Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,240 --> 00:00:34,951
THE JUDGE RETURNS
2
00:00:35,034 --> 00:00:38,454
FINAL EPISODE
3
00:00:38,538 --> 00:00:41,999
MAKDONG RESTAURANT
4
00:00:42,083 --> 00:00:44,210
RESTAURANT CLOSED
WE CLOSED AS OF AUGUST
5
00:00:48,130 --> 00:00:49,632
It's Suni's Sundae Soup Restaurant.
6
00:00:50,424 --> 00:00:52,426
The restaurant closed for good last month.
7
00:00:52,510 --> 00:00:53,844
You'll be safe here.
8
00:01:01,227 --> 00:01:02,478
Pink?
9
00:01:06,691 --> 00:01:08,401
You chose these on purpose, didn't you?
10
00:01:08,484 --> 00:01:10,027
I got a car under someone else's name.
11
00:01:10,987 --> 00:01:12,071
The phone is a bonus.
12
00:01:14,865 --> 00:01:15,992
This is cash.
13
00:01:16,075 --> 00:01:17,868
It has
a 60-month interest-free installment plan.
14
00:01:18,995 --> 00:01:21,205
Don't run away with the money.
You're a judge.
15
00:01:25,126 --> 00:01:26,711
I was so proud to have
a judge as a friend!
16
00:01:28,087 --> 00:01:29,630
Sin-jin, that bastard!
17
00:01:33,509 --> 00:01:36,012
- Calm down.
- I'm just so sad!
18
00:01:36,095 --> 00:01:37,096
Still, calm down.
19
00:01:43,603 --> 00:01:44,895
You're bleeding from your neck
20
00:01:45,521 --> 00:01:46,522
and coughing.
21
00:02:07,877 --> 00:02:09,337
I can't let you
22
00:02:10,421 --> 00:02:12,506
kill me twice.
23
00:02:17,386 --> 00:02:18,763
Right, Sin-jin?
24
00:02:40,159 --> 00:02:41,243
We meet again.
25
00:02:42,662 --> 00:02:44,455
I hear you were very worried about me.
26
00:02:53,255 --> 00:02:54,507
What happened?
27
00:02:56,050 --> 00:02:58,803
Sin-jin tried to overthrow Suojae.
28
00:02:58,886 --> 00:03:00,388
That was how Gyo-hun got killed.
29
00:03:01,430 --> 00:03:04,934
And you're returning to Seoul
because I said I needed you.
30
00:03:05,393 --> 00:03:07,228
I asked Mr. Baek to move you back.
31
00:03:08,187 --> 00:03:09,355
That's great.
32
00:03:09,897 --> 00:03:12,733
Yong-hyeon will be so happy
to see me back in Seoul.
33
00:03:15,236 --> 00:03:16,237
Let's get to work.
34
00:03:22,368 --> 00:03:24,620
I thought you'd be gone for good.
35
00:03:27,707 --> 00:03:29,291
I'm impressed that you made it back.
36
00:03:32,670 --> 00:03:34,088
It's just a witness questioning.
37
00:03:34,171 --> 00:03:36,424
How nice is it that I get to say hi?
I love that.
38
00:03:39,760 --> 00:03:40,761
Gosh
39
00:03:40,845 --> 00:03:42,596
I didn't know young people these days
40
00:03:42,680 --> 00:03:45,474
had the nerve to haul an old man in
just to say hello.
41
00:03:46,976 --> 00:03:49,186
What a tough world it is.
42
00:03:50,646 --> 00:03:52,481
The world has gone crazy!
43
00:04:06,203 --> 00:04:07,496
Hello.
44
00:04:07,955 --> 00:04:09,749
We're closed for the day.
45
00:04:15,254 --> 00:04:16,505
Hello.
46
00:04:18,257 --> 00:04:20,509
I'm Mr. Lee's colleague.
47
00:04:35,816 --> 00:04:37,943
His surgery went well
48
00:04:38,027 --> 00:04:39,195
and he's doing fine.
49
00:04:39,570 --> 00:04:40,654
Really?
50
00:04:41,155 --> 00:04:42,323
- Yes.
- So...
51
00:04:42,406 --> 00:04:43,783
You're sure
52
00:04:43,866 --> 00:04:45,284
our Han-young is safe?
53
00:04:45,367 --> 00:04:46,368
Yeah.
54
00:04:46,827 --> 00:04:48,537
So, don't worry at all.
55
00:04:48,621 --> 00:04:49,997
Don't skip your meals
56
00:04:50,080 --> 00:04:51,749
and stay healthy
57
00:04:51,832 --> 00:04:53,667
until Mr. Lee returns.
58
00:04:54,502 --> 00:04:55,586
Do you understand?
59
00:04:58,464 --> 00:05:00,007
But by the way
60
00:05:00,549 --> 00:05:01,967
did Han-young...
61
00:05:06,096 --> 00:05:07,640
really do that?
62
00:05:10,434 --> 00:05:11,769
Of course not.
63
00:05:11,852 --> 00:05:13,103
He's just being accused.
64
00:05:14,396 --> 00:05:15,397
My goodness.
65
00:05:15,856 --> 00:05:17,066
My Han-young...
66
00:05:17,441 --> 00:05:18,776
Who did that?
67
00:05:19,109 --> 00:05:20,110
Who's the jerk
68
00:05:20,194 --> 00:05:22,071
accusing my Han-young of murder?
69
00:05:27,159 --> 00:05:28,160
"Father
70
00:05:28,744 --> 00:05:29,745
and mother
71
00:05:29,954 --> 00:05:32,206
I'll find the one who accused me
72
00:05:32,289 --> 00:05:33,666
prove my innocence
73
00:05:34,458 --> 00:05:36,126
and return proudly."
74
00:05:41,465 --> 00:05:43,509
Had Mr. Lee been here
75
00:05:43,592 --> 00:05:47,388
he probably would've said that.
76
00:05:50,766 --> 00:05:51,934
Thank you.
77
00:05:52,017 --> 00:05:53,727
- Don't worry.
- Okay.
78
00:06:01,902 --> 00:06:03,571
That'll be 3,500 won.
79
00:06:15,416 --> 00:06:16,792
Don't tell me you believe
80
00:06:16,876 --> 00:06:18,294
what you hear on the news
81
00:06:18,711 --> 00:06:19,920
about Han-young.
82
00:06:20,796 --> 00:06:22,298
Who would believe that nonsense?
83
00:06:28,053 --> 00:06:29,513
Don't cry.
84
00:06:29,597 --> 00:06:31,849
Han-young can tell when you're crying.
85
00:06:32,600 --> 00:06:35,060
Focus on your studies all the more.
86
00:06:35,936 --> 00:06:36,937
And here.
87
00:06:37,021 --> 00:06:38,314
Don't forget your treats.
88
00:06:40,941 --> 00:06:41,942
Okay.
89
00:06:51,911 --> 00:06:54,288
CEO YU SEON-CHEOL
90
00:06:54,914 --> 00:06:56,790
You called me?
91
00:06:58,292 --> 00:07:01,045
Why didn't you just go home? You're drunk.
92
00:07:01,128 --> 00:07:02,254
You told me to come here.
93
00:07:29,448 --> 00:07:30,449
Go to a school abroad.
94
00:07:40,250 --> 00:07:42,544
You brought the evidence for Han-young.
95
00:07:42,628 --> 00:07:44,546
You might get involved
in an unnecessary mess.
96
00:08:09,613 --> 00:08:10,614
I...
97
00:08:12,825 --> 00:08:14,410
didn't like living here, anyway.
98
00:08:23,419 --> 00:08:24,545
Don't tell me...
99
00:08:26,714 --> 00:08:28,465
I'll leave.
100
00:08:34,388 --> 00:08:36,765
I'll leave, okay?
101
00:08:47,317 --> 00:08:49,236
I'll go abroad to study.
102
00:08:53,615 --> 00:08:55,826
Sin-jin was
103
00:08:55,909 --> 00:08:57,327
always close by.
104
00:08:58,287 --> 00:09:02,458
After all, who hasn't gone to court
from political or business circles?
105
00:09:05,419 --> 00:09:08,672
Prosecutors and attorneys can talk
all they want
106
00:09:09,131 --> 00:09:10,215
but at the end of the day
107
00:09:10,424 --> 00:09:11,508
the judge gets the final say.
108
00:09:15,471 --> 00:09:16,597
Who is it this time?
109
00:09:18,015 --> 00:09:19,016
Hmm?
110
00:09:28,859 --> 00:09:31,070
You were the first name he mentioned.
111
00:09:36,575 --> 00:09:37,868
Of course.
112
00:09:40,913 --> 00:09:43,040
I must've disappointed the old man
big time.
113
00:10:03,310 --> 00:10:04,812
You look like you're going to war.
114
00:10:05,979 --> 00:10:07,189
Hurry.
115
00:10:09,942 --> 00:10:11,026
From the Executive Branch
116
00:10:11,110 --> 00:10:13,153
to Hanyang's development
and National Pension investments
117
00:10:13,237 --> 00:10:15,114
Suojae had a grip on everything.
118
00:10:15,197 --> 00:10:17,366
What was going on in Suojae?
119
00:10:17,783 --> 00:10:18,784
So, it's...
120
00:10:19,535 --> 00:10:20,577
Mr. Lee!
121
00:10:21,078 --> 00:10:22,621
How are you? Are you okay?
122
00:10:23,163 --> 00:10:24,164
Your neck.
123
00:10:24,373 --> 00:10:25,374
I'm fine.
124
00:10:25,916 --> 00:10:27,376
Yeah, that's not the focus.
125
00:10:27,459 --> 00:10:29,628
I'm being accused of murder!
Any questions about that?
126
00:10:29,711 --> 00:10:31,964
- Who'd believe that?
- I'd sooner believe in ghosts!
127
00:10:32,047 --> 00:10:33,132
You know, I spent the day
128
00:10:33,215 --> 00:10:35,926
visiting your parents and Na-yeong
before coming here.
129
00:10:36,009 --> 00:10:37,344
I told everyone
130
00:10:37,427 --> 00:10:39,847
you were just being framed
and told them to relax.
131
00:10:39,930 --> 00:10:41,473
Don't disappoint me like that.
132
00:10:41,557 --> 00:10:42,599
Thank you.
133
00:10:43,517 --> 00:10:44,518
That's right.
134
00:10:44,601 --> 00:10:45,936
Sin-jin
135
00:10:46,019 --> 00:10:47,396
overthrew Suojae.
136
00:10:49,523 --> 00:10:50,732
First
137
00:10:50,816 --> 00:10:52,401
we need to clear your name.
138
00:10:53,193 --> 00:10:54,945
Someone definitely took your blood
139
00:10:55,028 --> 00:10:56,613
and smeared it on the corpse
140
00:10:56,697 --> 00:10:58,115
and all over the crime scene.
141
00:10:59,199 --> 00:11:01,493
Whoever did it,
Sin-jin must've made them do it.
142
00:11:02,161 --> 00:11:04,621
We have to find Sin-jin first, then.
143
00:11:04,705 --> 00:11:06,915
He has no family or relatives.
144
00:11:06,999 --> 00:11:08,417
Where could he be hiding?
145
00:11:09,334 --> 00:11:11,378
Find me before the police do.
146
00:11:12,087 --> 00:11:14,006
That's the least you can do
147
00:11:14,089 --> 00:11:15,591
to be cleared of the accusation.
148
00:11:17,926 --> 00:11:19,469
Sin-jin wants me
149
00:11:19,553 --> 00:11:21,180
to find him.
150
00:11:23,724 --> 00:11:25,350
Yes, Han Jeong-hun speaking.
151
00:11:27,269 --> 00:11:29,271
Not only will I hide Mr. Jang's record
152
00:11:29,354 --> 00:11:31,315
of illegal political funds
in the last election
153
00:11:32,941 --> 00:11:35,986
but I'll also bury any proof of his bribes
in the National Convention.
154
00:11:37,029 --> 00:11:38,030
Okay.
155
00:11:38,280 --> 00:11:39,364
I understand.
156
00:12:08,268 --> 00:12:09,853
Everyone is here.
157
00:12:09,937 --> 00:12:11,021
You can talk.
158
00:12:14,233 --> 00:12:16,902
All of you are
in the President’s hands and mine.
159
00:12:18,737 --> 00:12:22,282
I just sent you the files
of all your illegal deeds.
160
00:12:28,288 --> 00:12:30,874
But if you help me return
161
00:12:31,333 --> 00:12:33,794
the world will never see those files.
162
00:12:34,503 --> 00:12:35,629
Mr. President
163
00:12:35,963 --> 00:12:37,589
is confessing all our secrets
164
00:12:37,673 --> 00:12:38,757
to the prosecution.
165
00:12:45,889 --> 00:12:48,600
If Mr. President goes down,
he'll take the fall for it all.
166
00:12:49,184 --> 00:12:50,811
I'll make him.
167
00:13:11,248 --> 00:13:13,083
Nothing will change from before.
168
00:13:14,584 --> 00:13:16,336
I'll replace Mr. President
169
00:13:16,420 --> 00:13:17,921
and work with you all
170
00:13:19,298 --> 00:13:21,300
to lead our nation.
171
00:13:40,485 --> 00:13:43,113
That's impressive for someone
who's on the run.
172
00:13:45,282 --> 00:13:47,784
Sin-jin knows
all the Suojae members' dirty secrets.
173
00:13:47,868 --> 00:13:48,869
He'll try to use them
174
00:13:48,952 --> 00:13:50,787
to go back to where he was.
175
00:13:50,871 --> 00:13:53,373
Sin-jin is a murderer. He killed Gyo-hun.
176
00:13:53,457 --> 00:13:54,750
Whether he accuses someone
177
00:13:54,833 --> 00:13:56,376
or kills more people to silence them
178
00:13:57,169 --> 00:13:58,962
he believes he can do anything he wants.
179
00:13:59,046 --> 00:14:00,172
That's Sin-jin for you.
180
00:14:01,298 --> 00:14:02,841
We can't let him have it his way.
181
00:14:03,258 --> 00:14:04,968
You came sooner than I expected.
182
00:14:05,052 --> 00:14:06,345
How have you been?
183
00:14:07,054 --> 00:14:08,055
Well
184
00:14:08,138 --> 00:14:09,389
it's not too bad.
185
00:14:17,272 --> 00:14:19,191
This has all the files
on the Suojae members.
186
00:14:19,274 --> 00:14:20,275
It contains
187
00:14:20,359 --> 00:14:22,110
their second phone numbers.
188
00:14:27,532 --> 00:14:29,451
But I've been very busy lately.
189
00:14:30,118 --> 00:14:31,828
With the serial cabbage theft
190
00:14:31,912 --> 00:14:33,580
and Kkamang, the breeding goat.
191
00:14:33,997 --> 00:14:35,499
Serial cabbage theft
192
00:14:35,582 --> 00:14:36,917
and Kkamang, the breeding goat?
193
00:14:37,125 --> 00:14:38,126
You can add this
194
00:14:38,210 --> 00:14:40,504
to your list, then. It's nothing big.
195
00:14:43,048 --> 00:14:44,883
You realize this is the southernmost city?
196
00:14:45,509 --> 00:14:46,968
If I get pushed out any farther
197
00:14:47,052 --> 00:14:49,054
I might meet the Little Mermaid
and her family.
198
00:14:49,638 --> 00:14:51,139
There will be a feud in Suojae soon
199
00:14:51,223 --> 00:14:52,724
and they'll all be on their own.
200
00:14:53,517 --> 00:14:54,601
So, first
201
00:14:54,684 --> 00:14:57,771
let's start by tracking
the Suojae members' second phones.
202
00:14:58,939 --> 00:15:00,690
I have to track every single one, right?
203
00:15:00,774 --> 00:15:02,192
LIST OF SECOND PHONE NUMBERS
OF THE SUOJAE MEMBERS
204
00:15:02,275 --> 00:15:03,360
Hey, Mr. Kim.
205
00:15:04,069 --> 00:15:06,530
You know the case of cabbage theft?
206
00:15:06,613 --> 00:15:07,781
I've done some research
207
00:15:07,864 --> 00:15:09,574
and it's a really big deal.
208
00:15:10,117 --> 00:15:13,161
We'll need to ask phone service providers
for location tracking.
209
00:15:13,537 --> 00:15:16,790
I put my job on the line
to track those phones.
210
00:15:31,388 --> 00:15:32,389
We need to find
211
00:15:32,472 --> 00:15:34,224
Nam-yong's flash drive that Sin-jin has.
212
00:15:34,724 --> 00:15:37,185
That's the only way
to wipe everyone out at once.
213
00:15:37,561 --> 00:15:39,312
Aren't we in trouble, even if we find it?
214
00:15:40,772 --> 00:15:42,607
Let's think about that after we find it.
215
00:15:55,162 --> 00:15:59,249
Should we side with Sin-jin or not?
216
00:15:59,332 --> 00:16:01,168
We probably should.
217
00:16:06,465 --> 00:16:09,551
Won't the President-elect
try to strike us?
218
00:16:09,634 --> 00:16:11,928
He'll try to achieve something big
in the beginning.
219
00:16:12,012 --> 00:16:14,014
You say that
220
00:16:14,973 --> 00:16:17,309
as if the President-elect has never run
in elections.
221
00:16:17,392 --> 00:16:18,935
I'm sure
222
00:16:19,019 --> 00:16:21,271
Sin-jin, that snake, doesn't just have
223
00:16:21,354 --> 00:16:23,815
our lives at his fingertips.
224
00:16:23,899 --> 00:16:24,900
Oh!
225
00:16:24,983 --> 00:16:26,443
Illegal campaign funds.
226
00:16:42,667 --> 00:16:43,877
Did you request for support?
227
00:16:45,003 --> 00:16:47,088
Are you crazy? What, to get you arrested?
228
00:17:26,127 --> 00:17:27,921
Roll the window down and raise both hands.
229
00:17:34,135 --> 00:17:35,136
Hello.
230
00:17:39,933 --> 00:17:41,059
I'm on duty.
231
00:18:03,540 --> 00:18:04,541
Yes.
232
00:18:04,624 --> 00:18:06,376
That's a record
of politicians and law firms
233
00:18:06,459 --> 00:18:08,003
bribing judges in court.
234
00:18:11,506 --> 00:18:13,466
Han-young knows about the restaurant
235
00:18:13,550 --> 00:18:15,510
so the police may barge in anytime.
236
00:18:17,721 --> 00:18:18,805
Keep all of it safe
237
00:18:18,888 --> 00:18:20,473
until I return.
238
00:18:24,561 --> 00:18:25,562
Okay.
239
00:18:25,645 --> 00:18:26,730
Will do, Mr. Kang.
240
00:18:59,054 --> 00:19:00,305
That's impressive.
241
00:19:02,182 --> 00:19:05,018
I still have enough power to visit prison.
242
00:19:05,101 --> 00:19:06,102
So?
243
00:19:06,770 --> 00:19:08,813
I need your slush fund account.
244
00:19:08,897 --> 00:19:11,483
And what do I get in return?
245
00:19:12,025 --> 00:19:14,319
I'll bring you back to Suojae.
246
00:19:17,447 --> 00:19:19,783
Didn't you try to kill me last time?
247
00:19:19,866 --> 00:19:21,201
Tables have turned.
248
00:19:27,207 --> 00:19:28,416
It's too late.
249
00:19:29,209 --> 00:19:32,003
I've already told
a little too much to the prosecution.
250
00:19:32,087 --> 00:19:33,672
Including things about you.
251
00:19:35,048 --> 00:19:36,383
Once I provide the proof
252
00:19:36,466 --> 00:19:37,842
all of you will get arrested.
253
00:19:39,844 --> 00:19:41,179
You still have a chance.
254
00:19:41,596 --> 00:19:43,682
Testimonies coerced by the prosecution
255
00:19:43,765 --> 00:19:45,558
can be backtracked easily.
256
00:19:46,518 --> 00:19:47,519
No.
257
00:19:47,936 --> 00:19:49,521
The world has changed.
258
00:19:49,979 --> 00:19:53,441
I have all the files Nam-yong collected
from the Election Commission.
259
00:19:53,525 --> 00:19:55,944
The record of illicit political funds
of assemblymen
260
00:19:56,027 --> 00:19:57,779
and the past and present Presidents
261
00:19:57,862 --> 00:19:59,364
that Nam-yong collected
in the National Election Commission.
262
00:20:00,073 --> 00:20:02,158
Of course, you're in it, too.
263
00:20:02,367 --> 00:20:03,660
I already know that.
264
00:20:13,378 --> 00:20:14,379
Of course.
265
00:20:15,630 --> 00:20:17,215
The new President-elect
266
00:20:17,298 --> 00:20:20,009
wore the badge in the last election.
267
00:20:20,635 --> 00:20:21,720
I'm sure
268
00:20:21,803 --> 00:20:23,471
he didn't just use documented funds
269
00:20:23,555 --> 00:20:25,515
to win in that election.
270
00:20:25,598 --> 00:20:28,226
If you snitch on the illegal funds
of the new President-elect
271
00:20:28,768 --> 00:20:31,438
he won't even have the power
to form a new Cabinet.
272
00:20:32,939 --> 00:20:35,567
They'll be eliminated at the hearing,
the Prime Minister included.
273
00:20:35,650 --> 00:20:38,611
A lame-duck government from the start...
274
00:20:42,532 --> 00:20:43,992
The new President-elect
275
00:20:44,075 --> 00:20:45,368
wouldn't appreciate that.
276
00:20:52,459 --> 00:20:54,586
How about an account
277
00:20:55,003 --> 00:20:56,045
with 30 billion won?
278
00:21:15,815 --> 00:21:18,234
At the end of the day,
only money and power persevere.
279
00:21:34,334 --> 00:21:35,418
He just got out.
280
00:21:37,212 --> 00:21:38,379
Okay.
281
00:21:40,256 --> 00:21:42,258
Get Se-hee out of the country fast.
282
00:21:57,649 --> 00:21:58,650
Thanks.
283
00:22:05,490 --> 00:22:06,491
Hey!
284
00:22:07,158 --> 00:22:08,952
Sin-jin just dropped by.
285
00:22:09,869 --> 00:22:12,455
He mentioned some files from Nam-yong.
286
00:22:12,831 --> 00:22:15,583
He has dirt
on the new President-elect, too.
287
00:22:16,334 --> 00:22:17,544
Sin-jin.
288
00:22:18,503 --> 00:22:20,296
Sin-jin is probably trying to return
289
00:22:20,380 --> 00:22:22,006
by blackmailing the President-elect.
290
00:22:22,090 --> 00:22:24,217
I know, but he offered
291
00:22:24,300 --> 00:22:26,302
to get me back in Suojae.
292
00:22:26,386 --> 00:22:28,054
I know he's lying, but I like the idea.
293
00:22:29,305 --> 00:22:30,390
So
294
00:22:30,723 --> 00:22:32,851
I gave him access to a hidden account
295
00:22:32,934 --> 00:22:36,145
that gets 10% of the monthly donations
from Seojin Happiness Foundation.
296
00:22:47,740 --> 00:22:48,950
What a disgusting laugh.
297
00:22:50,118 --> 00:22:51,619
They're all unbelievable.
298
00:22:53,246 --> 00:22:54,330
This is great.
299
00:22:55,123 --> 00:22:57,500
We can definitely arrest Sin-jin
with this.
300
00:23:00,169 --> 00:23:01,629
REPORTER SONG NA-YEON
301
00:23:02,380 --> 00:23:03,548
Yes, Ms. Song.
302
00:23:16,519 --> 00:23:18,479
SEOUL CENTRAL DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
303
00:23:20,982 --> 00:23:22,025
Hey, Mr. Park.
304
00:23:23,484 --> 00:23:26,529
I watched the news on your investigation
on Seonjin Happiness Foundation.
305
00:23:27,196 --> 00:23:28,281
Good work.
306
00:23:29,157 --> 00:23:30,700
Have you come to surrender?
307
00:23:31,784 --> 00:23:32,785
Turn myself in?
308
00:23:34,913 --> 00:23:36,915
No, I'm here
to clear up some misunderstandings.
309
00:23:37,373 --> 00:23:39,000
Oh, have you had lunch yet?
310
00:23:51,095 --> 00:23:53,556
Do you admit to having murdered
Mr. Woo Gyo-hun?
311
00:23:59,771 --> 00:24:01,314
I told you. You got the wrong idea.
312
00:24:02,690 --> 00:24:05,401
You know Mr. Gwak Sun-won,
who died from gunshot wounds, right?
313
00:24:16,329 --> 00:24:17,330
Not sure.
314
00:24:42,605 --> 00:24:43,606
Here.
315
00:24:46,901 --> 00:24:48,403
Goodness.
316
00:25:30,570 --> 00:25:31,988
CHIEF PROSECUTOR
317
00:25:40,997 --> 00:25:42,415
CHIEF PROSECUTOR
318
00:26:20,953 --> 00:26:23,498
The leader of the ruling party
and the Suojae members
319
00:26:23,581 --> 00:26:26,084
all testified that you killed Mr. Woo
320
00:26:26,167 --> 00:26:27,794
instead of Sin-jin.
321
00:26:28,544 --> 00:26:30,088
Sin-jin really might return to power
322
00:26:34,342 --> 00:26:36,052
at this rate.
323
00:26:38,679 --> 00:26:39,680
Don't worry.
324
00:26:40,556 --> 00:26:42,225
The tables will turn again.
325
00:26:49,398 --> 00:26:51,526
You bribed Mr. Kang
to be proven innocent, right?
326
00:26:52,860 --> 00:26:54,028
CHLORIDE
327
00:26:55,822 --> 00:26:57,323
He ran away.
328
00:26:57,406 --> 00:26:58,825
I didn't do anything.
329
00:26:59,742 --> 00:27:02,328
No, more like you couldn't do anything.
330
00:27:02,411 --> 00:27:03,579
That's an attempted murder.
331
00:27:05,915 --> 00:27:07,166
CHLORIDE
332
00:27:07,750 --> 00:27:09,001
How about we say
333
00:27:10,044 --> 00:27:12,004
you refused to collude with Sin-jin
334
00:27:13,089 --> 00:27:14,465
on his instigation of murder?
335
00:27:14,841 --> 00:27:15,842
Sorry?
336
00:27:19,887 --> 00:27:20,888
That's right.
337
00:27:21,305 --> 00:27:22,390
I refused.
338
00:27:26,811 --> 00:27:29,105
The speech detailed
the new administration's plans
339
00:27:29,188 --> 00:27:32,191
to fulfill its promises
regarding the economy
340
00:27:32,275 --> 00:27:33,860
made during its campaign.
341
00:27:34,402 --> 00:27:37,363
Mr. Kim said the economic recession....
342
00:27:37,446 --> 00:27:38,447
Breaking news.
343
00:27:38,531 --> 00:27:40,867
Kang Sin-jin, the former Chief Judge
344
00:27:40,950 --> 00:27:43,286
is a new target of investigation
on allegations of soliciting murder
345
00:27:43,369 --> 00:27:45,121
and forming a large illegal slush fund.
346
00:27:45,371 --> 00:27:47,165
Dr. A at the Mirae Medical Center
347
00:27:47,248 --> 00:27:49,125
testified to have been directed
by Mr. Kang
348
00:27:49,208 --> 00:27:51,377
to murder a patient in a coma.
349
00:27:51,794 --> 00:27:54,714
And before passing,
the late former President Park
350
00:27:55,131 --> 00:27:58,176
testified that Mr. Kang was the real owner
of the secret account
351
00:27:58,259 --> 00:28:00,678
that stole
from Seonjin Foundation's funds.
352
00:28:00,845 --> 00:28:02,847
The investigative authorities found
Mr. Kang
353
00:28:02,930 --> 00:28:06,058
having collected funds
from politicians and businessmen
354
00:28:06,142 --> 00:28:07,435
over a very long period of time
355
00:28:07,518 --> 00:28:11,063
and having taken enormous bribes
to rule in favor of people in court.
356
00:28:33,502 --> 00:28:34,503
The Bible.
357
00:28:52,271 --> 00:28:53,773
Now that Gwang-to is dead
358
00:28:53,856 --> 00:28:56,901
Sin-jin is the only one
gripping on the Suojae members.
359
00:28:58,736 --> 00:29:00,613
Did you find anything in Gwang-to's cell?
360
00:29:01,155 --> 00:29:02,615
I checked every corner of it
361
00:29:02,698 --> 00:29:04,825
and only found some personal items
and the Bible...
362
00:29:05,493 --> 00:29:06,577
The Bible?
363
00:29:08,496 --> 00:29:10,498
I'll get rid of Gwang-to,
the crazy shaman believer
364
00:29:10,581 --> 00:29:12,250
and become the leader of Suojae.
365
00:29:12,333 --> 00:29:13,376
When the day comes
366
00:29:14,460 --> 00:29:17,129
I'll need someone to establish
new justice with me.
367
00:29:17,505 --> 00:29:18,839
Gwang-to is into shamanism.
368
00:29:18,923 --> 00:29:20,591
He wouldn't read the Bible.
369
00:29:20,675 --> 00:29:22,593
Did you find anything odd in the Bible?
370
00:29:23,844 --> 00:29:25,805
Man, you scare me sometimes.
371
00:29:26,305 --> 00:29:28,724
There was a talisman in the Bible.
372
00:29:37,275 --> 00:29:38,276
Huh?
373
00:29:55,668 --> 00:29:58,045
DO NOT ENTER
POLICE LINE
374
00:29:58,629 --> 00:30:01,465
DO NOT ENTER
POLICE LINE
375
00:30:47,053 --> 00:30:48,763
TRANSACTION RECORDS OF POLITICAL FUNDS...
376
00:30:50,598 --> 00:30:53,059
This was the source of Gwang-to's power
over the Suojae members.
377
00:30:53,142 --> 00:30:54,727
Bust everyone mentioned here
378
00:30:54,810 --> 00:30:56,645
and Sin-jin will lose all his power.
379
00:30:57,813 --> 00:30:59,815
Looks like I'll be busy
with a big spring clean.
380
00:30:59,899 --> 00:31:01,442
Even once you're done busting Suojae
381
00:31:01,525 --> 00:31:03,778
Sin-jin will still have
another card to play.
382
00:31:04,362 --> 00:31:05,363
Who is it?
383
00:31:05,613 --> 00:31:08,449
Kim Yoon-hyeok,
the judge at the Seoul Central Court.
384
00:31:08,908 --> 00:31:10,659
CASE INVOLVING JEONLIM CORPORATION
385
00:31:10,743 --> 00:31:12,703
DEPUTY CHIEF PROSECUTOR YOO WON-IK
386
00:31:14,538 --> 00:31:15,748
ORDER OF DISMISSAL
OF HANBIT BANK'S ARREST WARRANT
387
00:31:18,918 --> 00:31:20,336
Mr. Yoo.
388
00:31:31,722 --> 00:31:32,932
You'll need to come with us.
389
00:31:43,567 --> 00:31:44,568
Mr. Baek.
390
00:31:44,652 --> 00:31:45,653
Yes.
391
00:31:46,070 --> 00:31:47,071
Let's go.
392
00:31:50,699 --> 00:31:52,827
PARTY LEADER HAN JEONG-HUN
393
00:31:53,119 --> 00:31:54,370
Now isn't the time for this.
394
00:31:54,453 --> 00:31:56,497
Don't you realize what's going on?
395
00:31:56,914 --> 00:31:59,250
Let's start by deleting the files.
396
00:31:59,333 --> 00:32:00,459
Listen to me.
397
00:32:03,754 --> 00:32:05,923
We're the special investigation team
from Seoul Central Prosecutors' Office.
398
00:32:06,006 --> 00:32:07,341
You're all under an emergency arrest
399
00:32:07,425 --> 00:32:09,009
for allegations of abuse of power
400
00:32:09,093 --> 00:32:10,553
violation
of the National Information Security Act
401
00:32:10,636 --> 00:32:12,972
professional negligence,
receiving and offering bribes
402
00:32:13,055 --> 00:32:15,891
and other charges.
403
00:32:20,020 --> 00:32:22,022
So, we meet again, Mr. Jang.
404
00:32:22,356 --> 00:32:25,192
CHAIRMAN JANG YONG-HYEON
405
00:32:26,652 --> 00:32:28,446
No need to worry about me anymore.
406
00:32:34,743 --> 00:32:37,413
CHAIRMAN JANG YONG-HYEON
407
00:33:08,235 --> 00:33:10,029
Hey, Dad. I dropped Se-hee off.
408
00:33:10,112 --> 00:33:11,614
She should be on her flight by now.
409
00:33:13,574 --> 00:33:14,742
Thanks.
410
00:33:24,502 --> 00:33:26,879
The prosecution has put
411
00:33:26,962 --> 00:33:29,798
the Deputy Prosecutor General,
Jang Yong-hyeon, the Chairman of S Group
412
00:33:29,882 --> 00:33:31,842
Han Jeong-hun,
the Leader of the Daehan Central Party
413
00:33:31,926 --> 00:33:34,303
Lee Ju-chan, the head of Daejin Daily
414
00:33:34,386 --> 00:33:36,430
along with former and current politicians
415
00:33:36,514 --> 00:33:39,225
and business and media leaders
under emergency arrest.
416
00:33:39,308 --> 00:33:41,977
In the former President Park's flash drive
417
00:33:42,061 --> 00:33:44,355
the so-called "the Suojae X-file"
418
00:33:44,438 --> 00:33:45,731
the prosecution found
419
00:33:45,814 --> 00:33:48,484
numerous counts of crimes
committed by the Suojae members
420
00:33:48,567 --> 00:33:50,027
and the former Chief Judge Kang Sin-jin.
421
00:33:50,110 --> 00:33:52,321
Was the court, the last bastion of justice
422
00:33:52,404 --> 00:33:54,823
just a big hideout for criminals?
423
00:33:54,907 --> 00:33:56,825
Kang Sin-jin, the former Chief Judge
424
00:33:56,909 --> 00:33:58,452
under allegations of murder
and instigation of it
425
00:33:58,536 --> 00:33:59,995
was found taking bribes
from politicians and businessmen
426
00:34:00,079 --> 00:34:02,915
to play in their favor in court.
427
00:34:03,332 --> 00:34:07,044
But that's not the worst of it for us.
428
00:34:07,127 --> 00:34:09,463
Over 50 Presiding Judges were found
429
00:34:09,547 --> 00:34:13,008
colluding with the huge violation of law.
430
00:34:13,509 --> 00:34:16,554
This is absurd, to say the least.
431
00:34:16,637 --> 00:34:20,307
Korea's judicial system has
completely fallen.
432
00:34:23,978 --> 00:34:25,020
Come back.
433
00:34:27,523 --> 00:34:28,941
I'm a murder suspect.
434
00:34:29,024 --> 00:34:32,528
Your blood on the corpse
and the murder weapon is circumstantial.
435
00:34:32,611 --> 00:34:34,822
The Suojae guys will retract
their testimonies, too.
436
00:34:34,905 --> 00:34:36,365
Don't make matters worse
437
00:34:36,448 --> 00:34:38,242
trying to get Sin-jin. Turn yourself in.
438
00:34:38,867 --> 00:34:40,703
I'll make sure
you can stay out of custody.
439
00:34:41,579 --> 00:34:43,747
But what if I really did murder Gyo-hun?
440
00:34:48,168 --> 00:34:50,713
Sin-jin only believed what he wanted to
441
00:34:51,213 --> 00:34:53,716
and assumed his decisions were
always right.
442
00:34:54,216 --> 00:34:56,844
And so, he managed to get
over 50 Presiding Judges
443
00:34:56,927 --> 00:34:58,262
to collude with him.
444
00:34:59,221 --> 00:35:01,348
The Judiciary does not hold
absolute justice.
445
00:35:01,432 --> 00:35:02,433
It only strives to.
446
00:35:03,767 --> 00:35:05,144
From that perspective
447
00:35:05,227 --> 00:35:06,895
Lee Han-young,
the murder suspect and judge
448
00:35:06,979 --> 00:35:09,189
shouldn't get to stay out of custody
for his investigation.
449
00:35:09,648 --> 00:35:10,649
For the law is
450
00:35:11,150 --> 00:35:12,735
equal to all.
451
00:35:16,822 --> 00:35:19,074
I'm glad I have a junior like you.
452
00:35:20,993 --> 00:35:21,994
Okay.
453
00:35:22,661 --> 00:35:24,580
I'm only human. I'm the same.
454
00:35:25,122 --> 00:35:28,125
I might even become like Sin-jin
before I realize it.
455
00:35:32,463 --> 00:35:34,882
Did you give the Suojae X-file
to the prosecution?
456
00:35:35,633 --> 00:35:36,634
Yes, sir.
457
00:35:37,760 --> 00:35:40,137
You could've gained a lot from it.
458
00:35:40,679 --> 00:35:42,222
Whether it be money or power
459
00:35:42,723 --> 00:35:45,392
you could've even built the next Suojae.
460
00:35:47,978 --> 00:35:50,189
I'll stick to reading case files
461
00:35:51,190 --> 00:35:52,399
sharpening my pencils
462
00:35:55,069 --> 00:35:56,487
and writing verdicts.
463
00:36:01,325 --> 00:36:03,535
I'll bust Sin-jin and return to the court.
464
00:36:05,287 --> 00:36:06,288
Okay.
465
00:36:06,955 --> 00:36:09,249
Come back and put Sin-jin to trial.
466
00:36:44,368 --> 00:36:47,037
Former President Park's "Suojae X-file"
467
00:36:47,121 --> 00:36:50,332
has turned into "the Kang Sin-jin Gate"
at an astounding pace.
468
00:36:50,416 --> 00:36:52,543
Questions are also arising
469
00:36:52,626 --> 00:36:55,254
regarding the former President's death.
470
00:36:55,337 --> 00:36:56,672
Some are claiming
471
00:36:56,755 --> 00:36:59,133
that this may be another murder
472
00:36:59,216 --> 00:37:00,884
instigated by Kang
473
00:37:00,968 --> 00:37:02,553
and committed by his person.
474
00:37:14,481 --> 00:37:16,442
Han-young knows about the restaurant
475
00:37:16,525 --> 00:37:18,485
so the police may barge in anytime.
476
00:37:19,570 --> 00:37:22,322
Keep all of it safe until I return.
477
00:37:25,033 --> 00:37:26,535
Return? In his dreams.
478
00:37:27,202 --> 00:37:28,620
I'm about to lose my job
479
00:37:29,246 --> 00:37:30,831
just because I took his orders.
480
00:37:31,373 --> 00:37:33,333
I don't want to take the fall for him.
481
00:37:37,880 --> 00:37:39,423
What should I do with these?
482
00:37:40,007 --> 00:37:41,633
Should I burn them all?
483
00:37:50,309 --> 00:37:51,518
Hold these for me for a sec.
484
00:37:52,311 --> 00:37:53,479
Look at these!
485
00:37:53,562 --> 00:37:55,230
These are some precious documents.
486
00:37:58,275 --> 00:37:59,651
You know how to put them on, right?
487
00:38:00,194 --> 00:38:01,570
Come on, Mr. Park.
488
00:38:02,112 --> 00:38:03,655
This is a little aggressive.
489
00:38:03,739 --> 00:38:04,990
You want me to do it?
490
00:38:05,073 --> 00:38:07,159
No, that's not what I mean...
491
00:38:10,954 --> 00:38:13,123
- Cheol-woo...
- It's all over.
492
00:38:20,672 --> 00:38:22,216
If I send this to the President-elect
493
00:38:22,299 --> 00:38:23,801
will he let me get away
494
00:38:23,884 --> 00:38:25,719
or be pardoned?
495
00:38:30,265 --> 00:38:32,267
KIM YOON-HYEOK
496
00:38:34,895 --> 00:38:36,104
You got rid of the files?
497
00:38:37,189 --> 00:38:38,440
Hey, it's Han-young.
498
00:38:40,025 --> 00:38:41,360
I know you were desperate
499
00:38:41,443 --> 00:38:43,278
but Yoon-hyeok? Really?
500
00:38:44,071 --> 00:38:45,072
Oh.
501
00:38:45,155 --> 00:38:47,282
Cheol-woo says thank you.
502
00:38:47,658 --> 00:38:49,576
For all the proof
of the bribes taken in court.
503
00:38:49,660 --> 00:38:50,828
You want to thank him?
504
00:38:51,119 --> 00:38:52,246
Thank you.
505
00:38:52,788 --> 00:38:55,082
I told you to find me
before the police did.
506
00:38:55,165 --> 00:38:56,834
But you're just wasting time.
507
00:38:56,917 --> 00:38:57,918
Just wait.
508
00:38:58,377 --> 00:39:01,171
Once you lose everything you have
and are begging for your life
509
00:39:01,255 --> 00:39:03,131
I'll be standing right before your eyes.
510
00:39:03,715 --> 00:39:05,008
But I wonder
511
00:39:05,467 --> 00:39:07,636
if you still have more cards to play.
512
00:39:10,806 --> 00:39:11,974
You don't think I do?
513
00:39:12,391 --> 00:39:14,726
What, you'll blackmail
the President-elect now?
514
00:39:16,812 --> 00:39:19,314
I walked out of the Prosecutors' Office
on my own
515
00:39:19,982 --> 00:39:21,984
and I'll return to my place soon.
516
00:39:23,652 --> 00:39:26,196
But you're still suspected
of killing Gyo-hun.
517
00:39:27,573 --> 00:39:29,074
Worry about yourself, not me.
518
00:39:36,540 --> 00:39:38,667
He told me to find him
519
00:39:38,750 --> 00:39:40,586
and now, he's going to return
to his place?
520
00:39:43,755 --> 00:39:44,840
He's lying.
521
00:39:46,633 --> 00:39:47,759
That means...
522
00:39:48,552 --> 00:39:50,929
You made connections with smugglers
to catch Yong-jin.
523
00:39:51,930 --> 00:39:53,140
Yeah, why do you ask?
524
00:39:54,016 --> 00:39:55,142
Sin-jin might try
525
00:39:56,268 --> 00:39:57,895
to smuggle out of Korea.
526
00:40:01,565 --> 00:40:03,942
Man, criminals always want to smuggle out.
527
00:40:05,360 --> 00:40:06,361
Alright.
528
00:40:12,451 --> 00:40:13,493
Witness?
529
00:40:14,328 --> 00:40:16,997
Ms. Yu came to see me.
530
00:40:18,415 --> 00:40:19,750
Ms. Kim.
531
00:40:37,809 --> 00:40:41,521
She confessed to having stolen
some gauze with your blood on it.
532
00:40:43,065 --> 00:40:44,066
She used that
533
00:40:44,149 --> 00:40:45,442
to fabricate the murder evidence.
534
00:40:49,529 --> 00:40:51,865
Sin-jin must've made Seon-cheol do it
535
00:40:52,157 --> 00:40:53,367
who would've made
536
00:40:53,909 --> 00:40:55,285
Se-hee do it.
537
00:40:55,953 --> 00:40:57,245
So, Se-hee
538
00:40:58,330 --> 00:40:59,706
wouldn't have had a choice.
539
00:41:01,041 --> 00:41:02,084
Did you know about this?
540
00:41:06,046 --> 00:41:07,589
Is there something going on
between you two?
541
00:41:09,716 --> 00:41:11,259
We were married in our past lives.
542
00:41:11,843 --> 00:41:12,844
What?
543
00:41:14,137 --> 00:41:15,305
I'm kidding.
544
00:41:17,432 --> 00:41:19,017
What a ridiculous joke.
545
00:41:20,352 --> 00:41:21,603
Seriously, what's going on?
546
00:41:22,980 --> 00:41:24,147
MADAM CHOI
CAPTAIN SONG...
547
00:41:25,524 --> 00:41:27,901
MR. KIM, SMUGGLING PEOPLE
548
00:41:37,494 --> 00:41:38,954
Hey, Mr. Kim!
549
00:41:39,037 --> 00:41:40,330
It's me, Seok Jeong-ho.
550
00:41:40,414 --> 00:41:41,415
Yeah.
551
00:41:41,707 --> 00:41:43,083
How are you?
552
00:41:43,166 --> 00:41:44,167
Yeah.
553
00:41:44,292 --> 00:41:45,502
It's nothing big.
554
00:41:46,878 --> 00:41:48,380
Do you still take travelers
555
00:41:48,463 --> 00:41:50,048
on your night ships?
556
00:41:51,591 --> 00:41:53,593
No, it's not for me.
557
00:41:53,969 --> 00:41:58,515
SEONHWAGAK
558
00:42:27,753 --> 00:42:28,879
You okay?
559
00:42:32,591 --> 00:42:35,177
Didn't you ask the same question
when we first met?
560
00:42:37,387 --> 00:42:38,430
You were so young
561
00:42:39,598 --> 00:42:41,767
yet the most desperate beggar I'd seen.
562
00:42:43,143 --> 00:42:45,520
I gave you a fried dumpling
that'd already gone cold
563
00:42:45,979 --> 00:42:48,982
and you stuffed it in your face,
in fear that someone would take it.
564
00:42:52,861 --> 00:42:54,071
I've never had
565
00:42:56,406 --> 00:42:58,408
any food better than that dumpling.
566
00:43:06,374 --> 00:43:08,543
This is Mr. Cho's number.
He's based in Incheon.
567
00:43:09,669 --> 00:43:11,838
He'll do anything for money.
568
00:43:12,631 --> 00:43:13,965
He'll find you a ship.
569
00:43:35,987 --> 00:43:36,988
See you again.
570
00:43:38,240 --> 00:43:39,616
You'd better keep that promise.
571
00:43:39,699 --> 00:43:40,700
Okay?
572
00:43:51,753 --> 00:43:56,508
SEONHWAGAK
573
00:44:03,557 --> 00:44:05,142
I got a call from a smuggling broker.
574
00:44:05,225 --> 00:44:07,310
He's based in Incheon.
I think Sin-jin called him.
575
00:44:07,394 --> 00:44:08,520
Check the address I sent you.
576
00:44:08,603 --> 00:44:10,021
STONE JEONG-HO
577
00:44:11,022 --> 00:44:12,023
I got it.
578
00:44:12,107 --> 00:44:14,651
I texted the address
to Cheol-woo and Jin-a as well.
579
00:44:14,734 --> 00:44:15,861
I'll get on my way now.
580
00:44:16,611 --> 00:44:17,612
Okay.
581
00:44:41,094 --> 00:44:42,637
WANMYEONG-DAERO, SEO-GU
582
00:45:01,281 --> 00:45:02,282
Oh, hi!
583
00:45:02,365 --> 00:45:03,575
Welcome, sir.
584
00:45:09,164 --> 00:45:10,207
When's the ship leaving?
585
00:45:11,958 --> 00:45:13,793
In two to three hours.
586
00:45:23,178 --> 00:45:24,930
I'll pay you the rest once I arrive.
587
00:45:29,476 --> 00:45:30,685
Sure, we can do that.
588
00:45:31,394 --> 00:45:32,395
What are you doing?
589
00:45:32,479 --> 00:45:34,439
Get a drink for the guest or something!
590
00:45:42,906 --> 00:45:44,908
You know
591
00:45:44,991 --> 00:45:46,284
life is so exhausting.
592
00:45:46,868 --> 00:45:48,078
Here.
593
00:45:51,248 --> 00:45:53,166
Come on. Don't make me feel awkward.
594
00:45:56,211 --> 00:45:57,879
You get awkward about nothing, huh?
595
00:46:08,556 --> 00:46:09,557
Get him!
596
00:46:53,059 --> 00:46:54,185
Sir!
597
00:46:58,231 --> 00:46:59,691
You mind if I check your bag?
598
00:47:01,651 --> 00:47:03,486
Are you carrying a gold bar or something?
599
00:47:04,279 --> 00:47:05,280
Bring it.
600
00:47:13,830 --> 00:47:14,956
What are you doing here?
601
00:47:15,874 --> 00:47:17,167
And what are you doing here?
602
00:47:17,751 --> 00:47:19,836
Shouldn't you be glad to see me?
603
00:47:21,379 --> 00:47:23,423
Why didn't you bring your big friend?
604
00:47:23,506 --> 00:47:24,924
That would've been cowardly.
605
00:47:25,383 --> 00:47:26,760
You guys are ridiculous.
606
00:47:27,844 --> 00:47:30,055
Do you always need the boss
to give you an order?
607
00:47:30,138 --> 00:47:31,431
Get on it!
608
00:47:31,514 --> 00:47:32,599
Get them!
609
00:47:49,366 --> 00:47:51,284
Should've found a proper broker
for smuggling.
610
00:47:51,368 --> 00:47:52,369
Yeah.
611
00:47:53,119 --> 00:47:54,537
I didn't know. I'm new to this.
612
00:47:59,167 --> 00:48:00,293
When we get out of here
613
00:48:00,835 --> 00:48:02,962
I promise to free you
of your murder accusation.
614
00:48:04,297 --> 00:48:05,799
I already got that sorted.
615
00:48:07,801 --> 00:48:09,135
Why are you here, then?
616
00:48:09,219 --> 00:48:10,678
To bring you to court.
617
00:48:14,349 --> 00:48:15,600
You think getting rid of me
618
00:48:16,267 --> 00:48:18,019
will bring your justice to the world?
619
00:48:19,521 --> 00:48:20,522
No, I'll prove
620
00:48:21,189 --> 00:48:22,982
that the justice I've chosen is right.
621
00:48:50,760 --> 00:48:51,761
You alright?
622
00:49:16,286 --> 00:49:17,454
Who the hell are you guys?
623
00:49:22,667 --> 00:49:23,668
Wrap it up.
624
00:49:24,419 --> 00:49:25,545
Han-young!
625
00:49:25,920 --> 00:49:26,921
What?
626
00:49:38,683 --> 00:49:39,684
Freeze!
627
00:49:41,686 --> 00:49:42,687
Freeze!
628
00:49:53,156 --> 00:49:54,699
Come with me. Reap what you've sown.
629
00:49:57,327 --> 00:49:59,037
You think this is the end of it?
630
00:49:59,120 --> 00:50:00,413
There's no end.
631
00:50:00,788 --> 00:50:02,665
It's a world full of criminals.
632
00:50:14,135 --> 00:50:15,261
Mr. Yu Seon-cheol.
633
00:50:19,807 --> 00:50:21,893
You're under emergency arrest
on charges of fabricating evidence
634
00:50:21,976 --> 00:50:23,269
witness tampering
635
00:50:23,353 --> 00:50:24,771
and illicit judicial compromise.
636
00:50:33,238 --> 00:50:34,447
Dad!
637
00:50:35,490 --> 00:50:36,491
Who the hell are you?
638
00:50:36,574 --> 00:50:37,825
Do you know where this is?
639
00:50:37,909 --> 00:50:39,077
Mr. Yu Jin-gwang.
640
00:50:47,669 --> 00:50:48,836
This is an arrest warrant for you.
641
00:50:51,798 --> 00:50:52,799
Let's go.
642
00:50:53,132 --> 00:50:54,384
Ms. Yu Ha-na as well.
643
00:50:54,467 --> 00:50:56,970
The investigators are waiting for you two
644
00:50:57,053 --> 00:50:58,721
for tax evasion and witness tampering.
645
00:51:04,394 --> 00:51:05,853
CEO YU SEON-CHEOL
646
00:51:14,362 --> 00:51:19,951
HAENAL LAW FIRM
647
00:51:20,076 --> 00:51:23,496
The trial for Kang Sin-jin,
the former Chief Judge
648
00:51:23,580 --> 00:51:24,789
will proceed tomorrow.
649
00:51:24,914 --> 00:51:27,292
All legal, political, and business leaders
650
00:51:27,375 --> 00:51:30,587
are paying close attention
to the court's decision.
651
00:51:31,170 --> 00:51:34,716
The prosecution is expected
to request the court
652
00:51:34,799 --> 00:51:38,011
to sentence Kang to a life sentence.
653
00:51:38,094 --> 00:51:40,471
Mr. Lee Han-young,
the judge for the first trial
654
00:51:40,555 --> 00:51:42,890
accepted Defendant Kang Sin-jin's request
655
00:51:42,974 --> 00:51:45,018
to broadcast the trial.
656
00:51:51,524 --> 00:51:53,067
How much time
657
00:51:53,151 --> 00:51:54,944
will I get here?
658
00:52:08,124 --> 00:52:09,417
Will I continue
659
00:52:09,500 --> 00:52:11,044
to make new choices
660
00:52:11,127 --> 00:52:13,546
and live with their consequences?
661
00:52:36,069 --> 00:52:37,320
Is this
662
00:52:37,403 --> 00:52:40,948
the end of the suspension
of Defendant Lee Han-young's sentence?
663
00:53:18,569 --> 00:53:20,113
Please rise, everyone.
664
00:53:31,749 --> 00:53:33,126
COURT
665
00:53:33,209 --> 00:53:34,794
Everyone may be seated.
666
00:53:37,755 --> 00:53:40,550
SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT
667
00:53:40,633 --> 00:53:46,806
DEFENDANT
668
00:53:46,889 --> 00:53:50,518
JUDGE
669
00:53:50,601 --> 00:53:51,811
We will now begin
670
00:53:51,894 --> 00:53:54,188
the final hearing
671
00:53:55,022 --> 00:53:57,984
of Defendant Kang Sin-jin's case,
Number 2025GH1562.
672
00:53:58,526 --> 00:53:59,610
As requested
673
00:54:00,820 --> 00:54:02,238
by the Defendant
674
00:54:02,321 --> 00:54:04,073
the court will broadcast the trial.
675
00:54:05,575 --> 00:54:07,118
At last.
676
00:54:07,201 --> 00:54:10,121
The final hearing date for Sin-jin.
677
00:54:10,538 --> 00:54:11,831
CHIEF JUSTICE BAEK YI-SEOK
678
00:54:11,914 --> 00:54:13,541
Defendant Kang Sin-jin
679
00:54:13,624 --> 00:54:15,626
took someone's life
680
00:54:16,210 --> 00:54:18,296
and instigated five murders.
681
00:54:25,928 --> 00:54:27,847
He used his power and authority
682
00:54:27,930 --> 00:54:31,601
to commit atrocious crimes,
violating laws of humanity.
683
00:54:32,852 --> 00:54:35,188
The Defendant had a duty
to protect law enforcement
684
00:54:35,897 --> 00:54:38,941
turned this sacred temple of law
into his personal killing floor.
685
00:54:39,692 --> 00:54:41,944
He also used his wealth and power
to bribe judges
686
00:54:42,028 --> 00:54:43,780
and threatened witnesses
687
00:54:43,863 --> 00:54:45,615
to coerce them into false testimonies.
688
00:54:48,659 --> 00:54:50,495
He destroyed evidence
689
00:54:50,995 --> 00:54:53,164
to hide the truth.
690
00:55:01,464 --> 00:55:02,840
Your Honor
691
00:55:03,257 --> 00:55:06,177
therefore, the prosecution requests
the court consider
692
00:55:07,261 --> 00:55:10,348
the Defendant's violation of Article 250
on Murder, Killing Ascendant
693
00:55:10,890 --> 00:55:13,392
Article 31 on Instigator
694
00:55:13,893 --> 00:55:16,604
Article 129 on Acceptance of Bribe
and Advance Acceptance
695
00:55:16,687 --> 00:55:20,107
Article 123 on Abuse of Authority
696
00:55:20,525 --> 00:55:23,319
Article 152 on Perjury, Malicious Perjury
697
00:55:24,946 --> 00:55:26,030
and
698
00:55:26,697 --> 00:55:30,284
Article 155 on Destruction of Evidence
and Special Exception to Relatives
699
00:55:30,701 --> 00:55:32,745
all of which are serious crimes
700
00:55:36,499 --> 00:55:38,459
and sentence him to capital punishment.
701
00:55:59,689 --> 00:56:03,401
SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT
702
00:56:04,026 --> 00:56:05,862
Defendant Kang Sin-jin.
703
00:56:22,420 --> 00:56:23,754
JUDGE
704
00:56:35,683 --> 00:56:37,226
JUDGE
705
00:56:47,987 --> 00:56:50,197
Where is justice in Korea?
706
00:56:55,494 --> 00:56:57,121
The prosecution fabricates evidence
707
00:56:57,204 --> 00:56:59,248
to turn victims into perpetrators
708
00:57:01,751 --> 00:57:05,254
judges use legal codes to trivialize
the gravity of the crime
709
00:57:07,840 --> 00:57:11,093
and the press pursues profit over truth.
710
00:57:12,219 --> 00:57:13,471
I...
711
00:57:18,476 --> 00:57:20,645
climbed down into the mud
712
00:57:20,728 --> 00:57:24,023
and got my own hands dirty.
713
00:57:24,106 --> 00:57:26,901
To save my nation
that's been swallowed by corruption
714
00:57:26,984 --> 00:57:29,111
and its justice system rotted to the core!
715
00:57:31,822 --> 00:57:34,158
I sacrificed myself for the change.
716
00:57:42,875 --> 00:57:45,544
If that fool of a judge
hadn't gotten in my way
717
00:57:47,630 --> 00:57:49,382
my sacrifice
718
00:57:51,467 --> 00:57:52,885
could've brought
719
00:57:53,803 --> 00:57:56,013
a beautiful renaissance
to justice in Korea.
720
00:58:08,567 --> 00:58:10,152
Plagues and famines.
721
00:58:15,533 --> 00:58:17,243
Mr. Kang
722
00:58:17,326 --> 00:58:18,703
your renaissance would've been
723
00:58:19,996 --> 00:58:22,665
full of nothing but plagues and famines.
724
00:58:22,748 --> 00:58:25,501
It wouldn't have been glorious at all.
725
00:58:27,253 --> 00:58:28,295
You were the same.
726
00:58:29,088 --> 00:58:30,589
You fabricated evidence
727
00:58:30,673 --> 00:58:31,799
murdered witnesses
728
00:58:32,341 --> 00:58:33,843
and took bribes in court
729
00:58:33,926 --> 00:58:36,137
to define who was guilty and who wasn't.
730
00:58:39,390 --> 00:58:41,892
Those were just sacrifices
to achieve greater justice.
731
00:58:42,309 --> 00:58:43,769
Sacrifices that had to be made.
732
00:58:44,854 --> 00:58:46,564
And who agreed to that?
733
00:58:50,401 --> 00:58:51,402
Nobody
734
00:58:52,278 --> 00:58:53,904
agreed with you.
735
00:59:01,120 --> 00:59:02,204
No.
736
00:59:03,956 --> 00:59:06,208
There's no definition of justice
everyone will agree on.
737
00:59:07,001 --> 00:59:09,170
Justice without sacrifices never improves.
738
00:59:09,837 --> 00:59:11,338
Meanwhile
739
00:59:12,006 --> 00:59:13,340
evilness will barge in
740
00:59:13,424 --> 00:59:15,051
and quickly take over the world.
741
00:59:16,302 --> 00:59:17,928
Lee Han-young!
742
00:59:26,604 --> 00:59:28,856
So, your definition of justice is evil.
743
00:59:29,982 --> 00:59:33,027
We need new justice to change the world.
744
00:59:37,073 --> 00:59:38,491
To scrap collectors
745
00:59:38,574 --> 00:59:40,701
justice weighs a kilogram of scraps.
746
00:59:41,035 --> 00:59:42,244
To 12th graders
747
00:59:42,703 --> 00:59:45,039
their grades and university acceptances.
748
00:59:46,040 --> 00:59:47,208
Therefore
749
00:59:47,291 --> 00:59:49,001
justice cannot belong to one individual.
750
00:59:49,710 --> 00:59:51,337
It must belong to all of us.
751
00:59:51,420 --> 00:59:54,423
That kind of justice is too slow!
It's evil!
752
00:59:55,716 --> 00:59:56,759
No.
753
00:59:56,842 --> 00:59:58,928
Justice is not a race.
It's a moral compass.
754
00:59:59,261 --> 01:00:02,640
An individual's idea of justice
cannot change the world.
755
01:00:02,723 --> 01:00:05,684
The only people who believed
they were the only ones to save the world
756
01:00:17,696 --> 01:00:18,781
were dictators.
757
01:00:18,864 --> 01:00:19,907
No!
758
01:00:34,213 --> 01:00:35,631
Justice isn't anything special.
759
01:00:37,091 --> 01:00:38,092
Therefore
760
01:00:38,759 --> 01:00:41,470
as an ordinary human
who feels like everyone else
761
01:00:42,096 --> 01:00:43,597
I am ready to announce
762
01:00:45,224 --> 01:00:46,433
Defendant Kang Sin-jin's verdict.
763
01:00:55,442 --> 01:00:56,819
The court is now ready!
764
01:00:57,653 --> 01:01:00,030
My only crimes are having trusted you...
765
01:01:00,906 --> 01:01:02,825
The court orders Defendant Kang Sin-jin...
766
01:01:02,908 --> 01:01:04,618
and letting you get in my way
767
01:01:04,994 --> 01:01:07,288
of establishing new justice!
768
01:01:21,510 --> 01:01:22,595
...to death.
769
01:01:22,678 --> 01:01:24,054
Han-young!
770
01:01:34,273 --> 01:01:35,274
Justice is
771
01:01:35,774 --> 01:01:36,984
nothing special.
772
01:01:58,172 --> 01:02:00,049
So, you never found the flash drive
773
01:02:00,132 --> 01:02:01,592
Nam-yong gave Sin-jin?
774
01:02:01,675 --> 01:02:03,677
Sin-jin refused to turn it in
until the end.
775
01:02:04,345 --> 01:02:07,723
He's still clinging to his wicked dream,
even after all this.
776
01:02:08,140 --> 01:02:09,141
How foolish.
777
01:02:09,225 --> 01:02:11,602
I guess
the prosecution didn't need it that badly.
778
01:02:11,685 --> 01:02:12,978
Probably not.
779
01:02:13,062 --> 01:02:14,063
Oh, by the way
780
01:02:14,271 --> 01:02:16,357
I've decided not to join Haenal.
781
01:02:17,733 --> 01:02:19,693
Did Se-hee call you?
782
01:02:19,777 --> 01:02:21,195
Basically.
783
01:02:21,570 --> 01:02:24,657
I was told they'd be canceling
my contract as their legal advisor.
784
01:02:25,449 --> 01:02:26,659
With Mr. Yu Seon-cheol
785
01:02:26,742 --> 01:02:29,620
Mr. Yu Jin-gwang, and Ms. Yu Ha-na
all arrested
786
01:02:29,703 --> 01:02:31,956
I guess Se-hee couldn't handle the firm
on her own.
787
01:02:33,040 --> 01:02:36,210
She seems to have left Haenal
in the hands of the lead counsel.
788
01:02:37,503 --> 01:02:39,880
So, you don't keep in touch with her?
789
01:02:41,632 --> 01:02:42,633
No.
790
01:02:48,055 --> 01:02:49,974
Did he move on to someone new already?
791
01:02:50,641 --> 01:02:52,184
He said she was a colleague.
792
01:02:52,268 --> 01:02:53,269
Come on.
793
01:02:54,144 --> 01:02:56,647
How can a judge be colleagues
with a prosecutor?
794
01:02:56,730 --> 01:02:58,190
Have you never been to the court?
795
01:02:58,274 --> 01:02:59,858
They all work in the legal field.
796
01:02:59,942 --> 01:03:01,235
They're all the same.
797
01:03:02,319 --> 01:03:03,445
Really?
798
01:03:08,409 --> 01:03:09,785
But you know
799
01:03:09,868 --> 01:03:11,620
she kind of seems familiar.
800
01:03:11,704 --> 01:03:12,955
Where have I seen her?
801
01:03:13,038 --> 01:03:14,039
Come on.
802
01:03:14,456 --> 01:03:17,167
Where could you have possibly seen her?
803
01:03:17,960 --> 01:03:19,461
- You're hilarious.
- I guess not.
804
01:03:21,880 --> 01:03:23,841
Those are some loud whispers, huh?
805
01:03:26,677 --> 01:03:28,012
My parents once told me
806
01:03:29,471 --> 01:03:31,098
about you.
807
01:03:32,975 --> 01:03:36,228
They said a teenager visited them,
asking them to forgive her dad.
808
01:03:37,229 --> 01:03:39,898
And that they felt terrible
for not inviting her to a meal.
809
01:03:43,610 --> 01:03:44,945
Enjoy.
810
01:03:50,034 --> 01:03:52,828
I still haven't apologized properly
811
01:03:54,038 --> 01:03:55,539
and owe them so much.
812
01:03:57,791 --> 01:03:59,585
You're paying back by enjoying this meal.
813
01:03:59,668 --> 01:04:00,878
You're paying them back now.
814
01:04:05,716 --> 01:04:06,717
Okay.
815
01:04:07,301 --> 01:04:09,261
The food is extra good today.
816
01:04:10,679 --> 01:04:12,264
Do the dishes suit your taste?
817
01:04:12,348 --> 01:04:13,849
Yes, they're delicious.
818
01:04:13,932 --> 01:04:15,142
Have more.
819
01:04:15,225 --> 01:04:16,643
- We have a lot more.
- Thank you.
820
01:04:24,401 --> 01:04:26,362
Back then, I was too young
821
01:04:26,445 --> 01:04:28,072
that I ran away
822
01:04:28,155 --> 01:04:30,032
without a proper apology.
823
01:04:30,115 --> 01:04:31,158
I'm sorry.
824
01:04:32,951 --> 01:04:36,246
I hope your father recovers.
825
01:04:37,748 --> 01:04:39,500
He's come a long way.
826
01:04:39,583 --> 01:04:40,584
He's much better.
827
01:04:40,959 --> 01:04:42,252
Glad to hear that.
828
01:04:42,878 --> 01:04:44,963
What a wonderful person you've become.
829
01:04:47,257 --> 01:04:49,093
- Thank you.
- She's beautiful, too.
830
01:04:52,179 --> 01:04:53,514
Have some apple slices.
831
01:04:53,597 --> 01:04:54,598
Okay.
832
01:05:01,438 --> 01:05:04,858
THE FIRST FINAL LEET MOCK EXAM
833
01:06:13,677 --> 01:06:17,014
I didn't think
she'd actually apply for law school.
834
01:06:46,126 --> 01:06:48,295
JUDGE
835
01:06:48,879 --> 01:06:50,589
Defendant Jang Su-gyeong
836
01:06:50,672 --> 01:06:52,382
has served her sentence through life
837
01:06:53,050 --> 01:06:55,344
for what happened to Suni.
838
01:06:57,179 --> 01:07:00,349
This was proven
by Reporter Song's interview
839
01:07:00,432 --> 01:07:01,850
of the local merchants
840
01:07:02,476 --> 01:07:04,061
and Mr. Seok Jeong-ho...
841
01:07:04,144 --> 01:07:05,145
WITNESS
842
01:07:05,229 --> 01:07:08,482
who grew up at the market.
843
01:07:11,193 --> 01:07:12,736
JUDGE
844
01:07:12,819 --> 01:07:13,862
I hereby order
845
01:07:18,408 --> 01:07:19,910
Defendant Jang Su-gyeong
846
01:07:21,203 --> 01:07:22,871
to continue living the way she has been
847
01:07:24,081 --> 01:07:27,000
as an earnest and kind neighbor,
sharing love with her neighbors
848
01:07:30,546 --> 01:07:32,339
and living to the fullest
849
01:07:36,134 --> 01:07:38,387
with memories of Suni
850
01:07:42,140 --> 01:07:44,142
for all the years
851
01:07:45,018 --> 01:07:46,228
Suni didn't get to live.
852
01:08:03,203 --> 01:08:05,080
Su-gyeong got married
853
01:08:05,747 --> 01:08:07,833
and had her first child after a year,
named Suni.
854
01:08:08,959 --> 01:08:10,419
One busy day of endless customers
855
01:08:10,502 --> 01:08:12,462
she had no time to check on Suni
856
01:08:15,757 --> 01:08:16,800
and the poor baby had
857
01:08:18,719 --> 01:08:20,137
a blanket suffocating her.
858
01:08:25,142 --> 01:08:26,810
Since then, whoever she met
859
01:08:26,893 --> 01:08:28,729
she referred to her family,
"Suni's family."
860
01:08:31,523 --> 01:08:34,151
Because she felt so bad for Suni,
who didn't even live a year.
861
01:08:35,819 --> 01:08:37,821
And for the guilt
of not having served jail time
862
01:08:39,865 --> 01:08:43,327
which made her feel even more guilt.
863
01:08:44,119 --> 01:08:45,162
So, she made a vow
864
01:08:48,415 --> 01:08:50,292
to live with guilt
for the rest of her life.
865
01:09:03,513 --> 01:09:05,474
Can you rent an office
866
01:09:05,557 --> 01:09:07,559
to a reporter of principles
867
01:09:08,268 --> 01:09:10,270
who's a little poor?
868
01:09:12,606 --> 01:09:13,607
Sorry?
869
01:09:15,067 --> 01:09:17,069
I quit my job at Daejin Daily.
870
01:09:17,152 --> 01:09:18,862
I'm going to run a solo news agency.
871
01:09:18,945 --> 01:09:20,280
"Song Na-yeon TV."
872
01:09:22,324 --> 01:09:23,700
- You want to join me?
- Yes!
873
01:09:24,910 --> 01:09:26,036
That soon?
874
01:09:26,119 --> 01:09:27,412
I'll do anything with you.
875
01:09:27,496 --> 01:09:29,998
Really? How should we split the profits?
876
01:09:51,436 --> 01:09:52,646
I heard you liked these.
877
01:10:13,333 --> 01:10:14,626
What happened to Seonhwagak's owner?
878
01:10:16,378 --> 01:10:18,004
They have great jjajangmyeon.
879
01:10:19,464 --> 01:10:21,717
The chef is the owner.
They can't get rid of the chef.
880
01:10:46,158 --> 01:10:51,288
SUOJAE
881
01:11:59,022 --> 01:12:04,986
WHERE HOPE AND TOMORROW WAITS
882
01:12:26,258 --> 01:12:29,845
CORRECTIONAL FACILITY
883
01:12:34,933 --> 01:12:36,726
Is everything over now?
884
01:12:40,021 --> 01:12:41,481
Does this mean
885
01:12:42,274 --> 01:12:43,859
it's all over now?
886
01:12:48,321 --> 01:12:49,781
Or
887
01:12:51,491 --> 01:12:53,368
do I have to keep living this life
888
01:12:53,827 --> 01:12:57,247
to serve my time
for what I'd done in my past life?
889
01:13:00,000 --> 01:13:01,251
Sure.
890
01:13:02,419 --> 01:13:03,837
Whatever is coming in my way
891
01:13:04,379 --> 01:13:06,089
will I continue to choose
892
01:13:07,424 --> 01:13:09,968
justice over everything?
893
01:13:17,642 --> 01:13:19,603
Here's your order of meat!
894
01:13:19,686 --> 01:13:21,104
The food is amazing!
895
01:13:21,605 --> 01:13:22,814
CONGRATULATIONS ON THE EXPANSION!
896
01:13:24,274 --> 01:13:25,317
JEONGYUK RESTAURANT
897
01:13:27,235 --> 01:13:28,320
Everyone!
898
01:13:29,487 --> 01:13:30,739
Han-young!
899
01:13:32,657 --> 01:13:33,867
Hi!
900
01:13:34,743 --> 01:13:36,202
Welcome to our restaurant!
901
01:13:36,286 --> 01:13:37,621
One soup for Han-young, Auntie!
902
01:13:37,913 --> 01:13:39,122
- Come and eat.
- Is it good?
903
01:13:39,205 --> 01:13:40,415
We'll take some sundae and pyeonyuk, too.
904
01:13:48,673 --> 01:13:54,095
NEW OPENING OF SUNI'S RESTAURANT
905
01:13:54,220 --> 01:13:58,099
THE JUDGE RETURNS
906
01:15:44,414 --> 01:15:46,416
Subtitles by: Min-sun Kim
61846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.