All language subtitles for 1 2 SWAP meadows the-summoning3_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,670 --> 00:00:43,770
Macy, are you okay?
2
00:00:44,030 --> 00:00:45,190
Have you seen my stepbrother?
3
00:00:45,430 --> 00:00:47,670
No, he's out with my stepbrother, Peter.
4
00:00:49,850 --> 00:00:51,050
Okay. I'm going to freak out.
5
00:00:51,250 --> 00:00:52,250
What's going on?
6
00:00:52,450 --> 00:00:57,510
Yeah, it's just... Nikki gave me this
book, and I don't know what happened. I
7
00:00:57,510 --> 00:00:59,210
was just fooling around, but oh, my God.
8
00:00:59,570 --> 00:01:01,990
She was reading that book day and night.
9
00:01:02,290 --> 00:01:03,750
It was like she was obsessed.
10
00:01:04,269 --> 00:01:07,370
Hey, Nikki, I read page 54.
11
00:01:08,430 --> 00:01:10,010
Stay the night with me tonight.
12
00:01:10,540 --> 00:01:12,600
Oh my God, this is not right.
13
00:01:17,360 --> 00:01:18,600
Macy, I'm so scared.
14
00:01:23,200 --> 00:01:27,820
Is it okay if I stay with you until
you're here? Are you going to be okay?
15
00:01:29,180 --> 00:01:33,740
Yeah, it's just... I just really need to
talk to him.
16
00:02:09,419 --> 00:02:10,098
Yeah, let's go.
17
00:02:10,100 --> 00:02:11,100
Go.
18
00:02:11,720 --> 00:02:14,020
Everything all right, Niana?
19
00:02:14,240 --> 00:02:15,260
What's going on?
20
00:02:15,460 --> 00:02:20,400
Is everything all right? Is mom and dad
okay?
21
00:02:21,100 --> 00:02:23,980
Come on, guys. I was really excited
about this group costume.
22
00:02:24,380 --> 00:02:25,620
Sit down. What's going on?
23
00:02:27,040 --> 00:02:30,060
I did everything that you told me to.
24
00:02:30,300 --> 00:02:35,300
I read the book. I got to page 64. And
then everything just went to shit.
25
00:02:35,540 --> 00:02:36,880
I don't remember anything.
26
00:02:37,100 --> 00:02:38,100
What's going on?
27
00:02:38,110 --> 00:02:39,370
I need to get serious about this.
28
00:02:39,730 --> 00:02:45,390
What is that? Nikki, what happened that
other day at the party? Was any of that
29
00:02:45,390 --> 00:02:51,050
real? So, what you saw at the party was
a vision. Just a vision, but an
30
00:02:51,050 --> 00:02:54,450
important one of what this should be.
31
00:02:56,330 --> 00:03:01,450
What the hell? I always thought our
family was just really religious.
32
00:03:02,190 --> 00:03:04,910
But, you know, a little different. A
little different?
33
00:03:05,450 --> 00:03:06,450
Well...
34
00:03:07,050 --> 00:03:10,750
One of the things about it is we never
actually talked about God.
35
00:03:11,710 --> 00:03:14,430
We talked about somebody else.
36
00:03:14,810 --> 00:03:16,590
What? What exactly?
37
00:03:16,990 --> 00:03:18,290
The name was Asmodeus.
38
00:03:18,510 --> 00:03:19,510
What?
39
00:03:20,250 --> 00:03:22,210
Like in the book that I was reading.
40
00:03:22,530 --> 00:03:25,270
Yeah. He's kind of like God, just older.
41
00:03:25,910 --> 00:03:28,230
Much, much older.
42
00:03:28,690 --> 00:03:29,690
Like?
43
00:03:30,430 --> 00:03:32,950
You didn't finish the ritual, though,
did you?
44
00:03:34,090 --> 00:03:35,630
No. I...
45
00:03:36,510 --> 00:03:42,370
I was going to. I couldn't. Mom and Dad
walked in and I... I wasn't able to.
46
00:03:43,630 --> 00:03:50,050
Yana, it's critically important that you
finish what you began.
47
00:03:51,850 --> 00:03:52,850
I understand.
48
00:03:55,090 --> 00:04:01,270
I said... We're family now, so I'm going
to help you with this, alright?
49
00:04:01,970 --> 00:04:05,510
Okay. Go ahead and sit on my lap. I'll
do whatever it takes. What?
50
00:04:08,149 --> 00:04:12,130
Wait. Bro, if you're fucking with us, I
wish I was.
51
00:04:13,170 --> 00:04:15,390
Holy shit. What is... Nah, bro.
52
00:04:15,850 --> 00:04:17,230
That's some satanic shit.
53
00:04:17,589 --> 00:04:19,310
Oh, no. No, I'm good.
54
00:04:19,649 --> 00:04:21,010
I'm getting the fuck out of here.
55
00:04:21,490 --> 00:04:22,570
Not cool, Nicky.
56
00:04:23,170 --> 00:04:24,170
Why is this off?
57
00:04:24,470 --> 00:04:26,330
Come on, let me out. Why was this open?
58
00:04:26,670 --> 00:04:28,410
Huh? Why was this open?
59
00:04:28,690 --> 00:04:31,030
What did you do, Nicky? What did you do?
60
00:04:31,430 --> 00:04:32,430
Get me out of here.
61
00:04:32,610 --> 00:04:33,409
Let me out.
62
00:04:33,410 --> 00:04:34,410
Let me out!
63
00:04:40,010 --> 00:04:41,010
I'm not going to die here.
64
00:04:42,450 --> 00:04:46,130
I call upon he who is strong and
powerful.
65
00:04:46,610 --> 00:04:49,410
He who appears with three heads.
66
00:04:49,630 --> 00:04:52,570
That of man, bull, and ram.
67
00:04:54,690 --> 00:04:56,330
No. Please, no.
68
00:04:56,550 --> 00:04:58,390
No. Why is it not?
69
00:05:09,710 --> 00:05:11,770
It won't do him no good.
70
00:05:12,390 --> 00:05:15,130
What did you do to the door, baby?
71
00:05:15,430 --> 00:05:22,250
He who has the tail of a serpent and a
mouth that issues
72
00:05:22,250 --> 00:05:23,490
flames of fire.
73
00:05:24,810 --> 00:05:27,990
He who sits upon an infernal dragon.
74
00:05:41,460 --> 00:05:46,740
Macy, you're her best friend. She needs
your help right now. So come over here.
75
00:05:47,060 --> 00:05:48,060
What?
76
00:05:48,900 --> 00:05:49,900
Sister,
77
00:05:50,680 --> 00:05:54,920
sister. I don't know what to do, bro.
78
00:05:55,360 --> 00:05:56,860
Come here. What do I do?
79
00:05:57,420 --> 00:06:00,860
Put your mouth over here, the holiest of
our holes, right now.
80
00:06:14,280 --> 00:06:16,360
You're doing such a good job. I can feel
him.
81
00:06:17,360 --> 00:06:22,380
He has great plans for you. Keep it
going. You're doing so well, y 'all.
82
00:06:23,640 --> 00:06:25,700
That's like this. You're doing so well.
83
00:06:26,020 --> 00:06:27,180
Is this going to happen?
84
00:06:31,060 --> 00:06:33,060
Do you feel him?
85
00:06:33,400 --> 00:06:34,400
Yes.
86
00:06:35,600 --> 00:06:37,720
He's so deep inside me.
87
00:06:38,420 --> 00:06:41,740
Peter, we can use all the help we can
get. I want you to get down there.
88
00:06:46,090 --> 00:06:47,390
We need to complete this ritual.
89
00:06:47,670 --> 00:06:48,670
Oh, God.
90
00:06:56,790 --> 00:06:58,550
Do you remember the words, Liana?
91
00:07:00,390 --> 00:07:03,470
Ecstasy, power, ascension.
92
00:07:04,410 --> 00:07:05,410
Very good.
93
00:07:15,980 --> 00:07:16,819
Keep it going.
94
00:07:16,820 --> 00:07:18,160
Remember those words.
95
00:07:18,380 --> 00:07:19,940
Let them flow through you.
96
00:08:03,720 --> 00:08:05,780
Great job. I'm so proud of you, sis.
97
00:08:09,440 --> 00:08:11,080
For Asmodeus.
98
00:08:11,420 --> 00:08:12,900
For Asmodeus.
99
00:08:22,560 --> 00:08:24,540
That's great plans for you.
100
00:08:25,220 --> 00:08:27,360
I feel so good.
101
00:08:27,760 --> 00:08:29,840
You feel so great, little sis.
102
00:08:36,010 --> 00:08:39,950
Allow yourself to let go and feel every
bit of it. You can come.
103
00:08:42,210 --> 00:08:43,230
I'm here.
104
00:08:44,210 --> 00:08:45,210
Come.
105
00:08:51,310 --> 00:08:52,310
Nikki.
106
00:08:57,230 --> 00:08:59,250
You're such a good stepbrother.
107
00:09:01,950 --> 00:09:03,450
Such a good job.
108
00:09:04,210 --> 00:09:05,780
We're all part... of this now.
109
00:10:23,500 --> 00:10:24,500
of this now.
110
00:10:24,740 --> 00:10:26,600
We are all legion.
111
00:10:27,240 --> 00:10:29,500
We are all Asimovias.
112
00:11:05,470 --> 00:11:09,670
Oh, my God.
113
00:11:46,660 --> 00:11:48,400
God damn.
114
00:12:09,640 --> 00:12:12,440
Oh, fuck.
115
00:12:39,620 --> 00:12:42,420
Thank you.
116
00:13:03,370 --> 00:13:06,750
Oh, yeah, just like that. Just like
that.
117
00:13:08,070 --> 00:13:09,070
Oh,
118
00:13:13,350 --> 00:13:20,130
my God,
119
00:13:20,130 --> 00:13:21,130
yes.
120
00:13:41,390 --> 00:13:42,550
Oh, yeah.
121
00:13:53,690 --> 00:13:55,050
Fuck.
122
00:14:37,900 --> 00:14:41,320
Have you ever wanted your sepsis to do
this before?
123
00:14:47,080 --> 00:14:49,700
You're doing a very good job, little
fish.
124
00:14:50,420 --> 00:14:54,360
I know you're going to be so pleased
with you.
125
00:15:13,550 --> 00:15:14,830
Let me see that tongue. Oh,
126
00:15:18,770 --> 00:15:21,350
yeah.
127
00:15:28,810 --> 00:15:29,810
Oh,
128
00:15:32,590 --> 00:15:34,730
my God.
129
00:15:42,410 --> 00:15:43,410
Are you serious?
130
00:15:44,610 --> 00:15:46,090
You're so fucking bad.
131
00:15:46,410 --> 00:15:50,650
I'm gonna suck those balls of jerky off
of you.
132
00:16:25,620 --> 00:16:26,620
Good job.
133
00:16:31,740 --> 00:16:32,740
Well,
134
00:16:34,300 --> 00:16:36,300
so then what? Does Asmodeus want us to
fuck him?
135
00:16:37,920 --> 00:16:39,500
We need to all achieve more, Captain.
136
00:16:43,680 --> 00:16:44,680
Now!
137
00:20:50,879 --> 00:20:51,879
Thank you.
138
00:26:03,980 --> 00:26:04,980
I'm sorry.
139
00:28:22,540 --> 00:28:29,360
It's really a shame it's not your pussy,
I'm fucking... Keep licking that dick.
140
00:28:29,660 --> 00:28:30,740
Imagine it's mine.
141
00:28:31,020 --> 00:28:32,200
You fucking racist?
142
00:28:33,100 --> 00:28:34,100
Huh?
143
00:28:35,100 --> 00:28:37,880
But that pussy feels good.
144
00:29:22,670 --> 00:29:23,670
She was your person.
145
00:30:31,720 --> 00:30:33,360
Oh, shit. Oh, shit.
146
00:30:33,720 --> 00:30:36,660
Oh, my gosh. I was like, can you put it
back on there for me, sis?
147
00:30:38,640 --> 00:30:39,640
Oh, my gosh.
148
00:31:06,320 --> 00:31:07,320
He now says...
149
00:32:04,110 --> 00:32:05,110
You're up to it.
150
00:32:36,880 --> 00:32:37,880
Thank you so much.
151
00:33:19,610 --> 00:33:20,610
Yes, yes.
152
00:33:56,360 --> 00:33:57,460
I want it for me right there, sis.
153
00:33:57,980 --> 00:34:00,820
Yeah. Let me put them up.
154
00:34:03,540 --> 00:34:05,320
Oh, God.
155
00:34:07,900 --> 00:34:09,020
Oh, yeah.
156
00:34:10,080 --> 00:34:11,080
Oh.
157
00:34:15,199 --> 00:34:16,199
Oh. Oh.
158
00:34:17,100 --> 00:34:18,719
Oh. Oh. Oh.
159
00:34:19,239 --> 00:34:20,239
Oh.
160
00:34:20,760 --> 00:34:21,760
Oh.
161
00:34:23,040 --> 00:34:24,040
Oh.
162
00:34:34,889 --> 00:34:36,290
Oh,
163
00:34:44,350 --> 00:34:50,130
my God.
164
00:35:16,940 --> 00:35:19,560
Oh, my God. Oh,
165
00:35:21,000 --> 00:35:27,920
my God.
166
00:36:07,759 --> 00:36:09,760
Yes. Yes.
167
00:36:11,580 --> 00:36:14,940
Yes. Yes.
168
00:36:15,920 --> 00:36:17,360
Yes. Yes. Yes.
169
00:36:19,100 --> 00:36:20,500
Yes.
170
00:36:32,370 --> 00:36:33,790
Oh, my God.
171
00:36:36,130 --> 00:36:38,970
Oh, yeah.
172
00:36:45,190 --> 00:36:46,190
Ask Elliot.
173
00:36:46,550 --> 00:36:48,990
He's not happy. What? What more do you
want?
174
00:36:49,990 --> 00:36:50,990
We need to switch.
175
00:36:51,690 --> 00:36:53,190
What? We need to switch girls.
176
00:36:53,960 --> 00:36:55,540
Alright, whatever you want, come on.
177
00:36:58,080 --> 00:36:59,540
Alright little sister, are you ready?
178
00:38:47,120 --> 00:38:49,100
Oh, you're doing so well, sis.
179
00:38:49,340 --> 00:38:51,020
I love you. It feels so good.
180
00:38:53,820 --> 00:38:57,900
Show me how much, how good it feels to
fuck your sister.
181
00:39:51,799 --> 00:39:52,799
That's so good to hear.
182
00:41:25,710 --> 00:41:26,710
Holy fucking shit.
183
00:42:20,390 --> 00:42:22,070
This is so good.
184
00:42:23,430 --> 00:42:25,370
It makes so fucking hurt.
185
00:42:26,250 --> 00:42:27,790
I'm going to make time for the offering.
186
00:42:55,480 --> 00:42:56,480
Come here.
187
00:44:05,360 --> 00:44:06,680
We're not out of the woods yet.
188
00:44:07,860 --> 00:44:09,920
You know what she needs to do next,
right?
189
00:44:10,920 --> 00:44:12,900
Joshy. Yes, Joshy.
190
00:44:13,120 --> 00:44:14,120
Our little brother.
191
00:44:17,240 --> 00:44:19,680
Corals, I know he's special too.
192
00:44:25,060 --> 00:44:29,840
I didn't expect what would happen with
Joshy.
193
00:44:31,420 --> 00:44:34,380
Joshy? Give me that cock, Joshy.
194
00:44:35,840 --> 00:44:38,620
Don't you want to know what your
sister's pussy feels like?
195
00:44:49,180 --> 00:44:50,180
What do you think about you?
12169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.