All language subtitles for The Judge Returns S01E14_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,240 --> 00:00:34,951 THE JUDGE RETURNS 2 00:00:35,034 --> 00:00:38,454 FINAL EPISODE 3 00:00:38,538 --> 00:00:41,999 MAKDONG RESTAURANT 4 00:00:42,083 --> 00:00:44,210 RESTAURANT CLOSED WE CLOSED AS OF AUGUST 5 00:00:48,130 --> 00:00:49,632 It's Suni's Sundae Soup Restaurant. 6 00:00:50,424 --> 00:00:52,426 The restaurant closed for good last month. 7 00:00:52,510 --> 00:00:53,844 You'll be safe here. 8 00:01:01,227 --> 00:01:02,478 Pink? 9 00:01:06,691 --> 00:01:08,401 You chose these on purpose, didn't you? 10 00:01:08,484 --> 00:01:10,027 I got a car under someone else's name. 11 00:01:10,987 --> 00:01:12,071 The phone is a bonus. 12 00:01:14,865 --> 00:01:15,992 This is cash. 13 00:01:16,075 --> 00:01:17,868 It has a 60-month interest-free installment plan. 14 00:01:18,995 --> 00:01:21,205 Don't run away with the money. You're a judge. 15 00:01:25,126 --> 00:01:26,711 I was so proud to have a judge as a friend! 16 00:01:28,087 --> 00:01:29,630 Sin-jin, that bastard! 17 00:01:33,509 --> 00:01:36,012 - Calm down. - I'm just so sad! 18 00:01:36,095 --> 00:01:37,096 Still, calm down. 19 00:01:43,603 --> 00:01:44,895 You're bleeding from your neck 20 00:01:45,521 --> 00:01:46,522 and coughing. 21 00:02:07,877 --> 00:02:09,337 I can't let you 22 00:02:10,421 --> 00:02:12,506 kill me twice. 23 00:02:17,386 --> 00:02:18,763 Right, Sin-jin? 24 00:02:40,159 --> 00:02:41,243 We meet again. 25 00:02:42,662 --> 00:02:44,455 I hear you were very worried about me. 26 00:02:53,255 --> 00:02:54,507 What happened? 27 00:02:56,050 --> 00:02:58,803 Sin-jin tried to overthrow Suojae. 28 00:02:58,886 --> 00:03:00,388 That was how Gyo-hun got killed. 29 00:03:01,430 --> 00:03:04,934 And you're returning to Seoul because I said I needed you. 30 00:03:05,393 --> 00:03:07,228 I asked Mr. Baek to move you back. 31 00:03:08,187 --> 00:03:09,355 That's great. 32 00:03:09,897 --> 00:03:12,733 Yong-hyeon will be so happy to see me back in Seoul. 33 00:03:15,236 --> 00:03:16,237 Let's get to work. 34 00:03:22,368 --> 00:03:24,620 I thought you'd be gone for good. 35 00:03:27,707 --> 00:03:29,291 I'm impressed that you made it back. 36 00:03:32,670 --> 00:03:34,088 It's just a witness questioning. 37 00:03:34,171 --> 00:03:36,424 How nice is it that I get to say hi? I love that. 38 00:03:39,760 --> 00:03:40,761 Gosh 39 00:03:40,845 --> 00:03:42,596 I didn't know young people these days 40 00:03:42,680 --> 00:03:45,474 had the nerve to haul an old man in just to say hello. 41 00:03:46,976 --> 00:03:49,186 What a tough world it is. 42 00:03:50,646 --> 00:03:52,481 The world has gone crazy! 43 00:04:06,203 --> 00:04:07,496 Hello. 44 00:04:07,955 --> 00:04:09,749 We're closed for the day. 45 00:04:15,254 --> 00:04:16,505 Hello. 46 00:04:18,257 --> 00:04:20,509 I'm Mr. Lee's colleague. 47 00:04:35,816 --> 00:04:37,943 His surgery went well 48 00:04:38,027 --> 00:04:39,195 and he's doing fine. 49 00:04:39,570 --> 00:04:40,654 Really? 50 00:04:41,155 --> 00:04:42,323 - Yes. - So... 51 00:04:42,406 --> 00:04:43,783 You're sure 52 00:04:43,866 --> 00:04:45,284 our Han-young is safe? 53 00:04:45,367 --> 00:04:46,368 Yeah. 54 00:04:46,827 --> 00:04:48,537 So, don't worry at all. 55 00:04:48,621 --> 00:04:49,997 Don't skip your meals 56 00:04:50,080 --> 00:04:51,749 and stay healthy 57 00:04:51,832 --> 00:04:53,667 until Mr. Lee returns. 58 00:04:54,502 --> 00:04:55,586 Do you understand? 59 00:04:58,464 --> 00:05:00,007 But by the way 60 00:05:00,549 --> 00:05:01,967 did Han-young... 61 00:05:06,096 --> 00:05:07,640 really do that? 62 00:05:10,434 --> 00:05:11,769 Of course not. 63 00:05:11,852 --> 00:05:13,103 He's just being accused. 64 00:05:14,396 --> 00:05:15,397 My goodness. 65 00:05:15,856 --> 00:05:17,066 My Han-young... 66 00:05:17,441 --> 00:05:18,776 Who did that? 67 00:05:19,109 --> 00:05:20,110 Who's the jerk 68 00:05:20,194 --> 00:05:22,071 accusing my Han-young of murder? 69 00:05:27,159 --> 00:05:28,160 "Father 70 00:05:28,744 --> 00:05:29,745 and mother 71 00:05:29,954 --> 00:05:32,206 I'll find the one who accused me 72 00:05:32,289 --> 00:05:33,666 prove my innocence 73 00:05:34,458 --> 00:05:36,126 and return proudly." 74 00:05:41,465 --> 00:05:43,509 Had Mr. Lee been here 75 00:05:43,592 --> 00:05:47,388 he probably would've said that. 76 00:05:50,766 --> 00:05:51,934 Thank you. 77 00:05:52,017 --> 00:05:53,727 - Don't worry. - Okay. 78 00:06:01,902 --> 00:06:03,571 That'll be 3,500 won. 79 00:06:15,416 --> 00:06:16,792 Don't tell me you believe 80 00:06:16,876 --> 00:06:18,294 what you hear on the news 81 00:06:18,711 --> 00:06:19,920 about Han-young. 82 00:06:20,796 --> 00:06:22,298 Who would believe that nonsense? 83 00:06:28,053 --> 00:06:29,513 Don't cry. 84 00:06:29,597 --> 00:06:31,849 Han-young can tell when you're crying. 85 00:06:32,600 --> 00:06:35,060 Focus on your studies all the more. 86 00:06:35,936 --> 00:06:36,937 And here. 87 00:06:37,021 --> 00:06:38,314 Don't forget your treats. 88 00:06:40,941 --> 00:06:41,942 Okay. 89 00:06:51,911 --> 00:06:54,288 CEO YU SEON-CHEOL 90 00:06:54,914 --> 00:06:56,790 You called me? 91 00:06:58,292 --> 00:07:01,045 Why didn't you just go home? You're drunk. 92 00:07:01,128 --> 00:07:02,254 You told me to come here. 93 00:07:29,448 --> 00:07:30,449 Go to a school abroad. 94 00:07:40,250 --> 00:07:42,544 You brought the evidence for Han-young. 95 00:07:42,628 --> 00:07:44,546 You might get involved in an unnecessary mess. 96 00:08:09,613 --> 00:08:10,614 I... 97 00:08:12,825 --> 00:08:14,410 didn't like living here, anyway. 98 00:08:23,419 --> 00:08:24,545 Don't tell me... 99 00:08:26,714 --> 00:08:28,465 I'll leave. 100 00:08:34,388 --> 00:08:36,765 I'll leave, okay? 101 00:08:47,317 --> 00:08:49,236 I'll go abroad to study. 102 00:08:53,615 --> 00:08:55,826 Sin-jin was 103 00:08:55,909 --> 00:08:57,327 always close by. 104 00:08:58,287 --> 00:09:02,458 After all, who hasn't gone to court from political or business circles? 105 00:09:05,419 --> 00:09:08,672 Prosecutors and attorneys can talk all they want 106 00:09:09,131 --> 00:09:10,215 but at the end of the day 107 00:09:10,424 --> 00:09:11,508 the judge gets the final say. 108 00:09:15,471 --> 00:09:16,597 Who is it this time? 109 00:09:18,015 --> 00:09:19,016 Hmm? 110 00:09:28,859 --> 00:09:31,070 You were the first name he mentioned. 111 00:09:36,575 --> 00:09:37,868 Of course. 112 00:09:40,913 --> 00:09:43,040 I must've disappointed the old man big time. 113 00:10:03,310 --> 00:10:04,812 You look like you're going to war. 114 00:10:05,979 --> 00:10:07,189 Hurry. 115 00:10:09,942 --> 00:10:11,026 From the Executive Branch 116 00:10:11,110 --> 00:10:13,153 to Hanyang's development and National Pension investments 117 00:10:13,237 --> 00:10:15,114 Suojae had a grip on everything. 118 00:10:15,197 --> 00:10:17,366 What was going on in Suojae? 119 00:10:17,783 --> 00:10:18,784 So, it's... 120 00:10:19,535 --> 00:10:20,577 Mr. Lee! 121 00:10:21,078 --> 00:10:22,621 How are you? Are you okay? 122 00:10:23,163 --> 00:10:24,164 Your neck. 123 00:10:24,373 --> 00:10:25,374 I'm fine. 124 00:10:25,916 --> 00:10:27,376 Yeah, that's not the focus. 125 00:10:27,459 --> 00:10:29,628 I'm being accused of murder! Any questions about that? 126 00:10:29,711 --> 00:10:31,964 - Who'd believe that? - I'd sooner believe in ghosts! 127 00:10:32,047 --> 00:10:33,132 You know, I spent the day 128 00:10:33,215 --> 00:10:35,926 visiting your parents and Na-yeong before coming here. 129 00:10:36,009 --> 00:10:37,344 I told everyone 130 00:10:37,427 --> 00:10:39,847 you were just being framed and told them to relax. 131 00:10:39,930 --> 00:10:41,473 Don't disappoint me like that. 132 00:10:41,557 --> 00:10:42,599 Thank you. 133 00:10:43,517 --> 00:10:44,518 That's right. 134 00:10:44,601 --> 00:10:45,936 Sin-jin 135 00:10:46,019 --> 00:10:47,396 overthrew Suojae. 136 00:10:49,523 --> 00:10:50,732 First 137 00:10:50,816 --> 00:10:52,401 we need to clear your name. 138 00:10:53,193 --> 00:10:54,945 Someone definitely took your blood 139 00:10:55,028 --> 00:10:56,613 and smeared it on the corpse 140 00:10:56,697 --> 00:10:58,115 and all over the crime scene. 141 00:10:59,199 --> 00:11:01,493 Whoever did it, Sin-jin must've made them do it. 142 00:11:02,161 --> 00:11:04,621 We have to find Sin-jin first, then. 143 00:11:04,705 --> 00:11:06,915 He has no family or relatives. 144 00:11:06,999 --> 00:11:08,417 Where could he be hiding? 145 00:11:09,334 --> 00:11:11,378 Find me before the police do. 146 00:11:12,087 --> 00:11:14,006 That's the least you can do 147 00:11:14,089 --> 00:11:15,591 to be cleared of the accusation. 148 00:11:17,926 --> 00:11:19,469 Sin-jin wants me 149 00:11:19,553 --> 00:11:21,180 to find him. 150 00:11:23,724 --> 00:11:25,350 Yes, Han Jeong-hun speaking. 151 00:11:27,269 --> 00:11:29,271 Not only will I hide Mr. Jang's record 152 00:11:29,354 --> 00:11:31,315 of illegal political funds in the last election 153 00:11:32,941 --> 00:11:35,986 but I'll also bury any proof of his bribes in the National Convention. 154 00:11:37,029 --> 00:11:38,030 Okay. 155 00:11:38,280 --> 00:11:39,364 I understand. 156 00:12:08,268 --> 00:12:09,853 Everyone is here. 157 00:12:09,937 --> 00:12:11,021 You can talk. 158 00:12:14,233 --> 00:12:16,902 All of you are in the President’s hands and mine. 159 00:12:18,737 --> 00:12:22,282 I just sent you the files of all your illegal deeds. 160 00:12:28,288 --> 00:12:30,874 But if you help me return 161 00:12:31,333 --> 00:12:33,794 the world will never see those files. 162 00:12:34,503 --> 00:12:35,629 Mr. President 163 00:12:35,963 --> 00:12:37,589 is confessing all our secrets 164 00:12:37,673 --> 00:12:38,757 to the prosecution. 165 00:12:45,889 --> 00:12:48,600 If Mr. President goes down, he'll take the fall for it all. 166 00:12:49,184 --> 00:12:50,811 I'll make him. 167 00:13:11,248 --> 00:13:13,083 Nothing will change from before. 168 00:13:14,584 --> 00:13:16,336 I'll replace Mr. President 169 00:13:16,420 --> 00:13:17,921 and work with you all 170 00:13:19,298 --> 00:13:21,300 to lead our nation. 171 00:13:40,485 --> 00:13:43,113 That's impressive for someone who's on the run. 172 00:13:45,282 --> 00:13:47,784 Sin-jin knows all the Suojae members' dirty secrets. 173 00:13:47,868 --> 00:13:48,869 He'll try to use them 174 00:13:48,952 --> 00:13:50,787 to go back to where he was. 175 00:13:50,871 --> 00:13:53,373 Sin-jin is a murderer. He killed Gyo-hun. 176 00:13:53,457 --> 00:13:54,750 Whether he accuses someone 177 00:13:54,833 --> 00:13:56,376 or kills more people to silence them 178 00:13:57,169 --> 00:13:58,962 he believes he can do anything he wants. 179 00:13:59,046 --> 00:14:00,172 That's Sin-jin for you. 180 00:14:01,298 --> 00:14:02,841 We can't let him have it his way. 181 00:14:03,258 --> 00:14:04,968 You came sooner than I expected. 182 00:14:05,052 --> 00:14:06,345 How have you been? 183 00:14:07,054 --> 00:14:08,055 Well 184 00:14:08,138 --> 00:14:09,389 it's not too bad. 185 00:14:17,272 --> 00:14:19,191 This has all the files on the Suojae members. 186 00:14:19,274 --> 00:14:20,275 It contains 187 00:14:20,359 --> 00:14:22,110 their second phone numbers. 188 00:14:27,532 --> 00:14:29,451 But I've been very busy lately. 189 00:14:30,118 --> 00:14:31,828 With the serial cabbage theft 190 00:14:31,912 --> 00:14:33,580 and Kkamang, the breeding goat. 191 00:14:33,997 --> 00:14:35,499 Serial cabbage theft 192 00:14:35,582 --> 00:14:36,917 and Kkamang, the breeding goat? 193 00:14:37,125 --> 00:14:38,126 You can add this 194 00:14:38,210 --> 00:14:40,504 to your list, then. It's nothing big. 195 00:14:43,048 --> 00:14:44,883 You realize this is the southernmost city? 196 00:14:45,509 --> 00:14:46,968 If I get pushed out any farther 197 00:14:47,052 --> 00:14:49,054 I might meet the Little Mermaid and her family. 198 00:14:49,638 --> 00:14:51,139 There will be a feud in Suojae soon 199 00:14:51,223 --> 00:14:52,724 and they'll all be on their own. 200 00:14:53,517 --> 00:14:54,601 So, first 201 00:14:54,684 --> 00:14:57,771 let's start by tracking the Suojae members' second phones. 202 00:14:58,939 --> 00:15:00,690 I have to track every single one, right? 203 00:15:00,774 --> 00:15:02,192 LIST OF SECOND PHONE NUMBERS OF THE SUOJAE MEMBERS 204 00:15:02,275 --> 00:15:03,360 Hey, Mr. Kim. 205 00:15:04,069 --> 00:15:06,530 You know the case of cabbage theft? 206 00:15:06,613 --> 00:15:07,781 I've done some research 207 00:15:07,864 --> 00:15:09,574 and it's a really big deal. 208 00:15:10,117 --> 00:15:13,161 We'll need to ask phone service providers for location tracking. 209 00:15:13,537 --> 00:15:16,790 I put my job on the line to track those phones. 210 00:15:31,388 --> 00:15:32,389 We need to find 211 00:15:32,472 --> 00:15:34,224 Nam-yong's flash drive that Sin-jin has. 212 00:15:34,724 --> 00:15:37,185 That's the only way to wipe everyone out at once. 213 00:15:37,561 --> 00:15:39,312 Aren't we in trouble, even if we find it? 214 00:15:40,772 --> 00:15:42,607 Let's think about that after we find it. 215 00:15:55,162 --> 00:15:59,249 Should we side with Sin-jin or not? 216 00:15:59,332 --> 00:16:01,168 We probably should. 217 00:16:06,465 --> 00:16:09,551 Won't the President-elect try to strike us? 218 00:16:09,634 --> 00:16:11,928 He'll try to achieve something big in the beginning. 219 00:16:12,012 --> 00:16:14,014 You say that 220 00:16:14,973 --> 00:16:17,309 as if the President-elect has never run in elections. 221 00:16:17,392 --> 00:16:18,935 I'm sure 222 00:16:19,019 --> 00:16:21,271 Sin-jin, that snake, doesn't just have 223 00:16:21,354 --> 00:16:23,815 our lives at his fingertips. 224 00:16:23,899 --> 00:16:24,900 Oh! 225 00:16:24,983 --> 00:16:26,443 Illegal campaign funds. 226 00:16:42,667 --> 00:16:43,877 Did you request for support? 227 00:16:45,003 --> 00:16:47,088 Are you crazy? What, to get you arrested? 228 00:17:26,127 --> 00:17:27,921 Roll the window down and raise both hands. 229 00:17:34,135 --> 00:17:35,136 Hello. 230 00:17:39,933 --> 00:17:41,059 I'm on duty. 231 00:18:03,540 --> 00:18:04,541 Yes. 232 00:18:04,624 --> 00:18:06,376 That's a record of politicians and law firms 233 00:18:06,459 --> 00:18:08,003 bribing judges in court. 234 00:18:11,506 --> 00:18:13,466 Han-young knows about the restaurant 235 00:18:13,550 --> 00:18:15,510 so the police may barge in anytime. 236 00:18:17,721 --> 00:18:18,805 Keep all of it safe 237 00:18:18,888 --> 00:18:20,473 until I return. 238 00:18:24,561 --> 00:18:25,562 Okay. 239 00:18:25,645 --> 00:18:26,730 Will do, Mr. Kang. 240 00:18:59,054 --> 00:19:00,305 That's impressive. 241 00:19:02,182 --> 00:19:05,018 I still have enough power to visit prison. 242 00:19:05,101 --> 00:19:06,102 So? 243 00:19:06,770 --> 00:19:08,813 I need your slush fund account. 244 00:19:08,897 --> 00:19:11,483 And what do I get in return? 245 00:19:12,025 --> 00:19:14,319 I'll bring you back to Suojae. 246 00:19:17,447 --> 00:19:19,783 Didn't you try to kill me last time? 247 00:19:19,866 --> 00:19:21,201 Tables have turned. 248 00:19:27,207 --> 00:19:28,416 It's too late. 249 00:19:29,209 --> 00:19:32,003 I've already told a little too much to the prosecution. 250 00:19:32,087 --> 00:19:33,672 Including things about you. 251 00:19:35,048 --> 00:19:36,383 Once I provide the proof 252 00:19:36,466 --> 00:19:37,842 all of you will get arrested. 253 00:19:39,844 --> 00:19:41,179 You still have a chance. 254 00:19:41,596 --> 00:19:43,682 Testimonies coerced by the prosecution 255 00:19:43,765 --> 00:19:45,558 can be backtracked easily. 256 00:19:46,518 --> 00:19:47,519 No. 257 00:19:47,936 --> 00:19:49,521 The world has changed. 258 00:19:49,979 --> 00:19:53,441 I have all the files Nam-yong collected from the Election Commission. 259 00:19:53,525 --> 00:19:55,944 The record of illicit political funds of assemblymen 260 00:19:56,027 --> 00:19:57,779 and the past and present Presidents 261 00:19:57,862 --> 00:19:59,364 that Nam-yong collected in the National Election Commission. 262 00:20:00,073 --> 00:20:02,158 Of course, you're in it, too. 263 00:20:02,367 --> 00:20:03,660 I already know that. 264 00:20:13,378 --> 00:20:14,379 Of course. 265 00:20:15,630 --> 00:20:17,215 The new President-elect 266 00:20:17,298 --> 00:20:20,009 wore the badge in the last election. 267 00:20:20,635 --> 00:20:21,720 I'm sure 268 00:20:21,803 --> 00:20:23,471 he didn't just use documented funds 269 00:20:23,555 --> 00:20:25,515 to win in that election. 270 00:20:25,598 --> 00:20:28,226 If you snitch on the illegal funds of the new President-elect 271 00:20:28,768 --> 00:20:31,438 he won't even have the power to form a new Cabinet. 272 00:20:32,939 --> 00:20:35,567 They'll be eliminated at the hearing, the Prime Minister included. 273 00:20:35,650 --> 00:20:38,611 A lame-duck government from the start... 274 00:20:42,532 --> 00:20:43,992 The new President-elect 275 00:20:44,075 --> 00:20:45,368 wouldn't appreciate that. 276 00:20:52,459 --> 00:20:54,586 How about an account 277 00:20:55,003 --> 00:20:56,045 with 30 billion won? 278 00:21:15,815 --> 00:21:18,234 At the end of the day, only money and power persevere. 279 00:21:34,334 --> 00:21:35,418 He just got out. 280 00:21:37,212 --> 00:21:38,379 Okay. 281 00:21:40,256 --> 00:21:42,258 Get Se-hee out of the country fast. 282 00:21:57,649 --> 00:21:58,650 Thanks. 283 00:22:05,490 --> 00:22:06,491 Hey! 284 00:22:07,158 --> 00:22:08,952 Sin-jin just dropped by. 285 00:22:09,869 --> 00:22:12,455 He mentioned some files from Nam-yong. 286 00:22:12,831 --> 00:22:15,583 He has dirt on the new President-elect, too. 287 00:22:16,334 --> 00:22:17,544 Sin-jin. 288 00:22:18,503 --> 00:22:20,296 Sin-jin is probably trying to return 289 00:22:20,380 --> 00:22:22,006 by blackmailing the President-elect. 290 00:22:22,090 --> 00:22:24,217 I know, but he offered 291 00:22:24,300 --> 00:22:26,302 to get me back in Suojae. 292 00:22:26,386 --> 00:22:28,054 I know he's lying, but I like the idea. 293 00:22:29,305 --> 00:22:30,390 So 294 00:22:30,723 --> 00:22:32,851 I gave him access to a hidden account 295 00:22:32,934 --> 00:22:36,145 that gets 10% of the monthly donations from Seojin Happiness Foundation. 296 00:22:47,740 --> 00:22:48,950 What a disgusting laugh. 297 00:22:50,118 --> 00:22:51,619 They're all unbelievable. 298 00:22:53,246 --> 00:22:54,330 This is great. 299 00:22:55,123 --> 00:22:57,500 We can definitely arrest Sin-jin with this. 300 00:23:00,169 --> 00:23:01,629 REPORTER SONG NA-YEON 301 00:23:02,380 --> 00:23:03,548 Yes, Ms. Song. 302 00:23:16,519 --> 00:23:18,479 SEOUL CENTRAL DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE 303 00:23:20,982 --> 00:23:22,025 Hey, Mr. Park. 304 00:23:23,484 --> 00:23:26,529 I watched the news on your investigation on Seonjin Happiness Foundation. 305 00:23:27,196 --> 00:23:28,281 Good work. 306 00:23:29,157 --> 00:23:30,700 Have you come to surrender? 307 00:23:31,784 --> 00:23:32,785 Turn myself in? 308 00:23:34,913 --> 00:23:36,915 No, I'm here to clear up some misunderstandings. 309 00:23:37,373 --> 00:23:39,000 Oh, have you had lunch yet? 310 00:23:51,095 --> 00:23:53,556 Do you admit to having murdered Mr. Woo Gyo-hun? 311 00:23:59,771 --> 00:24:01,314 I told you. You got the wrong idea. 312 00:24:02,690 --> 00:24:05,401 You know Mr. Gwak Sun-won, who died from gunshot wounds, right? 313 00:24:16,329 --> 00:24:17,330 Not sure. 314 00:24:42,605 --> 00:24:43,606 Here. 315 00:24:46,901 --> 00:24:48,403 Goodness. 316 00:25:30,570 --> 00:25:31,988 CHIEF PROSECUTOR 317 00:25:40,997 --> 00:25:42,415 CHIEF PROSECUTOR 318 00:26:20,953 --> 00:26:23,498 The leader of the ruling party and the Suojae members 319 00:26:23,581 --> 00:26:26,084 all testified that you killed Mr. Woo 320 00:26:26,167 --> 00:26:27,794 instead of Sin-jin. 321 00:26:28,544 --> 00:26:30,088 Sin-jin really might return to power 322 00:26:34,342 --> 00:26:36,052 at this rate. 323 00:26:38,679 --> 00:26:39,680 Don't worry. 324 00:26:40,556 --> 00:26:42,225 The tables will turn again. 325 00:26:49,398 --> 00:26:51,526 You bribed Mr. Kang to be proven innocent, right? 326 00:26:52,860 --> 00:26:54,028 CHLORIDE 327 00:26:55,822 --> 00:26:57,323 He ran away. 328 00:26:57,406 --> 00:26:58,825 I didn't do anything. 329 00:26:59,742 --> 00:27:02,328 No, more like you couldn't do anything. 330 00:27:02,411 --> 00:27:03,579 That's an attempted murder. 331 00:27:05,915 --> 00:27:07,166 CHLORIDE 332 00:27:07,750 --> 00:27:09,001 How about we say 333 00:27:10,044 --> 00:27:12,004 you refused to collude with Sin-jin 334 00:27:13,089 --> 00:27:14,465 on his instigation of murder? 335 00:27:14,841 --> 00:27:15,842 Sorry? 336 00:27:19,887 --> 00:27:20,888 That's right. 337 00:27:21,305 --> 00:27:22,390 I refused. 338 00:27:26,811 --> 00:27:29,105 The speech detailed the new administration's plans 339 00:27:29,188 --> 00:27:32,191 to fulfill its promises regarding the economy 340 00:27:32,275 --> 00:27:33,860 made during its campaign. 341 00:27:34,402 --> 00:27:37,363 Mr. Kim said the economic recession.... 342 00:27:37,446 --> 00:27:38,447 Breaking news. 343 00:27:38,531 --> 00:27:40,867 Kang Sin-jin, the former Chief Judge 344 00:27:40,950 --> 00:27:43,286 is a new target of investigation on allegations of soliciting murder 345 00:27:43,369 --> 00:27:45,121 and forming a large illegal slush fund. 346 00:27:45,371 --> 00:27:47,165 Dr. A at the Mirae Medical Center 347 00:27:47,248 --> 00:27:49,125 testified to have been directed by Mr. Kang 348 00:27:49,208 --> 00:27:51,377 to murder a patient in a coma. 349 00:27:51,794 --> 00:27:54,714 And before passing, the late former President Park 350 00:27:55,131 --> 00:27:58,176 testified that Mr. Kang was the real owner of the secret account 351 00:27:58,259 --> 00:28:00,678 that stole from Seonjin Foundation's funds. 352 00:28:00,845 --> 00:28:02,847 The investigative authorities found Mr. Kang 353 00:28:02,930 --> 00:28:06,058 having collected funds from politicians and businessmen 354 00:28:06,142 --> 00:28:07,435 over a very long period of time 355 00:28:07,518 --> 00:28:11,063 and having taken enormous bribes to rule in favor of people in court. 356 00:28:33,502 --> 00:28:34,503 The Bible. 357 00:28:52,271 --> 00:28:53,773 Now that Gwang-to is dead 358 00:28:53,856 --> 00:28:56,901 Sin-jin is the only one gripping on the Suojae members. 359 00:28:58,736 --> 00:29:00,613 Did you find anything in Gwang-to's cell? 360 00:29:01,155 --> 00:29:02,615 I checked every corner of it 361 00:29:02,698 --> 00:29:04,825 and only found some personal items and the Bible... 362 00:29:05,493 --> 00:29:06,577 The Bible? 363 00:29:08,496 --> 00:29:10,498 I'll get rid of Gwang-to, the crazy shaman believer 364 00:29:10,581 --> 00:29:12,250 and become the leader of Suojae. 365 00:29:12,333 --> 00:29:13,376 When the day comes 366 00:29:14,460 --> 00:29:17,129 I'll need someone to establish new justice with me. 367 00:29:17,505 --> 00:29:18,839 Gwang-to is into shamanism. 368 00:29:18,923 --> 00:29:20,591 He wouldn't read the Bible. 369 00:29:20,675 --> 00:29:22,593 Did you find anything odd in the Bible? 370 00:29:23,844 --> 00:29:25,805 Man, you scare me sometimes. 371 00:29:26,305 --> 00:29:28,724 There was a talisman in the Bible. 372 00:29:37,275 --> 00:29:38,276 Huh? 373 00:29:55,668 --> 00:29:58,045 DO NOT ENTER POLICE LINE 374 00:29:58,629 --> 00:30:01,465 DO NOT ENTER POLICE LINE 375 00:30:47,053 --> 00:30:48,763 TRANSACTION RECORDS OF POLITICAL FUNDS... 376 00:30:50,598 --> 00:30:53,059 This was the source of Gwang-to's power over the Suojae members. 377 00:30:53,142 --> 00:30:54,727 Bust everyone mentioned here 378 00:30:54,810 --> 00:30:56,645 and Sin-jin will lose all his power. 379 00:30:57,813 --> 00:30:59,815 Looks like I'll be busy with a big spring clean. 380 00:30:59,899 --> 00:31:01,442 Even once you're done busting Suojae 381 00:31:01,525 --> 00:31:03,778 Sin-jin will still have another card to play. 382 00:31:04,362 --> 00:31:05,363 Who is it? 383 00:31:05,613 --> 00:31:08,449 Kim Yoon-hyeok, the judge at the Seoul Central Court. 384 00:31:08,908 --> 00:31:10,659 CASE INVOLVING JEONLIM CORPORATION 385 00:31:10,743 --> 00:31:12,703 DEPUTY CHIEF PROSECUTOR YOO WON-IK 386 00:31:14,538 --> 00:31:15,748 ORDER OF DISMISSAL OF HANBIT BANK'S ARREST WARRANT 387 00:31:18,918 --> 00:31:20,336 Mr. Yoo. 388 00:31:31,722 --> 00:31:32,932 You'll need to come with us. 389 00:31:43,567 --> 00:31:44,568 Mr. Baek. 390 00:31:44,652 --> 00:31:45,653 Yes. 391 00:31:46,070 --> 00:31:47,071 Let's go. 392 00:31:50,699 --> 00:31:52,827 PARTY LEADER HAN JEONG-HUN 393 00:31:53,119 --> 00:31:54,370 Now isn't the time for this. 394 00:31:54,453 --> 00:31:56,497 Don't you realize what's going on? 395 00:31:56,914 --> 00:31:59,250 Let's start by deleting the files. 396 00:31:59,333 --> 00:32:00,459 Listen to me. 397 00:32:03,754 --> 00:32:05,923 We're the special investigation team from Seoul Central Prosecutors' Office. 398 00:32:06,006 --> 00:32:07,341 You're all under an emergency arrest 399 00:32:07,425 --> 00:32:09,009 for allegations of abuse of power 400 00:32:09,093 --> 00:32:10,553 violation of the National Information Security Act 401 00:32:10,636 --> 00:32:12,972 professional negligence, receiving and offering bribes 402 00:32:13,055 --> 00:32:15,891 and other charges. 403 00:32:20,020 --> 00:32:22,022 So, we meet again, Mr. Jang. 404 00:32:22,356 --> 00:32:25,192 CHAIRMAN JANG YONG-HYEON 405 00:32:26,652 --> 00:32:28,446 No need to worry about me anymore. 406 00:32:34,743 --> 00:32:37,413 CHAIRMAN JANG YONG-HYEON 407 00:33:08,235 --> 00:33:10,029 Hey, Dad. I dropped Se-hee off. 408 00:33:10,112 --> 00:33:11,614 She should be on her flight by now. 409 00:33:13,574 --> 00:33:14,742 Thanks. 410 00:33:24,502 --> 00:33:26,879 The prosecution has put 411 00:33:26,962 --> 00:33:29,798 the Deputy Prosecutor General, Jang Yong-hyeon, the Chairman of S Group 412 00:33:29,882 --> 00:33:31,842 Han Jeong-hun, the Leader of the Daehan Central Party 413 00:33:31,926 --> 00:33:34,303 Lee Ju-chan, the head of Daejin Daily 414 00:33:34,386 --> 00:33:36,430 along with former and current politicians 415 00:33:36,514 --> 00:33:39,225 and business and media leaders under emergency arrest. 416 00:33:39,308 --> 00:33:41,977 In the former President Park's flash drive 417 00:33:42,061 --> 00:33:44,355 the so-called "the Suojae X-file" 418 00:33:44,438 --> 00:33:45,731 the prosecution found 419 00:33:45,814 --> 00:33:48,484 numerous counts of crimes committed by the Suojae members 420 00:33:48,567 --> 00:33:50,027 and the former Chief Judge Kang Sin-jin. 421 00:33:50,110 --> 00:33:52,321 Was the court, the last bastion of justice 422 00:33:52,404 --> 00:33:54,823 just a big hideout for criminals? 423 00:33:54,907 --> 00:33:56,825 Kang Sin-jin, the former Chief Judge 424 00:33:56,909 --> 00:33:58,452 under allegations of murder and instigation of it 425 00:33:58,536 --> 00:33:59,995 was found taking bribes from politicians and businessmen 426 00:34:00,079 --> 00:34:02,915 to play in their favor in court. 427 00:34:03,332 --> 00:34:07,044 But that's not the worst of it for us. 428 00:34:07,127 --> 00:34:09,463 Over 50 Presiding Judges were found 429 00:34:09,547 --> 00:34:13,008 colluding with the huge violation of law. 430 00:34:13,509 --> 00:34:16,554 This is absurd, to say the least. 431 00:34:16,637 --> 00:34:20,307 Korea's judicial system has completely fallen. 432 00:34:23,978 --> 00:34:25,020 Come back. 433 00:34:27,523 --> 00:34:28,941 I'm a murder suspect. 434 00:34:29,024 --> 00:34:32,528 Your blood on the corpse and the murder weapon is circumstantial. 435 00:34:32,611 --> 00:34:34,822 The Suojae guys will retract their testimonies, too. 436 00:34:34,905 --> 00:34:36,365 Don't make matters worse 437 00:34:36,448 --> 00:34:38,242 trying to get Sin-jin. Turn yourself in. 438 00:34:38,867 --> 00:34:40,703 I'll make sure you can stay out of custody. 439 00:34:41,579 --> 00:34:43,747 But what if I really did murder Gyo-hun? 440 00:34:48,168 --> 00:34:50,713 Sin-jin only believed what he wanted to 441 00:34:51,213 --> 00:34:53,716 and assumed his decisions were always right. 442 00:34:54,216 --> 00:34:56,844 And so, he managed to get over 50 Presiding Judges 443 00:34:56,927 --> 00:34:58,262 to collude with him. 444 00:34:59,221 --> 00:35:01,348 The Judiciary does not hold absolute justice. 445 00:35:01,432 --> 00:35:02,433 It only strives to. 446 00:35:03,767 --> 00:35:05,144 From that perspective 447 00:35:05,227 --> 00:35:06,895 Lee Han-young, the murder suspect and judge 448 00:35:06,979 --> 00:35:09,189 shouldn't get to stay out of custody for his investigation. 449 00:35:09,648 --> 00:35:10,649 For the law is 450 00:35:11,150 --> 00:35:12,735 equal to all. 451 00:35:16,822 --> 00:35:19,074 I'm glad I have a junior like you. 452 00:35:20,993 --> 00:35:21,994 Okay. 453 00:35:22,661 --> 00:35:24,580 I'm only human. I'm the same. 454 00:35:25,122 --> 00:35:28,125 I might even become like Sin-jin before I realize it. 455 00:35:32,463 --> 00:35:34,882 Did you give the Suojae X-file to the prosecution? 456 00:35:35,633 --> 00:35:36,634 Yes, sir. 457 00:35:37,760 --> 00:35:40,137 You could've gained a lot from it. 458 00:35:40,679 --> 00:35:42,222 Whether it be money or power 459 00:35:42,723 --> 00:35:45,392 you could've even built the next Suojae. 460 00:35:47,978 --> 00:35:50,189 I'll stick to reading case files 461 00:35:51,190 --> 00:35:52,399 sharpening my pencils 462 00:35:55,069 --> 00:35:56,487 and writing verdicts. 463 00:36:01,325 --> 00:36:03,535 I'll bust Sin-jin and return to the court. 464 00:36:05,287 --> 00:36:06,288 Okay. 465 00:36:06,955 --> 00:36:09,249 Come back and put Sin-jin to trial. 466 00:36:44,368 --> 00:36:47,037 Former President Park's "Suojae X-file" 467 00:36:47,121 --> 00:36:50,332 has turned into "the Kang Sin-jin Gate" at an astounding pace. 468 00:36:50,416 --> 00:36:52,543 Questions are also arising 469 00:36:52,626 --> 00:36:55,254 regarding the former President's death. 470 00:36:55,337 --> 00:36:56,672 Some are claiming 471 00:36:56,755 --> 00:36:59,133 that this may be another murder 472 00:36:59,216 --> 00:37:00,884 instigated by Kang 473 00:37:00,968 --> 00:37:02,553 and committed by his person. 474 00:37:14,481 --> 00:37:16,442 Han-young knows about the restaurant 475 00:37:16,525 --> 00:37:18,485 so the police may barge in anytime. 476 00:37:19,570 --> 00:37:22,322 Keep all of it safe until I return. 477 00:37:25,033 --> 00:37:26,535 Return? In his dreams. 478 00:37:27,202 --> 00:37:28,620 I'm about to lose my job 479 00:37:29,246 --> 00:37:30,831 just because I took his orders. 480 00:37:31,373 --> 00:37:33,333 I don't want to take the fall for him. 481 00:37:37,880 --> 00:37:39,423 What should I do with these? 482 00:37:40,007 --> 00:37:41,633 Should I burn them all? 483 00:37:50,309 --> 00:37:51,518 Hold these for me for a sec. 484 00:37:52,311 --> 00:37:53,479 Look at these! 485 00:37:53,562 --> 00:37:55,230 These are some precious documents. 486 00:37:58,275 --> 00:37:59,651 You know how to put them on, right? 487 00:38:00,194 --> 00:38:01,570 Come on, Mr. Park. 488 00:38:02,112 --> 00:38:03,655 This is a little aggressive. 489 00:38:03,739 --> 00:38:04,990 You want me to do it? 490 00:38:05,073 --> 00:38:07,159 No, that's not what I mean... 491 00:38:10,954 --> 00:38:13,123 - Cheol-woo... - It's all over. 492 00:38:20,672 --> 00:38:22,216 If I send this to the President-elect 493 00:38:22,299 --> 00:38:23,801 will he let me get away 494 00:38:23,884 --> 00:38:25,719 or be pardoned? 495 00:38:30,265 --> 00:38:32,267 KIM YOON-HYEOK 496 00:38:34,895 --> 00:38:36,104 You got rid of the files? 497 00:38:37,189 --> 00:38:38,440 Hey, it's Han-young. 498 00:38:40,025 --> 00:38:41,360 I know you were desperate 499 00:38:41,443 --> 00:38:43,278 but Yoon-hyeok? Really? 500 00:38:44,071 --> 00:38:45,072 Oh. 501 00:38:45,155 --> 00:38:47,282 Cheol-woo says thank you. 502 00:38:47,658 --> 00:38:49,576 For all the proof of the bribes taken in court. 503 00:38:49,660 --> 00:38:50,828 You want to thank him? 504 00:38:51,119 --> 00:38:52,246 Thank you. 505 00:38:52,788 --> 00:38:55,082 I told you to find me before the police did. 506 00:38:55,165 --> 00:38:56,834 But you're just wasting time. 507 00:38:56,917 --> 00:38:57,918 Just wait. 508 00:38:58,377 --> 00:39:01,171 Once you lose everything you have and are begging for your life 509 00:39:01,255 --> 00:39:03,131 I'll be standing right before your eyes. 510 00:39:03,715 --> 00:39:05,008 But I wonder 511 00:39:05,467 --> 00:39:07,636 if you still have more cards to play. 512 00:39:10,806 --> 00:39:11,974 You don't think I do? 513 00:39:12,391 --> 00:39:14,726 What, you'll blackmail the President-elect now? 514 00:39:16,812 --> 00:39:19,314 I walked out of the Prosecutors' Office on my own 515 00:39:19,982 --> 00:39:21,984 and I'll return to my place soon. 516 00:39:23,652 --> 00:39:26,196 But you're still suspected of killing Gyo-hun. 517 00:39:27,573 --> 00:39:29,074 Worry about yourself, not me. 518 00:39:36,540 --> 00:39:38,667 He told me to find him 519 00:39:38,750 --> 00:39:40,586 and now, he's going to return to his place? 520 00:39:43,755 --> 00:39:44,840 He's lying. 521 00:39:46,633 --> 00:39:47,759 That means... 522 00:39:48,552 --> 00:39:50,929 You made connections with smugglers to catch Yong-jin. 523 00:39:51,930 --> 00:39:53,140 Yeah, why do you ask? 524 00:39:54,016 --> 00:39:55,142 Sin-jin might try 525 00:39:56,268 --> 00:39:57,895 to smuggle out of Korea. 526 00:40:01,565 --> 00:40:03,942 Man, criminals always want to smuggle out. 527 00:40:05,360 --> 00:40:06,361 Alright. 528 00:40:12,451 --> 00:40:13,493 Witness? 529 00:40:14,328 --> 00:40:16,997 Ms. Yu came to see me. 530 00:40:18,415 --> 00:40:19,750 Ms. Kim. 531 00:40:37,809 --> 00:40:41,521 She confessed to having stolen some gauze with your blood on it. 532 00:40:43,065 --> 00:40:44,066 She used that 533 00:40:44,149 --> 00:40:45,442 to fabricate the murder evidence. 534 00:40:49,529 --> 00:40:51,865 Sin-jin must've made Seon-cheol do it 535 00:40:52,157 --> 00:40:53,367 who would've made 536 00:40:53,909 --> 00:40:55,285 Se-hee do it. 537 00:40:55,953 --> 00:40:57,245 So, Se-hee 538 00:40:58,330 --> 00:40:59,706 wouldn't have had a choice. 539 00:41:01,041 --> 00:41:02,084 Did you know about this? 540 00:41:06,046 --> 00:41:07,589 Is there something going on between you two? 541 00:41:09,716 --> 00:41:11,259 We were married in our past lives. 542 00:41:11,843 --> 00:41:12,844 What? 543 00:41:14,137 --> 00:41:15,305 I'm kidding. 544 00:41:17,432 --> 00:41:19,017 What a ridiculous joke. 545 00:41:20,352 --> 00:41:21,603 Seriously, what's going on? 546 00:41:22,980 --> 00:41:24,147 MADAM CHOI CAPTAIN SONG... 547 00:41:25,524 --> 00:41:27,901 MR. KIM, SMUGGLING PEOPLE 548 00:41:37,494 --> 00:41:38,954 Hey, Mr. Kim! 549 00:41:39,037 --> 00:41:40,330 It's me, Seok Jeong-ho. 550 00:41:40,414 --> 00:41:41,415 Yeah. 551 00:41:41,707 --> 00:41:43,083 How are you? 552 00:41:43,166 --> 00:41:44,167 Yeah. 553 00:41:44,292 --> 00:41:45,502 It's nothing big. 554 00:41:46,878 --> 00:41:48,380 Do you still take travelers 555 00:41:48,463 --> 00:41:50,048 on your night ships? 556 00:41:51,591 --> 00:41:53,593 No, it's not for me. 557 00:41:53,969 --> 00:41:58,515 SEONHWAGAK 558 00:42:27,753 --> 00:42:28,879 You okay? 559 00:42:32,591 --> 00:42:35,177 Didn't you ask the same question when we first met? 560 00:42:37,387 --> 00:42:38,430 You were so young 561 00:42:39,598 --> 00:42:41,767 yet the most desperate beggar I'd seen. 562 00:42:43,143 --> 00:42:45,520 I gave you a fried dumpling that'd already gone cold 563 00:42:45,979 --> 00:42:48,982 and you stuffed it in your face, in fear that someone would take it. 564 00:42:52,861 --> 00:42:54,071 I've never had 565 00:42:56,406 --> 00:42:58,408 any food better than that dumpling. 566 00:43:06,374 --> 00:43:08,543 This is Mr. Cho's number. He's based in Incheon. 567 00:43:09,669 --> 00:43:11,838 He'll do anything for money. 568 00:43:12,631 --> 00:43:13,965 He'll find you a ship. 569 00:43:35,987 --> 00:43:36,988 See you again. 570 00:43:38,240 --> 00:43:39,616 You'd better keep that promise. 571 00:43:39,699 --> 00:43:40,700 Okay? 572 00:43:51,753 --> 00:43:56,508 SEONHWAGAK 573 00:44:03,557 --> 00:44:05,142 I got a call from a smuggling broker. 574 00:44:05,225 --> 00:44:07,310 He's based in Incheon. I think Sin-jin called him. 575 00:44:07,394 --> 00:44:08,520 Check the address I sent you. 576 00:44:08,603 --> 00:44:10,021 STONE JEONG-HO 577 00:44:11,022 --> 00:44:12,023 I got it. 578 00:44:12,107 --> 00:44:14,651 I texted the address to Cheol-woo and Jin-a as well. 579 00:44:14,734 --> 00:44:15,861 I'll get on my way now. 580 00:44:16,611 --> 00:44:17,612 Okay. 581 00:44:41,094 --> 00:44:42,637 WANMYEONG-DAERO, SEO-GU 582 00:45:01,281 --> 00:45:02,282 Oh, hi! 583 00:45:02,365 --> 00:45:03,575 Welcome, sir. 584 00:45:09,164 --> 00:45:10,207 When's the ship leaving? 585 00:45:11,958 --> 00:45:13,793 In two to three hours. 586 00:45:23,178 --> 00:45:24,930 I'll pay you the rest once I arrive. 587 00:45:29,476 --> 00:45:30,685 Sure, we can do that. 588 00:45:31,394 --> 00:45:32,395 What are you doing? 589 00:45:32,479 --> 00:45:34,439 Get a drink for the guest or something! 590 00:45:42,906 --> 00:45:44,908 You know 591 00:45:44,991 --> 00:45:46,284 life is so exhausting. 592 00:45:46,868 --> 00:45:48,078 Here. 593 00:45:51,248 --> 00:45:53,166 Come on. Don't make me feel awkward. 594 00:45:56,211 --> 00:45:57,879 You get awkward about nothing, huh? 595 00:46:08,556 --> 00:46:09,557 Get him! 596 00:46:53,059 --> 00:46:54,185 Sir! 597 00:46:58,231 --> 00:46:59,691 You mind if I check your bag? 598 00:47:01,651 --> 00:47:03,486 Are you carrying a gold bar or something? 599 00:47:04,279 --> 00:47:05,280 Bring it. 600 00:47:13,830 --> 00:47:14,956 What are you doing here? 601 00:47:15,874 --> 00:47:17,167 And what are you doing here? 602 00:47:17,751 --> 00:47:19,836 Shouldn't you be glad to see me? 603 00:47:21,379 --> 00:47:23,423 Why didn't you bring your big friend? 604 00:47:23,506 --> 00:47:24,924 That would've been cowardly. 605 00:47:25,383 --> 00:47:26,760 You guys are ridiculous. 606 00:47:27,844 --> 00:47:30,055 Do you always need the boss to give you an order? 607 00:47:30,138 --> 00:47:31,431 Get on it! 608 00:47:31,514 --> 00:47:32,599 Get them! 609 00:47:49,366 --> 00:47:51,284 Should've found a proper broker for smuggling. 610 00:47:51,368 --> 00:47:52,369 Yeah. 611 00:47:53,119 --> 00:47:54,537 I didn't know. I'm new to this. 612 00:47:59,167 --> 00:48:00,293 When we get out of here 613 00:48:00,835 --> 00:48:02,962 I promise to free you of your murder accusation. 614 00:48:04,297 --> 00:48:05,799 I already got that sorted. 615 00:48:07,801 --> 00:48:09,135 Why are you here, then? 616 00:48:09,219 --> 00:48:10,678 To bring you to court. 617 00:48:14,349 --> 00:48:15,600 You think getting rid of me 618 00:48:16,267 --> 00:48:18,019 will bring your justice to the world? 619 00:48:19,521 --> 00:48:20,522 No, I'll prove 620 00:48:21,189 --> 00:48:22,982 that the justice I've chosen is right. 621 00:48:50,760 --> 00:48:51,761 You alright? 622 00:49:16,286 --> 00:49:17,454 Who the hell are you guys? 623 00:49:22,667 --> 00:49:23,668 Wrap it up. 624 00:49:24,419 --> 00:49:25,545 Han-young! 625 00:49:25,920 --> 00:49:26,921 What? 626 00:49:38,683 --> 00:49:39,684 Freeze! 627 00:49:41,686 --> 00:49:42,687 Freeze! 628 00:49:53,156 --> 00:49:54,699 Come with me. Reap what you've sown. 629 00:49:57,327 --> 00:49:59,037 You think this is the end of it? 630 00:49:59,120 --> 00:50:00,413 There's no end. 631 00:50:00,788 --> 00:50:02,665 It's a world full of criminals. 632 00:50:14,135 --> 00:50:15,261 Mr. Yu Seon-cheol. 633 00:50:19,807 --> 00:50:21,893 You're under emergency arrest on charges of fabricating evidence 634 00:50:21,976 --> 00:50:23,269 witness tampering 635 00:50:23,353 --> 00:50:24,771 and illicit judicial compromise. 636 00:50:33,238 --> 00:50:34,447 Dad! 637 00:50:35,490 --> 00:50:36,491 Who the hell are you? 638 00:50:36,574 --> 00:50:37,825 Do you know where this is? 639 00:50:37,909 --> 00:50:39,077 Mr. Yu Jin-gwang. 640 00:50:47,669 --> 00:50:48,836 This is an arrest warrant for you. 641 00:50:51,798 --> 00:50:52,799 Let's go. 642 00:50:53,132 --> 00:50:54,384 Ms. Yu Ha-na as well. 643 00:50:54,467 --> 00:50:56,970 The investigators are waiting for you two 644 00:50:57,053 --> 00:50:58,721 for tax evasion and witness tampering. 645 00:51:04,394 --> 00:51:05,853 CEO YU SEON-CHEOL 646 00:51:14,362 --> 00:51:19,951 HAENAL LAW FIRM 647 00:51:20,076 --> 00:51:23,496 The trial for Kang Sin-jin, the former Chief Judge 648 00:51:23,580 --> 00:51:24,789 will proceed tomorrow. 649 00:51:24,914 --> 00:51:27,292 All legal, political, and business leaders 650 00:51:27,375 --> 00:51:30,587 are paying close attention to the court's decision. 651 00:51:31,170 --> 00:51:34,716 The prosecution is expected to request the court 652 00:51:34,799 --> 00:51:38,011 to sentence Kang to a life sentence. 653 00:51:38,094 --> 00:51:40,471 Mr. Lee Han-young, the judge for the first trial 654 00:51:40,555 --> 00:51:42,890 accepted Defendant Kang Sin-jin's request 655 00:51:42,974 --> 00:51:45,018 to broadcast the trial. 656 00:51:51,524 --> 00:51:53,067 How much time 657 00:51:53,151 --> 00:51:54,944 will I get here? 658 00:52:08,124 --> 00:52:09,417 Will I continue 659 00:52:09,500 --> 00:52:11,044 to make new choices 660 00:52:11,127 --> 00:52:13,546 and live with their consequences? 661 00:52:36,069 --> 00:52:37,320 Is this 662 00:52:37,403 --> 00:52:40,948 the end of the suspension of Defendant Lee Han-young's sentence? 663 00:53:18,569 --> 00:53:20,113 Please rise, everyone. 664 00:53:31,749 --> 00:53:33,126 COURT 665 00:53:33,209 --> 00:53:34,794 Everyone may be seated. 666 00:53:37,755 --> 00:53:40,550 SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT 667 00:53:40,633 --> 00:53:46,806 DEFENDANT 668 00:53:46,889 --> 00:53:50,518 JUDGE 669 00:53:50,601 --> 00:53:51,811 We will now begin 670 00:53:51,894 --> 00:53:54,188 the final hearing 671 00:53:55,022 --> 00:53:57,984 of Defendant Kang Sin-jin's case, Number 2025GH1562. 672 00:53:58,526 --> 00:53:59,610 As requested 673 00:54:00,820 --> 00:54:02,238 by the Defendant 674 00:54:02,321 --> 00:54:04,073 the court will broadcast the trial. 675 00:54:05,575 --> 00:54:07,118 At last. 676 00:54:07,201 --> 00:54:10,121 The final hearing date for Sin-jin. 677 00:54:10,538 --> 00:54:11,831 CHIEF JUSTICE BAEK YI-SEOK 678 00:54:11,914 --> 00:54:13,541 Defendant Kang Sin-jin 679 00:54:13,624 --> 00:54:15,626 took someone's life 680 00:54:16,210 --> 00:54:18,296 and instigated five murders. 681 00:54:25,928 --> 00:54:27,847 He used his power and authority 682 00:54:27,930 --> 00:54:31,601 to commit atrocious crimes, violating laws of humanity. 683 00:54:32,852 --> 00:54:35,188 The Defendant had a duty to protect law enforcement 684 00:54:35,897 --> 00:54:38,941 turned this sacred temple of law into his personal killing floor. 685 00:54:39,692 --> 00:54:41,944 He also used his wealth and power to bribe judges 686 00:54:42,028 --> 00:54:43,780 and threatened witnesses 687 00:54:43,863 --> 00:54:45,615 to coerce them into false testimonies. 688 00:54:48,659 --> 00:54:50,495 He destroyed evidence 689 00:54:50,995 --> 00:54:53,164 to hide the truth. 690 00:55:01,464 --> 00:55:02,840 Your Honor 691 00:55:03,257 --> 00:55:06,177 therefore, the prosecution requests the court consider 692 00:55:07,261 --> 00:55:10,348 the Defendant's violation of Article 250 on Murder, Killing Ascendant 693 00:55:10,890 --> 00:55:13,392 Article 31 on Instigator 694 00:55:13,893 --> 00:55:16,604 Article 129 on Acceptance of Bribe and Advance Acceptance 695 00:55:16,687 --> 00:55:20,107 Article 123 on Abuse of Authority 696 00:55:20,525 --> 00:55:23,319 Article 152 on Perjury, Malicious Perjury 697 00:55:24,946 --> 00:55:26,030 and 698 00:55:26,697 --> 00:55:30,284 Article 155 on Destruction of Evidence and Special Exception to Relatives 699 00:55:30,701 --> 00:55:32,745 all of which are serious crimes 700 00:55:36,499 --> 00:55:38,459 and sentence him to capital punishment. 701 00:55:59,689 --> 00:56:03,401 SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT 702 00:56:04,026 --> 00:56:05,862 Defendant Kang Sin-jin. 703 00:56:22,420 --> 00:56:23,754 JUDGE 704 00:56:35,683 --> 00:56:37,226 JUDGE 705 00:56:47,987 --> 00:56:50,197 Where is justice in Korea? 706 00:56:55,494 --> 00:56:57,121 The prosecution fabricates evidence 707 00:56:57,204 --> 00:56:59,248 to turn victims into perpetrators 708 00:57:01,751 --> 00:57:05,254 judges use legal codes to trivialize the gravity of the crime 709 00:57:07,840 --> 00:57:11,093 and the press pursues profit over truth. 710 00:57:12,219 --> 00:57:13,471 I... 711 00:57:18,476 --> 00:57:20,645 climbed down into the mud 712 00:57:20,728 --> 00:57:24,023 and got my own hands dirty. 713 00:57:24,106 --> 00:57:26,901 To save my nation that's been swallowed by corruption 714 00:57:26,984 --> 00:57:29,111 and its justice system rotted to the core! 715 00:57:31,822 --> 00:57:34,158 I sacrificed myself for the change. 716 00:57:42,875 --> 00:57:45,544 If that fool of a judge hadn't gotten in my way 717 00:57:47,630 --> 00:57:49,382 my sacrifice 718 00:57:51,467 --> 00:57:52,885 could've brought 719 00:57:53,803 --> 00:57:56,013 a beautiful renaissance to justice in Korea. 720 00:58:08,567 --> 00:58:10,152 Plagues and famines. 721 00:58:15,533 --> 00:58:17,243 Mr. Kang 722 00:58:17,326 --> 00:58:18,703 your renaissance would've been 723 00:58:19,996 --> 00:58:22,665 full of nothing but plagues and famines. 724 00:58:22,748 --> 00:58:25,501 It wouldn't have been glorious at all. 725 00:58:27,253 --> 00:58:28,295 You were the same. 726 00:58:29,088 --> 00:58:30,589 You fabricated evidence 727 00:58:30,673 --> 00:58:31,799 murdered witnesses 728 00:58:32,341 --> 00:58:33,843 and took bribes in court 729 00:58:33,926 --> 00:58:36,137 to define who was guilty and who wasn't. 730 00:58:39,390 --> 00:58:41,892 Those were just sacrifices to achieve greater justice. 731 00:58:42,309 --> 00:58:43,769 Sacrifices that had to be made. 732 00:58:44,854 --> 00:58:46,564 And who agreed to that? 733 00:58:50,401 --> 00:58:51,402 Nobody 734 00:58:52,278 --> 00:58:53,904 agreed with you. 735 00:59:01,120 --> 00:59:02,204 No. 736 00:59:03,956 --> 00:59:06,208 There's no definition of justice everyone will agree on. 737 00:59:07,001 --> 00:59:09,170 Justice without sacrifices never improves. 738 00:59:09,837 --> 00:59:11,338 Meanwhile 739 00:59:12,006 --> 00:59:13,340 evilness will barge in 740 00:59:13,424 --> 00:59:15,051 and quickly take over the world. 741 00:59:16,302 --> 00:59:17,928 Lee Han-young! 742 00:59:26,604 --> 00:59:28,856 So, your definition of justice is evil. 743 00:59:29,982 --> 00:59:33,027 We need new justice to change the world. 744 00:59:37,073 --> 00:59:38,491 To scrap collectors 745 00:59:38,574 --> 00:59:40,701 justice weighs a kilogram of scraps. 746 00:59:41,035 --> 00:59:42,244 To 12th graders 747 00:59:42,703 --> 00:59:45,039 their grades and university acceptances. 748 00:59:46,040 --> 00:59:47,208 Therefore 749 00:59:47,291 --> 00:59:49,001 justice cannot belong to one individual. 750 00:59:49,710 --> 00:59:51,337 It must belong to all of us. 751 00:59:51,420 --> 00:59:54,423 That kind of justice is too slow! It's evil! 752 00:59:55,716 --> 00:59:56,759 No. 753 00:59:56,842 --> 00:59:58,928 Justice is not a race. It's a moral compass. 754 00:59:59,261 --> 01:00:02,640 An individual's idea of justice cannot change the world. 755 01:00:02,723 --> 01:00:05,684 The only people who believed they were the only ones to save the world 756 01:00:17,696 --> 01:00:18,781 were dictators. 757 01:00:18,864 --> 01:00:19,907 No! 758 01:00:34,213 --> 01:00:35,631 Justice isn't anything special. 759 01:00:37,091 --> 01:00:38,092 Therefore 760 01:00:38,759 --> 01:00:41,470 as an ordinary human who feels like everyone else 761 01:00:42,096 --> 01:00:43,597 I am ready to announce 762 01:00:45,224 --> 01:00:46,433 Defendant Kang Sin-jin's verdict. 763 01:00:55,442 --> 01:00:56,819 The court is now ready! 764 01:00:57,653 --> 01:01:00,030 My only crimes are having trusted you... 765 01:01:00,906 --> 01:01:02,825 The court orders Defendant Kang Sin-jin... 766 01:01:02,908 --> 01:01:04,618 and letting you get in my way 767 01:01:04,994 --> 01:01:07,288 of establishing new justice! 768 01:01:21,510 --> 01:01:22,595 ...to death. 769 01:01:22,678 --> 01:01:24,054 Han-young! 770 01:01:34,273 --> 01:01:35,274 Justice is 771 01:01:35,774 --> 01:01:36,984 nothing special. 772 01:01:58,172 --> 01:02:00,049 So, you never found the flash drive 773 01:02:00,132 --> 01:02:01,592 Nam-yong gave Sin-jin? 774 01:02:01,675 --> 01:02:03,677 Sin-jin refused to turn it in until the end. 775 01:02:04,345 --> 01:02:07,723 He's still clinging to his wicked dream, even after all this. 776 01:02:08,140 --> 01:02:09,141 How foolish. 777 01:02:09,225 --> 01:02:11,602 I guess the prosecution didn't need it that badly. 778 01:02:11,685 --> 01:02:12,978 Probably not. 779 01:02:13,062 --> 01:02:14,063 Oh, by the way 780 01:02:14,271 --> 01:02:16,357 I've decided not to join Haenal. 781 01:02:17,733 --> 01:02:19,693 Did Se-hee call you? 782 01:02:19,777 --> 01:02:21,195 Basically. 783 01:02:21,570 --> 01:02:24,657 I was told they'd be canceling my contract as their legal advisor. 784 01:02:25,449 --> 01:02:26,659 With Mr. Yu Seon-cheol 785 01:02:26,742 --> 01:02:29,620 Mr. Yu Jin-gwang, and Ms. Yu Ha-na all arrested 786 01:02:29,703 --> 01:02:31,956 I guess Se-hee couldn't handle the firm on her own. 787 01:02:33,040 --> 01:02:36,210 She seems to have left Haenal in the hands of the lead counsel. 788 01:02:37,503 --> 01:02:39,880 So, you don't keep in touch with her? 789 01:02:41,632 --> 01:02:42,633 No. 790 01:02:48,055 --> 01:02:49,974 Did he move on to someone new already? 791 01:02:50,641 --> 01:02:52,184 He said she was a colleague. 792 01:02:52,268 --> 01:02:53,269 Come on. 793 01:02:54,144 --> 01:02:56,647 How can a judge be colleagues with a prosecutor? 794 01:02:56,730 --> 01:02:58,190 Have you never been to the court? 795 01:02:58,274 --> 01:02:59,858 They all work in the legal field. 796 01:02:59,942 --> 01:03:01,235 They're all the same. 797 01:03:02,319 --> 01:03:03,445 Really? 798 01:03:08,409 --> 01:03:09,785 But you know 799 01:03:09,868 --> 01:03:11,620 she kind of seems familiar. 800 01:03:11,704 --> 01:03:12,955 Where have I seen her? 801 01:03:13,038 --> 01:03:14,039 Come on. 802 01:03:14,456 --> 01:03:17,167 Where could you have possibly seen her? 803 01:03:17,960 --> 01:03:19,461 - You're hilarious. - I guess not. 804 01:03:21,880 --> 01:03:23,841 Those are some loud whispers, huh? 805 01:03:26,677 --> 01:03:28,012 My parents once told me 806 01:03:29,471 --> 01:03:31,098 about you. 807 01:03:32,975 --> 01:03:36,228 They said a teenager visited them, asking them to forgive her dad. 808 01:03:37,229 --> 01:03:39,898 And that they felt terrible for not inviting her to a meal. 809 01:03:43,610 --> 01:03:44,945 Enjoy. 810 01:03:50,034 --> 01:03:52,828 I still haven't apologized properly 811 01:03:54,038 --> 01:03:55,539 and owe them so much. 812 01:03:57,791 --> 01:03:59,585 You're paying back by enjoying this meal. 813 01:03:59,668 --> 01:04:00,878 You're paying them back now. 814 01:04:05,716 --> 01:04:06,717 Okay. 815 01:04:07,301 --> 01:04:09,261 The food is extra good today. 816 01:04:10,679 --> 01:04:12,264 Do the dishes suit your taste? 817 01:04:12,348 --> 01:04:13,849 Yes, they're delicious. 818 01:04:13,932 --> 01:04:15,142 Have more. 819 01:04:15,225 --> 01:04:16,643 - We have a lot more. - Thank you. 820 01:04:24,401 --> 01:04:26,362 Back then, I was too young 821 01:04:26,445 --> 01:04:28,072 that I ran away 822 01:04:28,155 --> 01:04:30,032 without a proper apology. 823 01:04:30,115 --> 01:04:31,158 I'm sorry. 824 01:04:32,951 --> 01:04:36,246 I hope your father recovers. 825 01:04:37,748 --> 01:04:39,500 He's come a long way. 826 01:04:39,583 --> 01:04:40,584 He's much better. 827 01:04:40,959 --> 01:04:42,252 Glad to hear that. 828 01:04:42,878 --> 01:04:44,963 What a wonderful person you've become. 829 01:04:47,257 --> 01:04:49,093 - Thank you. - She's beautiful, too. 830 01:04:52,179 --> 01:04:53,514 Have some apple slices. 831 01:04:53,597 --> 01:04:54,598 Okay. 832 01:05:01,438 --> 01:05:04,858 THE FIRST FINAL LEET MOCK EXAM 833 01:06:13,677 --> 01:06:17,014 I didn't think she'd actually apply for law school. 834 01:06:46,126 --> 01:06:48,295 JUDGE 835 01:06:48,879 --> 01:06:50,589 Defendant Jang Su-gyeong 836 01:06:50,672 --> 01:06:52,382 has served her sentence through life 837 01:06:53,050 --> 01:06:55,344 for what happened to Suni. 838 01:06:57,179 --> 01:07:00,349 This was proven by Reporter Song's interview 839 01:07:00,432 --> 01:07:01,850 of the local merchants 840 01:07:02,476 --> 01:07:04,061 and Mr. Seok Jeong-ho... 841 01:07:04,144 --> 01:07:05,145 WITNESS 842 01:07:05,229 --> 01:07:08,482 who grew up at the market. 843 01:07:11,193 --> 01:07:12,736 JUDGE 844 01:07:12,819 --> 01:07:13,862 I hereby order 845 01:07:18,408 --> 01:07:19,910 Defendant Jang Su-gyeong 846 01:07:21,203 --> 01:07:22,871 to continue living the way she has been 847 01:07:24,081 --> 01:07:27,000 as an earnest and kind neighbor, sharing love with her neighbors 848 01:07:30,546 --> 01:07:32,339 and living to the fullest 849 01:07:36,134 --> 01:07:38,387 with memories of Suni 850 01:07:42,140 --> 01:07:44,142 for all the years 851 01:07:45,018 --> 01:07:46,228 Suni didn't get to live. 852 01:08:03,203 --> 01:08:05,080 Su-gyeong got married 853 01:08:05,747 --> 01:08:07,833 and had her first child after a year, named Suni. 854 01:08:08,959 --> 01:08:10,419 One busy day of endless customers 855 01:08:10,502 --> 01:08:12,462 she had no time to check on Suni 856 01:08:15,757 --> 01:08:16,800 and the poor baby had 857 01:08:18,719 --> 01:08:20,137 a blanket suffocating her. 858 01:08:25,142 --> 01:08:26,810 Since then, whoever she met 859 01:08:26,893 --> 01:08:28,729 she referred to her family, "Suni's family." 860 01:08:31,523 --> 01:08:34,151 Because she felt so bad for Suni, who didn't even live a year. 861 01:08:35,819 --> 01:08:37,821 And for the guilt of not having served jail time 862 01:08:39,865 --> 01:08:43,327 which made her feel even more guilt. 863 01:08:44,119 --> 01:08:45,162 So, she made a vow 864 01:08:48,415 --> 01:08:50,292 to live with guilt for the rest of her life. 865 01:09:03,513 --> 01:09:05,474 Can you rent an office 866 01:09:05,557 --> 01:09:07,559 to a reporter of principles 867 01:09:08,268 --> 01:09:10,270 who's a little poor? 868 01:09:12,606 --> 01:09:13,607 Sorry? 869 01:09:15,067 --> 01:09:17,069 I quit my job at Daejin Daily. 870 01:09:17,152 --> 01:09:18,862 I'm going to run a solo news agency. 871 01:09:18,945 --> 01:09:20,280 "Song Na-yeon TV." 872 01:09:22,324 --> 01:09:23,700 - You want to join me? - Yes! 873 01:09:24,910 --> 01:09:26,036 That soon? 874 01:09:26,119 --> 01:09:27,412 I'll do anything with you. 875 01:09:27,496 --> 01:09:29,998 Really? How should we split the profits? 876 01:09:51,436 --> 01:09:52,646 I heard you liked these. 877 01:10:13,333 --> 01:10:14,626 What happened to Seonhwagak's owner? 878 01:10:16,378 --> 01:10:18,004 They have great jjajangmyeon. 879 01:10:19,464 --> 01:10:21,717 The chef is the owner. They can't get rid of the chef. 880 01:10:46,158 --> 01:10:51,288 SUOJAE 881 01:11:59,022 --> 01:12:04,986 WHERE HOPE AND TOMORROW WAITS 882 01:12:26,258 --> 01:12:29,845 CORRECTIONAL FACILITY 883 01:12:34,933 --> 01:12:36,726 Is everything over now? 884 01:12:40,021 --> 01:12:41,481 Does this mean 885 01:12:42,274 --> 01:12:43,859 it's all over now? 886 01:12:48,321 --> 01:12:49,781 Or 887 01:12:51,491 --> 01:12:53,368 do I have to keep living this life 888 01:12:53,827 --> 01:12:57,247 to serve my time for what I'd done in my past life? 889 01:13:00,000 --> 01:13:01,251 Sure. 890 01:13:02,419 --> 01:13:03,837 Whatever is coming in my way 891 01:13:04,379 --> 01:13:06,089 will I continue to choose 892 01:13:07,424 --> 01:13:09,968 justice over everything? 893 01:13:17,642 --> 01:13:19,603 Here's your order of meat! 894 01:13:19,686 --> 01:13:21,104 The food is amazing! 895 01:13:21,605 --> 01:13:22,814 CONGRATULATIONS ON THE EXPANSION! 896 01:13:24,274 --> 01:13:25,317 JEONGYUK RESTAURANT 897 01:13:27,235 --> 01:13:28,320 Everyone! 898 01:13:29,487 --> 01:13:30,739 Han-young! 899 01:13:32,657 --> 01:13:33,867 Hi! 900 01:13:34,743 --> 01:13:36,202 Welcome to our restaurant! 901 01:13:36,286 --> 01:13:37,621 One soup for Han-young, Auntie! 902 01:13:37,913 --> 01:13:39,122 - Come and eat. - Is it good? 903 01:13:39,205 --> 01:13:40,415 We'll take some sundae and pyeonyuk, too. 904 01:13:48,673 --> 01:13:54,095 NEW OPENING OF SUNI'S RESTAURANT 905 01:13:54,220 --> 01:13:58,099 THE JUDGE RETURNS 906 01:15:44,414 --> 01:15:46,416 Subtitles by: Min-sun Kim 61846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.