All language subtitles for Undertone.2026.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,840 Sam, 2 00:00:36,610 --> 00:00:37,650 Have you any. 3 00:00:44,770 --> 00:00:46,050 Yes, sir. 4 00:00:46,530 --> 00:00:47,890 Yes, sir. 5 00:00:58,310 --> 00:01:03,270 One for the master, one for the day. 6 00:01:09,270 --> 00:01:14,070 One for the little boy who lives down the rain. 7 00:01:35,040 --> 00:01:36,240 Yes, sir. 8 00:01:36,800 --> 00:01:38,160 Yes, sir. 9 00:01:38,800 --> 00:01:39,200 Three. 10 00:02:59,000 --> 00:02:59,240 The. 11 00:03:04,760 --> 00:03:11,000 Baby cow whose mother has to grasp. 12 00:03:19,080 --> 00:03:20,280 It's wonderful. 13 00:03:59,020 --> 00:03:59,820 Oh. Hello. 14 00:04:00,300 --> 00:04:02,860 Hey. Hello. 15 00:04:05,260 --> 00:04:06,860 Hello. Hello. 16 00:04:07,580 --> 00:04:09,180 Hello. Hello. 17 00:04:09,180 --> 00:04:09,980 Okay. Wait a sec. 18 00:04:09,980 --> 00:04:10,460 Just a sec. 19 00:04:10,460 --> 00:04:10,780 Hold on. 20 00:04:10,780 --> 00:04:11,100 Hold on. 21 00:04:11,100 --> 00:04:11,900 Sorry. Sorry. 22 00:04:16,950 --> 00:04:19,030 How's your mom? Same. 23 00:04:19,590 --> 00:04:22,950 Yeah? She hasn't eaten in two days and. 24 00:04:23,670 --> 00:04:25,670 Sorry. Evie? Yeah. 25 00:04:26,470 --> 00:04:29,830 How are you holding up? Um. 26 00:04:31,030 --> 00:04:31,629 I don't know. 27 00:04:31,629 --> 00:04:35,110 I kind of just want it to be over. 28 00:04:35,430 --> 00:04:38,870 Is that bad to say? No, no, that's. 29 00:04:39,670 --> 00:04:41,110 Yeah, I understand it. 30 00:04:41,410 --> 00:04:45,250 Yeah. Just want to get out of here, too, to be honest. 31 00:04:45,970 --> 00:04:52,730 What about Darren? Like, where is he at? Is he helping out at all? No, not 32 00:04:52,730 --> 00:04:56,290 really. Okay, what's his number? Like, can you text it to me? Because I need 33 00:04:56,290 --> 00:04:56,890 to call this guy. 34 00:04:56,890 --> 00:04:58,370 He needs to step up. 35 00:04:58,450 --> 00:05:00,050 He can barely take care of himself. 36 00:05:00,450 --> 00:05:03,890 Drop off some food, you know, if he answers his phone. 37 00:05:07,340 --> 00:05:08,780 I should have listened to you a year ago. 38 00:05:08,860 --> 00:05:09,500 I know. 39 00:05:09,820 --> 00:05:13,740 You know, I hate to say I told you so, but I told you so. 40 00:05:13,820 --> 00:05:17,340 How's you and Deb? Good. 41 00:05:17,500 --> 00:05:19,300 Yeah, we're good. 42 00:05:19,300 --> 00:05:21,100 We're thinking of getting a cat, actually. 43 00:05:21,980 --> 00:05:24,220 Yeah. Wait, I know what you need. 44 00:05:24,300 --> 00:05:25,420 A lobotomy. 45 00:05:27,340 --> 00:05:30,300 A Waterloo meatball sub. 46 00:05:30,620 --> 00:05:31,740 That's the seventh. 47 00:05:31,740 --> 00:05:33,930 I think you said that every day this week. 48 00:05:33,930 --> 00:05:35,970 I guess I just miss it, then. 49 00:05:35,970 --> 00:05:40,170 Visit. It's been, what, 10 years? Five, first of all. 50 00:05:40,170 --> 00:05:43,890 And you're out of town, remember? You're going sicko mode in Punta Cana. 51 00:05:43,890 --> 00:05:44,530 It's a wedding. 52 00:05:44,530 --> 00:05:45,530 Everyone drinks at a wedding. 53 00:05:45,530 --> 00:05:46,210 I told you that. 54 00:05:46,450 --> 00:05:48,610 Okay. Well, you can visit, too, you know. 55 00:05:49,170 --> 00:05:50,210 Goes both ways. 56 00:05:51,010 --> 00:05:51,730 I don't know. 57 00:05:52,210 --> 00:05:53,810 I didn't really have any interest in London. 58 00:05:53,810 --> 00:05:55,330 I'd mostly be going to see you. 59 00:06:00,020 --> 00:06:05,220 You know, I could take some time off, come help you out for a little. 60 00:06:05,220 --> 00:06:05,900 No, no, no. 61 00:06:05,900 --> 00:06:06,500 No, thank you. 62 00:06:06,820 --> 00:06:09,380 Really. You sure? No, I'm fine. 63 00:06:09,380 --> 00:06:09,860 I don't mind. 64 00:06:10,260 --> 00:06:10,900 Cause I could. 65 00:06:10,900 --> 00:06:12,020 Yeah, no, totally. 66 00:06:12,260 --> 00:06:13,340 Okay. I'm fine. 67 00:06:13,340 --> 00:06:14,180 I really am. 68 00:06:14,500 --> 00:06:17,700 Okay. We could also skip this week if you want. 69 00:06:18,340 --> 00:06:22,180 Are you kidding? This is the only thing keeping me sane right now. 70 00:06:22,180 --> 00:06:23,700 Okay. Cause that is so funny. 71 00:06:23,700 --> 00:06:25,940 I was actually thinking the exact opposite for me. 72 00:06:26,010 --> 00:06:29,040 But, like, some of these stories, man. 73 00:06:29,040 --> 00:06:30,240 Fricking crazy. 74 00:06:30,400 --> 00:06:31,520 If they were true. 75 00:06:31,680 --> 00:06:32,760 You believed in some. 76 00:06:32,760 --> 00:06:33,320 I could tell. 77 00:06:33,320 --> 00:06:34,800 Okay. Like that one caller who. 78 00:06:34,880 --> 00:06:35,400 Hold on. 79 00:06:35,400 --> 00:06:37,760 That one caller was addicted to playing Ouija board by herself. 80 00:06:37,760 --> 00:06:38,840 That's because that was true. 81 00:06:38,840 --> 00:06:40,000 You saw the news clip. 82 00:06:40,640 --> 00:06:42,920 A ghost didn't put her in that water tank. 83 00:06:42,920 --> 00:06:44,320 The poor girl was depressed. 84 00:06:45,120 --> 00:06:47,000 Who knows? All right. 85 00:06:47,000 --> 00:06:51,040 Who knows? So what are we talking about? This episode. 86 00:06:51,280 --> 00:06:52,160 You're going to love this. 87 00:06:52,160 --> 00:06:54,320 I got something juicy for you. 88 00:06:54,890 --> 00:06:56,010 Ooh, do tell. 89 00:06:56,570 --> 00:06:59,130 Let's wait until we start recording, because I want to get your authentic 90 00:06:59,130 --> 00:07:00,090 reaction to this. 91 00:07:00,730 --> 00:07:01,450 Can't wait. 92 00:07:01,610 --> 00:07:04,410 Okay. Oh, by the way, there's, like, new intro and outro music. 93 00:07:04,570 --> 00:07:06,170 I'm going to use it for this episode. 94 00:07:06,330 --> 00:07:06,810 That's cool. 95 00:07:06,810 --> 00:07:08,970 You want to hear that? No, I'll just hear it in the edit. 96 00:07:08,970 --> 00:07:09,810 I'm going to play it anyway. 97 00:07:09,810 --> 00:07:12,810 Okay. I'm ready to start recording when you are. 98 00:07:24,170 --> 00:07:28,210 Welcome to another episode of the Undertone podcast where we talk about all 99 00:07:28,210 --> 00:07:29,170 things creepy. 100 00:07:29,570 --> 00:07:34,010 I'm your in house skeptic, Evie Babich, and I'm joined by my co host and 101 00:07:34,010 --> 00:07:36,530 Santa Claus believer, Justin Manuel. 102 00:07:36,850 --> 00:07:40,210 New episodes every Friday, anywhere you get your podcasts. 103 00:07:41,730 --> 00:07:45,650 So, without further ado, Justin says he has a real treat for us today. 104 00:07:45,890 --> 00:07:47,330 Tell us what it is, kiddo. 105 00:07:47,570 --> 00:07:48,970 Yeah, sure, kiddo. 106 00:07:48,970 --> 00:07:53,050 And for the record, I never believed in Santa Claus, not even when I was six 107 00:07:53,050 --> 00:07:53,450 years old. 108 00:07:53,450 --> 00:07:55,330 Okay? All my gifts said Made in China. 109 00:07:56,020 --> 00:07:58,260 Everyone outsources, even Santa. 110 00:07:58,260 --> 00:08:02,660 Okay, well, my house didn't even have a chimney, so how do you explain that? 111 00:08:02,900 --> 00:08:04,020 Oh, that's easy. 112 00:08:04,180 --> 00:08:07,620 He. He crawled in through your mom's window. 113 00:08:07,700 --> 00:08:11,220 Oh, wait a second. 114 00:08:11,220 --> 00:08:14,580 That explains why I never saw dad Insanity at those Christmas parties. 115 00:08:16,180 --> 00:08:20,660 Okay, so in our last episode, we talked about the mysterious I Feel 116 00:08:20,660 --> 00:08:24,420 Wonderful blog video that allegedly caused 92 of its viewers to kill 117 00:08:24,420 --> 00:08:28,670 themselves after watching it, but not before slicing off their ears and 118 00:08:28,670 --> 00:08:31,990 mailing them to the blog website's headquarters in Palo Alto. 119 00:08:33,190 --> 00:08:34,070 Wait. Stop. 120 00:08:34,230 --> 00:08:35,190 Oh, my God. 121 00:08:35,350 --> 00:08:36,070 Evie. 122 00:08:39,430 --> 00:08:40,710 What? It's fake. 123 00:08:40,870 --> 00:08:44,310 Can you please just stop it? It's been debunked. 124 00:08:44,470 --> 00:08:46,630 Please. Okay, fine. 125 00:08:46,710 --> 00:08:47,590 You're no fun. 126 00:08:48,790 --> 00:08:50,630 Did you stop it? I'm plugging my ears. 127 00:08:50,870 --> 00:08:51,630 No, it stopped. 128 00:08:51,630 --> 00:08:52,150 Okay, good. 129 00:08:52,790 --> 00:08:57,420 Anyways, as I was saying after the last episode, I was checking our podcast 130 00:08:57,420 --> 00:09:00,540 emails and got a weird one from an address I didn't recognize. 131 00:09:00,780 --> 00:09:03,380 Their email was just a bunch of random letters. 132 00:09:03,380 --> 00:09:06,020 The subject line was lol in caps. 133 00:09:06,020 --> 00:09:09,580 And get this, 10 audio files attached. 134 00:09:10,460 --> 00:09:15,900 What did the message say? Okay, it was just descending letters and an upside 135 00:09:15,900 --> 00:09:17,020 down smiley face. 136 00:09:18,300 --> 00:09:20,250 Send it to me, please. 137 00:09:21,450 --> 00:09:22,970 Please. Okay, thanks. 138 00:09:23,210 --> 00:09:24,250 All right, here we go. 139 00:09:25,370 --> 00:09:25,770 Sent. 140 00:09:30,970 --> 00:09:34,170 Atonement at tenet. 141 00:09:34,490 --> 00:09:37,290 What does that mean? Yeah, that beats me. 142 00:09:38,970 --> 00:09:40,970 Weird. Looks like a kid sent this. 143 00:09:41,130 --> 00:09:43,330 I know, right? But it's a virus. 144 00:09:43,330 --> 00:09:47,660 Okay, that's what I thought, too, but then I said screw it, and I actually 145 00:09:47,660 --> 00:09:50,700 clicked the first File Brave. 146 00:09:53,420 --> 00:09:58,540 What happened? It was a phone recording from a young couple. 147 00:09:59,260 --> 00:10:02,420 And I listened for a bit, and then I decided, you know, save it for the 148 00:10:02,420 --> 00:10:07,020 podcast and we can play all 10 of them together and listen live. 149 00:10:07,260 --> 00:10:09,940 Done. Yeah, save it for the pod. 150 00:10:09,940 --> 00:10:13,590 But first, let me put on my logic insanity hat. 151 00:10:13,830 --> 00:10:15,270 Oh, right, the one I got you. 152 00:10:15,670 --> 00:10:20,230 All right, so from what I gather, the girlfriend's name is Jessa. 153 00:10:20,390 --> 00:10:23,830 And I haven't heard the boyfriend's name yet, but let's have a listen to the 154 00:10:23,830 --> 00:10:24,470 whole file. 155 00:10:24,710 --> 00:10:27,110 Okay? You ready? Ready. 156 00:10:27,110 --> 00:10:28,310 File number one. 157 00:10:28,630 --> 00:10:31,030 Here we go. 158 00:10:40,960 --> 00:10:49,600 Um, so Jessa has been talking in her sleep pretty much every night, but she 159 00:10:49,600 --> 00:10:53,040 doesn't believe me, so I'm going to record her. 160 00:10:54,960 --> 00:10:57,520 I do not talk in my sleep. 161 00:10:57,760 --> 00:11:02,200 You are talking right now, when you should be going to sleep. 162 00:11:02,590 --> 00:11:06,750 I, I, I can't sleep with that thing on there. 163 00:11:08,590 --> 00:11:09,310 Let me see. 164 00:11:11,390 --> 00:11:12,510 It's still recording. 165 00:11:12,510 --> 00:11:13,230 No, it's not. 166 00:11:13,470 --> 00:11:15,070 You're such a liar. 167 00:11:15,710 --> 00:11:17,510 Come on, I have an early morning. 168 00:11:17,510 --> 00:11:19,550 Let's. Let's get some sleep. 169 00:11:20,910 --> 00:11:21,870 Good night, Bubba. 170 00:11:21,870 --> 00:11:27,850 Good night, Bull. 171 00:11:32,080 --> 00:11:32,720 Can you just. 172 00:11:34,240 --> 00:11:37,040 Can you tickle my head a little? Sure. 173 00:11:43,919 --> 00:11:47,920 You know, I see a little bump of sound about four hours in. 174 00:11:48,320 --> 00:11:49,440 Let's skip to that part. 175 00:11:53,610 --> 00:12:06,970 Bridges falling down, falling down, falling down London bridges falling down 176 00:12:08,010 --> 00:12:12,090 My Fair Lady. 177 00:12:14,570 --> 00:12:17,370 Well, I guess that proves that she's not only talking in her sleep, but 178 00:12:17,370 --> 00:12:18,250 singing in it, too. 179 00:12:19,140 --> 00:12:21,860 The file goes on for a couple more hours, but there's no big bumps. 180 00:12:21,860 --> 00:12:24,020 So let's play file number two. 181 00:12:27,860 --> 00:12:32,500 So Jessa believes me now, and. 182 00:12:34,819 --> 00:12:38,180 Babe, can you charge my phone? Oh, sure. 183 00:12:49,310 --> 00:12:49,790 Good night. 184 00:12:50,270 --> 00:12:51,310 Good night, Bubba. 185 00:12:52,830 --> 00:12:54,590 Okay, I'm gonna skip to the bump in the wave. 186 00:13:39,170 --> 00:13:39,730 Jessa, 187 00:13:42,930 --> 00:13:43,810 what are you doing? 188 00:13:50,770 --> 00:13:51,650 Come back to bed. 189 00:13:52,690 --> 00:13:53,250 That's it. 190 00:13:53,410 --> 00:13:56,210 Sleepwalking? Yeah, sounds like it. 191 00:13:56,690 --> 00:14:01,570 What was she listening to? Sounded like London Bridge, but in reverse. 192 00:14:02,070 --> 00:14:03,510 Yeah, I thought so, too. 193 00:14:03,510 --> 00:14:04,990 Okay, hold on. 194 00:14:04,990 --> 00:14:06,550 I think I heard something else. 195 00:14:06,550 --> 00:14:07,510 Let's play it back. 196 00:14:09,830 --> 00:14:10,630 What are you doing? 197 00:14:17,669 --> 00:14:18,630 Come back to bed. 198 00:14:21,590 --> 00:14:23,150 I, I couldn't hear anything. 199 00:14:23,150 --> 00:14:27,700 What did you hear? The killer is out. 200 00:14:27,850 --> 00:14:29,530 Out. My kill. 201 00:14:29,930 --> 00:14:30,530 My kill. 202 00:14:30,530 --> 00:14:31,450 All my kill. 203 00:14:33,210 --> 00:14:34,410 Listen, I'm going to play it again. 204 00:14:37,450 --> 00:14:38,170 Jessa, 205 00:14:41,370 --> 00:14:42,170 what are you doing? 206 00:14:58,340 --> 00:14:59,940 Justin. Sorry. 207 00:15:02,340 --> 00:15:03,060 It's fine. 208 00:15:03,060 --> 00:15:03,660 Well, let's. 209 00:15:03,660 --> 00:15:04,980 Let's get back into character. 210 00:15:05,620 --> 00:15:11,860 Okay. So did you hear it? Hear what? Mike? Kill all. 211 00:15:12,980 --> 00:15:14,820 No, I didn't hear it. 212 00:15:14,980 --> 00:15:16,740 Are you kidding? It's right there. 213 00:15:16,820 --> 00:15:21,200 Evie, I don't doubt this that you heard it, but I would just chalk it up to 214 00:15:21,200 --> 00:15:22,440 audio apophenia. 215 00:15:23,320 --> 00:15:24,440 Small words, please. 216 00:15:24,440 --> 00:15:27,080 Evie, you're Creating meaning from random sounds. 217 00:15:27,320 --> 00:15:29,640 Okay, I can clearly hear the words. 218 00:15:29,880 --> 00:15:31,800 Mike Kill all. 219 00:15:31,800 --> 00:15:32,880 It's a super old song. 220 00:15:32,880 --> 00:15:36,040 Are you implying there was hidden messages in it? Oh, Cause that's never 221 00:15:36,040 --> 00:15:36,640 happened before. 222 00:15:36,640 --> 00:15:38,200 Let me just search something up really quick. 223 00:15:38,200 --> 00:15:38,760 Hold on. 224 00:15:40,040 --> 00:15:40,840 Okay. Yeah. 225 00:15:40,840 --> 00:15:41,280 See? Look. 226 00:15:41,280 --> 00:15:41,880 Found something already. 227 00:15:41,880 --> 00:15:45,360 Eleanor of Province, Queen consort of England. 228 00:15:45,360 --> 00:15:49,790 In the Middle Ages, she financed the construction of the London Bridge and 229 00:15:49,790 --> 00:15:53,030 all nine of her children died in childhood. 230 00:15:53,430 --> 00:15:57,990 She feared that the bridge would collapse if she didn't sacrifice children 231 00:15:58,390 --> 00:15:58,950 to it. 232 00:15:59,270 --> 00:16:03,950 So she ordered the builders to bury orphaned children alive in the bridge's 233 00:16:03,950 --> 00:16:07,830 foundation. Do you really believe that happened? Well, she was the queen 234 00:16:07,830 --> 00:16:08,790 consort, Evie. 235 00:16:08,790 --> 00:16:11,430 People would have to obey her if they wanted to keep their heads. 236 00:16:11,750 --> 00:16:15,830 Justin, any old children's song can be interpreted in messed up ways. 237 00:16:16,150 --> 00:16:18,710 Like Rock a Bye Baby on the Treetop. 238 00:16:18,870 --> 00:16:21,830 The baby literally falls to his death in that song. 239 00:16:22,870 --> 00:16:25,990 You know what? Do me a favor and search up Baa Baa Black Sheep. 240 00:16:26,310 --> 00:16:31,030 My mom used to sing that to me when I was a kid and found something. 241 00:16:31,110 --> 00:16:34,670 Why am I not surprised? Okay, so people have heard a hidden message here 242 00:16:34,670 --> 00:16:37,830 too. So let's test this out ourselves, see if we can hear it. 243 00:16:37,830 --> 00:16:41,390 I'm downloading the song right now and I'm going to play it in reverse. 244 00:16:42,030 --> 00:16:42,750 You ready? 245 00:16:53,470 --> 00:16:54,110 Come on. 246 00:16:54,110 --> 00:16:57,070 You're telling me you didn't hear that? Not at all. 247 00:16:57,710 --> 00:16:59,030 All right, well, look. 248 00:16:59,030 --> 00:17:00,430 I found an article on this song. 249 00:17:00,430 --> 00:17:01,630 Baa Baa Black Sheep. 250 00:17:01,710 --> 00:17:02,990 Okay, spill it. 251 00:17:03,230 --> 00:17:07,710 So, it's apparently about a sheep farmer whose sheep all turned out black 252 00:17:07,710 --> 00:17:11,390 pipe. Black wool was useless at the time because it couldn't be dyed other 253 00:17:11,390 --> 00:17:15,350 colors. So this farmer had nothing to sell come winter, and him and his 254 00:17:15,350 --> 00:17:19,630 family starved to death until the villagers found his sheep eating their 255 00:17:19,630 --> 00:17:25,350 bodies. So all children's songs are about children dying and fucked up 256 00:17:25,350 --> 00:17:27,310 things happening to kids? Not even that. 257 00:17:27,310 --> 00:17:30,830 I think it's about kids suffering for the things adults do. 258 00:17:30,990 --> 00:17:36,520 What's the point of it all? Maybe to warn kids that adults do messed up 259 00:17:36,520 --> 00:17:40,120 things and they should beware of them. 260 00:17:40,600 --> 00:17:41,800 They're cautionary tales. 261 00:17:41,800 --> 00:17:44,920 Right? Okay, agree to disagree there. 262 00:17:44,920 --> 00:17:46,160 Let's listen to the next one. 263 00:17:46,160 --> 00:17:48,920 All right, file number three. 264 00:17:55,640 --> 00:17:58,680 My, my. 265 00:18:00,840 --> 00:18:01,560 Do you hear that? 266 00:18:35,090 --> 00:18:36,290 She leaves the water on. 267 00:18:39,010 --> 00:18:40,370 His name is Mike. 268 00:18:41,570 --> 00:18:44,690 Evie. Mike Kill all. 269 00:18:46,850 --> 00:18:49,810 Yeah, can we take a break? What? Yeah, sure. 270 00:18:49,810 --> 00:18:51,340 I mean, yeah. 271 00:18:51,340 --> 00:18:55,620 No. What time is it? Should we call it a night? Continue tomorrow? Are you 272 00:18:55,620 --> 00:18:57,180 good? Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 273 00:18:57,340 --> 00:18:58,140 Oh, wait. 274 00:18:58,140 --> 00:19:00,140 Actually, I can't do tomorrow. 275 00:19:00,380 --> 00:19:03,340 What about Tuesday? Yeah, yeah, that works. 276 00:19:04,140 --> 00:19:05,020 Sorry, can you. 277 00:19:05,820 --> 00:19:08,180 Can you send Me? The Baba Black Sheep song? Sure. 278 00:19:08,180 --> 00:19:10,300 Yeah. You really didn't hear anything? No. 279 00:19:10,300 --> 00:19:11,260 No, I didn't. 280 00:19:11,740 --> 00:19:13,820 Weird. All right, I'm gonna email it to you. 281 00:19:14,220 --> 00:19:15,580 You should try slowing it down. 282 00:19:16,070 --> 00:19:16,950 And you'll hear it, I'm sure. 283 00:19:18,230 --> 00:19:19,190 Yeah. Okay. 284 00:19:19,190 --> 00:19:19,750 We'll see. 285 00:19:20,070 --> 00:19:21,430 Okay. Night, Justin. 286 00:19:21,430 --> 00:19:21,990 Good night. 287 00:19:41,680 --> 00:19:41,920 It, 288 00:20:07,370 --> 00:20:27,290 Sama. 289 00:20:34,500 --> 00:20:35,300 Good night, mama. 290 00:20:43,540 --> 00:20:44,380 Hi, Evie. 291 00:20:44,380 --> 00:20:45,060 It's your mama. 292 00:20:45,300 --> 00:20:46,580 Just calling to say hi. 293 00:20:47,380 --> 00:20:50,180 I'm wondering if you're coming to mass tomorrow. 294 00:20:50,500 --> 00:20:52,180 I haven't seen you in a while. 295 00:20:53,060 --> 00:20:57,460 Anyway, I'm just calling in to remind you you're Mama's little girl. 296 00:20:59,070 --> 00:21:00,270 I'm praying for you. 297 00:21:01,950 --> 00:21:03,550 Okay. Talk soon. 298 00:21:22,350 --> 00:21:24,700 Hi, this is Evangeline Babich. 299 00:21:25,250 --> 00:21:25,730 I'd like. 300 00:21:26,770 --> 00:21:28,210 No, no, she's fine. 301 00:21:29,410 --> 00:21:30,290 Thanks for asking. 302 00:21:31,490 --> 00:21:35,090 No, I'd like to make an appointment for myself, actually. 303 00:21:37,010 --> 00:21:40,210 Pregnancy test? Yeah. 304 00:21:41,090 --> 00:21:42,530 Yeah, I can come in tomorrow morning. 305 00:21:45,170 --> 00:21:45,650 Thank. 306 00:21:50,070 --> 00:21:50,230 You. 307 00:21:55,740 --> 00:21:58,780 Has she eaten or drank anything today? Yeah. 308 00:21:59,660 --> 00:22:00,220 I mean. 309 00:22:00,460 --> 00:22:02,780 No, no, she. 310 00:22:03,900 --> 00:22:06,300 She hasn't eaten for a few days now. 311 00:22:07,340 --> 00:22:13,220 So as I explained before, she was at a 54 month, then at a 44 weeks, then at 312 00:22:13,220 --> 00:22:16,060 a 34 days, she's at a 20. 313 00:22:16,060 --> 00:22:20,740 Now that's typically a sign that it should be an event, no? 314 00:22:25,780 --> 00:22:34,500 So how will I know when it's time? You will hear a rattling in her breath. 315 00:22:36,900 --> 00:22:40,340 Death rattle? Yes. 316 00:22:41,620 --> 00:22:45,350 I don't like to call it that, but that's the turn. 317 00:22:49,670 --> 00:22:59,349 Can she hear me? In this state? No one can know for sure because there is no 318 00:22:59,349 --> 00:23:00,230 way to ask them. 319 00:23:01,270 --> 00:23:05,750 But I'd like to believe they can. 320 00:23:09,040 --> 00:23:19,280 Sam. 321 00:23:35,370 --> 00:23:37,530 Hey. Hey, babe. 322 00:23:38,410 --> 00:23:42,210 Yeah? I'm having a party at our place and I really think you should be 323 00:23:42,210 --> 00:23:46,170 there. Why? You've been stuck in that house for weeks. 324 00:23:48,250 --> 00:23:49,610 Your mom's not going anywhere. 325 00:23:49,610 --> 00:23:50,490 She'll be fine. 326 00:23:51,210 --> 00:23:52,650 She's just gonna sleep all night. 327 00:23:53,210 --> 00:23:54,090 That's not it. 328 00:23:54,250 --> 00:23:55,930 I'm just trying to do something for you. 329 00:23:55,930 --> 00:23:58,330 And I don't really know where we're at right now, but. 330 00:23:58,330 --> 00:23:58,970 Oh, right. 331 00:23:59,290 --> 00:23:59,950 Oh, okay. 332 00:24:00,020 --> 00:24:00,740 Oh, okay. 333 00:24:00,820 --> 00:24:02,980 Great. Can you be here at 8:30? Sure. 334 00:24:03,140 --> 00:24:04,540 Okay, awesome. 335 00:24:04,540 --> 00:24:05,660 Well, don't worry about anything. 336 00:24:05,660 --> 00:24:06,660 I've got everything covered. 337 00:24:08,180 --> 00:24:09,180 Okay, great. 338 00:24:09,180 --> 00:24:10,340 Well, I'll see you soon. 339 00:24:10,900 --> 00:24:11,700 I love you. 340 00:24:11,940 --> 00:24:14,180 Okay, bye. 341 00:24:35,390 --> 00:24:39,470 Yes. Well, tell them they can wait for me. 342 00:24:39,630 --> 00:24:40,750 I waited for them. 343 00:24:42,670 --> 00:24:43,470 I don't give a. 344 00:24:43,790 --> 00:24:45,310 I'm a 40 minute drive away. 345 00:24:47,710 --> 00:24:48,590 I'll call you back. 346 00:25:08,520 --> 00:25:08,920 God, 347 00:25:19,810 --> 00:25:23,570 Mama, I'm going out for a few hours. 348 00:25:25,170 --> 00:25:26,530 It won't be long, okay? 349 00:25:30,370 --> 00:25:31,090 Jesus. 350 00:25:34,930 --> 00:25:35,650 I'll be back. 351 00:25:35,650 --> 00:25:37,650 Mama, real quick. 352 00:26:33,280 --> 00:26:48,800 It's. 353 00:26:58,810 --> 00:26:59,130 Mama. 354 00:27:06,090 --> 00:27:06,730 Come on. 355 00:27:09,770 --> 00:27:10,650 Scared me. 356 00:27:40,500 --> 00:27:40,900 Sorry. 357 00:27:49,870 --> 00:27:50,110 It. 358 00:28:15,400 --> 00:28:30,920 It's. 359 00:28:40,930 --> 00:28:41,170 It. 360 00:29:06,540 --> 00:29:29,580 Sam. 361 00:29:58,020 --> 00:29:58,260 Sa. 362 00:30:24,470 --> 00:30:26,630 Hello? Oh, Evangeline. 363 00:30:26,630 --> 00:30:27,110 It's Dr. 364 00:30:27,110 --> 00:30:29,350 M. Sorry for the hour. 365 00:30:29,350 --> 00:30:30,470 I was gonna leave a voicemail. 366 00:30:30,470 --> 00:30:31,390 Oh, no, it's okay. 367 00:30:31,390 --> 00:30:31,990 I'm up. 368 00:30:33,110 --> 00:30:34,950 Well, the results are in. 369 00:30:35,030 --> 00:30:36,550 They've come back positive. 370 00:30:36,950 --> 00:30:38,230 Near about six weeks. 371 00:30:40,470 --> 00:30:41,110 I see. 372 00:30:41,990 --> 00:30:45,190 I can refer you to an OBGYN if you like. 373 00:30:46,790 --> 00:30:48,870 No, I'd like to. 374 00:30:49,930 --> 00:30:51,850 I'd like some time to think about my options. 375 00:30:53,610 --> 00:30:56,250 Sure. Yes, I understand. 376 00:30:56,490 --> 00:30:57,290 Take your time. 377 00:30:57,690 --> 00:30:59,690 Call the office whenever you're ready. 378 00:31:02,810 --> 00:31:03,450 Thank you. 379 00:33:23,510 --> 00:33:23,830 Mama. 380 00:35:30,360 --> 00:35:30,960 Hi, Evie. 381 00:35:30,960 --> 00:35:31,640 It's your mama. 382 00:35:31,880 --> 00:35:33,240 Just calling to say hi. 383 00:35:34,040 --> 00:35:36,840 I'm wondering if you're coming to mass tomorrow. 384 00:35:37,640 --> 00:35:39,320 I haven't seen you in a while. 385 00:35:40,200 --> 00:35:44,760 Anyway, I'm just calling in to remind you you're Mama's little girl. 386 00:35:45,880 --> 00:35:47,320 I'm praying for you. 387 00:35:49,800 --> 00:35:51,080 Okay, Talk. 388 00:36:00,130 --> 00:36:01,410 I'm praying for you. 389 00:36:02,370 --> 00:36:03,730 I'm praying for you. 390 00:36:04,370 --> 00:36:05,810 I'm praying for you. 391 00:36:06,370 --> 00:36:07,810 I'm praying for you. 392 00:36:08,450 --> 00:36:09,810 I'm praying for you. 393 00:36:10,290 --> 00:36:11,330 I'm praying. 394 00:36:37,419 --> 00:36:38,700 I'm praying for you. 395 00:36:43,260 --> 00:36:44,700 I'm praying for you. 396 00:36:46,870 --> 00:36:48,070 I'm praying for you. 397 00:36:49,110 --> 00:36:50,150 I'm praying. 398 00:36:52,150 --> 00:36:54,630 Hello? Hello? Hey. 399 00:36:55,350 --> 00:36:58,950 Hey. How's your mom? Same. 400 00:37:00,390 --> 00:37:02,070 I'm so sorry, Evie. 401 00:37:02,870 --> 00:37:03,670 It's okay. 402 00:37:05,830 --> 00:37:09,590 Is it? I don't know. 403 00:37:09,910 --> 00:37:10,470 I'm not. 404 00:37:11,430 --> 00:37:12,790 Not really sleeping, so. 405 00:37:16,040 --> 00:37:26,440 You're not drinking again, are you? No, Evie, I'm not. 406 00:37:29,560 --> 00:37:30,360 Okay, good. 407 00:37:31,640 --> 00:37:38,850 Good. Cause I don't want you going backwards, you know? Yeah, well, I'm not, 408 00:37:38,850 --> 00:37:39,970 so. Okay. 409 00:37:41,330 --> 00:37:46,570 What are your plans after? Are you back to Darren's? Thinking of getting my 410 00:37:46,570 --> 00:37:47,330 own place, actually. 411 00:37:47,810 --> 00:37:49,810 Oh, really? Yeah. 412 00:37:50,770 --> 00:37:53,890 What about the house? Can we just start? Let's start. 413 00:37:53,970 --> 00:37:55,290 Sure. Yeah, we can start. 414 00:37:55,290 --> 00:37:56,450 Okay. Let's do it. 415 00:37:56,770 --> 00:37:59,730 So where did we leave off the third recording? Yes. 416 00:37:59,810 --> 00:38:03,090 And we heard the sink filling up with water, right? Yeah. 417 00:38:04,300 --> 00:38:06,660 How did it end? Mike cut it short. 418 00:38:06,660 --> 00:38:07,380 The boyfriend. 419 00:38:07,380 --> 00:38:09,180 What do you think happened there? Let's just. 420 00:38:09,180 --> 00:38:10,460 Let's save that for the episode. 421 00:38:10,460 --> 00:38:11,140 All right? All right. 422 00:38:11,140 --> 00:38:11,380 All right. 423 00:38:11,380 --> 00:38:12,900 Well, I'm recording on my end. 424 00:38:12,900 --> 00:38:16,540 Recording. Jesus. 425 00:38:16,540 --> 00:38:17,980 The faucet turned on by itself. 426 00:38:18,220 --> 00:38:20,220 It's just an old house of plumbing issues. 427 00:38:20,380 --> 00:38:20,980 Could be. 428 00:38:20,980 --> 00:38:24,260 But let's keep an open mind, Evie, if that is possible for you. 429 00:38:24,260 --> 00:38:25,900 Hey, I am open minded. 430 00:38:25,980 --> 00:38:27,180 I'm open to logic. 431 00:38:27,180 --> 00:38:28,140 I'm open to reason. 432 00:38:28,140 --> 00:38:29,300 Okay. Easy, easy. 433 00:38:29,300 --> 00:38:32,880 All right, let's play the next file, maybe get some answers. 434 00:38:33,040 --> 00:38:34,000 File number four. 435 00:38:34,800 --> 00:38:35,760 Four of ten. 436 00:38:36,160 --> 00:38:36,880 Let's do it. 437 00:38:37,600 --> 00:38:38,320 Here we go. 438 00:38:46,080 --> 00:38:50,880 Do you hear something? What are you doing? 439 00:38:53,920 --> 00:38:55,450 I like you hearing the thoughts. 440 00:38:57,120 --> 00:38:58,880 Put that back in the baby room. 441 00:39:01,360 --> 00:39:03,440 I know something you don't. 442 00:39:03,920 --> 00:39:06,440 Oh. What? I just. 443 00:39:06,440 --> 00:39:10,000 I don't know how you could Sleep with that thing? It's a baby sleep Time 444 00:39:10,000 --> 00:39:11,520 doll. We all had one growing up. 445 00:39:12,000 --> 00:39:12,720 Put it back. 446 00:39:13,600 --> 00:39:15,320 No, she's sleeping with us tonight. 447 00:39:15,320 --> 00:39:16,800 No, fuck that. 448 00:39:18,000 --> 00:39:21,010 Listen, if she's in here, I'm gonna throw her out when you're not looking. 449 00:39:28,920 --> 00:39:30,120 Okay? Okay. 450 00:39:30,200 --> 00:39:31,240 Let's go to sleep. 451 00:39:33,320 --> 00:39:37,920 Okay. Can you pass that bag? This plastic bag? No. 452 00:39:37,920 --> 00:39:40,920 Closet. What's up? I just emailed you something. 453 00:39:41,240 --> 00:39:42,360 Oh, okay. 454 00:39:42,680 --> 00:39:43,240 Play it. 455 00:39:43,720 --> 00:39:45,080 Oh, my God. 456 00:39:45,480 --> 00:39:47,890 What? That's the doll. 457 00:39:51,010 --> 00:39:52,970 I know, right? Oh, my God. 458 00:39:52,970 --> 00:39:55,730 What kind of demented child wants to sleep with that thing in their bed? 459 00:39:55,730 --> 00:39:57,810 Yeah, I am shaking my head right now. 460 00:39:57,890 --> 00:40:01,890 Anyway, they mentioned a baby room, but there's no baby. 461 00:40:01,970 --> 00:40:03,450 Yeah, I'm guessing they're expecting. 462 00:40:03,450 --> 00:40:08,250 And, I mean, you think the baby's room is where Jessa sleepwalks to? That's 463 00:40:08,250 --> 00:40:09,970 my guess, yeah. 464 00:40:10,930 --> 00:40:11,970 Let's keep listening. 465 00:40:12,210 --> 00:40:15,890 It keeps moisture out, so baby sleep time stays nice and new. 466 00:40:16,370 --> 00:40:18,200 Isn't that right, baby sleep time? 467 00:40:29,480 --> 00:40:30,520 Good night, Bubba. 468 00:40:32,200 --> 00:40:33,480 Skipping to the bump. 469 00:40:41,320 --> 00:40:47,360 Mike. Do you hear that? What is that? 470 00:40:54,880 --> 00:40:55,920 That's the end of the file. 471 00:40:55,920 --> 00:40:56,640 He stops it. 472 00:40:56,640 --> 00:40:59,520 There. That explains it. 473 00:40:59,600 --> 00:41:05,760 That explains why the banging, the water running. 474 00:41:06,240 --> 00:41:07,280 It's faulty plumbing. 475 00:41:07,280 --> 00:41:07,880 It's an old house. 476 00:41:07,880 --> 00:41:09,640 There's probably a blockage in the pipes or something. 477 00:41:09,640 --> 00:41:10,640 Hold on, hold on. 478 00:41:10,640 --> 00:41:11,920 Just before the banging, you. 479 00:41:12,140 --> 00:41:14,060 Did you hear something? Cause I heard something. 480 00:41:14,220 --> 00:41:16,060 What? It was pretty faint. 481 00:41:16,380 --> 00:41:17,340 It's like a voice. 482 00:41:18,300 --> 00:41:19,340 I didn't hear anything. 483 00:41:19,660 --> 00:41:21,100 Let me play it back louder. 484 00:41:25,180 --> 00:41:25,980 Yeah. There. 485 00:41:26,220 --> 00:41:30,220 Did you hear that? I did. 486 00:41:30,860 --> 00:41:32,140 What was that? I don't know. 487 00:41:32,140 --> 00:41:33,340 I'm gonna play it louder. 488 00:41:38,800 --> 00:41:39,280 Oh, my. 489 00:41:39,760 --> 00:41:41,920 You heard that, right? Tell me you heard that. 490 00:41:42,720 --> 00:41:44,160 Yes. Good. 491 00:41:45,360 --> 00:41:48,800 What's it saying? Yeah, I can't really make it out. 492 00:41:49,360 --> 00:41:53,120 I mean, it could be an artifact, an overlap of a previous recording. 493 00:41:54,400 --> 00:41:55,120 I don't know. 494 00:41:55,680 --> 00:41:57,760 I wonder if they noticed it when they played it back. 495 00:41:58,640 --> 00:41:59,600 Play the next one. 496 00:41:59,600 --> 00:42:00,480 Let's find out. 497 00:42:00,480 --> 00:42:02,000 Right. Okay, here we go. 498 00:42:32,930 --> 00:42:40,930 Jessa? Baby, are you all right? Why are you looking at me like that? What is 499 00:42:41,090 --> 00:42:48,450 happening? Evie? Hello? I I I think I need sleep. 500 00:42:48,690 --> 00:42:50,090 I'm getting kind of loopy. 501 00:42:50,090 --> 00:42:50,730 Oh, yeah. 502 00:42:50,730 --> 00:42:52,890 What time is it there? Oh, shoot. 503 00:42:52,890 --> 00:42:53,930 I gotta go to work anyway. 504 00:42:53,930 --> 00:42:54,570 Yeah, let's. 505 00:42:54,570 --> 00:42:57,540 Let's record in a couple of days like last time. 506 00:42:58,260 --> 00:42:59,300 Okay? Yeah. 507 00:42:59,700 --> 00:43:00,660 Yeah, sounds good. 508 00:43:00,740 --> 00:43:02,100 Are you good? Mm. 509 00:43:07,620 --> 00:43:08,980 What? What? What are you thinking? 510 00:43:12,420 --> 00:43:13,380 The artifact. 511 00:43:14,420 --> 00:43:15,860 I'm gonna try and figure it out. 512 00:43:17,620 --> 00:43:20,900 Okay? Yeah. 513 00:43:20,900 --> 00:43:21,300 All right. 514 00:43:21,300 --> 00:43:22,780 We'll run dressed up. 515 00:43:25,100 --> 00:43:25,940 Night, Justin. 516 00:43:25,940 --> 00:43:27,500 Yeah. Good night, Evie. 517 00:44:38,890 --> 00:44:47,930 Sam. 518 00:45:28,420 --> 00:45:29,220 Good night, mama. 519 00:45:29,950 --> 00:45:44,030 Sam. 520 00:45:55,480 --> 00:45:55,720 It. 521 00:46:31,410 --> 00:46:32,210 Drink. Mama. 522 00:50:54,960 --> 00:50:56,400 Why are you looking at me like that. 523 00:50:58,880 --> 00:51:02,240 Did you hear it? No. 524 00:51:03,850 --> 00:51:09,690 Are you serious? It says come in abazu in reverse. 525 00:51:11,690 --> 00:51:14,730 Abazu. The taker of children. 526 00:51:15,770 --> 00:51:19,690 Excuse me? I looked up the name Abizou. 527 00:51:20,410 --> 00:51:24,570 It's the name of a demon from Middle Eastern and European folklore. 528 00:51:25,530 --> 00:51:29,700 She even appears in Christian text from the 1st century century AD in the 529 00:51:29,700 --> 00:51:31,100 Testament of Solomon. 530 00:51:31,740 --> 00:51:36,060 Abysou suffered from infertility, making her envious of women who could bear 531 00:51:36,060 --> 00:51:40,220 children. She would sneak into the homes of mothers and kill their newborn 532 00:51:40,220 --> 00:51:42,060 babies, strangling them to death. 533 00:51:43,420 --> 00:51:47,820 King Solomon had her hung in front of the Temple of Jerusalem as punishment, 534 00:51:49,660 --> 00:51:53,540 but her envy survived into the afterlife, twisting her into a demon who 535 00:51:53,540 --> 00:51:57,350 wandered the world and caused miscarriages and stillborn babies. 536 00:51:58,950 --> 00:52:02,870 The most recent thing I could find on Abazu came from the locals of Sikior, 537 00:52:03,590 --> 00:52:08,790 who believe that abazu entered a statue of Saint Rita of Cascia, the patron 538 00:52:08,790 --> 00:52:10,470 saint of cursed mothers. 539 00:52:11,430 --> 00:52:15,390 Locals claimed that a woman who worshiped the statue killed her husband for 540 00:52:15,390 --> 00:52:20,400 cheating and then killed their baby and placed the baby baby's skull with an 541 00:52:20,400 --> 00:52:22,440 inverted crucifix in the statue's hands. 542 00:52:22,440 --> 00:52:24,760 Where they still are today, according to tourists. 543 00:52:24,760 --> 00:52:27,360 Okay, okay, that's enough. 544 00:52:28,720 --> 00:52:30,000 Let's just play the next one. 545 00:52:30,800 --> 00:52:34,640 Are you okay, Yui? Yeah, I'm fine. 546 00:52:35,600 --> 00:52:36,480 Just play it. 547 00:52:37,120 --> 00:52:39,360 You sure? Yes. 548 00:52:39,840 --> 00:52:40,800 This is good stuff. 549 00:52:40,800 --> 00:52:42,240 Let's get back into character. 550 00:52:43,600 --> 00:52:47,140 Turn. Come in, Abazoo. 551 00:52:47,780 --> 00:52:48,660 I heard it. 552 00:52:48,740 --> 00:52:50,420 All of you listening heard it. 553 00:52:50,900 --> 00:52:52,260 Now let's get some answers. 554 00:52:52,820 --> 00:52:54,580 Playing the sixth file now. 555 00:52:58,420 --> 00:53:03,380 Um, I just woke up and Jess is still sleeping. 556 00:53:09,300 --> 00:53:10,100 I'm learning. 557 00:53:12,030 --> 00:53:14,990 How'd you sleep? Slept like a baby. 558 00:53:17,150 --> 00:53:21,710 Did you dream anything? Nope. 559 00:53:22,830 --> 00:53:23,230 Why? 560 00:53:26,350 --> 00:53:27,870 You woke up from a nightmare. 561 00:53:28,350 --> 00:53:29,310 I don't remember. 562 00:53:29,710 --> 00:53:31,150 You were yelling in your sleep. 563 00:53:31,550 --> 00:53:35,230 Really? What was I saying? I don't know. 564 00:53:35,870 --> 00:53:41,890 Nonsense. Nonsense? Yeah, I have it all recorded. 565 00:53:42,450 --> 00:53:43,330 Let me hear it. 566 00:53:45,970 --> 00:53:46,610 That's it. 567 00:53:47,810 --> 00:53:49,810 Wow. So she doesn't remember anything at all. 568 00:53:50,850 --> 00:53:54,290 Interesting. Speaking in reverse, not remembering it. 569 00:53:54,290 --> 00:53:56,010 That's eerily consistent with. 570 00:53:56,010 --> 00:53:57,050 Before you say it. 571 00:53:57,050 --> 00:53:57,810 Let me guess. 572 00:53:59,170 --> 00:54:02,810 Demonic possession? Okay, it's not a joke, Evie. 573 00:54:02,810 --> 00:54:06,310 There are Truth Church documented cases of possessions dating back 574 00:54:06,310 --> 00:54:09,910 centuries. Not just in Roman Catholic doctrines, but in Islam. 575 00:54:09,910 --> 00:54:11,150 Yeah, yeah, of course. 576 00:54:11,150 --> 00:54:12,550 They were documented centuries ago. 577 00:54:12,550 --> 00:54:16,030 This is before people knew about mental illnesses like psychosis, 578 00:54:16,030 --> 00:54:19,829 schizophrenia. So you think psychosis can cause someone to speak in reverse 579 00:54:19,829 --> 00:54:21,030 unconsciously? Yeah. 580 00:54:21,190 --> 00:54:22,470 Okay, that's a stretch. 581 00:54:22,630 --> 00:54:25,110 Something she read before, stuck in her subconscious. 582 00:54:25,110 --> 00:54:26,630 Wait. Oh, my God. 583 00:54:26,630 --> 00:54:29,510 What? What? Okay, I'm just looking at this waveform on the file. 584 00:54:29,510 --> 00:54:32,050 When she says saying it, there's like a parallel pattern. 585 00:54:32,210 --> 00:54:35,450 What Are you talking about there's like two different voices overlapping 586 00:54:35,450 --> 00:54:37,250 when she's saying it? Oh, come on. 587 00:54:37,650 --> 00:54:38,930 No, it's right in front of me. 588 00:54:38,930 --> 00:54:40,290 Graphically. I can see it. 589 00:54:41,010 --> 00:54:43,890 Well, I'm no engineer and neither are you. 590 00:54:44,370 --> 00:54:47,570 Okay, well, let's just keep listening and get some answers. 591 00:54:48,050 --> 00:54:49,090 Playing the file now. 592 00:54:51,490 --> 00:54:55,090 Okay, so it's 9:02pm night. 593 00:54:55,660 --> 00:54:57,780 Did you see my bags for my dolls? No. 594 00:54:57,780 --> 00:55:02,140 Why? Baby, is this out of her bag? I don't know where the bag is. 595 00:55:02,860 --> 00:55:04,060 She'll survive one night. 596 00:55:09,660 --> 00:55:10,700 Good night, bubba. 597 00:55:11,100 --> 00:55:11,619 Good night. 598 00:55:11,619 --> 00:55:12,060 Bye. 599 00:55:16,140 --> 00:55:21,040 Okay, I'm skipping to the bull. 600 00:55:21,190 --> 00:55:21,430 It. 601 00:55:51,840 --> 00:55:52,400 Jessa. 602 00:55:58,480 --> 00:55:59,120 What the. 603 00:56:09,600 --> 00:56:10,320 Jessa, 604 00:56:19,690 --> 00:56:20,410 What is it? 605 00:56:24,410 --> 00:56:25,370 There's nothing in here. 606 00:56:36,490 --> 00:56:37,530 A baby crying. 607 00:56:39,970 --> 00:56:41,010 The neighbor's baby. 608 00:56:41,970 --> 00:56:42,370 All right. 609 00:56:42,370 --> 00:56:44,530 I promised myself I wasn't going to email this guy. 610 00:56:45,410 --> 00:56:49,650 You're replying to the email? Yeah, I just did what you say. 611 00:56:50,530 --> 00:56:56,930 I just asked, who are you? And what happened? Oh, no. 612 00:56:57,650 --> 00:56:58,850 It just bounced back. 613 00:56:59,170 --> 00:57:00,210 Mail delivery. 614 00:57:00,530 --> 00:57:02,170 Subsystem address not found. 615 00:57:02,170 --> 00:57:03,490 Deleted his account, I guess. 616 00:57:05,050 --> 00:57:06,090 Wait, hold on a sec. 617 00:57:07,930 --> 00:57:10,810 What? The email address, the random letters. 618 00:57:10,810 --> 00:57:13,850 They're. It's actually. 619 00:57:13,930 --> 00:57:15,010 It's Come in. 620 00:57:15,010 --> 00:57:16,730 Abazoo spelled backwards. 621 00:57:18,810 --> 00:57:19,370 Clever. 622 00:57:22,810 --> 00:57:24,090 Snap out of it, Justin. 623 00:57:24,090 --> 00:57:25,370 There's just three files left. 624 00:57:25,370 --> 00:57:26,170 Play the next one. 625 00:57:27,690 --> 00:57:29,530 Come on, let's hear it. 626 00:57:29,660 --> 00:57:30,540 We're almost at the end. 627 00:57:31,420 --> 00:57:31,980 Okay. 628 00:57:35,340 --> 00:57:36,300 Okay. Yeah. 629 00:57:36,300 --> 00:57:37,180 Okay. All right. 630 00:57:38,060 --> 00:57:40,060 This is audio file number eight. 631 00:57:57,250 --> 00:57:57,650 Mike, 632 00:58:04,770 --> 00:58:05,410 Stay here. 633 00:58:07,410 --> 00:58:08,010 Mike. No. 634 00:58:08,010 --> 00:58:08,850 Don't leave me here. 635 00:58:14,530 --> 00:58:19,490 Black sheep, have you any wool? Yes, sir, yes, sir, three bags full. 636 00:58:19,890 --> 00:58:24,930 One for the master, one for the dame One for the little boy who lives down 637 00:58:24,930 --> 00:58:30,570 the lane Baa, baa, black sheep have you any wool? Yes, sir, yes, sir, three 638 00:58:30,570 --> 00:58:31,410 bags full. 639 00:58:32,850 --> 00:58:37,170 Sheep, have you any wool? Yes, sir, yes, sir, three bags. 640 00:58:37,810 --> 00:58:40,530 One for my master and one for my egg. 641 00:58:40,530 --> 00:58:41,890 But none for the little. 642 00:58:51,260 --> 00:58:52,700 Where the is that coming from? 643 00:59:14,810 --> 00:59:17,850 Who? Who? Who? Evie. 644 00:59:19,930 --> 00:59:23,690 Evie. Pop up, black sheep. 645 00:59:26,730 --> 00:59:28,570 It was a coincidence, Evie. 646 00:59:28,570 --> 00:59:30,490 It was the same version. 647 00:59:30,970 --> 00:59:32,170 Coincidences happen. 648 00:59:32,490 --> 00:59:39,210 I mean, they're rare, but that's why we get so surprised when they happen. 649 00:59:40,340 --> 00:59:40,820 I just feel. 650 00:59:40,820 --> 00:59:42,020 This feels different to me. 651 00:59:43,860 --> 00:59:44,500 Hold on. 652 00:59:45,700 --> 00:59:49,620 What? I'm searching. 653 00:59:50,420 --> 00:59:51,220 Come in. 654 00:59:51,220 --> 00:59:53,140 Abu spelled backwards. 655 00:59:54,980 --> 00:59:55,380 Why? 656 01:00:05,540 --> 01:00:08,430 Justin? Yeah, I'm still here. 657 01:00:09,470 --> 01:00:13,950 Jesus. What? There's a study. 658 01:00:15,630 --> 01:00:21,430 A psychologist treated two separate patients who were fixated on Come in. 659 01:00:21,430 --> 01:00:22,830 Abazu spelled backwards. 660 01:00:24,590 --> 01:00:29,390 One spent days texting it to random numbers before drowning her nine month 661 01:00:29,390 --> 01:00:31,230 old daughter in the kitchen sink. 662 01:00:34,280 --> 01:00:39,120 What? The other was a ceramic artist. 663 01:00:39,120 --> 01:00:42,560 She was admitted to the hospital after making hundreds of figurines of dead 664 01:00:42,560 --> 01:00:46,440 children, giving them away to young women around her neighborhood before 665 01:00:46,520 --> 01:00:48,520 committing suicide in the Hospital. 666 01:00:51,560 --> 01:00:53,320 She was five months pregnant. 667 01:01:02,690 --> 01:01:03,090 You there? 668 01:01:06,290 --> 01:01:06,770 Yeah. 669 01:01:11,170 --> 01:01:12,370 What do we do? I. 670 01:01:12,450 --> 01:01:15,090 I think we should stop listening. 671 01:01:15,410 --> 01:01:17,090 Just trash this episode. 672 01:01:17,490 --> 01:01:19,330 What? Skip this week. 673 01:01:20,130 --> 01:01:23,010 Why would we trash it? We're onto something good. 674 01:01:23,010 --> 01:01:23,375 I just feel. 675 01:01:23,375 --> 01:01:24,570 I feel like we're playing with fire. 676 01:01:25,050 --> 01:01:26,410 We have to keep listening. 677 01:01:28,010 --> 01:01:29,930 No. People are gonna eat this shit up. 678 01:01:30,410 --> 01:01:31,290 It's really good. 679 01:01:32,330 --> 01:01:33,130 Don't. Wait. 680 01:01:34,010 --> 01:01:36,970 Just stop it here. 681 01:01:38,250 --> 01:01:39,850 Make this episode two parts. 682 01:01:40,490 --> 01:01:41,450 Publish on Friday. 683 01:01:41,450 --> 01:01:42,810 Record part two next week. 684 01:01:47,210 --> 01:01:49,980 Okay? Okay. 685 01:01:49,980 --> 01:01:52,740 Yeah. Okay. 686 01:01:53,380 --> 01:01:54,660 Let's record the outro. 687 01:01:55,380 --> 01:01:56,020 Okay. 688 01:01:59,140 --> 01:02:00,500 Ready? Yeah. 689 01:02:00,500 --> 01:02:03,460 Let's get back into character. 690 01:02:05,380 --> 01:02:10,580 Join us next week where we continue listening to the last two audio files. 691 01:02:11,300 --> 01:02:13,780 Jessa speaking backwards in her sleep. 692 01:02:14,180 --> 01:02:15,670 Faucets turning on by themselves. 693 01:02:16,700 --> 01:02:19,180 Loud banging, maybe crying. 694 01:02:19,900 --> 01:02:24,500 Can all of this be explained? Or is there something more sinister underneath 695 01:02:24,500 --> 01:02:27,020 it all? You'd love that, wouldn't you? 696 01:02:30,140 --> 01:02:31,420 So, join us next Friday. 697 01:02:31,579 --> 01:02:36,260 A conclusion to the mystery or just more questions? No. 698 01:02:36,260 --> 01:02:37,660 Every story has an ending. 699 01:02:37,900 --> 01:02:38,580 This is it. 700 01:02:38,580 --> 01:02:39,340 I feel it. 701 01:02:39,420 --> 01:02:41,180 It ends next episode. 702 01:02:42,950 --> 01:02:46,550 If anyone out there listening has any idea what's going on or might have 703 01:02:46,550 --> 01:02:50,470 some idea who Mike and Jessa might be, please call us during our live 704 01:02:50,470 --> 01:02:54,390 recording this Monday from 2:30am to 3:30am Eastern Time. 705 01:02:54,630 --> 01:02:57,990 Until then, this is Justin and this is Evie. 706 01:02:58,470 --> 01:03:01,030 And remember, don't be afraid of the dark. 707 01:03:01,670 --> 01:03:04,390 Be afraid of the silence. 708 01:03:31,040 --> 01:03:31,840 Can you hear me? 709 01:03:35,690 --> 01:03:37,130 Your little girl's pregnant. 710 01:03:40,970 --> 01:03:42,650 I wanted to name her Mary. 711 01:03:44,490 --> 01:03:50,650 Remember how you used to pray those Hail Marys for me every night? Mama. 712 01:03:56,490 --> 01:04:00,980 Early. I don't think I'm fit to be a mama. 713 01:04:23,470 --> 01:04:23,710 It. 714 01:04:49,080 --> 01:04:49,320 Sa. 715 01:06:52,480 --> 01:06:54,960 Welcome to this guided sleep meditation. 716 01:06:56,810 --> 01:07:02,090 I'd like you to imagine that you're standing at the edge of a quiet lake. 717 01:07:03,130 --> 01:07:05,370 The moonlight glitters on its surface. 718 01:07:07,370 --> 01:07:10,170 Barefoot, you step into the shallow water. 719 01:07:11,610 --> 01:07:13,690 The water feels warm on your skin. 720 01:07:17,770 --> 01:07:23,860 Looking down, you see something floating up from the water's depths. 721 01:07:25,620 --> 01:07:30,820 A little tiny thing, bloated and pale, rising to the surface. 722 01:07:33,940 --> 01:07:37,620 What is it? The bobbling twirl and the stain. 723 01:07:38,420 --> 01:07:40,660 Whirling toddlers down the spin. 724 01:07:41,220 --> 01:07:42,500 Tickle there, girl. 725 01:07:43,460 --> 01:07:44,660 Wretched wheezing. 726 01:07:45,300 --> 01:07:46,100 The choking. 727 01:07:46,100 --> 01:07:48,510 Children dancing. 728 01:07:48,510 --> 01:07:50,670 Penance. Weeping here. 729 01:07:51,230 --> 01:07:52,350 Bleeding horror. 730 01:07:53,230 --> 01:07:53,870 Wobble. 731 01:08:03,950 --> 01:08:12,550 A gentle breeze pushes more ripples across the still water and rustles the 732 01:08:12,550 --> 01:08:13,830 leaves around around you. 733 01:08:15,750 --> 01:08:16,710 So peaceful. 734 01:08:18,230 --> 01:08:18,630 So. 735 01:08:38,880 --> 01:08:39,120 Sa. 736 01:09:05,690 --> 01:09:15,850 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our 737 01:09:15,850 --> 01:09:18,490 death. Amen. 738 01:09:21,370 --> 01:09:27,850 Pray for us sinners now and at the hour of our death. 739 01:09:28,170 --> 01:09:28,810 Amen. 740 01:09:38,900 --> 01:09:39,220 Mama. 741 01:09:42,260 --> 01:09:45,380 What did you say? Mama. 742 01:09:45,380 --> 01:09:46,740 I know you said something. 743 01:09:49,460 --> 01:09:50,740 I know you were talking. 744 01:09:51,140 --> 01:09:52,420 Mama, Answer me. 745 01:09:55,310 --> 01:09:56,510 Why won't you answer me? 746 01:10:00,110 --> 01:10:01,150 I'M sorry, Mom. 747 01:10:03,790 --> 01:10:04,590 I'm sorry. 748 01:10:06,190 --> 01:10:06,990 I'm sorry. 749 01:10:14,590 --> 01:10:17,390 Hi, this is Evangeline Babich calling. 750 01:10:17,790 --> 01:10:19,550 If you can give me a call back, please. 751 01:10:19,630 --> 01:10:22,700 I was hoping to get a referral to the women's clinic. 752 01:10:23,260 --> 01:10:23,980 If you can. 753 01:10:25,740 --> 01:10:26,380 Thank you. 754 01:10:26,460 --> 01:10:27,580 Please give me a call back. 755 01:10:46,630 --> 01:10:46,870 It. 756 01:11:26,320 --> 01:11:28,720 Welcome to another episode of the Undertone podcast. 757 01:11:28,720 --> 01:11:32,480 I'm your host, Evie Babich, and I'm joined by my co host, Justin Manuel. 758 01:11:32,560 --> 01:11:35,440 New episodes every Friday, anywhere you get your podcasts. 759 01:11:35,600 --> 01:11:39,500 And if you missed our last episode, you should really go back and have a 760 01:11:39,500 --> 01:11:47,020 listen. All right, so we have heard 8 out of 10 of these mysterious audio 761 01:11:47,020 --> 01:11:48,980 recordings from an anonymous email. 762 01:11:50,340 --> 01:11:51,380 There's only two left. 763 01:11:51,540 --> 01:11:54,420 And before we dive in, I just want to give a heads up. 764 01:11:54,420 --> 01:11:58,340 Since we started this journey, we've heard some deeply unsettling stuff. 765 01:11:59,220 --> 01:12:05,200 There have been voices, babies crying, even what sounds like a real demonic 766 01:12:05,200 --> 01:12:11,200 possession. All of it leading back to one name, Abazu. 767 01:12:12,880 --> 01:12:18,680 So if you're still listening, maybe think twice, because there might not be 768 01:12:18,680 --> 01:12:20,720 any turning back after this week's episode. 769 01:12:25,840 --> 01:12:32,670 What? No turning back? Yeah, I mean, last recording we heard. 770 01:12:32,670 --> 01:12:38,030 What the hell was that? Are you serious? Were we not listening to the same 771 01:12:38,030 --> 01:12:40,350 thing? Yeah, we were. 772 01:12:40,910 --> 01:12:42,910 There was obviously only one explanation. 773 01:12:43,150 --> 01:12:45,310 Which is? It was a hoax. 774 01:12:46,349 --> 01:12:50,750 What? A hoax? They're attention seekers. 775 01:12:51,070 --> 01:12:54,270 Yeah, they obviously staged the whole thing and then sent it to us. 776 01:12:54,830 --> 01:12:56,350 They probably changed their names. 777 01:12:56,720 --> 01:12:57,920 There's no way this is fake. 778 01:12:58,320 --> 01:12:58,880 No way. 779 01:12:59,840 --> 01:13:00,640 No way. 780 01:13:00,720 --> 01:13:05,680 Whatever. Last episode, I invited listeners to call us with any information 781 01:13:05,760 --> 01:13:07,440 they might have on Mike and Jessa. 782 01:13:07,840 --> 01:13:10,560 So some calls might be coming in live during this recording. 783 01:13:10,880 --> 01:13:13,280 Are you ready, Evie? I've been ready all week. 784 01:13:13,760 --> 01:13:16,400 Same. So file number nine. 785 01:13:17,200 --> 01:13:19,680 After this, there's only one file left. 786 01:13:20,800 --> 01:13:21,920 Here we go. 787 01:13:28,980 --> 01:13:29,940 I don't feel good. 788 01:13:33,540 --> 01:13:34,340 What's wrong? 789 01:13:37,939 --> 01:13:42,820 I remember last night, I woke up, I couldn't move. 790 01:13:44,500 --> 01:13:46,180 You weren't beside me. 791 01:13:46,180 --> 01:13:47,220 It was someone else. 792 01:13:48,190 --> 01:13:48,990 A shadow. 793 01:13:50,990 --> 01:13:54,670 So I prayed Hail Mary. 794 01:13:56,350 --> 01:13:57,630 But then the shadow. 795 01:13:58,750 --> 01:14:01,070 The shadow started praying, too. 796 01:14:04,350 --> 01:14:04,990 It was. 797 01:14:14,310 --> 01:14:15,510 Sorry about that, folks. 798 01:14:15,910 --> 01:14:17,510 That wasn't a playback error. 799 01:14:17,510 --> 01:14:20,710 The audio file is corrupted, so it just ends there. 800 01:14:21,910 --> 01:14:22,630 That was short. 801 01:14:23,830 --> 01:14:30,870 Wait, what's going on? What? The time on my laptop, it's showing 20 to 3, 802 01:14:30,870 --> 01:14:33,270 but it should be 20 to 9. 803 01:14:34,390 --> 01:14:35,670 A glitch in the matrix. 804 01:14:37,910 --> 01:14:39,430 Oh, we got our first caller. 805 01:14:39,430 --> 01:14:40,230 Ladies and gents. 806 01:14:40,550 --> 01:14:42,450 Oh, the glitch callers from your area code. 807 01:14:42,450 --> 01:14:43,770 Eevee. Hello. 808 01:14:43,770 --> 01:14:45,250 This is the Undertone Podcast. 809 01:14:45,250 --> 01:14:46,330 You're being recorded live. 810 01:14:47,050 --> 01:14:49,050 Hello? Hello? Oh, yeah. 811 01:14:49,210 --> 01:14:51,610 Hey. Is this the undertone? Yes. 812 01:14:51,770 --> 01:14:53,050 Where are you Calling from. 813 01:14:53,290 --> 01:14:55,050 Oh, calling from Westerland. 814 01:14:55,050 --> 01:14:59,330 Ooh, do you know an Eevee? Yeah, Justin, everyone from Westerland knows each 815 01:14:59,330 --> 01:15:03,570 other. So what do you got for us, caller? Mike and Jessa. 816 01:15:03,570 --> 01:15:04,650 They were my neighbors. 817 01:15:04,650 --> 01:15:06,250 They lived just down the street from me. 818 01:15:06,410 --> 01:15:09,840 You. You know them? Not well, but I recognize their voices and their names 819 01:15:09,840 --> 01:15:11,040 and. Makes sense now. 820 01:15:11,040 --> 01:15:15,560 What happened to them? What happened to them? They died. 821 01:15:16,280 --> 01:15:19,560 The police found them at the bottom of the stairs with plastic bags on their 822 01:15:19,560 --> 01:15:22,280 heads. Dead babies drawn all over the walls. 823 01:15:23,320 --> 01:15:26,120 And you're sure this is the same Mike and Jessa we're talking about? 824 01:15:29,400 --> 01:15:31,680 Hey, what street did you live on? Wait. 825 01:15:31,680 --> 01:15:33,320 Hello? Hello? You're cutting out. 826 01:15:33,550 --> 01:15:34,190 Wait, wait, wait. 827 01:15:34,190 --> 01:15:34,590 Hello? 828 01:15:38,110 --> 01:15:38,830 They died. 829 01:15:39,870 --> 01:15:40,670 That's awful. 830 01:15:43,950 --> 01:15:44,670 Hi. Sorry. 831 01:15:44,670 --> 01:15:45,230 You cut out. 832 01:15:45,230 --> 01:15:45,590 You were. 833 01:15:45,590 --> 01:15:49,070 You were saying what? Oh, nothing. 834 01:15:49,950 --> 01:15:52,590 This is Anderson, right? Yes, yes. 835 01:15:52,590 --> 01:15:54,350 Where are you calling from? San Diego. 836 01:15:54,910 --> 01:15:58,750 Okay, and do you have any information about Mike and Jessa? No, not them, 837 01:15:58,750 --> 01:15:59,920 but a lady. 838 01:16:00,000 --> 01:16:02,000 Crazy lady that used to run our basement. 839 01:16:02,080 --> 01:16:03,840 Okay, go on. 840 01:16:04,400 --> 01:16:07,280 She would play music every night in reverse. 841 01:16:08,000 --> 01:16:10,160 In. In reverse? Yes. 842 01:16:10,800 --> 01:16:11,520 Really? What. 843 01:16:11,520 --> 01:16:13,360 What song? I don't know. 844 01:16:13,360 --> 01:16:15,280 Sounded like kids singing backwards. 845 01:16:16,000 --> 01:16:16,560 And what. 846 01:16:16,560 --> 01:16:17,560 What happened to the. 847 01:16:17,560 --> 01:16:19,840 To the lady? She was arrested. 848 01:16:19,920 --> 01:16:21,520 Last I heard, she was in prison. 849 01:16:22,720 --> 01:16:23,680 It was up. 850 01:16:23,680 --> 01:16:24,400 Arrested for. 851 01:16:24,400 --> 01:16:28,340 For what? Killing her baby. 852 01:16:28,580 --> 01:16:32,900 We all heard this loud, hollow banging coming from the vents over and over, 853 01:16:33,460 --> 01:16:37,420 and my daddy went down to check, and the lady, she was swinging a garbage 854 01:16:37,420 --> 01:16:38,660 bag against the furnace. 855 01:16:38,820 --> 01:16:42,740 My daddy stopped her, and he looked inside the bag, and then at the bottom. 856 01:16:42,820 --> 01:16:44,020 It was her baby. 857 01:16:47,700 --> 01:16:48,500 That's awful. 858 01:16:50,500 --> 01:16:53,730 What was the woman's name? I don't remember. 859 01:16:53,730 --> 01:16:55,170 I was just a kid when it happened. 860 01:16:55,970 --> 01:16:56,770 It's messed up. 861 01:16:56,770 --> 01:16:57,410 I'm sorry. 862 01:16:58,690 --> 01:16:59,730 I hope it helps. 863 01:17:01,490 --> 01:17:03,250 No, no, this is. 864 01:17:04,210 --> 01:17:05,330 This is good info. 865 01:17:05,410 --> 01:17:07,410 Yeah, no, definitely. 866 01:17:07,410 --> 01:17:07,890 Thank you. 867 01:17:08,050 --> 01:17:10,530 Will I be in the next episode? Absolutely. 868 01:17:11,170 --> 01:17:12,250 Yeah. Thanks for calling. 869 01:17:12,250 --> 01:17:13,010 Thank you, man. 870 01:17:16,930 --> 01:17:22,130 What are you laughing at? You believe that? Yeah. 871 01:17:22,210 --> 01:17:26,130 Why. Why wouldn't I? People love hearing the sound of their own voice, 872 01:17:26,530 --> 01:17:27,810 especially on a podcast. 873 01:17:28,850 --> 01:17:29,970 Okay, but the email. 874 01:17:30,290 --> 01:17:32,290 What about the email? I don't know. 875 01:17:32,370 --> 01:17:33,090 What if it. 876 01:17:33,730 --> 01:17:40,050 What if tenant means what, 10? The 10th file? I don't know. 877 01:17:40,530 --> 01:17:42,850 What if it was a warning? Well, then let's play it. 878 01:17:43,500 --> 01:17:44,780 There's only one way to find out. 879 01:17:45,500 --> 01:17:46,060 I don't. 880 01:17:46,060 --> 01:17:46,940 I don't want to. 881 01:17:47,340 --> 01:17:48,940 Justin, it's too late. 882 01:17:49,180 --> 01:17:49,740 Play it. 883 01:17:52,220 --> 01:17:52,700 All right. 884 01:17:52,700 --> 01:17:54,420 Okay. Yeah, you know what? I'm just gonna. 885 01:17:54,420 --> 01:17:56,100 I'm gonna click play before I change my mind. 886 01:17:56,100 --> 01:17:58,380 Good. File number 10. 887 01:17:59,020 --> 01:17:59,740 Here we go. 888 01:18:05,180 --> 01:18:08,940 She's listening, bubba. 889 01:18:10,220 --> 01:18:11,100 She's listening. 890 01:18:11,740 --> 01:18:14,860 Jessa, you're burning up. 891 01:18:15,100 --> 01:18:16,060 She's listening. 892 01:18:16,140 --> 01:18:16,980 Hey. Hey. 893 01:18:16,980 --> 01:18:17,260 Get up. 894 01:18:17,260 --> 01:18:18,260 I'm gonna have to take you to hospital. 895 01:18:18,260 --> 01:18:19,140 No. No. 896 01:18:19,140 --> 01:18:20,220 I need to warn her. 897 01:18:20,860 --> 01:18:22,540 What are you saying? She's listening. 898 01:18:23,340 --> 01:18:24,380 She's listening. 899 01:18:24,380 --> 01:18:25,820 Jessa, we have to get. 900 01:18:25,820 --> 01:18:26,940 I have to warn her. 901 01:18:26,940 --> 01:18:28,620 No. Jessa, wait. 902 01:18:31,340 --> 01:18:35,030 Jessa, where are you going? Yes, sir. 903 01:18:49,030 --> 01:18:51,110 Look and lick all the blood off now. 904 01:18:56,310 --> 01:18:57,310 Wait. There should be more. 905 01:18:57,310 --> 01:18:59,510 Did you touch something? No, no, no, no. 906 01:18:59,670 --> 01:19:00,400 It's stopped. 907 01:19:00,400 --> 01:19:01,280 It stopped by itself. 908 01:19:01,920 --> 01:19:02,880 I'm pressing play. 909 01:19:02,880 --> 01:19:03,520 It won't play. 910 01:19:51,620 --> 01:19:52,420 Anything's wrong. 911 01:19:52,500 --> 01:19:54,340 Justin. That was so cool. 912 01:19:56,020 --> 01:19:57,620 Where the fuck is that coming from? 913 01:20:06,340 --> 01:20:07,459 She said my name. 914 01:20:10,260 --> 01:20:10,740 She said. 915 01:20:10,740 --> 01:20:12,340 Justin. It was you. 916 01:20:13,220 --> 01:20:14,420 No. Evie, no. 917 01:20:14,420 --> 01:20:17,310 What? You're behind this, aren't you? I wouldn't do that. 918 01:20:17,310 --> 01:20:18,110 I won't give you. 919 01:20:18,110 --> 01:20:21,710 Is this funny to you? Wait. 920 01:20:21,790 --> 01:20:23,790 Hello? I'd like to speak with Mary. 921 01:20:24,510 --> 01:20:25,390 There's no Mary here. 922 01:20:25,390 --> 01:20:26,510 I'd like to speak with Mary. 923 01:20:27,470 --> 01:20:29,470 I. I'd like to speak with Mary. 924 01:20:30,350 --> 01:20:32,709 Who is this? I'd like to speak with Mary. 925 01:20:32,709 --> 01:20:34,590 Who is this? I'd like to speak with Mary. 926 01:20:34,590 --> 01:20:35,790 I'd like to speak with Mary. 927 01:20:35,790 --> 01:20:36,990 I'd like to speak with Mary. 928 01:20:36,990 --> 01:20:38,270 I'd like to speak with Mary. 929 01:20:38,430 --> 01:20:39,310 Justin, hang up. 930 01:20:39,630 --> 01:20:40,990 I'd like to speak with Mary. 931 01:20:42,200 --> 01:20:42,600 I don't. 932 01:20:42,760 --> 01:20:47,320 I. I feel the undertone. 933 01:20:47,560 --> 01:20:50,200 Yes. You shouldn't have called out to her. 934 01:20:50,840 --> 01:20:53,240 Who? Who? Abu. 935 01:20:55,000 --> 01:20:59,400 She waits in the 10th file at the witching hour. 936 01:21:01,080 --> 01:21:03,240 You shouldn't have listened to all of them. 937 01:21:03,880 --> 01:21:05,080 Listen. Listen to. 938 01:21:05,400 --> 01:21:06,760 What were you thinking? 939 01:21:15,090 --> 01:21:17,650 She. All the blood off her fingers. 940 01:21:30,290 --> 01:21:33,090 Hello? I don't know what to do. 941 01:21:33,770 --> 01:21:36,570 Okay? I'm no good. 942 01:21:36,730 --> 01:21:38,450 What? I don't know what I'm doing. 943 01:21:38,450 --> 01:21:38,930 What are you. 944 01:21:38,930 --> 01:21:44,730 What are you doing? What are you doing? Can you help me? Yeah. 945 01:21:46,650 --> 01:21:50,410 Okay. He won't stop crying. 946 01:21:53,290 --> 01:21:54,410 My poor baby. 947 01:21:55,370 --> 01:22:03,060 Who am I speaking with? Abby, could you help me? Of course we can. 948 01:22:03,060 --> 01:22:03,820 We can help you. 949 01:22:03,820 --> 01:22:04,860 Right? Right? Evie. 950 01:22:04,860 --> 01:22:07,700 How do I stop him from crying? Abby. 951 01:22:07,940 --> 01:22:09,740 Abby. Don't worry. 952 01:22:09,740 --> 01:22:12,020 People. What are you calling this from? I'll make it stop. 953 01:22:13,860 --> 01:22:16,900 What are you doing? I'll be better soon, my little one. 954 01:22:17,060 --> 01:22:18,020 Abby, stop. 955 01:22:18,100 --> 01:22:20,500 Abby. She's safe now. 956 01:22:20,980 --> 01:22:21,660 Abby, call. 957 01:22:21,660 --> 01:22:22,820 Everything's going to be okay. 958 01:22:22,820 --> 01:22:23,980 Call 911 right now. 959 01:22:23,980 --> 01:22:26,270 Abby, hang up and call 911 right now. 960 01:22:27,390 --> 01:22:33,790 Evie, what's your address? Can you tell me your address? I'm no good. 961 01:22:35,070 --> 01:22:36,350 I'm saving her. 962 01:22:38,030 --> 01:22:40,350 Abby. I'm no good. 963 01:22:41,390 --> 01:22:42,270 I'm good. 964 01:22:43,390 --> 01:22:44,750 You are good, Abby. 965 01:22:45,870 --> 01:22:46,590 You're good. 966 01:22:48,910 --> 01:22:49,710 Do you hear me? 967 01:22:55,080 --> 01:22:55,800 Talk to me. 968 01:23:03,640 --> 01:23:04,760 I killed my mother. 969 01:23:07,480 --> 01:23:08,440 My mommy. 970 01:23:09,960 --> 01:23:10,360 What? 971 01:23:13,400 --> 01:23:14,360 When I was young. 972 01:23:14,360 --> 01:23:17,810 She used to pray by my bedside every night. 973 01:23:19,010 --> 01:23:20,050 Every single night. 974 01:23:23,410 --> 01:23:29,010 And when she got really sick, she asked me to pray with her every single 975 01:23:29,010 --> 01:23:34,210 night. And I said I couldn't because I was too busy. 976 01:23:35,250 --> 01:23:38,850 Tired. But it wasn't true. 977 01:23:41,740 --> 01:23:43,100 And then she stopped eating. 978 01:23:44,940 --> 01:23:46,140 She stopped talking. 979 01:23:48,460 --> 01:23:49,500 It was too late. 980 01:23:53,180 --> 01:23:54,380 I killed my mother. 981 01:23:59,580 --> 01:24:01,100 You are good, Abby. 982 01:24:02,860 --> 01:24:03,580 You're good. 983 01:24:05,180 --> 01:24:09,270 How do you know? Because I believe it. 984 01:24:11,750 --> 01:24:12,550 I believe it. 985 01:24:12,550 --> 01:24:13,190 Abby. 986 01:24:20,870 --> 01:24:21,510 Abby. 987 01:24:29,110 --> 01:24:30,150 It's too late. 988 01:24:33,520 --> 01:24:34,720 Oh, my God. 989 01:24:34,800 --> 01:24:35,760 Oh, my God. 990 01:24:35,760 --> 01:24:36,960 Trace the call, justin. 991 01:24:37,120 --> 01:24:38,200 Oh, my God. 992 01:24:38,200 --> 01:24:38,880 Oh, my God. 993 01:24:38,960 --> 01:24:39,600 Where's my. 994 01:24:39,600 --> 01:24:40,320 Where's my. 995 01:24:44,720 --> 01:24:45,600 Jesus christ. 996 01:24:48,080 --> 01:24:54,360 Hello? Evie, can you hear me? Hello? Wait. 997 01:24:54,360 --> 01:24:54,800 Evie. 998 01:24:58,490 --> 01:25:02,650 Hello? Eie, where are you? Oh, my God. 999 01:25:23,140 --> 01:25:38,660 It's. 1000 01:25:57,950 --> 01:25:58,750 Get out of the house. 1001 01:25:59,790 --> 01:26:00,910 I killed my mother. 1002 01:26:00,910 --> 01:26:02,190 Evie. Get out of the house. 1003 01:26:02,990 --> 01:26:04,030 Get out of the house. 1004 01:26:14,200 --> 01:26:29,720 It's. 1005 01:27:08,650 --> 01:27:10,010 I don't think I'm fit. 1006 01:27:16,170 --> 01:27:16,890 Justin. 1007 01:27:22,250 --> 01:27:23,050 Justin. 1008 01:27:26,090 --> 01:27:27,050 Evie. Evie. 1009 01:27:27,050 --> 01:27:27,330 I'm here. 1010 01:27:27,330 --> 01:27:27,730 I'm here. 1011 01:27:27,730 --> 01:27:28,170 I'm here. 1012 01:27:28,170 --> 01:27:28,690 I'm here. 1013 01:27:28,690 --> 01:27:29,210 I'm here. 1014 01:27:41,380 --> 01:27:42,100 I don't know what to do. 1015 01:27:42,100 --> 01:27:42,900 I can't help. 1016 01:27:56,350 --> 01:27:56,590 Lo. 1017 01:29:42,650 --> 01:29:42,890 Sa. 1018 01:30:11,780 --> 01:30:12,580 Something's wrong. 1019 01:30:12,580 --> 01:30:15,940 Justin. I'm so cold. 1020 01:30:58,930 --> 01:31:14,450 Sam. 67079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.