All language subtitles for Sheriff.Country.S01E12.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,773 --> 00:00:07,541 Previously on Sheriff Country... 2 00:00:07,675 --> 00:00:10,111 I tried to do this, and I can't do it. 3 00:00:10,211 --> 00:00:12,113 I can't be a cop's wife anymore. I'm so sorry. Bye. 4 00:00:12,180 --> 00:00:13,647 I'm defending Enoch Barlow. 5 00:00:13,714 --> 00:00:16,283 -It's either me or the case. -It's an ultimatum? 6 00:00:17,318 --> 00:00:19,487 I murder someone, and they want to throw me a party? 7 00:00:19,553 --> 00:00:21,255 You didn't murder anybody. 8 00:00:21,355 --> 00:00:24,024 And if that's true, then why can't I sleep? 9 00:00:24,125 --> 00:00:25,359 Whatever is going on with you, I don't think 10 00:00:25,459 --> 00:00:26,960 you're ready to be back in the field. 11 00:00:27,027 --> 00:00:29,497 You're on desk duty, answering calls, pulling files. 12 00:00:29,563 --> 00:00:31,532 -Hello? -MAN: I knew your sister Zoey. 13 00:00:31,632 --> 00:00:33,501 I was with her the night she disappeared. 14 00:00:33,567 --> 00:00:35,903 I think we should talk. 15 00:00:37,705 --> 00:00:40,208 (heavy metal music playing) 16 00:00:44,112 --> 00:00:46,414 (music continuing through headphones) 17 00:00:47,881 --> 00:00:49,417 (thudding in distance) 18 00:00:51,051 --> 00:00:52,853 -(crash) -(glass shattering) 19 00:00:52,920 --> 00:00:54,155 (woman screams) 20 00:00:54,255 --> 00:00:55,256 -(cries) -(thud, crash) 21 00:00:55,389 --> 00:00:57,325 -MAN: No, no. -WOMAN: No! 22 00:00:57,391 --> 00:00:59,260 Please, please don't do this! 23 00:00:59,393 --> 00:01:01,529 Dad? Mom? W-What's going on? 24 00:01:01,629 --> 00:01:03,731 -Get to your room and call 911! -What about Mom? 25 00:01:03,831 --> 00:01:04,998 I heard her screaming. Is she okay? 26 00:01:05,065 --> 00:01:07,067 Lock the door, don't come... Aah! 27 00:01:13,574 --> 00:01:16,076 (knocking) 28 00:01:16,176 --> 00:01:17,611 -BOONE: Sheriff's office! -Uh-huh. 29 00:01:18,712 --> 00:01:20,614 These tissues are for you for when the Raiders 30 00:01:20,714 --> 00:01:22,450 -destroy the 49ers. -Oh. 31 00:01:22,550 --> 00:01:24,118 Um, did you bring your Xbox? 32 00:01:24,252 --> 00:01:25,586 'Cause that's the only way that's gonna happen. 33 00:01:25,719 --> 00:01:28,021 -Ooh! -Hey, get a bowl 34 00:01:28,122 --> 00:01:29,923 for the chips. 35 00:01:30,991 --> 00:01:32,426 Aw. 36 00:01:32,560 --> 00:01:33,961 Gift for me? You shouldn't have. 37 00:01:34,061 --> 00:01:37,765 No, it's for my friend for her birthday. 38 00:01:37,865 --> 00:01:39,767 Oh, the dinner thing. Right. 39 00:01:39,866 --> 00:01:42,102 At, uh, fancy place in Sonoma, right? 40 00:01:42,203 --> 00:01:44,238 Mm-hmm. I'm not going. 41 00:01:44,305 --> 00:01:45,539 I thought you were looking forward to that. 42 00:01:45,639 --> 00:01:46,674 It's a couples thing. 43 00:01:46,774 --> 00:01:48,241 I RSVP'd during the five minutes 44 00:01:48,342 --> 00:01:50,978 that Travis and I were together, so... 45 00:01:51,078 --> 00:01:53,447 Since when is Mickey Fox afraid of flying solo? 46 00:01:53,547 --> 00:01:54,982 I am not afraid of flying solo. 47 00:01:55,082 --> 00:01:57,551 I've been flying solo since I was divorced. 48 00:01:57,618 --> 00:01:59,253 -BOONE: Huh. -Dad, the game's on. 49 00:01:59,320 --> 00:02:02,156 You going out? Wait, do you have a date? 50 00:02:03,324 --> 00:02:04,492 I have plans. 51 00:02:06,494 --> 00:02:07,561 (clicks tongue) 52 00:02:07,661 --> 00:02:08,996 (Boone chuckles) 53 00:02:09,096 --> 00:02:10,464 -(door opens, closes) -Got to hand it to him. 54 00:02:10,564 --> 00:02:13,133 -The old man's got game. -Unlike the Raiders. 55 00:02:13,234 --> 00:02:15,336 COMMENTATOR: Just a four-man rush. 56 00:02:15,469 --> 00:02:16,770 Looking, looking. 57 00:02:16,837 --> 00:02:18,672 Buying time. Throws... 58 00:02:18,806 --> 00:02:20,708 -No. -Go, go, go, go! 59 00:02:20,808 --> 00:02:22,243 -Oh! Oh! -No. No! 60 00:02:22,310 --> 00:02:24,778 -BOONE: Oh! Oh! -Into the end zone 61 00:02:24,878 --> 00:02:26,079 -for the touchdown! -Oh! 62 00:02:26,146 --> 00:02:29,350 -I can't listen to this. -Oh, ho, ho, ho! 63 00:02:29,450 --> 00:02:31,752 Touchdown, Raiders! 64 00:02:31,819 --> 00:02:33,654 Did you see that? 65 00:02:33,754 --> 00:02:36,656 Oh, my God. That was incredible. 66 00:02:37,758 --> 00:02:39,627 I think this dude is on Nora's fantasy team 67 00:02:39,692 --> 00:02:41,695 and she's probably watching right now. 68 00:02:41,829 --> 00:02:43,564 (chuckles) What? 69 00:02:43,664 --> 00:02:46,767 -What? She's a huge Raiders fan. -Mm-hmm. 70 00:02:46,867 --> 00:02:49,770 -(scoffs) -You're not over her. 71 00:02:52,573 --> 00:02:55,008 It's okay. I get it. It's only been a couple weeks. 72 00:02:55,976 --> 00:02:58,011 Not that you see me texting Travis. 73 00:02:58,111 --> 00:02:59,913 And... here we go. 74 00:03:00,013 --> 00:03:02,182 Look, some people are just needier than others, buddy. 75 00:03:02,316 --> 00:03:03,751 -It's all right. -Mm-hmm. 76 00:03:03,851 --> 00:03:06,119 DISPATCHER: Dispatch to Adam One. Respond. 77 00:03:06,220 --> 00:03:07,455 Fox. 78 00:03:07,521 --> 00:03:10,358 211 in progress, 278 Sycamore Lane. 79 00:03:10,491 --> 00:03:13,827 Home invasion robbery. That's half a mile from here. 80 00:03:23,203 --> 00:03:25,406 * * 81 00:03:48,429 --> 00:03:50,130 (groans softly) 82 00:04:07,681 --> 00:04:09,450 Sheriff's office. 83 00:04:09,550 --> 00:04:11,452 Come out with your hands up. 84 00:04:12,019 --> 00:04:13,621 Oh, my God. Oh, thank God you guys are here. 85 00:04:13,754 --> 00:04:16,624 Are you the one who called 911? Anyone else in the house? 86 00:04:16,724 --> 00:04:18,091 My-my... my parents. 87 00:04:18,190 --> 00:04:20,160 -Are they okay? -Your dad's badly injured. 88 00:04:20,260 --> 00:04:21,728 -The ambulance is on the way. -But what about my mom? 89 00:04:21,829 --> 00:04:23,297 I heard her screaming. 90 00:04:24,765 --> 00:04:25,999 What's your name? 91 00:04:26,099 --> 00:04:28,436 -Paul. Paul Carson. -I'm Sheriff Mickey Fox. 92 00:04:28,536 --> 00:04:30,270 -Can you tell me what happened? -We all had dinner together, 93 00:04:30,371 --> 00:04:32,706 the three of us, and my parents started watching a movie, 94 00:04:32,773 --> 00:04:34,207 so I came up here, and then I started 95 00:04:34,308 --> 00:04:36,909 studying for my chem final, uh, but then 96 00:04:37,010 --> 00:04:38,278 I heard my mom scream. 97 00:04:38,412 --> 00:04:39,880 -(sirens approaching) -I ran to the stairs, 98 00:04:39,980 --> 00:04:41,114 and I saw my dad. 99 00:04:41,214 --> 00:04:43,150 -He was fighting with them. -Them? 100 00:04:43,283 --> 00:04:44,284 -How many were there? -I'm not sure. 101 00:04:44,385 --> 00:04:45,753 I-I didn't see 'em, but 102 00:04:45,819 --> 00:04:47,888 then-then my dad told me to stay in my room, but... 103 00:04:47,955 --> 00:04:49,723 maybe I should've... 104 00:04:49,790 --> 00:04:51,291 helped him? May-Maybe I sh-I should've... 105 00:04:51,392 --> 00:04:54,462 It's okay, Paul. You did the right thing. 106 00:04:56,930 --> 00:04:58,899 -There's nobody else here. -PAUL: Oh, my God. 107 00:04:58,999 --> 00:05:00,634 They took her. 108 00:05:01,802 --> 00:05:03,203 They took my mom. 109 00:05:04,905 --> 00:05:07,040 We'll get an inventory of stolen items, 110 00:05:07,140 --> 00:05:09,510 but right off the bat, Paul says his dad's car is missing. 111 00:05:09,610 --> 00:05:13,747 So maybe they took the mom-- uh, Carrie-- in his vehicle. 112 00:05:13,814 --> 00:05:15,148 I'll put out a BOLO and ask the neighbors 113 00:05:15,248 --> 00:05:16,450 to check their Ring cams. 114 00:05:16,517 --> 00:05:18,085 Maybe we get a glimpse of her abductors. 115 00:05:18,185 --> 00:05:19,920 This could be the same crew as that home invasion 116 00:05:20,020 --> 00:05:21,922 -in Sierra Verde last week. -Oh, maybe. 117 00:05:22,022 --> 00:05:25,058 Kidnapping would be one hell of an escalation, though. 118 00:05:25,826 --> 00:05:27,327 Poor kid. 119 00:05:27,428 --> 00:05:29,830 He woke up this morning with two parents in a beautiful home, 120 00:05:29,930 --> 00:05:33,433 and he ended the day standing in the middle of a crime scene. 121 00:05:33,501 --> 00:05:35,903 * * 122 00:05:37,838 --> 00:05:39,373 (indistinct chatter) 123 00:05:40,140 --> 00:05:41,442 (slow country song playing) 124 00:05:41,509 --> 00:05:43,143 I got to say, I was surprised when you called. 125 00:05:43,243 --> 00:05:46,113 Uh, pleasantly surprised, but surprised nonetheless. 126 00:05:46,213 --> 00:05:47,748 Why's that? 127 00:05:47,848 --> 00:05:49,182 I wasn't sure you was picking up 128 00:05:49,316 --> 00:05:51,784 on all the little hints I was dropping. Hmm. 129 00:05:51,852 --> 00:05:55,956 I know it's been a minute, but here's the way I see it. 130 00:05:56,023 --> 00:05:58,692 All that uncomfortable, getting-to-know-each-other crap, 131 00:05:58,792 --> 00:06:01,194 we don't got to worry about it. We know each other. 132 00:06:01,294 --> 00:06:03,163 -We got a history. -(weak chuckle) 133 00:06:03,230 --> 00:06:06,099 So we just... we relax, and we 134 00:06:06,199 --> 00:06:07,868 enjoy each other's company. 135 00:06:07,968 --> 00:06:09,470 But next time, I choose the joint. 136 00:06:09,537 --> 00:06:10,971 'Cause, I mean, I love the Meat Up, 137 00:06:11,071 --> 00:06:12,873 but not for a second date. 138 00:06:12,973 --> 00:06:15,709 -You think this is a date? -Well... 139 00:06:15,843 --> 00:06:19,379 I'm sorry to disappoint you, but this is not a date. 140 00:06:20,681 --> 00:06:22,750 Mm. What is it? 141 00:06:24,552 --> 00:06:26,153 I have breast cancer. 142 00:06:26,920 --> 00:06:28,556 You know what? They caught it early, and they say 143 00:06:28,689 --> 00:06:31,124 that I'm gonna be fine, but I start chemo tomorrow, 144 00:06:31,224 --> 00:06:32,993 and I need a ride. 145 00:06:33,060 --> 00:06:36,096 It's round-trip to Eureka every three weeks. 146 00:06:36,930 --> 00:06:38,398 Now, if you can't do it 147 00:06:38,499 --> 00:06:39,900 -or you don't want to, then... -No, no, no, I can, yeah, 148 00:06:40,000 --> 00:06:41,168 -no, no. I mean, yes, yes. -Okay, all right. 149 00:06:41,268 --> 00:06:42,202 -Thank you. -I can. I will. 150 00:06:42,269 --> 00:06:43,537 -Thank you. -Yeah. 151 00:06:43,604 --> 00:06:44,905 -But here's the thing. -What? 152 00:06:45,038 --> 00:06:46,574 I don't want anyone, not even Mickey, to know. 153 00:06:46,674 --> 00:06:48,408 I don't want 154 00:06:48,542 --> 00:06:50,409 any fussing or emotional hoo-hah. 155 00:06:50,511 --> 00:06:54,615 That's why I asked you, an unsentimental, old prick. 156 00:06:56,049 --> 00:06:57,618 You got me there. 157 00:06:59,987 --> 00:07:01,421 You-You're gonna be all right, though, 158 00:07:01,555 --> 00:07:03,023 -right? -Yeah. 159 00:07:03,123 --> 00:07:04,424 As soon as we start talking about something else, 160 00:07:04,525 --> 00:07:07,094 I am gonna be fine. 161 00:07:07,861 --> 00:07:09,530 When I saw you on TV, I-I thought 162 00:07:09,597 --> 00:07:10,764 for a second you were Zoey. 163 00:07:10,898 --> 00:07:13,233 You look like your sister. 164 00:07:13,300 --> 00:07:14,968 I used to get that a lot. 165 00:07:16,103 --> 00:07:18,305 But it's been 14 years since she disappeared, 166 00:07:18,438 --> 00:07:20,140 so, not so much anymore. 167 00:07:21,609 --> 00:07:23,477 So, you mentioned on the phone 168 00:07:23,577 --> 00:07:26,614 that you think you're one of the last people to see Zoey? 169 00:07:26,747 --> 00:07:28,616 I know the night that she vanished she went to a party. 170 00:07:28,716 --> 00:07:29,983 Is that where you saw her? 171 00:07:30,117 --> 00:07:31,819 We were... at a party, 172 00:07:31,952 --> 00:07:33,854 but then Zoey asked me 173 00:07:33,954 --> 00:07:35,956 to give her a ride to the Blood Moon Festival. 174 00:07:37,324 --> 00:07:38,592 The Blood Moon Festival? 175 00:07:38,659 --> 00:07:41,562 That wasn't in her missing persons file. 176 00:07:41,629 --> 00:07:43,130 I know. 177 00:07:43,230 --> 00:07:44,798 That's my fault. 178 00:07:45,599 --> 00:07:46,900 I was still using at the time, 179 00:07:46,967 --> 00:07:48,536 and I had an outstanding warrant for my arrest. 180 00:07:48,636 --> 00:07:50,037 I didn't come forward to the police 181 00:07:50,137 --> 00:07:52,606 because I didn't want to go to jail. I'm sorry. 182 00:07:52,673 --> 00:07:54,474 Okay. 183 00:07:55,275 --> 00:07:57,344 You took her to the festival. 184 00:07:58,612 --> 00:08:00,180 Then what happened? 185 00:08:00,280 --> 00:08:03,016 We hung out until they set the effigy on fire. 186 00:08:04,484 --> 00:08:05,986 Then she blew me off. 187 00:08:06,086 --> 00:08:07,821 That was the last time I saw her. 188 00:08:07,921 --> 00:08:10,524 Then I saw you on TV the other night, and I thought to myself, 189 00:08:10,658 --> 00:08:12,593 "She deserves to know. 190 00:08:12,660 --> 00:08:14,361 Call her." 191 00:08:16,764 --> 00:08:18,632 I'm glad you did. 192 00:08:18,699 --> 00:08:21,101 MICKEY: All right, Carrie Carson's been missing for ten hours. 193 00:08:21,201 --> 00:08:23,837 -Where are we at? -So, what if it wasn't a home invasion? 194 00:08:23,971 --> 00:08:25,438 You got a theory? 195 00:08:25,505 --> 00:08:27,608 Aside from the car, it turns out that the only thing stolen 196 00:08:27,675 --> 00:08:29,843 from the Carsons' house was Carrie Carson. 197 00:08:29,977 --> 00:08:32,111 So you think it's a straight-up kidnapping? 198 00:08:32,212 --> 00:08:33,847 The husband, Charles, is a real estate developer. 199 00:08:33,981 --> 00:08:36,349 You know this new mall out on Crandall? He built that. 200 00:08:36,448 --> 00:08:38,351 -Oh. So, the family's got money? -Mm. 201 00:08:38,451 --> 00:08:39,687 But there's been no ransom demand. 202 00:08:39,820 --> 00:08:41,520 Yet. 203 00:08:41,621 --> 00:08:43,756 Dry cleaner dropped off your dress, just in time 204 00:08:43,857 --> 00:08:45,125 for your party. 205 00:08:45,192 --> 00:08:47,961 -You own a dress? -Thanks, but I'm not going. 206 00:08:48,028 --> 00:08:50,698 Why not? You were really looking forward to that. 207 00:08:50,831 --> 00:08:52,566 Okay, Gina, we're a little busy right now. 208 00:08:52,700 --> 00:08:54,201 Oh. (sighs) Fine. 209 00:08:54,301 --> 00:08:57,004 Stay at home by your lonesome every night. 210 00:08:57,104 --> 00:08:58,772 It's none of my business. 211 00:09:00,240 --> 00:09:03,911 But if you want me to make you a Blue Love profile, 212 00:09:04,011 --> 00:09:06,580 I helped Boone set up his-- 213 00:09:06,714 --> 00:09:09,316 -A what? -Blue Love. 214 00:09:09,416 --> 00:09:11,885 -A dating app for cops. -Oh. 215 00:09:14,421 --> 00:09:15,889 I didn't come up with the name of it, okay? 216 00:09:16,023 --> 00:09:17,057 -Mm-hmm. -I can set up 217 00:09:17,157 --> 00:09:18,091 a profile for you, too. 218 00:09:18,225 --> 00:09:19,660 -No, thanks. -Aw. 219 00:09:19,727 --> 00:09:22,596 Fine. Just a reminder. I have a dentist appointment. 220 00:09:22,696 --> 00:09:24,431 I will not be back after lunch. 221 00:09:24,564 --> 00:09:27,100 -BOONE: Thank you, Gina. -GINA: Sorry. 222 00:09:27,234 --> 00:09:29,670 -(scoffs) -You let Gina set up 223 00:09:29,770 --> 00:09:32,572 a Blue Love dating profile for you, huh? 224 00:09:32,673 --> 00:09:34,675 You know the woman's been married four times. 225 00:09:34,742 --> 00:09:36,543 I figured she was an expert. 226 00:09:36,610 --> 00:09:38,345 Mm. 227 00:09:38,411 --> 00:09:40,213 Did you accept any dates yet? 228 00:09:40,313 --> 00:09:41,414 No one good so far. 229 00:09:41,548 --> 00:09:44,051 (phone dings, vibrates) 230 00:09:44,117 --> 00:09:45,853 Charles Carson just regained consciousness. 231 00:09:45,953 --> 00:09:48,455 Let's go find out why somebody would want to kidnap his wife. 232 00:09:52,159 --> 00:09:54,194 Mr. Carson, I'm glad to see you're doing better. 233 00:09:54,261 --> 00:09:56,196 How's Carrie? Is she okay? 234 00:09:56,296 --> 00:09:59,165 We don't know. Um, we're still trying to find her. 235 00:09:59,266 --> 00:10:01,735 Oh, God. And Paul? 236 00:10:01,835 --> 00:10:04,204 He's good. Uh, he's worried about his mom, but good, 237 00:10:04,271 --> 00:10:06,740 -all things considered. -Thank God. 238 00:10:06,840 --> 00:10:08,475 It's just-just so awful. 239 00:10:08,575 --> 00:10:11,111 Please, when you find my wife, 240 00:10:11,211 --> 00:10:12,713 Carrie... 241 00:10:12,813 --> 00:10:14,347 can you go easy on her? 242 00:10:15,749 --> 00:10:17,250 I know she didn't mean to do it. 243 00:10:17,317 --> 00:10:20,320 Didn't mean to do what? 244 00:10:20,420 --> 00:10:22,489 Attack me. 245 00:10:23,423 --> 00:10:24,825 Isn't that why you're here? 246 00:10:27,227 --> 00:10:29,396 * * 247 00:10:40,874 --> 00:10:42,442 -Why would your wife attack you? -CHARLES: That's just it. 248 00:10:42,542 --> 00:10:44,144 I have no idea. 249 00:10:44,277 --> 00:10:45,713 We were watching a movie. 250 00:10:45,813 --> 00:10:48,115 C-Carrie said that she wasn't feeling well, that... 251 00:10:48,248 --> 00:10:50,951 She seemed-- I don't-I don't know, agitated. 252 00:10:51,084 --> 00:10:53,286 So I went to go get her a glass of water, 253 00:10:53,420 --> 00:10:54,922 and as soon as I came back, 254 00:10:55,022 --> 00:10:56,824 she screamed, like she didn't know me, 255 00:10:56,924 --> 00:10:58,290 and then, she just went off. 256 00:10:58,391 --> 00:11:01,161 She-she started hitting me, and... 257 00:11:01,261 --> 00:11:02,896 and-and throwing stuff at me. 258 00:11:02,996 --> 00:11:04,431 And then... and then, the fire grate-- 259 00:11:04,531 --> 00:11:06,066 that thing weighs as much as she does. 260 00:11:06,867 --> 00:11:09,102 Have you two been having marital problems? 261 00:11:09,169 --> 00:11:11,071 No. 262 00:11:11,171 --> 00:11:13,206 It wasn't an argument. 263 00:11:13,306 --> 00:11:15,642 It was as if... 264 00:11:15,743 --> 00:11:17,310 my wife was a different person, 265 00:11:17,410 --> 00:11:20,914 like... like she was possessed. 266 00:11:21,749 --> 00:11:25,385 Mr. Carson, uh, certain drugs, like methamphetamine, 267 00:11:25,485 --> 00:11:27,620 can cause unprovoked aggression. 268 00:11:27,721 --> 00:11:29,823 I mean, we see people do all kinds of really... 269 00:11:29,957 --> 00:11:32,192 No, no. No way. 270 00:11:32,292 --> 00:11:33,493 Not Carrie. 271 00:11:33,593 --> 00:11:35,628 A glass of wine, a puff of weed 272 00:11:35,729 --> 00:11:37,597 before she goes to sleep, sure, but... 273 00:11:37,664 --> 00:11:39,532 (scoffs) hard drugs? 274 00:11:40,500 --> 00:11:41,835 No, that's not her. 275 00:11:41,935 --> 00:11:44,004 Has she ever been treated for mental illness? 276 00:11:44,104 --> 00:11:44,938 No. 277 00:11:45,038 --> 00:11:47,340 She's usually just... 278 00:11:48,976 --> 00:11:50,878 ...calm and sweet. 279 00:11:52,179 --> 00:11:54,481 So you're telling me that no one has seen her? 280 00:11:54,581 --> 00:11:55,983 Our working theory was 281 00:11:56,049 --> 00:11:57,751 that her abductors took off with her in the car. 282 00:11:57,851 --> 00:12:00,287 But now it sounds like she drove off herself. 283 00:12:00,353 --> 00:12:01,654 Oh, God. 284 00:12:02,422 --> 00:12:03,891 Was it the station wagon? 285 00:12:04,024 --> 00:12:06,626 I keep a gun in the glove compartment. 286 00:12:06,693 --> 00:12:08,228 BOONE: It's like 287 00:12:08,361 --> 00:12:10,663 she had a psychotic break or something. 288 00:12:10,730 --> 00:12:11,965 Yeah. I like your theory. 289 00:12:12,032 --> 00:12:13,366 Meth, coke, some kind of stimulant. 290 00:12:13,466 --> 00:12:14,868 Yeah, but he said she doesn't do drugs. 291 00:12:15,002 --> 00:12:16,469 Well, that he knows of. 292 00:12:16,569 --> 00:12:18,405 Spouses keep things from each other all the time. 293 00:12:18,538 --> 00:12:21,208 You think you know somebody until you realize you don't. 294 00:12:22,009 --> 00:12:24,511 Anyway, Carrie is violent and armed. 295 00:12:24,577 --> 00:12:27,047 We have to find her before she hurts herself 296 00:12:27,180 --> 00:12:29,049 or somebody else. 297 00:12:39,993 --> 00:12:43,130 You're still riding the pine, Campbell? 298 00:12:43,931 --> 00:12:46,699 Benched. Sucks for you. 299 00:12:46,766 --> 00:12:48,435 Mickey's got me on this abduction case. 300 00:12:48,568 --> 00:12:50,770 Thing's a... beast. 301 00:12:50,871 --> 00:12:53,874 Well, I'm working the tip line, so, do you mind? 302 00:12:53,941 --> 00:12:55,876 That's your sister's file. 303 00:12:55,976 --> 00:12:57,845 You're looking into her disappearance? 304 00:12:57,911 --> 00:13:00,147 I'm supposed to be on desk duty, so keep it down. 305 00:13:01,949 --> 00:13:03,283 Got any leads? 306 00:13:06,053 --> 00:13:07,420 I met with a witness last night. 307 00:13:07,520 --> 00:13:10,390 He was with Zoey the night that she vanished. 308 00:13:10,457 --> 00:13:12,092 He drove her to the Blood Moon Festival. 309 00:13:12,192 --> 00:13:14,194 -Creepy. -Actually, he seemed nice. 310 00:13:14,294 --> 00:13:15,728 No, I mean that festival. 311 00:13:15,829 --> 00:13:17,430 We used to go when I was a kid. 312 00:13:17,530 --> 00:13:18,932 Corn maze scarred me for life. 313 00:13:19,066 --> 00:13:21,468 I'm going through the festival's old social media posts. 314 00:13:21,601 --> 00:13:22,870 Hoping I can find a photo of Zoey. 315 00:13:22,936 --> 00:13:24,304 Maybe it'll give me a clue. 316 00:13:24,404 --> 00:13:25,939 HANK: What about the guy who gave her the ride? 317 00:13:26,039 --> 00:13:28,808 -You look into him? -He's got some juvenile priors. 318 00:13:28,909 --> 00:13:30,878 Nothing the last ten years. 319 00:13:30,978 --> 00:13:32,645 He said he turned his life around. I believe him. 320 00:13:32,779 --> 00:13:34,447 Well, if you need an extra pair of eyes. 321 00:13:36,783 --> 00:13:38,785 I thought you were working the abduction case. 322 00:13:38,886 --> 00:13:40,053 I am. 323 00:13:40,888 --> 00:13:43,957 All right, fine. Mickey's got me working the tip line, too. 324 00:13:44,057 --> 00:13:46,626 (laughs) 325 00:13:46,726 --> 00:13:50,330 Look, I appreciate your offer, I do. 326 00:13:50,463 --> 00:13:52,799 But she's my sister. 327 00:13:52,900 --> 00:13:54,902 I got to do this on my own. 328 00:13:54,968 --> 00:13:56,836 All right. 329 00:13:56,970 --> 00:14:00,307 But if you do change your mind, you know where to find me. 330 00:14:01,508 --> 00:14:04,844 ("Tore Up" by John Andrew Barrow and Pete Masitti playing) 331 00:14:11,985 --> 00:14:14,254 -You mind country? -Yeah, it's fine. 332 00:14:14,354 --> 00:14:17,958 * Save all your seething curves, blow your... * 333 00:14:18,058 --> 00:14:19,292 I said country's fine. 334 00:14:19,392 --> 00:14:21,028 All that auto-tune crap is not country. 335 00:14:21,161 --> 00:14:23,130 No, them prissy pretty boys wouldn't know country music 336 00:14:23,196 --> 00:14:24,831 if it come up and bit 'em in the behind. 337 00:14:24,932 --> 00:14:26,833 Like Doc Watson's two-fingered picking style-- 338 00:14:26,967 --> 00:14:28,801 nobody can play like that anymore. 339 00:14:28,868 --> 00:14:30,537 I mean, even if they knew what it was, they couldn't do it. 340 00:14:30,670 --> 00:14:31,871 'Cause he adapted it 341 00:14:32,005 --> 00:14:33,506 from Earl Scruggs' three-finger banjo roll, 342 00:14:33,606 --> 00:14:35,008 and Earl took it from Snuffy Jenkins. 343 00:14:35,108 --> 00:14:37,210 It's okay, Wes. 344 00:14:37,310 --> 00:14:38,611 We don't need the radio. 345 00:14:38,678 --> 00:14:41,048 In fact, we don't even need to talk. 346 00:14:43,816 --> 00:14:45,685 (phone dings) 347 00:14:45,818 --> 00:14:48,488 -Oh, no. -What? 348 00:14:48,555 --> 00:14:50,123 Mickey wants to know if I can come back 349 00:14:50,190 --> 00:14:51,524 after my dentist appointment. 350 00:14:51,658 --> 00:14:53,526 I should have come up with a better excuse. 351 00:14:53,626 --> 00:14:56,229 How about cancer? That a pretty good one. 352 00:14:56,329 --> 00:14:58,932 Look, you don't need the work worry. 353 00:14:59,032 --> 00:15:00,968 You need to focus on your health. 354 00:15:01,034 --> 00:15:02,702 I don't know why you're keeping this from Mickey, 355 00:15:02,802 --> 00:15:05,638 because, for a woman, well, she's pretty unemotional. 356 00:15:05,738 --> 00:15:07,207 That's a laugh. 357 00:15:07,340 --> 00:15:09,342 -Remember when you had your heart thing? -Yeah. 358 00:15:09,409 --> 00:15:10,743 She kept it together when you were around, 359 00:15:10,843 --> 00:15:13,346 but let me tell you, she was a mess. 360 00:15:15,282 --> 00:15:17,017 I'll park when we get there and come up. 361 00:15:17,084 --> 00:15:19,319 -What-what floor? -Oh, no, not necessary. Just drop me off. 362 00:15:19,386 --> 00:15:20,853 Well, that's silly. 363 00:15:20,954 --> 00:15:22,389 Drop you off, go back to town, 364 00:15:22,522 --> 00:15:23,756 only to turn around and come back? I'm not gonna... 365 00:15:23,856 --> 00:15:25,658 Wes, I just asked for a ride. 366 00:15:25,725 --> 00:15:28,261 If you can't handle that, I'll just Uber back. 367 00:15:32,599 --> 00:15:35,002 -Cassidy, what's up? -We just got a call about 368 00:15:35,068 --> 00:15:37,870 a woman playing bumper cars at the Meat Up parking lot. 369 00:15:37,937 --> 00:15:40,340 -Deputies are en route. -Fine. Let them handle. 370 00:15:40,407 --> 00:15:41,774 Boone and I are on the Carson case. 371 00:15:41,908 --> 00:15:43,010 That's just it, Mickey. 372 00:15:43,110 --> 00:15:45,312 The plates match the Carsons' car. 373 00:15:57,157 --> 00:15:59,292 -Get back. Get back. Stay back. -Hey! 374 00:16:00,627 --> 00:16:03,196 -My car. -BOONE: Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 375 00:16:03,296 --> 00:16:04,597 Hey, get back! 376 00:16:04,731 --> 00:16:06,866 (crowd clamoring) 377 00:16:06,966 --> 00:16:07,934 (people laughing) 378 00:16:08,035 --> 00:16:09,702 -Hey. -Carrie? 379 00:16:09,802 --> 00:16:11,971 Ms. Carson, are you okay? 380 00:16:12,105 --> 00:16:14,007 -MICKEY: Carrie? You okay? -(knocking) 381 00:16:14,107 --> 00:16:17,977 -Carrie? She's unresponsive. -Carrie? 382 00:16:18,078 --> 00:16:19,546 -You try the doors? -Yeah. 383 00:16:19,646 --> 00:16:22,482 -Carrie, are you okay? -BOONE: No sign of the gun. 384 00:16:22,582 --> 00:16:24,784 -Mr. Carson said it's in the glove box. -Carrie? 385 00:16:24,884 --> 00:16:26,153 -Aah! No. -No, no. 386 00:16:26,253 --> 00:16:27,287 Stay away from me! 387 00:16:27,420 --> 00:16:28,621 It's okay... She's going for the gun. 388 00:16:28,755 --> 00:16:31,158 -Clear! Clear! -(Carrie screaming) 389 00:16:31,291 --> 00:16:34,627 I got her. Carrie? Carrie, it's okay. Hey, hey. 390 00:16:34,727 --> 00:16:37,464 -(whimpering) -It's okay. You're okay. 391 00:16:37,564 --> 00:16:40,633 I'm here to help you. You're okay. 392 00:16:40,733 --> 00:16:43,136 -No, no... -MICKEY: Come with me. 393 00:16:43,236 --> 00:16:45,672 It's okay. 394 00:16:49,476 --> 00:16:51,411 -Can you help her? -Careful. Careful. 395 00:16:51,511 --> 00:16:53,146 (door opens) 396 00:16:53,246 --> 00:16:54,681 AMBER: Mickey! Boone! 397 00:16:54,781 --> 00:16:56,683 We've got a situation in here. 398 00:17:00,687 --> 00:17:02,555 JOE: What the hell did you put in the pancakes?! 399 00:17:02,655 --> 00:17:04,191 COOK: Flour? Butter? It's the same recipe 400 00:17:04,290 --> 00:17:05,425 -we always use. -That's a damn lie! 401 00:17:05,525 --> 00:17:06,959 Joe, Joe, what's going on? 402 00:17:07,026 --> 00:17:08,627 -They're trying to poison me! -Poison you? Are you out 403 00:17:08,694 --> 00:17:10,663 -of your damn mind? -(grunting) -Joe! 404 00:17:11,498 --> 00:17:13,700 -What's in the pancakes?! -Hey. 405 00:17:19,106 --> 00:17:20,373 Joe, stop! 406 00:17:20,507 --> 00:17:23,041 -You okay? -Yeah. 407 00:17:38,057 --> 00:17:39,692 Boone! Gun! 408 00:17:39,792 --> 00:17:41,361 Boone! Boone! 409 00:17:44,564 --> 00:17:47,234 (Joe grunting) 410 00:17:49,136 --> 00:17:50,637 Boone, clear. 411 00:17:56,976 --> 00:17:59,246 (electricity continues crackling) 412 00:18:02,549 --> 00:18:04,551 You got to be kidding me. 413 00:18:05,885 --> 00:18:09,722 Joe, this is your warning. Stay back. 414 00:18:09,856 --> 00:18:12,091 I will shoot you. 415 00:18:12,225 --> 00:18:13,393 Joe! 416 00:18:15,428 --> 00:18:17,430 (shouts) No, get off me! 417 00:18:17,564 --> 00:18:19,399 Tim, Carl, hold him! Come on! 418 00:18:19,499 --> 00:18:22,235 Hold his legs. Help hold him down. 419 00:18:24,504 --> 00:18:26,206 Stop struggling! 420 00:18:26,273 --> 00:18:28,475 -BOONE: We're good. -(yelling, grunting) 421 00:18:30,677 --> 00:18:32,512 First Carrie Carson, and then him. 422 00:18:33,546 --> 00:18:34,947 What is going on in this town? 423 00:18:41,521 --> 00:18:43,055 (yelling, grunting) 424 00:18:43,890 --> 00:18:45,558 You okay, Amber? 425 00:18:46,293 --> 00:18:48,027 Joe was just sitting there, 426 00:18:48,161 --> 00:18:50,730 his normal self, and then he lost it. 427 00:19:00,640 --> 00:19:02,041 Chemical. 428 00:19:02,141 --> 00:19:03,376 You sure? 429 00:19:03,476 --> 00:19:05,312 Weed is the smell of my childhood. 430 00:19:05,378 --> 00:19:06,879 Charles Carson said 431 00:19:06,979 --> 00:19:09,449 that Carrie would smoke a little weed to help her sleep. 432 00:19:10,683 --> 00:19:13,653 No, that can't be true. 433 00:19:13,753 --> 00:19:15,288 I'd never hurt Charles. 434 00:19:15,388 --> 00:19:16,889 BOONE: You put him in the hospital, Carrie. 435 00:19:16,989 --> 00:19:18,258 He will be okay, but he'll be in there 436 00:19:18,358 --> 00:19:19,759 for a few more days. 437 00:19:20,593 --> 00:19:22,929 -How is that even possible? -MICKEY: We're waiting 438 00:19:23,029 --> 00:19:24,297 for the tox screen on some drugs 439 00:19:24,397 --> 00:19:25,965 that were seized in a similar incident. 440 00:19:26,065 --> 00:19:27,900 We suspect it has to do with the marijuana you smoked. 441 00:19:28,000 --> 00:19:30,102 You did smoke marijuana that night, right? 442 00:19:32,305 --> 00:19:35,742 I'm not sure I can... remember. 443 00:19:35,842 --> 00:19:37,877 But even if I did, it's just weed. 444 00:19:37,977 --> 00:19:39,379 BOONE: In this case, 445 00:19:39,479 --> 00:19:41,147 we think what you smoked was synthetic cannabis. 446 00:19:41,248 --> 00:19:44,451 It's man-made. They take marijuana, or some other herb, 447 00:19:44,584 --> 00:19:46,253 like mint, and then they spray it with chemicals 448 00:19:46,353 --> 00:19:48,255 that you can buy online from China. 449 00:19:48,388 --> 00:19:49,422 It's a very intense high. 450 00:19:49,556 --> 00:19:50,923 But if you get a bad batch, 451 00:19:51,023 --> 00:19:52,959 the users can experience paranoia, 452 00:19:53,059 --> 00:19:55,061 hyper-aggression, abnormal strength. 453 00:19:55,127 --> 00:19:57,397 Oh, God. 454 00:19:57,464 --> 00:19:59,699 My son. I didn't hurt him, did I? 455 00:19:59,766 --> 00:20:03,135 No, Paul is fine. He's staying at your neighbors'. 456 00:20:04,237 --> 00:20:06,473 Listen, Carrie, we know that you didn't mean to do this, 457 00:20:06,573 --> 00:20:08,040 that you're the victim here. 458 00:20:08,140 --> 00:20:09,442 But if there is a batch of this stuff circulating, 459 00:20:09,542 --> 00:20:11,444 it's very dangerous for Edgewater. 460 00:20:11,578 --> 00:20:12,879 The weed that you smoked-- 461 00:20:12,979 --> 00:20:14,814 we need you to tell us where you got it. 462 00:20:15,615 --> 00:20:17,450 Uh, I... 463 00:20:17,550 --> 00:20:20,152 usually go to the dispensary, but... 464 00:20:22,955 --> 00:20:24,691 Oh, no. 465 00:20:28,828 --> 00:20:29,762 Mom? 466 00:20:29,829 --> 00:20:30,697 Paul. 467 00:20:30,797 --> 00:20:32,999 -(gasps) -(exhales) 468 00:20:41,541 --> 00:20:43,410 -I don't even smoke pot. -CARRIE: Paul's a great kid. 469 00:20:43,510 --> 00:20:46,178 Straight A's, started his own lawn care business 470 00:20:46,279 --> 00:20:47,847 to pay for college. 471 00:20:48,681 --> 00:20:49,949 It's my fault. 472 00:20:50,049 --> 00:20:51,818 I'm the one who found the joint in his laundry. 473 00:20:51,918 --> 00:20:53,853 It was so stupid of me to take it. 474 00:20:54,621 --> 00:20:56,155 Where'd you get the joint, Paul? 475 00:20:56,255 --> 00:20:58,257 At a party. It was getting passed around. 476 00:20:58,358 --> 00:21:00,693 You saw how this stuff affected your mom. 477 00:21:00,793 --> 00:21:03,363 -We need you to tell us the truth. -That is the truth. 478 00:21:03,496 --> 00:21:05,264 It was getting passed around and I didn't want to smoke it, 479 00:21:05,332 --> 00:21:07,099 so I put it in my pocket and I forgot about it. 480 00:21:07,166 --> 00:21:08,868 Believe me, if I knew my mom 481 00:21:09,001 --> 00:21:12,372 would find it, I wouldn't have taken it. 482 00:21:14,040 --> 00:21:15,342 All right, Paul. 483 00:21:15,475 --> 00:21:17,877 If you remember any more details about where it came from 484 00:21:17,977 --> 00:21:19,346 or who at that party gave it to you, 485 00:21:19,446 --> 00:21:21,448 call us. You've seen what this can do. 486 00:21:21,514 --> 00:21:23,850 We don't want anybody else to get hurt, do we? 487 00:21:23,950 --> 00:21:25,785 (sighs) They passed a joint 488 00:21:25,852 --> 00:21:27,387 around at a party. 489 00:21:27,487 --> 00:21:28,855 If that's the case, 490 00:21:28,988 --> 00:21:31,424 how come we didn't get any more calls about teenagers 491 00:21:31,524 --> 00:21:33,726 turning into rampaging Hulks? 492 00:21:33,826 --> 00:21:35,395 People react differently to this stuff. 493 00:21:35,495 --> 00:21:37,163 It doesn't make everyone crazy. 494 00:21:37,229 --> 00:21:38,831 And joints do get passed around at parties. 495 00:21:38,898 --> 00:21:40,633 And I raised a kid who was abusing drugs 496 00:21:40,700 --> 00:21:42,669 and looked me right in the eye 497 00:21:42,735 --> 00:21:44,404 and told me she wasn't. 498 00:21:44,504 --> 00:21:47,374 Teenagers lie. They just do. 499 00:21:48,875 --> 00:21:50,242 That must be so hard. 500 00:21:50,910 --> 00:21:52,445 Going through life not trusting people? 501 00:21:52,545 --> 00:21:53,713 I trust people. 502 00:21:53,846 --> 00:21:55,515 -I do. -Okay. 503 00:21:55,615 --> 00:21:56,983 (phone dings) 504 00:21:57,049 --> 00:22:00,420 Do not text and drive, please. 505 00:22:00,553 --> 00:22:03,189 From Beth. "Can't wait to see you tonight." 506 00:22:03,289 --> 00:22:04,424 Three exclamation points, 507 00:22:04,524 --> 00:22:06,058 one heart emoji, one flamenco dancer. 508 00:22:06,192 --> 00:22:08,327 I thought you weren't going to the birthday dinner. 509 00:22:08,395 --> 00:22:11,598 I'm not. Just haven't let my friends know. 510 00:22:12,832 --> 00:22:14,166 Because you still want to go. 511 00:22:14,233 --> 00:22:15,902 Because I haven't had time to call my friends. 512 00:22:16,002 --> 00:22:17,870 -Uh-huh. -Fine. 513 00:22:17,937 --> 00:22:19,906 -I still want to go. -So, why don't you? 514 00:22:20,006 --> 00:22:22,875 So maybe you go, maybe you feel a little awkward. Big deal. 515 00:22:22,942 --> 00:22:24,377 Post-breakup, that's just where we're at. 516 00:22:24,477 --> 00:22:27,547 We're just, we got to fly solo. 517 00:22:28,314 --> 00:22:30,082 You talk a big game about flying solo, 518 00:22:30,182 --> 00:22:32,284 but anytime there's a touchdown or a special moment 519 00:22:32,419 --> 00:22:35,087 in your life, you reach for your phone to call or text Nora. 520 00:22:35,221 --> 00:22:37,056 You haven't let her go yet. 521 00:22:37,123 --> 00:22:38,625 That's why you haven't accepted any dates 522 00:22:38,725 --> 00:22:40,359 from weird, 523 00:22:40,427 --> 00:22:42,595 cop-obsessed women. 524 00:22:42,695 --> 00:22:45,064 -Admit it. -Can we... 525 00:22:45,131 --> 00:22:46,365 just go back to talking about the case? 526 00:22:46,466 --> 00:22:47,967 Yes, please. 527 00:22:48,768 --> 00:22:50,803 (indistinct chatter) 528 00:22:53,806 --> 00:22:55,975 * * 529 00:23:09,321 --> 00:23:10,990 What are you doing? I told you to wait... 530 00:23:11,090 --> 00:23:13,493 "Wait in the truck." Yeah, I know. 531 00:23:13,626 --> 00:23:16,729 But you also know that I have an adverse reaction 532 00:23:16,829 --> 00:23:18,631 -to being told what to do. -(sighs) 533 00:23:18,765 --> 00:23:21,968 Stopped by the newsstand 'cause, I'm not sure about you, 534 00:23:22,034 --> 00:23:25,672 but I am very curious 535 00:23:25,772 --> 00:23:27,440 as to how Harry and Meghan 536 00:23:27,540 --> 00:23:30,109 are settling into life in Santa Barbara. 537 00:23:30,176 --> 00:23:31,644 Wesley Taylor Fox. 538 00:23:31,711 --> 00:23:34,113 Yep, that's my name, don't wear it out. 539 00:23:34,180 --> 00:23:38,050 I was WTF before WTF was cool. 540 00:23:42,288 --> 00:23:43,523 Oh, my God. 541 00:23:43,623 --> 00:23:46,593 (chuckles) They're just like us. 542 00:23:53,633 --> 00:23:55,434 -(indistinct chatter) -(phones ringing) 543 00:23:57,069 --> 00:23:58,738 (gasps) Oh, my God. It's Zoey. 544 00:24:00,039 --> 00:24:01,608 Wait, no. 545 00:24:01,708 --> 00:24:03,543 It's another girl. 546 00:24:03,643 --> 00:24:05,712 "Molly, we haven't seen you since Blood Moon. 547 00:24:05,812 --> 00:24:08,080 Call and let us know you're okay. Emma." 548 00:24:08,180 --> 00:24:11,050 This girl also went missing from the festival, 549 00:24:11,150 --> 00:24:13,586 two years after Zoey disappeared. 550 00:24:13,686 --> 00:24:15,321 -What are the odds? -In Edgewater? 551 00:24:15,387 --> 00:24:18,825 Between the trimmigrants, seasonal workers and runaways... 552 00:24:18,925 --> 00:24:20,259 pretty decent. 553 00:24:21,528 --> 00:24:23,095 CASSIDY: I don't know, Hank. 554 00:24:23,229 --> 00:24:24,764 I mean, look at them. 555 00:24:25,565 --> 00:24:27,233 They could be twins. 556 00:24:33,439 --> 00:24:36,275 I bought the stuff online, 557 00:24:36,375 --> 00:24:38,144 th-through a site called The Apothecary. 558 00:24:38,244 --> 00:24:40,412 Y-You place an order, you get a DM 559 00:24:40,513 --> 00:24:41,848 and then, the next day, a couple joints 560 00:24:41,981 --> 00:24:43,282 show up at your door. 561 00:24:43,382 --> 00:24:45,685 Look, I-I tried the stuff before, it-it was strong, 562 00:24:45,818 --> 00:24:47,319 but it was nothing like this. 563 00:24:47,419 --> 00:24:49,789 This Apothecary, did you ever get a name 564 00:24:49,856 --> 00:24:51,791 or meet the person you bought it from? 565 00:24:51,891 --> 00:24:55,094 Like I said, it was-it was all done through DMs. 566 00:24:55,194 --> 00:24:56,462 Look, I feel so stupid 567 00:24:56,529 --> 00:24:58,497 for trying something unregulated, but... 568 00:24:58,631 --> 00:25:00,933 I have horrible back pain from being on my feet all day. 569 00:25:01,033 --> 00:25:05,037 With all the taxes they charge at the dispensary, it... 570 00:25:05,171 --> 00:25:06,706 it was too expensive. 571 00:25:07,506 --> 00:25:09,642 I am so sorry, Mickey. 572 00:25:09,709 --> 00:25:13,412 The deputy told me that you had to Tase me? 573 00:25:14,480 --> 00:25:16,382 I guess I'm in big trouble, huh? 574 00:25:17,550 --> 00:25:19,586 Go home, Joe. Hug your family. 575 00:25:19,686 --> 00:25:23,255 Next time, take aspirin for that back pain. 576 00:25:25,357 --> 00:25:28,227 CASSIDY: I'll call if I learn anything. Thanks so much. 577 00:25:32,865 --> 00:25:34,701 Hank. The other missing girl-- 578 00:25:34,801 --> 00:25:37,403 Molly Simpson-- that was her friend, Emma. 579 00:25:37,536 --> 00:25:39,205 The one who posted. 580 00:25:40,006 --> 00:25:42,909 She and Molly grew up in Ohio, 581 00:25:43,042 --> 00:25:45,177 moved out together to work on a grow. 582 00:25:45,244 --> 00:25:48,314 Emma hasn't seen or heard from her in years. 583 00:25:48,414 --> 00:25:49,749 Did Molly's family report her missing? 584 00:25:49,849 --> 00:25:51,317 She didn't have much family. 585 00:25:51,417 --> 00:25:54,053 Her dad is in jail, her mom has substance issues. 586 00:25:54,153 --> 00:25:56,422 When Molly went missing, Emma called our station, 587 00:25:56,555 --> 00:25:58,324 spoke to a deputy and never heard back. 588 00:25:58,390 --> 00:26:01,594 It was like Molly just fell through the cracks. 589 00:26:03,362 --> 00:26:05,264 I want to pull every file. 590 00:26:05,364 --> 00:26:06,999 Anyone who was reported missing 591 00:26:07,099 --> 00:26:09,602 around the Blood Moon Festival for, like, the last 20 years. 592 00:26:09,736 --> 00:26:11,904 Well, those'll be at the off-site archives. 593 00:26:12,038 --> 00:26:13,940 -I'll go. -No. I'll do it. 594 00:26:14,040 --> 00:26:16,609 You are on desk duty, remember? 595 00:26:16,743 --> 00:26:18,044 Hank, don't fight me on this. 596 00:26:18,110 --> 00:26:20,412 -Zoey was my... -Your sister. I know. 597 00:26:20,512 --> 00:26:21,914 So, why won't you let me help you? 598 00:26:22,014 --> 00:26:24,316 Why are you so dead set on doing this alone? 599 00:26:24,416 --> 00:26:28,120 Because for the last 14 years, I did nothing. 600 00:26:29,421 --> 00:26:31,858 And as soon as I start digging, 601 00:26:31,958 --> 00:26:33,325 I get a lead. 602 00:26:33,425 --> 00:26:35,327 I get another missing girl. 603 00:26:35,427 --> 00:26:37,296 The clues were there, Hank. 604 00:26:37,429 --> 00:26:38,798 Right there. 605 00:26:41,100 --> 00:26:44,403 You were a kid when your sister went missing. 606 00:26:45,672 --> 00:26:46,973 There was nothing you could have done. 607 00:26:47,106 --> 00:26:49,208 But you're doing something now. 608 00:26:49,275 --> 00:26:51,911 And nobody solves a case by themselves. 609 00:26:52,011 --> 00:26:53,980 Let me help you, Cassidy. 610 00:26:57,083 --> 00:26:58,718 Okay. 611 00:26:58,818 --> 00:27:02,154 Okay, well, if anybody asks, I'm on my lunch break. 612 00:27:11,898 --> 00:27:13,232 GINA: You know, I feel well enough 613 00:27:13,332 --> 00:27:15,001 -to go back to work. -No, no, no, no, no. 614 00:27:15,101 --> 00:27:16,969 -You stay right here in the truck. -Oh, like you did. 615 00:27:17,103 --> 00:27:18,805 Do as I say, not as I do. 616 00:27:18,905 --> 00:27:20,639 -(scoffs) -The only reason I'm not 617 00:27:20,740 --> 00:27:22,809 taking you directly home is that Mickey texted. 618 00:27:22,909 --> 00:27:24,476 She needs to talk to me. It's some emergency. 619 00:27:24,610 --> 00:27:26,512 -What emergency? -Stay. 620 00:27:28,981 --> 00:27:32,318 (shouting, moaning, clamoring) 621 00:27:35,221 --> 00:27:36,655 I went to the Apothecary website. 622 00:27:36,756 --> 00:27:38,324 -It's been taken down. -They're probably lying low. 623 00:27:38,457 --> 00:27:40,526 They realized that their stuff is making people sick. 624 00:27:40,659 --> 00:27:41,894 -(door buzzes) -(lock clicks) 625 00:27:41,994 --> 00:27:43,029 (cackling) 626 00:27:43,162 --> 00:27:44,530 -(door buzzes) -(lock clicks) 627 00:27:45,798 --> 00:27:48,835 What in the living hell is going on around here? 628 00:27:48,935 --> 00:27:51,103 We've got a bad batch of synthetic weed on the street. 629 00:27:51,203 --> 00:27:53,840 Ha! Government wants to regulate every seed and stem 630 00:27:53,973 --> 00:27:56,042 of the natural stuff I grow, but they let that poison 631 00:27:56,142 --> 00:27:57,509 be sold in convenience stores. 632 00:27:57,643 --> 00:27:58,677 BOONE: This is not 7-Eleven stuff. 633 00:27:58,811 --> 00:28:00,346 This is way more dangerous. 634 00:28:00,446 --> 00:28:02,048 Dad, you know what's moving through town. 635 00:28:02,181 --> 00:28:04,283 Have you heard of an online store called The Apothecary? 636 00:28:04,350 --> 00:28:05,818 Mm-mmm. 637 00:28:05,885 --> 00:28:08,254 Oh, the Apothecary-- there was a dealer 638 00:28:08,354 --> 00:28:10,656 I knew back in the day who went by that name. 639 00:28:10,723 --> 00:28:14,293 Word was he was a legit chemist who got fired by Big Pharma. 640 00:28:14,393 --> 00:28:17,529 But I'm pretty sure he's not in the business anymore. 641 00:28:17,629 --> 00:28:19,531 Well, maybe he changed his business model. 642 00:28:19,665 --> 00:28:20,733 Do you remember his name? 643 00:28:20,833 --> 00:28:23,369 Uh, Kifner. Lewis Kifner. 644 00:28:23,469 --> 00:28:25,905 But he's got to be, like, 80 645 00:28:26,005 --> 00:28:27,506 -by now. -Eh, doesn't sound like a guy 646 00:28:27,606 --> 00:28:29,708 who'd be selling synthetic weed on social. 647 00:28:29,809 --> 00:28:31,778 That's the only lead we've got. Let's check it out. Thanks, Dad. 648 00:28:31,878 --> 00:28:34,947 -Yeah. -Of all days for Gina to be gone. 649 00:28:41,888 --> 00:28:42,989 (grunts softly) 650 00:28:43,055 --> 00:28:45,157 Oh, you look worse than when I left. 651 00:28:45,224 --> 00:28:47,693 Hmm. You always knew how to sweet-talk a girl. 652 00:28:47,760 --> 00:28:49,862 I don't know why you don't tell Mickey, Gina. 653 00:28:49,929 --> 00:28:51,831 (sighs) Wes, 654 00:28:51,931 --> 00:28:53,399 I picked you to drive 655 00:28:53,499 --> 00:28:54,901 because I didn't think you'd fuss, 656 00:28:55,034 --> 00:28:56,535 and here you are, fussing. 657 00:28:56,602 --> 00:28:57,937 Yeah, but if you'd just give me a reason 658 00:28:58,037 --> 00:28:59,205 -as to why you're being so... -Fine. 659 00:28:59,271 --> 00:29:01,007 You want a reason? Here's a reason. 660 00:29:01,073 --> 00:29:04,410 I'm 60 years old, I'm not married, I don't have kids, 661 00:29:04,510 --> 00:29:08,080 I'm not speaking to my sister, and after my best friend Carole 662 00:29:08,180 --> 00:29:10,182 up and died on me last year, 663 00:29:10,249 --> 00:29:12,118 I don't have anyone that I'm close enough 664 00:29:12,251 --> 00:29:13,786 to go through this with. 665 00:29:13,920 --> 00:29:17,857 So I had to call you, whose sorry ass I dumped years ago. 666 00:29:17,924 --> 00:29:19,425 And now you're annoying the hell out of me 667 00:29:19,525 --> 00:29:21,193 with your worries and your fears, 668 00:29:21,260 --> 00:29:24,296 two things I didn't think you were capable of. 669 00:29:26,498 --> 00:29:28,467 Wow. Uh... 670 00:29:32,304 --> 00:29:34,140 I am scared. 671 00:29:36,108 --> 00:29:37,944 I'm scared for you. 672 00:29:38,044 --> 00:29:39,278 (sighs) 673 00:29:39,378 --> 00:29:42,815 I'm scared for myself. I got this heart trouble 674 00:29:42,915 --> 00:29:44,316 and-and... 675 00:29:44,416 --> 00:29:47,019 I'm scared of growing old... 676 00:29:48,654 --> 00:29:50,622 ...'cause I never thought I would. 677 00:29:50,722 --> 00:29:54,660 Age does all sorts of things to worry and... (stammers) 678 00:29:55,427 --> 00:29:56,695 Look, I know that that's nothing 679 00:29:56,795 --> 00:29:58,764 compared to what you're going through, but... 680 00:30:00,432 --> 00:30:03,302 When you asked me to... 681 00:30:03,402 --> 00:30:05,571 to be there for you, to help, I... 682 00:30:05,637 --> 00:30:07,273 I realized you were 683 00:30:07,339 --> 00:30:09,708 c-counting on me. 684 00:30:10,877 --> 00:30:13,980 I've never been someone that anyone could count on. 685 00:30:15,481 --> 00:30:18,484 I want to be there for you, um, 686 00:30:18,617 --> 00:30:20,519 if you'll let me. 687 00:30:24,490 --> 00:30:26,092 I can try. 688 00:30:26,158 --> 00:30:27,326 All right. 689 00:30:27,426 --> 00:30:29,561 (engine starts) 690 00:30:30,429 --> 00:30:32,264 (retches) 691 00:30:32,364 --> 00:30:34,100 (groans) 692 00:30:34,833 --> 00:30:36,969 -Sorry. -No, no, no, no, it's okay. 693 00:30:37,036 --> 00:30:38,971 It's okay. Hey, hey, hey, hey. 694 00:30:39,038 --> 00:30:41,040 -No, it's-it's okay. -(exhales) 695 00:30:42,208 --> 00:30:44,743 Always hated this hat. 696 00:30:46,278 --> 00:30:47,679 Look, I'm gonna get you home, 697 00:30:47,779 --> 00:30:50,582 'cause I have just the thing for that nausea. 698 00:30:56,488 --> 00:30:58,891 -(door buzzes) -(lock clicks) -(indistinct chatter) 699 00:31:09,701 --> 00:31:11,270 Every person reported missing around the time 700 00:31:11,370 --> 00:31:14,573 of the Blood Moon Festival going back 20 years. 701 00:31:15,407 --> 00:31:18,210 This synthetic weed thing is crazy. 702 00:31:18,344 --> 00:31:19,745 I have to stay on task, 703 00:31:19,845 --> 00:31:21,347 but maybe tonight I can start going through them. 704 00:31:21,413 --> 00:31:24,450 I could stick around after my shift. Split it up. 705 00:31:25,417 --> 00:31:26,818 Okay. 706 00:31:26,919 --> 00:31:28,287 And thanks. 707 00:31:31,991 --> 00:31:34,226 * * 708 00:31:40,899 --> 00:31:44,036 BOONE: So, this was Lewis Kifner's last known address. 709 00:31:44,103 --> 00:31:45,771 Sheriff's office. 710 00:31:52,611 --> 00:31:54,780 Huh. 711 00:31:56,949 --> 00:31:58,484 Look at this. 712 00:32:05,524 --> 00:32:06,925 Huh. 713 00:32:11,497 --> 00:32:12,831 Hey. 714 00:32:14,433 --> 00:32:16,635 -How's your Mandarin? -My Cantonese is better. 715 00:32:16,768 --> 00:32:19,271 See, that was a trick question, because written Chinese 716 00:32:19,371 --> 00:32:21,440 is characters, not an alphabet, so it doesn't matter. 717 00:32:21,540 --> 00:32:22,674 (gunshot) 718 00:32:27,613 --> 00:32:28,714 (gunshot) 719 00:32:29,381 --> 00:32:31,483 -I'm gonna say we found our guy. -Mm. 720 00:32:38,124 --> 00:32:40,092 (gunshot) 721 00:32:40,759 --> 00:32:42,394 Get out of my barn! 722 00:32:46,398 --> 00:32:47,699 Wait, wait. 723 00:32:56,008 --> 00:32:58,444 (whispers): I don't think he can see. He's half blind. 724 00:32:58,544 --> 00:33:00,046 You go around. 725 00:33:10,856 --> 00:33:12,391 (gasps) Don't-don't shoot! 726 00:33:12,491 --> 00:33:14,126 BOONE: Edgewater Sheriff's Office. 727 00:33:14,226 --> 00:33:15,861 -No one is gonna shoot you. -MICKEY: The way you came out 728 00:33:15,994 --> 00:33:18,130 blasting that shotgun, you're lucky 729 00:33:18,197 --> 00:33:19,331 you didn't get shot. 730 00:33:19,398 --> 00:33:20,866 You got any other weapons on you? 731 00:33:20,966 --> 00:33:22,301 No. 732 00:33:22,401 --> 00:33:24,002 We need to ask you about the chemicals in your barn. 733 00:33:24,070 --> 00:33:26,672 Chemicals? What are you talking about? 734 00:33:26,738 --> 00:33:28,207 MICKEY: You don't sell drugs 735 00:33:28,307 --> 00:33:29,875 under the name The Apothecary? 736 00:33:30,008 --> 00:33:33,279 Oh, sure. During the Reagan administration. 737 00:33:33,379 --> 00:33:35,814 Hell, with my eyes, 738 00:33:35,914 --> 00:33:38,584 I can barely take care of my own yard. 739 00:33:41,387 --> 00:33:43,989 You have somebody that helps you, don't you? 740 00:33:44,056 --> 00:33:46,492 Yeah. Local boy. Good kid. 741 00:33:46,592 --> 00:33:49,661 He tolerates my stories about my, uh, outlaw days. 742 00:33:49,761 --> 00:33:53,499 Sometimes I help him with his chemistry homework. 743 00:33:53,565 --> 00:33:54,900 As far as I can tell, he... 744 00:33:55,000 --> 00:33:56,902 he does good work. You tell me. 745 00:33:57,002 --> 00:34:00,306 Yeah, he does a good job, all right. 746 00:34:01,073 --> 00:34:02,941 BOONE: We met one of your clients today. 747 00:34:03,041 --> 00:34:04,810 Mr. Kifner. Retired chemist? 748 00:34:04,910 --> 00:34:07,313 He said he helps you with your homework from time to time? 749 00:34:07,413 --> 00:34:09,748 He also told us he shared with you his stories 750 00:34:09,848 --> 00:34:11,217 from when he used to sell cannabis 751 00:34:11,317 --> 00:34:13,252 under the name The Apothecary. 752 00:34:13,351 --> 00:34:14,886 MICKEY: You want to share anything with us, Paul, 753 00:34:14,985 --> 00:34:16,621 or should we just get a search warrant 754 00:34:16,755 --> 00:34:18,956 to check your bank accounts and your online order history? 755 00:34:19,091 --> 00:34:20,891 -I'm sorry, what's this about? -BOONE: If we do, 756 00:34:20,958 --> 00:34:22,628 we're gonna find that you ordered chemicals from China 757 00:34:22,728 --> 00:34:24,330 that are currently in Lewis Kifner's barn, aren't we? 758 00:34:24,429 --> 00:34:26,532 Wait, are you saying? Paul? 759 00:34:26,598 --> 00:34:29,735 Please tell me you had nothing to do with this. 760 00:34:29,801 --> 00:34:31,770 I... 761 00:34:32,571 --> 00:34:34,306 I was only messing around. 762 00:34:35,574 --> 00:34:38,210 It's really just a chemistry problem. 763 00:34:38,277 --> 00:34:40,911 Only, this chemistry problem got me invited to parties. 764 00:34:40,978 --> 00:34:43,949 Like ones I never got invited to before. 765 00:34:44,049 --> 00:34:46,552 You started selling the stuff online, 766 00:34:46,618 --> 00:34:49,355 under the name that you heard from Kifner's old stories. 767 00:34:49,455 --> 00:34:52,424 Last few weeks, totally picked up. 768 00:34:52,524 --> 00:34:55,092 I started making a lot of money. 769 00:34:55,161 --> 00:34:57,463 But people wanted to get even higher... 770 00:34:58,297 --> 00:34:59,665 ...so I pushed the envelope. 771 00:35:00,632 --> 00:35:02,368 I never meant to hurt anyone. 772 00:35:03,135 --> 00:35:05,304 -Especially you and Dad. -Paul... 773 00:35:05,404 --> 00:35:07,105 your father could have died. 774 00:35:07,173 --> 00:35:08,807 I could've killed someone. 775 00:35:08,940 --> 00:35:11,310 You did this all so you could get invited to parties? 776 00:35:11,410 --> 00:35:12,644 Don't you get it? 777 00:35:12,778 --> 00:35:15,314 All the pressure that you and Dad put me under, 778 00:35:15,414 --> 00:35:17,916 to take all APs, be valedictorian, 779 00:35:18,016 --> 00:35:19,084 get into an Ivy. 780 00:35:19,185 --> 00:35:20,519 I had no friends, Mom. 781 00:35:21,353 --> 00:35:22,621 -Zero. -Hey. Paul? 782 00:35:22,721 --> 00:35:25,324 You're facing some serious charges here. 783 00:35:25,457 --> 00:35:26,992 But you can start to make it right 784 00:35:27,092 --> 00:35:28,327 by giving me your client list 785 00:35:28,427 --> 00:35:29,695 so I can get this stuff off the streets 786 00:35:29,795 --> 00:35:31,563 before more people get hurt. 787 00:35:37,503 --> 00:35:39,137 (knocking at door) 788 00:35:39,205 --> 00:35:40,639 Oh. 789 00:35:41,373 --> 00:35:44,343 Hey, contacted everybody on Paul's list. 790 00:35:44,443 --> 00:35:47,213 Edgewater should be a lot quieter tonight. 791 00:35:47,346 --> 00:35:49,548 Thank God. I'm exhausted. 792 00:35:50,349 --> 00:35:51,283 I'm gonna head home. 793 00:35:51,350 --> 00:35:53,084 All right. 794 00:35:55,321 --> 00:35:56,188 (sighs) 795 00:35:56,288 --> 00:35:58,890 Don't forget your dress. 796 00:35:59,725 --> 00:36:01,693 (sighs heavily) 797 00:36:04,330 --> 00:36:07,032 These friends... you know, we were a tight-knit group. 798 00:36:07,165 --> 00:36:08,967 Our kids grew up together, 799 00:36:09,067 --> 00:36:11,237 and with me being such a young mom, 800 00:36:11,370 --> 00:36:13,405 I felt so isolated. 801 00:36:13,505 --> 00:36:15,874 These women were my lifeline. 802 00:36:16,007 --> 00:36:18,710 We did everything together, including the husbands. 803 00:36:18,844 --> 00:36:22,080 And then, um, Travis and I got divorced. 804 00:36:22,180 --> 00:36:23,449 It changed the whole dynamic. 805 00:36:23,549 --> 00:36:25,384 I mean, I still hung out with the moms, 806 00:36:25,517 --> 00:36:27,085 and when they did things as a group, 807 00:36:27,185 --> 00:36:28,420 you know, they still invited me, but 808 00:36:28,554 --> 00:36:30,121 it just made me feel like a failure. 809 00:36:30,222 --> 00:36:33,091 You know, their marriages had all worked out, somehow... 810 00:36:35,227 --> 00:36:36,828 ...and mine didn't. 811 00:36:36,895 --> 00:36:39,265 Over time, I just stopped hanging out with them. 812 00:36:39,365 --> 00:36:41,933 I didn't realize how much I miss them. 813 00:36:43,068 --> 00:36:46,004 And then they invited you to this... this birthday party. 814 00:36:46,071 --> 00:36:48,173 Yeah, I told them that Travis and I were back together. 815 00:36:48,274 --> 00:36:50,476 They were so excited. 816 00:36:53,512 --> 00:36:56,415 And now he's gone, and if... 817 00:36:58,149 --> 00:37:00,018 ...I walk in there alone, 818 00:37:00,085 --> 00:37:03,822 I have to admit to being a failure all over again. 819 00:37:05,090 --> 00:37:07,426 And it's a reminder 820 00:37:07,559 --> 00:37:09,795 of everything I lost... 821 00:37:11,430 --> 00:37:13,499 ...again. 822 00:37:14,566 --> 00:37:15,767 You may feel like a failure, 823 00:37:15,867 --> 00:37:17,536 but nobody thinks of you that way. 824 00:37:18,270 --> 00:37:19,871 And your friends clearly want to see you, 825 00:37:19,971 --> 00:37:21,973 or they wouldn't keep asking you. 826 00:37:22,774 --> 00:37:25,010 Think about it. 827 00:37:27,946 --> 00:37:29,781 Good night, Boone. 828 00:37:32,551 --> 00:37:34,853 ("Juanita" by The Flying Burrito Brothers playing) 829 00:37:38,557 --> 00:37:41,327 (Gina laughing) 830 00:37:47,098 --> 00:37:49,335 (Gina and Wes laughing) 831 00:37:51,837 --> 00:37:53,204 WES: Mm. 832 00:37:55,674 --> 00:37:57,309 GINA: Hmm. 833 00:37:57,409 --> 00:37:58,710 Are you guys high? 834 00:38:00,011 --> 00:38:01,513 Dave's not here, man. 835 00:38:01,647 --> 00:38:03,782 (both laughing loudly) 836 00:38:03,882 --> 00:38:07,218 * I don't know what I've done... * 837 00:38:07,319 --> 00:38:08,620 We're not high. 838 00:38:08,720 --> 00:38:10,989 -We're baked. -Mm-hmm. 839 00:38:11,089 --> 00:38:13,191 So, you not only thought it was okay 840 00:38:13,291 --> 00:38:15,026 to eat all of my ice cream, 841 00:38:15,160 --> 00:38:17,696 you had Gina fake a dentist appointment 842 00:38:17,796 --> 00:38:20,466 so you guys can smoke pot in my house. 843 00:38:20,532 --> 00:38:21,767 Oh. 844 00:38:21,833 --> 00:38:23,134 (laughing): Oh. 845 00:38:23,201 --> 00:38:26,472 You are gonna feel so bad when you hear 846 00:38:26,538 --> 00:38:28,340 that I have breast cancer. 847 00:38:28,474 --> 00:38:29,608 (giggles) 848 00:38:29,675 --> 00:38:30,842 * Sweet mama... * 849 00:38:30,942 --> 00:38:32,378 Gina, I'm so sorry. 850 00:38:32,478 --> 00:38:33,945 -Are you okay? -GINA: See? 851 00:38:34,045 --> 00:38:36,382 What did I say? 852 00:38:36,482 --> 00:38:38,850 I don't want your sympathy. 853 00:38:38,950 --> 00:38:42,187 The only reason I told you is because I don't want you 854 00:38:42,287 --> 00:38:44,155 -to give your dad a hard time. -WES: Yeah. 855 00:38:44,222 --> 00:38:47,726 Because he was my ride or die for my first treatment today. 856 00:38:47,826 --> 00:38:50,396 And after I barfed in his hat, 857 00:38:50,496 --> 00:38:52,798 he knew just how to treat my noh-jah. 858 00:38:52,898 --> 00:38:54,533 Nausea. Naw-sah. 859 00:38:54,633 --> 00:38:56,134 -Sick. -Blah. 860 00:38:56,234 --> 00:38:59,104 Are you nauseous, too? 861 00:39:00,005 --> 00:39:02,941 I have a rumbly in my tumbly. 862 00:39:03,041 --> 00:39:05,243 (both laughing) 863 00:39:05,377 --> 00:39:06,712 -Ah. Ah. -(Gina laughs) 864 00:39:06,812 --> 00:39:08,647 You're gonna focus on your health. 865 00:39:08,714 --> 00:39:10,416 Take as much time as you need off work, okay? 866 00:39:10,549 --> 00:39:11,950 Oh, hell no, Mickey. 867 00:39:12,050 --> 00:39:14,052 I am gonna be fine. 868 00:39:15,053 --> 00:39:16,855 Oh, beautiful dress. 869 00:39:16,955 --> 00:39:19,425 It's such a shame it has to go back into your closet. 870 00:39:20,992 --> 00:39:23,161 Actually, I'm gonna go put it on so that I'm not late. 871 00:39:23,228 --> 00:39:25,263 I thought you decided not to go. 872 00:39:25,397 --> 00:39:27,433 What made you change your mind? 873 00:39:28,199 --> 00:39:30,001 A friend talked me into it. 874 00:39:30,101 --> 00:39:31,970 -Mm. -* That I once threw away. * 875 00:39:38,877 --> 00:39:41,580 Mickey, you look amazing. 876 00:39:43,081 --> 00:39:44,416 Dad, are you crying? 877 00:39:44,516 --> 00:39:46,985 No. No, it's weed. 878 00:39:47,085 --> 00:39:48,386 Makes my eyes red. 879 00:39:48,454 --> 00:39:49,855 (laughs airily) 880 00:39:49,955 --> 00:39:52,290 (doorbell rings) 881 00:39:54,926 --> 00:39:55,927 MICKEY: Boone. 882 00:39:56,027 --> 00:39:57,496 Hi. 883 00:39:58,664 --> 00:39:59,898 What are you doing here? 884 00:39:59,965 --> 00:40:01,266 Um... 885 00:40:02,834 --> 00:40:04,703 I-I thought, 886 00:40:04,770 --> 00:40:06,772 if you didn't want to go to the party alone, 887 00:40:06,905 --> 00:40:09,475 that I'd be your... your plus-one. 888 00:40:09,575 --> 00:40:11,477 But I see that you're... 889 00:40:11,577 --> 00:40:13,211 uh, you're good to go, so... 890 00:40:13,278 --> 00:40:16,214 Well... Good for... That's... 891 00:40:16,281 --> 00:40:17,649 Wait. 892 00:40:18,383 --> 00:40:21,252 The food at this place is supposed to be really good. 893 00:40:21,352 --> 00:40:25,323 And I'd love for you to meet my friends. 894 00:40:26,224 --> 00:40:27,392 Yeah, sure. Okay. 895 00:40:27,493 --> 00:40:28,827 Oh! 896 00:40:28,960 --> 00:40:30,095 WES: Let me, uh... 897 00:40:30,161 --> 00:40:31,463 Let me get a picture. 898 00:40:31,597 --> 00:40:33,331 You didn't get one for your prom. 899 00:40:33,465 --> 00:40:35,501 I didn't go to my prom, Dad. I was eight months pregnant. 900 00:40:36,935 --> 00:40:38,804 Okay. That's enough. We're good. 901 00:40:38,937 --> 00:40:41,039 -Hey, you have her home by 10:00, all right? -Oh. 902 00:40:41,139 --> 00:40:42,307 Don't make me come looking for you. 903 00:40:42,407 --> 00:40:44,009 Thanks. Good night. 904 00:40:46,411 --> 00:40:48,013 (Mickey scoffs) 905 00:40:50,516 --> 00:40:52,718 Let's do it. (exhales) 906 00:41:03,161 --> 00:41:05,096 CASSIDY: Nine girls. 907 00:41:05,196 --> 00:41:06,498 Trimmigrants. 908 00:41:06,598 --> 00:41:08,033 Homeless. 909 00:41:08,934 --> 00:41:10,669 Sex worker. 910 00:41:12,103 --> 00:41:14,405 Juvenile delinquent. 911 00:41:14,506 --> 00:41:16,808 All marginalized, 912 00:41:16,908 --> 00:41:18,209 all went missing 913 00:41:18,309 --> 00:41:19,678 around the time of the Blood Moon Festival. 914 00:41:19,778 --> 00:41:21,947 And this year's festival's two weeks away. 915 00:41:22,013 --> 00:41:23,815 You going to Mickey with this? 916 00:41:23,882 --> 00:41:25,884 Not until I have more than just a hunch. 917 00:41:26,652 --> 00:41:28,720 But you do have more than a hunch. 918 00:41:33,124 --> 00:41:34,860 I think this guy targeted girls who he knew 919 00:41:34,960 --> 00:41:37,462 no one would notice if they went missing. 920 00:41:37,529 --> 00:41:39,064 This guy? 921 00:41:41,299 --> 00:41:42,701 (sighs) 922 00:41:42,801 --> 00:41:46,404 I think Edgewater has a serial killer on its hands. 923 00:41:47,205 --> 00:41:49,240 MICKEY: Mmm. Mmm. 924 00:41:49,374 --> 00:41:50,642 BOONE: Mmm. 925 00:41:50,709 --> 00:41:53,745 This might be the best thing I've ever tasted. 926 00:41:53,845 --> 00:41:56,447 Oh, my God. Amazing. 927 00:41:56,548 --> 00:41:58,584 -(music plays on truck radio) -Look, don't get me wrong. 928 00:41:58,684 --> 00:42:00,719 It was so nice to meet your friends. 929 00:42:00,852 --> 00:42:02,220 It was super fun, 930 00:42:02,320 --> 00:42:04,089 but what was up with the food? 931 00:42:04,590 --> 00:42:06,658 -The portions were, like... -Oh, yeah, stop it. Yeah. 932 00:42:06,758 --> 00:42:09,861 Yes. And do not ever let me eat anything 933 00:42:09,928 --> 00:42:12,330 with the word "foam" in the title again. 934 00:42:12,430 --> 00:42:13,932 (Mickey laughs) 935 00:42:14,065 --> 00:42:15,500 (phone chimes, buzzes) 936 00:42:15,601 --> 00:42:17,368 Oh. 937 00:42:17,468 --> 00:42:20,271 Is that the sound of Blue Love? 938 00:42:22,207 --> 00:42:23,508 Yes. 939 00:42:23,609 --> 00:42:25,944 (Mickey laughs) 940 00:42:26,044 --> 00:42:27,579 -Yeah, I finally accepted a date. -Oh. 941 00:42:27,679 --> 00:42:29,114 -Mm-hmm. -Come on. I want to see. 942 00:42:29,247 --> 00:42:31,750 No, no, no. With your greasy fingers. 943 00:42:31,850 --> 00:42:33,118 Come on. 944 00:42:34,786 --> 00:42:36,521 Oh. Oh. She's pretty. 945 00:42:37,355 --> 00:42:39,891 -Why do you sound surprised? -(laughs) 946 00:42:39,991 --> 00:42:41,693 MICKEY: What does the handcuff icon do? 947 00:42:41,760 --> 00:42:42,894 -(phone bloops) -BOONE: No, no, no! 948 00:42:42,994 --> 00:42:44,229 -Oh, my God. -(Mickey laughs) 949 00:42:44,329 --> 00:42:47,098 Captioning sponsored by CBS 950 00:42:47,198 --> 00:42:50,602 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org65217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.