:45,238 --> 00:13:46,791
There's a more primal way.
350
00:13:50,622 --> 00:13:51,692
Oh, God.
351
00:13:51,831 --> 00:13:52,901
You trying to give yourself
a hernia?
352
00:13:53,039 --> 00:13:54,972
No. I'm trying to get
inside their heads.
353
00:13:55,110 --> 00:13:56,490
There's a reason
even silverbacks
354
00:13:56,628 --> 00:13:57,629
puff out their chests.
355
00:13:58,423 --> 00:14:00,115
Damn.
356
00:14:00,253 --> 00:14:02,669
Oh, hey,
look at Captain Nashville
357
00:14:02,807 --> 00:14:04,326
with that old-man strength.
358
00:14:04,464 --> 00:14:05,948
You gotta add more weight.
359
00:14:06,086 --> 00:14:07,674
Uh, no, Buck, don't add weight.
360
00:14:07,812 --> 00:14:09,055
Yeah, I'm adding more weight.
361
00:14:10,780 --> 00:14:12,368
Nice work getting
in their heads.
362
00:14:12,506 --> 00:14:13,887
Laws of the jungle.
363
00:14:14,784 --> 00:14:16,959
Old man's repping out with 45s.
364
00:14:17,097 --> 00:14:18,064
Yeah.
365
00:14:18,202 --> 00:14:20,342
Let's see his reflexes.
366
00:14:20,480 --> 00:14:21,619
Heads up!
367
00:14:21,757 --> 00:14:23,655
- Hey!
- Nice catch.
368
00:14:23,793 --> 00:14:25,519
- What the hell was that, man?
- Relax, Tiny.
369
00:14:25,657 --> 00:14:26,831
- It was an accident.
- No, no, no, I wanna know...
370
00:14:26,969 --> 00:14:28,074
- My hand slipped.
- ...what kinda bush league
371
00:14:28,212 --> 00:14:29,316
- crap are you pulling, man!
- Ryan, enough.
372
00:14:29,454 --> 00:14:30,559
- I said my hand slipped!
- Enough!
373
00:14:30,697 --> 00:14:32,009
He said it was an accident.
374
00:14:32,147 --> 00:14:33,424
It's all good.
375
00:14:33,562 --> 00:14:35,667
Here's your ball.
Enjoy your workout.
376
00:14:36,496 --> 00:14:37,497
Thanks, Captain.
377
00:14:40,638 --> 00:14:42,157
I'm telling you,
they did that on purpose.
378
00:14:42,295 --> 00:14:43,710
No question
they did it on purpose.
379
00:14:43,848 --> 00:14:46,023
113 family meeting right now.
380
00:14:47,645 --> 00:14:48,888
Come on.
381
00:14:49,026 --> 00:14:49,992
Hey, Cap.
382
00:14:50,130 --> 00:14:51,166
You called for a family meeting?
383
00:14:51,304 --> 00:14:52,408
- Can you shut the door?
- Yeah.
384
00:14:52,546 --> 00:14:54,169
There are ears everywhere.
385
00:14:54,894 --> 00:14:57,275
So, unfortunately, I think
we're gonna need to, uh,
386
00:14:57,413 --> 00:14:59,277
change our strategy
on the games.
387
00:14:59,415 --> 00:15:00,416
- Hmm?
- Why?
388
00:15:00,554 --> 00:15:01,555
Because I'm out.
389
00:15:01,693 --> 00:15:02,936
- Oh, Lord.
- Dad!
390
00:15:03,074 --> 00:15:04,558
What happened?
391
00:15:05,180 --> 00:15:06,629
Boston happened.
392
00:15:06,767 --> 00:15:08,390
He was psyching 'em out so bad
393
00:15:08,528 --> 00:15:10,910
that they "accidentally" threw
a medicine ball at my head,
394
00:15:11,048 --> 00:15:12,877
and he caught it
like a freakin' ninja.
395
00:15:13,015 --> 00:15:14,844
Yeah, it was more
like my pinkie caught it.
396
00:15:15,949 --> 00:15:18,538
Rox, would you
do the honors, please?
397
00:15:21,679 --> 00:15:22,645
Aaaah!
398
00:15:22,783 --> 00:15:24,958
- Yep. That's gonna hurt.
- Oh-oh!
399
00:15:25,096 --> 00:15:27,547
Yeah, you're gonna
need to ice it.
400
00:15:27,685 --> 00:15:29,238
Probably splint it for a week.
401
00:15:29,376 --> 00:15:31,344
Gosh, those Beantown snakes.
402
00:15:31,482 --> 00:15:33,242
- Mm.
- They really think they can
come into our house
403
00:15:33,380 --> 00:15:35,417
and do that to our captain?
Oh, hell nah.
404
00:15:35,555 --> 00:15:37,660
That's what I told him.
We should have 'em disqualified.
405
00:15:37,798 --> 00:15:39,490
And I told you that we
don't complain, we get even.
406
00:15:39,628 --> 00:15:41,250
Best way to get
revenge is to beat 'em
407
00:15:41,388 --> 00:15:43,149
where it matters most,
and that's at the games.
408
00:15:43,287 --> 00:15:45,116
How are we supposed to do that
without our captain?
409
00:15:45,254 --> 00:15:46,635
This is why we drill.
410
00:15:46,773 --> 00:15:49,845
So the next hero of the 113
can step up.
411
00:15:50,466 --> 00:15:53,435
The only question is...
who's it gonna be?
412
00:15:57,611 --> 00:15:58,992
Nope.
413
00:15:59,130 --> 00:16:01,132
Yeah, no. Hard pass.
414
00:16:01,270 --> 00:16:02,685
Wh... What...
415
00:16:03,652 --> 00:16:05,654
What are y'all
talking about? What...
416
00:16:05,792 --> 00:16:07,449
Rox, well, you run a 4'7 40.
417
00:16:07,587 --> 00:16:08,691
Taylor, you're
the deadliest shot
418
00:16:08,829 --> 00:16:10,003
with the hose
in the entire county. Why...
419
00:16:10,141 --> 00:16:11,832
Why wouldn't
you wanna compete?
420
00:16:11,971 --> 00:16:13,420
You know we would run
through fire
421
00:16:13,558 --> 00:16:14,835
for you on any call, Cap.
422
00:16:14,974 --> 00:16:16,009
Absolutely.
423
00:16:16,147 --> 00:16:17,321
But when it comes
to competition,
424
00:16:17,459 --> 00:16:19,806
- you Harts can be kind of...
- Insane.
425
00:16:19,944 --> 00:16:20,980
Both of you.
426
00:16:21,118 --> 00:16:23,154
Yeah, and the opposition
seems worse.
427
00:16:23,292 --> 00:16:24,638
Well, somebody's gotta do it.
428
00:16:24,776 --> 00:16:26,640
And I pity the poor soul.
429
00:16:27,987 --> 00:16:29,057
Sorry I'm late.
430
00:16:29,195 --> 00:16:31,162
The Carls wouldn't stop
talking my ears off.
431
00:16:31,300 --> 00:16:32,992
Y'all know they make
over 600 varieties
432
00:16:33,130 --> 00:16:34,096
of cheese in Wisconsin?
433
00:16:38,963 --> 00:16:39,964
What?
434
00:16:40,792 --> 00:16:42,242
The poor soul.
435
00:16:46,660 --> 00:16:49,663
♪ O say does that ♪
436
00:16:49,801 --> 00:16:53,771
♪ Star-spangled banner ♪
437
00:16:53,909 --> 00:16:57,982
♪ Yet wave ♪
438
00:16:58,120 --> 00:17:04,851
♪ O'er the land of the free ♪
439
00:17:04,989 --> 00:17:07,302
♪ And the home ♪
440
00:17:07,440 --> 00:17:13,618
♪ Of the brave? ♪
441
00:17:16,069 --> 00:17:18,692
What a beautiful rendition
by Chelsi Lorraine.
442
00:17:18,830 --> 00:17:21,902
As your new mayor,
it is my great honor
443
00:17:22,041 --> 00:17:24,353
to welcome all you heroes
to Nashville
444
00:17:24,491 --> 00:17:28,668
and officially open
the 51st Firefighting Games.
445
00:17:34,087 --> 00:17:37,159
And now, I'll hand over the mic
to today's emcee,
446
00:17:37,297 --> 00:17:39,817
a 9-1-1 dispatcher,
proudly representing
447
00:17:39,955 --> 00:17:42,026
Nashville Emergency Services.
448
00:17:42,164 --> 00:17:44,235
Please welcome Cammie Raleigh.
449
00:17:46,341 --> 00:17:47,480
- Come on, Cammie!
- Go, Cammie!
450
00:17:47,618 --> 00:17:48,964
Thank you, Mayor O'Connell.
451
00:17:49,102 --> 00:17:51,967
The firefighting games
are designed to showcase
452
00:17:52,105 --> 00:17:56,558
the speed, strength, and courage
it takes to do the job.
453
00:17:56,696 --> 00:17:58,905
No matter who wins today,
454
00:17:59,043 --> 00:18:01,942
we are all grateful
for your service.
455
00:18:02,081 --> 00:18:04,083
Now, buckle up, folks,
456
00:18:04,221 --> 00:18:07,396
because the first event
is about to start.
457
00:18:09,329 --> 00:18:10,882
Let's go, Nashville!
458
00:18:11,020 --> 00:18:12,505
Yeah, you got this!
459
00:18:15,439 --> 00:18:17,026
Oh, well, hiya, Blythe.
460
00:18:18,269 --> 00:18:19,443
Nice outfit.
461
00:18:20,754 --> 00:18:23,136
Look at us. Twins.
462
00:18:23,274 --> 00:18:26,139
Universe has a twisted
sense of humor sometimes.
463
00:18:26,277 --> 00:18:29,384
Oh, I can think of someone
even more twisted.
464
00:18:29,522 --> 00:18:30,557
Excuse me.
465
00:18:30,695 --> 00:18:32,456
Would you gals mind
if I scooched in there?
466
00:18:32,594 --> 00:18:33,802
Oh, please.
Oh, no, please.
467
00:18:33,940 --> 00:18:35,424
- Go right ahead.
- Ah!
468
00:18:36,839 --> 00:18:37,806
Exciting.
469
00:18:41,465 --> 00:18:42,983
Whew! Oh!
470
00:18:43,122 --> 00:18:45,814
Oh, no. You gals
are from the same house.
471
00:18:45,952 --> 00:18:47,781
I did not mean
to split up friends.
472
00:18:47,919 --> 00:18:50,439
- Oh, no, no, no, you're fine.
- Oh, no. You, you did not.
473
00:18:50,577 --> 00:18:52,234
- You are all good.
- Oh.
474
00:18:52,372 --> 00:18:53,960
I'm Blythe. Nice to meet you.
475
00:18:54,098 --> 00:18:56,411
- Nice to meet you.
- Dixie. Hi.
476
00:18:56,549 --> 00:18:58,620
I'm Carla, from Kenosha.
477
00:18:58,758 --> 00:19:01,519
And that over there
is my hubby, Carl.
478
00:19:01,657 --> 00:19:03,072
- Hmm.
- Wait, Carl and Carla?
479
00:19:03,211 --> 00:19:04,315
Yeah. Oh!
480
00:19:04,453 --> 00:19:06,593
Don't forget about
his teammate, Karl,
481
00:19:06,731 --> 00:19:07,663
but with a K.
482
00:19:07,801 --> 00:19:09,113
Oh.
483
00:19:09,631 --> 00:19:11,460
So, which one
of these boys is yours?
484
00:19:11,598 --> 00:19:14,118
Oh, um...
well, that's my son, Ryan,
485
00:19:14,256 --> 00:19:16,534
and then the captain
there is my husband.
486
00:19:17,086 --> 00:19:18,743
Father and son working together.
487
00:19:19,296 --> 00:19:20,918
Aw!
488
00:19:21,056 --> 00:19:22,264
And how about you, Dixie?
489
00:19:22,402 --> 00:19:24,715
Uh, well,
that there is my son, Blue.
490
00:19:24,853 --> 00:19:26,751
And that's his daddy, too.
491
00:19:27,925 --> 00:19:29,064
Your husband?
492
00:19:30,410 --> 00:19:31,342
Yes.
493
00:19:33,758 --> 00:19:35,519
Well...
494
00:19:35,657 --> 00:19:37,521
how about that?
495
00:19:39,350 --> 00:19:40,662
This is your moment, boys.
496
00:19:40,800 --> 00:19:42,974
Of course we wanna
win that trophy.
497
00:19:43,112 --> 00:19:44,838
But there's something more
important we're playing for.
498
00:19:44,976 --> 00:19:46,806
We're playing for those people.
499
00:19:46,944 --> 00:19:48,359
You do it for your family.
500
00:19:48,497 --> 00:19:49,567
For family!
501
00:19:49,705 --> 00:19:51,120
Let's do it for Bobby.
502
00:19:51,259 --> 00:19:53,537
Win on me, win on three!
503
00:19:53,675 --> 00:19:54,676
- One...
- Two...
504
00:19:54,814 --> 00:19:56,022
- Three.
- Nashville!
505
00:19:56,160 --> 00:19:57,851
Hoo! Hoo! Hoo!
506
00:19:57,989 --> 00:19:59,025
Hoo!
507
00:20:00,095 --> 00:20:02,201
I think you've had
enough of these.
508
00:20:02,339 --> 00:20:04,893
Our first event
is the firefight.
509
00:20:05,031 --> 00:20:08,966
Will the competitors
please make their way
to the stalls outside?
510
00:20:10,864 --> 00:20:12,556
Take your marks.
511
00:20:13,246 --> 00:20:16,422
First one of you to fully
extinguish the flames wins.
512
00:20:18,147 --> 00:20:19,528
Let the best player win.
513
00:20:19,666 --> 00:20:20,874
Oh, I plan to!
514
00:20:21,012 --> 00:20:22,497
Keep dreaming.
515
00:20:24,568 --> 00:20:26,363
Firefighters, ready?
516
00:20:26,949 --> 00:20:28,744
Positions!
517
00:20:32,403 --> 00:20:33,715
Let's go, Ry! Eat it up!
518
00:20:33,853 --> 00:20:35,337
- ♪ You ain't seen nothin' yet ♪
- Get in there, Ry.
519
00:20:36,511 --> 00:20:37,615
♪ Yeah ♪
520
00:20:37,753 --> 00:20:38,961
Come on.
521
00:20:39,099 --> 00:20:40,446
Come on, Ry.
There we go!
522
00:20:41,585 --> 00:20:42,965
Let's go, Buck!
523
00:20:44,001 --> 00:20:45,071
♪ Turn up the heat ♪
524
00:20:45,209 --> 00:20:46,245
♪ Can you handle the threat? ♪
525
00:20:46,383 --> 00:20:47,556
♪ Better hold your... ♪
526
00:20:47,694 --> 00:20:48,902
Almost there! Come on.
527
00:20:50,214 --> 00:20:51,767
- LA wins.
- That's my boy!
528
00:20:51,905 --> 00:20:53,182
Yeah!
529
00:20:55,530 --> 00:20:57,221
Nashville, second...
530
00:20:58,187 --> 00:20:59,741
Boston, third.
531
00:21:01,260 --> 00:21:03,089
Now, how'd you
do that so fast, Buck?
532
00:21:03,227 --> 00:21:04,332
That was too hot.
533
00:21:04,746 --> 00:21:07,576
Well, the trick is you gotta
not care about the heat.
534
00:21:07,714 --> 00:21:09,751
Sure, dude,
and a little luck never hurt.
535
00:21:09,889 --> 00:21:11,891
Well, the best
make their own luck.
536
00:21:12,029 --> 00:21:13,789
Enjoy it while it lasts.
537
00:21:13,927 --> 00:21:16,275
And LA wins the first event.
538
00:21:18,173 --> 00:21:19,208
Son of a bitch!
539
00:21:19,347 --> 00:21:21,452
- Oh, my goodness.
- Language, Dixie.
540
00:21:21,590 --> 00:21:23,454
The whole point of the games
541
00:21:23,592 --> 00:21:25,387
is to build camaraderie
between the departments, okay?
542
00:21:25,525 --> 00:21:26,595
We're supposed to be friendly.
543
00:21:26,733 --> 00:21:28,010
That's funny,
544
00:21:28,148 --> 00:21:29,805
seeing as you don't know
the meaning of the word.
545
00:21:30,427 --> 00:21:32,049
Listen, boys, we don't
want them getting an early lead.
546
00:21:32,187 --> 00:21:33,257
It gets their heads,
and gets in yours.
547
00:21:33,395 --> 00:21:34,500
Now, this next one is ours.
548
00:21:34,638 --> 00:21:36,433
Ryan, I'm looking at you.
What do you say?
549
00:21:36,571 --> 00:21:38,158
- Harts always find a way.
- Let's get 'er done.
550
00:21:38,297 --> 00:21:39,608
Go!
551
00:21:41,714 --> 00:21:42,818
You're good. Go, go!
552
00:21:42,956 --> 00:21:43,992
♪ Turn up the heat ♪
553
00:21:44,130 --> 00:21:45,234
♪ Can you handle the threat? ♪
554
00:21:46,443 --> 00:21:48,099
Come on, come on.
555
00:21:48,237 --> 00:21:49,618
♪ It's the rush, it's the hit ♪
556
00:21:49,756 --> 00:21:51,137
♪ It's the call
from the coach... ♪
557
00:21:51,275 --> 00:21:52,587
Attaboy, Buck.
558
00:21:53,312 --> 00:21:54,520
♪ It's the sweat on your brow ♪
559
00:21:54,658 --> 00:21:56,038
♪ It's the spark
in your eye... ♪
560
00:21:56,591 --> 00:21:58,178
Oh! Seattle loses their grip.
561
00:21:58,317 --> 00:22:00,008
♪ When the crowd gets loud ♪
562
00:22:00,146 --> 00:22:01,389
♪ We only get louder... ♪
563
00:22:02,010 --> 00:22:03,770
Come on, baby, push!
564
00:22:03,908 --> 00:22:05,185
♪ Don't blink, don't bet ♪
565
00:22:05,324 --> 00:22:06,428
♪ Don't you ever forget ♪
566
00:22:06,566 --> 00:22:07,602
Nashville wins!
567
00:22:07,740 --> 00:22:08,672
That's my boy!
568
00:22:08,810 --> 00:22:10,984
Yes!
569
00:22:11,122 --> 00:22:12,227
Go, Ryan!
570
00:22:12,986 --> 00:22:14,022
Unlucky, LA.
571
00:22:15,748 --> 00:22:17,784
Next up is the fire truck pull.
572
00:22:17,922 --> 00:22:19,476
- Come on, Eddie.
- You got this, Blue!
573
00:22:20,787 --> 00:22:21,995
Come on, Eddie.
You got this.
574
00:22:22,133 --> 00:22:23,100
- Drive those feet!
- Push! Push!
575
00:22:23,238 --> 00:22:24,860
Just lean and pull, Blue,
come on!
576
00:22:24,998 --> 00:22:26,103
You got this, B!
577
00:22:29,693 --> 00:22:31,384
- Eddie.
- Beast mode, Blue! Beast mode!
578
00:22:31,522 --> 00:22:33,317
- Come on.
- Come on, Eddie,
almost there.
579
00:22:35,319 --> 00:22:36,458
Come on, Eddie.
Come on, you got this.
580
00:22:36,596 --> 00:22:38,218
You got this. You got this!
581
00:22:38,357 --> 00:22:40,635
It's LA by a nose!
582
00:22:40,773 --> 00:22:42,291
West coast, best coast.
583
00:22:44,259 --> 00:22:47,469
And that first place finish
leaves LA in the lead,
584
00:22:47,607 --> 00:22:49,229
followed by Nashville.
585
00:22:49,368 --> 00:22:50,748
Boston, the reigning champ,
586
00:22:50,886 --> 00:22:52,819
is just behind
with some ground to cover.
587
00:22:52,957 --> 00:22:55,201
- Whoo!
- With Kenosha
bringing up the rear.
588
00:22:55,788 --> 00:22:56,858
♪ Turn up the heat ♪
589
00:22:56,996 --> 00:22:58,204
♪ Can you handle the threat? ♪
590
00:22:58,342 --> 00:22:59,378
♪ Now, hold your breath ♪
591
00:22:59,516 --> 00:23:01,241
♪ You ain't seen nothin' yet! ♪
592
00:23:01,380 --> 00:23:02,553
♪ It's the rush, it's the hit ♪
593
00:23:02,691 --> 00:23:04,210
♪ It's the call
from the coach... ♪
594
00:23:04,348 --> 00:23:06,074
Keep on pushing!
595
00:23:06,212 --> 00:23:07,316
Come on, Buck!
596
00:23:07,455 --> 00:23:08,663
♪ It's the spark in your eye ♪
597
00:23:11,528 --> 00:23:12,529
♪ When the crowd gets loud ♪
598
00:23:12,667 --> 00:23:13,668
♪ We only get louder... ♪
599
00:23:18,293 --> 00:23:19,501
You can do it, Carl!
600
00:23:19,639 --> 00:23:20,571
♪ This is history in motion ♪
601
00:23:20,709 --> 00:23:21,745
♪ You ain't seen nothin' yet ♪
602
00:23:21,883 --> 00:23:23,643
That's okay, honey. Good effort!
603
00:23:25,024 --> 00:23:26,612
Let's go!
604
00:23:26,750 --> 00:23:28,027
Titletown, what?!
605
00:23:28,407 --> 00:23:29,684
And here come the champs.
606
00:23:29,822 --> 00:23:31,410
Another win for Boston.
607
00:23:31,548 --> 00:23:33,722
They are climbing up
the leaderboard.
608
00:23:34,343 --> 00:23:37,623
Firefighters will now be allowed
a five-minute hydration break.
609
00:23:40,349 --> 00:23:42,075
♪ You ain't seen nothing yet! ♪
610
00:23:42,213 --> 00:23:43,422
♪ You ain't seen nothin' yet! ♪
611
00:23:43,560 --> 00:23:44,526
Oh, my.
612
00:23:47,909 --> 00:23:48,875
♪ Turn up the heat ♪
613
00:23:50,083 --> 00:23:51,568
Wow.
614
00:23:52,120 --> 00:23:53,466
Dig in!
They are neck and neck.
615
00:23:53,604 --> 00:23:54,812
There we go, push!
616
00:23:56,400 --> 00:23:57,815
- There we go.
- Push!
617
00:23:57,953 --> 00:23:59,921
Come on!
618
00:24:00,059 --> 00:24:01,716
Come on, come on,
come on, come on, come on.
619
00:24:01,854 --> 00:24:03,338
- Oh!
- There we go.
620
00:24:03,476 --> 00:24:04,960
That looked close, y'all.
621
00:24:05,098 --> 00:24:06,652
Let's see
what the judge has to say.
622
00:24:07,894 --> 00:24:10,103
LA wins
by a tenth of a second.
623
00:24:10,241 --> 00:24:11,208
Put your arms down.
624
00:24:11,346 --> 00:24:12,796
There's no way.
625
00:24:13,313 --> 00:24:14,625
- I beat him.
- Come on.
626
00:24:14,763 --> 00:24:17,214
Go to coach's challenge.
I wanna see the tape!
627
00:24:17,352 --> 00:24:19,147
There is no coach's challenge.
628
00:24:19,596 --> 00:24:20,976
Wait. What the hell, ref?!
629
00:24:21,114 --> 00:24:22,840
Language, Blythe.
630
00:24:24,290 --> 00:24:26,810
And with that result,
here are the latest standings.
631
00:24:26,948 --> 00:24:29,847
Boston now has
sole possession of first,
632
00:24:29,985 --> 00:24:32,574
with LA and Nashville
tied for second
633
00:24:32,712 --> 00:24:34,403
coming into our final event.
634
00:24:34,542 --> 00:24:35,750
Don't worry, Dad.
635
00:24:35,888 --> 00:24:37,545
We got one more event
636
00:24:38,062 --> 00:24:39,374
and we're leaving
no room for doubt,
637
00:24:39,512 --> 00:24:41,065
because we're better
than these chumps.
638
00:24:42,273 --> 00:24:43,861
So, that's your dad, huh?
639
00:24:43,999 --> 00:24:45,794
I didn't catch that yesterday.
640
00:24:45,932 --> 00:24:48,452
Yeah. Why?
641
00:24:48,970 --> 00:24:51,800
Well, I just, I knew
you were a trust fund baby...
642
00:24:52,974 --> 00:24:55,114
I didn't know you were
a nepo baby, too.
643
00:24:55,839 --> 00:24:57,530
What did you just say, chump?
644
00:24:58,117 --> 00:25:00,015
Forget him, Buck.
Let's go get electrolytes.
645
00:25:02,017 --> 00:25:03,640
Nepo baby.
646
00:25:03,778 --> 00:25:05,814
- Alright, alright, come on.
- You--
647
00:25:05,952 --> 00:25:07,298
Don't listen to that jerk.
648
00:25:07,436 --> 00:25:09,024
You know Dad wouldn't want him
to get in your head.
649
00:25:09,162 --> 00:25:10,336
Oh, who are you
calling a jerk?
650
00:25:10,474 --> 00:25:12,476
Wait. Hold on a sec.
651
00:25:12,614 --> 00:25:13,788
That's your dad, too?
652
00:25:15,168 --> 00:25:16,204
Yeah. So?
653
00:25:16,342 --> 00:25:18,620
So, we're competing
654
00:25:18,758 --> 00:25:21,623
against two nepo babies.
655
00:25:23,660 --> 00:25:25,627
What kinda firehouse
is Daddy running?
656
00:25:26,179 --> 00:25:27,698
- Don't talk about our dad!
- Hey! Back off!
657
00:25:29,769 --> 00:25:31,495
- Hey! Hey!
- Let's go, chump.
658
00:25:31,633 --> 00:25:33,324
Come on, come on.
659
00:25:33,462 --> 00:25:35,430
Hey! Hey, guys! This isn't
the spirit of the games.
660
00:25:35,568 --> 00:25:38,191
Hey, guys. Nobody wants
to see bad blood.
661
00:25:40,849 --> 00:25:42,402
- Hey!
- Hey!
662
00:25:42,541 --> 00:25:43,887
You okay?
663
00:25:44,025 --> 00:25:45,198
Whoa, whoa.
664
00:25:46,786 --> 00:25:47,856
Oh, my God.
665
00:25:47,994 --> 00:25:49,755
- Hey.
- Hey, what happened to you?
666
00:25:49,893 --> 00:25:51,066
Where'd you come from?
667
00:25:51,204 --> 00:25:53,275
Y'all gotta help.
He needs help.
668
00:25:54,691 --> 00:25:55,795
Who?
669
00:26:05,253 --> 00:26:06,944
What kinda firehouse
is Daddy running?
670
00:26:09,222 --> 00:26:11,190
Come on, let's go!
671
00:26:11,328 --> 00:26:13,399
Hey! Hey, guys! This isn't
the spirit of the games.
672
00:26:13,537 --> 00:26:16,091
Hey, guys. Nobody wants
to see bad blood.
673
00:26:17,645 --> 00:26:18,577
Hey!
674
00:26:18,715 --> 00:26:20,026
- Help.
- Hey!
675
00:26:20,164 --> 00:26:21,510
Hey. You okay?
I got you.
676
00:26:21,649 --> 00:26:22,788
Get the MedKit.
677
00:26:22,926 --> 00:26:24,721
- Whoa. Hey.
- Hey, what happened to you?
678
00:26:24,859 --> 00:26:25,894
Where'd you come from?
679
00:26:26,032 --> 00:26:28,310
Y'all gotta help.
He needs help.
680
00:26:29,760 --> 00:26:31,555
- Who?
- Jason.
681
00:26:31,693 --> 00:26:33,557
We-- We... we were racing,
I clipped him.
682
00:26:33,695 --> 00:26:35,248
We lost control and he went up.
683
00:26:35,386 --> 00:26:37,423
It's all my fault.
I just wanted to win.
684
00:26:37,561 --> 00:26:38,804
Slide over, Ry, we got him.
685
00:26:39,839 --> 00:26:41,185
What's... I-I...
686
00:26:41,323 --> 00:26:42,393
ABCs are normal.
687
00:26:42,531 --> 00:26:44,603
Looking at possible
internal injuries.
688
00:26:45,017 --> 00:26:46,984
You said he went up.
Wh-what did you mean, "up"?
689
00:26:47,122 --> 00:26:49,262
- Yeah, where is Jason?
- Just down the street.
690
00:26:49,400 --> 00:26:50,747
You gotta help him.
691
00:26:50,885 --> 00:26:52,611
You four, go. I'll send backup.
692
00:26:52,749 --> 00:26:54,336
Taylor, radio dispatch.
693
00:26:54,474 --> 00:26:55,890
Tell 'em to get
fire and rescue on the street.
694
00:26:56,028 --> 00:26:57,132
This way!
695
00:26:59,583 --> 00:27:01,067
Okay, yeah. Hey, here we go!
696
00:27:02,897 --> 00:27:05,106
Fire department! We're coming.
697
00:27:07,798 --> 00:27:10,111
No, it's empty. Wrong car.
This must be our guy's.
698
00:27:10,249 --> 00:27:11,733
Okay, then,
where's the other one?
699
00:27:11,871 --> 00:27:13,286
He said it went up.
700
00:27:13,424 --> 00:27:14,943
Oh, hey, I think I found it.
701
00:27:15,081 --> 00:27:16,842
How the heck
did it get up there?
702
00:27:16,980 --> 00:27:19,292
It must have hit the curb
too fast and went airborne.
703
00:27:19,430 --> 00:27:20,535
Come on, let's go.
704
00:27:21,053 --> 00:27:22,848
Nashville Fire!
Can you hear us?
705
00:27:22,986 --> 00:27:25,022
Yes. In here!
706
00:27:25,160 --> 00:27:27,093
Please help me!
It's getting hot.
707
00:27:27,231 --> 00:27:28,647
We're coming for ya!
708
00:27:29,924 --> 00:27:31,132
Go, go, go, go, go.
709
00:27:31,995 --> 00:27:33,790
- Help! Please help me!
- A lot of smoke.
710
00:27:33,928 --> 00:27:35,343
Engine's probably on fire.
711
00:27:35,895 --> 00:27:37,621
Y'all smell that?
Fuel.
712
00:27:39,105 --> 00:27:40,141
We need a boost.
713
00:27:40,279 --> 00:27:41,280
Yep. I got you.
714
00:27:42,074 --> 00:27:43,213
Okay, here.
715
00:27:45,940 --> 00:27:47,217
Tank's leaking like a sieve.
716
00:27:47,355 --> 00:27:49,806
- One spark...
- Yeah, and we're all hot trash.
717
00:27:49,944 --> 00:27:51,497
We're gonna need something
to break the glass.
718
00:27:51,635 --> 00:27:52,947
You know, uh, something wood.
719
00:27:53,085 --> 00:27:55,018
- Nothing metal.
- Yeah. Okay. Looking.
720
00:27:57,779 --> 00:28:00,851
Okay. Here. Yeah, try this.
721
00:28:00,989 --> 00:28:02,128
Blue.
722
00:28:02,266 --> 00:28:04,303
This'll do.
723
00:28:09,549 --> 00:28:11,310
Easy, easy.
724
00:28:12,518 --> 00:28:13,692
Sir, we're gonna
break the glass.
725
00:28:18,627 --> 00:28:19,732
Alright, move over!
726
00:28:19,870 --> 00:28:21,113
Give me that.
727
00:28:22,701 --> 00:28:24,668
Tempered glass 101.
728
00:28:24,806 --> 00:28:27,326
You hit the edges
where the glass is weakest.
729
00:28:31,848 --> 00:28:32,987
It's gonna be
a tight fit.
730
00:28:33,125 --> 00:28:34,851
You're too big. Out of the way.
731
00:28:34,989 --> 00:28:36,507
Hurry. That fuel's gonna ignite!
732
00:28:38,475 --> 00:28:41,305
Okay, hang on tight, sir.
We're coming to get ya.
733
00:28:42,755 --> 00:28:45,862
Hey. You must be Jason.
I'm Ryan, okay?
734
00:28:46,000 --> 00:28:47,760
We're gonna take care of you.
Are you in any kinda pain?
735
00:28:47,898 --> 00:28:49,658
My legs are broken,
and my chest hurts.
736
00:28:49,797 --> 00:28:51,350
Is Scottie okay? He's my friend.
737
00:28:51,488 --> 00:28:52,489
He's gonna be alright.
738
00:28:52,627 --> 00:28:54,077
He's the one that told us
about you.
739
00:28:54,215 --> 00:28:56,010
Let's worry about you, okay?
740
00:28:56,148 --> 00:28:58,046
How we looking in there?
741
00:28:58,909 --> 00:29:00,877
Driver's trapped,
the engine's on fire,
742
00:29:01,015 --> 00:29:02,223
and the car's leaking fuel.
743
00:29:02,361 --> 00:29:03,603
Ryan's in there right now.
744
00:29:04,363 --> 00:29:06,745
Seat belt's stuck!
745
00:29:06,883 --> 00:29:08,194
You don't have a cutting tool?
746
00:29:08,332 --> 00:29:10,645
- Not during a race.
- Here.
747
00:29:12,233 --> 00:29:14,649
Alright. Hey, listen, we got
a firefighter inside already.
748
00:29:14,787 --> 00:29:17,031
Prep the attack lines.
Get me a stretcher ready.
749
00:29:18,066 --> 00:29:19,585
Hey.
750
00:29:19,723 --> 00:29:22,036
We got you, Ry.
Tie this around him.
751
00:29:23,071 --> 00:29:25,073
Uh, hey!
Come on, we got more flames!
752
00:29:25,694 --> 00:29:27,489
Where's that water? Come on!
Bring that gurney here.
753
00:29:27,627 --> 00:29:30,044
We gotta hurry, boys,
before this thing goes!
754
00:29:32,218 --> 00:29:33,599
Pull!
755
00:29:33,737 --> 00:29:35,843
Get that stretcher.
Put the stretcher right in here.
756
00:29:36,050 --> 00:29:36,982
We got you, bud.
757
00:29:38,707 --> 00:29:39,743
Protect his neck.
758
00:29:39,881 --> 00:29:41,365
- I'm well aware.
- Go, go, go!
759
00:29:42,366 --> 00:29:43,333
It's gonna blow.
760
00:29:51,548 --> 00:29:53,757
We got more flames!
Ryan, you gotta get out!
761
00:29:53,895 --> 00:29:55,103
Hurry, Ry!
762
00:29:59,487 --> 00:30:01,006
Jump!
763
00:30:07,081 --> 00:30:08,392
Alright,
let's load him up.
764
00:30:10,153 --> 00:30:11,395
Close call, boys.
765
00:30:11,533 --> 00:30:13,950
Yeah. A lot closer
than it needed to be.
766
00:30:14,640 --> 00:30:15,952
Uh, what's that
supposed to mean?
767
00:30:16,090 --> 00:30:17,850
It means if your
big brother here
768
00:30:17,988 --> 00:30:19,645
knew how to break
a glass properly--
769
00:30:19,783 --> 00:30:21,129
First of all,
I'm his little brother,
770
00:30:21,267 --> 00:30:22,924
and I would have broke it
if you didn't swoop in.
771
00:30:23,062 --> 00:30:24,408
Because you're too slow.
772
00:30:25,340 --> 00:30:26,341
Too slow?
773
00:30:26,479 --> 00:30:28,723
- Seriously, Hollywood?
- Ryan. Enough.
774
00:30:29,482 --> 00:30:31,312
No reason to argue
over who's better.
775
00:30:32,278 --> 00:30:34,591
Especially when you can go out
and prove it on the course.
776
00:30:34,729 --> 00:30:36,110
We got one event left.
777
00:30:36,248 --> 00:30:37,939
Let the best team win.
778
00:30:38,077 --> 00:30:39,044
Come on.
779
00:30:43,358 --> 00:30:46,016
Folks,
it all comes down to this.
780
00:30:46,154 --> 00:30:49,295
Boston leads with Nashville
and LA tied for second.
781
00:30:49,433 --> 00:30:52,126
Our final event
is the partner relay.
782
00:30:52,264 --> 00:30:54,818
It's worth five points,
and it could give
783
00:30:54,956 --> 00:30:56,924
Nashville or LA
784
00:30:57,062 --> 00:30:59,650
the chance to close the gap
and win the trophy.
785
00:30:59,788 --> 00:31:01,998
But no matter what
the scoreboard says,
786
00:31:02,136 --> 00:31:03,240
I think we can all agree,
787
00:31:03,378 --> 00:31:05,656
we feel the love
and respect here.
788
00:31:06,865 --> 00:31:08,142
Yeah, right.
789
00:31:08,280 --> 00:31:10,696
I don't know what this
dispatcher lady is smoking.
790
00:31:10,834 --> 00:31:11,800
Watch it.
791
00:31:11,939 --> 00:31:13,526
That dispatcher lady is my aunt.
792
00:31:13,664 --> 00:31:14,942
You gotta be kidding me.
793
00:31:15,080 --> 00:31:17,151
Is everyone
in this town related?
794
00:31:18,946 --> 00:31:20,361
- Okay.
- Let's go, you guys!
795
00:31:20,499 --> 00:31:21,500
Come on, come on, come on!
796
00:31:21,638 --> 00:31:24,192
Hey, everybody say Limburger.
797
00:31:24,330 --> 00:31:25,538
Limburger!
798
00:31:31,165 --> 00:31:32,407
How are your nerves, princess?
799
00:31:33,546 --> 00:31:35,376
I'm not gonna lie.
I could use a drink.
800
00:31:35,894 --> 00:31:37,102
Oh.
801
00:31:37,861 --> 00:31:38,897
Okay.
802
00:31:40,484 --> 00:31:41,692
Can you pass that down?
803
00:31:42,659 --> 00:31:43,936
Thank you.
804
00:31:55,844 --> 00:31:56,776
Oh, what the hey.
805
00:31:59,365 --> 00:32:04,232
Firefighters, take your baton
to the starting line, please.
806
00:32:04,577 --> 00:32:07,063
Hey, Buck,
let's crush these fools.
807
00:32:07,580 --> 00:32:08,823
That's the spirit.
808
00:32:10,100 --> 00:32:11,550
Hey, Ryan,
let's kick their ass.
809
00:32:12,378 --> 00:32:13,793
Hell, yeah, brother.
810
00:32:13,932 --> 00:32:16,072
Hey, remember the film, boys.
811
00:32:16,210 --> 00:32:17,832
Focus on that hand-off, alright?
812
00:32:18,867 --> 00:32:20,731
- You got this, 113.
- Whoo!
813
00:32:20,869 --> 00:32:22,250
- Let's go!
- Firefighters,
814
00:32:22,388 --> 00:32:24,701
the rules of the relay
are simple.
815
00:32:24,839 --> 00:32:26,289
You may pass the baton
816
00:32:26,427 --> 00:32:31,087
only after the Speed Dressing
obstacle is completed.
817
00:32:31,225 --> 00:32:33,779
The first obstacle
is the weight lift.
818
00:32:36,402 --> 00:32:37,886
On your mark.
819
00:32:38,025 --> 00:32:39,336
Get set...
820
00:32:42,201 --> 00:32:43,444
Pick up the pace!
821
00:32:43,582 --> 00:32:44,617
Yes, Eddie.
Come on, come on, come on.
822
00:32:44,755 --> 00:32:45,756
Let's go, Blue!
823
00:32:45,894 --> 00:32:46,999
Come on, just like we trained.
824
00:32:47,137 --> 00:32:48,173
Come on. Come on!
825
00:32:48,311 --> 00:32:50,554
Let's go, Blue!
Come on, destroy 'em!
826
00:32:55,904 --> 00:32:57,699
- Yes, Brady! Let's go!
- Come on, Blue!
827
00:32:57,837 --> 00:32:59,184
- Yes, Eddie! Come on.
Keep it moving.
- Move!
828
00:32:59,322 --> 00:33:00,564
Stick inside. Stay inside.
829
00:33:00,944 --> 00:33:02,014
Let's go!
830
00:33:02,946 --> 00:33:04,568
Let's go! Let's go, go, go!
831
00:33:05,742 --> 00:33:07,295
- Come on.
- Yes, Eddie.
832
00:33:07,433 --> 00:33:08,745
Go, Karl. Go, go, go!
833
00:33:14,233 --> 00:33:15,303
Watch your step.
834
00:33:15,441 --> 00:33:16,442
- Hey! Hey!
- Oh, come on!
835
00:33:16,580 --> 00:33:18,617
- That was cheap!
- That's Boston. Ugh!
836
00:33:20,136 --> 00:33:21,861
Oh, come on. That's a foul!
837
00:33:22,414 --> 00:33:23,829
Wait, are there fouls
in this game?
838
00:33:30,525 --> 00:33:32,838
- Come on, baby brother.
- Go, go, go. Hit it.
839
00:33:32,976 --> 00:33:34,150
Almost there.
840
00:33:34,288 --> 00:33:35,668
Boston is clear.
841
00:33:36,807 --> 00:33:39,086
LA is in second
and Nashville, third,
842
00:33:39,224 --> 00:33:41,019
- as they head
to the quick dress.
- Come on, come on!
843
00:33:44,988 --> 00:33:46,300
Come on, Blue. Come on.
844
00:33:46,438 --> 00:33:48,819
- Looking good, Karl.
- We've done this 100 times, man.
845
00:33:48,957 --> 00:33:50,442
100 times. Come on.
846
00:33:50,890 --> 00:33:53,341
- Come on, Eddie.
- Suspenders, Blue! Suspenders!
847
00:33:53,479 --> 00:33:54,722
Let's go, Brady.
848
00:33:54,860 --> 00:33:56,551
- Yeah, tick-tock, bro.
- Come on, come on.
849
00:33:56,689 --> 00:33:58,139
- Almost there. Almost there.
- You've done this 100 times.
850
00:33:58,277 --> 00:33:59,382
- Go, go.
- Get it through.
851
00:33:59,520 --> 00:34:01,073
That's all you, Karl.
That's it.
852
00:34:01,211 --> 00:34:02,557
Come on!
853
00:34:02,695 --> 00:34:03,800
Boston is dressed.
854
00:34:03,938 --> 00:34:05,181
Come on, come on, come on.
855
00:34:05,319 --> 00:34:06,768
Let's go, Blue.
Come on, come on, come on!
856
00:34:08,080 --> 00:34:10,531
This is it. This is it.
Soft hands, boys.
857
00:34:10,669 --> 00:34:12,015
- He got it.
- Yeah!
858
00:34:12,153 --> 00:34:13,154
Go, baby!
859
00:34:13,292 --> 00:34:14,500
Boston has opened a big lead
860
00:34:14,638 --> 00:34:15,915
heading into the Shed Hurdle,
861
00:34:16,054 --> 00:34:18,849
followed closely
by LA and Nashville.
862
00:34:23,509 --> 00:34:24,683
Oh, no.
863
00:34:24,821 --> 00:34:26,271
- You see what he did?
- I saw it.
864
00:34:26,409 --> 00:34:27,858
- That...
- What was that?
865
00:34:27,996 --> 00:34:29,584
Boston,
you stepped out of your lane.
866
00:34:29,722 --> 00:34:30,723
That's a penalty.
867
00:34:30,861 --> 00:34:32,415
You have to reset your ladder
868
00:34:32,553 --> 00:34:35,176
at the starting position
before scaling your hurdle.
869
00:34:37,868 --> 00:34:38,904
Go, Carl!
870
00:34:39,042 --> 00:34:40,664
Oh, my goodness,
it's Carl!
871
00:34:40,802 --> 00:34:42,183
That's my man!
872
00:34:45,704 --> 00:34:48,569
Don't look now,
but Kenosha is ahead.
873
00:34:48,707 --> 00:34:50,709
- Oh, my gosh.
- Go, Carl. Go, go, go!
874
00:34:53,953 --> 00:34:56,439
- Go, Carl!
- Thanks, Karl!
875
00:34:57,888 --> 00:35:00,201
We're on our last leg,
the fire pots.
876
00:35:01,754 --> 00:35:03,584
- Come on.
- Go, Carl, go!
877
00:35:03,722 --> 00:35:05,758
- Just keep running.
- Run, Carl!
878
00:35:05,896 --> 00:35:08,036
Kenosha has
never won an event!
879
00:35:08,175 --> 00:35:11,005
Could this be
Kenosha's first win?
880
00:35:11,971 --> 00:35:13,041
Aaaah!
881
00:35:13,180 --> 00:35:14,836
- Oh, my God!
- Ohh!
882
00:35:16,355 --> 00:35:17,563
My hamstring!
883
00:35:17,701 --> 00:35:18,978
- No, no, no, no, no.
- Oh, no! Carl!
884
00:35:23,673 --> 00:35:24,708
Carl!
885
00:35:31,059 --> 00:35:32,164
Come on! Come on, Nashville!
886
00:35:44,935 --> 00:35:46,109
What are you guys doing?
887
00:35:47,421 --> 00:35:49,077
Three, two...
888
00:35:49,216 --> 00:35:50,596
- Oh, you guys.
- Come on, come on.
889
00:35:50,734 --> 00:35:52,529
- Aw!
- Aw!
890
00:35:52,667 --> 00:35:54,117
Go, Ryan! Go, Buck!
891
00:35:54,255 --> 00:35:56,084
Go, Ryan! Beat those bastards!
892
00:35:58,501 --> 00:35:59,571
- Okay.
- Oh, my God. They're helping!
893
00:36:01,297 --> 00:36:02,712
Come on.
894
00:36:02,850 --> 00:36:04,610
- Come on, come on, come on!
- Come on!
895
00:36:08,511 --> 00:36:12,791
Kenosha is first,
LA and Nashville tie for second.
896
00:36:12,929 --> 00:36:14,896
Kenosha wins the relay,
897
00:36:15,034 --> 00:36:19,280
which means Nashville and LA
have tied for the overall lead.
898
00:36:22,352 --> 00:36:23,526
- Oh!
- Oh.
899
00:36:23,664 --> 00:36:24,630
Mm.
900
00:36:26,770 --> 00:36:27,668
Let's never speak of this.
901
00:36:27,806 --> 00:36:28,807
No, never.
902
00:36:28,945 --> 00:36:29,877
Mm-mm.
903
00:36:30,015 --> 00:36:31,603
You gals are a hoot.
904
00:36:32,293 --> 00:36:34,088
Hey. Wait, wait, wait.
What's the tiebreaker?
905
00:36:34,226 --> 00:36:35,848
Can somebody bring me
a rule book? I don't know.
906
00:36:35,986 --> 00:36:37,505
Now, hold on.
Maybe we don't need one.
907
00:36:37,643 --> 00:36:38,748
What do you mean?
908
00:36:38,886 --> 00:36:40,543
Well, what if we decide
not to break it?
909
00:36:41,095 --> 00:36:42,924
You mean just leave it as a tie?
910
00:36:43,062 --> 00:36:44,754
Like, two names on the trophy?
911
00:36:44,892 --> 00:36:47,308
Yeah. What do y'all say, huh?
912
00:36:49,828 --> 00:36:51,036
How do we know who's best?
913
00:36:51,174 --> 00:36:53,038
Yeah, is it, is it both?
Is it neither?
914
00:36:56,904 --> 00:36:58,664
- Both.
- Both.
915
00:36:58,802 --> 00:37:01,011
- There we go.
- Aw!
916
00:37:01,149 --> 00:37:02,530
Huh?
917
00:37:03,324 --> 00:37:05,395
Okay. Okay.
918
00:37:05,740 --> 00:37:08,087
But... you better be ready
919
00:37:08,226 --> 00:37:10,262
to show us a damn
good time tonight, Captain.
920
00:37:10,400 --> 00:37:12,368
- That can be arranged.
- Alright.
921
00:37:18,443 --> 00:37:20,548
Hey, can I get
everybody's attention?
922
00:37:20,686 --> 00:37:22,240
I told my team
before the games began
923
00:37:22,378 --> 00:37:24,172
they would never forget
what happens today.
924
00:37:24,311 --> 00:37:26,209
And you know what?
925
00:37:26,347 --> 00:37:28,694
Uh, I would say this day
did not disappoint.
926
00:37:29,212 --> 00:37:32,042
So, history was made twice
at this year's games.
927
00:37:32,836 --> 00:37:34,631
For the first time ever,
928
00:37:34,769 --> 00:37:37,047
our brothers from Kenosha
won an event.
929
00:37:37,185 --> 00:37:39,947
Kenosha!
930
00:37:40,085 --> 00:37:41,880
Carls! Carls! Carls!
931
00:37:42,018 --> 00:37:43,295
Ha. Aw, you guys.
932
00:37:43,433 --> 00:37:45,090
He's always been a winner to me.
933
00:37:45,228 --> 00:37:46,678
- Yeah.
- Yeah, Carl!
934
00:37:46,816 --> 00:37:48,127
It also marks the first time
935
00:37:48,266 --> 00:37:50,129
there was a tie
atop the leaderboard.
936
00:37:50,268 --> 00:37:52,580
So, next year,
there will be two cities
on the winner's plate.
937
00:37:52,718 --> 00:37:54,755
There will be Nashville,
and there will be LA.
938
00:37:55,687 --> 00:37:57,654
Means our houses
will forever be tied together,
939
00:37:57,792 --> 00:38:00,761
which I personally
take as a tremendous honor.
940
00:38:04,074 --> 00:38:06,111
Some of you may know that...
941
00:38:06,249 --> 00:38:08,734
firefighters Evan Buckley
and Eddie Diaz here,
942
00:38:08,872 --> 00:38:11,323
they lost their captain
last year in the line of duty.
943
00:38:12,911 --> 00:38:14,740
Captain Bobby Nash of the 118.
944
00:38:16,604 --> 00:38:19,573
I only got to meet
Captain Nash one time.
945
00:38:19,711 --> 00:38:21,747
It was at a conference
back when he was in St. Paul.
946
00:38:21,885 --> 00:38:24,957
He was, he was teaching
a, a course on ice rescue.
947
00:38:25,095 --> 00:38:26,200
I didn't get to know him well,
948
00:38:26,338 --> 00:38:27,926
but I can tell you
that he was...
949
00:38:28,064 --> 00:38:30,411
he was kind, he was, uh,
950
00:38:30,549 --> 00:38:32,689
incredibly professional,
951
00:38:32,827 --> 00:38:35,140
and that he would be very proud.
952
00:38:39,075 --> 00:38:42,423
Never in my life
have I seen a better example...
953
00:38:43,666 --> 00:38:44,943
of what firefighting
is all about,
954
00:38:45,081 --> 00:38:47,428
than what you all
showed out there today.
955
00:38:48,222 --> 00:38:49,465
Here, here!
956
00:38:51,881 --> 00:38:54,884
I think sometimes we forget
that there are things
957
00:38:55,022 --> 00:38:56,195
that are more important
than winning.
958
00:38:56,334 --> 00:38:58,370
Oh, come on, "we," Cap?
959
00:38:58,508 --> 00:38:59,958
Watch it, Rox.
960
00:39:01,131 --> 00:39:02,581
So, I wanna make a toast.
961
00:39:03,271 --> 00:39:04,272
The spirit of the games.
962
00:39:04,411 --> 00:39:06,378
The spirit of the games!
963
00:39:06,516 --> 00:39:07,793
Mm.
964
00:39:08,346 --> 00:39:11,797
Now, having said all that...
965
00:39:11,935 --> 00:39:13,799
who thinks they can stay
on that bull the longest, huh?
966
00:39:15,007 --> 00:39:17,631
Alright, who's our first victim?
967
00:39:17,769 --> 00:39:19,460
Oh, yeah!
968
00:39:19,598 --> 00:39:21,013
Come on, cowboy!
969
00:39:21,151 --> 00:39:22,498
Yee-haw!
970
00:39:22,636 --> 00:39:23,809
Yeah!
971
00:39:23,947 --> 00:39:25,017
Come on!
972
00:39:25,155 --> 00:39:26,743
Come on, now!
973
00:39:26,881 --> 00:39:29,056
- Let's go, Roxie!
- Come on, Roxie!
974
00:39:29,194 --> 00:39:30,333
You can do it!
975
00:39:30,471 --> 00:39:31,403
Alright, Sis.
976
00:39:32,887 --> 00:39:34,682
Come on, let's go! Come on!
977
00:39:34,820 --> 00:39:36,891
- Ah!
- Yeah, Roxie!
978
00:39:38,376 --> 00:39:39,963
- Ohh!
- That's okay, baby!
979
00:39:40,101 --> 00:39:41,586
Great run, Rox!
980
00:39:41,724 --> 00:39:43,553
Let's go, LA.
981
00:39:43,691 --> 00:39:44,727
Ohh!
982
00:39:44,865 --> 00:39:46,556
Six seconds.
983
00:39:46,694 --> 00:39:48,420
Represent LA!
984
00:39:52,251 --> 00:39:53,391
- Ohh!
- He's good! He's good.
985
00:39:53,529 --> 00:39:54,599
Harder than it looks.
986
00:39:54,737 --> 00:39:56,048
Yeah! Come on, Karl.
987
00:39:56,186 --> 00:39:57,705
She's still going!
988
00:39:59,051 --> 00:40:00,536
- There she goes!
- Come on!
989
00:40:00,674 --> 00:40:01,882
Come on, buddy.
990
00:40:02,020 --> 00:40:04,885
- Come on, buddy!
- Do not bet against the Harts.
991
00:40:05,023 --> 00:40:06,542
I-I just wanted to say...
992
00:40:07,405 --> 00:40:09,476
thank you for that speech,
Captain Hart.
993
00:40:09,614 --> 00:40:13,859
Oh. You're welcome, Evan,
but, uh, please call me Don.
994
00:40:15,102 --> 00:40:17,138
Well, only if you call me Buck.
995
00:40:18,208 --> 00:40:20,694
- I like that.
- Come on, Ry!
996
00:40:20,832 --> 00:40:22,350
- Come on!
- Ohh!
997
00:40:23,041 --> 00:40:24,249
Eight seconds!
998
00:40:24,387 --> 00:40:26,527
We have a new leader,
ladies and gentlemen.
999
00:40:26,665 --> 00:40:28,771
- Oh!
- Yeah, baby!
1000
00:40:28,909 --> 00:40:30,393
Come on!
Let's go, Buck.
1001
00:40:31,739 --> 00:40:33,638
- Ohh!
- Eight seconds!
1002
00:40:33,776 --> 00:40:35,053
We have a tie!
1003
00:40:35,191 --> 00:40:37,365
- You gotta be kidding me!
- It's a tie.
1004
00:40:37,504 --> 00:40:38,712
Come on.
1005
00:40:38,850 --> 00:40:40,472
Go, Mom!
1006
00:40:41,577 --> 00:40:42,681
- Yes! Yes!
- Come on, Mom!
1007
00:40:44,511 --> 00:40:45,615
Ohh!
1008
00:40:45,753 --> 00:40:47,548
Twelve seconds!
1009
00:40:47,686 --> 00:40:49,308
I present your new winner!
1010
00:40:52,691 --> 00:40:54,210
- Whoo!
- That's my wife!
1011
00:40:54,348 --> 00:40:55,591
Congratulations--
1012
00:40:55,729 --> 00:40:57,316
- What are you doing?
- This is the first buckle
1013
00:40:57,455 --> 00:40:58,421
I've ever won.
1014
00:41:03,875 --> 00:41:05,290
You wanna get a nightcap?
1015
00:41:05,428 --> 00:41:07,085
As long as it's somewhere else.
1016
00:41:08,604 --> 00:41:10,260
It is starting to get
a little sloppy around here.
1017
00:41:10,398 --> 00:41:11,434
Let's go.
1018
00:41:12,884 --> 00:41:14,748
Hey, man, you guys are awesome.
1019
00:41:14,886 --> 00:41:16,819
Oh, no, no, no, man.
Y'all, y'all are awesome.
1020
00:41:16,957 --> 00:41:19,373
No, you are awesome.
1021
00:41:19,511 --> 00:41:21,168
Hey, no, no, man, no.
1022
00:41:21,306 --> 00:41:23,929
Hey, hey, hey, hey.
You're all awesome.
1023
00:41:24,551 --> 00:41:26,000
Hey!
1024
00:41:28,589 --> 00:41:30,246
So, what's your story?
1025
00:41:31,730 --> 00:41:33,525
Don't worry about it.
You're not in it.
1026
00:41:33,663 --> 00:41:36,804
Uh, you were amazing tonight.
1027
00:41:36,942 --> 00:41:39,048
Why, thank you, Donnie.
1028
00:41:39,669 --> 00:41:40,912
But tonight's not done.
1029
00:41:41,050 --> 00:41:42,154
Oh.
1030
00:41:47,677 --> 00:41:48,713
You know, you were right.
1031
00:41:48,851 --> 00:41:51,094
I really did need
to have a good time.
1032
00:41:52,682 --> 00:41:54,753
I'm glad you finally
enjoyed Nashville, Buck.
1033
00:41:55,236 --> 00:41:56,962
Yeah. You, too.
1034
00:41:57,756 --> 00:41:58,999
Okay.
1035
00:42:00,034 --> 00:42:01,311
You ready to call it?
1036
00:42:02,934 --> 00:42:05,868
So, which one of you boys
is buying me a drink? Hmm?
1037
00:42:09,699 --> 00:42:14,186
Well, sadly, uh, my friend here
was actually just leaving.
1038
00:42:16,154 --> 00:42:18,052
- Good night, brother.
- Good night, Eddie.
1039
00:42:19,053 --> 00:42:21,297
So, uh,
what's your name, cowboy?
72417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.