Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,840
Sam,
2
00:00:36,610 --> 00:00:37,650
Have you any.
3
00:00:44,770 --> 00:00:46,050
Yes, sir.
4
00:00:46,530 --> 00:00:47,890
Yes, sir.
5
00:00:58,310 --> 00:01:03,270
One for the master, one for the day.
6
00:01:09,270 --> 00:01:14,070
One for the little boy who lives down the rain.
7
00:01:35,040 --> 00:01:36,240
Yes, sir.
8
00:01:36,800 --> 00:01:38,160
Yes, sir.
9
00:01:38,800 --> 00:01:39,200
Three.
10
00:02:59,000 --> 00:02:59,240
The.
11
00:03:04,760 --> 00:03:11,000
Baby cow whose mother has to grasp.
12
00:03:19,080 --> 00:03:20,280
It's wonderful.
13
00:03:59,020 --> 00:03:59,820
Oh. Hello.
14
00:04:00,300 --> 00:04:02,860
Hey. Hello.
15
00:04:05,260 --> 00:04:06,860
Hello. Hello.
16
00:04:07,580 --> 00:04:09,180
Hello. Hello.
17
00:04:09,180 --> 00:04:09,980
Okay. Wait a sec.
18
00:04:09,980 --> 00:04:10,460
Just a sec.
19
00:04:10,460 --> 00:04:10,780
Hold on.
20
00:04:10,780 --> 00:04:11,100
Hold on.
21
00:04:11,100 --> 00:04:11,900
Sorry. Sorry.
22
00:04:16,950 --> 00:04:19,030
How's your mom? Same.
23
00:04:19,590 --> 00:04:22,950
Yeah? She hasn't eaten in two days and.
24
00:04:23,670 --> 00:04:25,670
Sorry. Evie? Yeah.
25
00:04:26,470 --> 00:04:29,830
How are you holding up? Um.
26
00:04:31,030 --> 00:04:31,629
I don't know.
27
00:04:31,629 --> 00:04:35,110
I kind of just want it to be over.
28
00:04:35,430 --> 00:04:38,870
Is that bad to say? No, no, that's.
29
00:04:39,670 --> 00:04:41,110
Yeah, I understand it.
30
00:04:41,410 --> 00:04:45,250
Yeah. Just want to get out of here, too, to be honest.
31
00:04:45,970 --> 00:04:52,730
What about Darren? Like, where is he at? Is he helping out at all? No, not
32
00:04:52,730 --> 00:04:56,290
really. Okay, what's his number? Like, can you text it to me? Because I need
33
00:04:56,290 --> 00:04:56,890
to call this guy.
34
00:04:56,890 --> 00:04:58,370
He needs to step up.
35
00:04:58,450 --> 00:05:00,050
He can barely take care of himself.
36
00:05:00,450 --> 00:05:03,890
Drop off some food, you know, if he answers his phone.
37
00:05:07,340 --> 00:05:08,780
I should have listened to you a year ago.
38
00:05:08,860 --> 00:05:09,500
I know.
39
00:05:09,820 --> 00:05:13,740
You know, I hate to say I told you so, but I told you so.
40
00:05:13,820 --> 00:05:17,340
How's you and Deb? Good.
41
00:05:17,500 --> 00:05:19,300
Yeah, we're good.
42
00:05:19,300 --> 00:05:21,100
We're thinking of getting a cat, actually.
43
00:05:21,980 --> 00:05:24,220
Yeah. Wait, I know what you need.
44
00:05:24,300 --> 00:05:25,420
A lobotomy.
45
00:05:27,340 --> 00:05:30,300
A Waterloo meatball sub.
46
00:05:30,620 --> 00:05:31,740
That's the seventh.
47
00:05:31,740 --> 00:05:33,930
I think you said that every day this week.
48
00:05:33,930 --> 00:05:35,970
I guess I just miss it, then.
49
00:05:35,970 --> 00:05:40,170
Visit. It's been, what, 10 years? Five, first of all.
50
00:05:40,170 --> 00:05:43,890
And you're out of town, remember? You're going sicko mode in Punta Cana.
51
00:05:43,890 --> 00:05:44,530
It's a wedding.
52
00:05:44,530 --> 00:05:45,530
Everyone drinks at a wedding.
53
00:05:45,530 --> 00:05:46,210
I told you that.
54
00:05:46,450 --> 00:05:48,610
Okay. Well, you can visit, too, you know.
55
00:05:49,170 --> 00:05:50,210
Goes both ways.
56
00:05:51,010 --> 00:05:51,730
I don't know.
57
00:05:52,210 --> 00:05:53,810
I didn't really have any interest in London.
58
00:05:53,810 --> 00:05:55,330
I'd mostly be going to see you.
59
00:06:00,020 --> 00:06:05,220
You know, I could take some time off, come help you out for a little.
60
00:06:05,220 --> 00:06:05,900
No, no, no.
61
00:06:05,900 --> 00:06:06,500
No, thank you.
62
00:06:06,820 --> 00:06:09,380
Really. You sure? No, I'm fine.
63
00:06:09,380 --> 00:06:09,860
I don't mind.
64
00:06:10,260 --> 00:06:10,900
Cause I could.
65
00:06:10,900 --> 00:06:12,020
Yeah, no, totally.
66
00:06:12,260 --> 00:06:13,340
Okay. I'm fine.
67
00:06:13,340 --> 00:06:14,180
I really am.
68
00:06:14,500 --> 00:06:17,700
Okay. We could also skip this week if you want.
69
00:06:18,340 --> 00:06:22,180
Are you kidding? This is the only thing keeping me sane right now.
70
00:06:22,180 --> 00:06:23,700
Okay. Cause that is so funny.
71
00:06:23,700 --> 00:06:25,940
I was actually thinking the exact opposite for me.
72
00:06:26,010 --> 00:06:29,040
But, like, some of these stories, man.
73
00:06:29,040 --> 00:06:30,240
Fricking crazy.
74
00:06:30,400 --> 00:06:31,520
If they were true.
75
00:06:31,680 --> 00:06:32,760
You believed in some.
76
00:06:32,760 --> 00:06:33,320
I could tell.
77
00:06:33,320 --> 00:06:34,800
Okay. Like that one caller who.
78
00:06:34,880 --> 00:06:35,400
Hold on.
79
00:06:35,400 --> 00:06:37,760
That one caller was addicted to playing Ouija board by herself.
80
00:06:37,760 --> 00:06:38,840
That's because that was true.
81
00:06:38,840 --> 00:06:40,000
You saw the news clip.
82
00:06:40,640 --> 00:06:42,920
A ghost didn't put her in that water tank.
83
00:06:42,920 --> 00:06:44,320
The poor girl was depressed.
84
00:06:45,120 --> 00:06:47,000
Who knows? All right.
85
00:06:47,000 --> 00:06:51,040
Who knows? So what are we talking about? This episode.
86
00:06:51,280 --> 00:06:52,160
You're going to love this.
87
00:06:52,160 --> 00:06:54,320
I got something juicy for you.
88
00:06:54,890 --> 00:06:56,010
Ooh, do tell.
89
00:06:56,570 --> 00:06:59,130
Let's wait until we start recording, because I want to get your authentic
90
00:06:59,130 --> 00:07:00,090
reaction to this.
91
00:07:00,730 --> 00:07:01,450
Can't wait.
92
00:07:01,610 --> 00:07:04,410
Okay. Oh, by the way, there's, like, new intro and outro music.
93
00:07:04,570 --> 00:07:06,170
I'm going to use it for this episode.
94
00:07:06,330 --> 00:07:06,810
That's cool.
95
00:07:06,810 --> 00:07:08,970
You want to hear that? No, I'll just hear it in the edit.
96
00:07:08,970 --> 00:07:09,810
I'm going to play it anyway.
97
00:07:09,810 --> 00:07:12,810
Okay. I'm ready to start recording when you are.
98
00:07:24,170 --> 00:07:28,210
Welcome to another episode of the Undertone podcast where we talk about all
99
00:07:28,210 --> 00:07:29,170
things creepy.
100
00:07:29,570 --> 00:07:34,010
I'm your in house skeptic, Evie Babich, and I'm joined by my co host and
101
00:07:34,010 --> 00:07:36,530
Santa Claus believer, Justin Manuel.
102
00:07:36,850 --> 00:07:40,210
New episodes every Friday, anywhere you get your podcasts.
103
00:07:41,730 --> 00:07:45,650
So, without further ado, Justin says he has a real treat for us today.
104
00:07:45,890 --> 00:07:47,330
Tell us what it is, kiddo.
105
00:07:47,570 --> 00:07:48,970
Yeah, sure, kiddo.
106
00:07:48,970 --> 00:07:53,050
And for the record, I never believed in Santa Claus, not even when I was six
107
00:07:53,050 --> 00:07:53,450
years old.
108
00:07:53,450 --> 00:07:55,330
Okay? All my gifts said Made in China.
109
00:07:56,020 --> 00:07:58,260
Everyone outsources, even Santa.
110
00:07:58,260 --> 00:08:02,660
Okay, well, my house didn't even have a chimney, so how do you explain that?
111
00:08:02,900 --> 00:08:04,020
Oh, that's easy.
112
00:08:04,180 --> 00:08:07,620
He. He crawled in through your mom's window.
113
00:08:07,700 --> 00:08:11,220
Oh, wait a second.
114
00:08:11,220 --> 00:08:14,580
That explains why I never saw dad Insanity at those Christmas parties.
115
00:08:16,180 --> 00:08:20,660
Okay, so in our last episode, we talked about the mysterious I Feel
116
00:08:20,660 --> 00:08:24,420
Wonderful blog video that allegedly caused 92 of its viewers to kill
117
00:08:24,420 --> 00:08:28,670
themselves after watching it, but not before slicing off their ears and
118
00:08:28,670 --> 00:08:31,990
mailing them to the blog website's headquarters in Palo Alto.
119
00:08:33,190 --> 00:08:34,070
Wait. Stop.
120
00:08:34,230 --> 00:08:35,190
Oh, my God.
121
00:08:35,350 --> 00:08:36,070
Evie.
122
00:08:39,430 --> 00:08:40,710
What? It's fake.
123
00:08:40,870 --> 00:08:44,310
Can you please just stop it? It's been debunked.
124
00:08:44,470 --> 00:08:46,630
Please. Okay, fine.
125
00:08:46,710 --> 00:08:47,590
You're no fun.
126
00:08:48,790 --> 00:08:50,630
Did you stop it? I'm plugging my ears.
127
00:08:50,870 --> 00:08:51,630
No, it stopped.
128
00:08:51,630 --> 00:08:52,150
Okay, good.
129
00:08:52,790 --> 00:08:57,420
Anyways, as I was saying after the last episode, I was checking our podcast
130
00:08:57,420 --> 00:09:00,540
emails and got a weird one from an address I didn't recognize.
131
00:09:00,780 --> 00:09:03,380
Their email was just a bunch of random letters.
132
00:09:03,380 --> 00:09:06,020
The subject line was lol in caps.
133
00:09:06,020 --> 00:09:09,580
And get this, 10 audio files attached.
134
00:09:10,460 --> 00:09:15,900
What did the message say? Okay, it was just descending letters and an upside
135
00:09:15,900 --> 00:09:17,020
down smiley face.
136
00:09:18,300 --> 00:09:20,250
Send it to me, please.
137
00:09:21,450 --> 00:09:22,970
Please. Okay, thanks.
138
00:09:23,210 --> 00:09:24,250
All right, here we go.
139
00:09:25,370 --> 00:09:25,770
Sent.
140
00:09:30,970 --> 00:09:34,170
Atonement at tenet.
141
00:09:34,490 --> 00:09:37,290
What does that mean? Yeah, that beats me.
142
00:09:38,970 --> 00:09:40,970
Weird. Looks like a kid sent this.
143
00:09:41,130 --> 00:09:43,330
I know, right? But it's a virus.
144
00:09:43,330 --> 00:09:47,660
Okay, that's what I thought, too, but then I said screw it, and I actually
145
00:09:47,660 --> 00:09:50,700
clicked the first File Brave.
146
00:09:53,420 --> 00:09:58,540
What happened? It was a phone recording from a young couple.
147
00:09:59,260 --> 00:10:02,420
And I listened for a bit, and then I decided, you know, save it for the
148
00:10:02,420 --> 00:10:07,020
podcast and we can play all 10 of them together and listen live.
149
00:10:07,260 --> 00:10:09,940
Done. Yeah, save it for the pod.
150
00:10:09,940 --> 00:10:13,590
But first, let me put on my logic insanity hat.
151
00:10:13,830 --> 00:10:15,270
Oh, right, the one I got you.
152
00:10:15,670 --> 00:10:20,230
All right, so from what I gather, the girlfriend's name is Jessa.
153
00:10:20,390 --> 00:10:23,830
And I haven't heard the boyfriend's name yet, but let's have a listen to the
154
00:10:23,830 --> 00:10:24,470
whole file.
155
00:10:24,710 --> 00:10:27,110
Okay? You ready? Ready.
156
00:10:27,110 --> 00:10:28,310
File number one.
157
00:10:28,630 --> 00:10:31,030
Here we go.
158
00:10:40,960 --> 00:10:49,600
Um, so Jessa has been talking in her sleep pretty much every night, but she
159
00:10:49,600 --> 00:10:53,040
doesn't believe me, so I'm going to record her.
160
00:10:54,960 --> 00:10:57,520
I do not talk in my sleep.
161
00:10:57,760 --> 00:11:02,200
You are talking right now, when you should be going to sleep.
162
00:11:02,590 --> 00:11:06,750
I, I, I can't sleep with that thing on there.
163
00:11:08,590 --> 00:11:09,310
Let me see.
164
00:11:11,390 --> 00:11:12,510
It's still recording.
165
00:11:12,510 --> 00:11:13,230
No, it's not.
166
00:11:13,470 --> 00:11:15,070
You're such a liar.
167
00:11:15,710 --> 00:11:17,510
Come on, I have an early morning.
168
00:11:17,510 --> 00:11:19,550
Let's. Let's get some sleep.
169
00:11:20,910 --> 00:11:21,870
Good night, Bubba.
170
00:11:21,870 --> 00:11:27,850
Good night, Bull.
171
00:11:32,080 --> 00:11:32,720
Can you just.
172
00:11:34,240 --> 00:11:37,040
Can you tickle my head a little? Sure.
173
00:11:43,919 --> 00:11:47,920
You know, I see a little bump of sound about four hours in.
174
00:11:48,320 --> 00:11:49,440
Let's skip to that part.
175
00:11:53,610 --> 00:12:06,970
Bridges falling down, falling down, falling down London bridges falling down
176
00:12:08,010 --> 00:12:12,090
My Fair Lady.
177
00:12:14,570 --> 00:12:17,370
Well, I guess that proves that she's not only talking in her sleep, but
178
00:12:17,370 --> 00:12:18,250
singing in it, too.
179
00:12:19,140 --> 00:12:21,860
The file goes on for a couple more hours, but there's no big bumps.
180
00:12:21,860 --> 00:12:24,020
So let's play file number two.
181
00:12:27,860 --> 00:12:32,500
So Jessa believes me now, and.
182
00:12:34,819 --> 00:12:38,180
Babe, can you charge my phone? Oh, sure.
183
00:12:49,310 --> 00:12:49,790
Good night.
184
00:12:50,270 --> 00:12:51,310
Good night, Bubba.
185
00:12:52,830 --> 00:12:54,590
Okay, I'm gonna skip to the bump in the wave.
186
00:13:39,170 --> 00:13:39,730
Jessa,
187
00:13:42,930 --> 00:13:43,810
what are you doing?
188
00:13:50,770 --> 00:13:51,650
Come back to bed.
189
00:13:52,690 --> 00:13:53,250
That's it.
190
00:13:53,410 --> 00:13:56,210
Sleepwalking? Yeah, sounds like it.
191
00:13:56,690 --> 00:14:01,570
What was she listening to? Sounded like London Bridge, but in reverse.
192
00:14:02,070 --> 00:14:03,510
Yeah, I thought so, too.
193
00:14:03,510 --> 00:14:04,990
Okay, hold on.
194
00:14:04,990 --> 00:14:06,550
I think I heard something else.
195
00:14:06,550 --> 00:14:07,510
Let's play it back.
196
00:14:09,830 --> 00:14:10,630
What are you doing?
197
00:14:17,669 --> 00:14:18,630
Come back to bed.
198
00:14:21,590 --> 00:14:23,150
I, I couldn't hear anything.
199
00:14:23,150 --> 00:14:27,700
What did you hear? The killer is out.
200
00:14:27,850 --> 00:14:29,530
Out. My kill.
201
00:14:29,930 --> 00:14:30,530
My kill.
202
00:14:30,530 --> 00:14:31,450
All my kill.
203
00:14:33,210 --> 00:14:34,410
Listen, I'm going to play it again.
204
00:14:37,450 --> 00:14:38,170
Jessa,
205
00:14:41,370 --> 00:14:42,170
what are you doing?
206
00:14:58,340 --> 00:14:59,940
Justin. Sorry.
207
00:15:02,340 --> 00:15:03,060
It's fine.
208
00:15:03,060 --> 00:15:03,660
Well, let's.
209
00:15:03,660 --> 00:15:04,980
Let's get back into character.
210
00:15:05,620 --> 00:15:11,860
Okay. So did you hear it? Hear what? Mike? Kill all.
211
00:15:12,980 --> 00:15:14,820
No, I didn't hear it.
212
00:15:14,980 --> 00:15:16,740
Are you kidding? It's right there.
213
00:15:16,820 --> 00:15:21,200
Evie, I don't doubt this that you heard it, but I would just chalk it up to
214
00:15:21,200 --> 00:15:22,440
audio apophenia.
215
00:15:23,320 --> 00:15:24,440
Small words, please.
216
00:15:24,440 --> 00:15:27,080
Evie, you're Creating meaning from random sounds.
217
00:15:27,320 --> 00:15:29,640
Okay, I can clearly hear the words.
218
00:15:29,880 --> 00:15:31,800
Mike Kill all.
219
00:15:31,800 --> 00:15:32,880
It's a super old song.
220
00:15:32,880 --> 00:15:36,040
Are you implying there was hidden messages in it? Oh, Cause that's never
221
00:15:36,040 --> 00:15:36,640
happened before.
222
00:15:36,640 --> 00:15:38,200
Let me just search something up really quick.
223
00:15:38,200 --> 00:15:38,760
Hold on.
224
00:15:40,040 --> 00:15:40,840
Okay. Yeah.
225
00:15:40,840 --> 00:15:41,280
See? Look.
226
00:15:41,280 --> 00:15:41,880
Found something already.
227
00:15:41,880 --> 00:15:45,360
Eleanor of Province, Queen consort of England.
228
00:15:45,360 --> 00:15:49,790
In the Middle Ages, she financed the construction of the London Bridge and
229
00:15:49,790 --> 00:15:53,030
all nine of her children died in childhood.
230
00:15:53,430 --> 00:15:57,990
She feared that the bridge would collapse if she didn't sacrifice children
231
00:15:58,390 --> 00:15:58,950
to it.
232
00:15:59,270 --> 00:16:03,950
So she ordered the builders to bury orphaned children alive in the bridge's
233
00:16:03,950 --> 00:16:07,830
foundation. Do you really believe that happened? Well, she was the queen
234
00:16:07,830 --> 00:16:08,790
consort, Evie.
235
00:16:08,790 --> 00:16:11,430
People would have to obey her if they wanted to keep their heads.
236
00:16:11,750 --> 00:16:15,830
Justin, any old children's song can be interpreted in messed up ways.
237
00:16:16,150 --> 00:16:18,710
Like Rock a Bye Baby on the Treetop.
238
00:16:18,870 --> 00:16:21,830
The baby literally falls to his death in that song.
239
00:16:22,870 --> 00:16:25,990
You know what? Do me a favor and search up Baa Baa Black Sheep.
240
00:16:26,310 --> 00:16:31,030
My mom used to sing that to me when I was a kid and found something.
241
00:16:31,110 --> 00:16:34,670
Why am I not surprised? Okay, so people have heard a hidden message here
242
00:16:34,670 --> 00:16:37,830
too. So let's test this out ourselves, see if we can hear it.
243
00:16:37,830 --> 00:16:41,390
I'm downloading the song right now and I'm going to play it in reverse.
244
00:16:42,030 --> 00:16:42,750
You ready?
245
00:16:53,470 --> 00:16:54,110
Come on.
246
00:16:54,110 --> 00:16:57,070
You're telling me you didn't hear that? Not at all.
247
00:16:57,710 --> 00:16:59,030
All right, well, look.
248
00:16:59,030 --> 00:17:00,430
I found an article on this song.
249
00:17:00,430 --> 00:17:01,630
Baa Baa Black Sheep.
250
00:17:01,710 --> 00:17:02,990
Okay, spill it.
251
00:17:03,230 --> 00:17:07,710
So, it's apparently about a sheep farmer whose sheep all turned out black
252
00:17:07,710 --> 00:17:11,390
pipe. Black wool was useless at the time because it couldn't be dyed other
253
00:17:11,390 --> 00:17:15,350
colors. So this farmer had nothing to sell come winter, and him and his
254
00:17:15,350 --> 00:17:19,630
family starved to death until the villagers found his sheep eating their
255
00:17:19,630 --> 00:17:25,350
bodies. So all children's songs are about children dying and fucked up
256
00:17:25,350 --> 00:17:27,310
things happening to kids? Not even that.
257
00:17:27,310 --> 00:17:30,830
I think it's about kids suffering for the things adults do.
258
00:17:30,990 --> 00:17:36,520
What's the point of it all? Maybe to warn kids that adults do messed up
259
00:17:36,520 --> 00:17:40,120
things and they should beware of them.
260
00:17:40,600 --> 00:17:41,800
They're cautionary tales.
261
00:17:41,800 --> 00:17:44,920
Right? Okay, agree to disagree there.
262
00:17:44,920 --> 00:17:46,160
Let's listen to the next one.
263
00:17:46,160 --> 00:17:48,920
All right, file number three.
264
00:17:55,640 --> 00:17:58,680
My, my.
265
00:18:00,840 --> 00:18:01,560
Do you hear that?
266
00:18:35,090 --> 00:18:36,290
She leaves the water on.
267
00:18:39,010 --> 00:18:40,370
His name is Mike.
268
00:18:41,570 --> 00:18:44,690
Evie. Mike Kill all.
269
00:18:46,850 --> 00:18:49,810
Yeah, can we take a break? What? Yeah, sure.
270
00:18:49,810 --> 00:18:51,340
I mean, yeah.
271
00:18:51,340 --> 00:18:55,620
No. What time is it? Should we call it a night? Continue tomorrow? Are you
272
00:18:55,620 --> 00:18:57,180
good? Yeah, yeah, yeah, I'm fine.
273
00:18:57,340 --> 00:18:58,140
Oh, wait.
274
00:18:58,140 --> 00:19:00,140
Actually, I can't do tomorrow.
275
00:19:00,380 --> 00:19:03,340
What about Tuesday? Yeah, yeah, that works.
276
00:19:04,140 --> 00:19:05,020
Sorry, can you.
277
00:19:05,820 --> 00:19:08,180
Can you send Me? The Baba Black Sheep song? Sure.
278
00:19:08,180 --> 00:19:10,300
Yeah. You really didn't hear anything? No.
279
00:19:10,300 --> 00:19:11,260
No, I didn't.
280
00:19:11,740 --> 00:19:13,820
Weird. All right, I'm gonna email it to you.
281
00:19:14,220 --> 00:19:15,580
You should try slowing it down.
282
00:19:16,070 --> 00:19:16,950
And you'll hear it, I'm sure.
283
00:19:18,230 --> 00:19:19,190
Yeah. Okay.
284
00:19:19,190 --> 00:19:19,750
We'll see.
285
00:19:20,070 --> 00:19:21,430
Okay. Night, Justin.
286
00:19:21,430 --> 00:19:21,990
Good night.
287
00:19:41,680 --> 00:19:41,920
It,
288
00:20:07,370 --> 00:20:27,290
Sama.
289
00:20:34,500 --> 00:20:35,300
Good night, mama.
290
00:20:43,540 --> 00:20:44,380
Hi, Evie.
291
00:20:44,380 --> 00:20:45,060
It's your mama.
292
00:20:45,300 --> 00:20:46,580
Just calling to say hi.
293
00:20:47,380 --> 00:20:50,180
I'm wondering if you're coming to mass tomorrow.
294
00:20:50,500 --> 00:20:52,180
I haven't seen you in a while.
295
00:20:53,060 --> 00:20:57,460
Anyway, I'm just calling in to remind you you're Mama's little girl.
296
00:20:59,070 --> 00:21:00,270
I'm praying for you.
297
00:21:01,950 --> 00:21:03,550
Okay. Talk soon.
298
00:21:22,350 --> 00:21:24,700
Hi, this is Evangeline Babich.
299
00:21:25,250 --> 00:21:25,730
I'd like.
300
00:21:26,770 --> 00:21:28,210
No, no, she's fine.
301
00:21:29,410 --> 00:21:30,290
Thanks for asking.
302
00:21:31,490 --> 00:21:35,090
No, I'd like to make an appointment for myself, actually.
303
00:21:37,010 --> 00:21:40,210
Pregnancy test? Yeah.
304
00:21:41,090 --> 00:21:42,530
Yeah, I can come in tomorrow morning.
305
00:21:45,170 --> 00:21:45,650
Thank.
306
00:21:50,070 --> 00:21:50,230
You.
307
00:21:55,740 --> 00:21:58,780
Has she eaten or drank anything today? Yeah.
308
00:21:59,660 --> 00:22:00,220
I mean.
309
00:22:00,460 --> 00:22:02,780
No, no, she.
310
00:22:03,900 --> 00:22:06,300
She hasn't eaten for a few days now.
311
00:22:07,340 --> 00:22:13,220
So as I explained before, she was at a 54 month, then at a 44 weeks, then at
312
00:22:13,220 --> 00:22:16,060
a 34 days, she's at a 20.
313
00:22:16,060 --> 00:22:20,740
Now that's typically a sign that it should be an event, no?
314
00:22:25,780 --> 00:22:34,500
So how will I know when it's time? You will hear a rattling in her breath.
315
00:22:36,900 --> 00:22:40,340
Death rattle? Yes.
316
00:22:41,620 --> 00:22:45,350
I don't like to call it that, but that's the turn.
317
00:22:49,670 --> 00:22:59,349
Can she hear me? In this state? No one can know for sure because there is no
318
00:22:59,349 --> 00:23:00,230
way to ask them.
319
00:23:01,270 --> 00:23:05,750
But I'd like to believe they can.
320
00:23:09,040 --> 00:23:19,280
Sam.
321
00:23:35,370 --> 00:23:37,530
Hey. Hey, babe.
322
00:23:38,410 --> 00:23:42,210
Yeah? I'm having a party at our place and I really think you should be
323
00:23:42,210 --> 00:23:46,170
there. Why? You've been stuck in that house for weeks.
324
00:23:48,250 --> 00:23:49,610
Your mom's not going anywhere.
325
00:23:49,610 --> 00:23:50,490
She'll be fine.
326
00:23:51,210 --> 00:23:52,650
She's just gonna sleep all night.
327
00:23:53,210 --> 00:23:54,090
That's not it.
328
00:23:54,250 --> 00:23:55,930
I'm just trying to do something for you.
329
00:23:55,930 --> 00:23:58,330
And I don't really know where we're at right now, but.
330
00:23:58,330 --> 00:23:58,970
Oh, right.
331
00:23:59,290 --> 00:23:59,950
Oh, okay.
332
00:24:00,020 --> 00:24:00,740
Oh, okay.
333
00:24:00,820 --> 00:24:02,980
Great. Can you be here at 8:30? Sure.
334
00:24:03,140 --> 00:24:04,540
Okay, awesome.
335
00:24:04,540 --> 00:24:05,660
Well, don't worry about anything.
336
00:24:05,660 --> 00:24:06,660
I've got everything covered.
337
00:24:08,180 --> 00:24:09,180
Okay, great.
338
00:24:09,180 --> 00:24:10,340
Well, I'll see you soon.
339
00:24:10,900 --> 00:24:11,700
I love you.
340
00:24:11,940 --> 00:24:14,180
Okay, bye.
341
00:24:35,390 --> 00:24:39,470
Yes. Well, tell them they can wait for me.
342
00:24:39,630 --> 00:24:40,750
I waited for them.
343
00:24:42,670 --> 00:24:43,470
I don't give a.
344
00:24:43,790 --> 00:24:45,310
I'm a 40 minute drive away.
345
00:24:47,710 --> 00:24:48,590
I'll call you back.
346
00:25:08,520 --> 00:25:08,920
God,
347
00:25:19,810 --> 00:25:23,570
Mama, I'm going out for a few hours.
348
00:25:25,170 --> 00:25:26,530
It won't be long, okay?
349
00:25:30,370 --> 00:25:31,090
Jesus.
350
00:25:34,930 --> 00:25:35,650
I'll be back.
351
00:25:35,650 --> 00:25:37,650
Mama, real quick.
352
00:26:33,280 --> 00:26:48,800
It's.
353
00:26:58,810 --> 00:26:59,130
Mama.
354
00:27:06,090 --> 00:27:06,730
Come on.
355
00:27:09,770 --> 00:27:10,650
Scared me.
356
00:27:40,500 --> 00:27:40,900
Sorry.
357
00:27:49,870 --> 00:27:50,110
It.
358
00:28:15,400 --> 00:28:30,920
It's.
359
00:28:40,930 --> 00:28:41,170
It.
360
00:29:06,540 --> 00:29:29,580
Sam.
361
00:29:58,020 --> 00:29:58,260
Sa.
362
00:30:24,470 --> 00:30:26,630
Hello? Oh, Evangeline.
363
00:30:26,630 --> 00:30:27,110
It's Dr.
364
00:30:27,110 --> 00:30:29,350
M. Sorry for the hour.
365
00:30:29,350 --> 00:30:30,470
I was gonna leave a voicemail.
366
00:30:30,470 --> 00:30:31,390
Oh, no, it's okay.
367
00:30:31,390 --> 00:30:31,990
I'm up.
368
00:30:33,110 --> 00:30:34,950
Well, the results are in.
369
00:30:35,030 --> 00:30:36,550
They've come back positive.
370
00:30:36,950 --> 00:30:38,230
Near about six weeks.
371
00:30:40,470 --> 00:30:41,110
I see.
372
00:30:41,990 --> 00:30:45,190
I can refer you to an OBGYN if you like.
373
00:30:46,790 --> 00:30:48,870
No, I'd like to.
374
00:30:49,930 --> 00:30:51,850
I'd like some time to think about my options.
375
00:30:53,610 --> 00:30:56,250
Sure. Yes, I understand.
376
00:30:56,490 --> 00:30:57,290
Take your time.
377
00:30:57,690 --> 00:30:59,690
Call the office whenever you're ready.
378
00:31:02,810 --> 00:31:03,450
Thank you.
379
00:33:23,510 --> 00:33:23,830
Mama.
380
00:35:30,360 --> 00:35:30,960
Hi, Evie.
381
00:35:30,960 --> 00:35:31,640
It's your mama.
382
00:35:31,880 --> 00:35:33,240
Just calling to say hi.
383
00:35:34,040 --> 00:35:36,840
I'm wondering if you're coming to mass tomorrow.
384
00:35:37,640 --> 00:35:39,320
I haven't seen you in a while.
385
00:35:40,200 --> 00:35:44,760
Anyway, I'm just calling in to remind you you're Mama's little girl.
386
00:35:45,880 --> 00:35:47,320
I'm praying for you.
387
00:35:49,800 --> 00:35:51,080
Okay, Talk.
388
00:36:00,130 --> 00:36:01,410
I'm praying for you.
389
00:36:02,370 --> 00:36:03,730
I'm praying for you.
390
00:36:04,370 --> 00:36:05,810
I'm praying for you.
391
00:36:06,370 --> 00:36:07,810
I'm praying for you.
392
00:36:08,450 --> 00:36:09,810
I'm praying for you.
393
00:36:10,290 --> 00:36:11,330
I'm praying.
394
00:36:37,419 --> 00:36:38,700
I'm praying for you.
395
00:36:43,260 --> 00:36:44,700
I'm praying for you.
396
00:36:46,870 --> 00:36:48,070
I'm praying for you.
397
00:36:49,110 --> 00:36:50,150
I'm praying.
398
00:36:52,150 --> 00:36:54,630
Hello? Hello? Hey.
399
00:36:55,350 --> 00:36:58,950
Hey. How's your mom? Same.
400
00:37:00,390 --> 00:37:02,070
I'm so sorry, Evie.
401
00:37:02,870 --> 00:37:03,670
It's okay.
402
00:37:05,830 --> 00:37:09,590
Is it? I don't know.
403
00:37:09,910 --> 00:37:10,470
I'm not.
404
00:37:11,430 --> 00:37:12,790
Not really sleeping, so.
405
00:37:16,040 --> 00:37:26,440
You're not drinking again, are you? No, Evie, I'm not.
406
00:37:29,560 --> 00:37:30,360
Okay, good.
407
00:37:31,640 --> 00:37:38,850
Good. Cause I don't want you going backwards, you know? Yeah, well, I'm not,
408
00:37:38,850 --> 00:37:39,970
so. Okay.
409
00:37:41,330 --> 00:37:46,570
What are your plans after? Are you back to Darren's? Thinking of getting my
410
00:37:46,570 --> 00:37:47,330
own place, actually.
411
00:37:47,810 --> 00:37:49,810
Oh, really? Yeah.
412
00:37:50,770 --> 00:37:53,890
What about the house? Can we just start? Let's start.
413
00:37:53,970 --> 00:37:55,290
Sure. Yeah, we can start.
414
00:37:55,290 --> 00:37:56,450
Okay. Let's do it.
415
00:37:56,770 --> 00:37:59,730
So where did we leave off the third recording? Yes.
416
00:37:59,810 --> 00:38:03,090
And we heard the sink filling up with water, right? Yeah.
417
00:38:04,300 --> 00:38:06,660
How did it end? Mike cut it short.
418
00:38:06,660 --> 00:38:07,380
The boyfriend.
419
00:38:07,380 --> 00:38:09,180
What do you think happened there? Let's just.
420
00:38:09,180 --> 00:38:10,460
Let's save that for the episode.
421
00:38:10,460 --> 00:38:11,140
All right? All right.
422
00:38:11,140 --> 00:38:11,380
All right.
423
00:38:11,380 --> 00:38:12,900
Well, I'm recording on my end.
424
00:38:12,900 --> 00:38:16,540
Recording. Jesus.
425
00:38:16,540 --> 00:38:17,980
The faucet turned on by itself.
426
00:38:18,220 --> 00:38:20,220
It's just an old house of plumbing issues.
427
00:38:20,380 --> 00:38:20,980
Could be.
428
00:38:20,980 --> 00:38:24,260
But let's keep an open mind, Evie, if that is possible for you.
429
00:38:24,260 --> 00:38:25,900
Hey, I am open minded.
430
00:38:25,980 --> 00:38:27,180
I'm open to logic.
431
00:38:27,180 --> 00:38:28,140
I'm open to reason.
432
00:38:28,140 --> 00:38:29,300
Okay. Easy, easy.
433
00:38:29,300 --> 00:38:32,880
All right, let's play the next file, maybe get some answers.
434
00:38:33,040 --> 00:38:34,000
File number four.
435
00:38:34,800 --> 00:38:35,760
Four of ten.
436
00:38:36,160 --> 00:38:36,880
Let's do it.
437
00:38:37,600 --> 00:38:38,320
Here we go.
438
00:38:46,080 --> 00:38:50,880
Do you hear something? What are you doing?
439
00:38:53,920 --> 00:38:55,450
I like you hearing the thoughts.
440
00:38:57,120 --> 00:38:58,880
Put that back in the baby room.
441
00:39:01,360 --> 00:39:03,440
I know something you don't.
442
00:39:03,920 --> 00:39:06,440
Oh. What? I just.
443
00:39:06,440 --> 00:39:10,000
I don't know how you could Sleep with that thing? It's a baby sleep Time
444
00:39:10,000 --> 00:39:11,520
doll. We all had one growing up.
445
00:39:12,000 --> 00:39:12,720
Put it back.
446
00:39:13,600 --> 00:39:15,320
No, she's sleeping with us tonight.
447
00:39:15,320 --> 00:39:16,800
No, fuck that.
448
00:39:18,000 --> 00:39:21,010
Listen, if she's in here, I'm gonna throw her out when you're not looking.
449
00:39:28,920 --> 00:39:30,120
Okay? Okay.
450
00:39:30,200 --> 00:39:31,240
Let's go to sleep.
451
00:39:33,320 --> 00:39:37,920
Okay. Can you pass that bag? This plastic bag? No.
452
00:39:37,920 --> 00:39:40,920
Closet. What's up? I just emailed you something.
453
00:39:41,240 --> 00:39:42,360
Oh, okay.
454
00:39:42,680 --> 00:39:43,240
Play it.
455
00:39:43,720 --> 00:39:45,080
Oh, my God.
456
00:39:45,480 --> 00:39:47,890
What? That's the doll.
457
00:39:51,010 --> 00:39:52,970
I know, right? Oh, my God.
458
00:39:52,970 --> 00:39:55,730
What kind of demented child wants to sleep with that thing in their bed?
459
00:39:55,730 --> 00:39:57,810
Yeah, I am shaking my head right now.
460
00:39:57,890 --> 00:40:01,890
Anyway, they mentioned a baby room, but there's no baby.
461
00:40:01,970 --> 00:40:03,450
Yeah, I'm guessing they're expecting.
462
00:40:03,450 --> 00:40:08,250
And, I mean, you think the baby's room is where Jessa sleepwalks to? That's
463
00:40:08,250 --> 00:40:09,970
my guess, yeah.
464
00:40:10,930 --> 00:40:11,970
Let's keep listening.
465
00:40:12,210 --> 00:40:15,890
It keeps moisture out, so baby sleep time stays nice and new.
466
00:40:16,370 --> 00:40:18,200
Isn't that right, baby sleep time?
467
00:40:29,480 --> 00:40:30,520
Good night, Bubba.
468
00:40:32,200 --> 00:40:33,480
Skipping to the bump.
469
00:40:41,320 --> 00:40:47,360
Mike. Do you hear that? What is that?
470
00:40:54,880 --> 00:40:55,920
That's the end of the file.
471
00:40:55,920 --> 00:40:56,640
He stops it.
472
00:40:56,640 --> 00:40:59,520
There. That explains it.
473
00:40:59,600 --> 00:41:05,760
That explains why the banging, the water running.
474
00:41:06,240 --> 00:41:07,280
It's faulty plumbing.
475
00:41:07,280 --> 00:41:07,880
It's an old house.
476
00:41:07,880 --> 00:41:09,640
There's probably a blockage in the pipes or something.
477
00:41:09,640 --> 00:41:10,640
Hold on, hold on.
478
00:41:10,640 --> 00:41:11,920
Just before the banging, you.
479
00:41:12,140 --> 00:41:14,060
Did you hear something? Cause I heard something.
480
00:41:14,220 --> 00:41:16,060
What? It was pretty faint.
481
00:41:16,380 --> 00:41:17,340
It's like a voice.
482
00:41:18,300 --> 00:41:19,340
I didn't hear anything.
483
00:41:19,660 --> 00:41:21,100
Let me play it back louder.
484
00:41:25,180 --> 00:41:25,980
Yeah. There.
485
00:41:26,220 --> 00:41:30,220
Did you hear that? I did.
486
00:41:30,860 --> 00:41:32,140
What was that? I don't know.
487
00:41:32,140 --> 00:41:33,340
I'm gonna play it louder.
488
00:41:38,800 --> 00:41:39,280
Oh, my.
489
00:41:39,760 --> 00:41:41,920
You heard that, right? Tell me you heard that.
490
00:41:42,720 --> 00:41:44,160
Yes. Good.
491
00:41:45,360 --> 00:41:48,800
What's it saying? Yeah, I can't really make it out.
492
00:41:49,360 --> 00:41:53,120
I mean, it could be an artifact, an overlap of a previous recording.
493
00:41:54,400 --> 00:41:55,120
I don't know.
494
00:41:55,680 --> 00:41:57,760
I wonder if they noticed it when they played it back.
495
00:41:58,640 --> 00:41:59,600
Play the next one.
496
00:41:59,600 --> 00:42:00,480
Let's find out.
497
00:42:00,480 --> 00:42:02,000
Right. Okay, here we go.
498
00:42:32,930 --> 00:42:40,930
Jessa? Baby, are you all right? Why are you looking at me like that? What is
499
00:42:41,090 --> 00:42:48,450
happening? Evie? Hello? I I I think I need sleep.
500
00:42:48,690 --> 00:42:50,090
I'm getting kind of loopy.
501
00:42:50,090 --> 00:42:50,730
Oh, yeah.
502
00:42:50,730 --> 00:42:52,890
What time is it there? Oh, shoot.
503
00:42:52,890 --> 00:42:53,930
I gotta go to work anyway.
504
00:42:53,930 --> 00:42:54,570
Yeah, let's.
505
00:42:54,570 --> 00:42:57,540
Let's record in a couple of days like last time.
506
00:42:58,260 --> 00:42:59,300
Okay? Yeah.
507
00:42:59,700 --> 00:43:00,660
Yeah, sounds good.
508
00:43:00,740 --> 00:43:02,100
Are you good? Mm.
509
00:43:07,620 --> 00:43:08,980
What? What? What are you thinking?
510
00:43:12,420 --> 00:43:13,380
The artifact.
511
00:43:14,420 --> 00:43:15,860
I'm gonna try and figure it out.
512
00:43:17,620 --> 00:43:20,900
Okay? Yeah.
513
00:43:20,900 --> 00:43:21,300
All right.
514
00:43:21,300 --> 00:43:22,780
We'll run dressed up.
515
00:43:25,100 --> 00:43:25,940
Night, Justin.
516
00:43:25,940 --> 00:43:27,500
Yeah. Good night, Evie.
517
00:44:38,890 --> 00:44:47,930
Sam.
518
00:45:28,420 --> 00:45:29,220
Good night, mama.
519
00:45:29,950 --> 00:45:44,030
Sam.
520
00:45:55,480 --> 00:45:55,720
It.
521
00:46:31,410 --> 00:46:32,210
Drink. Mama.
522
00:50:54,960 --> 00:50:56,400
Why are you looking at me like that.
523
00:50:58,880 --> 00:51:02,240
Did you hear it? No.
524
00:51:03,850 --> 00:51:09,690
Are you serious? It says come in abazu in reverse.
525
00:51:11,690 --> 00:51:14,730
Abazu. The taker of children.
526
00:51:15,770 --> 00:51:19,690
Excuse me? I looked up the name Abizou.
527
00:51:20,410 --> 00:51:24,570
It's the name of a demon from Middle Eastern and European folklore.
528
00:51:25,530 --> 00:51:29,700
She even appears in Christian text from the 1st century century AD in the
529
00:51:29,700 --> 00:51:31,100
Testament of Solomon.
530
00:51:31,740 --> 00:51:36,060
Abysou suffered from infertility, making her envious of women who could bear
531
00:51:36,060 --> 00:51:40,220
children. She would sneak into the homes of mothers and kill their newborn
532
00:51:40,220 --> 00:51:42,060
babies, strangling them to death.
533
00:51:43,420 --> 00:51:47,820
King Solomon had her hung in front of the Temple of Jerusalem as punishment,
534
00:51:49,660 --> 00:51:53,540
but her envy survived into the afterlife, twisting her into a demon who
535
00:51:53,540 --> 00:51:57,350
wandered the world and caused miscarriages and stillborn babies.
536
00:51:58,950 --> 00:52:02,870
The most recent thing I could find on Abazu came from the locals of Sikior,
537
00:52:03,590 --> 00:52:08,790
who believe that abazu entered a statue of Saint Rita of Cascia, the patron
538
00:52:08,790 --> 00:52:10,470
saint of cursed mothers.
539
00:52:11,430 --> 00:52:15,390
Locals claimed that a woman who worshiped the statue killed her husband for
540
00:52:15,390 --> 00:52:20,400
cheating and then killed their baby and placed the baby baby's skull with an
541
00:52:20,400 --> 00:52:22,440
inverted crucifix in the statue's hands.
542
00:52:22,440 --> 00:52:24,760
Where they still are today, according to tourists.
543
00:52:24,760 --> 00:52:27,360
Okay, okay, that's enough.
544
00:52:28,720 --> 00:52:30,000
Let's just play the next one.
545
00:52:30,800 --> 00:52:34,640
Are you okay, Yui? Yeah, I'm fine.
546
00:52:35,600 --> 00:52:36,480
Just play it.
547
00:52:37,120 --> 00:52:39,360
You sure? Yes.
548
00:52:39,840 --> 00:52:40,800
This is good stuff.
549
00:52:40,800 --> 00:52:42,240
Let's get back into character.
550
00:52:43,600 --> 00:52:47,140
Turn. Come in, Abazoo.
551
00:52:47,780 --> 00:52:48,660
I heard it.
552
00:52:48,740 --> 00:52:50,420
All of you listening heard it.
553
00:52:50,900 --> 00:52:52,260
Now let's get some answers.
554
00:52:52,820 --> 00:52:54,580
Playing the sixth file now.
555
00:52:58,420 --> 00:53:03,380
Um, I just woke up and Jess is still sleeping.
556
00:53:09,300 --> 00:53:10,100
I'm learning.
557
00:53:12,030 --> 00:53:14,990
How'd you sleep? Slept like a baby.
558
00:53:17,150 --> 00:53:21,710
Did you dream anything? Nope.
559
00:53:22,830 --> 00:53:23,230
Why?
560
00:53:26,350 --> 00:53:27,870
You woke up from a nightmare.
561
00:53:28,350 --> 00:53:29,310
I don't remember.
562
00:53:29,710 --> 00:53:31,150
You were yelling in your sleep.
563
00:53:31,550 --> 00:53:35,230
Really? What was I saying? I don't know.
564
00:53:35,870 --> 00:53:41,890
Nonsense. Nonsense? Yeah, I have it all recorded.
565
00:53:42,450 --> 00:53:43,330
Let me hear it.
566
00:53:45,970 --> 00:53:46,610
That's it.
567
00:53:47,810 --> 00:53:49,810
Wow. So she doesn't remember anything at all.
568
00:53:50,850 --> 00:53:54,290
Interesting. Speaking in reverse, not remembering it.
569
00:53:54,290 --> 00:53:56,010
That's eerily consistent with.
570
00:53:56,010 --> 00:53:57,050
Before you say it.
571
00:53:57,050 --> 00:53:57,810
Let me guess.
572
00:53:59,170 --> 00:54:02,810
Demonic possession? Okay, it's not a joke, Evie.
573
00:54:02,810 --> 00:54:06,310
There are Truth Church documented cases of possessions dating back
574
00:54:06,310 --> 00:54:09,910
centuries. Not just in Roman Catholic doctrines, but in Islam.
575
00:54:09,910 --> 00:54:11,150
Yeah, yeah, of course.
576
00:54:11,150 --> 00:54:12,550
They were documented centuries ago.
577
00:54:12,550 --> 00:54:16,030
This is before people knew about mental illnesses like psychosis,
578
00:54:16,030 --> 00:54:19,829
schizophrenia. So you think psychosis can cause someone to speak in reverse
579
00:54:19,829 --> 00:54:21,030
unconsciously? Yeah.
580
00:54:21,190 --> 00:54:22,470
Okay, that's a stretch.
581
00:54:22,630 --> 00:54:25,110
Something she read before, stuck in her subconscious.
582
00:54:25,110 --> 00:54:26,630
Wait. Oh, my God.
583
00:54:26,630 --> 00:54:29,510
What? What? Okay, I'm just looking at this waveform on the file.
584
00:54:29,510 --> 00:54:32,050
When she says saying it, there's like a parallel pattern.
585
00:54:32,210 --> 00:54:35,450
What Are you talking about there's like two different voices overlapping
586
00:54:35,450 --> 00:54:37,250
when she's saying it? Oh, come on.
587
00:54:37,650 --> 00:54:38,930
No, it's right in front of me.
588
00:54:38,930 --> 00:54:40,290
Graphically. I can see it.
589
00:54:41,010 --> 00:54:43,890
Well, I'm no engineer and neither are you.
590
00:54:44,370 --> 00:54:47,570
Okay, well, let's just keep listening and get some answers.
591
00:54:48,050 --> 00:54:49,090
Playing the file now.
592
00:54:51,490 --> 00:54:55,090
Okay, so it's 9:02pm night.
593
00:54:55,660 --> 00:54:57,780
Did you see my bags for my dolls? No.
594
00:54:57,780 --> 00:55:02,140
Why? Baby, is this out of her bag? I don't know where the bag is.
595
00:55:02,860 --> 00:55:04,060
She'll survive one night.
596
00:55:09,660 --> 00:55:10,700
Good night, bubba.
597
00:55:11,100 --> 00:55:11,619
Good night.
598
00:55:11,619 --> 00:55:12,060
Bye.
599
00:55:16,140 --> 00:55:21,040
Okay, I'm skipping to the bull.
600
00:55:21,190 --> 00:55:21,430
It.
601
00:55:51,840 --> 00:55:52,400
Jessa.
602
00:55:58,480 --> 00:55:59,120
What the.
603
00:56:09,600 --> 00:56:10,320
Jessa,
604
00:56:19,690 --> 00:56:20,410
What is it?
605
00:56:24,410 --> 00:56:25,370
There's nothing in here.
606
00:56:36,490 --> 00:56:37,530
A baby crying.
607
00:56:39,970 --> 00:56:41,010
The neighbor's baby.
608
00:56:41,970 --> 00:56:42,370
All right.
609
00:56:42,370 --> 00:56:44,530
I promised myself I wasn't going to email this guy.
610
00:56:45,410 --> 00:56:49,650
You're replying to the email? Yeah, I just did what you say.
611
00:56:50,530 --> 00:56:56,930
I just asked, who are you? And what happened? Oh, no.
612
00:56:57,650 --> 00:56:58,850
It just bounced back.
613
00:56:59,170 --> 00:57:00,210
Mail delivery.
614
00:57:00,530 --> 00:57:02,170
Subsystem address not found.
615
00:57:02,170 --> 00:57:03,490
Deleted his account, I guess.
616
00:57:05,050 --> 00:57:06,090
Wait, hold on a sec.
617
00:57:07,930 --> 00:57:10,810
What? The email address, the random letters.
618
00:57:10,810 --> 00:57:13,850
They're. It's actually.
619
00:57:13,930 --> 00:57:15,010
It's Come in.
620
00:57:15,010 --> 00:57:16,730
Abazoo spelled backwards.
621
00:57:18,810 --> 00:57:19,370
Clever.
622
00:57:22,810 --> 00:57:24,090
Snap out of it, Justin.
623
00:57:24,090 --> 00:57:25,370
There's just three files left.
624
00:57:25,370 --> 00:57:26,170
Play the next one.
625
00:57:27,690 --> 00:57:29,530
Come on, let's hear it.
626
00:57:29,660 --> 00:57:30,540
We're almost at the end.
627
00:57:31,420 --> 00:57:31,980
Okay.
628
00:57:35,340 --> 00:57:36,300
Okay. Yeah.
629
00:57:36,300 --> 00:57:37,180
Okay. All right.
630
00:57:38,060 --> 00:57:40,060
This is audio file number eight.
631
00:57:57,250 --> 00:57:57,650
Mike,
632
00:58:04,770 --> 00:58:05,410
Stay here.
633
00:58:07,410 --> 00:58:08,010
Mike. No.
634
00:58:08,010 --> 00:58:08,850
Don't leave me here.
635
00:58:14,530 --> 00:58:19,490
Black sheep, have you any wool? Yes, sir, yes, sir, three bags full.
636
00:58:19,890 --> 00:58:24,930
One for the master, one for the dame One for the little boy who lives down
637
00:58:24,930 --> 00:58:30,570
the lane Baa, baa, black sheep have you any wool? Yes, sir, yes, sir, three
638
00:58:30,570 --> 00:58:31,410
bags full.
639
00:58:32,850 --> 00:58:37,170
Sheep, have you any wool? Yes, sir, yes, sir, three bags.
640
00:58:37,810 --> 00:58:40,530
One for my master and one for my egg.
641
00:58:40,530 --> 00:58:41,890
But none for the little.
642
00:58:51,260 --> 00:58:52,700
Where the is that coming from?
643
00:59:14,810 --> 00:59:17,850
Who? Who? Who? Evie.
644
00:59:19,930 --> 00:59:23,690
Evie. Pop up, black sheep.
645
00:59:26,730 --> 00:59:28,570
It was a coincidence, Evie.
646
00:59:28,570 --> 00:59:30,490
It was the same version.
647
00:59:30,970 --> 00:59:32,170
Coincidences happen.
648
00:59:32,490 --> 00:59:39,210
I mean, they're rare, but that's why we get so surprised when they happen.
649
00:59:40,340 --> 00:59:40,820
I just feel.
650
00:59:40,820 --> 00:59:42,020
This feels different to me.
651
00:59:43,860 --> 00:59:44,500
Hold on.
652
00:59:45,700 --> 00:59:49,620
What? I'm searching.
653
00:59:50,420 --> 00:59:51,220
Come in.
654
00:59:51,220 --> 00:59:53,140
Abu spelled backwards.
655
00:59:54,980 --> 00:59:55,380
Why?
656
01:00:05,540 --> 01:00:08,430
Justin? Yeah, I'm still here.
657
01:00:09,470 --> 01:00:13,950
Jesus. What? There's a study.
658
01:00:15,630 --> 01:00:21,430
A psychologist treated two separate patients who were fixated on Come in.
659
01:00:21,430 --> 01:00:22,830
Abazu spelled backwards.
660
01:00:24,590 --> 01:00:29,390
One spent days texting it to random numbers before drowning her nine month
661
01:00:29,390 --> 01:00:31,230
old daughter in the kitchen sink.
662
01:00:34,280 --> 01:00:39,120
What? The other was a ceramic artist.
663
01:00:39,120 --> 01:00:42,560
She was admitted to the hospital after making hundreds of figurines of dead
664
01:00:42,560 --> 01:00:46,440
children, giving them away to young women around her neighborhood before
665
01:00:46,520 --> 01:00:48,520
committing suicide in the Hospital.
666
01:00:51,560 --> 01:00:53,320
She was five months pregnant.
667
01:01:02,690 --> 01:01:03,090
You there?
668
01:01:06,290 --> 01:01:06,770
Yeah.
669
01:01:11,170 --> 01:01:12,370
What do we do? I.
670
01:01:12,450 --> 01:01:15,090
I think we should stop listening.
671
01:01:15,410 --> 01:01:17,090
Just trash this episode.
672
01:01:17,490 --> 01:01:19,330
What? Skip this week.
673
01:01:20,130 --> 01:01:23,010
Why would we trash it? We're onto something good.
674
01:01:23,010 --> 01:01:23,375
I just feel.
675
01:01:23,375 --> 01:01:24,570
I feel like we're playing with fire.
676
01:01:25,050 --> 01:01:26,410
We have to keep listening.
677
01:01:28,010 --> 01:01:29,930
No. People are gonna eat this shit up.
678
01:01:30,410 --> 01:01:31,290
It's really good.
679
01:01:32,330 --> 01:01:33,130
Don't. Wait.
680
01:01:34,010 --> 01:01:36,970
Just stop it here.
681
01:01:38,250 --> 01:01:39,850
Make this episode two parts.
682
01:01:40,490 --> 01:01:41,450
Publish on Friday.
683
01:01:41,450 --> 01:01:42,810
Record part two next week.
684
01:01:47,210 --> 01:01:49,980
Okay? Okay.
685
01:01:49,980 --> 01:01:52,740
Yeah. Okay.
686
01:01:53,380 --> 01:01:54,660
Let's record the outro.
687
01:01:55,380 --> 01:01:56,020
Okay.
688
01:01:59,140 --> 01:02:00,500
Ready? Yeah.
689
01:02:00,500 --> 01:02:03,460
Let's get back into character.
690
01:02:05,380 --> 01:02:10,580
Join us next week where we continue listening to the last two audio files.
691
01:02:11,300 --> 01:02:13,780
Jessa speaking backwards in her sleep.
692
01:02:14,180 --> 01:02:15,670
Faucets turning on by themselves.
693
01:02:16,700 --> 01:02:19,180
Loud banging, maybe crying.
694
01:02:19,900 --> 01:02:24,500
Can all of this be explained? Or is there something more sinister underneath
695
01:02:24,500 --> 01:02:27,020
it all? You'd love that, wouldn't you?
696
01:02:30,140 --> 01:02:31,420
So, join us next Friday.
697
01:02:31,579 --> 01:02:36,260
A conclusion to the mystery or just more questions? No.
698
01:02:36,260 --> 01:02:37,660
Every story has an ending.
699
01:02:37,900 --> 01:02:38,580
This is it.
700
01:02:38,580 --> 01:02:39,340
I feel it.
701
01:02:39,420 --> 01:02:41,180
It ends next episode.
702
01:02:42,950 --> 01:02:46,550
If anyone out there listening has any idea what's going on or might have
703
01:02:46,550 --> 01:02:50,470
some idea who Mike and Jessa might be, please call us during our live
704
01:02:50,470 --> 01:02:54,390
recording this Monday from 2:30am to 3:30am Eastern Time.
705
01:02:54,630 --> 01:02:57,990
Until then, this is Justin and this is Evie.
706
01:02:58,470 --> 01:03:01,030
And remember, don't be afraid of the dark.
707
01:03:01,670 --> 01:03:04,390
Be afraid of the silence.
708
01:03:31,040 --> 01:03:31,840
Can you hear me?
709
01:03:35,690 --> 01:03:37,130
Your little girl's pregnant.
710
01:03:40,970 --> 01:03:42,650
I wanted to name her Mary.
711
01:03:44,490 --> 01:03:50,650
Remember how you used to pray those Hail Marys for me every night? Mama.
712
01:03:56,490 --> 01:04:00,980
Early. I don't think I'm fit to be a mama.
713
01:04:23,470 --> 01:04:23,710
It.
714
01:04:49,080 --> 01:04:49,320
Sa.
715
01:06:52,480 --> 01:06:54,960
Welcome to this guided sleep meditation.
716
01:06:56,810 --> 01:07:02,090
I'd like you to imagine that you're standing at the edge of a quiet lake.
717
01:07:03,130 --> 01:07:05,370
The moonlight glitters on its surface.
718
01:07:07,370 --> 01:07:10,170
Barefoot, you step into the shallow water.
719
01:07:11,610 --> 01:07:13,690
The water feels warm on your skin.
720
01:07:17,770 --> 01:07:23,860
Looking down, you see something floating up from the water's depths.
721
01:07:25,620 --> 01:07:30,820
A little tiny thing, bloated and pale, rising to the surface.
722
01:07:33,940 --> 01:07:37,620
What is it? The bobbling twirl and the stain.
723
01:07:38,420 --> 01:07:40,660
Whirling toddlers down the spin.
724
01:07:41,220 --> 01:07:42,500
Tickle there, girl.
725
01:07:43,460 --> 01:07:44,660
Wretched wheezing.
726
01:07:45,300 --> 01:07:46,100
The choking.
727
01:07:46,100 --> 01:07:48,510
Children dancing.
728
01:07:48,510 --> 01:07:50,670
Penance. Weeping here.
729
01:07:51,230 --> 01:07:52,350
Bleeding horror.
730
01:07:53,230 --> 01:07:53,870
Wobble.
731
01:08:03,950 --> 01:08:12,550
A gentle breeze pushes more ripples across the still water and rustles the
732
01:08:12,550 --> 01:08:13,830
leaves around around you.
733
01:08:15,750 --> 01:08:16,710
So peaceful.
734
01:08:18,230 --> 01:08:18,630
So.
735
01:08:38,880 --> 01:08:39,120
Sa.
736
01:09:05,690 --> 01:09:15,850
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our
737
01:09:15,850 --> 01:09:18,490
death. Amen.
738
01:09:21,370 --> 01:09:27,850
Pray for us sinners now and at the hour of our death.
739
01:09:28,170 --> 01:09:28,810
Amen.
740
01:09:38,900 --> 01:09:39,220
Mama.
741
01:09:42,260 --> 01:09:45,380
What did you say? Mama.
742
01:09:45,380 --> 01:09:46,740
I know you said something.
743
01:09:49,460 --> 01:09:50,740
I know you were talking.
744
01:09:51,140 --> 01:09:52,420
Mama, Answer me.
745
01:09:55,310 --> 01:09:56,510
Why won't you answer me?
746
01:10:00,110 --> 01:10:01,150
I'M sorry, Mom.
747
01:10:03,790 --> 01:10:04,590
I'm sorry.
748
01:10:06,190 --> 01:10:06,990
I'm sorry.
749
01:10:14,590 --> 01:10:17,390
Hi, this is Evangeline Babich calling.
750
01:10:17,790 --> 01:10:19,550
If you can give me a call back, please.
751
01:10:19,630 --> 01:10:22,700
I was hoping to get a referral to the women's clinic.
752
01:10:23,260 --> 01:10:23,980
If you can.
753
01:10:25,740 --> 01:10:26,380
Thank you.
754
01:10:26,460 --> 01:10:27,580
Please give me a call back.
755
01:10:46,630 --> 01:10:46,870
It.
756
01:11:26,320 --> 01:11:28,720
Welcome to another episode of the Undertone podcast.
757
01:11:28,720 --> 01:11:32,480
I'm your host, Evie Babich, and I'm joined by my co host, Justin Manuel.
758
01:11:32,560 --> 01:11:35,440
New episodes every Friday, anywhere you get your podcasts.
759
01:11:35,600 --> 01:11:39,500
And if you missed our last episode, you should really go back and have a
760
01:11:39,500 --> 01:11:47,020
listen. All right, so we have heard 8 out of 10 of these mysterious audio
761
01:11:47,020 --> 01:11:48,980
recordings from an anonymous email.
762
01:11:50,340 --> 01:11:51,380
There's only two left.
763
01:11:51,540 --> 01:11:54,420
And before we dive in, I just want to give a heads up.
764
01:11:54,420 --> 01:11:58,340
Since we started this journey, we've heard some deeply unsettling stuff.
765
01:11:59,220 --> 01:12:05,200
There have been voices, babies crying, even what sounds like a real demonic
766
01:12:05,200 --> 01:12:11,200
possession. All of it leading back to one name, Abazu.
767
01:12:12,880 --> 01:12:18,680
So if you're still listening, maybe think twice, because there might not be
768
01:12:18,680 --> 01:12:20,720
any turning back after this week's episode.
769
01:12:25,840 --> 01:12:32,670
What? No turning back? Yeah, I mean, last recording we heard.
770
01:12:32,670 --> 01:12:38,030
What the hell was that? Are you serious? Were we not listening to the same
771
01:12:38,030 --> 01:12:40,350
thing? Yeah, we were.
772
01:12:40,910 --> 01:12:42,910
There was obviously only one explanation.
773
01:12:43,150 --> 01:12:45,310
Which is? It was a hoax.
774
01:12:46,349 --> 01:12:50,750
What? A hoax? They're attention seekers.
775
01:12:51,070 --> 01:12:54,270
Yeah, they obviously staged the whole thing and then sent it to us.
776
01:12:54,830 --> 01:12:56,350
They probably changed their names.
777
01:12:56,720 --> 01:12:57,920
There's no way this is fake.
778
01:12:58,320 --> 01:12:58,880
No way.
779
01:12:59,840 --> 01:13:00,640
No way.
780
01:13:00,720 --> 01:13:05,680
Whatever. Last episode, I invited listeners to call us with any information
781
01:13:05,760 --> 01:13:07,440
they might have on Mike and Jessa.
782
01:13:07,840 --> 01:13:10,560
So some calls might be coming in live during this recording.
783
01:13:10,880 --> 01:13:13,280
Are you ready, Evie? I've been ready all week.
784
01:13:13,760 --> 01:13:16,400
Same. So file number nine.
785
01:13:17,200 --> 01:13:19,680
After this, there's only one file left.
786
01:13:20,800 --> 01:13:21,920
Here we go.
787
01:13:28,980 --> 01:13:29,940
I don't feel good.
788
01:13:33,540 --> 01:13:34,340
What's wrong?
789
01:13:37,939 --> 01:13:42,820
I remember last night, I woke up, I couldn't move.
790
01:13:44,500 --> 01:13:46,180
You weren't beside me.
791
01:13:46,180 --> 01:13:47,220
It was someone else.
792
01:13:48,190 --> 01:13:48,990
A shadow.
793
01:13:50,990 --> 01:13:54,670
So I prayed Hail Mary.
794
01:13:56,350 --> 01:13:57,630
But then the shadow.
795
01:13:58,750 --> 01:14:01,070
The shadow started praying, too.
796
01:14:04,350 --> 01:14:04,990
It was.
797
01:14:14,310 --> 01:14:15,510
Sorry about that, folks.
798
01:14:15,910 --> 01:14:17,510
That wasn't a playback error.
799
01:14:17,510 --> 01:14:20,710
The audio file is corrupted, so it just ends there.
800
01:14:21,910 --> 01:14:22,630
That was short.
801
01:14:23,830 --> 01:14:30,870
Wait, what's going on? What? The time on my laptop, it's showing 20 to 3,
802
01:14:30,870 --> 01:14:33,270
but it should be 20 to 9.
803
01:14:34,390 --> 01:14:35,670
A glitch in the matrix.
804
01:14:37,910 --> 01:14:39,430
Oh, we got our first caller.
805
01:14:39,430 --> 01:14:40,230
Ladies and gents.
806
01:14:40,550 --> 01:14:42,450
Oh, the glitch callers from your area code.
807
01:14:42,450 --> 01:14:43,770
Eevee. Hello.
808
01:14:43,770 --> 01:14:45,250
This is the Undertone Podcast.
809
01:14:45,250 --> 01:14:46,330
You're being recorded live.
810
01:14:47,050 --> 01:14:49,050
Hello? Hello? Oh, yeah.
811
01:14:49,210 --> 01:14:51,610
Hey. Is this the undertone? Yes.
812
01:14:51,770 --> 01:14:53,050
Where are you Calling from.
813
01:14:53,290 --> 01:14:55,050
Oh, calling from Westerland.
814
01:14:55,050 --> 01:14:59,330
Ooh, do you know an Eevee? Yeah, Justin, everyone from Westerland knows each
815
01:14:59,330 --> 01:15:03,570
other. So what do you got for us, caller? Mike and Jessa.
816
01:15:03,570 --> 01:15:04,650
They were my neighbors.
817
01:15:04,650 --> 01:15:06,250
They lived just down the street from me.
818
01:15:06,410 --> 01:15:09,840
You. You know them? Not well, but I recognize their voices and their names
819
01:15:09,840 --> 01:15:11,040
and. Makes sense now.
820
01:15:11,040 --> 01:15:15,560
What happened to them? What happened to them? They died.
821
01:15:16,280 --> 01:15:19,560
The police found them at the bottom of the stairs with plastic bags on their
822
01:15:19,560 --> 01:15:22,280
heads. Dead babies drawn all over the walls.
823
01:15:23,320 --> 01:15:26,120
And you're sure this is the same Mike and Jessa we're talking about?
824
01:15:29,400 --> 01:15:31,680
Hey, what street did you live on? Wait.
825
01:15:31,680 --> 01:15:33,320
Hello? Hello? You're cutting out.
826
01:15:33,550 --> 01:15:34,190
Wait, wait, wait.
827
01:15:34,190 --> 01:15:34,590
Hello?
828
01:15:38,110 --> 01:15:38,830
They died.
829
01:15:39,870 --> 01:15:40,670
That's awful.
830
01:15:43,950 --> 01:15:44,670
Hi. Sorry.
831
01:15:44,670 --> 01:15:45,230
You cut out.
832
01:15:45,230 --> 01:15:45,590
You were.
833
01:15:45,590 --> 01:15:49,070
You were saying what? Oh, nothing.
834
01:15:49,950 --> 01:15:52,590
This is Anderson, right? Yes, yes.
835
01:15:52,590 --> 01:15:54,350
Where are you calling from? San Diego.
836
01:15:54,910 --> 01:15:58,750
Okay, and do you have any information about Mike and Jessa? No, not them,
837
01:15:58,750 --> 01:15:59,920
but a lady.
838
01:16:00,000 --> 01:16:02,000
Crazy lady that used to run our basement.
839
01:16:02,080 --> 01:16:03,840
Okay, go on.
840
01:16:04,400 --> 01:16:07,280
She would play music every night in reverse.
841
01:16:08,000 --> 01:16:10,160
In. In reverse? Yes.
842
01:16:10,800 --> 01:16:11,520
Really? What.
843
01:16:11,520 --> 01:16:13,360
What song? I don't know.
844
01:16:13,360 --> 01:16:15,280
Sounded like kids singing backwards.
845
01:16:16,000 --> 01:16:16,560
And what.
846
01:16:16,560 --> 01:16:17,560
What happened to the.
847
01:16:17,560 --> 01:16:19,840
To the lady? She was arrested.
848
01:16:19,920 --> 01:16:21,520
Last I heard, she was in prison.
849
01:16:22,720 --> 01:16:23,680
It was up.
850
01:16:23,680 --> 01:16:24,400
Arrested for.
851
01:16:24,400 --> 01:16:28,340
For what? Killing her baby.
852
01:16:28,580 --> 01:16:32,900
We all heard this loud, hollow banging coming from the vents over and over,
853
01:16:33,460 --> 01:16:37,420
and my daddy went down to check, and the lady, she was swinging a garbage
854
01:16:37,420 --> 01:16:38,660
bag against the furnace.
855
01:16:38,820 --> 01:16:42,740
My daddy stopped her, and he looked inside the bag, and then at the bottom.
856
01:16:42,820 --> 01:16:44,020
It was her baby.
857
01:16:47,700 --> 01:16:48,500
That's awful.
858
01:16:50,500 --> 01:16:53,730
What was the woman's name? I don't remember.
859
01:16:53,730 --> 01:16:55,170
I was just a kid when it happened.
860
01:16:55,970 --> 01:16:56,770
It's messed up.
861
01:16:56,770 --> 01:16:57,410
I'm sorry.
862
01:16:58,690 --> 01:16:59,730
I hope it helps.
863
01:17:01,490 --> 01:17:03,250
No, no, this is.
864
01:17:04,210 --> 01:17:05,330
This is good info.
865
01:17:05,410 --> 01:17:07,410
Yeah, no, definitely.
866
01:17:07,410 --> 01:17:07,890
Thank you.
867
01:17:08,050 --> 01:17:10,530
Will I be in the next episode? Absolutely.
868
01:17:11,170 --> 01:17:12,250
Yeah. Thanks for calling.
869
01:17:12,250 --> 01:17:13,010
Thank you, man.
870
01:17:16,930 --> 01:17:22,130
What are you laughing at? You believe that? Yeah.
871
01:17:22,210 --> 01:17:26,130
Why. Why wouldn't I? People love hearing the sound of their own voice,
872
01:17:26,530 --> 01:17:27,810
especially on a podcast.
873
01:17:28,850 --> 01:17:29,970
Okay, but the email.
874
01:17:30,290 --> 01:17:32,290
What about the email? I don't know.
875
01:17:32,370 --> 01:17:33,090
What if it.
876
01:17:33,730 --> 01:17:40,050
What if tenant means what, 10? The 10th file? I don't know.
877
01:17:40,530 --> 01:17:42,850
What if it was a warning? Well, then let's play it.
878
01:17:43,500 --> 01:17:44,780
There's only one way to find out.
879
01:17:45,500 --> 01:17:46,060
I don't.
880
01:17:46,060 --> 01:17:46,940
I don't want to.
881
01:17:47,340 --> 01:17:48,940
Justin, it's too late.
882
01:17:49,180 --> 01:17:49,740
Play it.
883
01:17:52,220 --> 01:17:52,700
All right.
884
01:17:52,700 --> 01:17:54,420
Okay. Yeah, you know what? I'm just gonna.
885
01:17:54,420 --> 01:17:56,100
I'm gonna click play before I change my mind.
886
01:17:56,100 --> 01:17:58,380
Good. File number 10.
887
01:17:59,020 --> 01:17:59,740
Here we go.
888
01:18:05,180 --> 01:18:08,940
She's listening, bubba.
889
01:18:10,220 --> 01:18:11,100
She's listening.
890
01:18:11,740 --> 01:18:14,860
Jessa, you're burning up.
891
01:18:15,100 --> 01:18:16,060
She's listening.
892
01:18:16,140 --> 01:18:16,980
Hey. Hey.
893
01:18:16,980 --> 01:18:17,260
Get up.
894
01:18:17,260 --> 01:18:18,260
I'm gonna have to take you to hospital.
895
01:18:18,260 --> 01:18:19,140
No. No.
896
01:18:19,140 --> 01:18:20,220
I need to warn her.
897
01:18:20,860 --> 01:18:22,540
What are you saying? She's listening.
898
01:18:23,340 --> 01:18:24,380
She's listening.
899
01:18:24,380 --> 01:18:25,820
Jessa, we have to get.
900
01:18:25,820 --> 01:18:26,940
I have to warn her.
901
01:18:26,940 --> 01:18:28,620
No. Jessa, wait.
902
01:18:31,340 --> 01:18:35,030
Jessa, where are you going? Yes, sir.
903
01:18:49,030 --> 01:18:51,110
Look and lick all the blood off now.
904
01:18:56,310 --> 01:18:57,310
Wait. There should be more.
905
01:18:57,310 --> 01:18:59,510
Did you touch something? No, no, no, no.
906
01:18:59,670 --> 01:19:00,400
It's stopped.
907
01:19:00,400 --> 01:19:01,280
It stopped by itself.
908
01:19:01,920 --> 01:19:02,880
I'm pressing play.
909
01:19:02,880 --> 01:19:03,520
It won't play.
910
01:19:51,620 --> 01:19:52,420
Anything's wrong.
911
01:19:52,500 --> 01:19:54,340
Justin. That was so cool.
912
01:19:56,020 --> 01:19:57,620
Where the fuck is that coming from?
913
01:20:06,340 --> 01:20:07,459
She said my name.
914
01:20:10,260 --> 01:20:10,740
She said.
915
01:20:10,740 --> 01:20:12,340
Justin. It was you.
916
01:20:13,220 --> 01:20:14,420
No. Evie, no.
917
01:20:14,420 --> 01:20:17,310
What? You're behind this, aren't you? I wouldn't do that.
918
01:20:17,310 --> 01:20:18,110
I won't give you.
919
01:20:18,110 --> 01:20:21,710
Is this funny to you? Wait.
920
01:20:21,790 --> 01:20:23,790
Hello? I'd like to speak with Mary.
921
01:20:24,510 --> 01:20:25,390
There's no Mary here.
922
01:20:25,390 --> 01:20:26,510
I'd like to speak with Mary.
923
01:20:27,470 --> 01:20:29,470
I. I'd like to speak with Mary.
924
01:20:30,350 --> 01:20:32,709
Who is this? I'd like to speak with Mary.
925
01:20:32,709 --> 01:20:34,590
Who is this? I'd like to speak with Mary.
926
01:20:34,590 --> 01:20:35,790
I'd like to speak with Mary.
927
01:20:35,790 --> 01:20:36,990
I'd like to speak with Mary.
928
01:20:36,990 --> 01:20:38,270
I'd like to speak with Mary.
929
01:20:38,430 --> 01:20:39,310
Justin, hang up.
930
01:20:39,630 --> 01:20:40,990
I'd like to speak with Mary.
931
01:20:42,200 --> 01:20:42,600
I don't.
932
01:20:42,760 --> 01:20:47,320
I. I feel the undertone.
933
01:20:47,560 --> 01:20:50,200
Yes. You shouldn't have called out to her.
934
01:20:50,840 --> 01:20:53,240
Who? Who? Abu.
935
01:20:55,000 --> 01:20:59,400
She waits in the 10th file at the witching hour.
936
01:21:01,080 --> 01:21:03,240
You shouldn't have listened to all of them.
937
01:21:03,880 --> 01:21:05,080
Listen. Listen to.
938
01:21:05,400 --> 01:21:06,760
What were you thinking?
939
01:21:15,090 --> 01:21:17,650
She. All the blood off her fingers.
940
01:21:30,290 --> 01:21:33,090
Hello? I don't know what to do.
941
01:21:33,770 --> 01:21:36,570
Okay? I'm no good.
942
01:21:36,730 --> 01:21:38,450
What? I don't know what I'm doing.
943
01:21:38,450 --> 01:21:38,930
What are you.
944
01:21:38,930 --> 01:21:44,730
What are you doing? What are you doing? Can you help me? Yeah.
945
01:21:46,650 --> 01:21:50,410
Okay. He won't stop crying.
946
01:21:53,290 --> 01:21:54,410
My poor baby.
947
01:21:55,370 --> 01:22:03,060
Who am I speaking with? Abby, could you help me? Of course we can.
948
01:22:03,060 --> 01:22:03,820
We can help you.
949
01:22:03,820 --> 01:22:04,860
Right? Right? Evie.
950
01:22:04,860 --> 01:22:07,700
How do I stop him from crying? Abby.
951
01:22:07,940 --> 01:22:09,740
Abby. Don't worry.
952
01:22:09,740 --> 01:22:12,020
People. What are you calling this from? I'll make it stop.
953
01:22:13,860 --> 01:22:16,900
What are you doing? I'll be better soon, my little one.
954
01:22:17,060 --> 01:22:18,020
Abby, stop.
955
01:22:18,100 --> 01:22:20,500
Abby. She's safe now.
956
01:22:20,980 --> 01:22:21,660
Abby, call.
957
01:22:21,660 --> 01:22:22,820
Everything's going to be okay.
958
01:22:22,820 --> 01:22:23,980
Call 911 right now.
959
01:22:23,980 --> 01:22:26,270
Abby, hang up and call 911 right now.
960
01:22:27,390 --> 01:22:33,790
Evie, what's your address? Can you tell me your address? I'm no good.
961
01:22:35,070 --> 01:22:36,350
I'm saving her.
962
01:22:38,030 --> 01:22:40,350
Abby. I'm no good.
963
01:22:41,390 --> 01:22:42,270
I'm good.
964
01:22:43,390 --> 01:22:44,750
You are good, Abby.
965
01:22:45,870 --> 01:22:46,590
You're good.
966
01:22:48,910 --> 01:22:49,710
Do you hear me?
967
01:22:55,080 --> 01:22:55,800
Talk to me.
968
01:23:03,640 --> 01:23:04,760
I killed my mother.
969
01:23:07,480 --> 01:23:08,440
My mommy.
970
01:23:09,960 --> 01:23:10,360
What?
971
01:23:13,400 --> 01:23:14,360
When I was young.
972
01:23:14,360 --> 01:23:17,810
She used to pray by my bedside every night.
973
01:23:19,010 --> 01:23:20,050
Every single night.
974
01:23:23,410 --> 01:23:29,010
And when she got really sick, she asked me to pray with her every single
975
01:23:29,010 --> 01:23:34,210
night. And I said I couldn't because I was too busy.
976
01:23:35,250 --> 01:23:38,850
Tired. But it wasn't true.
977
01:23:41,740 --> 01:23:43,100
And then she stopped eating.
978
01:23:44,940 --> 01:23:46,140
She stopped talking.
979
01:23:48,460 --> 01:23:49,500
It was too late.
980
01:23:53,180 --> 01:23:54,380
I killed my mother.
981
01:23:59,580 --> 01:24:01,100
You are good, Abby.
982
01:24:02,860 --> 01:24:03,580
You're good.
983
01:24:05,180 --> 01:24:09,270
How do you know? Because I believe it.
984
01:24:11,750 --> 01:24:12,550
I believe it.
985
01:24:12,550 --> 01:24:13,190
Abby.
986
01:24:20,870 --> 01:24:21,510
Abby.
987
01:24:29,110 --> 01:24:30,150
It's too late.
988
01:24:33,520 --> 01:24:34,720
Oh, my God.
989
01:24:34,800 --> 01:24:35,760
Oh, my God.
990
01:24:35,760 --> 01:24:36,960
Trace the call, justin.
991
01:24:37,120 --> 01:24:38,200
Oh, my God.
992
01:24:38,200 --> 01:24:38,880
Oh, my God.
993
01:24:38,960 --> 01:24:39,600
Where's my.
994
01:24:39,600 --> 01:24:40,320
Where's my.
995
01:24:44,720 --> 01:24:45,600
Jesus christ.
996
01:24:48,080 --> 01:24:54,360
Hello? Evie, can you hear me? Hello? Wait.
997
01:24:54,360 --> 01:24:54,800
Evie.
998
01:24:58,490 --> 01:25:02,650
Hello? Eie, where are you? Oh, my God.
999
01:25:23,140 --> 01:25:38,660
It's.
1000
01:25:57,950 --> 01:25:58,750
Get out of the house.
1001
01:25:59,790 --> 01:26:00,910
I killed my mother.
1002
01:26:00,910 --> 01:26:02,190
Evie. Get out of the house.
1003
01:26:02,990 --> 01:26:04,030
Get out of the house.
1004
01:26:14,200 --> 01:26:29,720
It's.
1005
01:27:08,650 --> 01:27:10,010
I don't think I'm fit.
1006
01:27:16,170 --> 01:27:16,890
Justin.
1007
01:27:22,250 --> 01:27:23,050
Justin.
1008
01:27:26,090 --> 01:27:27,050
Evie. Evie.
1009
01:27:27,050 --> 01:27:27,330
I'm here.
1010
01:27:27,330 --> 01:27:27,730
I'm here.
1011
01:27:27,730 --> 01:27:28,170
I'm here.
1012
01:27:28,170 --> 01:27:28,690
I'm here.
1013
01:27:28,690 --> 01:27:29,210
I'm here.
1014
01:27:41,380 --> 01:27:42,100
I don't know what to do.
1015
01:27:42,100 --> 01:27:42,900
I can't help.
1016
01:27:56,350 --> 01:27:56,590
Lo.
1017
01:29:42,650 --> 01:29:42,890
Sa.
1018
01:30:11,780 --> 01:30:12,580
Something's wrong.
1019
01:30:12,580 --> 01:30:15,940
Justin. I'm so cold.
1020
01:30:58,930 --> 01:31:14,450
Sam.
67079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.