Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:14,080
Sam,
2
00:00:31,530 --> 00:00:33,530
You my homemade elk jerky.
3
00:00:33,690 --> 00:00:35,050
Ultimate super bowl snack.
4
00:00:35,050 --> 00:00:36,090
It's protein rich.
5
00:00:36,330 --> 00:00:37,890
Nah, dude, you screw with me.
6
00:00:37,890 --> 00:00:38,690
No, no, no.
7
00:00:38,690 --> 00:00:40,090
There's one snack for.
8
00:01:42,360 --> 00:01:42,600
Sa.
9
00:02:22,420 --> 00:02:24,180
This is Joan Wong.
10
00:02:24,419 --> 00:02:26,580
She came all the way from China.
11
00:02:27,540 --> 00:02:30,820
Take a seat right there next to Jeremy.
12
00:02:35,150 --> 00:02:36,350
Everyone, let's rise.
13
00:02:37,950 --> 00:02:40,190
Joan, you can just listen for now.
14
00:02:44,590 --> 00:02:52,350
I pledge allegiance to the flag of the United States of America and to the
15
00:02:52,350 --> 00:02:58,910
republic for which it stands, one nation, under God, indivisible.
16
00:03:04,120 --> 00:03:06,920
Hello, my name is John.
17
00:04:16,959 --> 00:04:20,639
Roger. I'm sorry, but you have already agreed to work late.
18
00:04:41,800 --> 00:04:42,040
It.
19
00:05:12,000 --> 00:05:12,800
Do I just swallow?
20
00:05:47,680 --> 00:05:51,840
Prom king and queen is more than just a popularity contest.
21
00:05:52,240 --> 00:05:56,880
Here at Clarksville High, the prom queen and king represent American values
22
00:05:56,960 --> 00:05:58,800
and who we all strive to be.
23
00:05:59,520 --> 00:06:05,090
So without any further ado, this year's prom queen is Hannah Summ.
24
00:06:30,220 --> 00:06:30,980
Having definition.
25
00:06:30,980 --> 00:06:35,820
And I zoomed you in here, but I like how I can kind of have a little bit of
26
00:06:35,820 --> 00:06:36,620
room to play.
27
00:06:36,860 --> 00:06:41,580
So I'm taking that angled brush and I'm flicking it outward.
28
00:06:41,660 --> 00:06:43,980
And as you can see, I already have my mascara on.
29
00:06:43,980 --> 00:06:47,580
I like having my mascara done first, so I really know.
30
00:06:47,660 --> 00:06:48,900
Hi, my loves.
31
00:06:48,900 --> 00:06:50,860
I have some exciting news to announce.
32
00:06:51,500 --> 00:06:55,260
I just booked the lead role in a new TV show.
33
00:06:56,300 --> 00:06:57,500
I can hardly believe it.
34
00:06:57,500 --> 00:06:58,860
I'm still pinching myself.
35
00:06:59,590 --> 00:07:00,950
I do have some sad news though.
36
00:07:01,350 --> 00:07:05,870
I'm not going to be able to run for prom queen because I'll be on set making
37
00:07:05,870 --> 00:07:06,470
magic.
38
00:07:20,070 --> 00:07:21,270
Hey, it's Brenda.
39
00:07:21,270 --> 00:07:23,910
At the beep, hang up and text me, you weirdo.
40
00:07:33,310 --> 00:07:36,750
Do we really need to bring it up? It isn't bad but it is embarrassing enough
41
00:07:36,830 --> 00:07:40,990
Keep on looking if you look and I don't give a.
42
00:07:41,070 --> 00:07:44,430
It isn't bad but it is embarrassing enough Keep on looking if you're looking
43
00:07:44,430 --> 00:07:46,590
for me looking ass bitch.
44
00:07:46,590 --> 00:07:47,390
And I don't give a.
45
00:08:17,620 --> 00:08:18,500
Speak english, mom.
46
00:08:43,870 --> 00:08:44,830
The quarter sounds good.
47
00:09:08,770 --> 00:09:10,850
Shabbat,
48
00:09:34,780 --> 00:09:35,500
My favorite.
49
00:09:36,940 --> 00:09:37,660
My Beth.
50
00:09:38,300 --> 00:09:42,380
Chill. When are you gonna dogged him? He doesn't like me like that.
51
00:09:42,460 --> 00:09:45,060
How do you know if you never try to kiss him? Okay, one, I would never just
52
00:09:45,060 --> 00:09:45,420
kiss him.
53
00:09:45,420 --> 00:09:46,940
That's literally sexual harassment.
54
00:09:47,100 --> 00:09:51,100
And two, I'm perfectly happy just fantasizing about his hairless penis.
55
00:09:51,340 --> 00:09:55,020
Ew. Why hairless? Stop trying to distract me.
56
00:09:55,820 --> 00:09:58,700
Did you watch it? I'll drop.
57
00:09:59,500 --> 00:10:00,460
Drop the video.
58
00:10:00,820 --> 00:10:01,700
Yes, I did.
59
00:10:01,700 --> 00:10:03,220
Jill. I'm just kidding.
60
00:10:03,460 --> 00:10:07,140
You know what this means? I could actually win.
61
00:10:09,060 --> 00:10:11,940
Okay, I sound like a broken record at this point.
62
00:10:12,420 --> 00:10:13,780
But you don't need it.
63
00:10:14,340 --> 00:10:15,700
You just don't think I can win.
64
00:10:15,940 --> 00:10:18,500
No, I just think it's a waste of time.
65
00:10:18,740 --> 00:10:20,420
Prom queen is worth my time.
66
00:10:20,820 --> 00:10:23,620
When I get back, you better change your mind.
67
00:10:44,910 --> 00:10:45,950
Hi, my loves.
68
00:10:45,950 --> 00:10:46,550
This is Ms.
69
00:10:46,550 --> 00:10:50,510
Valentine. She's my science teacher and a fierce advocate for climate
70
00:10:50,510 --> 00:10:53,580
change. She's actually the primary president of the Evergreen Committee, a
71
00:10:53,580 --> 00:10:56,060
nonprofit dedicated to fighting global warming.
72
00:10:56,140 --> 00:11:00,340
Can you say hi to my followers? Okay, so as you all know, I started the Feel
73
00:11:00,340 --> 00:11:03,340
the Burn Challenge three weeks ago to raise awareness of climate change.
74
00:11:03,660 --> 00:11:06,500
But really to show how quickly our skin burns under the sun.
75
00:11:06,500 --> 00:11:08,299
Now compared to 30 years ago.
76
00:11:12,220 --> 00:11:17,100
Since then, I've managed to raise $1,000 to fight climate change.
77
00:11:18,710 --> 00:11:19,270
Surprise.
78
00:11:23,270 --> 00:11:25,110
How very thoughtful, Olivia.
79
00:11:29,350 --> 00:11:31,190
Okay, I'm running more out of you.
80
00:11:31,190 --> 00:11:32,350
I'm running more excitement.
81
00:11:32,350 --> 00:11:36,030
Can you scream? Maybe shed a tear? Talk about how this money is going to
82
00:11:36,030 --> 00:11:37,030
change your life?
83
00:11:43,680 --> 00:11:45,520
Beautiful. Okay, bone.
84
00:11:46,480 --> 00:11:48,400
Three, two, one.
85
00:11:48,640 --> 00:11:50,960
We love you, Miss Valentine.
86
00:12:01,600 --> 00:12:07,760
Gag. I think what Olivia's doing is altruistic.
87
00:12:08,730 --> 00:12:09,450
Feel the burn.
88
00:12:09,610 --> 00:12:12,650
You think it's altruistic? It's fucking stupid.
89
00:12:12,650 --> 00:12:13,450
That's what it is.
90
00:12:13,450 --> 00:12:14,410
It's all for show.
91
00:12:15,050 --> 00:12:17,290
Plus, it's fucking racist, too.
92
00:12:17,610 --> 00:12:21,370
You think this brown skin's gonna burn like that white girl? All she cares
93
00:12:21,370 --> 00:12:22,330
about is her followers.
94
00:12:22,730 --> 00:12:26,250
So you think Olivia's racist and stupid? And cringe.
95
00:12:26,570 --> 00:12:27,690
Very, very cringe.
96
00:12:29,770 --> 00:12:31,290
So help me beat her friends for prom.
97
00:12:38,580 --> 00:12:44,340
You are so fucking stubborn, you know that? I have a whole plan.
98
00:12:46,500 --> 00:12:48,180
Is Natural Brian a part of that plan?
99
00:12:51,620 --> 00:12:53,300
Oh, he's so fucking hot.
100
00:12:53,940 --> 00:12:55,940
Okay, Joan, let's get it.
101
00:12:56,660 --> 00:12:58,660
I'd bang bang his ass any day.
102
00:13:34,400 --> 00:13:35,040
Where are we?
103
00:13:44,320 --> 00:13:45,760
You must be Joan.
104
00:13:46,080 --> 00:13:46,840
Hi, Mrs.
105
00:13:46,840 --> 00:13:52,580
Adams. You are so pretty, do you know that? Come on in.
106
00:13:53,380 --> 00:13:54,820
Your dad is almost done.
107
00:13:55,540 --> 00:13:57,700
If you wait here, I made you some tea.
108
00:14:19,790 --> 00:14:23,150
We were just in Fujian.
109
00:14:25,230 --> 00:14:32,590
It's where you're from, right? Roger? What was that? Dad? Oh, my God.
110
00:14:33,630 --> 00:14:34,510
Oh, my God.
111
00:14:34,990 --> 00:14:35,790
So sorry.
112
00:14:36,110 --> 00:14:37,950
Accident. Accident.
113
00:14:42,200 --> 00:14:45,320
Oh. What did he say? He is very sorry.
114
00:14:45,320 --> 00:14:46,520
He said it won't happen again.
115
00:14:50,920 --> 00:14:51,880
Oh, God.
116
00:14:59,160 --> 00:15:02,120
Okay. Never liked that print anyway.
117
00:15:02,120 --> 00:15:06,760
But if it happens again, he will not be able to work here or for any of my
118
00:15:06,760 --> 00:15:08,450
friends ever again.
119
00:15:28,050 --> 00:15:28,810
Okay? Okay.
120
00:15:28,810 --> 00:15:29,250
Okay.
121
00:15:35,350 --> 00:15:35,590
La.
122
00:17:11,410 --> 00:17:18,420
And now, this year's Stanwood park prom queen is John Horn.
123
00:17:48,010 --> 00:17:48,250
It.
124
00:18:09,290 --> 00:18:09,690
Coming.
125
00:18:20,130 --> 00:18:20,770
We need cookies.
126
00:18:27,730 --> 00:18:29,330
Yo, yo, yo.
127
00:18:30,370 --> 00:18:31,490
Sorry about your dad.
128
00:18:31,490 --> 00:18:33,409
But, hey, you still have time to campaign.
129
00:18:34,770 --> 00:18:39,730
I feel horrible for saying this, but Americans don't clean.
130
00:18:40,770 --> 00:18:41,890
Immigrants clean.
131
00:18:42,700 --> 00:18:44,220
I don't want to be stereotyped.
132
00:18:48,620 --> 00:18:52,140
Aw. What? You look like a virgin.
133
00:18:53,180 --> 00:18:54,220
I am a virgin.
134
00:18:54,460 --> 00:18:57,020
You are? People don't need to know that.
135
00:18:58,060 --> 00:19:03,100
Thankfully, your bestie is a graphic design genus.
136
00:19:03,580 --> 00:19:04,220
Dude.
137
00:19:09,990 --> 00:19:12,550
My lady skinoosh.
138
00:19:13,430 --> 00:19:15,310
Oh, you're super sick.
139
00:19:15,310 --> 00:19:16,150
Yeah. Yeah.
140
00:19:16,390 --> 00:19:17,750
Nice. Hi.
141
00:19:18,630 --> 00:19:19,710
Vote for me, joan.
142
00:19:19,710 --> 00:19:20,870
Walk. Okay.
143
00:19:23,430 --> 00:19:25,350
Hi. Vote for me, joan huang.
144
00:19:28,310 --> 00:19:30,790
Hey. Vote for me, please.
145
00:19:33,760 --> 00:19:41,360
Sam.
146
00:19:59,770 --> 00:20:00,170
Ow.
147
00:20:32,100 --> 00:20:33,220
Happy lunar new year.
148
00:20:35,140 --> 00:20:36,260
Oh, wow.
149
00:20:37,140 --> 00:20:40,580
Looks so badass.
150
00:20:45,620 --> 00:20:46,500
Rock and rol.
151
00:20:58,110 --> 00:20:59,230
I've got to get to school.
152
00:21:15,150 --> 00:21:15,870
Okay. Mom.
153
00:21:27,760 --> 00:21:29,920
Hey. Oh, my God.
154
00:21:30,160 --> 00:21:32,160
Sorry, I thought you were someone else.
155
00:21:33,920 --> 00:21:34,720
Nice hair.
156
00:21:42,960 --> 00:21:45,840
It's so long.
157
00:21:45,920 --> 00:21:46,960
You already said that.
158
00:21:47,280 --> 00:21:48,480
I don't know what else to say.
159
00:21:48,730 --> 00:21:51,370
Why didn't you tell me you were gonna do this? It was spontaneous.
160
00:21:51,770 --> 00:21:53,650
I thought, as my friend, you'd support my new look.
161
00:21:53,650 --> 00:21:54,730
I do, it's just.
162
00:21:56,410 --> 00:21:56,810
What?
163
00:22:01,530 --> 00:22:02,250
Never mind.
164
00:22:10,330 --> 00:22:11,770
Hey, hey.
165
00:22:12,170 --> 00:22:12,730
Don't worry.
166
00:22:12,730 --> 00:22:13,850
I have the right person this time.
167
00:22:15,890 --> 00:22:18,370
Feel free to say no, but a few of us are getting our nails done after
168
00:22:18,370 --> 00:22:20,690
school. If you're not doing anything, you should come.
169
00:22:22,770 --> 00:22:23,890
Yeah, I'd love to.
170
00:22:24,770 --> 00:22:25,250
Cool.
171
00:22:41,900 --> 00:22:43,020
Yeah. Happy new year.
172
00:22:43,820 --> 00:22:45,740
Okay, bye.
173
00:22:53,180 --> 00:22:54,460
Whatever you want.
174
00:22:54,540 --> 00:22:56,940
I think that would look really cute on you, actually.
175
00:22:57,020 --> 00:22:59,820
Yeah. Okay.
176
00:23:01,260 --> 00:23:02,700
Hi. Hey.
177
00:23:02,860 --> 00:23:04,060
I'm so glad you could come.
178
00:23:04,300 --> 00:23:06,460
This is Greta and this is Cat.
179
00:23:08,640 --> 00:23:11,240
What makes it move? Kat.
180
00:23:11,240 --> 00:23:12,840
Babe, can you take her? Yeah.
181
00:23:12,840 --> 00:23:13,440
Come sit down.
182
00:23:13,440 --> 00:23:17,920
Okay. You speak Mandarin, right? Yeah.
183
00:23:18,240 --> 00:23:20,320
I mean, I'm not fluent or anything, but, like, you can speak it.
184
00:23:22,160 --> 00:23:23,280
Yeah. Okay, cool.
185
00:23:23,280 --> 00:23:23,760
Come here.
186
00:23:26,320 --> 00:23:31,280
Can you ask her for the gel deluxe mani with the full design package?
187
00:23:47,770 --> 00:23:48,970
She said it's $100.
188
00:23:50,250 --> 00:23:51,930
There's like a locals disc.
189
00:24:20,100 --> 00:24:23,460
Girls. I was doing a chem read yesterday with this guy who was like a five,
190
00:24:23,940 --> 00:24:24,980
if I'm being generous.
191
00:24:25,460 --> 00:24:26,820
We were in the middle of this audition.
192
00:24:27,940 --> 00:24:28,500
I'm sorry.
193
00:24:28,500 --> 00:24:29,220
He was a four.
194
00:24:29,220 --> 00:24:30,580
I have to stop being so nice.
195
00:24:30,740 --> 00:24:32,060
We were in the middle of this audition.
196
00:24:32,060 --> 00:24:34,260
He's doing a line about, like, his dead mom or something.
197
00:24:34,660 --> 00:24:35,700
He's looking at me.
198
00:24:35,940 --> 00:24:36,980
He gets a boner.
199
00:24:37,220 --> 00:24:39,780
Greg freaks the fuck out, the director throws him outside.
200
00:24:40,020 --> 00:24:43,100
I almost lose the part because some four with a man bun can't control his
201
00:24:43,100 --> 00:24:45,300
libido. And I think I need to break up with Greg.
202
00:24:45,700 --> 00:24:48,180
Your life is so hard.
203
00:24:48,660 --> 00:24:52,500
Have you thought about endorsing someone for prom queen? Why would I do
204
00:24:52,500 --> 00:24:54,780
that? You're Olivia Hammond.
205
00:24:55,180 --> 00:24:57,020
Whoever endorsed you probably end up winning.
206
00:24:58,060 --> 00:24:59,420
Imagine the bribes you'll get.
207
00:25:00,460 --> 00:25:02,940
You could even feature the winner on your channel.
208
00:25:04,140 --> 00:25:08,540
Completely unrelated, my parents just got me two tickets to go see Black
209
00:25:08,540 --> 00:25:11,500
Bear. Wanna come? Omg, that totally reminds me.
210
00:25:11,500 --> 00:25:14,460
I was cleaning out my room the other day and I was totally gonna throw up.
211
00:25:14,460 --> 00:25:17,230
Sway. Do you want it? It's so, so pretty.
212
00:25:17,230 --> 00:25:17,870
Thank you.
213
00:25:20,590 --> 00:25:24,590
Speaking of those Black Bear ticks, can I have both? Yeah.
214
00:25:26,990 --> 00:25:28,070
Hi, my loves.
215
00:25:28,070 --> 00:25:29,150
Okay, two things.
216
00:25:29,310 --> 00:25:31,070
One, we just Got our nails done.
217
00:25:31,070 --> 00:25:33,870
Look at how cute they are at this super cute nail shop.
218
00:25:33,870 --> 00:25:35,150
Support local businesses.
219
00:25:36,190 --> 00:25:39,470
2. I've decided I'm gonna endorse one girl for prom queen.
220
00:25:39,790 --> 00:25:40,990
She's gonna be gorgeous.
221
00:25:41,470 --> 00:25:42,670
Someone we all wanna be.
222
00:25:43,370 --> 00:25:44,650
Irregardless of prejudice.
223
00:25:45,530 --> 00:25:46,970
I'll make my decision in a week.
224
00:25:47,610 --> 00:25:48,650
Let the games begin.
225
00:25:52,170 --> 00:25:53,530
Thank you so much for coming.
226
00:25:53,770 --> 00:25:54,810
Yeah, of course.
227
00:25:59,770 --> 00:26:01,290
I can see your black roots.
228
00:26:02,970 --> 00:26:03,530
Ew.
229
00:26:59,640 --> 00:26:59,880
Sa.
230
00:27:26,210 --> 00:27:27,570
Hello. Welcome.
231
00:27:29,570 --> 00:27:33,250
Hi. I don't know if I have the right place.
232
00:27:33,490 --> 00:27:37,650
Joan Huang, you're in the right place.
233
00:27:37,890 --> 00:27:38,450
Come in.
234
00:27:41,250 --> 00:27:42,130
Don't be shy.
235
00:28:12,300 --> 00:28:15,820
If you go through this door, the nice latest inside will help you out.
236
00:28:24,070 --> 00:28:29,110
What is this place? A place where we help you reach your true potential.
237
00:28:41,680 --> 00:28:41,920
It.
238
00:29:16,570 --> 00:29:17,290
Joan huang?
239
00:29:21,770 --> 00:29:23,370
Yes. Come in.
240
00:29:23,850 --> 00:29:24,690
Please take a seat.
241
00:29:24,690 --> 00:29:26,330
Dr. Singer will be right with you.
242
00:29:30,970 --> 00:29:34,570
Before the surgery, not one NBA player looked my way.
243
00:29:35,770 --> 00:29:38,970
After the surgery, they're all up in my dms.
244
00:29:44,650 --> 00:29:48,210
Before the surgery, my girlfriend's parents did not accept my proposal to
245
00:29:48,210 --> 00:29:48,930
marry their daughter.
246
00:29:48,930 --> 00:29:52,890
But after the surgery, I pretended to be someone entirely new.
247
00:29:53,210 --> 00:29:55,450
And now the wedding's in July.
248
00:29:58,650 --> 00:30:00,730
Let's just hope we don't have any children.
249
00:30:03,550 --> 00:30:08,110
After the surgery, I was finally promoted to my dream job as veterinarian.
250
00:30:11,630 --> 00:30:13,310
Even the animals treat me different.
251
00:30:15,630 --> 00:30:17,310
Joan Wong.
252
00:30:24,990 --> 00:30:28,480
I love seeing young faces in here.
253
00:30:29,200 --> 00:30:32,640
You know what I always say, the younger the better.
254
00:30:34,400 --> 00:30:36,240
Nancy, cue up the intro video for me.
255
00:30:36,240 --> 00:30:37,160
Dim the lights.
256
00:30:37,160 --> 00:30:38,080
Have a seat, Joan.
257
00:30:42,559 --> 00:30:46,440
Have you ever walked into a shoe store only to have the shop manager ask you
258
00:30:46,440 --> 00:30:50,720
to leave, even though you make ten times as much a year as he does? Have you
259
00:30:50,720 --> 00:30:55,280
ever had someone tell you how impressed they are? How well you speak English
260
00:30:55,360 --> 00:31:00,160
without an accent? Or are you just tired of the way white folks look at you?
261
00:31:00,480 --> 00:31:02,240
You know what I'm talking about.
262
00:31:03,680 --> 00:31:04,800
I'm Willy Singer.
263
00:31:04,800 --> 00:31:07,120
I'm one of the founders of Ethnos Inc.
264
00:31:07,760 --> 00:31:12,240
The first company dedicated to true equality.
265
00:31:12,880 --> 00:31:15,760
Now see, I was not always like this.
266
00:31:16,480 --> 00:31:21,760
Once upon a time, I too suffered the injustice of being a person who of
267
00:31:21,760 --> 00:31:23,080
color in this world.
268
00:31:23,800 --> 00:31:25,960
I fought for basic rights.
269
00:31:26,120 --> 00:31:27,880
I was passed over for promotions.
270
00:31:27,880 --> 00:31:29,560
I was spat on in the street.
271
00:31:29,560 --> 00:31:32,360
And I got so tired of fighting.
272
00:31:33,480 --> 00:31:35,960
But that's when I realized.
273
00:31:36,200 --> 00:31:42,280
If you can't beat them, be them.
274
00:31:44,440 --> 00:31:45,320
Let me show you around.
275
00:31:46,360 --> 00:31:51,050
We use cutting edge technology called ethnic modification to change your
276
00:31:51,050 --> 00:31:52,010
skin pigmentation.
277
00:31:52,010 --> 00:31:56,970
We use advanced cell growth technology on your face and your body to alter
278
00:31:56,970 --> 00:31:59,570
your features quickly and permanently.
279
00:31:59,730 --> 00:32:01,730
No pain, no recovery time.
280
00:32:01,810 --> 00:32:04,770
And to make sure that the transformation is complete.
281
00:32:04,850 --> 00:32:08,050
Even your voice sounds different.
282
00:32:10,290 --> 00:32:13,650
Voila. It really is that Simple.
283
00:32:13,730 --> 00:32:15,730
Remember, life.
284
00:32:16,400 --> 00:32:19,200
It doesn't have to be this hard.
285
00:32:30,240 --> 00:32:32,160
What you're describing is impossible.
286
00:32:32,720 --> 00:32:37,440
Oh, it's a lot, I know, but I assure you, it is very much possible.
287
00:32:40,240 --> 00:32:43,850
How? Come on.
288
00:32:46,810 --> 00:32:49,450
Nancy used to look like this.
289
00:32:53,690 --> 00:32:54,490
Dexter,
290
00:32:57,529 --> 00:32:59,770
I want you to show Joan what you used to look like.
291
00:33:06,010 --> 00:33:08,010
It's like a giant weight has been lifted.
292
00:33:08,500 --> 00:33:10,100
I finally feel like I belong.
293
00:33:12,820 --> 00:33:14,740
Different people do it for different reasons.
294
00:33:16,820 --> 00:33:20,660
This was me 10 years ago.
295
00:33:21,460 --> 00:33:23,060
I was a bioengineer.
296
00:33:23,220 --> 00:33:27,460
The number one healthcare manufacturing firm in all of America.
297
00:33:27,540 --> 00:33:29,940
I worked hard, I kissed ass.
298
00:33:30,260 --> 00:33:34,780
But I knew from the second that I was born that my success would always be
299
00:33:34,780 --> 00:33:40,820
limited. So when that 10th white turd who only got into Harvard because of
300
00:33:40,820 --> 00:33:48,220
daddy's money, got the promotion I deserved, that's when I realized if I was
301
00:33:48,220 --> 00:33:52,940
gonna have equality, I was gonna have to create it myself.
302
00:33:54,060 --> 00:33:55,420
So that's when the three of us.
303
00:33:55,660 --> 00:33:59,580
A bioengineer, a molecular biologist, and a biophysicist.
304
00:33:59,740 --> 00:34:02,150
Started ethnosync.
305
00:34:02,550 --> 00:34:09,110
And we started it for people like us to give us a true, fair shot.
306
00:34:11,110 --> 00:34:14,070
I am so thankful that you found us early in life.
307
00:34:17,030 --> 00:34:21,670
How does it all work? The whole procedure takes about two hours.
308
00:34:22,150 --> 00:34:23,830
You pick the features that you want.
309
00:34:24,550 --> 00:34:25,990
Everything's customizable.
310
00:34:26,480 --> 00:34:30,360
Since you're a minor, we have to have a parental signature before we
311
00:34:30,360 --> 00:34:35,520
proceed, okay? Okay.
312
00:34:36,000 --> 00:34:38,960
Great. We're not in it for the money.
313
00:34:38,960 --> 00:34:39,920
We're in it for you.
314
00:34:40,160 --> 00:34:44,280
And since we have a promotion today, I would be more than happy to throw in
315
00:34:44,280 --> 00:34:47,200
a hair transplant free of charge.
316
00:34:47,680 --> 00:34:49,280
Now, you can give it a test run.
317
00:34:49,920 --> 00:34:51,360
If you don't like it, diet back.
318
00:34:51,360 --> 00:34:56,829
But if you do, bring in your parental signature and your deposit, and we
319
00:34:56,829 --> 00:34:59,029
will complete the transformation.
320
00:35:01,349 --> 00:35:02,629
No more black roots.
321
00:35:03,589 --> 00:35:04,549
How does that sound?
322
00:35:13,109 --> 00:35:13,829
Welcome.
323
00:35:19,360 --> 00:35:20,200
Come have a seat.
324
00:35:20,200 --> 00:35:20,640
Joan,
325
00:35:28,400 --> 00:35:32,320
Are you ready? Excellent.
326
00:35:42,560 --> 00:35:44,080
Just get a little sleepy.
327
00:37:43,580 --> 00:37:44,060
Good night.
328
00:38:01,830 --> 00:38:04,710
Okay. Oh, look.
329
00:38:04,790 --> 00:38:06,310
It matches your hair.
330
00:38:09,350 --> 00:38:13,310
Eliza threw a little party with all of her silly friends, and I'm pretty
331
00:38:13,310 --> 00:38:14,790
sure somebody puked in there.
332
00:38:15,910 --> 00:38:17,190
Someone did puke in here.
333
00:38:17,520 --> 00:38:17,920
Yeah.
334
00:38:22,240 --> 00:38:26,000
How is your father's hand doing? Not great.
335
00:38:26,400 --> 00:38:29,440
Oh, I'm so sorry to hear that.
336
00:38:29,840 --> 00:38:33,600
Please tell him if he would like to have the number to my hand doctor, I'm
337
00:38:33,600 --> 00:38:34,400
happy to give it.
338
00:38:34,560 --> 00:38:36,160
Okay. He is the best.
339
00:38:36,160 --> 00:38:39,440
And he's doing some pro bono work right now because of the dui.
340
00:38:41,120 --> 00:38:42,820
Are you sure? Please.
341
00:38:46,330 --> 00:38:51,370
Actually, if you would tell your father that next week's clean is cancelled.
342
00:38:51,530 --> 00:38:54,330
We are going on a little vacay to Peru.
343
00:38:54,890 --> 00:38:59,850
There's an incredible artist there doing painting on cacao beans in protest
344
00:38:59,850 --> 00:39:02,970
of the children who risk their lives during the harvest.
345
00:39:03,210 --> 00:39:06,410
It's just so brave.
346
00:39:08,660 --> 00:39:09,060
Cool.
347
00:39:17,460 --> 00:39:18,100
Okay.
348
00:39:34,030 --> 00:39:34,270
It.
349
00:39:59,640 --> 00:39:59,880
Sa.
350
00:40:25,090 --> 00:40:33,490
Sam.
351
00:40:50,620 --> 00:40:50,860
It.
352
00:41:16,230 --> 00:41:41,190
Sam.
353
00:42:29,690 --> 00:42:30,570
Are you ready?
354
00:42:35,240 --> 00:42:35,720
Okay.
355
00:42:49,320 --> 00:42:49,720
All right.
356
00:42:49,720 --> 00:43:02,850
Now just gonna count backwards from 20 for me, okay? 20, 19, 18, 17.
357
00:43:45,900 --> 00:43:47,100
Is on our side.
358
00:43:48,140 --> 00:43:53,240
Never feel like a strange stranger Everywhere I look.
359
00:43:53,800 --> 00:43:55,760
Movies, tv, children, books.
360
00:43:55,760 --> 00:43:57,160
They all look like me.
361
00:43:57,720 --> 00:43:59,160
That's a guarantee.
362
00:43:59,480 --> 00:44:05,000
It's good to be white it's good to be w.
363
00:44:07,240 --> 00:44:16,450
It's good to be white it's good to be white Good to be white it's good to be
364
00:44:16,450 --> 00:44:20,690
w. It's good to be w.
365
00:44:22,930 --> 00:44:30,530
It's good to be white it's good to be Good to be Good to be white.
366
00:44:37,250 --> 00:44:44,140
How are you feeling? It's good to be white Isn't that dream just the best?
367
00:44:52,860 --> 00:44:54,220
Are you ready to see yourself?
368
00:44:58,540 --> 00:44:59,900
This is my favorite part.
369
00:45:01,740 --> 00:45:05,660
Three, two, one.
370
00:45:28,630 --> 00:45:29,270
Excuse me.
371
00:45:30,390 --> 00:45:31,270
Is that you?
372
00:45:34,880 --> 00:45:37,200
No, thank you.
373
00:45:54,880 --> 00:45:55,600
Hey, mama.
374
00:46:00,650 --> 00:46:01,930
No, you should say yeah.
375
00:46:03,450 --> 00:46:06,570
Who are you? Wrong,
376
00:46:09,770 --> 00:46:10,490
it's me.
377
00:46:15,610 --> 00:46:17,370
Sorry, you have wrong house.
378
00:46:17,610 --> 00:46:18,010
Sure.
379
00:46:21,450 --> 00:46:22,090
Wrong house.
380
00:46:22,090 --> 00:46:22,810
Please. That.
381
00:46:22,810 --> 00:46:23,370
It's me.
382
00:46:23,650 --> 00:46:24,690
Hey, Mom.
383
00:46:25,330 --> 00:46:27,010
You have a birthmark on your left thigh.
384
00:46:28,930 --> 00:46:32,290
Your favorite dessert is the dried taro cake from down the street.
385
00:46:35,170 --> 00:46:38,210
I. Your favorite cd.
386
00:46:39,569 --> 00:46:41,890
You were asking me to make dumplings with you last week.
387
00:46:43,970 --> 00:46:45,770
And dad.
388
00:46:45,770 --> 00:46:47,770
We were writing a song here a few days ago.
389
00:46:47,770 --> 00:46:51,240
Mud. Grandma took this with me whenever I was five.
390
00:46:52,680 --> 00:46:53,800
We were sitting right there.
391
00:46:53,800 --> 00:46:56,120
Whenever. Whenever you slice your hand open and we had to sew it up.
392
00:46:56,120 --> 00:46:57,880
And you asked me to take over your cleaning duties.
393
00:47:03,400 --> 00:47:05,160
I had surgery to look like this.
394
00:47:12,440 --> 00:47:13,480
You're not my daughter.
395
00:47:41,250 --> 00:47:49,330
I knew that you both freak out, so I got you this for some air.
396
00:47:54,930 --> 00:47:55,730
Being biased.
397
00:47:55,730 --> 00:47:56,050
Sure,
398
00:48:44,790 --> 00:48:45,830
Mom signed it.
399
00:48:52,790 --> 00:48:53,590
Field trip.
400
00:48:56,630 --> 00:49:00,980
Are you guys at least, like, a little bit happy for me? Finally be treated
401
00:49:00,980 --> 00:49:04,220
the same as everybody else? Same opportunities.
402
00:49:04,220 --> 00:49:05,820
I mean, isn't that what you always wanted for me?
403
00:49:13,660 --> 00:49:14,700
Hola. Hola.
404
00:49:24,220 --> 00:49:28,870
Hello? Hello? Hi, Mom.
405
00:49:28,870 --> 00:49:29,790
There's no one here.
406
00:49:30,750 --> 00:49:32,750
Hi. Hello.
407
00:49:33,150 --> 00:49:35,950
How can I help you? Doctor? Doctor.
408
00:49:36,350 --> 00:49:38,430
Now? Yes, one moment, please.
409
00:49:40,430 --> 00:49:41,429
Hello, Doctor.
410
00:49:41,429 --> 00:49:41,910
I'm Dr.
411
00:49:41,910 --> 00:49:43,870
Singer. How are you? So good to see.
412
00:49:46,030 --> 00:49:48,750
How was life treating you? Do yourself a favor.
413
00:49:48,750 --> 00:49:50,710
Get tickets to a Michael Buble concert.
414
00:49:50,710 --> 00:49:52,540
That experience as a white person will change.
415
00:49:52,610 --> 00:49:53,970
Change. Change.
416
00:49:54,450 --> 00:49:55,170
Change her.
417
00:49:55,250 --> 00:49:56,130
Change her back.
418
00:49:56,370 --> 00:50:00,770
I am very sorry that you're unhappy with our services.
419
00:50:00,770 --> 00:50:03,250
Unfortunately, the procedure is quite permanent.
420
00:50:03,250 --> 00:50:06,530
That's why we require a parental signature if they are under 18.
421
00:50:06,850 --> 00:50:07,970
She tricked me.
422
00:50:07,970 --> 00:50:08,649
Tricked me.
423
00:50:08,649 --> 00:50:09,330
Our daughter.
424
00:50:09,490 --> 00:50:15,130
Lie. I am truly sorry to hear that.
425
00:50:15,130 --> 00:50:19,010
Unfortunately, even if that is the case, there's just nothing I can do.
426
00:50:20,070 --> 00:50:20,710
Change her back.
427
00:50:21,110 --> 00:50:21,910
Chinese daughter.
428
00:50:21,910 --> 00:50:27,430
I Want to say permanent procedure? How do you say permanent? It's permanent.
429
00:50:27,430 --> 00:50:28,670
No, I know, but.
430
00:50:28,670 --> 00:50:29,590
Change, please.
431
00:50:29,590 --> 00:50:30,630
I cannot change.
432
00:50:30,790 --> 00:50:31,830
And refund.
433
00:50:32,230 --> 00:50:35,509
Refund. I am very sorry,
434
00:50:38,790 --> 00:50:45,790
Doctor. I am confident that you will come to understand how positive a
435
00:50:45,790 --> 00:50:48,400
change that this is going to be for your daughter's life and for your own
436
00:50:48,400 --> 00:50:49,200
lives as well.
437
00:50:49,360 --> 00:50:52,760
So much so that perhaps you and your husband will come back and get the
438
00:50:52,760 --> 00:50:53,640
surgery yourself.
439
00:50:53,640 --> 00:50:55,440
We do offer family discounts.
440
00:50:56,080 --> 00:50:57,920
Thank you so much for coming in contact.
441
00:51:01,040 --> 00:51:02,719
I really do appreciate that.
442
00:51:12,730 --> 00:51:13,370
Minnie Sama.
443
00:51:14,650 --> 00:51:15,490
I told you.
444
00:51:15,490 --> 00:51:17,290
I'm tired of feeling like I don't belong.
445
00:51:17,690 --> 00:51:18,330
Wait, Dylan.
446
00:51:18,330 --> 00:51:19,570
You're changing a more young than.
447
00:51:19,570 --> 00:51:21,290
Yeah, I'm still Joan.
448
00:51:21,290 --> 00:51:22,730
I just gave myself an upgrade.
449
00:51:29,930 --> 00:51:31,930
Being Chinese was what made me weak.
450
00:51:34,330 --> 00:51:36,650
I don't want to be judged for somebody that I'm not.
451
00:51:36,650 --> 00:51:37,050
I don't want.
452
00:51:37,050 --> 00:51:39,370
I want people to hate me for things that I haven't done.
453
00:51:40,610 --> 00:51:45,490
Now, whenever I go to school or I walk into a store, I don't have to worry
454
00:51:45,730 --> 00:51:51,170
about animosity or people judging me because of the way that my eyes slant.
455
00:51:56,130 --> 00:52:01,930
Huh? I know this is a surprise to both of you, but I have been very unhappy
456
00:52:01,930 --> 00:52:03,330
for a very long time.
457
00:52:05,750 --> 00:52:09,830
I know that you think I'm erasing my culture or whatever, but we live here
458
00:52:10,310 --> 00:52:11,590
in America.
459
00:52:13,030 --> 00:52:14,270
Not for the first time in my life.
460
00:52:14,270 --> 00:52:16,830
I don't have to be Asian American or Chinese American.
461
00:52:16,830 --> 00:52:17,990
I can just be American.
462
00:52:25,270 --> 00:52:26,070
You're wrong.
463
00:52:29,190 --> 00:52:31,190
The only mistake I made was not doing this sooner.
464
00:53:22,720 --> 00:53:22,960
It.
465
00:53:48,250 --> 00:54:01,610
Sam.
466
00:54:39,310 --> 00:54:41,710
All the way to Amsterdam.
467
00:54:41,790 --> 00:54:43,870
Sway, sway, sway.
468
00:54:49,230 --> 00:54:53,870
Everyone, this is Joe Hunt from California.
469
00:54:57,070 --> 00:55:02,590
Why don't you go find a seat? Okay, everybody, let's open up our notebooks
470
00:55:02,590 --> 00:55:05,720
and continue with unit three, the American Revolution.
471
00:55:20,200 --> 00:55:25,320
So, California, huh? Are you all into, you know, juice cleanses and hot
472
00:55:25,320 --> 00:55:29,480
yoga? How else am I supposed to look like this?
473
00:55:49,570 --> 00:55:50,170
Oh, my gosh.
474
00:55:50,170 --> 00:55:50,770
No way.
475
00:55:55,980 --> 00:55:57,180
Never thought you did that.
476
00:55:58,700 --> 00:56:00,140
Apologize. I'm sorry.
477
00:56:04,620 --> 00:56:05,780
Sorry. Thank you.
478
00:56:05,780 --> 00:56:06,220
Yeah,
479
00:56:09,500 --> 00:56:10,860
that was actually human.
480
00:56:14,140 --> 00:56:15,100
I came home.
481
00:56:17,100 --> 00:56:19,300
Hey. Hey.
482
00:56:19,300 --> 00:56:19,740
New girl.
483
00:56:20,700 --> 00:56:21,700
Guys, this is Joe.
484
00:56:21,700 --> 00:56:23,020
She just moved here from California.
485
00:56:23,300 --> 00:56:24,100
Oh, no shit.
486
00:56:25,620 --> 00:56:27,380
What part? Louisiana.
487
00:56:27,540 --> 00:56:28,500
I'm there all the time.
488
00:56:29,060 --> 00:56:30,260
Sunsets are really pretty.
489
00:56:33,540 --> 00:56:36,340
What brings you here? My dad.
490
00:56:36,500 --> 00:56:38,220
He's like a movie producer or whatever.
491
00:56:38,220 --> 00:56:40,580
So. Guess he's shooting a show here.
492
00:56:40,820 --> 00:56:44,580
What's his name? Henry Hunt.
493
00:56:44,580 --> 00:56:45,380
Henry Hunt.
494
00:56:47,380 --> 00:56:48,420
I've never heard of him.
495
00:56:51,460 --> 00:56:51,700
Really?
496
00:57:01,780 --> 00:57:02,500
I'm sid.
497
00:57:08,660 --> 00:57:09,620
I'm Olivia.
498
00:57:10,420 --> 00:57:11,780
This is my boyfriend, Greg.
499
00:57:12,660 --> 00:57:17,870
You've obviously met Nash and Greta Cat.
500
00:57:19,790 --> 00:57:21,070
I'm actually an actress.
501
00:57:21,390 --> 00:57:24,230
I mean, I'm not supposed to share this yet, but I did just book the new lead
502
00:57:24,230 --> 00:57:25,310
on a superhero show.
503
00:57:25,470 --> 00:57:27,150
Congrats. It's like.
504
00:57:27,310 --> 00:57:28,670
It's like so slay of you.
505
00:57:29,310 --> 00:57:29,950
Thank you.
506
00:58:00,600 --> 00:58:04,200
What do you guys think of Black Bear's new album? You like Black Bear? Yeah.
507
00:58:04,200 --> 00:58:05,400
He's like fire.
508
00:58:08,270 --> 00:58:08,830
Super fire.
509
00:58:17,310 --> 00:58:20,430
Are you okay? I'm so sorry.
510
00:58:22,430 --> 00:58:22,910
You're.
511
00:58:39,320 --> 00:58:40,600
So. What are you guys doing on Saturday?
512
00:58:44,440 --> 00:58:45,200
Oh, my God.
513
00:58:45,200 --> 00:58:47,160
Guys, we could go to Mickey D's.
514
00:58:48,120 --> 00:58:50,680
Mickey D's? She said Saturday night.
515
00:58:50,920 --> 00:58:52,360
Not when hell freeze is over.
516
00:58:53,800 --> 00:58:55,600
My brother just got a new semi automatic.
517
00:58:55,600 --> 00:58:56,120
We could try.
518
00:58:56,120 --> 00:58:57,640
What the fuck? Greta.
519
00:58:57,930 --> 00:59:01,290
No. In like a girl power boom boom kind of way.
520
00:59:01,850 --> 00:59:03,530
My parents are out of town this weekend.
521
00:59:24,100 --> 00:59:24,500
Okay.
522
00:59:38,580 --> 00:59:40,220
Hey, I've been meaning to talk to you.
523
00:59:40,220 --> 00:59:43,140
I really like you.
524
00:59:56,190 --> 01:00:02,670
You think Olivia is going to endorse somebody soon? What? I'll be right
525
01:00:02,670 --> 01:00:02,910
back.
526
01:00:23,810 --> 01:00:24,370
Olivia.
527
01:00:45,670 --> 01:00:48,870
3, 2, 1.
528
01:00:53,510 --> 01:00:54,230
What the.
529
01:00:54,710 --> 01:00:55,590
My phone.
530
01:00:57,430 --> 01:01:01,430
Olivia. I have towels.
531
01:01:07,450 --> 01:01:09,770
I'm so lucky you get to borrow your mom's clothes.
532
01:01:11,130 --> 01:01:12,010
Why can't you?
533
01:01:17,690 --> 01:01:19,050
She's not around anymore.
534
01:01:21,610 --> 01:01:23,130
Shit. I'm sorry.
535
01:01:31,860 --> 01:01:34,700
Sure your mom won't mind? Yeah.
536
01:01:34,700 --> 01:01:35,940
She won't even notice it's gone.
537
01:01:48,740 --> 01:01:51,540
Is this her? Yeah.
538
01:01:52,020 --> 01:01:52,820
My dad.
539
01:01:58,590 --> 01:01:59,630
See if your mom's eyes.
540
01:02:14,430 --> 01:02:15,790
What are you gonna do when this is all?
541
01:02:26,120 --> 01:02:29,880
Um. My.
542
01:02:32,360 --> 01:02:37,520
My dad, he wanted to be a musician before he was a movie producer.
543
01:02:37,520 --> 01:02:40,280
You know, I guess I.
544
01:02:41,000 --> 01:02:42,920
I guess I wouldn't mind giving that a shot.
545
01:02:44,200 --> 01:02:47,000
So you go to music school? Yeah.
546
01:02:49,170 --> 01:02:50,130
Write my own songs.
547
01:02:55,650 --> 01:02:56,850
Can you write one for me?
548
01:03:00,050 --> 01:03:02,170
Right now? Yeah.
549
01:03:02,170 --> 01:03:04,850
I mean, actors and musicians have to work under pressure all the time.
550
01:03:06,850 --> 01:03:07,330
Yeah.
551
01:03:17,980 --> 01:03:19,260
All eyes on you.
552
01:03:22,220 --> 01:03:24,300
Perfection yet so blue.
553
01:03:27,260 --> 01:03:29,820
All you've ever wanted is to be seen.
554
01:03:32,540 --> 01:03:33,380
Endorse me.
555
01:03:33,380 --> 01:03:34,620
If you're prom queen.
556
01:03:57,590 --> 01:03:58,390
I know your secret.
557
01:04:05,280 --> 01:04:07,120
Yeah? When you whisper to those guys by the pool.
558
01:04:08,240 --> 01:04:09,080
Bitch move.
559
01:04:09,080 --> 01:04:10,640
But I appreciate your tenacity.
560
01:04:20,080 --> 01:04:21,120
I like you, Jo.
561
01:04:24,240 --> 01:04:25,920
Prove to me that you're trustworthy.
562
01:04:28,240 --> 01:04:29,600
You'll get my endorsement.
563
01:04:48,330 --> 01:04:48,970
I knew it.
564
01:04:56,000 --> 01:05:01,200
Do I know you? It's you, isn't it? I don't know who you are, but you need to
565
01:05:01,200 --> 01:05:03,520
back him off a minute.
566
01:05:03,520 --> 01:05:04,960
I saw your lunchbox.
567
01:05:08,240 --> 01:05:11,840
What the did you do? Joe.
568
01:05:12,160 --> 01:05:13,160
Joe. Shut up.
569
01:05:13,160 --> 01:05:13,920
Leave me alone.
570
01:05:13,920 --> 01:05:14,560
Go away.
571
01:05:23,280 --> 01:05:24,400
Still the same passcode.
572
01:05:27,440 --> 01:05:30,360
What happened? How? I don't know.
573
01:05:30,360 --> 01:05:34,640
Science. Now what? You're stuck like this? I'm stuck.
574
01:05:34,640 --> 01:05:35,520
This is what I want.
575
01:05:37,120 --> 01:05:40,480
All because you want Olivia's endorsement? No, because life is easier.
576
01:05:42,400 --> 01:05:43,280
I'm popular.
577
01:05:43,360 --> 01:05:44,520
Nash wants to fuck me.
578
01:05:44,520 --> 01:05:45,720
I called you like a hundred times.
579
01:05:45,720 --> 01:05:49,290
Dude, I went by your house.
580
01:05:50,730 --> 01:05:52,650
I thought you left without saying goodbye.
581
01:05:54,890 --> 01:05:56,090
I'm really sorry.
582
01:06:20,420 --> 01:06:22,740
What are you doing here? We're here for the party.
583
01:06:23,460 --> 01:06:24,740
This is a private party.
584
01:06:25,300 --> 01:06:27,620
Says who? Me.
585
01:06:29,380 --> 01:06:33,220
Is this your house? No, but this is my party.
586
01:06:34,100 --> 01:06:40,320
You want to know whose house it is? Joe, how about you kindly tell these
587
01:06:40,320 --> 01:06:46,560
party crashers to leave? Hey, you're being real rude to my friend.
588
01:06:47,840 --> 01:06:53,480
And last time I checked, the person who owns this house is the host of the
589
01:06:53,480 --> 01:06:58,400
party. Your friend Joe personally invited us here.
590
01:07:03,520 --> 01:07:04,080
Joe,
591
01:07:18,200 --> 01:07:19,080
You have to leave.
592
01:07:27,080 --> 01:07:27,880
Excuse me.
593
01:07:30,130 --> 01:07:31,490
This is a private party,
594
01:07:34,770 --> 01:07:36,530
and I'm asking you guys to leave.
595
01:07:41,010 --> 01:07:42,210
You're really doing this?
596
01:07:50,850 --> 01:07:51,810
Let's go, guys.
597
01:07:51,970 --> 01:07:53,090
Fucking waste of time.
598
01:07:57,740 --> 01:08:00,300
Everyone, I have an announcement to make.
599
01:08:01,660 --> 01:08:05,180
I finally decided who I'm endorsing for prom queen.
600
01:08:07,100 --> 01:08:08,140
I'm endorsing.
601
01:08:21,430 --> 01:08:21,670
It.
602
01:08:56,880 --> 01:08:58,920
All I do is clean to school.
603
01:08:58,920 --> 01:08:59,880
Help you translate.
604
01:08:59,880 --> 01:09:00,880
I am miserable.
605
01:09:08,400 --> 01:09:09,760
She's at a friend's house.
606
01:09:11,360 --> 01:09:12,400
Need some attention? Da.
607
01:09:12,400 --> 01:09:12,640
Ma.
608
01:09:16,320 --> 01:09:17,520
I don't smell anything.
609
01:09:26,000 --> 01:09:29,359
No, it's mine.
610
01:09:29,440 --> 01:09:30,240
I didn't.
611
01:09:31,440 --> 01:09:34,400
Daddy, don't do anything.
612
01:12:05,930 --> 01:12:06,650
Good afternoon.
613
01:12:07,050 --> 01:12:10,010
I will now announce the students who were voted into the prom court.
614
01:12:10,890 --> 01:12:13,770
You will choose your final prom king and queen from these names.
615
01:12:16,820 --> 01:12:17,700
Cat Fisher.
616
01:12:21,940 --> 01:12:23,140
Bianca peterman.
617
01:12:29,060 --> 01:12:30,100
Millie Wilk.
618
01:12:30,500 --> 01:12:35,860
Is it in authentic order? And last but not least,
619
01:12:39,060 --> 01:12:40,340
Joe Hunt.
620
01:12:45,940 --> 01:12:46,940
Hi, my loves.
621
01:12:46,940 --> 01:12:50,660
I just took Jo Thrifting, and I found her the perfect prom dress.
622
01:12:50,980 --> 01:12:52,860
The big reveal will be in Friday's video.
623
01:12:52,860 --> 01:12:55,540
And more importantly, I just found out I got time off.
624
01:12:55,540 --> 01:12:59,140
Set to make a special appearance at prom to cheer my girl on.
625
01:13:02,980 --> 01:13:05,500
Are you going to the party on Friday? Hey, maybe.
626
01:13:05,500 --> 01:13:06,500
I was wondering if we could go.
627
01:13:06,500 --> 01:13:07,140
Thrift app.
628
01:13:16,590 --> 01:13:18,430
Hey. Hey.
629
01:13:18,910 --> 01:13:26,750
Can we talk? Please? Look at what you've done to yourself.
630
01:13:27,070 --> 01:13:28,430
How do you think that makes me feel?
631
01:13:32,510 --> 01:13:32,910
Understand,
632
01:13:36,120 --> 01:13:39,400
okay. You thought you were ugly.
633
01:13:39,800 --> 01:13:43,880
Hmm? Do you think I'm ugly, too?
634
01:13:47,320 --> 01:13:48,120
No, I.
635
01:13:48,840 --> 01:13:49,640
Of course not.
636
01:13:53,800 --> 01:13:56,720
Yeah. Good luck.
637
01:13:56,720 --> 01:13:57,160
I pro.
638
01:13:58,440 --> 01:13:59,000
Go in.
639
01:14:03,570 --> 01:14:05,010
It'll just be another clone winning.
640
01:14:25,150 --> 01:14:25,390
It.
641
01:14:56,840 --> 01:15:00,520
As a white woman, the amount of things you can get away with is absurd.
642
01:15:00,920 --> 01:15:03,720
The other day, I claimed my waiter was a threat to my life.
643
01:15:03,880 --> 01:15:07,960
I received a free meal and a personal apology from the chef.
644
01:15:12,680 --> 01:15:15,640
How may I help you, ma'? Am? My name is Joan Huang, and I need to see Dr.
645
01:15:15,640 --> 01:15:16,680
Singer. Of course, dear.
646
01:15:16,680 --> 01:15:19,600
Do you have an appointment? No, but it's an emergency.
647
01:15:20,000 --> 01:15:20,960
Yes, of course.
648
01:15:21,440 --> 01:15:23,600
Let me just see here.
649
01:15:24,560 --> 01:15:27,360
Dr. Singer's first available appointment is February 20th.
650
01:15:27,920 --> 01:15:28,920
Great. That's tomorrow.
651
01:15:28,920 --> 01:15:29,760
Of next year.
652
01:15:30,800 --> 01:15:31,840
Of next year.
653
01:15:31,999 --> 01:15:32,520
Yes, ma'.
654
01:15:32,520 --> 01:15:37,120
Am. Would you like for me to schedule you in? No, I need to see him now.
655
01:15:38,800 --> 01:15:40,160
This is a common side effect.
656
01:15:40,480 --> 01:15:41,200
Please hold.
657
01:15:47,290 --> 01:15:50,010
Please spread a thin layer of Cream over the affected areas.
658
01:15:51,690 --> 01:15:55,650
What is this? When things start to droop, use one of these little suckers to
659
01:15:55,650 --> 01:15:56,410
pick back up.
660
01:15:57,770 --> 01:15:59,850
What? It's like getting a facelift.
661
01:16:00,170 --> 01:16:00,890
Thank you.
662
01:16:01,290 --> 01:16:01,690
Next.
663
01:16:34,590 --> 01:16:35,230
I'm busy.
664
01:16:38,910 --> 01:16:39,390
I'm busy.
665
01:16:39,390 --> 01:16:40,350
I'm busy, I'm busy.
666
01:16:47,150 --> 01:16:48,190
Okay, okay, okay.
667
01:16:48,910 --> 01:16:49,790
Yes. What?
668
01:17:22,280 --> 01:17:23,160
Shadow pisin.
669
01:17:33,250 --> 01:17:35,250
I don't think you're better off working for somebody else anyways.
670
01:17:42,770 --> 01:17:43,570
What do you mean?
671
01:17:51,010 --> 01:17:53,090
No, no, I.
672
01:17:53,570 --> 01:17:54,410
Of course not.
673
01:17:54,410 --> 01:17:55,090
You can deal.
674
01:18:06,690 --> 01:18:08,530
You're accusing me of trashing her.
675
01:18:22,810 --> 01:18:26,650
Now? I can't believe you would even accuse me of something like this.
676
01:18:26,890 --> 01:18:28,690
You know, maybe you should take this as a blessing.
677
01:18:28,690 --> 01:18:30,890
Now you can finally learn English and get a real job.
678
01:18:42,980 --> 01:18:43,940
That's not what I meant,
679
01:18:47,540 --> 01:18:48,580
dad. I'm sorry.
680
01:19:08,140 --> 01:19:08,380
Sa.
681
01:20:00,770 --> 01:20:26,230
Shimmer.
682
01:20:35,980 --> 01:20:37,020
What are we celebrating?
683
01:21:36,000 --> 01:21:37,200
You look stunning.
684
01:21:37,600 --> 01:21:38,320
Shut up.
685
01:21:39,840 --> 01:21:41,520
It's seriously so boring.
686
01:21:42,240 --> 01:21:44,600
I'm having so much fun in that creature limo.
687
01:21:44,920 --> 01:21:46,840
Yeah. Was that, like, the worst experience ever?
688
01:21:51,560 --> 01:21:52,600
I love this song.
689
01:22:10,260 --> 01:22:11,700
Should have known better.
690
01:22:13,140 --> 01:22:13,540
Should.
691
01:22:35,040 --> 01:22:38,000
Are you okay? Your face is.
692
01:23:13,290 --> 01:23:14,170
Can we just grow.
693
01:23:16,650 --> 01:23:18,490
We're about to announce the winners.
694
01:23:18,810 --> 01:23:19,450
Okay.
695
01:23:27,540 --> 01:23:30,260
Joe, are you okay? Yeah, yeah.
696
01:23:30,420 --> 01:23:31,620
I'll meet you right out there.
697
01:23:31,620 --> 01:23:32,340
It's fine.
698
01:23:35,940 --> 01:23:37,460
Jo. Hey, Joe.
699
01:23:38,740 --> 01:23:41,220
Jo. Hey.
700
01:23:43,780 --> 01:23:45,780
Your old face fights back at first,
701
01:23:48,980 --> 01:23:50,340
but it gets better.
702
01:24:51,330 --> 01:24:52,290
Settle down, everyone.
703
01:24:54,130 --> 01:24:58,690
Now to announce the prom queen and king, it's Vice Principal Owens.
704
01:25:06,370 --> 01:25:08,850
Welcome to Stanwood Park High's Prom night.
705
01:25:12,770 --> 01:25:13,410
I have.
706
01:25:13,440 --> 01:25:18,400
I have in my hand this year's winner of prom king and queen.
707
01:25:18,800 --> 01:25:22,560
Just to recap, these are the nominations for prom queen.
708
01:25:22,880 --> 01:25:24,000
Kat Fisher.
709
01:25:25,760 --> 01:25:27,120
Bianca Peterman.
710
01:25:28,640 --> 01:25:29,600
Mary Wolf.
711
01:25:31,200 --> 01:25:32,480
And Joe Hunt.
712
01:25:37,760 --> 01:25:38,980
And this year's promise.
713
01:25:39,130 --> 01:25:40,410
Wrong Queen is.
714
01:25:45,530 --> 01:25:46,410
Joe hunt.
715
01:26:08,140 --> 01:26:21,660
Sam,
716
01:26:34,630 --> 01:26:55,750
That's.
717
01:27:00,240 --> 01:27:00,480
Sa.
718
01:27:31,210 --> 01:27:32,810
Hey, you're awake.
719
01:27:33,530 --> 01:27:36,490
What happened? You fainted.
720
01:27:36,970 --> 01:27:38,250
Hey, don't worry.
721
01:27:38,330 --> 01:27:40,410
Only a few people in the front got clear videos.
722
01:27:40,410 --> 01:27:41,530
I'll make sure they get buried.
723
01:27:42,890 --> 01:27:43,530
My face.
724
01:27:51,300 --> 01:27:55,300
Chill. It'll heal.
725
01:27:57,220 --> 01:27:58,180
It always does.
726
01:28:02,340 --> 01:28:05,620
Oh, I know, I know.
727
01:28:06,580 --> 01:28:12,740
Oh, it's not very often we meet a fellow Ethnos Inc.
728
01:28:12,740 --> 01:28:18,830
Enthusiast. Why don't you stay for dinner, Joe? I insist.
729
01:28:24,110 --> 01:28:26,830
Here, Joe, you can have the leg.
730
01:28:27,150 --> 01:28:28,110
It's really okay.
731
01:28:28,430 --> 01:28:29,590
No need to be polite.
732
01:28:29,590 --> 01:28:31,910
Here. Here you go, sweetheart.
733
01:28:31,910 --> 01:28:32,510
Thank you.
734
01:28:32,510 --> 01:28:34,030
Mm. Absolutely.
735
01:28:35,230 --> 01:28:40,430
So, Jo, how wonderful is it to be.
736
01:28:45,400 --> 01:28:45,800
Um.
737
01:28:49,400 --> 01:28:55,240
What race were you guys before the surgery? Uh, we don't use that word here.
738
01:28:57,400 --> 01:28:59,880
What word? Race.
739
01:29:01,000 --> 01:29:03,080
Daddy says true equality knows no race.
740
01:29:09,090 --> 01:29:13,930
We used to be Cuban, but when we moved here from Miami, dad thought it would
741
01:29:13,930 --> 01:29:15,650
be a great idea to start a new life.
742
01:29:18,530 --> 01:29:19,930
When I learned of Dr.
743
01:29:19,930 --> 01:29:23,330
Singer's work, I immediately demanded to be one of his first customers.
744
01:29:24,449 --> 01:29:29,050
I just Think that he's doing something that everyone else is too scared to
745
01:29:29,050 --> 01:29:33,810
do. He's erasing color to achieve true equality.
746
01:29:35,190 --> 01:29:36,870
I think that's worthy of a Nobel Prize.
747
01:29:39,910 --> 01:29:41,990
We've referred five families already.
748
01:29:43,990 --> 01:29:46,070
So did your parents have it done as well?
749
01:29:52,070 --> 01:29:55,110
No. Oh.
750
01:29:56,390 --> 01:29:57,510
Oh, that's a shame.
751
01:29:59,840 --> 01:30:06,160
Well, you know, eventually people who don't share the same ideologies, they
752
01:30:06,160 --> 01:30:06,800
fade away.
753
01:30:12,320 --> 01:30:20,400
What do you mean? Well, you, Olivia and I, we believe in equality.
754
01:30:21,360 --> 01:30:22,800
True equality.
755
01:30:22,800 --> 01:30:24,240
We were even willing to change our.
756
01:30:25,200 --> 01:30:25,640
You know.
757
01:30:25,640 --> 01:30:27,500
What to achieve it.
758
01:30:28,220 --> 01:30:31,100
People who don't feel the same way, well, eventually they.
759
01:30:31,740 --> 01:30:33,100
Well, they're no longer in your life.
760
01:30:33,100 --> 01:30:34,860
And good riddance, I say.
761
01:30:35,820 --> 01:30:38,860
I haven't spoken to my mom in years because she refused to change.
762
01:30:40,300 --> 01:30:42,780
I mean, it's sad, really.
763
01:30:45,100 --> 01:30:46,540
She could have had all of this.
764
01:30:58,470 --> 01:31:01,350
You'll never miss your old life.
765
01:31:08,309 --> 01:31:08,710
Never.
766
01:32:09,060 --> 01:32:18,820
Sam.
767
01:33:51,880 --> 01:33:52,120
Way.
768
01:34:08,360 --> 01:34:09,160
Being American.
769
01:34:10,760 --> 01:34:11,720
Not the goal.
770
01:34:13,880 --> 01:34:16,120
The goal is opposite.
771
01:34:18,370 --> 01:34:23,330
I stop, follow other people, and I become my own American.
772
01:34:27,010 --> 01:34:30,610
And you will find your own American, too.
773
01:35:05,580 --> 01:35:06,540
We can do math.
774
01:35:07,340 --> 01:35:08,220
I have to try.
775
01:35:13,250 --> 01:35:15,090
Welcome to Ethnos, Inc.
776
01:35:15,330 --> 01:35:18,850
Your one stop shop to the life you've always wanted.
777
01:35:19,090 --> 01:35:24,690
Be sure to check out our new locations in Richmond, Pittsburgh and Spokane.
778
01:35:25,890 --> 01:35:30,050
And remember, if you can't beat them, be them.
779
01:35:36,940 --> 01:35:38,060
I. I need to see Dr.
780
01:35:38,060 --> 01:35:38,620
Singer.
781
01:35:41,820 --> 01:35:43,060
I. I need to see Dr.
782
01:35:43,060 --> 01:35:46,900
Singer. Hey.
783
01:35:46,900 --> 01:35:48,500
Hey. Oh, hey.
784
01:35:48,500 --> 01:35:48,860
Hi.
785
01:35:58,220 --> 01:36:04,570
Hey. I can't believe why.
786
01:36:05,050 --> 01:36:05,850
It's okay.
787
01:36:07,130 --> 01:36:07,930
It's okay.
788
01:36:09,930 --> 01:36:11,290
I want to change back.
789
01:36:12,730 --> 01:36:13,610
You read the contract.
790
01:36:13,690 --> 01:36:14,490
It's impossible.
791
01:36:15,290 --> 01:36:18,570
Leave. Leave.
792
01:36:18,650 --> 01:36:20,170
You have been blessed.
793
01:36:21,130 --> 01:36:23,770
There are thousands that would kill to have what you have.
794
01:36:24,170 --> 01:36:25,210
I don't want.
795
01:36:29,220 --> 01:36:41,140
How do I put it? For a new plant to grow and flourish, the seed has to die.
796
01:36:51,070 --> 01:37:04,030
Sam.
52913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.