All language subtitles for Undertone.2026.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:05,080 Thank you. 2 00:03:58,640 --> 00:03:59,640 Oh, hello? 3 00:03:59,960 --> 00:04:00,960 Hey. 4 00:04:02,100 --> 00:04:03,100 Hello? 5 00:04:05,080 --> 00:04:06,560 Hello? Hello? 6 00:04:07,320 --> 00:04:08,320 Hello? 7 00:04:08,500 --> 00:04:11,520 Hello? Okay, wait a sec, just a sec. Hold on, hold on. Sorry, sorry. 8 00:04:12,120 --> 00:04:13,120 Um, 9 00:04:16,620 --> 00:04:17,620 how's your mom? 10 00:04:17,899 --> 00:04:18,899 Uh, same. 11 00:04:19,260 --> 00:04:24,240 Yeah. She hasn't eaten in two days, and... Sorry, Evie. 12 00:04:24,820 --> 00:04:25,820 Yeah. 13 00:04:26,260 --> 00:04:27,260 How are you holding up? 14 00:04:31,400 --> 00:04:34,880 No, I kind of just, um... I don't want it to be over. 15 00:04:35,300 --> 00:04:36,300 It's not bad to say. 16 00:04:36,520 --> 00:04:37,520 No, no. 17 00:04:38,300 --> 00:04:41,320 That's... Yeah, I understand it. Yeah. 18 00:04:42,920 --> 00:04:44,900 I just want to get out of here, too, to be honest. 19 00:04:45,700 --> 00:04:46,760 What about Darren? 20 00:04:47,140 --> 00:04:50,420 Like, where is he at? Is he helping out at all? 21 00:04:51,300 --> 00:04:52,780 Uh, no. Not really. 22 00:04:52,980 --> 00:04:54,390 Okay. What's his number? 23 00:04:54,630 --> 00:04:57,770 Like, can you text it to me? Because I need to call this guy. He needs to step 24 00:04:57,770 --> 00:04:59,750 up. He can barely take care of himself. 25 00:05:00,030 --> 00:05:01,790 What would he drop off from food, you know? 26 00:05:02,270 --> 00:05:03,490 If he answers the phone. 27 00:05:06,610 --> 00:05:09,130 I should have listened to you a year ago. I know. 28 00:05:09,570 --> 00:05:11,150 You know I hate to say I told you so. 29 00:05:11,470 --> 00:05:13,470 But I told you so. 30 00:05:13,850 --> 00:05:14,850 How'd you end up? 31 00:05:15,790 --> 00:05:17,550 Uh, good. Yeah. 32 00:05:18,510 --> 00:05:20,850 We're good. We're thinking of getting a cat, actually. 33 00:05:21,150 --> 00:05:22,150 Wow. Get you. Yeah. 34 00:05:22,690 --> 00:05:24,870 Wait, I know what you need. A lobotomy. 35 00:05:25,710 --> 00:05:26,710 No. 36 00:05:26,950 --> 00:05:29,930 A Waterloo meatball sub. 37 00:05:30,470 --> 00:05:34,530 That's the seventh. I think you've said that every day this week. I guess I just 38 00:05:34,530 --> 00:05:35,349 miss it. 39 00:05:35,350 --> 00:05:36,350 Then visit. 40 00:05:36,610 --> 00:05:38,130 It's been, what, ten years? 41 00:05:38,530 --> 00:05:41,110 Five, first of all. And you're out of town, remember? 42 00:05:41,390 --> 00:05:45,150 You're going sicko mode in Punta Cana. It's a wedding. Everyone drinks at a 43 00:05:45,150 --> 00:05:46,150 wedding. I told you that. 44 00:05:46,290 --> 00:05:49,830 Okay, well, you can visit, too. You know, it goes both ways. 45 00:05:50,730 --> 00:05:51,730 I don't know. 46 00:05:52,300 --> 00:05:55,000 If you really have any interest in London, I'd mostly be going to see you. 47 00:05:57,720 --> 00:06:02,440 You know, I could take some time off. 48 00:06:03,500 --> 00:06:06,240 Come help you out for a week. No, no, no, no. Thank you. 49 00:06:06,540 --> 00:06:08,060 Really? You sure? 50 00:06:08,420 --> 00:06:09,720 No, I'm fine. I don't mind. 51 00:06:09,940 --> 00:06:11,660 Because I could... Yeah, no, totally. 52 00:06:12,040 --> 00:06:13,880 Okay. I'm fine. I really am. 53 00:06:14,180 --> 00:06:17,420 Okay. We could also skip this week if you want. 54 00:06:18,080 --> 00:06:19,080 Are you kidding? 55 00:06:19,760 --> 00:06:21,880 This is the only thing keeping me sane right now. 56 00:06:22,250 --> 00:06:25,530 Okay, because that is so funny. I was actually thinking the exact opposite for 57 00:06:25,530 --> 00:06:29,710 me. Like, some of these stories, man, freaking crazy. 58 00:06:30,130 --> 00:06:33,930 If they were true... You believed in some, I could tell, okay? Like that one 59 00:06:33,930 --> 00:06:37,390 caller who... Hold on. That one caller was addicted to playing Ouija board by 60 00:06:37,390 --> 00:06:39,570 herself. That's because that was true. You saw the news clip. 61 00:06:40,310 --> 00:06:43,750 A ghost didn't put her in that water tank. The poor girl was depressed. 62 00:06:44,690 --> 00:06:47,250 Who knows, all right? Who knows? 63 00:06:48,530 --> 00:06:50,630 So, what are we talking about this episode? 64 00:06:51,210 --> 00:06:57,110 you're gonna love this i got something juicy for you oh do tell let's wait 65 00:06:57,110 --> 00:07:00,970 we start recording because i want to get your authentic reaction to this can't 66 00:07:00,970 --> 00:07:05,230 wait okay oh by the way there's like new intro and outro music i'm gonna use it 67 00:07:05,230 --> 00:07:08,270 for this episode is that that's cool you want to hear that no i'll just hear it 68 00:07:08,270 --> 00:07:11,710 in the edit i'm gonna play it anyway okay uh i'm ready to start recording 69 00:07:11,710 --> 00:07:12,710 you are 70 00:07:23,880 --> 00:07:28,020 Welcome to another episode of the Undertone Podcast, where we talk about 71 00:07:28,020 --> 00:07:29,020 things creepy. 72 00:07:29,300 --> 00:07:34,140 I'm your in -house skeptic, Evie Babich, and I'm joined by my co -host and Santa 73 00:07:34,140 --> 00:07:35,980 Claus believer, Justin Manuel. 74 00:07:36,460 --> 00:07:39,560 New episodes every Friday, anywhere you get your podcasts. 75 00:07:41,320 --> 00:07:46,160 So, without further ado, Justin says he has a real treat for us today. Tell us 76 00:07:46,160 --> 00:07:49,980 what it is, kiddo. Uh, yeah, sure, kiddo. And for the record... 77 00:07:50,270 --> 00:07:54,010 i never believed in santa claus not even when i was six years old okay all my 78 00:07:54,010 --> 00:07:59,710 gifts said made in china everyone outsources even santa okay well my house 79 00:07:59,710 --> 00:08:05,150 didn't even have a chimney so how do you explain that oh that's easy he um he 80 00:08:05,150 --> 00:08:11,970 crawled in through your mom's window oh wait a second that explains why i never 81 00:08:11,970 --> 00:08:18,420 saw dad insanity at those christmas parties okay So, in our last episode, we 82 00:08:18,420 --> 00:08:23,180 talked about the mysterious I Feel Wonderful blog video that allegedly 83 00:08:23,180 --> 00:08:27,660 of its viewers to kill themselves after watching it, but not before slicing off 84 00:08:27,660 --> 00:08:31,440 their ears and mailing them to the blog website's headquarters in Palo Alto. 85 00:08:32,820 --> 00:08:35,559 Wait, stop. Oh, my God. Evie. 86 00:08:38,940 --> 00:08:43,100 What? It's fake. Can you please just stop it, please? No, Justin, it's been 87 00:08:43,100 --> 00:08:44,580 debunked. Please. 88 00:08:45,020 --> 00:08:46,240 Okay, fine. 89 00:08:46,780 --> 00:08:47,780 You're no fun. 90 00:08:48,460 --> 00:08:51,880 Did you stop it? I'm plugging my ears. No, it stopped. Okay, good. 91 00:08:52,160 --> 00:08:57,080 Anyways, as I was saying, after the last episode, I was checking our podcast 92 00:08:57,080 --> 00:09:00,020 emails and got a weird one from an address I didn't recognize. 93 00:09:00,460 --> 00:09:05,220 Their email was just a bunch of random letters. The subject line was LOL in 94 00:09:05,220 --> 00:09:08,960 caps, and get this, 10 audio files attached. 95 00:09:10,120 --> 00:09:11,300 What did the message say? 96 00:09:11,720 --> 00:09:12,900 Okay, it was just... 97 00:09:13,200 --> 00:09:16,720 Descending letters and an upside -down smiley face. 98 00:09:17,900 --> 00:09:18,900 Send it to me. 99 00:09:19,180 --> 00:09:20,180 Uh, please? 100 00:09:21,140 --> 00:09:22,760 Please. Okay, thanks. 101 00:09:23,020 --> 00:09:24,020 All right, here we go. 102 00:09:24,900 --> 00:09:25,900 Sent. 103 00:09:31,500 --> 00:09:33,860 Atonement at Tenet? 104 00:09:34,120 --> 00:09:35,160 What does that mean? 105 00:09:35,380 --> 00:09:36,940 Yeah, that beats me. 106 00:09:38,500 --> 00:09:40,660 Weird. Looks like a kid sent this. 107 00:09:40,940 --> 00:09:41,940 I know, right? 108 00:09:42,240 --> 00:09:44,880 Bet it's a virus. Okay, that's what I thought, too. 109 00:09:45,080 --> 00:09:48,740 But then I said, screw it, and I actually clicked the first file. 110 00:09:50,060 --> 00:09:51,060 Brave. 111 00:09:53,040 --> 00:09:54,040 What happened? 112 00:09:55,420 --> 00:10:00,620 It was a phone recording from a young couple, and I listened for a bit, and 113 00:10:00,620 --> 00:10:04,540 I decided, you know, save it for the podcast, and we can play all ten of them 114 00:10:04,540 --> 00:10:06,700 together and listen live. 115 00:10:07,140 --> 00:10:10,420 Done. Yeah, save it for the pod. But first... 116 00:10:10,810 --> 00:10:13,250 Let me put on my logic insanity hat. 117 00:10:13,490 --> 00:10:14,910 Oh, right, the one I got you? 118 00:10:15,730 --> 00:10:21,370 So, from what I gather, the girlfriend's name is Jessa, and I haven't heard the 119 00:10:21,370 --> 00:10:24,050 boyfriend's name yet, but let's have a listen to the whole file. 120 00:10:24,530 --> 00:10:25,530 Okay, you ready? 121 00:10:26,370 --> 00:10:28,050 Ready. File number one. 122 00:10:28,450 --> 00:10:30,670 Here we go. 123 00:10:42,280 --> 00:10:47,560 So, Jessa has been talking in her sleep pretty much every night. 124 00:10:48,140 --> 00:10:52,760 But she doesn't believe me, so I'm going to record her. 125 00:10:54,440 --> 00:11:01,120 I do not talk in my sleep. You are talking right now when you should be 126 00:11:01,120 --> 00:11:02,160 going to sleep. 127 00:11:02,360 --> 00:11:04,280 I can't sleep with that thing on. 128 00:11:05,820 --> 00:11:06,820 There. 129 00:11:08,020 --> 00:11:09,020 Let me see. 130 00:11:12,520 --> 00:11:14,520 No, it's not. You're such a liar. 131 00:11:15,120 --> 00:11:19,220 Come on. I have an early morning. Let's get some sleep. 132 00:11:20,560 --> 00:11:22,600 Good night, Bubba. Good night, Bubba. 133 00:11:24,960 --> 00:11:25,520 Can 134 00:11:25,520 --> 00:11:32,520 you just... 135 00:11:32,520 --> 00:11:35,620 Can you tickle my head a little? 136 00:11:43,920 --> 00:11:47,640 You know, I see a little bump of sound about four hours in. 137 00:11:48,240 --> 00:11:49,240 Let's get to that part. 138 00:12:14,410 --> 00:12:17,450 Well, I guess that proves that she's not only talking in her sleep, but singing 139 00:12:17,450 --> 00:12:18,450 in it, too. 140 00:12:18,690 --> 00:12:22,150 The file goes on for a couple more hours, but there's no big bumps. So 141 00:12:22,150 --> 00:12:23,650 play file number two. 142 00:12:27,350 --> 00:12:32,830 So, Jessa believes me now, and... 143 00:12:32,830 --> 00:12:36,370 Babe, can you talk to my phone? 144 00:12:36,790 --> 00:12:37,870 Oh, sure. 145 00:12:50,350 --> 00:12:51,350 Good night, bubba. 146 00:12:52,790 --> 00:12:54,710 Okay, I'm gonna skip to the bump in the waveform again. 147 00:13:15,450 --> 00:13:16,450 Yes, sir? 148 00:13:42,760 --> 00:13:43,760 What are you doing? 149 00:13:46,940 --> 00:13:51,340 Come back to bed. 150 00:13:52,420 --> 00:13:53,420 That's it? 151 00:13:53,560 --> 00:13:55,920 Sleepwalking? Yeah, sounds like it. 152 00:13:56,440 --> 00:13:57,800 What was she listening to? 153 00:13:58,660 --> 00:14:01,140 Sounded like London Bridge, but in reverse. 154 00:14:01,680 --> 00:14:06,640 Yeah, I thought so too. Okay, hold on. I think I heard something else. Let's 155 00:14:06,640 --> 00:14:07,640 play it back. 156 00:14:09,500 --> 00:14:10,500 What are you doing? 157 00:14:17,520 --> 00:14:18,520 Come back to bed. 158 00:14:21,060 --> 00:14:23,660 I couldn't hear anything. What did you hear? 159 00:14:24,460 --> 00:14:27,680 The killer is out. 160 00:14:28,060 --> 00:14:31,240 My killer, my killer, my killer. 161 00:14:32,780 --> 00:14:34,080 Listen, I'm going to play it again. 162 00:14:37,140 --> 00:14:41,900 What are you doing? 163 00:14:59,080 --> 00:15:00,080 Sorry. 164 00:15:02,000 --> 00:15:02,999 It's fine. 165 00:15:03,000 --> 00:15:04,480 Well, let's get back into character. 166 00:15:05,320 --> 00:15:07,660 Okay. So, did you hear it? 167 00:15:08,360 --> 00:15:09,360 Hear what? 168 00:15:09,740 --> 00:15:11,520 Mic kill all. 169 00:15:12,520 --> 00:15:17,020 No. I didn't hear it. Are you kidding? It's right there, Evie. 170 00:15:17,400 --> 00:15:21,380 I don't doubt that you heard it, but I would just chalk it up to audio 171 00:15:21,380 --> 00:15:26,320 apothenia. Small words, please, Evie. You're creating meaning from random 172 00:15:26,320 --> 00:15:27,460 sounds. Okay. 173 00:15:27,790 --> 00:15:31,410 I can clearly hear the words, Mike Killall. 174 00:15:31,730 --> 00:15:34,370 It's a super old song. Are you implying there's hidden messages in it? 175 00:15:34,910 --> 00:15:37,770 Oh, because that's never happened before. Let me just search something up 176 00:15:37,770 --> 00:15:38,770 quick. Hold on. 177 00:15:39,890 --> 00:15:42,810 Okay, yeah. See, look. Found something already. Eleanor of Provence. 178 00:15:43,490 --> 00:15:46,070 Queen Consort of England in the Middle Ages. 179 00:15:46,550 --> 00:15:51,030 She financed the construction of the London Bridge, and all nine of her 180 00:15:51,030 --> 00:15:52,610 died in childhood. 181 00:15:53,050 --> 00:15:57,090 She feared that the bridge would collapse if she didn't sacrifice... 182 00:15:57,420 --> 00:16:03,240 children to it so she ordered the builders to bury orphan children alive 183 00:16:03,240 --> 00:16:07,580 bridges foundation you really believe that happened well she was the queen 184 00:16:07,580 --> 00:16:11,120 consort ev people would have to obey her if they wanted to keep their heads 185 00:16:11,120 --> 00:16:16,280 justin any old children's song can be interpreted in messed up ways like 186 00:16:16,280 --> 00:16:21,480 rockabye baby on the treetop the baby literally falls to his death in that 187 00:16:21,480 --> 00:16:27,060 you know what do me a favor and search up baba black sheep My mom used to sing 188 00:16:27,060 --> 00:16:28,060 that to me when I was a kid. 189 00:16:29,480 --> 00:16:30,740 And found something. 190 00:16:31,060 --> 00:16:32,060 Why, am I not surprised? 191 00:16:32,480 --> 00:16:35,980 Okay, so people have heard a hidden message here, too. So let's test this 192 00:16:35,980 --> 00:16:40,180 ourselves, see if we can hear it. I'm downloading the phone right now, and I'm 193 00:16:40,180 --> 00:16:41,180 going to play it in reverse. 194 00:16:41,800 --> 00:16:42,800 You ready? 195 00:16:46,160 --> 00:16:46,520 Come 196 00:16:46,520 --> 00:16:53,900 on, 197 00:16:54,020 --> 00:16:55,160 you're telling me you didn't hear that? 198 00:16:55,950 --> 00:16:56,950 Not at all. 199 00:16:57,230 --> 00:17:01,230 All right, well, look, I found an article in this song, Baa Baa Black 200 00:17:01,410 --> 00:17:02,550 Okay, spell it. 201 00:17:02,830 --> 00:17:07,869 So it's apparently about a sheep farmer whose sheep all turned out black, but 202 00:17:07,869 --> 00:17:11,530 black wool was useless at the time because it couldn't be dyed other 203 00:17:11,810 --> 00:17:15,829 So this farmer had nothing to sell come winter, and him and his family starved 204 00:17:15,829 --> 00:17:19,790 to death until the villagers found his sheep eating their bodies. 205 00:17:20,230 --> 00:17:24,050 So all children's songs are about children dying. 206 00:17:24,599 --> 00:17:26,060 fucked up things happening to kids. 207 00:17:26,260 --> 00:17:30,560 Not even that. I think it's about kids suffering for the things adults do. 208 00:17:30,780 --> 00:17:31,860 What's the point of it all? 209 00:17:32,280 --> 00:17:38,260 Maybe to warn kids that adults do messed up things, and they should 210 00:17:38,260 --> 00:17:39,860 beware of them. 211 00:17:40,240 --> 00:17:41,760 They're cautionary tales, right? 212 00:17:42,360 --> 00:17:46,280 Okay, agree to disagree there. Let's listen to the next one, all right? 213 00:17:46,900 --> 00:17:48,660 File number three. 214 00:17:57,679 --> 00:17:58,679 Mike? Mike? 215 00:17:59,780 --> 00:18:01,240 Do you hear that? 216 00:18:35,020 --> 00:18:36,020 Shall I use the water? 217 00:18:37,940 --> 00:18:40,180 His name is Mike. 218 00:18:41,380 --> 00:18:42,380 Evie. 219 00:18:42,700 --> 00:18:44,400 Mike Tillall. 220 00:18:46,000 --> 00:18:47,760 Um, yeah, can we take a break? 221 00:18:48,500 --> 00:18:52,900 What? Yeah, sure. I mean, yeah, no, what time is it? Should we call it a night? 222 00:18:53,280 --> 00:18:54,300 Um, continue tomorrow? 223 00:18:54,940 --> 00:18:55,779 Are you good? 224 00:18:55,780 --> 00:18:56,800 Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 225 00:18:57,120 --> 00:18:59,600 Oh, wait, actually, I can't do tomorrow. 226 00:18:59,940 --> 00:19:01,000 Uh, what about Tuesday? 227 00:19:01,740 --> 00:19:02,940 Yeah, yeah, that works. 228 00:19:03,400 --> 00:19:07,300 Um... Sorry, can you send me the Baba Black Sheep song? 229 00:19:07,700 --> 00:19:09,300 Sure, yeah. You really didn't hear anything? 230 00:19:09,720 --> 00:19:10,980 No, no, I didn't. 231 00:19:11,640 --> 00:19:13,480 Weird. All right, I'm going to email it to you. 232 00:19:14,120 --> 00:19:16,620 You should try slowing it down, and you'll hear it, I'm sure. 233 00:19:18,100 --> 00:19:19,360 Yeah, okay, we'll see. 234 00:19:19,980 --> 00:19:21,060 Okay, night, Justin. 235 00:19:21,320 --> 00:19:22,320 Good night. 236 00:20:43,720 --> 00:20:44,720 Ivy, it's your mama. 237 00:20:44,940 --> 00:20:46,140 Just call and say hi. 238 00:20:47,220 --> 00:20:49,680 I'm wondering if you're coming to Mass tomorrow. 239 00:20:50,040 --> 00:20:51,880 I haven't seen you in a while. 240 00:20:52,780 --> 00:20:55,100 Anyway, I'm just calling to remind you. 241 00:20:55,840 --> 00:20:57,220 You're mama's little girl. 242 00:20:58,640 --> 00:21:00,000 I'm praying for you. 243 00:21:01,700 --> 00:21:03,240 Okay. Talk soon. 244 00:21:22,270 --> 00:21:24,410 Hi, this is Evangeline Babich. 245 00:21:24,770 --> 00:21:27,830 I'd like... No, no, she's fine. 246 00:21:28,950 --> 00:21:29,970 Thanks for asking. 247 00:21:31,090 --> 00:21:34,970 No, I'd like to make an appointment for myself, actually. 248 00:21:36,830 --> 00:21:37,830 Pregnancy desk? 249 00:21:39,330 --> 00:21:40,330 Yeah. 250 00:21:40,810 --> 00:21:42,270 Yeah, I can come in tomorrow morning. 251 00:21:44,750 --> 00:21:45,750 Thank you. 252 00:21:55,660 --> 00:21:57,360 Has she eaten or drank anything today? 253 00:21:57,840 --> 00:21:58,840 Yeah. 254 00:21:59,200 --> 00:22:00,540 I mean, no. 255 00:22:01,620 --> 00:22:06,060 No, she hasn't eaten for a few days now. 256 00:22:06,820 --> 00:22:13,220 So as I explained before, she was at a 54 months, then at a 44 weeks, then at a 257 00:22:13,220 --> 00:22:14,220 34 days. 258 00:22:14,680 --> 00:22:16,060 She's at a 20 now. 259 00:22:16,660 --> 00:22:19,380 That's typically a sign that it should be any day. 260 00:22:25,610 --> 00:22:30,230 So how will I know when it's time? 261 00:22:31,290 --> 00:22:34,210 You will hear a rattling in her breath. 262 00:22:36,470 --> 00:22:37,470 Death rattle? 263 00:22:39,370 --> 00:22:40,370 Yes. 264 00:22:41,130 --> 00:22:45,170 I don't like to call it that, but that's the term. 265 00:22:49,110 --> 00:22:50,430 Can she hear me? 266 00:22:52,650 --> 00:22:53,750 In this state? 267 00:22:55,150 --> 00:22:59,990 No one can know for sure because there's no way to ask them. 268 00:23:00,950 --> 00:23:05,370 But I'd like to believe they can. 269 00:23:34,960 --> 00:23:35,960 Hey. 270 00:24:38,190 --> 00:24:44,530 them they can wait for me i waited for them i don't give a shit i'm a 40 minute 271 00:24:44,530 --> 00:24:48,270 drive away fuck i'll call you back 272 00:29:20,910 --> 00:29:21,910 Bye -bye. 273 00:30:29,230 --> 00:30:30,230 I was going to leave a voicemail. 274 00:30:30,390 --> 00:30:31,690 Oh, no, it's okay. I'm up. 275 00:30:32,730 --> 00:30:37,970 Well, the results are in. They've come back positive in about six weeks. 276 00:30:39,870 --> 00:30:40,870 I see. 277 00:30:41,610 --> 00:30:44,890 I can refer you to an OBGYN if you like. 278 00:30:46,450 --> 00:30:51,490 No, um, I'd like to... I'd like some time to think about my options. 279 00:30:53,330 --> 00:30:54,330 Sure. 280 00:30:54,770 --> 00:30:55,990 Yes, I understand. 281 00:30:56,190 --> 00:30:57,190 Take your time. 282 00:30:57,550 --> 00:30:59,290 Call the office whenever you're ready. 283 00:31:02,450 --> 00:31:03,450 Thank you. 284 00:35:30,350 --> 00:35:31,350 Hi, Evie. It's your mama. 285 00:35:31,570 --> 00:35:32,770 Just call and say hi. 286 00:35:33,870 --> 00:35:36,370 I'm wondering if you're coming to Mass tomorrow. 287 00:35:37,210 --> 00:35:39,070 I haven't seen you in a while. 288 00:35:39,970 --> 00:35:42,330 Anyway, I'm just calling to remind you. 289 00:35:43,070 --> 00:35:44,470 You're mama's little girl. 290 00:35:45,670 --> 00:35:47,010 I'm praying for you. 291 00:35:49,490 --> 00:35:51,030 Okay. Talk soon. 292 00:35:59,720 --> 00:36:01,100 I'm praying for you. 293 00:36:37,040 --> 00:36:38,420 I'm praying for you. 294 00:36:42,740 --> 00:36:44,360 I'm praying for you. 295 00:36:46,140 --> 00:36:47,700 I'm praying for you. 296 00:36:48,640 --> 00:36:49,720 I'm praying. 297 00:36:51,520 --> 00:36:53,200 Hello? Hello? 298 00:36:53,680 --> 00:36:55,540 Hey. Hey. 299 00:36:56,060 --> 00:36:57,060 How's your mom? 300 00:36:57,960 --> 00:36:58,960 Same. 301 00:36:59,840 --> 00:37:01,560 I'm so sorry, Evie. 302 00:37:02,380 --> 00:37:03,380 It's okay. 303 00:37:05,200 --> 00:37:06,200 Is it? 304 00:37:09,710 --> 00:37:16,190 I'm not, um, not really sleeping, so... You're not 305 00:37:16,190 --> 00:37:19,290 drinking again, are you? 306 00:37:21,530 --> 00:37:22,530 No. 307 00:37:23,810 --> 00:37:24,810 Evie? 308 00:37:25,470 --> 00:37:26,470 I'm not. 309 00:37:29,170 --> 00:37:30,170 Okay, good. 310 00:37:31,290 --> 00:37:35,870 Good, because... I don't want you going backwards, you know? 311 00:37:36,470 --> 00:37:39,050 Yeah. Well, I'm not, so... 312 00:37:41,100 --> 00:37:42,660 What are your plans after? 313 00:37:42,900 --> 00:37:44,360 Are you back to Darren's? 314 00:37:45,500 --> 00:37:47,180 Thinking of getting my own place, actually. 315 00:37:47,600 --> 00:37:48,600 Oh, really? 316 00:37:49,020 --> 00:37:50,020 Yeah. 317 00:37:50,500 --> 00:37:53,680 What about the house? Can we just start? Let's start. 318 00:37:53,900 --> 00:37:56,120 Sure, yeah, we can start. Okay, let's do it. 319 00:37:56,440 --> 00:37:58,580 So, where did we leave off? The third recording? 320 00:37:58,880 --> 00:38:02,680 Yeah, and we heard the sink filling up with water. Right, yeah. 321 00:38:03,840 --> 00:38:04,840 How did it end? 322 00:38:04,980 --> 00:38:05,928 Uh, Mike. 323 00:38:05,930 --> 00:38:06,970 Cut it short, the boyfriend. 324 00:38:07,170 --> 00:38:08,250 What do you think happened there? 325 00:38:08,490 --> 00:38:10,110 Let's just, let's save that for the episode. 326 00:38:10,390 --> 00:38:13,130 All right, all right, all right. Well, I'm recording on my end. Recording. 327 00:38:15,850 --> 00:38:17,630 Geez, the faucet turned on by itself. 328 00:38:18,030 --> 00:38:19,870 It's just an old house with plumbing issues. 329 00:38:20,230 --> 00:38:24,550 Could be, but let's keep an open mind, Evie, if that is possible for you. Hey, 330 00:38:24,550 --> 00:38:29,290 am open -minded. I'm open to logic. I'm open to reason. Okay, easy, easy. All 331 00:38:29,290 --> 00:38:32,490 right. Let's play the next file. Maybe, uh, get some answers. 332 00:38:32,830 --> 00:38:33,830 File number four. 333 00:38:34,510 --> 00:38:35,510 Four of ten. 334 00:38:35,790 --> 00:38:36,790 Let's do it. 335 00:38:37,110 --> 00:38:38,030 Here we go 336 00:38:38,030 --> 00:38:44,650 What 337 00:38:44,650 --> 00:38:50,630 are you doing 338 00:38:50,630 --> 00:38:57,590 Put that back 339 00:38:57,590 --> 00:38:58,610 in the baby room 340 00:39:06,320 --> 00:39:08,180 I don't know how you could sleep with that thing. 341 00:39:08,500 --> 00:39:11,380 It's a baby sleep time doll. We all had one growing up. 342 00:39:11,720 --> 00:39:12,720 Put it back. 343 00:39:13,400 --> 00:39:14,920 No, she's sleeping with us tonight. 344 00:39:15,180 --> 00:39:16,460 No, fuck that. 345 00:39:17,500 --> 00:39:20,900 Listen, if she's in here, I'm going to throw her out when you're not looking. 346 00:39:28,560 --> 00:39:30,740 Okay, let's go to sleep. 347 00:39:33,100 --> 00:39:34,540 Okay, can you pass that bag? 348 00:39:35,850 --> 00:39:36,850 This plastic bag? 349 00:39:37,050 --> 00:39:38,110 Hold on, pause it. 350 00:39:38,570 --> 00:39:40,550 What's that? I just emailed you something. 351 00:39:41,010 --> 00:39:42,010 Oh, okay. 352 00:39:42,270 --> 00:39:43,270 Play it. 353 00:39:43,430 --> 00:39:45,550 Oh, my God. What? 354 00:39:46,570 --> 00:39:47,570 That's a doll? 355 00:39:50,430 --> 00:39:51,730 I know, right? 356 00:39:51,950 --> 00:39:55,890 What kind of demented child wants to sleep with that thing in their bed? 357 00:39:55,890 --> 00:39:57,510 am shaking my head right now. 358 00:39:57,730 --> 00:40:01,430 Anyway, they mentioned a baby room, but there's no baby. 359 00:40:01,870 --> 00:40:03,130 Yeah, I'm guessing they're expecting. 360 00:40:03,450 --> 00:40:06,450 I mean, you think the baby's room is where Jess's sleep walks to? 361 00:40:07,610 --> 00:40:08,610 That's my guess. 362 00:40:09,130 --> 00:40:10,310 Yeah. Hmm. 363 00:40:10,590 --> 00:40:11,590 Let's keep listening. 364 00:40:11,910 --> 00:40:15,590 It keeps moisture out so baby sleep time stays nice and new. 365 00:40:16,010 --> 00:40:17,870 Isn't that right, baby sleep time? 366 00:40:22,670 --> 00:40:23,190 Good 367 00:40:23,190 --> 00:40:30,050 night, Bubba. 368 00:40:32,040 --> 00:40:33,240 Skipping to the bump. 369 00:40:35,940 --> 00:40:36,940 What's that? 370 00:40:40,940 --> 00:40:43,500 Mike, did you hear that? 371 00:40:46,040 --> 00:40:47,040 What is that? 372 00:40:54,620 --> 00:40:56,600 That's the end of the file. He stops it there. 373 00:40:58,040 --> 00:41:00,300 That explains it. That explains why. 374 00:41:02,220 --> 00:41:03,220 The banging. 375 00:41:04,380 --> 00:41:05,380 The water running. 376 00:41:06,040 --> 00:41:08,840 It's faulty plumbing. It's an old house. There's probably a blockage in the 377 00:41:08,840 --> 00:41:12,260 pipes or something. Hold on. Hold on. Just before the banging, did you hear 378 00:41:12,260 --> 00:41:13,780 something? Because I heard something. 379 00:41:14,060 --> 00:41:15,680 What? It was pretty faint. 380 00:41:16,140 --> 00:41:17,140 It's like a voice. 381 00:41:18,040 --> 00:41:19,040 I didn't hear anything. 382 00:41:19,380 --> 00:41:20,620 Let me play it back louder. 383 00:41:24,900 --> 00:41:26,640 Yeah, there. Did you hear that? 384 00:41:29,380 --> 00:41:30,380 I did. 385 00:41:30,600 --> 00:41:32,820 What was that? I don't know. I'm gonna play it louder. 386 00:41:38,340 --> 00:41:41,620 Oh my... You heard that, right? Tell me you heard that. 387 00:41:42,580 --> 00:41:43,920 Yes. Good. 388 00:41:45,280 --> 00:41:46,280 What's it saying? 389 00:41:46,700 --> 00:41:48,440 Yeah, I can't really make it out. 390 00:41:49,200 --> 00:41:50,440 I mean, it could be an artifact. 391 00:41:50,940 --> 00:41:52,700 An overlap of a previous recording. 392 00:41:53,140 --> 00:41:54,780 Hmm. I don't know. 393 00:41:55,400 --> 00:41:57,440 I wonder if they noticed it when they played it back. 394 00:41:58,400 --> 00:41:59,400 Play the next one. 395 00:41:59,440 --> 00:42:00,399 Let's find out. 396 00:42:00,400 --> 00:42:01,740 Right, okay, here we go. 397 00:42:31,399 --> 00:42:35,280 Just a... Babe, are you all right? 398 00:42:36,640 --> 00:42:38,140 Why are you looking at me like that? 399 00:42:39,980 --> 00:42:41,400 What is happening? 400 00:42:44,060 --> 00:42:45,460 Evie? Hello? 401 00:42:46,240 --> 00:42:48,100 I think I need to sleep. 402 00:42:48,540 --> 00:42:51,500 I'm getting kind of loopy. Oh, yeah. What time is it there? 403 00:42:52,140 --> 00:42:56,260 Oh, shoot. I got to go to work anyway. Yeah, let's record in a couple of days, 404 00:42:56,300 --> 00:42:57,300 like last time. 405 00:42:58,060 --> 00:42:59,060 Okay. Yeah. 406 00:42:59,540 --> 00:43:01,100 Yeah, sounds good. Are you good? 407 00:43:01,440 --> 00:43:02,440 Mm -hmm. 408 00:43:07,400 --> 00:43:08,480 What? What are you thinking? 409 00:43:10,960 --> 00:43:12,840 Um, the artifact. 410 00:43:14,300 --> 00:43:15,560 I'm going to try and figure it out. 411 00:43:17,460 --> 00:43:18,460 Okay. 412 00:43:18,920 --> 00:43:22,340 Um, yeah, all right. I'll, uh, rest up. 413 00:43:24,420 --> 00:43:25,500 All right, Justin. 414 00:43:25,780 --> 00:43:27,020 Yeah. Night, Evie. 415 00:48:34,760 --> 00:48:35,760 Thank you. 416 00:49:16,240 --> 00:49:19,040 Thank you for watching. 417 00:50:35,689 --> 00:50:36,689 Joseph. 418 00:50:37,510 --> 00:50:38,510 Joseph. Joseph. Joseph. 419 00:50:54,830 --> 00:50:56,110 Why are you looking at me like that? 420 00:50:58,510 --> 00:50:59,630 Did you hear it? 421 00:51:01,450 --> 00:51:02,450 No. 422 00:51:03,250 --> 00:51:09,210 Are you serious? It says, come in Abizu in reverse. 423 00:51:11,690 --> 00:51:14,530 Abizu? The taker of children. 424 00:51:15,350 --> 00:51:16,390 Excuse me? 425 00:51:16,690 --> 00:51:19,330 I looked up the name Abizu. 426 00:51:20,140 --> 00:51:24,040 It's the name of a demon from Middle Eastern and European folklore. 427 00:51:25,000 --> 00:51:30,180 She even appears in Christian text from the 1st century AD in the Testament of 428 00:51:30,180 --> 00:51:31,180 Solomon. 429 00:51:31,580 --> 00:51:35,800 Abizu suffered from infertility, making her envious of women who could bear 430 00:51:35,800 --> 00:51:39,840 children. She would sneak into the homes of mothers and kill their newborn 431 00:51:39,840 --> 00:51:41,780 babies, strangling them to death. 432 00:51:42,900 --> 00:51:47,340 King Solomon had her hung in front of the Temple of Jerusalem as punishment. 433 00:51:49,390 --> 00:51:53,850 But her envy survived into the afterlife, twisting her into a demon who 434 00:51:53,850 --> 00:51:56,930 the world and caused miscarriages and stillborn babies. 435 00:51:58,490 --> 00:52:03,750 The most recent thing I could find on Abizu came from the locals of Fikior, 436 00:52:03,750 --> 00:52:09,230 believe that Abizu entered a statue of Saint Rita of Kaskia, the patron saint 437 00:52:09,230 --> 00:52:10,230 cursed mothers. 438 00:52:11,210 --> 00:52:15,150 Locals claimed that a woman who worshipped the statue killed her husband 439 00:52:15,150 --> 00:52:16,950 cheating and then killed their baby. 440 00:52:18,320 --> 00:52:22,160 and placed the baby's skull with an inverted crucifix in the statue's hands 441 00:52:22,160 --> 00:52:25,500 where they still are today, according to tourists. Okay, okay. 442 00:52:26,440 --> 00:52:27,440 That's enough. 443 00:52:28,480 --> 00:52:29,680 Let's just play the next one. 444 00:52:30,320 --> 00:52:31,840 Are you okay, Yumi? 445 00:52:32,860 --> 00:52:34,360 Yeah, I'm fine. 446 00:52:35,140 --> 00:52:36,200 Just play it. 447 00:52:36,700 --> 00:52:37,700 You sure? 448 00:52:38,540 --> 00:52:41,800 Yes. This is good stuff. Let's get back into character. 449 00:52:44,100 --> 00:52:46,760 Come in, Abizu. 450 00:52:47,530 --> 00:52:51,850 I heard it. All of you listening heard it. Now let's get some answers. 451 00:52:52,310 --> 00:52:54,230 Playing the sixth file now. 452 00:52:57,830 --> 00:53:03,050 Um, I just woke up and Jess is still sleeping. 453 00:53:03,710 --> 00:53:09,650 Good morning. 454 00:53:11,430 --> 00:53:12,430 How'd you sleep? 455 00:53:13,270 --> 00:53:14,590 Slept like a baby. 456 00:53:17,040 --> 00:53:18,040 Did you dream anything? 457 00:53:20,640 --> 00:53:21,640 Nope. 458 00:53:22,340 --> 00:53:23,340 Why? 459 00:53:25,880 --> 00:53:27,380 You woke up from a nightmare. 460 00:53:27,920 --> 00:53:28,940 I don't remember. 461 00:53:29,380 --> 00:53:30,760 You were yelling in your sleep. 462 00:53:31,180 --> 00:53:33,700 Really? What was I saying? 463 00:53:34,020 --> 00:53:35,020 I don't know. 464 00:53:35,640 --> 00:53:37,360 Nonsense. Nonsense. 465 00:53:38,520 --> 00:53:41,400 Yeah, I have it all recorded. 466 00:53:42,040 --> 00:53:43,040 Let me hear it. 467 00:53:45,660 --> 00:53:46,660 That's it. 468 00:53:47,470 --> 00:53:49,490 Wow, so she doesn't remember anything at all. 469 00:53:50,530 --> 00:53:55,330 Interesting. Speaking in reverse, not remembering it, is eerily consistent 470 00:53:55,330 --> 00:53:57,450 with... Before you say it, let me guess. 471 00:53:59,090 --> 00:54:00,090 Demonic possession. 472 00:54:00,710 --> 00:54:05,210 Okay, it's not a joke, Evie. There are church -documented cases of possessions 473 00:54:05,210 --> 00:54:09,650 dating back centuries. Not just in Roman Catholic doctrines, but in Islam, 474 00:54:09,930 --> 00:54:12,990 Judaism... Yeah, of course, they were documented centuries ago. This is before 475 00:54:12,990 --> 00:54:15,010 people knew about mental illnesses, like... 476 00:54:15,260 --> 00:54:16,260 Psychosis, schizophrenia. 477 00:54:16,560 --> 00:54:19,540 So you think psychosis can cause someone to speak in reverse? 478 00:54:20,060 --> 00:54:20,939 Unconsciously, yeah. 479 00:54:20,940 --> 00:54:22,140 Okay, that's a stretch. 480 00:54:22,500 --> 00:54:24,600 Something she read before, stuck in her subconscious. 481 00:54:25,000 --> 00:54:29,000 Wait, oh my God. What? What? Okay, I'm just looking at this waveform on the 482 00:54:29,000 --> 00:54:31,620 file. When she's saying it, there's like a parallel pattern. 483 00:54:32,000 --> 00:54:33,000 What are you talking about? 484 00:54:33,200 --> 00:54:37,000 There's like two different voices overlapping when she's saying it. Oh, 485 00:54:37,300 --> 00:54:38,660 No, it's right in front of me. 486 00:54:38,880 --> 00:54:40,020 Graphically, I can see it. 487 00:54:40,640 --> 00:54:43,580 Well, I'm no engineer and neither are you. 488 00:54:44,150 --> 00:54:47,150 Okay, well, let's just keep listening and get some answers. 489 00:54:47,710 --> 00:54:48,730 Playing the file now. 490 00:54:51,310 --> 00:54:54,110 Okay, so it's 9 .02 p .m. 491 00:54:54,450 --> 00:54:56,910 Mike, did you see my bags for my dolls? 492 00:54:57,310 --> 00:54:58,310 No, why? 493 00:54:59,290 --> 00:55:01,830 Baby isn't out of her bag. I don't know where the bag is. 494 00:55:02,670 --> 00:55:03,710 She'll survive one night. 495 00:55:09,490 --> 00:55:10,490 Night, Bubba. 496 00:55:11,010 --> 00:55:12,010 Night, Ben. 497 00:55:16,000 --> 00:55:17,300 Okay, I'm skipping to the bump. 498 00:56:24,300 --> 00:56:25,300 There's nothing in here. 499 00:56:25,480 --> 00:56:25,920 A 500 00:56:25,920 --> 00:56:34,200 baby 501 00:56:34,200 --> 00:56:37,200 crying? 502 00:56:39,600 --> 00:56:40,600 The neighbor's baby. 503 00:56:41,680 --> 00:56:44,120 All right, I promised myself I wasn't going to email this guy. 504 00:56:45,140 --> 00:56:46,360 You're replying to the email? 505 00:56:46,720 --> 00:56:47,840 Yeah, I just did. 506 00:56:48,620 --> 00:56:49,620 What'd you say? 507 00:56:50,040 --> 00:56:51,760 I just asked, who are you? 508 00:56:52,180 --> 00:56:53,180 And, um... 509 00:56:55,310 --> 00:57:01,350 What happened? Oh, no, it just bounced back. Mail delivery, subsystem address 510 00:57:01,350 --> 00:57:03,070 not found. Deleted his account, I guess. 511 00:57:04,450 --> 00:57:05,710 Wait, hold on a sec. 512 00:57:07,290 --> 00:57:14,150 What? The email address, the random letters, they're, um... It's actually, 513 00:57:14,150 --> 00:57:16,350 come in Abizu spelled backwards. 514 00:57:18,490 --> 00:57:19,490 Clever. 515 00:57:23,180 --> 00:57:23,919 Out of it, Justin. 516 00:57:23,920 --> 00:57:25,840 There's three files left. Play the next one. 517 00:57:27,480 --> 00:57:28,480 Come on. 518 00:57:28,600 --> 00:57:30,260 Let's hear it. We're almost at the end. 519 00:57:31,160 --> 00:57:32,160 Okay. 520 00:57:35,180 --> 00:57:36,820 Okay. Yeah, okay. All right. 521 00:57:37,720 --> 00:57:39,740 This is audio file number eight. 522 00:58:04,590 --> 00:58:05,590 Stay here. 523 00:59:26,830 --> 00:59:27,830 It was a coincidence. 524 00:59:27,890 --> 00:59:30,090 Maybe it was the same version. 525 00:59:30,870 --> 00:59:37,790 Coincidences happen. I mean, they're rare, but that's why we get 526 00:59:37,790 --> 00:59:38,990 so surprised when they happen. 527 00:59:39,670 --> 00:59:41,690 This feels different to me. 528 00:59:43,310 --> 00:59:44,310 Hold on. 529 00:59:45,130 --> 00:59:46,130 What? 530 00:59:48,210 --> 00:59:52,770 I'm searching come in Abizu spelled backwards. 531 01:00:07,400 --> 01:00:08,400 Yeah, I'm still here. 532 01:00:09,000 --> 01:00:10,180 Jesus. What? 533 01:00:12,440 --> 01:00:13,720 There's a study. 534 01:00:14,900 --> 01:00:21,620 A psychologist treated two separate patients who were fixated on cum and 535 01:00:21,620 --> 01:00:22,620 spelled backwards. 536 01:00:24,020 --> 01:00:29,360 One spent days texting it to random numbers before drowning her nine -month 537 01:00:29,360 --> 01:00:30,780 daughter in the kitchen sink. 538 01:00:38,000 --> 01:00:41,400 A ceramic artist, she was admitted to the hospital after making hundreds of 539 01:00:41,400 --> 01:00:45,460 figurines of dead children, giving them away to young women around her 540 01:00:45,460 --> 01:00:48,460 neighborhood before committing suicide in the hospital. 541 01:00:51,060 --> 01:00:52,840 She was five months pregnant. 542 01:01:02,020 --> 01:01:03,020 You there? 543 01:01:05,820 --> 01:01:06,820 Yeah. 544 01:01:11,310 --> 01:01:14,690 What do we do? I think we should stop listening. 545 01:01:15,030 --> 01:01:16,730 Just trash this episode. 546 01:01:17,150 --> 01:01:19,070 What? Skip this week. 547 01:01:19,610 --> 01:01:21,210 Why would we trash it? 548 01:01:21,850 --> 01:01:24,310 We're onto something good. I just feel like we're playing with fire. 549 01:01:24,530 --> 01:01:25,990 We have to keep listening. 550 01:01:27,750 --> 01:01:29,590 People are going to eat this shit up. 551 01:01:30,090 --> 01:01:31,090 It's really good. 552 01:01:32,070 --> 01:01:36,610 Don't we... Stop it here. 553 01:01:37,870 --> 01:01:39,310 Make this episode two parts. 554 01:01:40,300 --> 01:01:42,500 Publish on Friday, record part two next week. 555 01:01:46,800 --> 01:01:47,800 Okay. 556 01:01:49,040 --> 01:01:50,040 Okay, yeah. 557 01:01:51,700 --> 01:01:52,700 Okay. 558 01:01:53,080 --> 01:01:54,260 Let's record the outro. 559 01:01:55,080 --> 01:01:56,080 Okay. 560 01:01:58,700 --> 01:02:02,940 Ready? Yeah, let's get back into character. 561 01:02:04,940 --> 01:02:06,740 Join us next week. 562 01:02:07,020 --> 01:02:10,060 where we continue listening to the last two audio files. 563 01:02:11,020 --> 01:02:13,360 Jessa speaking backwards in her sleep. 564 01:02:14,020 --> 01:02:15,560 Faucets turning on by themselves. 565 01:02:16,100 --> 01:02:17,100 Loud banging. 566 01:02:17,760 --> 01:02:18,760 Baby crying. 567 01:02:19,420 --> 01:02:24,440 Can all of this be explained, or is there something more sinister underneath 568 01:02:24,440 --> 01:02:26,680 all? You'd love that, wouldn't you? 569 01:02:29,560 --> 01:02:32,700 So join us next Friday. A conclusion to the mystery. 570 01:02:33,520 --> 01:02:35,100 Or... Just more questions. 571 01:02:35,520 --> 01:02:37,280 No, every story has an ending. 572 01:02:37,520 --> 01:02:40,820 This is it. I feel it. It ends next episode. 573 01:02:42,380 --> 01:02:46,500 If anyone out there listening has any idea what's going on or might have some 574 01:02:46,500 --> 01:02:50,880 idea who Mike and Justin might be, please call us during our live recording 575 01:02:50,880 --> 01:02:54,040 Monday from 2 .30 a .m. to 3 .30 a .m. Eastern Time. 576 01:02:54,280 --> 01:02:56,480 Until then, this is Justin. 577 01:02:56,700 --> 01:02:57,700 And this is Evie. 578 01:02:58,060 --> 01:03:00,700 And remember, don't be afraid of the dark. 579 01:03:01,200 --> 01:03:04,020 Be afraid of the dark. All right. 580 01:03:41,520 --> 01:03:42,520 name are Mary. 581 01:06:51,920 --> 01:06:54,400 Welcome to this guided sleep meditation. 582 01:06:56,160 --> 01:07:01,760 I'd like you to imagine that you're standing at the edge of a quiet lake. 583 01:07:02,560 --> 01:07:04,980 The moonlight glitters on its surface. 584 01:07:07,160 --> 01:07:09,980 Barefoot, you step into the shallow water. 585 01:07:11,000 --> 01:07:13,340 The water feels warm on your skin. 586 01:07:17,140 --> 01:07:19,740 Looking down, you see something. 587 01:07:20,780 --> 01:07:23,360 Floating up from the water's depths. 588 01:07:25,000 --> 01:07:30,420 A little tiny thing, floated and pale, rising to the surface. 589 01:07:33,300 --> 01:07:34,460 What is it? 590 01:07:34,700 --> 01:07:37,300 The bobbling twirl and the stain? 591 01:07:38,260 --> 01:07:40,280 Whirling toddlers down the spin. 592 01:07:40,960 --> 01:07:42,260 Tickle there, girl. 593 01:07:43,020 --> 01:07:44,240 Wretched wheezing. 594 01:07:44,740 --> 01:07:46,220 The choking children. 595 01:07:47,560 --> 01:07:48,800 Dancing pennants. 596 01:07:49,370 --> 01:07:51,910 Weeping here. Bleeding more. 597 01:07:52,730 --> 01:07:54,930 Wobbling. A 598 01:07:54,930 --> 01:08:02,510 gentle 599 01:08:02,510 --> 01:08:09,050 breeze pushes more ripples across the still water 600 01:08:09,050 --> 01:08:13,570 and ruffles the leaves around you. 601 01:08:14,790 --> 01:08:16,350 So peaceful. 602 01:09:42,160 --> 01:09:43,160 What did you say? 603 01:09:44,680 --> 01:09:46,479 Mama, I know you said something. 604 01:09:48,880 --> 01:09:50,479 I know you were talking. 605 01:09:50,880 --> 01:09:52,080 Mama, answer me! 606 01:09:54,680 --> 01:09:56,200 Why won't you answer me? 607 01:10:14,720 --> 01:10:16,880 Hi, this is Evangeline Babbage calling. 608 01:10:17,480 --> 01:10:21,640 If you can give me a call back, please. I was hoping to get a referral to the 609 01:10:21,640 --> 01:10:23,680 women's clinic, if you can. 610 01:10:25,440 --> 01:10:27,220 Thank you. Please give me a call back. 611 01:11:25,920 --> 01:11:28,120 Welcome to another episode of the Undertone Podcast. 612 01:11:28,380 --> 01:11:31,920 I'm your host, Evie Babich, and I'm joined by my co -host, Justin Manuel. 613 01:11:32,200 --> 01:11:34,820 New episodes every Friday, anywhere you get your podcasts. 614 01:11:35,260 --> 01:11:39,540 And if you missed our last episode, you should really go back and have a listen. 615 01:11:40,600 --> 01:11:46,660 All right, so we have heard eight out of ten of these mysterious audio 616 01:11:46,660 --> 01:11:48,660 recordings from an anonymous email. 617 01:11:50,140 --> 01:11:54,080 There's only two left, and before we dive in, I just want to give a heads up. 618 01:11:54,890 --> 01:11:57,950 We started this journey. We've heard some deeply unsettling stuff. 619 01:11:58,810 --> 01:12:04,770 There have been voices, babies crying, even what sounds like a real demonic 620 01:12:04,770 --> 01:12:05,770 possession. 621 01:12:06,270 --> 01:12:08,690 All of it leading back to one name, 622 01:12:10,030 --> 01:12:11,030 Abizu. 623 01:12:12,370 --> 01:12:18,690 So if you're still listening, maybe think twice, because there might not be 624 01:12:18,690 --> 01:12:20,330 turning back after this week's episode. 625 01:12:27,839 --> 01:12:29,760 What? No turning back. 626 01:12:30,060 --> 01:12:33,180 Yeah. I mean, that last recording we heard, what the hell was that? 627 01:12:33,520 --> 01:12:34,520 Are you serious? 628 01:12:34,940 --> 01:12:38,140 Uh, were we not listening to the same thing? 629 01:12:38,700 --> 01:12:40,080 Uh, yeah, we were. 630 01:12:40,540 --> 01:12:42,440 There was obviously only one explanation. 631 01:12:42,860 --> 01:12:43,860 Which is? 632 01:12:44,100 --> 01:12:45,100 It was a hoax. 633 01:12:45,920 --> 01:12:46,920 What? 634 01:12:47,240 --> 01:12:48,240 A hoax? 635 01:12:48,840 --> 01:12:50,240 They're attention seekers. 636 01:12:50,660 --> 01:12:54,100 Huh, yeah. They obviously staged the whole thing and then sent it to us. 637 01:12:54,620 --> 01:12:56,040 They probably changed their names. 638 01:12:56,380 --> 01:12:57,580 There's no way this is fake. 639 01:12:57,900 --> 01:12:58,900 No way. 640 01:12:59,440 --> 01:13:00,440 No way. 641 01:13:00,580 --> 01:13:05,880 Whatever. Last episode, I invited listeners to call us with any 642 01:13:05,880 --> 01:13:06,980 might have on Mike and Jessa. 643 01:13:07,360 --> 01:13:10,080 So some calls might be coming in live during this recording. 644 01:13:10,460 --> 01:13:12,960 Are you ready, Evie? I've been ready all week. 645 01:13:13,380 --> 01:13:14,380 Same. 646 01:13:14,700 --> 01:13:16,080 So, file number nine. 647 01:13:16,820 --> 01:13:19,400 After this, there's only one file left. 648 01:13:20,480 --> 01:13:21,540 Here we go. 649 01:13:38,000 --> 01:13:42,580 I remember last night, I woke up, I couldn't move. 650 01:13:43,880 --> 01:13:47,000 You weren't beside me, it was someone else. 651 01:13:47,360 --> 01:13:48,560 A shadow. 652 01:13:49,880 --> 01:13:51,720 And so I prayed. 653 01:13:53,240 --> 01:13:54,260 Hail Mary. 654 01:13:55,700 --> 01:14:00,700 But then the shadow, the shadow started praying too. 655 01:14:13,890 --> 01:14:18,810 Sorry about that, folks. That wasn't a playback error. The audio file is 656 01:14:18,810 --> 01:14:20,450 corrupted, so it just ends there. 657 01:14:21,570 --> 01:14:22,570 That was short. 658 01:14:23,670 --> 01:14:24,670 What? 659 01:14:26,890 --> 01:14:32,890 The time on my laptop, it's showing 20 to 3, but it should be 20 to 9. 660 01:14:34,050 --> 01:14:35,170 A glitch in the matrix? 661 01:14:37,630 --> 01:14:39,850 Oh, we got our first caller, ladies and gents. 662 01:14:40,290 --> 01:14:42,430 Oh, the caller's from your area code, Evie. 663 01:14:43,160 --> 01:14:44,760 Hello, this is the Undertone podcast. 664 01:14:44,980 --> 01:14:45,980 You're being recorded live. 665 01:14:46,800 --> 01:14:49,240 Hello? Hello? Oh, yeah. Hey. 666 01:14:49,920 --> 01:14:52,780 Is this the Undertone? Yes. Where are you calling from? 667 01:14:53,100 --> 01:14:54,680 Oh, I'm calling from Westerland. 668 01:14:54,940 --> 01:14:56,460 Ooh. Do you know an Evie? 669 01:14:56,780 --> 01:14:59,380 Yeah, Justin. Everyone from Westerland knows each other. 670 01:15:00,760 --> 01:15:02,120 So what do you got for us, caller? 671 01:15:02,380 --> 01:15:05,940 Mike and Jessa. They were my neighbors. They live just down the street from me. 672 01:15:06,100 --> 01:15:07,140 You know them? 673 01:15:07,460 --> 01:15:08,460 Not well. 674 01:15:22,700 --> 01:15:25,920 And you're sure this is the same Mike and Jessa we're talking about? 675 01:15:28,860 --> 01:15:30,620 Hey, what street did you live on? 676 01:15:31,040 --> 01:15:31,999 Wait, hello? 677 01:15:32,000 --> 01:15:34,280 Hello? You're cutting out. Wait, wait, wait. Hello? 678 01:15:43,820 --> 01:15:45,800 Hi, sorry, you cut out. You were saying? 679 01:15:46,800 --> 01:15:48,740 What? Oh, nothing. 680 01:15:49,720 --> 01:15:50,980 This is Anderson, right? 681 01:15:51,280 --> 01:15:53,220 Uh, yeah, yeah. Where are you calling from? 682 01:15:53,460 --> 01:15:54,460 San Diego. 683 01:15:54,680 --> 01:15:57,320 Okay, and do you have any information about Mike and Jessa? 684 01:15:57,580 --> 01:16:01,600 No, not them, but a lady, crazy lady that used to rent our basement. 685 01:16:02,000 --> 01:16:03,520 Okay, go on. 686 01:16:04,020 --> 01:16:06,780 She would play music every night in reverse. 687 01:16:07,680 --> 01:16:08,680 In reverse? 688 01:16:09,320 --> 01:16:11,740 Yes. Really? What song? 689 01:16:15,850 --> 01:16:17,830 And what happened to the lady? 690 01:16:18,330 --> 01:16:19,350 She was arrested. 691 01:16:19,650 --> 01:16:21,270 Last I heard, she was in prison. 692 01:16:23,290 --> 01:16:24,550 Arrested for what? 693 01:16:50,000 --> 01:16:51,340 What was the woman's name? 694 01:16:52,600 --> 01:16:54,800 I don't remember. I was just a kid when it happened. 695 01:16:55,580 --> 01:16:57,000 I just messed up. I'm sorry. 696 01:16:58,320 --> 01:16:59,400 I hope it helps. 697 01:17:01,220 --> 01:17:05,460 No. No, this was, um... This was good info. Yeah. 698 01:17:06,260 --> 01:17:07,640 No, definitely. Thank you. 699 01:17:07,920 --> 01:17:09,180 Would I be in the next episode? 700 01:17:09,620 --> 01:17:10,620 Absolutely. 701 01:17:10,900 --> 01:17:11,900 Yeah, thanks for calling. 702 01:17:12,100 --> 01:17:13,100 Thank you, man. 703 01:17:13,260 --> 01:17:18,020 Um... What are you laughing at? 704 01:17:20,300 --> 01:17:21,300 You believe that? 705 01:17:21,460 --> 01:17:23,100 Yeah. Why wouldn't I? 706 01:17:23,480 --> 01:17:27,400 People love hearing the sound of their own voice, especially on a podcast. 707 01:17:28,620 --> 01:17:31,100 Okay, but the email... What about the email? 708 01:17:31,440 --> 01:17:36,720 I don't know. What if it... What if tenant means... What? 709 01:17:37,260 --> 01:17:39,740 Ten. Tenth file. I don't know. 710 01:17:40,280 --> 01:17:41,420 What if it was a warning? 711 01:17:41,760 --> 01:17:42,760 Well, then let's play it. 712 01:17:43,140 --> 01:17:44,460 There's only one way to find out. 713 01:17:45,200 --> 01:17:46,580 I don't want to. 714 01:17:47,200 --> 01:17:49,440 Justin, it's too late. Play it. 715 01:17:52,560 --> 01:17:55,300 Okay, yeah. You know what? I'm just gonna... I'm gonna click play before I 716 01:17:55,300 --> 01:17:56,300 change my mind. Good. 717 01:17:57,120 --> 01:17:58,120 File number 10. 718 01:17:58,680 --> 01:17:59,680 Here we go. 719 01:18:05,000 --> 01:18:06,000 She's listening. 720 01:18:06,360 --> 01:18:07,360 Hmm. 721 01:18:08,120 --> 01:18:09,120 Bubba? 722 01:18:09,900 --> 01:18:10,900 She's listening. 723 01:18:11,620 --> 01:18:12,620 Jessa. 724 01:18:13,640 --> 01:18:14,640 You're burning up. 725 01:18:14,920 --> 01:18:15,920 She's listening. 726 01:18:16,000 --> 01:18:19,660 Hey, get up or I'm gonna have to take you to hospital. No. No. I need to warn 727 01:18:19,660 --> 01:18:20,660 her. Okay. 728 01:18:20,840 --> 01:18:22,120 What are you saying? She's listening. 729 01:18:23,120 --> 01:18:24,120 She's listening. 730 01:18:24,340 --> 01:18:26,740 I have to warn her. 731 01:18:27,440 --> 01:18:28,440 Just wait. 732 01:18:31,040 --> 01:18:32,080 Just where are you going? 733 01:18:49,870 --> 01:18:50,870 Let go of the blood off now. 734 01:18:56,170 --> 01:18:57,850 Wait, there should be more. Did you touch something? 735 01:18:58,090 --> 01:19:00,910 No, no, no, no. It stopped. It stopped by itself. 736 01:19:01,850 --> 01:19:03,230 I'm pressing play. It won't play. 737 01:19:24,040 --> 01:19:25,040 Get up. 738 01:19:31,820 --> 01:19:32,980 Get up. 739 01:19:35,580 --> 01:19:36,800 Get up. 740 01:19:37,440 --> 01:19:40,520 Get up. Get up. 741 01:19:53,200 --> 01:19:54,200 I'm so cold. 742 01:19:55,680 --> 01:19:57,360 Where the fuck is that coming from? 743 01:20:04,780 --> 01:20:07,200 She said my name. 744 01:20:09,840 --> 01:20:10,940 She said Justin. 745 01:20:11,300 --> 01:20:12,300 It was you. 746 01:20:12,960 --> 01:20:15,880 No, Evie, no. What? You're behind this, aren't you? 747 01:20:16,140 --> 01:20:18,740 I wouldn't do that. I won't. Evie. Is this fucking... 748 01:20:24,390 --> 01:20:26,090 There's no Mary here. I'd like to speak with Mary. 749 01:20:27,390 --> 01:20:29,090 I'd... I'd like to speak with Mary. 750 01:20:29,370 --> 01:20:30,830 Who is this? 751 01:20:31,450 --> 01:20:32,990 I'd like to speak with Mary. Who is this? 752 01:20:33,290 --> 01:20:34,290 I'd like to speak with Mary. 753 01:20:34,510 --> 01:20:36,650 I'd like to speak with Mary. Evie. I'd like to speak with Mary. 754 01:20:36,850 --> 01:20:37,850 I'd like to speak with Mary. 755 01:20:38,130 --> 01:20:39,130 Justin, hang up! 756 01:20:39,390 --> 01:20:40,570 I'd like to speak with Mary. 757 01:20:41,710 --> 01:20:46,850 I don't... I... The undertone? 758 01:20:47,350 --> 01:20:49,950 Yes. You shouldn't have called out to her. 759 01:20:50,790 --> 01:20:51,790 Who? Who? 760 01:20:52,510 --> 01:20:53,510 Abizu. 761 01:20:54,860 --> 01:20:56,460 She waits in the tenth file. 762 01:20:57,840 --> 01:20:59,120 At the witching hour. 763 01:21:00,680 --> 01:21:03,020 You shouldn't have listened to all of them. 764 01:21:04,920 --> 01:21:06,260 What were you thinking? 765 01:21:14,560 --> 01:21:17,180 She will have to lick all the blood off her fingers. 766 01:21:30,050 --> 01:21:31,050 Hello? 767 01:21:31,550 --> 01:21:32,850 I don't know what to do. 768 01:21:33,270 --> 01:21:34,270 Okay. 769 01:21:35,390 --> 01:21:36,390 I'm no good. 770 01:21:36,490 --> 01:21:39,330 What? I don't know what I'm doing. What are you doing? 771 01:21:42,050 --> 01:21:43,370 Can you help me? 772 01:21:44,070 --> 01:21:45,070 Yeah. 773 01:21:46,310 --> 01:21:47,310 Okay. 774 01:21:48,110 --> 01:21:50,150 You won't stop crying. 775 01:21:52,850 --> 01:21:53,910 My poor baby. 776 01:21:54,310 --> 01:21:56,630 Who am I speaking with? 777 01:21:56,990 --> 01:21:57,990 Abby. 778 01:22:00,460 --> 01:22:01,460 Could you help me? 779 01:22:01,620 --> 01:22:05,840 Yeah, of course. We can help you, right? Right, Evie? How do I stop him from 780 01:22:05,840 --> 01:22:07,340 crying? Abby. 781 01:22:07,720 --> 01:22:08,720 Abby. 782 01:22:09,000 --> 01:22:11,720 It's all right, baby. Where are you calling us from? I'll make it stop. 783 01:22:12,720 --> 01:22:14,440 What are you doing? 784 01:22:14,720 --> 01:22:16,600 It'll all be better soon, my little one. 785 01:22:16,820 --> 01:22:17,820 Abby, stop! 786 01:22:17,980 --> 01:22:18,980 Abby. 787 01:22:19,300 --> 01:22:20,300 She's safe now. 788 01:22:20,840 --> 01:22:22,520 Abby, call 9 -1 -1. Everything's going to be okay. 789 01:22:22,760 --> 01:22:26,100 Call 9 -1 -1 right now, Abby. Hang up and call 9 -1 -1 right now. No, no, no, 790 01:22:26,100 --> 01:22:27,100 Abby, we can help you. 791 01:22:27,200 --> 01:22:28,540 Evie. What's your address? 792 01:22:30,380 --> 01:22:31,380 Can you tell me your address? 793 01:22:32,660 --> 01:22:33,660 I'm so good. 794 01:22:34,880 --> 01:22:36,100 I'm feeling great. 795 01:22:37,820 --> 01:22:38,820 Abby? 796 01:22:39,220 --> 01:22:40,220 I'm so good. 797 01:22:41,180 --> 01:22:42,180 I'm so good. 798 01:22:43,100 --> 01:22:44,280 You are good, Abby. 799 01:22:45,620 --> 01:22:46,620 You're good. 800 01:23:13,680 --> 01:23:17,560 When I was young, she used to pray by my bedside every night. 801 01:23:18,660 --> 01:23:19,780 Every single night. 802 01:23:23,080 --> 01:23:29,080 And when she got really sick, she asked me to pray with her every single night. 803 01:23:31,220 --> 01:23:35,460 And I said I couldn't because I was too busy, tired. 804 01:23:37,360 --> 01:23:38,500 But I want to try. 805 01:24:05,070 --> 01:24:06,070 How do you know? 806 01:24:07,850 --> 01:24:08,950 Because I believe it. 807 01:24:45,470 --> 01:24:48,930 Where are you? 808 01:25:57,610 --> 01:25:58,610 Get out of the house. 809 01:25:59,170 --> 01:26:02,070 I killed my mother. Get out of the house. 810 01:26:02,410 --> 01:26:03,890 I killed my mother. 811 01:26:04,630 --> 01:26:09,030 I killed my mother. I'm praying for you. 812 01:26:09,250 --> 01:26:10,250 My mommy. 813 01:27:26,460 --> 01:27:27,159 I'm here. 814 01:27:27,160 --> 01:27:27,999 I'm here. 815 01:27:28,000 --> 01:27:29,820 I'm here. I'm here. What is this? 816 01:27:33,540 --> 01:27:40,340 I'm going to go help. I'm going to go help. I 817 01:27:40,340 --> 01:27:42,660 don't know what to do. I can't help. 818 01:28:13,840 --> 01:28:14,840 arms. 819 01:30:37,740 --> 01:30:40,540 Thank you. 56438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.