All language subtitles for Рояль.2006.UHD.Blu-Ray.Remux

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,040 --> 00:00:44,960 PRAG CZECH REPUBLIC 2 00:01:14,783 --> 00:01:17,618 M tidak keberatan membuat uang tambahan, Dryden. 3 00:01:18,203 --> 00:01:21,538 Tapi dia tidak suka kau menjual rahasia. 4 00:01:30,423 --> 00:01:32,591 Jika kau mencoba menakutiku... 5 00:01:32,926 --> 00:01:35,385 berarti kau salah tentangku, Bond. 6 00:01:36,012 --> 00:01:39,014 Jika M begitu yakin aku bribeable... 7 00:01:39,182 --> 00:01:41,183 dia akan mengirim satu 00. 8 00:01:41,976 --> 00:01:44,436 Berkat jabatanku sebagai kepala bagian... 9 00:01:44,604 --> 00:01:48,857 aku akan tahu jika ada yang mendapatkan status 00. 10 00:01:49,943 --> 00:01:54,404 Kau tidak membunuh siapa pun. - Kau harus... 11 00:02:11,673 --> 00:02:13,507 Sayang sekali. 12 00:02:13,800 --> 00:02:16,093 Kita baru saja bertemu. 13 00:02:19,806 --> 00:02:21,932 Aku tahu di mana kau menyimpan pistolmu. 14 00:02:23,309 --> 00:02:25,394 Setidaknya itu sesuatu. 15 00:02:26,646 --> 00:02:28,689 Itu benar. 16 00:02:29,566 --> 00:02:32,651 Bagaimana dia meninggal? - Kontakmu? 17 00:02:33,403 --> 00:02:34,695 Tidak bagus. 18 00:03:19,616 --> 00:03:21,366 Dia membuatmu merasakannya, bukan? 19 00:03:24,746 --> 00:03:26,580 Pokoknya... 20 00:03:26,831 --> 00:03:28,957 kau tak perlu khawatir. 21 00:03:29,375 --> 00:03:31,126 Yang kedua adalah... 22 00:03:35,089 --> 00:03:37,007 Ya. 23 00:03:37,258 --> 00:03:39,718 Cukup bagus. 24 00:06:27,428 --> 00:06:30,305 Status Bond-007 dikonfirmasi 25 00:07:33,286 --> 00:07:37,205 Kenapa aku harus percaya seseorang yang tidak kukenal? 26 00:07:37,457 --> 00:07:40,000 Anda meminta untuk memperkenalkan diri. 27 00:07:40,168 --> 00:07:42,377 Itu satu-satunya jaminan yang kita berikan. 28 00:08:22,752 --> 00:08:25,420 Teman kita Tn. White pasti memberitahumu... 29 00:08:25,713 --> 00:08:27,964 bahwa aku dapat diandalkan sebagai bankir... 30 00:08:28,132 --> 00:08:30,926 dari banyak pejuang kebebasan lainnya. 31 00:08:35,598 --> 00:08:37,849 Apakah Anda percaya pada Tuhan, Mr Le Chiffre? 32 00:08:38,017 --> 00:08:39,726 Tidak. 33 00:08:39,894 --> 00:08:42,604 Saya percaya pada investasi yang baik. 34 00:08:42,772 --> 00:08:46,608 Aku tidak ingin investasi berisiko. Bagus. 35 00:08:46,776 --> 00:08:49,986 Dan aku bisa memilikinya di seluruh dunia? 36 00:09:08,548 --> 00:09:13,009 Aku punya uang. Jual jutaan saham Skyfleet lagi. 37 00:09:13,177 --> 00:09:17,097 Saya harus memperingatkan Anda bahwa Anda menentang tren. 38 00:09:17,265 --> 00:09:20,433 Semua orang mengharapkan saham ini untuk meningkatkan nilai. 39 00:09:20,601 --> 00:09:23,395 Lakukan saja. 40 00:09:58,055 --> 00:10:01,057 Itu pasti orang kita. Bekas luka di wajahnya. 41 00:10:03,144 --> 00:10:05,895 Apakah pembuat bom akan diasuransikan untuk itu? 42 00:10:14,280 --> 00:10:17,824 Elipsis Pesan Baru 43 00:10:20,661 --> 00:10:21,995 Dia bergerak. 44 00:10:22,705 --> 00:10:25,123 Dia bergerak ke arahku. 45 00:10:25,958 --> 00:10:28,043 Jangan sentuh telingamu. 46 00:10:28,210 --> 00:10:30,337 - Turunkan tanganmu. 47 00:10:36,719 --> 00:10:39,346 Letakkan senjatamu. Aku ingin dia hidup-hidup. 48 00:16:17,476 --> 00:16:18,768 _ 49 00:20:10,584 --> 00:20:15,087 Air mata darah disebabkan oleh tabung air mata rusak, umum. 50 00:20:16,006 --> 00:20:17,340 Tidak ada yang menggelikan. 51 00:20:22,512 --> 00:20:23,846 Semua masuk. 52 00:20:26,767 --> 00:20:29,810 Aku punya dua pasang, dan kau punya kesempatan 17,4%... 53 00:20:29,978 --> 00:20:32,104 untuk mendapatkan lurus. 54 00:20:56,046 --> 00:20:58,297 Agen Inggris membunuh tahanan tak bersenjata 55 00:20:58,632 --> 00:21:00,925 Sampai kapan Elipsis valid? 56 00:21:01,093 --> 00:21:04,262 Waktu kita kurang dari 36 jam. - Aku bisa... 57 00:21:04,429 --> 00:21:07,223 Hanya itu yang kupunya. 58 00:21:09,017 --> 00:21:13,688 Berikan tamu kita lima menit untuk pergi, atau buang mereka ke laut. 59 00:21:25,158 --> 00:21:26,993 Apa yang mereka pikirkan. 60 00:21:27,160 --> 00:21:31,122 Aku akan menemui Perdana Menteri. Bahkan dia mengerti ini terlalu banyak untuk diminta. 61 00:21:31,290 --> 00:21:35,042 Apakah Anda pernah melihat seperti sekelompok sombong, idiot licik. 62 00:21:35,210 --> 00:21:37,920 Mereka tidak peduli tentang kita kecuali kita difilmkan. 63 00:21:38,297 --> 00:21:40,798 Bagaimana Bond bisa begitu bodoh? 64 00:21:40,966 --> 00:21:43,884 Aku memberinya status 00, ia menembak kedutaan. 65 00:21:44,052 --> 00:21:46,512 Apa dia gila? Dimana dia? 66 00:21:46,680 --> 00:21:49,181 Jika polisi melakukan sesuatu yang memalukan... 67 00:21:49,349 --> 00:21:51,058 dia begitu bijaksana untuk berjalan. 68 00:21:51,226 --> 00:21:53,144 Aku rindu Perang Dingin. 69 00:22:05,866 --> 00:22:07,742 CRACKING DATA CINTA 70 00:22:07,909 --> 00:22:09,243 NOMOR TIDAK DIDETAILED 71 00:22:09,578 --> 00:22:11,329 SMS: 1 72 00:22:11,663 --> 00:22:13,956 Waktu Lokal: BAHAMAS 73 00:22:54,373 --> 00:22:55,581 LAYANAN INFORMASI MILITARY 74 00:23:09,638 --> 00:23:11,389 Ada darah di rahangmu. 75 00:23:11,556 --> 00:23:15,184 Maaf. Aku akan menembak kameranya dulu. 76 00:23:15,352 --> 00:23:16,936 Atau dirimu sendiri. 77 00:23:17,229 --> 00:23:19,271 Kau menyerbu kedutaan. 78 00:23:19,439 --> 00:23:21,941 Kau melanggar satu-satunya aturan yang tak bisa dimaafkan... 79 00:23:22,109 --> 00:23:25,861 hubungan internasional. Untuk membunuh idiot. 80 00:23:26,029 --> 00:23:27,822 Kami hanya ingin menanyainya. 81 00:23:27,989 --> 00:23:29,073 _ 82 00:23:29,241 --> 00:23:32,201 Kau seharusnya membuat pertimbangan yang masuk akal. 83 00:23:32,369 --> 00:23:36,580 Aku berhasil. Satu pengebom berkurang di Bumi tidak tampak buruk. 84 00:23:36,748 --> 00:23:38,624 Tepat. Satu pembom. 85 00:23:38,917 --> 00:23:42,628 Kami ingin tahu bagaimana jaringan teroris dibiayai... 86 00:23:42,796 --> 00:23:44,463 dan kau membunuh satu pembuat bom. 87 00:23:44,631 --> 00:23:46,757 Tidak banyak wawasan, bukan? 88 00:23:46,925 --> 00:23:50,136 Dia bahkan bukan seorang idealis. Dia tentara bayaran. 89 00:23:50,303 --> 00:23:52,179 Dan karena kau suka menembak... 90 00:23:52,347 --> 00:23:55,266 kita tidak tahu siapa yang menyewanya. 91 00:23:55,434 --> 00:23:59,562 Dan bagaimana kau melacak alamatku? - Sama seperti namamu. 92 00:23:59,729 --> 00:24:02,690 M tampak seperti surat acak. Aku tidak tahu... 93 00:24:02,858 --> 00:24:05,484 Satu kata lagi dan aku akan membunuhmu. 94 00:24:06,862 --> 00:24:09,697 Aku tahu kau belum siap untuk promosi. 95 00:24:10,115 --> 00:24:14,076 Saya mengerti bahwa 00 hanya pendek satu. 96 00:24:14,244 --> 00:24:16,454 Jadi kesalahanmu adalah hidup yang singkat. 97 00:24:22,627 --> 00:24:27,631 Bond, mungkin ini terlalu rumit untuk pikiran tumpul Anda... 98 00:24:27,799 --> 00:24:31,302 tapi kesombongan dan kesadaran diri jarang pergi bersama-sama. 99 00:24:31,803 --> 00:24:34,555 Haruskah aku setengah biksu, setengah penembak jitu? 100 00:24:34,723 --> 00:24:36,640 membunuh seseorang bisa terjadi pada siapa saja. 101 00:24:36,808 --> 00:24:42,021 Aku ingin kau mematikan ego Anda dan menilai situasi dingin. 102 00:24:42,856 --> 00:24:47,067 Aku perlu tahu bahwa aku bisa mempercayaimu dan kau tahu siapa yang bisa kau percaya. 103 00:24:47,235 --> 00:24:50,654 Karena aku tidak tahu, aku ingin kau pergi. 104 00:24:50,822 --> 00:24:54,575 Tusuk kepalamu di suatu tempat di pasir dan pikirkan masa depanmu. 105 00:24:54,743 --> 00:24:57,703 Karena para bajingan itu mencarimu. 106 00:24:57,871 --> 00:25:01,290 Dan aku serius mempertimbangkan memberi makan Anda kepada mereka. 107 00:25:08,590 --> 00:25:10,633 Satu hal lagi, Bond. 108 00:25:14,137 --> 00:25:16,680 Jangan pernah masuk ke saya lagi. 109 00:25:17,641 --> 00:25:19,600 Bu. 110 00:26:32,340 --> 00:26:35,050 Selamat siang, selamat datang di Ocean Club. 111 00:26:54,529 --> 00:26:56,238 Halo. 112 00:26:56,406 --> 00:26:58,574 Apakah Anda akan mengambil ini atau saya harus menunggu? 113 00:26:59,576 --> 00:27:01,994 Tentu saja, Pak. Maafkan aku. 114 00:27:45,455 --> 00:27:48,415 Keamanan ke tempat parkir. 115 00:27:48,583 --> 00:27:50,167 Luar biasa. 116 00:28:15,527 --> 00:28:18,070 Berjabat tangan 3 Tanggal 6 Juli 2006 117 00:28:39,175 --> 00:28:41,051 AMERIKA KEAMANAN 6 Juli 2006 118 00:29:29,267 --> 00:29:31,852 Selamat datang di Ocean Club. Apakah Anda ingin check in? 119 00:29:32,020 --> 00:29:35,439 Ya, tapi aku tidak membuat reservasi. 120 00:29:35,774 --> 00:29:37,107 Oke. 121 00:29:38,526 --> 00:29:42,070 Kami memiliki villa menghadap laut. 122 00:29:44,741 --> 00:29:47,367 Dapatkah Anda membantu saya? Aku di sini tadi malam. 123 00:29:47,535 --> 00:29:51,538 Aku menaruh mobilku di sebelah Aston Martin tahun 1964 yang indah. 124 00:29:51,706 --> 00:29:53,832 Aku menggaruk pintu. Kau tahu... 125 00:29:54,000 --> 00:29:56,376 Mr. Dimitrios. Benar. 126 00:29:57,045 --> 00:30:01,298 Jika dia tidak melihat apa-apa, Anda lebih baik tidak mengatakan apa-apa. Ini agak cerah. 127 00:30:02,133 --> 00:30:05,177 Bagaimana jika aku merasa berkewajiban untuk menemukannya? 128 00:30:06,262 --> 00:30:08,388 Dia punya rumah di pantai. 129 00:30:09,933 --> 00:30:11,433 Terima kasih. 130 00:31:12,370 --> 00:31:15,122 Apa? Dia di Bahama. 131 00:31:15,290 --> 00:31:17,708 Membangunkanku untuk rencana liburannya? 132 00:31:18,042 --> 00:31:22,254 Dia telah masuk ke situs kami dengan nama dan kata sandimu. 133 00:31:22,422 --> 00:31:25,340 Bagaimana dia tahu semua itu? 134 00:31:25,508 --> 00:31:27,801 Aku sedang mencari tahu. 135 00:31:27,969 --> 00:31:31,930 Alex Dimitrios. 136 00:31:32,223 --> 00:31:33,974 Bola licin itu. 137 00:31:44,485 --> 00:31:46,445 Sekarang lingkungannya. 138 00:31:58,082 --> 00:31:59,666 Le Chiffre. 139 00:32:19,604 --> 00:32:21,271 Apa yang bisa kubantu? 140 00:32:21,606 --> 00:32:23,815 Sebuah Gunung Gay besar dengan air soda. 141 00:32:24,692 --> 00:32:28,070 Lihat apa yang terjadi. - Kerja bagus. 142 00:32:35,828 --> 00:32:39,373 - Bolehkah. 143 00:32:50,969 --> 00:32:52,928 Sedikit buta, besar buta. 144 00:32:53,096 --> 00:32:54,680 Aku ikut denganmu. 145 00:32:57,183 --> 00:32:58,809 Kau bisa mengatakannya. 146 00:33:01,521 --> 00:33:04,398 Apakah Anda mencoba untuk membawa saya keberuntungan? Kau terlambat 2 jam. 147 00:33:05,858 --> 00:33:08,110 200 untukmu. 148 00:33:12,991 --> 00:33:16,034 - Aku tahu. 149 00:33:16,494 --> 00:33:18,370 Lima perintah. 150 00:33:22,041 --> 00:33:23,375 - Dua tujuh. 151 00:33:26,504 --> 00:33:27,963 Lihat atau bertaruh. 152 00:33:28,256 --> 00:33:29,673 - Dan kau? 153 00:33:29,841 --> 00:33:31,842 Lima ribu. 154 00:33:35,888 --> 00:33:37,222 Lima perintah. 155 00:33:49,152 --> 00:33:51,486 - Anda ingin melihat. 156 00:33:53,322 --> 00:33:54,906 Semua masuk. 157 00:33:55,074 --> 00:33:56,950 Tidak, tunggu. 158 00:33:57,201 --> 00:33:58,827 20.000. 159 00:33:59,078 --> 00:34:01,621 Hanya keripik. Maafkan aku. 160 00:34:04,083 --> 00:34:08,170 Baiklah, aku akan melemparkan ini di atas meja. Ini mobilku. Maukah kau ikut denganku? 161 00:34:09,714 --> 00:34:11,590 Maaf, Tn. Dimitrios. 162 00:34:11,758 --> 00:34:14,843 Beri dia kesempatan untuk mendapatkan uangnya kembali. 163 00:34:25,063 --> 00:34:26,855 Baiklah, mari kita lihat. 164 00:34:31,903 --> 00:34:33,278 Tiga pria. 165 00:34:41,412 --> 00:34:42,788 Tiga ace. 166 00:34:42,955 --> 00:34:45,082 As menang. 167 00:34:48,878 --> 00:34:50,253 Dan tiket parkirnya. 168 00:34:54,425 --> 00:34:55,967 Terima kasih. 169 00:35:33,047 --> 00:35:38,760 Tidak heran dia dalam suasana hati yang buruk. Salahku. 170 00:35:38,928 --> 00:35:44,182 Mau kuantar pulang? Saat itulah dia benar-benar marah. 171 00:35:44,350 --> 00:35:46,393 Aku tidak begitu berarti. 172 00:35:46,602 --> 00:35:49,020 Mungkin kau hanya sedikit tersesat. 173 00:35:56,445 --> 00:35:57,737 Mungkin. 174 00:35:57,905 --> 00:35:59,739 Kau mau minum denganku? 175 00:36:00,616 --> 00:36:02,659 Denganmu? 176 00:36:02,994 --> 00:36:05,912 Apakah itu dekat. 177 00:36:12,295 --> 00:36:14,171 Satu minuman. 178 00:36:39,447 --> 00:36:41,114 Selamat malam. 179 00:36:41,282 --> 00:36:43,241 Selamat datang di apartemenku. 180 00:36:55,338 --> 00:36:58,381 Saya tidak melihat mengapa ini akan menjadi kesalahan saya. 181 00:36:58,549 --> 00:37:01,343 Ini rencanamu. Aku hanya memberimu seorang pria. 182 00:37:01,510 --> 00:37:05,972 Seorang pria yang dibayangi oleh intelijen Inggris. 183 00:37:07,767 --> 00:37:10,393 Aku ingin tahu apakah aku bisa mempercayaimu. 184 00:37:10,645 --> 00:37:13,021 Kalau begitu jangan percaya padaku. Aku tidak peduli. 185 00:37:13,189 --> 00:37:15,565 Aku peduli dengan reputasiku. 186 00:37:16,150 --> 00:37:18,401 Orang lain bersedia melakukannya. 187 00:37:18,736 --> 00:37:20,445 Dia hanya butuh informasi. 188 00:37:21,280 --> 00:37:23,114 Dan hadiah. 189 00:37:34,001 --> 00:37:37,671 Kau suka wanita yang sudah menikah, bukan? 190 00:37:37,838 --> 00:37:40,090 Maka simpanlah. 191 00:37:43,010 --> 00:37:45,887 Ada apa dengan orang-orang ini? 192 00:37:46,055 --> 00:37:49,057 Kau, suamiku... 193 00:37:49,225 --> 00:37:51,768 Aku punya begitu banyak kesempatan untuk bahagia. 194 00:37:52,103 --> 00:37:54,437 Begitu banyak pria baik. 195 00:37:54,605 --> 00:37:57,399 Mengapa orang-orang baik tidak memiliki lebih banyak dari Anda? 196 00:37:57,566 --> 00:37:59,776 Karena mereka tidak akan baik. 197 00:38:00,736 --> 00:38:02,988 itu benar. 198 00:38:05,741 --> 00:38:08,451 Tapi mereka akan jauh lebih menarik. 199 00:38:13,040 --> 00:38:15,375 Ada apa dengan suamimu? 200 00:38:15,543 --> 00:38:18,253 Sifat alaminya, kurasa. 201 00:38:18,421 --> 00:38:19,963 Sifat karyanya? 202 00:38:20,298 --> 00:38:23,883 Sebuah misteri, aku takut. 203 00:38:24,593 --> 00:38:29,889 Aku juga takut kau tidur denganku untuk mendapatkannya. 204 00:38:30,057 --> 00:38:32,475 Seberapa takut? 205 00:38:33,102 --> 00:38:35,979 Tidak cukup takut untuk berhenti. 206 00:38:43,487 --> 00:38:45,697 Dapatkah saya mengajukan pertanyaan pribadi? 207 00:38:47,408 --> 00:38:50,994 Sepertinya ini waktu yang tepat. 208 00:38:51,162 --> 00:38:53,663 Apa "ellipsis" berarti sesuatu bagimu? 209 00:39:03,007 --> 00:39:04,841 Haruskah aku bertanya padanya? 210 00:39:05,176 --> 00:39:07,469 Mungkin nanti. 211 00:39:09,764 --> 00:39:14,559 Aku akan naik pesawat terakhir ke Miami. Aku akan kembali besok pagi. 212 00:39:14,727 --> 00:39:17,020 Oke. 213 00:39:17,188 --> 00:39:20,023 Sampai jumpa besok. Bye. 214 00:39:21,442 --> 00:39:25,987 Dia naik pesawat terakhir ke Miami. 215 00:39:26,155 --> 00:39:30,367 Jadi kau bisa menginterogasiku semalaman. 216 00:39:33,204 --> 00:39:34,621 dalam hal ini... 217 00:39:34,789 --> 00:39:38,583 kita harus memakai sampanye lagi. 218 00:39:44,382 --> 00:39:45,882 Selamat malam. Layanan kamar. 219 00:39:46,050 --> 00:39:49,886 Selamat malam. Dapat Aku punya botol dingin Bollinger Grand Année?.. 220 00:39:50,054 --> 00:39:54,015 dengan beluega caviar. - Sepenuhnya? 221 00:39:54,183 --> 00:39:56,309 Untuk dua orang? - Apa? 222 00:39:56,477 --> 00:39:59,729 Untuk dua orang? Tidak, untuk satu orang. 223 00:40:32,847 --> 00:40:34,472 Tunggu aku di sini. 224 00:40:38,561 --> 00:40:41,729 Nomor 53. 225 00:40:45,651 --> 00:40:48,069 Dunia Tubuh Dr. von Hagen mengundang tamu... 226 00:40:48,404 --> 00:40:53,116 untuk melihat gerakan, pencernaan, saraf dan sistem vaskular. 227 00:41:53,594 --> 00:41:57,222 Mei Saya memiliki perhatian Anda, ladies and gentlemen? 228 00:41:58,724 --> 00:42:03,478 Kami melihat sesuatu yang sangat istimewa di sini. Ini adalah "pendidikan". 229 00:42:14,532 --> 00:42:17,283 Pesan 230 00:42:17,451 --> 00:42:19,369 Dikirim + 12425550199- ELLIPSIS 231 00:42:29,755 --> 00:42:31,923 dalam pose spektakuler dan olahraga... 232 00:42:32,091 --> 00:42:36,010 yang menunjukkan hubungan ruang antara organ. 233 00:42:42,393 --> 00:42:44,477 Elipsis Call + 12425550199 234 00:42:50,067 --> 00:42:51,693 Halo. 235 00:42:51,860 --> 00:42:53,820 Halo. 236 00:43:03,414 --> 00:43:06,040 Jangan tinggalkan mobilmu tanpa pengawasan. 237 00:43:06,208 --> 00:43:08,668 Selamat datang di Bandara Internasional Miami. 238 00:43:08,836 --> 00:43:12,171 Parkir di depan terminal hanya terbatas. 239 00:44:47,142 --> 00:44:50,144 Ya. Aku butuh dia sekarang. 240 00:44:50,312 --> 00:44:52,939 Dia tidak boleh diganggu. Dapat Aku menerima pesan? 241 00:44:53,107 --> 00:44:56,567 Katakan padanya untuk memanggil keamanan Bandara Miami. 242 00:44:56,735 --> 00:44:59,237 Kurasa bom akan meledak. 243 00:44:59,738 --> 00:45:02,365 Kau punya waktu sebentar. 244 00:45:06,870 --> 00:45:09,539 Bond? Apa yang merasukimu? 245 00:45:12,418 --> 00:45:13,793 Aku akan meneleponmu kembali. 246 00:45:34,231 --> 00:45:36,023 _ 247 00:45:36,191 --> 00:45:38,359 Prototipe Skyfleet-S570. - Dan? 248 00:45:38,527 --> 00:45:41,946 Pesawat terbesar di Bumi terungkap di Bandara Miami. 249 00:45:48,662 --> 00:45:52,039 SPRINKLER PAYMENT 250 00:46:23,363 --> 00:46:24,405 Oh, Tuhan. 251 00:46:24,573 --> 00:46:26,240 Bond? Bond. 252 00:46:29,286 --> 00:46:31,370 Dia mengejar prototipe Skyfleet. 253 00:46:31,538 --> 00:46:33,539 Hari ini sedang dibaptis. 254 00:46:36,543 --> 00:46:37,877 Aku harus pergi. 255 00:51:02,976 --> 00:51:04,769 Berhenti. 256 00:52:07,457 --> 00:52:09,416 Lari! Ayo. 257 00:53:42,469 --> 00:53:47,306 Sumur telah berakhir. Saya tidak tahu berapa banyak Anda telah kehilangan. 258 00:53:47,474 --> 00:53:52,853 $101,206.000. 259 00:53:59,319 --> 00:54:01,487 seseorang berbicara. 260 00:54:43,905 --> 00:54:46,991 Kau mengumpulkan banyak mayat. 261 00:54:47,784 --> 00:54:50,494 Dia disiksa lebih dulu. Kau sudah membunuh suaminya. 262 00:54:50,787 --> 00:54:53,372 Dia satu-satunya yang masih bisa mereka pertanyakan. 263 00:54:54,040 --> 00:54:57,334 Apa dia tahu sesuatu tentang dirimu? 264 00:54:57,502 --> 00:55:00,921 Bukan namamu? Apa yang kau inginkan? - Tidak. 265 00:55:01,256 --> 00:55:04,633 Dimitrios adalah perantara. Dia bisa saja mendapatkan senjata. 266 00:55:04,801 --> 00:55:08,012 Dan penembak. Dia bekerja dengan penawar tertinggi. 267 00:55:08,179 --> 00:55:11,682 Dia terlibat dengan Le Chiffre selama bertahun-tahun... 268 00:55:11,850 --> 00:55:13,892 seorang bankir teroris swasta. 269 00:55:14,060 --> 00:55:17,354 Dia menginvestasikan uang mereka. Mereka selalu memiliki akses ke sana. 270 00:55:17,522 --> 00:55:19,356 Bagus, kau di sini. 271 00:55:19,524 --> 00:55:22,192 Albania, maksudku. Anak ajaib catur. 272 00:55:22,360 --> 00:55:26,864 Seorang jenius matematika, yang ia ingin membuktikan di meja poker. 273 00:55:56,102 --> 00:55:58,062 Maukah kau mengawasiku? 274 00:55:58,980 --> 00:56:00,439 Ya. 275 00:56:05,362 --> 00:56:08,530 Dalam analisis pasar saham setelah 9-1-1... 276 00:56:08,698 --> 00:56:12,159 menemukan CLA penjualan à la baisse saham penerbangan. 277 00:56:12,827 --> 00:56:16,038 Ketika saham jatuh pada 9-1-1, seseorang membuat emas. 278 00:56:16,706 --> 00:56:20,793 Hal yang sama akan terjadi pagi ini dengan saham Skyfleet. 279 00:56:20,960 --> 00:56:24,797 Menghancurkan prototipe akan menjadi pukulan besar. 280 00:56:24,964 --> 00:56:29,051 Tapi seseorang kehilangan lebih dari $100 juta untuk menebak salah. 281 00:56:30,011 --> 00:56:31,887 Dan kau pikir itu Le Chiffre. 282 00:56:32,055 --> 00:56:35,099 Itu menjelaskan bagaimana dia mengatur permainan poker... 283 00:56:35,266 --> 00:56:36,892 di Casino Royale di Montenegro. 284 00:56:37,227 --> 00:56:41,271 Sepuluh pemain, dibeli oleh 10 juta, dengan 5 juta ekstra. 285 00:56:41,439 --> 00:56:44,149 Pemenang mendapatkan panci. Bisa naik ke 150 juta. 286 00:56:44,442 --> 00:56:46,902 Bagus. Maka kita tahu di mana dia. 287 00:56:47,070 --> 00:56:49,113 Membunuh atau mengirim pesan? 288 00:56:49,280 --> 00:56:53,534 Kami ingin dia hidup. Le Chiffre tidak memiliki 100 juta. 289 00:56:53,868 --> 00:56:57,204 Apa dia berspekulasi dengan dana kliennya? 290 00:56:57,372 --> 00:57:00,249 Mereka tidak senang ketika mereka tahu semuanya hilang. 291 00:57:00,417 --> 00:57:01,750 Dia tidak bisa menang. 292 00:57:01,918 --> 00:57:04,294 Jika dia kalah, dia tak punya tempat tujuan. 293 00:57:04,462 --> 00:57:07,339 Kami memberinya perlindungan dalam pertukaran untuk informasi. 294 00:57:07,507 --> 00:57:09,174 Kau akan memainkan permainan. 295 00:57:09,467 --> 00:57:12,052 Kau mengganti seseorang yang bermain untuk sindikat. 296 00:57:12,220 --> 00:57:15,889 Villiers mengatakan Anda adalah pemain terbaik dalam layanan kami. 297 00:57:16,224 --> 00:57:18,392 Percayalah, aku berharap aku tidak. 298 00:57:22,647 --> 00:57:26,984 Aku harus bertanya apa kau mampu mengendalikan emosimu. 299 00:57:27,318 --> 00:57:30,487 Tapi kurasa itu bukan masalahmu. 300 00:57:31,072 --> 00:57:32,948 Tidak. 301 00:57:35,034 --> 00:57:37,703 Jangan khawatir tentang membuat kontak. 302 00:57:37,871 --> 00:57:40,873 Kami akan mengikutimu. Kau tak perlu berpura-pura. 303 00:57:41,541 --> 00:57:43,625 Kau tahu aku akan terjebak di dalamnya. 304 00:57:44,919 --> 00:57:47,212 Aku tahu kau adalah kau. 305 00:58:05,773 --> 00:58:07,357 Terima kasih. 306 00:58:14,449 --> 00:58:15,741 Aku uangnya. 307 00:58:17,994 --> 00:58:19,661 Untuk sen terakhir. 308 00:58:21,748 --> 00:58:23,874 Keuangan setuju dengan dana. 309 00:58:25,210 --> 00:58:26,919 Vesper. 310 00:58:27,086 --> 00:58:29,546 Kuharap kau membuat orang tuamu merasa seperti itu. 311 00:58:30,340 --> 00:58:31,882 Terima kasih. 312 00:58:32,050 --> 00:58:33,634 Bosmu punya kontak yang baik. 313 00:58:33,968 --> 00:58:36,345 Aku belum pernah melihat Anda meninggalkan begitu cepat. 314 00:58:36,846 --> 00:58:38,597 Atau dengan begitu banyak gaya. 315 00:58:40,642 --> 00:58:42,017 Dimana itu? 316 00:58:42,352 --> 00:58:44,811 Sepuluh juta ada di rekeningmu di Montenegro. 317 00:58:44,979 --> 00:58:49,274 $5 juta diperbolehkan jika saya pikir itu bijaksana. 318 00:58:49,567 --> 00:58:52,653 Anda menyadari jika Anda kehilangan itu... 319 00:58:52,820 --> 00:58:55,822 pemerintah kita membiayai terorisme? 320 00:58:59,118 --> 00:59:00,494 Apa yang kau rekomendasikan? 321 00:59:07,710 --> 00:59:10,587 Jadi Anda mengatakan ini adalah tentang probabilitas. 322 00:59:10,755 --> 00:59:12,714 Aku takut itu kebetulan. 323 00:59:12,882 --> 00:59:15,676 Hanya jika Anda berpikir kartu terbaik menang. 324 00:59:16,094 --> 00:59:18,053 Apakah itu gertakan terkenal? 325 00:59:21,099 --> 00:59:22,933 Kau tahu istilah. 326 00:59:23,101 --> 00:59:27,187 Maka Anda tahu itu bukan tentang kartu Anda, itu tentang lawan Anda. 327 00:59:27,355 --> 00:59:29,690 Apa kau pandai menilai karakter. 328 00:59:29,857 --> 00:59:33,944 Itu sebabnya aku melihat nada sarkastik di suaramu. 329 00:59:34,696 --> 00:59:37,614 Sekarang aku tahu uang kita ada di tangan yang tepat. 330 00:59:38,658 --> 00:59:40,826 Kau tidak suka ide itu, kan? 331 00:59:40,994 --> 00:59:42,369 Apakah ada rencana? 332 00:59:42,537 --> 00:59:45,247 Aku punya kesan bahwa kita mempertaruhkan jutaan... 333 00:59:45,415 --> 00:59:47,666 dan ratusan nyawa dengan permainan keberuntungan. 334 00:59:47,959 --> 00:59:50,002 Apa lagi yang bisa kau tebak, Tn. Bond? 335 00:59:50,169 --> 00:59:54,298 Tentang Anda, Nona Lynd? Kecantikanmu adalah masalah. 336 00:59:54,465 --> 00:59:56,592 Kau tidak takut dianggap serius. 337 00:59:56,759 --> 00:59:59,803 Itu berlaku untuk setiap wanita cantik dengan otak sedikit. 338 00:59:59,971 --> 01:00:03,640 Ya, tapi yang satu ini ingin mengganti pakaian pria. 339 01:00:03,808 --> 01:00:06,143 Dengan menjadi lebih agresif daripada wanita lain. 340 01:00:06,311 --> 01:00:08,895 Itu membuatnya bertindak sedikit picik. 341 01:00:09,063 --> 01:00:12,316 Tapi itu mempersempit kemungkinan dia diterima... 342 01:00:12,483 --> 01:00:14,693 dan dipromosikan oleh atasannya... 343 01:00:14,861 --> 01:00:17,696 (dan orang-orang yang terhadap kemaluannya mereka selalu memeliharanya) dari yang diharamkan. 344 01:00:18,281 --> 01:00:22,159 Biasanya, aku akan mengatakan "hanya anak kecil". 345 01:00:22,493 --> 01:00:25,621 Tapi karena aku mengabaikan komentar tentang orang tuamu... 346 01:00:25,788 --> 01:00:28,373 aku akan tetap yatim piatu. 347 01:00:31,336 --> 01:00:33,337 Bagus. 348 01:00:34,172 --> 01:00:36,715 Mengingat kostum Anda, Anda pergi ke Oxford... 349 01:00:37,050 --> 01:00:39,384 dan kau pikir orang berpakaian seperti itu. 350 01:00:39,552 --> 01:00:43,555 Tapi kau memakainya dengan dédain begitu banyak bahwa saya tidak berpikir Anda kaya... 351 01:00:43,723 --> 01:00:46,391 dan teman sekolahmu membuatmu merasa seperti itu. 352 01:00:46,559 --> 01:00:48,560 Anda mengunjungi sekolah yang pada pengampunan... 353 01:00:48,728 --> 01:00:51,605 dari amal seseorang. Itu membuatmu frustasi. 354 01:00:51,773 --> 01:00:54,191 Karena Anda segera melihat saya sebagai yatim piatu... 355 01:00:54,359 --> 01:00:56,401 kurasa itu kau. 356 01:01:00,365 --> 01:01:02,407 Anda. 357 01:01:02,742 --> 01:01:04,660 Aku suka permainan poker itu. 358 01:01:04,827 --> 01:01:06,620 Itu masuk akal juga... 359 01:01:06,788 --> 01:01:09,289 karena MI6 mencari pria muda yang tidak pantas... 360 01:01:09,457 --> 01:01:11,750 yang mengorbankan orang lain tanpa kesulitan... 361 01:01:11,918 --> 01:01:14,044 untuk melindungi ratu dan negara mereka. 362 01:01:14,212 --> 01:01:19,508 Menjadi tipe SAS dengan senyum cepat dan jam tangan mahal. 363 01:01:20,051 --> 01:01:22,386 Rolex? - Omega. 364 01:01:22,553 --> 01:01:24,429 Indah. 365 01:01:25,014 --> 01:01:26,556 Aku baru saja bertemu denganmu. 366 01:01:26,724 --> 01:01:29,643 Aku tak mau memanggilmu bajingan tak berperasaan. 367 01:01:29,811 --> 01:01:31,311 Tidak, tentu saja tidak. 368 01:01:31,479 --> 01:01:33,271 Tapi itu jelas. 369 01:01:33,439 --> 01:01:35,524 Anda melihat perempuan sebagai mainan sekali pakai... 370 01:01:35,692 --> 01:01:37,818 bukan sebagai sesuatu yang berarti banyak. 371 01:01:39,237 --> 01:01:41,321 Sebagai menarik seperti Anda mungkin... 372 01:01:41,656 --> 01:01:44,074 aku akan fokus pada uang publik... 373 01:01:44,242 --> 01:01:46,243 dan tidak pada pantat sempurna anda. 374 01:01:46,577 --> 01:01:48,245 Apakah Anda melihat? 375 01:01:48,413 --> 01:01:50,414 Akuntan juga memiliki fantasi. 376 01:01:50,581 --> 01:01:52,040 Bagaimana domba? 377 01:01:52,375 --> 01:01:55,752 Dengan pena daging. Itu membawa belas kasihan. 378 01:01:57,588 --> 01:02:01,675 Selamat malam, Tn. 379 01:02:17,191 --> 01:02:20,235 Hotel Splendid? Itu benar. 380 01:02:22,405 --> 01:02:24,698 Terima kasih. 381 01:02:38,171 --> 01:02:41,047 Ini hanya rincian akhir. 382 01:02:42,550 --> 01:02:44,426 Sepertinya kita sedang jatuh cinta. 383 01:02:45,011 --> 01:02:48,054 Apa kau perlu kurir untuk mencari tahu? 384 01:02:48,347 --> 01:02:50,974 Hanya jika romantisme pendek. 385 01:02:51,267 --> 01:02:56,104 Aku Arlington Beech, penjudi profesional. Dan kau Stephanie Broadchest... 386 01:02:56,272 --> 01:02:58,482 Tidak. Percayalah. 387 01:02:58,775 --> 01:03:00,609 Tidak. 388 01:03:00,943 --> 01:03:02,736 Kita sudah lama saling bertemu. 389 01:03:03,488 --> 01:03:05,322 Itu sebabnya kita berbagi kamar. 390 01:03:05,490 --> 01:03:07,783 Tapi keluargaku seorang Katolik. 391 01:03:07,950 --> 01:03:10,786 Itu sebabnya dua kamar tidur. 392 01:03:10,953 --> 01:03:14,206 Aku benar-benar minta maaf jika agama adalah di antara kita. 393 01:03:14,582 --> 01:03:16,958 Agama dan pintu terkunci rapat. 394 01:03:17,126 --> 01:03:19,127 Apa kau akan menggangguku, Bond? 395 01:03:19,295 --> 01:03:23,423 Tidak, kau bukan tipeku. - Pintar? 396 01:03:24,091 --> 01:03:25,675 Single. 397 01:03:44,987 --> 01:03:46,988 Selamat datang di Hotel Splendid. Namamu? 398 01:03:47,156 --> 01:03:50,075 James Bond. Reservasi terdaftar untuk Beech. 399 01:03:50,243 --> 01:03:53,078 Selamat datang, Tn? 400 01:03:53,538 --> 01:03:55,872 Kau bertanggung jawab atas keuangan. 401 01:04:00,336 --> 01:04:02,921 Terima kasih. Selamat tinggal. 402 01:04:03,089 --> 01:04:04,798 Aku akan baik-baik saja. 403 01:04:07,635 --> 01:04:08,927 Pria lucu. 404 01:04:09,095 --> 01:04:13,348 Jika Le Chiffre memiliki kontak yang baik, dia sudah tahu siapa aku. 405 01:04:13,516 --> 01:04:15,725 Lalu dia ingin melawanku. 406 01:04:16,060 --> 01:04:18,395 Entah dia putus asa atau dia yakin. 407 01:04:18,563 --> 01:04:20,856 dalam kedua kasus, yang mengatakan sesuatu tentang dia. 408 01:04:21,190 --> 01:04:23,692 Itu memberinya reputasi yang sudah dia miliki. 409 01:04:23,860 --> 01:04:27,946 Dan sekarang dia tahu sesuatu tentangmu juga. Dia tahu kau sembrono. 410 01:04:28,573 --> 01:04:30,323 Ambil yang berikutnya. 411 01:04:30,658 --> 01:04:33,368 Tidak ada cukup ruang untukku dan egomu. 412 01:04:33,870 --> 01:04:35,370 Tn. Bond? 413 01:04:35,538 --> 01:04:37,998 Ini dikirimkan kepadamu. 414 01:05:09,155 --> 01:05:10,655 Aku juga mencintaimu, M. 415 01:05:49,862 --> 01:05:55,116 Aku Mathis. Rene Mathis. Aku kontakmu di sini. 416 01:05:58,454 --> 01:05:59,996 Apa dia tahu kita mengikutinya? 417 01:06:00,331 --> 01:06:02,874 Le Chiffre? Kurasa tidak. 418 01:06:03,042 --> 01:06:07,587 Jika hanya karena tidak ada "kita". Hanya aku. 419 01:06:08,047 --> 01:06:10,048 Jika kau mendapat masalah... 420 01:06:10,216 --> 01:06:14,094 tidak akan ada kavaleri di belakang bukit. 421 01:06:15,513 --> 01:06:17,389 Le Chiffre tiba kemarin. 422 01:06:17,682 --> 01:06:21,393 Dia memperbarui kontak lama. 423 01:06:21,811 --> 01:06:24,813 Dia dekat dengan kepala polisi. 424 01:06:24,981 --> 01:06:26,898 Itu dia, dengan kumis. 425 01:06:27,066 --> 01:06:28,733 Di bahu kiriku. 426 01:06:29,777 --> 01:06:31,987 Itu bisa mempersulit hidup. 427 01:06:32,154 --> 01:06:34,155 Ya, dan mungkin lebih pendek. 428 01:06:34,323 --> 01:06:37,033 Dia tidak terlalu halus. 429 01:06:37,201 --> 01:06:40,370 Aku sudah mempertimbangkan menyuap dia, tapi jujur... 430 01:06:40,538 --> 01:06:43,707 kita tidak pernah bisa menawar melawan Le Chiffre. 431 01:06:51,841 --> 01:06:57,220 Menyedihkan, tapi MI6 dijalankan oleh akuntan hari ini. 432 01:06:58,222 --> 01:07:01,433 Bukan berarti saya memiliki sesuatu terhadap akuntan. 433 01:07:01,767 --> 01:07:04,019 Ada orang-orang hebat di sana. 434 01:07:05,438 --> 01:07:08,565 Saya pikir itu akan lebih murah untuk bawahannya... 435 01:07:08,733 --> 01:07:12,444 untuk memberikan bukti bahwa kita menyuap pemimpinnya. 436 01:07:12,611 --> 01:07:16,906 Apa yang tidak bisa kau lakukan dengan Photoshop hari ini. 437 01:07:19,869 --> 01:07:22,620 Kurasa peluangmu meningkat, Tn. Bond. 438 01:07:28,002 --> 01:07:29,377 Ya? 439 01:07:30,046 --> 01:07:31,671 Untukmu. 440 01:07:32,757 --> 01:07:39,220 - Kau harus terlihat mempesona. 441 01:07:39,388 --> 01:07:41,681 Jika kau menghampiriku dan menciumku... 442 01:07:41,849 --> 01:07:44,184 pemain lain berpikir tentang leher anda... 443 01:07:44,518 --> 01:07:46,102 tidak pada kartu mereka. 444 01:07:46,270 --> 01:07:48,813 Bisakah kau melakukannya untukku? 445 01:07:48,981 --> 01:07:50,982 Aku akan melakukan yang terbaik. 446 01:07:52,026 --> 01:07:53,985 Terima kasih. 447 01:08:05,873 --> 01:08:10,710 Aku sudah punya tuksedo. 448 01:08:10,878 --> 01:08:12,170 Ini yang terbaik. 449 01:08:12,338 --> 01:08:15,757 Kau harus terlihat seperti orang yang pantas berada di meja itu. 450 01:08:15,925 --> 01:08:17,509 Bagaimana... 451 01:08:18,344 --> 01:08:19,886 Ini khusus dibuat. 452 01:08:20,054 --> 01:08:22,555 Aku melihatmu di pertemuan kami. 453 01:09:16,318 --> 01:09:18,862 Selamat malam. 454 01:09:20,823 --> 01:09:22,615 Terima kasih. 455 01:09:33,252 --> 01:09:35,378 Anda harus Mr Malcolm pengganti '. 456 01:09:35,546 --> 01:09:37,714 Selamat datang, Tn. Beech. 457 01:09:38,883 --> 01:09:41,718 Atau Bond? Aku menghilangkannya. 458 01:09:41,886 --> 01:09:44,470 Kita tidak menginginkan itu, bukan? 459 01:09:53,856 --> 01:09:55,857 Para hadirin, selamat datang. 460 01:09:56,025 --> 01:09:58,526 Seperti yang kau tahu, ini poker tanpa batas. 461 01:09:58,694 --> 01:10:00,737 Lima kartu biasa. 462 01:10:01,238 --> 01:10:03,907 Monsieur Mendel mewakili Basel Bank... 463 01:10:04,241 --> 01:10:05,742 dan mengatur taruhan. 464 01:10:07,703 --> 01:10:10,205 Masing-masing 10 juta dolar. 465 01:10:10,539 --> 01:10:13,291 Anda dapat menempatkan lima juta lagi masuk. 466 01:10:13,626 --> 01:10:18,588 Uang tetap dalam perjanjian sampai pemenang telah memberikan password nya. 467 01:10:18,923 --> 01:10:21,633 Kemudian seluruh jumlah akan ditransfer... 468 01:10:21,967 --> 01:10:24,302 ke rekening bank pilihan anda. 469 01:10:24,762 --> 01:10:28,181 Tn. Bond? Kita akan keluar dari alfabet. 470 01:10:28,349 --> 01:10:30,808 Silakan masukkan sandi dari pilihan Anda. 471 01:10:39,151 --> 01:10:40,485 Enam huruf atau lebih. 472 01:10:53,457 --> 01:10:56,042 Kartu tinggi untuk dealer. 473 01:11:03,133 --> 01:11:04,384 Signor Gallardo. 474 01:11:04,718 --> 01:11:07,595 Mr Kaminofsky adalah sedikit buta, $5.000... 475 01:11:07,930 --> 01:11:11,349 dan Mr Fukutu buta besar, $10.000. 476 01:11:13,435 --> 01:11:15,520 Saya berharap Anda banyak menyenangkan. 477 01:11:39,378 --> 01:11:40,670 Empat pemain. 478 01:11:42,965 --> 01:11:44,424 Kau bisa mengatakannya. 479 01:11:45,884 --> 01:11:47,427 Lihat. 480 01:11:47,594 --> 01:11:49,304 Lihat. 481 01:11:53,767 --> 01:11:55,852 Lima puluh ribu. 482 01:12:08,907 --> 01:12:10,491 Ayo pergi. 483 01:12:13,579 --> 01:12:14,871 Hilang. 484 01:12:16,957 --> 01:12:19,375 Gambar up. 485 01:12:23,630 --> 01:12:25,173 Monsieur Le Chiffre. 486 01:12:36,643 --> 01:12:39,187 Seratus ribu. 487 01:12:42,232 --> 01:12:45,276 Anda harus datang sehingga orang lain bisa melihat Anda. 488 01:12:45,444 --> 01:12:48,529 Benarkah? Permisi. 489 01:12:49,114 --> 01:12:51,324 Semoga berhasil, sayang. 490 01:12:54,995 --> 01:12:57,538 Bisa dibilang begitu, Monsieur Bond. 491 01:12:59,500 --> 01:13:03,628 Monsieur Bond? Maaf, apa itu tawaran? 100.000? 492 01:13:04,254 --> 01:13:06,089 Ayo pergi. 493 01:13:12,513 --> 01:13:16,224 Aku yakin aku tidak harus memberitahumu betapa cantiknya dirimu. 494 01:13:16,392 --> 01:13:19,477 Setengah meja masih melihatmu. 495 01:13:19,645 --> 01:13:20,686 Sampanye. 496 01:13:24,441 --> 01:13:26,192 Monsieur Le Chiffre. 497 01:13:37,329 --> 01:13:38,621 Dua ratus ribu. 498 01:13:44,962 --> 01:13:48,840 Mereka pergi denganku. Kartu di atas meja, silakan. 499 01:13:50,551 --> 01:13:53,719 Sebuah rumah penuh untuk Monsieur Le Chiffre. 500 01:13:53,887 --> 01:13:55,763 Tn. Bond? 501 01:13:58,475 --> 01:13:59,976 Hilang. 502 01:14:07,276 --> 01:14:09,610 Bawa bartender. 503 01:14:17,744 --> 01:14:20,413 Martini kering. Tunggu. 504 01:14:20,747 --> 01:14:24,417 Tiga unit Gordon, satu vodka, setengah Kina Lillet. 505 01:14:24,585 --> 01:14:27,503 Dengan sepotong tipis kulit lemon. - Ya, Pak. 506 01:14:27,671 --> 01:14:30,590 Saya ingin salah satu dari mereka. - Aku juga. 507 01:14:31,550 --> 01:14:32,758 Tentu. 508 01:14:33,719 --> 01:14:37,680 Buddy, beri aku satu. 509 01:14:38,557 --> 01:14:39,849 Itu saja? 510 01:14:41,059 --> 01:14:44,103 Kalian ingin bermain poker? - Seseorang sedang terburu-buru. 511 01:14:53,155 --> 01:14:55,156 Permisi. 512 01:15:08,462 --> 01:15:09,921 Rasanya enak. 513 01:15:10,088 --> 01:15:13,049 Saya pikir kami akan menyerah penutup. 514 01:15:13,217 --> 01:15:16,969 Kami akan mengganti penutup berguna dengan yang berguna. 515 01:15:17,137 --> 01:15:19,847 Apakah dia menonton? Bagus. 516 01:15:20,140 --> 01:15:22,808 Karakter saya marah pada Anda untuk kehilangan begitu cepat... 517 01:15:22,976 --> 01:15:24,852 kita akan pergi tengah malam. 518 01:15:25,020 --> 01:15:28,022 Aku setuju dengan karakterku. 519 01:15:30,859 --> 01:15:34,946 Ini tidak buruk. Aku harus datang dengan nama untuk itu. 520 01:15:36,323 --> 01:15:39,033 Itu layak mendapatkan tiknya. 521 01:15:39,243 --> 01:15:42,870 Apa maksudmu? The tic dia ketika dia menggertak. 522 01:15:43,205 --> 01:15:47,291 Bluft? Dia memiliki kartu terbaik. Dia mendapatkannya pada kartu terakhir. 523 01:15:47,459 --> 01:15:49,669 Itu adalah 23-to-1 kesempatan. 524 01:15:49,836 --> 01:15:51,796 Pada taruhan pertama, dia punya apa-apa. 525 01:15:51,964 --> 01:15:53,631 Dia menang dengan keberuntungan. 526 01:15:53,799 --> 01:15:55,716 Anda punya bug? - Ya. 527 01:15:57,886 --> 01:15:59,387 Terima kasih. 528 01:16:02,891 --> 01:16:05,810 Mungkin dia melakukannya. 529 01:16:06,645 --> 01:16:08,229 Ayo pergi. 530 01:16:09,690 --> 01:16:11,732 Monsieur Le Chiffre. 531 01:16:14,152 --> 01:16:16,779 Ladies and gentlemen, mesdames, messieurs... 532 01:16:16,947 --> 01:16:18,781 kami sudah bermain selama empat jam. 533 01:16:18,949 --> 01:16:23,411 Waktunya istirahat. Kami akan terus dalam satu jam. 534 01:16:52,232 --> 01:16:57,945 Aku akan melaporkan perselisihan malam ini. 535 01:16:59,615 --> 01:17:03,784 Dan? Apa yang ingin kau lakukan padaku? 536 01:17:03,952 --> 01:17:05,411 Aku tidak mengikutimu. 537 01:17:05,579 --> 01:17:08,623 Kau bilang kau ingin pergi ke kamar kami. 538 01:17:32,356 --> 01:17:36,108 Apa yang begitu penting? 539 01:17:38,487 --> 01:17:40,196 Maafkan aku. 540 01:17:43,075 --> 01:17:44,575 Mana uangku? 541 01:17:48,997 --> 01:17:50,373 Selamat malam. 542 01:17:50,540 --> 01:17:52,750 Ada amplop di sini untukku. 543 01:17:57,297 --> 01:17:59,090 Terima kasih. 544 01:18:00,258 --> 01:18:04,470 Apakah Anda benar-benar berpikir Anda bisa kehilangan yang banyak uang tanpa memperhatikan? 545 01:18:05,055 --> 01:18:06,764 Tidak ada yang terjadi pada uangmu. 546 01:18:08,558 --> 01:18:10,434 Buka. 547 01:18:26,326 --> 01:18:28,411 Anda akan memiliki uang besok. 548 01:18:29,371 --> 01:18:30,663 Semuanya. 549 01:18:44,094 --> 01:18:48,139 Aku akan memotong tangan Anda untuk ini, tetapi Anda membutuhkannya untuk bermain kartu. 550 01:18:52,561 --> 01:18:54,437 Ulurkan tanganmu. 551 01:18:55,605 --> 01:18:57,481 Rentangkan tanganmu, cantik. 552 01:18:58,191 --> 01:18:59,692 Atau kupenggal kepalamu. 553 01:19:09,661 --> 01:19:12,663 Pergi ke kamar. Tunggu aku di sana. 554 01:19:25,802 --> 01:19:27,386 Tangga. 555 01:19:31,433 --> 01:19:34,018 Jangan protes. 556 01:19:34,686 --> 01:19:37,188 Aku akan menemukan pacar baru. 557 01:21:39,269 --> 01:21:41,061 Panggil Mathis. 558 01:21:41,229 --> 01:21:44,440 Katakan padanya mayatnya ada di sini dan dia harus mengeluarkan mereka. 559 01:21:44,608 --> 01:21:47,693 Lakukan sekarang. Ayo. 560 01:22:50,632 --> 01:22:53,175 Kau memakai kemeja yang berbeda, Tn. Bond. 561 01:22:53,426 --> 01:22:57,221 Saya harap Anda tidak berkeringat dari permainan kami? 562 01:22:57,389 --> 01:22:58,555 Sedikit. 563 01:22:58,723 --> 01:23:02,393 Tapi aku tidak khawatir sampai aku mulai menangis air mata darah. 564 01:23:02,560 --> 01:23:06,647 Ladies and gentlemen, ketika semua orang siap, kita bisa melanjutkan. 565 01:24:07,876 --> 01:24:12,254 Ini seperti ada darah di tanganku. Tidak mau lepas. 566 01:24:13,256 --> 01:24:15,174 Biar kulihat. 567 01:24:30,774 --> 01:24:32,483 Itu lebih baik. 568 01:24:36,571 --> 01:24:38,030 Kau kedinginan? 569 01:24:38,198 --> 01:24:39,531 Ya. 570 01:24:39,699 --> 01:24:41,658 Ini. 571 01:25:38,466 --> 01:25:40,717 Apa kau punya masalah dengan mayatnya? 572 01:25:41,010 --> 01:25:43,178 Tidak terlalu banyak. 573 01:25:56,860 --> 01:26:00,696 Hanya karena kau sudah mati tidak membuatmu tidak berguna. 574 01:26:01,614 --> 01:26:04,241 Begitulah cara Le Chiffre terus melihat ke belakang. 575 01:26:04,576 --> 01:26:07,035 Dia akan bertanya-tanya siapa berikutnya. 576 01:26:08,329 --> 01:26:10,539 Bagaimana keadaannya? 577 01:26:11,124 --> 01:26:14,376 Apa dia sudah melelehkan hati dinginmu? 578 01:26:32,228 --> 01:26:35,105 Ayo pergi. - Pergi. 579 01:26:35,273 --> 01:26:37,274 Ayo pergi. 580 01:26:38,484 --> 01:26:40,569 Tiga pemain. 581 01:26:44,282 --> 01:26:45,949 Tiga ratus ribu. 582 01:26:46,242 --> 01:26:47,826 Tiga ratus ribu. 583 01:26:49,704 --> 01:26:51,496 Ayo pergi. 584 01:26:53,041 --> 01:26:54,374 Ayo pergi. 585 01:26:59,255 --> 01:27:00,547 Tiga pemain. 586 01:27:04,802 --> 01:27:06,345 Lihat. 587 01:27:11,434 --> 01:27:12,851 Monsieur Bond? 588 01:27:22,403 --> 01:27:24,947 Lima ratus ribu. 589 01:27:36,584 --> 01:27:40,837 Lihat, ticknya. Dia menggertak. 590 01:27:41,005 --> 01:27:43,090 James benar. 591 01:27:44,133 --> 01:27:46,176 Kau bisa mengatakannya. 592 01:27:52,267 --> 01:27:54,643 Naik. Satu juta. 593 01:28:01,734 --> 01:28:04,111 seseorang tahu sesuatu yang aku tidak tahu. 594 01:28:05,113 --> 01:28:08,323 Hilang. Kartunya terbuka. 595 01:28:08,616 --> 01:28:10,117 Kau bisa mengatakannya. 596 01:28:24,340 --> 01:28:25,757 Dua. 597 01:28:26,551 --> 01:28:28,677 Dibesarkan lagi. Dua juta. 598 01:28:30,638 --> 01:28:32,723 Kau bisa mengatakannya. 599 01:28:43,693 --> 01:28:45,610 Semua masuk. 600 01:28:52,952 --> 01:28:55,329 Ini 14 juta dan 500.000. 601 01:28:55,663 --> 01:28:57,914 Bisa dibilang begitu, Monsieur Bond. 602 01:29:00,460 --> 01:29:05,005 Bond perlu semua untuk pergi. 603 01:29:05,757 --> 01:29:08,592 Ayo pergi. - Ayo. 604 01:29:09,093 --> 01:29:11,470 Tunjukkan kartumu. 605 01:29:13,014 --> 01:29:15,557 Full house. Tuan-tuan dan kartu As. 606 01:29:15,725 --> 01:29:17,768 Monsieur Le Chiffre. 607 01:29:30,656 --> 01:29:34,451 Empat petani. Monsieur Le Chiffre menang. 608 01:29:38,456 --> 01:29:41,666 Kau pasti mengira aku menggertak. 609 01:29:42,168 --> 01:29:45,962 Kumohon. Kami mengambil istirahat satu jam. 610 01:29:46,130 --> 01:29:49,424 Maka yang buta akan 200.000. 611 01:30:26,671 --> 01:30:30,006 Aku butuh $5 juta lainnya untuk membeli saya kembali masuk. 612 01:30:30,633 --> 01:30:32,968 Aku tidak bisa, James. 613 01:30:33,553 --> 01:30:35,929 Aku salah. 614 01:30:36,764 --> 01:30:39,599 Aku tidak sabar, sombong, tapi aku bisa mengalahkannya. 615 01:30:39,934 --> 01:30:41,351 Maaf? - Maaf? 616 01:30:42,353 --> 01:30:45,689 Maaf? Cobalah membuat rasa itu. 617 01:30:45,857 --> 01:30:49,860 Apakah Anda menyesal bahwa Le Chiffre menang dan sisa-sisa rentenir teror? 618 01:30:50,027 --> 01:30:54,781 Kau kalah karena egomu, dan ego yang sama tak tahan. 619 01:30:54,949 --> 01:30:58,785 Kau hanya akan kehilangan lebih banyak. Kalau begitu kau idiot. 620 01:30:58,953 --> 01:31:01,913 - Aku bilang kau idiot. 621 01:31:03,791 --> 01:31:06,084 Lihat aku. 622 01:31:06,669 --> 01:31:08,503 Aku bisa mengalahkan orang itu. 623 01:31:11,215 --> 01:31:13,758 Lepaskan tanganmu dari lenganku. 624 01:31:36,657 --> 01:31:37,782 Vodka martini. 625 01:31:37,950 --> 01:31:40,827 - Aku tidak peduli. 626 01:31:59,096 --> 01:32:01,348 - Bawa dia keluar dari sini. 627 01:32:08,564 --> 01:32:12,901 Ini adalah permainan yang terpisah, bukan? Maaf, aku akan memperkenalkan diri. 628 01:32:13,653 --> 01:32:16,780 Felix Leiter, saudara Langley. 629 01:32:18,574 --> 01:32:20,116 Kau harus yakin. 630 01:32:20,284 --> 01:32:22,744 Jika kau tetap tenang, kau bisa menangkapnya. 631 01:32:23,037 --> 01:32:25,330 Permisi. 632 01:32:25,665 --> 01:32:27,624 Apakah kau tidak membeli diri di? 633 01:32:29,377 --> 01:32:30,710 Tidak. 634 01:32:34,006 --> 01:32:37,968 Keripik saya mengalir pergi. Aku tidak bisa bertahan lebih lama lagi. 635 01:32:38,135 --> 01:32:40,887 Kau punya kesempatan yang lebih baik. Aku bertaruh padamu. 636 01:32:41,931 --> 01:32:44,015 Aku akan memberimu uang untuk melanjutkan. 637 01:32:44,183 --> 01:32:49,187 Satu hal lagi. Jika kau berhasil, CIA akan menangkapnya. 638 01:32:50,439 --> 01:32:52,774 Dan keuntungannya? 639 01:32:53,526 --> 01:32:56,027 Apakah kita perlu uang? 640 01:33:07,540 --> 01:33:09,666 Haruskah kita menaikkan tawaran buta? 641 01:33:11,794 --> 01:33:13,628 Kenapa tidak. 642 01:33:16,966 --> 01:33:18,592 taruhan. 643 01:33:20,678 --> 01:33:22,262 Naik. 644 01:33:37,778 --> 01:33:39,738 Dan pergi. 645 01:33:41,949 --> 01:33:43,950 Permisi. 646 01:33:45,703 --> 01:33:47,245 Ayo pergi. 647 01:33:48,789 --> 01:33:49,998 Naik. 648 01:33:50,166 --> 01:33:53,793 Lima ratus ribu. 649 01:33:56,172 --> 01:33:58,173 - Terima kasih. 650 01:34:00,468 --> 01:34:01,843 Hilang. 651 01:34:05,848 --> 01:34:07,515 Hilang. 652 01:34:12,271 --> 01:34:13,772 Terima kasih. 653 01:34:13,939 --> 01:34:15,273 Menang. 654 01:34:36,045 --> 01:34:38,046 Aku keluar. 655 01:34:38,214 --> 01:34:41,383 Maaf, kau buta besar. 656 01:34:43,302 --> 01:34:44,969 Sedikit buta. 657 01:35:48,993 --> 01:35:51,369 Siapa itu? - 007. 658 01:35:53,080 --> 01:35:55,749 Bond diracuni. Jantungnya akan gagal. 659 01:35:57,877 --> 01:36:01,421 Tetap tenang dan tutup mulut, karena Anda akan mati dalam dua menit... 660 01:36:01,589 --> 01:36:03,173 jika anda tidak melakukan apa yang saya katakan. 661 01:36:03,382 --> 01:36:06,342 - Ambil defibrillator. 662 01:36:06,510 --> 01:36:08,803 Apakah kita tahu apa itu? - Kita lihat saja nanti. 663 01:36:14,560 --> 01:36:17,187 Pasang kabel ke dadamu. 664 01:36:25,780 --> 01:36:27,781 Tachycardia Ventrikular. Digitalis. 665 01:36:28,157 --> 01:36:30,909 Apa yang kita berikan padanya? Ada amfetamin, antihistamin. 666 01:36:31,202 --> 01:36:32,744 Hydrocortisone. Adrenalin? 667 01:36:32,912 --> 01:36:35,705 - Jika diisi... Itu berhasil. 668 01:36:35,873 --> 01:36:38,291 Bond, jangan tekan tombol merahnya. 669 01:36:38,626 --> 01:36:40,001 Jantungnya berhenti. 670 01:36:40,169 --> 01:36:42,712 Kita hanya bisa memberinya satu pukulan. 671 01:36:43,464 --> 01:36:47,425 Ambil kotak biru. Di tengah leher di vena. 672 01:36:47,593 --> 01:36:50,053 Ini menetralkan digitalis. 673 01:36:53,224 --> 01:36:54,974 Kau akan kehilangan kesadaran. 674 01:36:55,309 --> 01:36:58,061 Kau harus menjaga hatimu tetap berjalan. Tekan tombol merah. 675 01:37:04,193 --> 01:37:06,778 Bond, tekan tombolnya. - Dorong. 676 01:37:54,618 --> 01:37:56,452 Kau tak apa? 677 01:37:59,915 --> 01:38:02,417 Terima kasih. 678 01:38:02,585 --> 01:38:06,379 Sekarang pergi ke rumah sakit. Bagus. 679 01:38:07,339 --> 01:38:08,715 Segera setelah aku menang. 680 01:38:08,883 --> 01:38:11,676 Kau tidak akan kembali ke sana, kan? 681 01:38:14,138 --> 01:38:16,097 Tidak mungkin. 682 01:38:17,808 --> 01:38:19,350 Aku bertaruh $1 juta. 683 01:38:23,105 --> 01:38:24,606 Semuanya masuk. / Ayo. Semua masuk. 684 01:38:24,940 --> 01:38:27,483 Tunjukkan kartumu. 685 01:38:29,486 --> 01:38:31,404 Dua pasang. As dan tujuh. 686 01:38:35,409 --> 01:38:37,785 Perempuan bermain. Menang. 687 01:38:46,295 --> 01:38:50,340 Maafkan aku. Kartu-kartu itu hampir membunuhku. 688 01:38:51,675 --> 01:38:55,345 Tuan-tuan, kita sekarang di tahap akhir permainan. 689 01:38:55,512 --> 01:38:57,347 Tidak ada lagi pembelian masuk. 690 01:38:57,514 --> 01:39:00,725 Buta besar sekarang $1 juta. 691 01:39:07,816 --> 01:39:09,108 Empat pemain. 692 01:39:11,779 --> 01:39:13,112 Kau bisa mengatakannya. 693 01:39:17,159 --> 01:39:18,326 Monsieur Bond? - Lihat. 694 01:39:18,494 --> 01:39:22,413 - 24 juta dalam pot. 695 01:39:25,125 --> 01:39:27,460 Lihat. Dan lihat. 696 01:39:27,753 --> 01:39:29,295 Lihat. 697 01:39:29,755 --> 01:39:31,089 Empat pemain. 698 01:39:35,928 --> 01:39:37,345 Lihat. 699 01:39:43,268 --> 01:39:45,436 Semua masuk. 6 juta. 700 01:39:46,313 --> 01:39:48,815 Enam juta, all-in. 701 01:39:54,196 --> 01:39:56,656 lima juta, all-in. 702 01:39:56,824 --> 01:39:59,367 Taruhannya adalah 6 juta. 703 01:40:06,792 --> 01:40:08,292 Naik. 704 01:40:09,712 --> 01:40:14,507 Naikkan. / 12 juta. 705 01:40:45,039 --> 01:40:48,207 40.500.000. Semua masuk. 706 01:40:50,544 --> 01:40:52,420 Naik. Semua masuk. 707 01:41:11,273 --> 01:41:15,026 Kurasa aku ikut denganmu. 708 01:41:21,742 --> 01:41:22,909 Ayo pergi. 709 01:41:34,880 --> 01:41:39,092 115 juta dalam pot. 710 01:41:39,259 --> 01:41:42,053 Tunjukkan kartumu. 711 01:41:45,599 --> 01:41:47,600 Flush. Ace, Pak, wanita. 712 01:41:56,110 --> 01:41:59,153 Full house. Eights and aces. 713 01:42:17,381 --> 01:42:19,507 Rumah yang lebih tinggi. 714 01:42:19,675 --> 01:42:21,092 As dengan enam. 715 01:42:27,099 --> 01:42:28,432 Monsieur Bond. 716 01:42:45,284 --> 01:42:47,910 Lima dan tujuh sekop. 717 01:42:48,078 --> 01:42:49,495 Sebuah flush lurus. 718 01:42:49,830 --> 01:42:51,080 Empat dan delapan. 719 01:42:51,248 --> 01:42:53,374 Tangan tinggi. 720 01:42:58,130 --> 01:42:59,589 Monsieur Bond menang. 721 01:43:00,591 --> 01:43:02,884 Terima kasih. 722 01:43:05,387 --> 01:43:06,554 Selamat. 723 01:43:06,722 --> 01:43:10,224 Semuanya untukmu. Terima kasih, saudara. 724 01:43:17,232 --> 01:43:20,484 Selamat. Sudah waktunya untuk pesta. 725 01:43:20,652 --> 01:43:23,279 Satu jam yang lalu, kau hampir mati. 726 01:43:24,156 --> 01:43:27,033 Ayo, aku kelaparan. 727 01:43:37,377 --> 01:43:39,337 Terima kasih. 728 01:43:47,054 --> 01:43:50,806 Mathis bilang orang Amerika menghubungi Le Chiffre. 729 01:43:50,974 --> 01:43:53,726 Mereka akan menjemputnya sebelum fajar. 730 01:43:54,478 --> 01:43:56,479 Kurasa aku menyebutnya Vesper. 731 01:43:57,773 --> 01:43:59,649 Karena rasa pahit? 732 01:43:59,816 --> 01:44:04,028 Tidak. Karena kau tidak ingin apa-apa lagi setelah kau merasakannya. 733 01:44:06,490 --> 01:44:09,617 Itu kalimat yang bagus. Kalimat yang sangat bagus. 734 01:44:10,786 --> 01:44:12,411 Tapi kau menertawakannya. 735 01:44:12,663 --> 01:44:16,958 Aku menertawakanmu. / Kalau begitu tak apa. 736 01:44:23,257 --> 01:44:24,882 Aku sudah tahu apa itu. 737 01:44:27,261 --> 01:44:29,512 Itu simpul cinta Aljazair. 738 01:44:29,846 --> 01:44:33,057 Benarkah? Saya pikir itu hanya sesuatu yang indah. 739 01:44:33,225 --> 01:44:34,767 Anda tidak berpikir begitu. 740 01:44:35,644 --> 01:44:37,228 Seseorang memberimu itu. 741 01:44:40,816 --> 01:44:42,650 Dia pria yang beruntung. 742 01:44:49,116 --> 01:44:51,993 Anda dapat dengan mudah memutar tombol, bukan? 743 01:44:52,286 --> 01:44:54,495 Kau tak keberatan membunuh orang? 744 01:44:55,122 --> 01:44:58,249 Maka saya tidak akan baik dalam bisnis ini. 745 01:44:59,126 --> 01:45:01,377 Aku tidak percaya padamu. 746 01:45:01,878 --> 01:45:04,171 Kau bisa memilih. 747 01:45:04,339 --> 01:45:05,881 Jika kau telah melakukan sesuatu... 748 01:45:06,049 --> 01:45:08,134 kau tak perlu terus melakukannya. 749 01:45:08,468 --> 01:45:11,304 Mengapa orang yang mengabaikan nasihat memberikan nasihat? 750 01:45:11,638 --> 01:45:13,639 Aku tidak mengabaikan saranku sendiri. 751 01:45:14,349 --> 01:45:17,143 Saya pikir Anda didorong oleh sesuatu. 752 01:45:17,561 --> 01:45:19,645 Dan aku tidak akan pernah tahu mengapa. 753 01:45:25,610 --> 01:45:27,737 Mathis membutuhkanku. 754 01:45:28,447 --> 01:45:29,697 Selamat malam. 755 01:45:29,865 --> 01:45:31,365 Selamat lagi. 756 01:45:50,510 --> 01:45:52,428 Mathis. 757 01:47:44,291 --> 01:47:48,252 Aku khawatir temanmu Mathis sebenarnya... 758 01:47:49,504 --> 01:47:51,338 temanku Mathis. 759 01:49:33,984 --> 01:49:36,819 Kau merawat tubuhmu dengan baik. 760 01:49:43,285 --> 01:49:45,911 Ini memalukan. 761 01:50:03,054 --> 01:50:04,972 Kau tahu... 762 01:50:05,265 --> 01:50:08,392 aku tidak pernah mengerti metode penyiksaan yang rinci. 763 01:50:08,727 --> 01:50:10,894 Ini sangat sederhana... 764 01:50:11,062 --> 01:50:14,565 untuk menyakiti seseorang lebih dari yang dia tahan. 765 01:50:16,109 --> 01:50:20,446 Dan tentu saja itu bukan rasa sakit langsung, tapi ilmu... 766 01:50:20,614 --> 01:50:23,407 bahwa jika anda tidak menyerah dengan cepat... 767 01:50:23,950 --> 01:50:27,703 hampir tidak ada yang tersisa darimu. 768 01:50:33,793 --> 01:50:35,544 Pertanyaannya adalah... 769 01:50:37,130 --> 01:50:39,298 atau kau menyerah tepat waktu. 770 01:50:41,343 --> 01:50:44,511 Aku ingin uangnya. 771 01:51:02,614 --> 01:51:06,617 Nona Lynd akan memberikan nomor rekening jika dia belum. 772 01:51:06,785 --> 01:51:09,286 Yang harus kau lakukan adalah memberikan passwordnya. 773 01:51:18,963 --> 01:51:22,216 Password, silakan. 774 01:51:26,388 --> 01:51:28,681 Aku sedikit gatal. 775 01:51:29,015 --> 01:51:30,766 Ada. 776 01:51:31,601 --> 01:51:33,185 Apakah Anda keberatan? 777 01:51:40,777 --> 01:51:44,196 Tidak, tidak. 778 01:51:45,156 --> 01:51:48,909 Tidak, lebih ke kanan. Ke kanan. 779 01:51:49,077 --> 01:51:51,495 Kau lucu, Tn. Bond. 780 01:51:53,456 --> 01:51:55,040 Ya. 781 01:51:56,209 --> 01:51:59,503 Ya, ya. 782 01:52:05,093 --> 01:52:10,723 Segera semua orang akan tahu Anda meninggal ketika Anda menggelitik bola saya. 783 01:52:11,933 --> 01:52:15,394 Bahwa aku mati? - Ya. 784 01:52:15,562 --> 01:52:18,564 Apapun yang kau lakukan, aku tidak akan memberikan password itu. 785 01:52:18,732 --> 01:52:20,607 Klien Anda akan mendapatkan Anda... 786 01:52:20,775 --> 01:52:23,652 dan memotong anda di bar sementara anda masih bernapas. 787 01:52:23,820 --> 01:52:25,320 Karena jika kau membunuhku... 788 01:52:25,488 --> 01:52:27,531 tidak ada tempat untuk pergi. 789 01:52:27,699 --> 01:52:30,576 Itu kesalahan serius. 790 01:52:30,744 --> 01:52:33,746 Bahkan jika aku membunuhmu dan pacarmu... 791 01:52:33,913 --> 01:52:36,832 pelayananmu akan menyambutku dengan tangan terbuka. 792 01:52:38,251 --> 01:52:42,004 Karena mereka ingin tahu apa yang saya tahu. 793 01:52:43,173 --> 01:52:45,257 Seluruh cerita. 794 01:52:53,057 --> 01:52:55,267 Beri aku password... 795 01:52:55,602 --> 01:52:57,603 setidaknya aku akan membiarkannya hidup. 796 01:53:01,149 --> 01:53:04,276 Jika Anda melakukannya dengan cepat, Aku bahkan akan membiarkannya. 797 01:53:17,415 --> 01:53:19,541 Kau benar-benar tidak akan memberitahuku, kan? 798 01:53:19,709 --> 01:53:21,585 Tidak. 799 01:53:23,254 --> 01:53:25,214 Kurasa... 800 01:53:29,636 --> 01:53:33,263 bahwa aku memberimu sesuatu yang tidak kau hargai. 801 01:53:46,277 --> 01:53:48,695 Aku akan mendapatkan uang. 802 01:53:49,447 --> 01:53:52,032 Katakan pada mereka aku akan mendapatkan uangnya. 803 01:53:52,200 --> 01:53:56,662 Uang kurang penting bagi kita daripada mengetahui siapa yang harus dipercaya. 804 01:54:20,270 --> 01:54:21,687 Francesco. 805 01:54:22,605 --> 01:54:24,565 Francesco. 806 01:54:37,203 --> 01:54:39,371 Vesper. 807 01:54:41,249 --> 01:54:43,208 Vesper. 808 01:54:45,295 --> 01:54:46,795 Tidak. 809 01:54:47,630 --> 01:54:48,881 Bukan dia. 810 01:54:49,215 --> 01:54:51,008 Bukan Mathis. 811 01:54:52,844 --> 01:54:54,052 Tidak. 812 01:54:54,888 --> 01:54:56,972 Aku akan memanggil dokter. 813 01:54:59,726 --> 01:55:01,435 Bukan dia. 814 01:55:03,354 --> 01:55:04,521 Ada ide? 815 01:55:08,318 --> 01:55:12,237 Apa maksudmu? Kenapa dia menyelamatkanmu? 816 01:55:14,240 --> 01:55:15,616 Dimana dia? 817 01:55:16,618 --> 01:55:18,577 Dia tertidur. 818 01:55:19,078 --> 01:55:22,331 Aku harus meyakinkanmu untuk minum ini. 819 01:55:23,583 --> 01:55:25,125 Ini sangat aneh. 820 01:55:25,293 --> 01:55:29,254 Dia membunuh semua orang, tapi tidak menyentuhmu atau dia. 821 01:55:29,422 --> 01:55:32,758 Seperti seseorang mencoba memberitahu kita sesuatu. 822 01:55:34,052 --> 01:55:36,219 Apa kau melihat pembunuhnya? 823 01:55:36,638 --> 01:55:38,430 Tidak. 824 01:55:39,807 --> 01:55:41,391 Sayang sekali. 825 01:55:42,894 --> 01:55:44,728 Minumlah. 826 01:55:48,066 --> 01:55:50,233 Apakah Anda ingat hal lain? 827 01:55:50,401 --> 01:55:52,486 ada yang bisa kita lakukan? 828 01:55:52,779 --> 01:55:54,321 Yang bisa kita lanjutkan? 829 01:55:54,489 --> 01:55:56,698 Atau apa yang bisa kau lakukan? 830 01:56:37,115 --> 01:56:40,325 Halo. / Halo. 831 01:56:42,078 --> 01:56:43,370 Apakah semuanya baik-baik saja? 832 01:56:43,997 --> 01:56:46,164 Aku harus membangunkanmu. 833 01:56:46,332 --> 01:56:50,919 Setiap kali saya lakukan, Anda melihat saya seperti Anda belum melihat saya bertahun-tahun. 834 01:56:52,005 --> 01:56:54,047 Membuatku merasa terlahir kembali. 835 01:56:57,844 --> 01:57:00,971 Jika Anda hanya lahir... 836 01:57:01,681 --> 01:57:03,974 anda tidak akan mengenakan pakaian, kan? 837 01:57:04,726 --> 01:57:06,935 Sekarang kau punya aku. 838 01:57:09,480 --> 01:57:12,315 Anda dapat memiliki saya di mana saja. 839 01:57:14,318 --> 01:57:15,777 Benarkah? 840 01:57:15,945 --> 01:57:19,906 Di sini, di sana, di mana pun Anda inginkan. 841 01:57:20,908 --> 01:57:23,827 Apa itu artinya kau mulai tertarik? 842 01:57:23,995 --> 01:57:26,163 Ya. Itu salah satu cara untuk meletakkannya. 843 01:57:26,330 --> 01:57:27,873 Belum lama ini... 844 01:57:28,041 --> 01:57:32,002 aku akan menggambarkan perasaanmu padaku sebagai... 845 01:57:33,379 --> 01:57:36,131 Saya mencoba untuk menemukan kata yang lebih baik untuk "keengganan". 846 01:57:36,549 --> 01:57:39,509 Aku takut aku rumit. 847 01:57:39,927 --> 01:57:42,554 Itu sesuatu yang harus ditakuti. 848 01:57:45,391 --> 01:57:48,977 Halo. Waktu yang tepat. 849 01:57:50,313 --> 01:57:53,106 Monsieur Mendel. Bagaimana Swiss? 850 01:57:53,274 --> 01:57:55,275 Maaf. Aku tidak ingin terburu-buru Anda... 851 01:57:55,443 --> 01:57:57,444 tapi $120 juta itu uang yang banyak. 852 01:57:57,612 --> 01:58:00,530 Aku akan mengatakan. Bukankah kau membawa cokelat? 853 01:58:00,698 --> 01:58:02,824 Sayangnya tidak. 854 01:58:04,160 --> 01:58:06,953 Jika Anda ingin memasukkan nomor akun Anda. 855 01:58:14,003 --> 01:58:15,378 Sekarang untuk password. 856 01:58:16,172 --> 01:58:20,175 Kau bisa melakukannya. Jika aku tahu. 857 01:58:20,843 --> 01:58:27,224 E-E-S-P-E-R. 858 01:58:37,985 --> 01:58:39,820 Uangnya sudah ditransfer. 859 01:58:39,987 --> 01:58:42,906 Maaf mengganggu Anda. 860 01:58:54,502 --> 01:58:55,877 Kau tahu, James... 861 01:58:58,548 --> 01:59:01,466 jika tidak ada yang tersisa dari anda... 862 01:59:01,634 --> 01:59:04,928 kecuali senyum dan kelingking anda... 863 01:59:05,096 --> 01:59:07,931 kau masih lebih jantan dari siapapun. 864 01:59:17,275 --> 01:59:20,902 Anda mengatakan bahwa karena Anda tahu apa yang bisa saya lakukan dengan kelingking saya. 865 01:59:23,781 --> 01:59:27,742 Aku tidak tahu. Tapi kau ingin mencari tahu. 866 01:59:30,955 --> 01:59:35,000 Kau tidak membiarkan aku masuk, kan? 867 01:59:35,543 --> 01:59:39,254 Anda menempatkan baju besi Anda kembali. Selesai. 868 01:59:40,631 --> 01:59:43,341 Aku kehabisan baju besi. 869 01:59:44,510 --> 01:59:46,970 Kau merobeknya dariku. 870 01:59:47,847 --> 01:59:50,265 Apapun yang tersisa dariku... 871 01:59:50,808 --> 01:59:53,768 Apapun yang tersisa dariku... 872 01:59:54,395 --> 01:59:56,396 semua yang aku... 873 01:59:56,564 --> 01:59:59,191 ini untukmu. 874 02:01:00,628 --> 02:01:03,672 Aku yakin M tidak akan merindukanku untuk beberapa hari ini. 875 02:01:04,257 --> 02:01:07,634 Dia terlalu sibuk dengan Mathis. Mathis? 876 02:01:07,802 --> 02:01:09,886 Ingat tic Le Chiffre? 877 02:01:10,054 --> 02:01:12,430 Mathis yang memberitahu Le Chiffre. 878 02:01:13,057 --> 02:01:14,516 Begitulah cara dia mengalahkanku. 879 02:01:14,684 --> 02:01:18,478 Hal yang sama berlaku untuk implan. Aku senang kehilangan itu. 880 02:01:18,646 --> 02:01:20,772 Aku tidak bisa mencapainya. 881 02:01:20,940 --> 02:01:22,691 Aku juga. 882 02:01:23,025 --> 02:01:25,568 Kupikir dia melindungiku. 883 02:01:26,153 --> 02:01:28,029 Jadi Anda lihat, sedikit belajar. 884 02:01:29,282 --> 02:01:31,866 Apakah semua orang memiliki tic? 885 02:01:33,786 --> 02:01:35,453 Ya. 886 02:01:38,374 --> 02:01:40,250 semuanya. 887 02:01:40,543 --> 02:01:42,419 semuanya kecuali kau. 888 02:01:46,841 --> 02:01:48,883 Mungkin itu sebabnya aku mencintaimu. 889 02:01:50,928 --> 02:01:52,887 Apa kau mencintaiku? 890 02:01:53,180 --> 02:01:55,765 Cukup untuk berhenti dan berkeliling... 891 02:01:55,933 --> 02:01:58,101 sampai salah satu dari kita mendapat pekerjaan. 892 02:01:58,811 --> 02:02:02,731 Saya pikir itu harus Anda. Aku tidak tahu apa yang bekerja. 893 02:02:03,649 --> 02:02:05,191 Jangan bercanda. 894 02:02:06,152 --> 02:02:10,322 Seperti yang kau bilang: Jika Anda sudah dalam bisnis ini terlalu lama... 895 02:02:10,489 --> 02:02:13,325 takkan ada yang tersisa untuk diselamatkan. 896 02:02:13,492 --> 02:02:16,286 Aku akan pergi dengan sedikit yang tersisa. 897 02:02:18,289 --> 02:02:20,373 Apa itu cukup bagimu? 898 02:02:53,240 --> 02:02:54,532 MI6 TRULY, GEHEIM 899 02:02:54,700 --> 02:03:00,830 M, aku mengundurkan diri dengan efek segera. 900 02:03:01,916 --> 02:03:03,500 Kirim pesan 01 Rilis 901 02:04:04,687 --> 02:04:06,646 Ayo. 902 02:04:07,231 --> 02:04:10,400 Tidak, hentikan. Aku harus pergi ke bank. 903 02:04:10,568 --> 02:04:12,777 Jam berapa sekarang? 904 02:04:14,989 --> 02:04:17,073 Berapa banyak yang kita butuhkan selama sebulan? 905 02:04:17,575 --> 02:04:19,284 Aku sudah cukup. 906 02:04:19,618 --> 02:04:23,413 Tidak, aku ingin berkontribusi pada orang jahat yang berkeliaran. 907 02:04:26,333 --> 02:04:28,668 Kau tidak memakai kalung itu lagi. 908 02:04:29,003 --> 02:04:32,172 Ya. Sudah waktunya. 909 02:04:32,339 --> 02:04:34,966 Bahwa kau berhenti berduka untuk seseorang? 910 02:04:39,805 --> 02:04:43,183 Untuk menyadari bahwa Anda dapat membiarkan sisanya masa lalu. 911 02:04:51,984 --> 02:04:53,735 Tapi majikan Anda jelas tidak. 912 02:04:58,282 --> 02:05:01,534 Kembali dalam sebulan. 913 02:05:02,578 --> 02:05:04,913 Ayo. Aku akan mendapatkan uang... 914 02:05:05,080 --> 02:05:07,248 anda untuk persediaan. 915 02:05:36,987 --> 02:05:39,405 Sampai jumpa setengah jam lagi. 916 02:06:03,931 --> 02:06:06,307 Aku menerima pesanmu. 917 02:06:06,475 --> 02:06:08,226 Ya? 918 02:06:08,394 --> 02:06:10,270 Kita akan membicarakannya nanti. 919 02:06:10,437 --> 02:06:13,439 Ada orang baik dari Departemen Keuangan dengan saya sekarang. 920 02:06:13,607 --> 02:06:16,317 Dia bertanya-tanya kapan Anda akan deposit kemenangan Anda. 921 02:06:19,905 --> 02:06:22,782 Sayang sekali. Aku berharap mereka tidak akan melewatkannya. 922 02:06:22,950 --> 02:06:26,244 Aku bilang pada mereka untuk tidak khawatir. 923 02:06:26,412 --> 02:06:28,580 Jadi kau akan menyimpannya hari ini. 924 02:06:28,998 --> 02:06:31,583 Aku akan pergi langsung ke bank. 925 02:06:32,084 --> 02:06:34,669 James Bond ingin bertemu Tn. Mendel. 926 02:06:35,212 --> 02:06:36,337 Halo. 927 02:06:36,505 --> 02:06:39,841 Tn. Mendel? Aku tak bisa mengakses uang di rekeningku. 928 02:06:40,009 --> 02:06:42,010 Itu ditransfer ke nomor... 929 02:06:42,177 --> 02:06:44,596 bahwa pelayanan anda telah memberi kami. 930 02:06:47,099 --> 02:06:50,435 Saat ini, uangnya sedang ditarik. 931 02:06:53,188 --> 02:06:56,482 - Di Venice. San Marco Square. 932 02:06:57,359 --> 02:06:58,651 Gettler. Sampai jumpa 30 menit lagi. 933 02:06:58,819 --> 02:07:00,570 Ada masalah, Tn. Bond? 934 02:09:13,203 --> 02:09:14,370 Aku akan membunuhnya. 935 02:09:15,372 --> 02:09:16,748 Izinkan aku. 936 02:13:36,591 --> 02:13:38,592 Maafkan aku, James. 937 02:16:50,076 --> 02:16:52,912 Dia punya pacar. Seorang Aljazair Perancis. 938 02:16:53,079 --> 02:16:55,164 Mereka sangat jatuh cinta. 939 02:16:55,624 --> 02:16:58,792 Dia diculik oleh organisasi Le Chiffre. 940 02:16:58,960 --> 02:17:03,923 Mereka mengancam akan membunuhnya jika dia tidak bekerja sama. 941 02:17:04,090 --> 02:17:07,968 Kita seharusnya memperhatikan, tapi kadang-kadang Anda fokus pada musuh... 942 02:17:08,136 --> 02:17:09,595 melupakan teman-temanmu. 943 02:17:11,306 --> 02:17:13,224 Bagaimana kabarmu? 944 02:17:13,516 --> 02:17:15,684 Dia meninggalkan ponselnya. 945 02:17:15,852 --> 02:17:18,854 Dia pasti tahu aku akan memeriksanya. 946 02:17:19,022 --> 02:17:21,232 Dia tahu kau adalah kau. 947 02:17:22,275 --> 02:17:24,485 setidaknya Mathis bebas sekarang. 948 02:17:24,819 --> 02:17:26,320 Tidak? 949 02:17:26,488 --> 02:17:29,114 Dia terbukti bersalah, bukan bersalah. 950 02:17:29,282 --> 02:17:31,617 Ini bisa ganda-penipuan. 951 02:17:32,410 --> 02:17:34,245 Kau tidak percaya siapa pun, kan? 952 02:17:34,412 --> 02:17:35,955 Tidak. 953 02:17:36,498 --> 02:17:38,791 Kemudian Anda belajar pelajaran Anda. 954 02:17:39,626 --> 02:17:41,835 Segera kembali. Kami membutuhkanmu. 955 02:17:42,545 --> 02:17:43,879 Bagus. 956 02:17:45,966 --> 02:17:48,884 Jika kau mau menunggu... / Kenapa aku harus menunggu? 957 02:17:49,970 --> 02:17:53,222 Pekerjaan selesai, jalang itu sudah mati. 958 02:17:54,182 --> 02:17:56,058 James.. 959 02:17:56,518 --> 02:17:59,937 pernahkah anda bertanya-tanya mengapa anda diselamatkan? 960 02:18:00,563 --> 02:18:02,356 Bukankah itu jelas? 961 02:18:02,524 --> 02:18:06,527 Dia memerintahkan Anda untuk terhindar dalam pertukaran untuk uang. 962 02:18:06,695 --> 02:18:08,862 Aku yakin dia berharap mereka akan membebaskannya. 963 02:18:10,282 --> 02:18:13,367 Tapi dia pasti tahu dia akan mati. 964 02:18:14,452 --> 02:18:17,413 Sekarang kita tidak akan pernah tahu siapa di balik ini. 965 02:18:17,580 --> 02:18:20,249 Jejaknya tidak segar lagi. 966 02:18:49,195 --> 02:18:50,612 Mencari Vesper Lynd 967 02:18:50,780 --> 02:18:51,989 Pesan 968 02:18:54,534 --> 02:18:58,704 Untuk James: Mr. White + 3926222431 969 02:19:47,754 --> 02:19:49,671 Halo. / Tn? 970 02:19:49,839 --> 02:19:51,256 Aku perlu bicara denganmu. 971 02:19:51,424 --> 02:19:53,384 Siapa kau? 972 02:20:23,623 --> 02:20:25,666 Namaku Bond. 973 02:20:25,834 --> 02:20:27,793 James Bond. 974 02:20:42,000 --> 02:20:45,000 Subs robek oleh Maurice. Diunduh dari www.nl 65791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.