Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,531 --> 00:00:32,231
LINDA LIDDLE
2
00:00:38,315 --> 00:00:40,195
THE FUTURE IS DETERMINED
3
00:00:40,289 --> 00:00:42,655
BE SURE YOU CAN, THEN
4
00:00:42,686 --> 00:00:44,878
OPTIMISM IS CONFIDENCE
5
00:00:58,446 --> 00:01:00,086
Hello Linda?
6
00:01:01,647 --> 00:01:02,967
Oh.
7
00:01:05,380 --> 00:01:06,605
Still working on it
company reports?
8
00:01:06,630 --> 00:01:08,729
I have finished it
last week.
9
00:01:08,813 --> 00:01:10,168
I'm just
do
10
00:01:10,200 --> 00:01:11,583
projections for
next month.
11
00:01:11,950 --> 00:01:13,086
Last year's data
already entered?
12
00:01:13,110 --> 00:01:16,710
All indexes and estimates
next quarter is already there.
13
00:01:18,385 --> 00:01:19,385
You are extraordinary.
14
00:01:19,410 --> 00:01:19,995
Oh.
15
00:01:20,020 --> 00:01:21,998
I often have trouble
do this.
16
00:01:22,365 --> 00:01:22,985
Okay.
17
00:01:23,010 --> 00:01:24,481
They all
been waiting.
18
00:01:24,550 --> 00:01:25,550
It's time to perform.
19
00:01:25,600 --> 00:01:26,865
I'll be right away
following you.
20
00:01:26,890 --> 00:01:27,645
Oh.
21
00:01:27,885 --> 00:01:28,445
Oh.
22
00:01:28,470 --> 00:01:30,451
The number of participants is limited
into small groups.
23
00:01:30,750 --> 00:01:33,691
I will just
hand it over.
24
00:01:36,050 --> 00:01:38,351
I compiled the data.
25
00:01:38,650 --> 00:01:41,245
He said I have to attend a meeting
if there are any questions.
26
00:01:41,270 --> 00:01:42,085
Question?
27
00:01:42,110 --> 00:01:43,595
Yes, so do I
I don't know much.
28
00:01:43,940 --> 00:01:47,061
You know the conditions yourself
current office, Linda.
29
00:01:47,170 --> 00:01:49,556
Everything is still
uncertain.
30
00:01:51,205 --> 00:01:52,205
Yes.
31
00:01:52,230 --> 00:01:53,365
But don't worry.
32
00:01:53,390 --> 00:01:55,191
They know who
work the hardest.
33
00:01:55,270 --> 00:01:57,294
Your name is written
the highest.
34
00:01:57,443 --> 00:01:58,903
LINDA LIDDLE
35
00:01:59,616 --> 00:02:01,781
Okay.
36
00:02:02,163 --> 00:02:03,288
Thank You.
37
00:02:03,366 --> 00:02:04,914
Good luck
inside.
38
00:02:07,749 --> 00:02:13,849
It looks like a ladder to success
broken again, huh?
39
00:02:14,463 --> 00:02:15,463
What?
40
00:02:16,362 --> 00:02:17,682
I mean, um,
41
00:02:17,730 --> 00:02:19,251
we have to fight our way up the stairs.
42
00:02:19,883 --> 00:02:22,073
Step by step
one step.
43
00:02:23,443 --> 00:02:24,525
That!
44
00:02:24,550 --> 00:02:25,785
Hey!
45
00:02:25,810 --> 00:02:26,810
How are you?
46
00:02:27,050 --> 00:02:28,050
How are you?
47
00:02:28,075 --> 00:02:31,015
We'll go for a drink after
home from work.
48
00:02:31,277 --> 00:02:32,175
I am coming along.
49
00:02:32,200 --> 00:02:35,591
That's a karaoke place
best in town.
50
00:02:36,118 --> 00:02:38,591
Yes, right.
I need a song
and drinks tonight.
51
00:02:39,270 --> 00:02:42,771
My favorite song is
One Way or Another.
52
00:02:45,231 --> 00:02:48,345
Don't know? Blondie?
Debbie Harry?
53
00:02:48,370 --> 00:02:49,785
Good grief.
Okay.
54
00:02:49,810 --> 00:02:51,330
I will catch you,
catch you...
55
00:02:51,470 --> 00:02:52,470
Hey!
56
00:02:52,590 --> 00:02:54,055
You have to find out
about him.
57
00:02:54,503 --> 00:02:56,583
You have a song
mainstay?
58
00:03:17,690 --> 00:03:20,351
This is a company review
that I prepared.
59
00:03:20,890 --> 00:03:23,530
I'm sleep deprived for the sake of
compile this report.
60
00:03:24,250 --> 00:03:26,992
No break for
who is diligent. True, right?
61
00:03:27,693 --> 00:03:29,346
EXECUTIVE ROOM
62
00:03:33,221 --> 00:03:34,781
SURVIVAL 101
63
00:03:34,806 --> 00:03:36,120
Listen to this.
64
00:03:36,145 --> 00:03:39,161
After all that hard work,
I didn't come to the meeting.
65
00:03:40,630 --> 00:03:43,267
I swear, darling, sometimes I get annoyed.
66
00:03:43,681 --> 00:03:45,715
Yes, I'm still sitting
with assistant.
67
00:03:45,948 --> 00:03:48,128
But all will be
changed
68
00:03:48,399 --> 00:03:54,701
when Bradley officially replaced
his father's position.
69
00:03:55,100 --> 00:03:55,796
Yes.
70
00:03:55,934 --> 00:04:00,175
His father said I was
Vice Presidential candidate.
71
00:04:00,370 --> 00:04:03,181
He knows my value to him
this company.
72
00:04:04,215 --> 00:04:05,495
He is also handsome,
73
00:04:05,520 --> 00:04:08,979
single, charming,
and so on.
74
00:04:09,004 --> 00:04:11,215
I told you he was very
friendly at Christmas party.
75
00:04:11,240 --> 00:04:12,240
Wah!
76
00:04:13,377 --> 00:04:16,721
But it doesn't exist
relationship.
77
00:04:18,514 --> 00:04:23,790
We have to focus on the office
and new positions.
78
00:04:26,493 --> 00:04:28,374
Maybe a bigger apartment.
79
00:04:32,640 --> 00:04:34,841
We will start to develop ourselves.
80
00:04:36,320 --> 00:04:37,998
It's not over for us yet.
81
00:04:39,033 --> 00:04:41,079
The best is yet to come.
82
00:04:42,685 --> 00:04:44,056
Exactly right.
83
00:04:46,305 --> 00:04:47,958
We deserve it.
84
00:04:53,966 --> 00:04:55,166
You deserve it.
85
00:05:02,158 --> 00:05:04,045
Come on, try it, come on
86
00:05:14,418 --> 00:05:15,763
We deserve it.
87
00:05:17,828 --> 00:05:18,828
Mmm!
88
00:05:19,073 --> 00:05:20,419
The time has come. Alright.
89
00:05:23,273 --> 00:05:25,260
Who can survive?
90
00:05:25,347 --> 00:05:27,973
I will survive until the end.
91
00:05:28,001 --> 00:05:30,134
This is the Survivor Show.
92
00:05:32,512 --> 00:05:35,372
I swear, if Keyshawn comes back to me.
93
00:05:37,836 --> 00:05:39,451
That's what I said.
94
00:05:49,315 --> 00:05:51,815
Ladies and gentlemen, please pay attention.
95
00:05:51,840 --> 00:05:54,345
This is your new president,
96
00:05:54,370 --> 00:05:55,370
Bradley Preston.
97
00:06:00,460 --> 00:06:01,700
Marshal IT.
98
00:06:08,226 --> 00:06:09,435
Okay, please sit back down.
99
00:06:09,460 --> 00:06:10,580
Everyone is back to work.
100
00:06:12,068 --> 00:06:14,428
Can we talk in my room?
Yes, of course.
101
00:06:15,394 --> 00:06:17,235
Then Preston! Hello.
102
00:06:17,574 --> 00:06:19,365
Call Bradley.
Nice to meet you.
103
00:06:19,390 --> 00:06:24,807
Oh, Linda Liddle.
We talked at the Christmas party yesterday.
104
00:06:25,294 --> 00:06:28,715
Oh, that's right.
Yes of course.
105
00:06:28,835 --> 00:06:31,222
Nice to meet you again.
Yes, so do I.
106
00:06:31,247 --> 00:06:32,980
I'm so sorry about your father.
Thank You.
107
00:06:33,060 --> 00:06:34,880
He is a very great person.
108
00:06:35,000 --> 00:06:36,919
He really guided me.
Yes, so do I.
109
00:06:37,775 --> 00:06:45,900
I am enthusiastic about helping you with your strategic vision.
leading this company into the era...
110
00:06:45,925 --> 00:06:51,165
Umโฆ Ah, the era of success.
111
00:06:51,660 --> 00:06:54,090
Exactly right.
I hope I can make it happen.
112
00:06:54,115 --> 00:06:56,625
There is a lot of work waiting.
Big responsibility, right?
113
00:06:57,133 --> 00:06:58,874
You need all my help.
114
00:07:00,439 --> 00:07:03,160
I'm ready to move on.
115
00:07:03,986 --> 00:07:04,986
What does that mean?
116
00:07:05,011 --> 00:07:08,175
I call these my fighter boots.
117
00:07:08,200 --> 00:07:10,645
I've been working hard for a long time.
118
00:07:10,670 --> 00:07:14,307
Can bear any burden
that you give.
119
00:07:14,332 --> 00:07:16,860
Yes, I have to continue working.
Okay.
120
00:07:16,885 --> 00:07:21,104
Oh my gosh, look at your shoes.
Those shoes are very luxurious.
121
00:07:21,330 --> 00:07:23,969
Don't let it get dirty, okay?
122
00:07:23,994 --> 00:07:25,955
Sorry, I didn't hear?
123
00:07:25,980 --> 00:07:27,712
Don't get it dirty.
124
00:07:29,213 --> 00:07:31,273
I'll be careful. Okay.
125
00:07:31,580 --> 00:07:34,027
Good.
Back to work.
126
00:07:35,775 --> 00:07:38,160
Okay, Everyone.
Let's get things straightened out.
127
00:07:38,185 --> 00:07:41,224
Barbara, nice to meet you.
Connect my phone.
128
00:07:42,940 --> 00:07:44,255
Everything went smoothly.
129
00:07:44,280 --> 00:07:47,681
Just follow the consulting firm's advice.
130
00:07:48,638 --> 00:07:49,638
It's funny, isn't it?
131
00:07:49,663 --> 00:07:51,995
Consulting firms hire consultants.
132
00:07:52,020 --> 00:07:53,790
What is this smell?
What?
133
00:07:53,815 --> 00:07:56,180
This.
I don't know.
134
00:07:56,775 --> 00:08:00,200
Just kiss.
Don't want to. Come on.
135
00:08:08,000 --> 00:08:09,271
Try kissing.
136
00:08:14,566 --> 00:08:17,897
The smell of tuna.
137
00:08:20,167 --> 00:08:21,635
That disgusting woman.
138
00:08:21,660 --> 00:08:24,488
What bothers me
with cheap shoes.
139
00:08:24,513 --> 00:08:25,785
Linda Liddle.
140
00:08:25,810 --> 00:08:27,545
Your father promised him a promotion.
141
00:08:27,570 --> 00:08:29,040
From manager to vice president.
142
00:08:29,120 --> 00:08:29,785
Is it true?
143
00:08:29,810 --> 00:08:31,695
Promotion and big salary.
144
00:08:31,720 --> 00:08:32,935
Yes.
He had been waiting for it.
145
00:08:32,960 --> 00:08:35,261
Correct.
Donovan will take office.
146
00:08:36,020 --> 00:08:37,697
Your father relies on Linda.
147
00:08:37,960 --> 00:08:40,390
Hard worker.
I leave everything to him.
148
00:08:40,415 --> 00:08:41,760
Do I look like I care?
149
00:08:41,785 --> 00:08:43,530
Of course not, right?
Because it's not.
150
00:08:43,555 --> 00:08:46,133
My father is gone.
The position belongs to Donovan.
151
00:08:46,640 --> 00:08:48,725
Besides, I promised.
Move him.
152
00:08:48,750 --> 00:08:51,735
To the branch office, maybe.
To a faraway place.
153
00:08:51,760 --> 00:08:53,877
This makes me nauseous.
154
00:08:55,050 --> 00:08:57,075
The Bangkok project is imminent.
155
00:08:57,100 --> 00:08:59,542
We haven't even touched yet
Appendix D.
156
00:08:59,720 --> 00:09:01,849
Donovan will be overwhelmed by himself.
157
00:09:02,180 --> 00:09:03,663
Everything would be a mess without it.
158
00:09:03,688 --> 00:09:05,340
Okay.
Up to you.
159
00:09:05,786 --> 00:09:06,786
Bring him.
160
00:09:07,400 --> 00:09:08,595
He's the one who will train Donovan.
161
00:09:08,620 --> 00:09:10,204
After that,
we move him.
162
00:09:28,060 --> 00:09:29,060
Okay.
163
00:09:30,460 --> 00:09:31,977
Can I go back to work?
164
00:09:34,279 --> 00:09:36,059
Good.
Back to work.
165
00:09:38,180 --> 00:09:40,910
They look very close.
166
00:09:41,045 --> 00:09:43,901
Yes, he was promoted to
Vice President.
167
00:09:45,305 --> 00:09:46,305
Sorry, what?
168
00:09:46,330 --> 00:09:49,285
I'm typing an announcement
email now.
169
00:09:49,625 --> 00:09:50,945
Say you're joking.
170
00:09:51,100 --> 00:09:51,775
I don't know.
171
00:09:51,799 --> 00:09:56,822
I looked at his LinkedIn profile,
they are in the same campus.
172
00:09:56,847 --> 00:09:59,494
They often play golf together.
Okay, go there.
173
00:10:04,006 --> 00:10:05,319
DONOVAN MURPHY
174
00:10:19,956 --> 00:10:21,589
Linda, what's wrong?
175
00:10:21,810 --> 00:10:26,965
My question is, how big is it?
your sacrifice for me?
176
00:10:27,636 --> 00:10:28,636
Yes.
177
00:10:28,763 --> 00:10:29,763
Pak Preston?
178
00:10:30,220 --> 00:10:31,220
I'm in a meeting.
179
00:10:31,245 --> 00:10:33,711
Forgive me.
I need a moment of your time.
180
00:10:33,890 --> 00:10:35,491
Okay, I... Please.
181
00:10:36,809 --> 00:10:37,809
Please.
182
00:10:37,956 --> 00:10:38,956
Of course.
183
00:10:39,516 --> 00:10:40,857
We will contact you.
184
00:10:41,629 --> 00:10:43,076
Thank you for coming.
185
00:10:45,566 --> 00:10:46,699
Excuse me.
186
00:10:48,720 --> 00:10:50,035
Sorry to interrupt like this.
187
00:10:50,060 --> 00:10:51,578
It's okay. My door is open.
188
00:10:52,059 --> 00:10:53,059
What is it?
189
00:10:53,280 --> 00:10:55,040
I just heard the news.
190
00:10:55,041 --> 00:10:56,901
You are disappointed that you did not get a promotion.
191
00:10:57,715 --> 00:10:58,715
Correct.
192
00:10:58,895 --> 00:11:00,340
Yes.
Okay.
193
00:11:00,535 --> 00:11:01,940
Yes. With all due respect.
194
00:11:03,740 --> 00:11:08,280
Donovan has only been on the job for 6 months,
while I'm already 7 years old...
195
00:11:09,320 --> 00:11:10,320
I understand.
196
00:11:10,846 --> 00:11:11,846
Let's talk about it.
197
00:11:12,741 --> 00:11:14,246
Please. Close the door.
198
00:11:14,560 --> 00:11:15,871
Let's discuss it.
199
00:11:23,520 --> 00:11:24,886
Please sit.
200
00:11:31,510 --> 00:11:34,977
I'll be honest with you,
If there is no objection.
201
00:11:35,520 --> 00:11:38,241
I know you're an expert in data.
202
00:11:38,633 --> 00:11:41,075
Some kind of numbers genius, right?
203
00:11:41,100 --> 00:11:42,295
Yes, I am a numbers expert.
204
00:11:42,320 --> 00:11:46,085
I have reviewed your work
and it's awesome.
205
00:11:46,110 --> 00:11:47,715
That's the positive value.
206
00:11:47,740 --> 00:11:48,877
Thank You.
207
00:11:48,902 --> 00:11:56,883
But, I haven't seen you ready yet
for the current executive position.
208
00:12:01,106 --> 00:12:02,106
Why?
209
00:12:02,280 --> 00:12:07,293
As VP, I need someone who
more sociable.
210
00:12:07,480 --> 00:12:11,773
Someone who is liked by many
someone to accompany me.
211
00:12:12,330 --> 00:12:14,050
Which can captivate the atmosphere.
212
00:12:14,255 --> 00:12:17,866
The one who is good at negotiating.
A flexible person.
213
00:12:18,513 --> 00:12:20,141
Understandable?
214
00:12:21,266 --> 00:12:22,620
You are kidding?
215
00:12:23,020 --> 00:12:25,020
No.
Oh, here.
216
00:12:25,666 --> 00:12:26,526
In the...
217
00:12:26,570 --> 00:12:28,521
Yes, there is a little dirt.
There.
218
00:12:29,273 --> 00:12:30,273
Already lost?
219
00:12:31,493 --> 00:12:33,494
See, that's what I meant earlier.
220
00:12:36,159 --> 00:12:37,159
Yes.
221
00:12:38,020 --> 00:12:39,841
I don't think you have talent.
222
00:12:40,359 --> 00:12:41,359
Just speak honestly.
223
00:12:44,200 --> 00:12:46,722
But I have to admit,
your arrival here...
224
00:12:47,440 --> 00:12:48,815
It's not something I
guess from you.
225
00:12:48,840 --> 00:12:50,096
Very brave.
226
00:12:50,380 --> 00:12:51,380
Oh yes.
227
00:12:54,120 --> 00:12:55,661
I have an idea.
228
00:12:57,075 --> 00:12:58,981
Yes. Here's my plan.
229
00:12:59,520 --> 00:13:03,600
You knew there was going to be a merger
in Bangkok, right?
230
00:13:04,487 --> 00:13:05,487
Yes.
231
00:13:06,107 --> 00:13:07,340
Correct.
So...
232
00:13:07,993 --> 00:13:09,473
I want you to come along.
233
00:13:10,186 --> 00:13:12,541
There is still a strange problem.
with Mnxt.
234
00:13:13,010 --> 00:13:14,880
Try to handle it. Get it done.
235
00:13:15,153 --> 00:13:16,691
Prove me wrong.
236
00:13:18,166 --> 00:13:19,761
That sounds fair
for me.
237
00:13:20,140 --> 00:13:21,301
Good.
238
00:13:21,840 --> 00:13:23,361
Nice to talk to you
like this.
239
00:13:27,153 --> 00:13:28,300
Boom.
240
00:13:29,168 --> 00:13:30,431
Oh.
Halo.
241
00:13:30,586 --> 00:13:32,395
Hello. Honey. Wow.
242
00:13:32,420 --> 00:13:34,080
Am I bothering you?
243
00:13:34,105 --> 00:13:35,912
No. We just
finished.
244
00:13:36,320 --> 00:13:38,240
Oh my God, this dress is beautiful.
Thank You.
245
00:13:39,440 --> 00:13:42,135
Uh, Linda, this is my fiancรฉ,
White.
246
00:13:42,160 --> 00:13:44,097
Nice to meet you.
247
00:13:46,173 --> 00:13:47,691
Happy engagement.
248
00:13:48,059 --> 00:13:50,481
Uh, yeah. That's right. Thank you.
249
00:13:51,395 --> 00:13:53,395
Linda is one of them
our best employees.
250
00:13:53,420 --> 00:13:54,655
Thank you for having
stop by.
251
00:13:54,680 --> 00:13:55,995
Nice to meet you. Yes.
252
00:13:56,020 --> 00:13:57,395
Oh, Linda, before you
go.
253
00:13:57,420 --> 00:13:59,325
I forgot to say, I
254
00:13:59,350 --> 00:14:02,041
receive some
complaints about you.
255
00:14:02,933 --> 00:14:04,455
Complaint?
Yes.
256
00:14:04,480 --> 00:14:06,201
The smell is pungent.
257
00:14:06,415 --> 00:14:08,788
That's the term. Uh,
tuna fish?
258
00:14:08,813 --> 00:14:11,186
Remember something? On the table
your work.
259
00:14:11,410 --> 00:14:15,003
Office policy, lunch
only in the break room.
260
00:14:15,411 --> 00:14:17,507
This is a workplace. People
trying to focus.
261
00:14:17,532 --> 00:14:19,895
The smell can be very
bother.
262
00:14:19,920 --> 00:14:20,920
Mm-hmm.
263
00:14:21,672 --> 00:14:22,856
You understand?
264
00:14:23,800 --> 00:14:25,162
Understood.
265
00:14:40,312 --> 00:14:45,126
Don't cry.
266
00:14:51,796 --> 00:14:52,796
Linda.
267
00:14:53,635 --> 00:14:57,225
Listen to me. You
You can do it.
268
00:15:03,365 --> 00:15:05,558
Because you are great.
269
00:15:07,040 --> 00:15:08,901
Just the way you are.
270
00:15:13,613 --> 00:15:15,366
You are great.
271
00:15:16,282 --> 00:15:18,120
Just the way you are.
272
00:15:23,657 --> 00:15:24,657
Damn it.
273
00:15:25,910 --> 00:15:27,524
Good morning, Jen.
274
00:15:28,522 --> 00:15:30,376
Wow, look!
275
00:15:30,407 --> 00:15:35,513
Who else is ready?
fly high?
276
00:15:37,546 --> 00:15:38,971
I am ready.
277
00:15:39,840 --> 00:15:43,093
Mr. Preston, I'm working on
Appendix D yesterday.
278
00:15:43,235 --> 00:15:46,221
I think there is a gap
can solve our problems.
279
00:15:46,820 --> 00:15:49,131
I will explain later
all ready.
280
00:15:49,710 --> 00:15:51,735
What?
Let's go, friend.
281
00:15:51,760 --> 00:15:52,760
Let's go.
282
00:15:53,799 --> 00:15:55,315
Take it easy, Linda.
283
00:15:56,330 --> 00:15:57,941
You are too diligent.
284
00:16:09,599 --> 00:16:12,465
PRESTON
285
00:16:12,850 --> 00:16:14,860
Wait till you see
Klub Golf Cyan Country.
286
00:16:14,980 --> 00:16:17,920
The 18th hole, straight uphill,
sharp left turn.
287
00:16:18,000 --> 00:16:19,327
I know my friends will love it.
288
00:16:20,633 --> 00:16:22,473
I have to show
something.
289
00:16:23,135 --> 00:16:24,675
You will definitely like it.
290
00:16:24,700 --> 00:16:25,700
Look at this.
291
00:16:35,925 --> 00:16:37,752
AUDITION RECORD NUMBER 578
292
00:16:37,982 --> 00:16:40,175
What is this?
293
00:16:42,445 --> 00:16:43,605
Damn it!
294
00:16:43,630 --> 00:16:45,250
I'm Linda Liddle.
295
00:16:46,495 --> 00:16:47,830
Impossible.
296
00:16:48,360 --> 00:16:51,845
I want to be...
297
00:16:51,870 --> 00:16:52,870
Oh my God!
298
00:16:53,586 --> 00:16:55,556
THE NEXT SURVIVOR
299
00:16:58,190 --> 00:16:59,630
I like reading.
300
00:17:00,254 --> 00:17:03,015
But I'm also crazy about
301
00:17:06,709 --> 00:17:09,257
I can survive
302
00:17:09,323 --> 00:17:11,796
IV. CONCLUSION AND RECOMMENDATIONS
303
00:17:12,898 --> 00:17:14,755
I can make fire
304
00:17:14,780 --> 00:17:16,986
And I master
305
00:17:23,028 --> 00:17:28,306
I'm a strategist, so I
306
00:17:30,408 --> 00:17:33,744
When times are tough,
307
00:17:35,903 --> 00:17:37,183
Linda is tough.
308
00:17:37,730 --> 00:17:40,291
I'm not just full
309
00:17:40,889 --> 00:17:42,369
I'm funny too.
310
00:17:45,003 --> 00:17:48,724
And... I always
311
00:17:49,630 --> 00:17:51,224
I give the best advice.
312
00:17:51,712 --> 00:17:52,650
SECRET MEMORANDUM
313
00:17:52,675 --> 00:17:55,231
SAVE DOCUMENT CHANGES?
314
00:17:55,297 --> 00:17:58,797
Outperform
315
00:17:58,912 --> 00:18:00,326
DON'T SAVE โ
316
00:18:01,500 --> 00:18:02,926
So how about it, Jeff?
317
00:18:03,550 --> 00:18:05,388
Am I worthy to be
318
00:18:06,420 --> 00:18:07,836
Give me a hint.
319
00:18:08,020 --> 00:18:09,020
Oh, wow!
320
00:18:13,413 --> 00:18:14,853
What was that?
321
00:18:15,895 --> 00:18:16,895
Ladies and gentlemen,
322
00:18:16,920 --> 00:18:19,061
please fold your table
and please sit down.
323
00:18:19,140 --> 00:18:21,321
Make sure you fasten your seat belt
tightly attached.
324
00:18:24,235 --> 00:18:26,665
Yes, gentlemen.
Please sit.
325
00:18:26,690 --> 00:18:28,315
You really are
coward.
326
00:18:30,186 --> 00:18:32,312
What a coward...
327
00:18:48,872 --> 00:18:51,092
Oh God, please help.
328
00:18:51,593 --> 00:18:54,846
Oh God
329
00:19:01,569 --> 00:19:02,789
Help me
330
00:19:07,306 --> 00:19:08,810
What?
Give me a place
331
00:19:09,620 --> 00:19:11,563
Help me!
332
00:19:26,379 --> 00:19:27,732
Oh God
333
00:19:28,066 --> 00:19:29,267
Don't let go.
334
00:19:29,375 --> 00:19:30,375
What are you doing?
335
00:19:30,400 --> 00:19:31,400
Give me your belt!
336
00:19:41,683 --> 00:19:43,823
Oh my God.
337
00:19:50,959 --> 00:19:52,326
Linda?
338
00:19:53,061 --> 00:19:54,481
Please!
339
00:19:54,682 --> 00:19:57,086
Do something!
340
00:19:57,310 --> 00:19:58,310
Linda!
341
00:21:13,738 --> 00:21:14,738
Unlucky.
342
00:22:26,503 --> 00:22:27,503
Hah!
343
00:23:36,138 --> 00:23:37,138
Hey!
344
00:23:37,410 --> 00:23:38,770
Do you...
345
00:23:46,149 --> 00:23:47,389
It has to be you, right?
346
00:23:52,801 --> 00:23:53,814
Unlucky.
347
00:24:03,657 --> 00:24:04,657
Oh...
348
00:24:26,179 --> 00:24:27,179
Yes.
349
00:26:01,019 --> 00:26:02,226
Oh.
350
00:26:06,669 --> 00:26:07,669
Oh...
351
00:26:19,296 --> 00:26:21,215
Oh.
352
00:26:23,639 --> 00:26:24,639
Good...
353
00:26:31,381 --> 00:26:35,481
Oh... Look who's new
just aware.
354
00:26:45,279 --> 00:26:46,579
Good!
355
00:26:57,877 --> 00:26:59,277
The others?
356
00:27:00,390 --> 00:27:02,001
Is there anyone else?
357
00:27:06,263 --> 00:27:07,519
Owner.
358
00:27:15,140 --> 00:27:16,404
How long?
359
00:27:16,713 --> 00:27:18,018
Did you faint?
360
00:27:18,740 --> 00:27:20,058
One and a half days.
361
00:27:22,020 --> 00:27:23,741
You scared me earlier.
362
00:27:25,190 --> 00:27:27,525
But you look
better now.
363
00:27:31,236 --> 00:27:32,296
I'll take it again.
364
00:27:33,083 --> 00:27:34,083
Hey.
365
00:27:36,296 --> 00:27:37,296
Thank You.
366
00:27:48,021 --> 00:27:50,430
Okay.
367
00:27:51,420 --> 00:27:52,440
Oh.
368
00:27:53,883 --> 00:27:54,883
Oh.
369
00:27:56,665 --> 00:27:58,940
Oh.
Yes!
370
00:28:02,309 --> 00:28:03,309
Good.
371
00:28:27,586 --> 00:28:28,753
Yes. It worked.
372
00:28:30,447 --> 00:28:32,421
You, you, you, you.
373
00:28:32,762 --> 00:28:34,162
That, that.
374
00:28:34,302 --> 00:28:35,822
That.
375
00:28:41,748 --> 00:28:43,148
Okay.
376
00:28:43,173 --> 00:28:44,413
A little food.
377
00:28:45,920 --> 00:28:47,000
Oh.
378
00:28:49,975 --> 00:28:50,834
This!
379
00:28:50,859 --> 00:28:55,195
No, you have to
restore energy.
380
00:28:55,220 --> 00:28:56,733
This is the only way.
381
00:28:57,247 --> 00:28:58,846
Just eat a little.
382
00:28:59,620 --> 00:29:01,774
One small bite. Mm.
383
00:29:01,900 --> 00:29:02,900
Mm.
384
00:29:05,315 --> 00:29:06,382
This...
385
00:29:06,593 --> 00:29:08,012
Mm.
386
00:29:08,566 --> 00:29:09,566
Come on...
387
00:29:12,853 --> 00:29:13,853
Swallow it.
388
00:29:16,371 --> 00:29:18,211
Also....
389
00:30:09,168 --> 00:30:10,914
I found a shell.
390
00:30:11,847 --> 00:30:13,154
Large clam.
391
00:30:13,209 --> 00:30:14,869
Wah...
392
00:30:15,230 --> 00:30:17,263
I have clams.
393
00:30:19,400 --> 00:30:20,897
I have clams.
394
00:30:22,030 --> 00:30:23,358
This is a big clam.
395
00:30:24,000 --> 00:30:27,249
Usually people call it a clam,
but this is actually a sea slug.
396
00:30:27,667 --> 00:30:31,056
And... this is a kind of sea snail.
397
00:30:32,010 --> 00:30:33,250
It must taste delicious.
398
00:30:33,290 --> 00:30:35,656
I'll open it and bake it.
399
00:30:40,180 --> 00:30:42,041
When do you think we'll get out of here?
400
00:30:44,493 --> 00:30:47,335
Who knows.
401
00:30:49,966 --> 00:30:52,347
We have to find the crash site.
402
00:30:53,010 --> 00:30:56,221
Then look for other survivors.
403
00:30:57,502 --> 00:31:00,881
We... around the Gulf of Thailand.
404
00:31:01,710 --> 00:31:03,801
It has drifted away for who knows how far.
405
00:31:04,110 --> 00:31:07,053
There are many small islands around here.
406
00:31:07,090 --> 00:31:10,780
Have you tried making an emergency signal?
407
00:31:11,490 --> 00:31:12,190
You mean?
408
00:31:12,215 --> 00:31:17,208
Emergency signals, such as placing...
409
00:31:18,019 --> 00:31:21,087
Bamboo stick with the word please written on it.
410
00:31:21,833 --> 00:31:23,160
Something like that.
411
00:31:23,820 --> 00:31:25,159
Or make a big fire.
412
00:31:25,200 --> 00:31:27,200
The smoke will be clearly visible.
413
00:31:27,878 --> 00:31:28,878
It can be tried.
414
00:31:28,903 --> 00:31:31,360
Sorry, I haven't thought of that yet.
415
00:31:31,690 --> 00:31:33,510
Not yet my priority.
416
00:31:34,380 --> 00:31:37,127
I'm busy keeping us alive.
417
00:31:38,670 --> 00:31:40,840
Food, drink, and shelter.
418
00:31:40,841 --> 00:31:41,735
Yes, that's right.
419
00:31:41,760 --> 00:31:43,620
But what about GPS?
420
00:31:43,645 --> 00:31:45,469
Or aircraft equipment
421
00:31:45,560 --> 00:31:46,675
which might drift?
422
00:31:46,700 --> 00:31:48,355
Have you looked for it?
423
00:31:48,380 --> 00:31:49,735
That should be your main focus.
424
00:31:49,760 --> 00:31:51,494
But that doesn't bring us home.
425
00:31:51,780 --> 00:31:55,772
I'm not a housemaid here.
426
00:31:58,070 --> 00:32:00,541
Just so you know, you almost died earlier.
427
00:32:01,700 --> 00:32:03,179
Alone on the beach.
428
00:32:03,553 --> 00:32:05,093
True, right?
Yes.
429
00:32:07,515 --> 00:32:10,801
What do you think my fate will be,
without you
430
00:32:13,135 --> 00:32:14,135
What does that mean?
431
00:32:14,160 --> 00:32:15,160
You know what that means.
432
00:32:17,180 --> 00:32:18,857
Okay, I understand.
433
00:32:21,641 --> 00:32:23,506
Unlucky!
What are you doing?
434
00:32:24,230 --> 00:32:25,525
Want to stand up?
Yes.
435
00:32:25,550 --> 00:32:27,065
Relax, it's not broken.
436
00:32:27,090 --> 00:32:28,120
Let me help you.
437
00:32:28,140 --> 00:32:29,815
No need.
438
00:32:29,840 --> 00:32:31,081
Let me help.
439
00:32:31,106 --> 00:32:32,858
Do not touch me!
440
00:32:33,230 --> 00:32:34,970
Your hands are so soft.
441
00:32:35,320 --> 00:32:37,707
Like just out of the factory.
442
00:32:38,280 --> 00:32:39,515
Is this funny to you?
443
00:32:39,859 --> 00:32:41,275
What is this?
444
00:32:41,300 --> 00:32:42,895
Watch your words to me.
445
00:32:43,020 --> 00:32:45,070
Understand? You are my subordinate.
446
00:32:49,020 --> 00:32:51,170
What did you say earlier?
You heard it yourself.
447
00:32:54,440 --> 00:32:56,081
Any problem with that?
448
00:33:06,510 --> 00:33:07,625
Don't rely on me.
449
00:33:07,650 --> 00:33:08,670
I don't...
450
00:33:10,876 --> 00:33:14,190
Good.
The shoes already smell.
451
00:33:15,580 --> 00:33:17,473
Sticky dirt shoes.
452
00:33:18,843 --> 00:33:20,495
Where are you goin?
453
00:33:22,393 --> 00:33:26,545
Oh, no! Not the snail!
454
00:33:27,437 --> 00:33:28,437
Don't!
455
00:33:30,089 --> 00:33:31,089
Hey!
456
00:33:31,790 --> 00:33:33,264
I could starve to death!
457
00:33:43,286 --> 00:33:44,286
Okay.
458
00:33:47,396 --> 00:33:48,396
Good.
459
00:33:51,047 --> 00:33:52,047
This is not true.
460
00:33:55,418 --> 00:33:57,626
I can do this all day.
461
00:33:58,368 --> 00:34:00,713
I have a lot of time.
I'm not in a hurry.
462
00:34:01,126 --> 00:34:02,146
I'm not going anywhere.
463
00:34:18,856 --> 00:34:20,596
He left me!
464
00:35:08,180 --> 00:35:10,467
Linda.....
465
00:35:42,976 --> 00:35:45,251
We're not in the office anymore, Bradley.
466
00:35:48,222 --> 00:35:49,222
Okay?
467
00:35:53,810 --> 00:35:54,810
That is you.
468
00:35:54,930 --> 00:35:57,161
I was scared when you left.
469
00:35:57,460 --> 00:35:58,595
There are footprints.
470
00:35:58,827 --> 00:36:00,925
Looks like a wild boar.
Wild boar?
471
00:36:00,950 --> 00:36:03,473
Isn't that dangerous?
Can save us.
472
00:36:04,948 --> 00:36:08,260
Could be a few more days
until help arrives.
473
00:36:08,300 --> 00:36:09,245
That's your plan?
474
00:36:09,270 --> 00:36:11,201
It could take up to a week.
475
00:36:11,849 --> 00:36:13,497
We need nutritious food.
476
00:36:13,850 --> 00:36:15,557
Are you going to hunt pigs?
477
00:36:16,640 --> 00:36:18,507
Linda from accounting?
478
00:36:20,055 --> 00:36:22,435
Strategy and planning, to be precise.
479
00:36:22,460 --> 00:36:23,460
It depends.
480
00:36:23,590 --> 00:36:25,236
But, wait.
481
00:36:25,530 --> 00:36:27,271
You should know that.
482
00:36:28,230 --> 00:36:33,672
Because you have reviewed my work
that is so amazing.
483
00:36:35,240 --> 00:36:36,320
That is right?
484
00:36:36,446 --> 00:36:39,718
Before you turned down my promotion?
485
00:36:39,743 --> 00:36:42,783
Yeah. Look, I have to take it.
difficult decisions.
486
00:36:42,940 --> 00:36:45,788
That's the risk of being a boss.
You must understand.
487
00:36:45,813 --> 00:36:47,262
Just keep your nonsense to yourself.
488
00:37:38,900 --> 00:37:40,843
Where are you, little pig?
489
00:37:58,418 --> 00:38:00,832
Okay.
490
00:39:39,937 --> 00:39:41,533
Have you ever hunted?
491
00:39:45,966 --> 00:39:47,295
I think I like it.
492
00:39:59,810 --> 00:40:02,459
This is the most delicious meat ever
I feel.
493
00:40:02,740 --> 00:40:04,072
Incredible.
494
00:40:12,552 --> 00:40:13,552
What?
495
00:40:15,460 --> 00:40:17,075
I was just thinking.
496
00:40:19,320 --> 00:40:21,995
When you just sit here quietly
like a log,
497
00:40:23,662 --> 00:40:26,181
I am the one who is sufficient
our needs.
498
00:40:41,940 --> 00:40:43,020
It is true.
499
00:40:44,655 --> 00:40:47,120
You really did it.
500
00:40:47,480 --> 00:40:48,480
This pig.
501
00:40:52,191 --> 00:40:53,651
You didn't want to before.
502
00:40:56,473 --> 00:40:58,313
Now this pig is useful.
503
00:41:24,988 --> 00:41:26,548
Oh.
504
00:42:40,410 --> 00:42:41,810
Please!
505
00:42:50,596 --> 00:42:51,796
It is not time yet.
506
00:42:57,351 --> 00:42:58,411
Hah.
507
00:43:03,119 --> 00:43:04,119
Halo.
508
00:43:04,872 --> 00:43:05,872
Oh, hello.
509
00:43:06,100 --> 00:43:07,468
Is there anything I missed?
510
00:43:07,510 --> 00:43:08,975
Not many.
511
00:43:10,579 --> 00:43:13,015
Where have you been?
Explore.
512
00:43:13,275 --> 00:43:14,635
Finding new water sources.
513
00:43:14,660 --> 00:43:16,225
Good.
Oh.
514
00:43:16,250 --> 00:43:18,301
Is there fresh water there?
515
00:43:19,360 --> 00:43:22,000
Much cleaner. Very fresh.
Give it a try.
516
00:43:23,252 --> 00:43:24,855
Nice bag.
Did you make it earlier?
517
00:43:24,981 --> 00:43:26,560
Yes. What do you think?
518
00:43:26,833 --> 00:43:28,933
Isn't it beautiful?
Mmm.
519
00:43:29,586 --> 00:43:30,586
Very beautiful.
520
00:43:33,293 --> 00:43:34,834
Okay. What's going on?
521
00:43:35,200 --> 00:43:36,921
What do you think is wrong?
522
00:43:38,080 --> 00:43:41,321
We've been here for two weeks, right?
523
00:43:41,860 --> 00:43:44,664
Why haven't they found us yet?
Who knows.
524
00:43:45,830 --> 00:43:48,492
I'm sure it will be soon.
525
00:43:50,030 --> 00:43:56,532
Know the most important thing for survival?
Number one thing...
526
00:43:57,741 --> 00:43:58,775
Positive attitude.
527
00:43:58,800 --> 00:44:00,379
You're kidding, right?
528
00:44:00,854 --> 00:44:02,680
We have to act. Understand?
529
00:44:02,784 --> 00:44:04,549
I'm serious. I'm sick of this.
530
00:44:04,770 --> 00:44:06,183
We have to do something.
531
00:44:06,208 --> 00:44:08,343
We have to make a raft.
532
00:44:08,380 --> 00:44:09,755
What?
Yes.
533
00:44:09,780 --> 00:44:11,258
I've watched the news.
534
00:44:11,370 --> 00:44:12,850
Someone survived a shipwreck.
535
00:44:12,875 --> 00:44:13,955
He did three things.
536
00:44:13,980 --> 00:44:16,927
Save water, food, then be found.
537
00:44:17,320 --> 00:44:19,525
We have to go to the boat ramp.
538
00:44:19,550 --> 00:44:22,870
Look for shipping lanes. Let them be visible.
539
00:44:23,001 --> 00:44:25,987
Making a raft.
I don't think that's a good idea.
540
00:44:26,300 --> 00:44:28,047
The raft...
541
00:44:28,510 --> 00:44:32,117
That's the last option for us.
542
00:44:33,506 --> 00:44:34,506
No.
543
00:44:34,770 --> 00:44:36,801
We have to stay here.
544
00:44:37,713 --> 00:44:38,713
Stick to the plan.
545
00:44:40,000 --> 00:44:43,921
Besides, to be honest,
is it that bad?
546
00:44:44,315 --> 00:44:47,580
Do we have food? Water? Friends?
547
00:44:48,475 --> 00:44:52,597
Linda, I'm sorry,
this is the last place in the world
that I want to go to.
548
00:44:56,966 --> 00:44:57,966
Wow.
549
00:44:59,270 --> 00:45:00,749
Didn't I take good care of you?
550
00:45:00,774 --> 00:45:02,545
You take care of me?
551
00:45:02,770 --> 00:45:04,319
Look at my face.
552
00:45:05,020 --> 00:45:07,235
Do you think my skin can recover again?
553
00:45:07,493 --> 00:45:08,370
Hah?
554
00:45:08,395 --> 00:45:11,204
Look at you. You look fresh and fit.
555
00:45:13,264 --> 00:45:14,975
This is your life now.
556
00:45:15,066 --> 00:45:16,135
Yes.
557
00:45:16,160 --> 00:45:17,667
What are you doing?
558
00:45:17,860 --> 00:45:18,695
I'm going to leave here.
559
00:45:18,720 --> 00:45:20,480
Your legs can't move yet.
bear the burden!
560
00:45:20,481 --> 00:45:22,077
Don't control me!
561
00:45:22,240 --> 00:45:23,724
How about that?
562
00:45:25,313 --> 00:45:26,313
You know?
563
00:45:26,733 --> 00:45:28,400
You think you're smart?
564
00:45:29,240 --> 00:45:30,961
Do you know who you're talking to?
565
00:45:31,700 --> 00:45:34,141
CEO of the company
next generation, darling.
566
00:45:34,166 --> 00:45:35,302
So true.
567
00:45:36,500 --> 00:45:38,506
The company your father built.
568
00:45:38,860 --> 00:45:40,487
May his soul rest in peace.
569
00:45:42,486 --> 00:45:43,486
Wah.
570
00:45:44,080 --> 00:45:46,730
Wow. You know what? Your business is done.
571
00:45:46,960 --> 00:45:48,995
Huh? Yeah. You're fired.
572
00:45:49,020 --> 00:45:50,195
Oh yes?
573
00:45:50,220 --> 00:45:51,540
Yes. Oh, no!
574
00:45:54,210 --> 00:45:56,676
Where are you going?
Wherever I want.
575
00:45:56,870 --> 00:45:58,395
Make your own tent.
How to?
576
00:45:58,420 --> 00:45:59,555
It's easy.
577
00:45:59,580 --> 00:46:02,401
Look at the leaves and some twigs.
578
00:46:02,870 --> 00:46:04,765
I've seen you do that many times.
579
00:46:04,790 --> 00:46:07,400
Well, good luck.
580
00:46:07,580 --> 00:46:10,374
Or I'll show you
where to send my last check.
581
00:46:10,820 --> 00:46:13,081
The second coconut tree on the left.
582
00:46:14,439 --> 00:46:15,439
Unlucky.
583
00:46:17,720 --> 00:46:20,360
Your tree. Foundation.
584
00:46:23,253 --> 00:46:24,842
This will be my home.
585
00:46:40,546 --> 00:46:41,903
I'm processing?
586
00:47:18,721 --> 00:47:19,721
Aah.
587
00:47:28,876 --> 00:47:29,876
Oh!
588
00:47:30,390 --> 00:47:31,390
Hmm!
589
00:47:31,502 --> 00:47:32,502
Hmm!
590
00:47:39,534 --> 00:47:40,728
Hah.
591
00:48:08,779 --> 00:48:10,099
Morning!
592
00:48:10,390 --> 00:48:11,790
Halo!
593
00:48:15,793 --> 00:48:16,893
H E P L?
594
00:48:20,635 --> 00:48:22,621
H E P L
595
00:48:23,313 --> 00:48:24,713
Uh...
596
00:49:05,474 --> 00:49:06,874
Huek...Beeh.
597
00:49:07,301 --> 00:49:09,354
Huh...Huh.
598
00:49:24,173 --> 00:49:25,476
You are exhausted.
599
00:49:36,850 --> 00:49:37,850
Halo.
600
00:49:40,009 --> 00:49:41,009
Halo.
601
00:49:41,276 --> 00:49:42,276
Case, Case.
602
00:49:43,016 --> 00:49:44,016
Hey.
603
00:49:44,605 --> 00:49:45,605
Linda?
604
00:49:46,036 --> 00:49:47,036
This is you?
605
00:49:47,320 --> 00:49:50,608
It seems we meet
at last year's Christmas party.
606
00:49:51,123 --> 00:49:53,430
Oh, yes. I remember you.
607
00:49:53,455 --> 00:49:54,745
Yes, my guess is correct. Mr. Preston?
608
00:49:54,770 --> 00:49:57,230
That's right. How are you?
I'm well.
609
00:49:57,320 --> 00:49:59,177
Oh, there's something in...
610
00:49:59,202 --> 00:50:00,790
Hmm.
611
00:50:01,210 --> 00:50:02,210
Good grief.
612
00:50:04,843 --> 00:50:05,843
Yes.
613
00:50:06,917 --> 00:50:08,957
Wow. Look at this dish.
614
00:50:09,310 --> 00:50:13,384
I'm willing to pay a high price
for sushi that's not this good.
615
00:50:13,536 --> 00:50:14,925
Oh yes.
616
00:50:14,950 --> 00:50:16,205
How much are you willing to pay now?
617
00:50:16,230 --> 00:50:18,365
I want whatever is on that plate.
618
00:50:19,170 --> 00:50:20,891
So what are you going to do tomorrow?
619
00:50:21,136 --> 00:50:22,262
Haha.
620
00:50:22,443 --> 00:50:23,443
That is true.
621
00:50:26,373 --> 00:50:27,605
Oh, where did you get that knife?
622
00:50:27,630 --> 00:50:29,810
I found it.
623
00:50:31,043 --> 00:50:34,196
Extraordinary,
items that wash up on the beach.
624
00:50:35,356 --> 00:50:36,833
Lifesaver.
625
00:50:39,096 --> 00:50:43,411
What business do you have in my office today?
626
00:50:44,983 --> 00:50:46,312
I want to apologize.
627
00:50:47,303 --> 00:50:50,161
What?
For my previous attitude.
628
00:50:50,583 --> 00:50:52,345
Sorry here or at the office?
629
00:50:52,370 --> 00:50:53,370
Both of them.
630
00:50:53,930 --> 00:50:55,950
I take back all my words.
631
00:50:56,510 --> 00:50:58,217
So I'm not fired?
Assets like you?
632
00:50:58,242 --> 00:50:59,117
You are kidding?
633
00:50:59,149 --> 00:51:00,149
Haha.
634
00:51:00,569 --> 00:51:02,383
The office would be a mess without you.
635
00:51:02,751 --> 00:51:04,776
Look at this place. It's so relaxing.
636
00:51:04,930 --> 00:51:06,890
Yes. Basically, I'm happy.
637
00:51:07,372 --> 00:51:11,911
This is amazing. You look great,
if I can be honest.
638
00:51:12,309 --> 00:51:13,573
Of course you can.
639
00:51:13,750 --> 00:51:16,400
Different from the people who came
to my office that day.
640
00:51:17,309 --> 00:51:20,545
So, you admit you have
underestimate me?
641
00:51:20,570 --> 00:51:21,570
Yes.
642
00:51:22,120 --> 00:51:24,565
I really underestimated you.
643
00:51:24,590 --> 00:51:27,285
Exactly. I was wrong.
644
00:51:27,920 --> 00:51:31,582
And I really want to go back
to your tent.
645
00:51:32,200 --> 00:51:35,071
Learn from you. If you
allow, of course.
646
00:51:42,136 --> 00:51:43,136
Really?
647
00:51:43,161 --> 00:51:45,991
Well, I guess I can
we talk about.
648
00:51:46,265 --> 00:51:47,705
Okay. Please sit down.
649
00:51:47,730 --> 00:51:49,685
With pleasure.
Before you passed out?
650
00:51:49,710 --> 00:51:50,836
Yes.
651
00:51:53,957 --> 00:51:55,950
I was thinking. Like this.
652
00:51:57,136 --> 00:51:59,505
I want to help as much as I can.
653
00:51:59,530 --> 00:52:02,585
A valuable lesson. You
makes all this look easy.
654
00:52:02,610 --> 00:52:06,213
The best way is to work together
as a team.
655
00:52:06,300 --> 00:52:07,865
That was a smart move.
656
00:52:08,172 --> 00:52:09,637
Smart move. Right.
657
00:52:09,749 --> 00:52:10,890
Yes.
658
00:52:11,248 --> 00:52:13,482
That's really clever of you.
659
00:52:14,283 --> 00:52:15,283
Linda.
660
00:52:19,265 --> 00:52:21,290
What do you think?
About what?
661
00:52:21,711 --> 00:52:23,411
Forgive my shortcomings.
662
00:52:23,436 --> 00:52:25,021
That's a lot.
663
00:52:26,022 --> 00:52:27,022
And.
664
00:52:28,780 --> 00:52:31,219
Maybe I can have lunch
with you.
665
00:52:32,297 --> 00:52:34,860
Hmm.
666
00:52:35,250 --> 00:52:37,286
Can I trust you?
667
00:52:38,456 --> 00:52:40,530
Okay.
668
00:52:45,220 --> 00:52:47,185
The food is still there.
669
00:52:48,800 --> 00:52:50,135
Linda, please.
670
00:52:50,160 --> 00:52:51,835
Please.
671
00:52:53,300 --> 00:52:54,677
I apologize.
672
00:52:57,686 --> 00:52:58,998
That is it?
673
00:53:00,813 --> 00:53:02,904
Is that all you have to offer?
674
00:53:05,450 --> 00:53:07,642
What do you want from me? Huh?
675
00:53:08,600 --> 00:53:10,186
It depends.
676
00:53:11,629 --> 00:53:15,909
How far are you willing to sacrifice?
for me?
677
00:53:39,966 --> 00:53:42,765
I'm just kidding. Put your clothes on.
678
00:53:42,920 --> 00:53:44,968
I won't do that.
679
00:53:47,000 --> 00:53:48,514
I'm not like you.
680
00:53:53,026 --> 00:53:54,026
Enough.
681
00:53:54,866 --> 00:53:55,866
Eat it.
682
00:53:58,275 --> 00:53:59,275
Enjoy.
683
00:53:59,306 --> 00:54:01,014
Thank You.
684
00:54:01,039 --> 00:54:02,039
This is the sauce.
685
00:54:02,842 --> 00:54:05,605
And I'll get you some drinking water.
686
00:54:05,630 --> 00:54:06,995
We cook in a frying pan.
687
00:54:07,020 --> 00:54:08,020
Oh my God.
688
00:54:08,753 --> 00:54:09,753
What's this?
689
00:54:10,319 --> 00:54:12,077
Very delicious.
690
00:54:12,332 --> 00:54:14,091
Hmm.
691
00:54:14,566 --> 00:54:15,515
Hmm.
692
00:54:16,366 --> 00:54:17,366
Hmm.
693
00:54:18,333 --> 00:54:19,800
Damn, this is delicious.
694
00:54:21,066 --> 00:54:22,880
Incredible.
695
00:54:30,101 --> 00:54:31,101
Uh.
696
00:54:31,126 --> 00:54:32,876
How about we go for a walk?
697
00:54:33,220 --> 00:54:35,000
Sure. This leg is getting better.
698
00:54:35,025 --> 00:54:36,655
Must continue to train.
699
00:54:36,680 --> 00:54:37,680
Where are we going?
700
00:54:38,319 --> 00:54:39,319
Surprise.
701
00:54:41,413 --> 00:54:42,413
Are you okay?
702
00:55:03,518 --> 00:55:05,197
Okay, let's go to the top.
703
00:55:07,628 --> 00:55:09,341
This is the hard part.
704
00:55:14,450 --> 00:55:15,709
You can do it.
705
00:55:19,309 --> 00:55:20,615
You can do it.
706
00:55:21,212 --> 00:55:22,532
Well, that's it.
707
00:55:23,521 --> 00:55:24,521
Yes.
708
00:55:24,853 --> 00:55:25,853
Exciting, right?
709
00:55:27,720 --> 00:55:28,720
Of course.
710
00:55:38,912 --> 00:55:40,477
Days without results.
711
00:55:43,673 --> 00:55:45,406
That's us down there.
712
00:55:46,760 --> 00:55:47,760
Pass here.
713
00:55:55,772 --> 00:55:57,874
A few tips for finding food.
714
00:55:58,754 --> 00:56:01,681
Never eat berries.
715
00:56:02,865 --> 00:56:04,865
which is yellow, green, or white.
716
00:56:04,890 --> 00:56:07,801
If you want to know whether it is poisonous or not,
717
00:56:14,893 --> 00:56:17,383
watch the reaction, like that.
718
00:56:17,790 --> 00:56:19,610
Yeah, don't try eating it in your breakfast.
719
00:56:19,710 --> 00:56:20,710
Understand.
720
00:56:22,058 --> 00:56:23,835
Funny. Okay.
721
00:56:23,860 --> 00:56:27,605
See the rock below that looks like the letter X?
722
00:56:27,796 --> 00:56:28,796
Yes.
723
00:56:29,000 --> 00:56:33,711
The area is full of thorny bushes.
and poisonous plants.
724
00:56:34,355 --> 00:56:37,610
Three steps there,
your skin will itch for a week.
725
00:56:37,635 --> 00:56:41,091
So never go there.
726
00:56:42,578 --> 00:56:44,139
Okay.
727
00:56:45,171 --> 00:56:47,447
We have to go back. Yes.
728
00:56:48,603 --> 00:56:50,062
Don't be careless.
729
00:56:54,532 --> 00:56:57,817
I'll rest my feet for a bit.
730
00:56:59,406 --> 00:57:00,406
Yes.
731
00:57:01,200 --> 00:57:02,200
Just relax.
732
00:57:04,506 --> 00:57:06,407
The road is steep. Ouchโฆ
733
00:57:12,152 --> 00:57:14,898
Here, here!
734
00:57:14,923 --> 00:57:15,923
Hold on!
735
00:57:16,318 --> 00:57:17,318
Hold my hand!
736
00:57:18,408 --> 00:57:19,572
Come on, hold on tight!
737
00:57:33,904 --> 00:57:35,077
Are you alright?
738
00:57:35,673 --> 00:57:36,673
Thank You.
739
00:57:37,599 --> 00:57:38,699
How does it feel?
740
00:57:45,785 --> 00:57:47,025
Look what I found.
741
00:57:47,433 --> 00:57:48,433
Green bananas?
742
00:57:48,906 --> 00:57:49,906
It will be ripe soon.
743
00:57:53,383 --> 00:57:56,387
I will speed up the natural process.
744
00:57:59,600 --> 00:58:02,281
Heat converts starch into sugar.
745
00:58:03,641 --> 00:58:05,146
Try one.
746
00:58:13,954 --> 00:58:16,769
Oh my gosh. That's amazing.
747
00:58:18,073 --> 00:58:22,083
Unbelievable. Crispy and soft at the same time.
748
00:58:22,108 --> 00:58:24,150
Stop! This is nothing.
749
00:58:25,268 --> 00:58:26,844
Have you heard of Pruno?
750
00:58:26,970 --> 00:58:28,225
Pruno? What is that?
751
00:58:28,250 --> 00:58:31,843
Prisoners' drink to get drunk.
752
00:58:32,405 --> 00:58:34,103
Mostly fruit fermentation.
753
00:58:34,660 --> 00:58:36,298
Also known as โtoilet wineโ.
754
00:58:36,323 --> 00:58:37,323
Toilet wine.
755
00:58:38,222 --> 00:58:40,252
So, you want to make that drink?
756
00:58:40,976 --> 00:58:41,976
I've made it.
757
00:58:43,091 --> 00:58:45,052
I've been working on it for a few days.
758
00:58:45,970 --> 00:58:46,970
Want to get drunk?
759
00:58:47,550 --> 00:58:48,550
Of course.
760
00:58:48,890 --> 00:58:49,890
Okay.
761
00:58:57,342 --> 00:58:58,671
It tastes really good.
762
00:58:58,696 --> 00:58:59,696
Thank you darling.
763
00:59:00,529 --> 00:59:01,529
Call me โdarlingโ?
764
00:59:02,636 --> 00:59:06,982
Yes, butโฆ sorry.
That's my bird's name.
765
00:59:07,160 --> 00:59:08,869
Oh, you have a bird.
766
00:59:09,120 --> 00:59:10,120
Yes, I miss him.
767
00:59:10,170 --> 00:59:11,170
Yes, for sure.
768
00:59:11,333 --> 00:59:13,066
A smart bird.
769
00:59:13,146 --> 00:59:14,951
So you live alone with the birds.
770
00:59:15,636 --> 00:59:17,810
Sorry.
771
00:59:20,776 --> 00:59:22,114
I was married.
772
00:59:22,829 --> 00:59:25,070
Really? Wow.
773
00:59:26,742 --> 00:59:29,335
Yeah, it's not like that.
I don't know.
774
00:59:30,210 --> 00:59:32,161
Ten years.
775
00:59:33,955 --> 00:59:35,850
So divorce, orโฆ?
776
00:59:36,124 --> 00:59:37,318
No, he died.
777
00:59:38,660 --> 00:59:39,820
Oh, sorry to hear that.
778
00:59:39,845 --> 00:59:42,466
No. He's not a good person.
779
00:59:43,704 --> 00:59:47,485
He doesn't know how to love.
780
00:59:47,510 --> 00:59:48,510
Yes.
781
00:59:49,210 --> 00:59:50,691
I know how it feels.
782
00:59:51,829 --> 00:59:52,829
Oh yes?
783
00:59:53,557 --> 00:59:54,557
Yes.
784
00:59:55,489 --> 00:59:58,616
My parents are the same.
785
00:59:59,110 --> 01:00:01,261
Towards each other and me.
786
01:00:01,510 --> 01:00:03,701
My father is a complete stranger to me.
787
01:00:04,145 --> 01:00:07,446
I don't know him.
Can't say a single thing about it.
788
01:00:07,990 --> 01:00:12,404
I was raised by a very cruel mother.
789
01:00:14,406 --> 01:00:18,467
Like violence.
Emotionally and physically.
790
01:00:20,600 --> 01:00:22,405
Yes. His father was a very bad man.
791
01:00:22,509 --> 01:00:27,064
I try not to blame him,
but it's hard to do...
792
01:00:27,240 --> 01:00:29,319
not to hate him, understand?
793
01:00:35,090 --> 01:00:37,136
Have you ever heard the saying...
794
01:00:37,210 --> 01:00:40,145
Monsters are not born,
but created?
795
01:00:41,749 --> 01:00:42,749
Haha.
796
01:00:42,850 --> 01:00:45,148
Yes. You called me a monster.
797
01:00:46,330 --> 01:00:47,969
Of course, you are a monster.
798
01:00:48,270 --> 01:00:50,310
Haha. Ya.
799
01:00:50,340 --> 01:00:53,145
Yes, I am.
800
01:00:53,750 --> 01:00:55,591
At least now we know...
801
01:00:56,750 --> 01:00:58,528
it's not entirely your fault.
802
01:01:05,761 --> 01:01:08,286
Ever thought about leaving him?
Your husband?
803
01:01:10,972 --> 01:01:11,972
Yes.
804
01:01:13,287 --> 01:01:14,287
Every night.
805
01:01:16,073 --> 01:01:17,073
For years.
806
01:01:20,610 --> 01:01:23,781
Just keep hoping he changes...
807
01:01:25,330 --> 01:01:28,120
and return to the way it was at the beginning.
808
01:01:29,374 --> 01:01:32,001
You know what? We're just lying to ourselves.
809
01:01:33,140 --> 01:01:35,428
Because I don't want to be alone.
810
01:01:40,300 --> 01:01:41,773
How did he die?
811
01:01:44,829 --> 01:01:46,369
Car accident.
812
01:01:49,890 --> 01:01:51,636
He is a drunkard.
813
01:01:53,890 --> 01:01:55,600
And, uh...
814
01:01:56,773 --> 01:02:00,086
I always hide the key
when he was really drunk.
815
01:02:01,780 --> 01:02:03,308
Then one night...
816
01:02:03,730 --> 01:02:05,428
well, that night...
817
01:02:05,650 --> 01:02:07,407
We had a big fight.
818
01:02:09,260 --> 01:02:11,571
He did something outrageous.
819
01:02:14,197 --> 01:02:15,798
What a terrible thing.
820
01:02:18,310 --> 01:02:19,868
Even for himself.
821
01:02:22,709 --> 01:02:25,573
He was very angry and furious.
822
01:02:26,576 --> 01:02:28,849
He looked for the car keys.
823
01:02:32,485 --> 01:02:34,595
So I took it from my bag.
824
01:02:36,620 --> 01:02:38,534
Put it on the table.
825
01:02:40,456 --> 01:02:42,237
Let it go.
826
01:02:44,030 --> 01:02:46,085
Pouring him the last drink.
827
01:02:55,580 --> 01:02:57,583
I can't believe I'm telling this.
828
01:02:57,829 --> 01:02:58,829
It doesn't matter.
829
01:03:00,970 --> 01:03:02,798
I've never told anyone.
830
01:03:12,609 --> 01:03:13,897
You know?
831
01:03:14,376 --> 01:03:16,858
I don't think we need to leave here.
832
01:03:19,003 --> 01:03:20,717
Do you understand what I mean?
833
01:03:39,261 --> 01:03:40,261
Oh yes.
834
01:03:41,169 --> 01:03:43,095
Oh.
835
01:03:45,104 --> 01:03:46,104
Oh.
836
01:03:52,793 --> 01:03:54,193
Oh my God.
837
01:03:57,186 --> 01:03:58,919
Ouch.
838
01:04:10,818 --> 01:04:12,018
Oh.
839
01:04:54,936 --> 01:04:56,326
Quick, cover the fire!
840
01:05:02,880 --> 01:05:05,106
We will lose everything.
841
01:05:11,139 --> 01:05:14,079
Are you okay? Yes.
We have to go.
842
01:05:14,603 --> 01:05:16,683
Come on, quickly!
843
01:05:24,490 --> 01:05:25,957
Come in here!
844
01:05:26,181 --> 01:05:28,814
Duck down. Watch your step!
845
01:05:29,706 --> 01:05:32,510
It's very low here, be careful.
846
01:05:39,626 --> 01:05:41,559
We are safe until the storm subsides.
847
01:05:43,410 --> 01:05:45,775
I'm cold. Take off your clothes.
848
01:05:45,800 --> 01:05:48,200
Just let go.
849
01:05:49,133 --> 01:05:51,167
Hah. Oh.
850
01:05:51,460 --> 01:05:53,960
Good.
851
01:06:05,120 --> 01:06:07,495
Come here.
852
01:06:08,114 --> 01:06:09,684
Next to here.
853
01:06:10,099 --> 01:06:12,260
Yeah, that's smart. Okay.
854
01:06:16,095 --> 01:06:18,408
You're good?
Yes, it's better.
855
01:06:40,473 --> 01:06:41,794
Bradley?
856
01:06:47,556 --> 01:06:49,196
Bradley?
857
01:06:51,926 --> 01:06:52,926
Bradley?
858
01:06:55,586 --> 01:06:56,586
Yes.
859
01:07:01,709 --> 01:07:03,275
You woke up very early.
860
01:07:04,215 --> 01:07:07,133
Yes, I can't sleep.
861
01:07:08,280 --> 01:07:12,836
I went to camp and everything was destroyed,
swept away by the current.
862
01:07:12,896 --> 01:07:15,577
I was so stupid to build a camp
so close to the beach.
863
01:07:15,763 --> 01:07:18,010
It's okay. Build a new one.
864
01:07:20,165 --> 01:07:22,882
Yes. This time in a more private place
tall, right?
865
01:07:23,165 --> 01:07:25,190
Yes. And I can help.
866
01:07:25,580 --> 01:07:28,170
I mean, I've gotten stronger.
867
01:07:29,416 --> 01:07:30,864
We work together.
868
01:07:33,370 --> 01:07:34,614
I agree.
869
01:08:08,578 --> 01:08:11,524
It would be easier if I
using the knife.
870
01:08:12,902 --> 01:08:13,902
Yes.
871
01:08:14,929 --> 01:08:17,190
You better learn to do it
without that tool.
872
01:08:17,923 --> 01:08:20,158
Try it. Solve it yourself.
873
01:08:20,183 --> 01:08:23,344
Prove me wrong. Don't you?
ever said that to me?
874
01:08:23,369 --> 01:08:26,020
Ah. That's great.
875
01:08:29,989 --> 01:08:31,303
Okay.
876
01:08:32,122 --> 01:08:33,554
My legs are starting to get stiff.
877
01:08:33,736 --> 01:08:35,081
I'm going for a short walk.
878
01:08:35,270 --> 01:08:37,519
I will try to reach the ridge
high today.
879
01:08:38,210 --> 01:08:39,972
The distance is quite far.
880
01:08:40,496 --> 01:08:43,674
Remember, be careful with the tendrils
venomous on the south side. Yes.
881
01:08:44,416 --> 01:08:46,556
You know what? I'll come along.
882
01:08:48,430 --> 01:08:49,430
Of course.
883
01:08:49,580 --> 01:08:51,225
I need exercise too.
884
01:08:52,463 --> 01:08:54,203
By the way, I want to thank you.
885
01:08:54,542 --> 01:08:55,542
What for?
886
01:08:56,002 --> 01:08:58,579
For all that you have taught me
to me here.
887
01:08:58,604 --> 01:09:03,693
In case they find us
soon or it's all over.
888
01:09:03,756 --> 01:09:07,008
I want you to know my time
here...
889
01:09:07,040 --> 01:09:08,491
not in vain.
890
01:09:10,156 --> 01:09:12,263
Yes. I feel the same way.
891
01:09:19,380 --> 01:09:21,057
Can I make dinner?
892
01:09:21,693 --> 01:09:23,189
Tomorrow night?
893
01:09:23,733 --> 01:09:26,200
So you can take a break from the kitchen.
What do you think?
894
01:09:26,280 --> 01:09:28,079
That would be fun.
895
01:09:39,655 --> 01:09:42,621
Good evening, Madam. Thank you.
have dined with us.
896
01:09:42,646 --> 01:09:43,746
Good grief.
897
01:09:43,920 --> 01:09:46,650
Check this out! As an opening, we
have mango salsa...
898
01:09:46,675 --> 01:09:49,243
with gandaria fruit as a complement
just picked.
899
01:09:49,656 --> 01:09:51,415
And for the main course, fish
delicious white...
900
01:09:51,440 --> 01:09:54,901
smoked snapper with wild lemongrass and aroma
orange.
901
01:09:58,166 --> 01:09:59,166
Incredible.
902
01:09:59,960 --> 01:10:01,295
Enjoy your meal.
903
01:10:01,600 --> 01:10:04,243
Do you often cook at home?
904
01:10:04,268 --> 01:10:06,075
No. Never.
905
01:10:06,100 --> 01:10:10,310
We usually order food or
eating out.
906
01:10:10,335 --> 01:10:14,689
Every now and then we call in a private chef
if you want a luxurious atmosphere.
907
01:10:15,115 --> 01:10:17,608
It's you and your fiancรฉ.
908
01:10:17,860 --> 01:10:18,860
To you?
909
01:10:20,166 --> 01:10:21,366
Yes, Zuri.
910
01:10:22,760 --> 01:10:24,479
You must miss him, right?
911
01:10:25,607 --> 01:10:26,607
Yes.
912
01:10:36,500 --> 01:10:37,500
You are okay?
913
01:10:39,630 --> 01:10:41,840
I feel a bit...
914
01:10:44,575 --> 01:10:46,424
dizzy, actually.
915
01:10:47,305 --> 01:10:49,110
Maybe you should lie down.
916
01:10:49,693 --> 01:10:50,693
Yes.
917
01:10:53,253 --> 01:10:54,253
Ah!
918
01:10:55,040 --> 01:10:56,040
Oh!
919
01:10:57,323 --> 01:10:59,823
Oh... Ah.
920
01:11:01,189 --> 01:11:03,068
Uh.
921
01:11:03,663 --> 01:11:04,663
Oh!
922
01:11:05,421 --> 01:11:07,610
Oh!
923
01:11:08,348 --> 01:11:09,537
Oh!
924
01:11:10,050 --> 01:11:11,050
What?
925
01:11:11,176 --> 01:11:12,176
Ooh.
926
01:11:23,583 --> 01:11:24,943
What?
927
01:11:25,857 --> 01:11:27,257
Nooooooooo...
928
01:11:54,786 --> 01:11:57,756
Yes!
You bastard, Linda!
929
01:12:07,448 --> 01:12:09,128
No, no, no.
930
01:12:09,679 --> 01:12:11,425
Left and right.
931
01:12:15,246 --> 01:12:16,579
Damn it!
932
01:12:50,230 --> 01:12:53,713
Oh... darling...
933
01:12:55,368 --> 01:12:56,934
Hueeek....
934
01:13:10,434 --> 01:13:11,807
Hueeek....
935
01:13:14,949 --> 01:13:17,262
Oh... Hueeeek.
936
01:13:22,773 --> 01:13:24,593
Hueek... Bueh.
937
01:13:26,307 --> 01:13:27,307
Oh..
938
01:13:28,247 --> 01:13:29,247
Huh...
939
01:13:33,610 --> 01:13:35,515
I was just trying to knock you out.
940
01:13:35,540 --> 01:13:38,901
I didn't mean to... I swear
For God's sake.
941
01:13:39,923 --> 01:13:42,422
I tried....
Enough.
942
01:13:42,449 --> 01:13:43,297
I only...
943
01:13:43,322 --> 01:13:46,960
No need to say it.
I trust you.
944
01:13:54,170 --> 01:13:56,708
I taste something bitter,
but I...
945
01:13:58,020 --> 01:14:01,221
I don't want to think you're cruel
do such a thing.
946
01:14:02,013 --> 01:14:03,013
But...
947
01:14:04,251 --> 01:14:05,015
Anyway.
948
01:14:05,040 --> 01:14:09,001
It takes a lot of poison to
killing humans.
949
01:14:09,305 --> 01:14:10,312
Unlucky.
950
01:14:10,694 --> 01:14:12,719
Next time.
I could be wrong.
951
01:14:14,673 --> 01:14:16,130
Do you hear me?
952
01:14:16,739 --> 01:14:18,499
Sst... Sst.
953
01:14:21,523 --> 01:14:23,422
Okay. I understand.
954
01:14:24,270 --> 01:14:25,946
This, this, this.
955
01:14:26,410 --> 01:14:28,869
Come on, restore your energy, okay?
956
01:14:29,530 --> 01:14:30,530
Again.
957
01:14:31,143 --> 01:14:32,143
Good.
958
01:14:33,789 --> 01:14:34,789
Good.
959
01:14:35,590 --> 01:14:36,590
Yes.
960
01:14:39,490 --> 01:14:41,787
Now, some things have to change.
961
01:14:42,143 --> 01:14:43,143
About you.
962
01:14:43,936 --> 01:14:47,250
And this will not be easy.
Of course.
963
01:14:48,042 --> 01:14:50,342
I've been thinking...
964
01:14:51,090 --> 01:14:52,995
Ways to make you understand.
965
01:14:53,676 --> 01:14:55,396
Do you want some? You haven't eaten yet?
966
01:14:55,810 --> 01:14:57,090
I'm fine. Thank you.
967
01:14:57,115 --> 01:14:58,935
Are you sure? Yes.
968
01:14:58,973 --> 01:15:00,653
My stomach still feels nauseous.
969
01:15:01,403 --> 01:15:02,403
Okay.
970
01:15:03,760 --> 01:15:06,551
I know this is hard for you.
971
01:15:07,605 --> 01:15:09,093
When not in control.
972
01:15:09,940 --> 01:15:11,433
You're not used to...
973
01:15:12,135 --> 01:15:14,082
Being in a position that...
974
01:15:15,240 --> 01:15:17,309
we can call this low.
975
01:15:18,849 --> 01:15:21,085
It's natural that you have difficulty taking orders.
976
01:15:21,110 --> 01:15:23,724
or have to depend on me
977
01:15:23,749 --> 01:15:26,030
to survive. Understand?
978
01:15:27,669 --> 01:15:28,749
That's natural.
979
01:15:29,060 --> 01:15:30,910
You are a slave to your own biology.
980
01:15:31,556 --> 01:15:32,556
Oh!
981
01:15:34,010 --> 01:15:35,902
Feels weird, doesn't it?
982
01:15:36,583 --> 01:15:37,583
Can't move?
983
01:15:38,820 --> 01:15:42,353
Those are the nerves of the blue-ringed octopus.
984
01:15:43,660 --> 01:15:47,215
The substance inhibits your nerves.
985
01:15:48,860 --> 01:15:50,370
I caught him a week ago.
986
01:15:52,270 --> 01:15:54,710
I hope I don't have to use it.
987
01:15:55,060 --> 01:15:56,596
Just save it.
988
01:15:57,590 --> 01:15:59,116
To be on the lookout.
989
01:16:02,470 --> 01:16:05,305
Your raft is great, I admit that.
990
01:16:05,540 --> 01:16:07,446
You are a fast learner.
991
01:16:08,260 --> 01:16:10,594
But if you want the raft to be strong...
992
01:16:11,160 --> 01:16:15,454
you should use double ties.
993
01:16:16,826 --> 01:16:19,634
But I haven't taught it yet.
994
01:16:22,800 --> 01:16:25,312
Now, calm your mind.
995
01:16:25,622 --> 01:16:26,622
Okay?
996
01:16:27,110 --> 01:16:32,230
The poison of this octopus is not deadly.
997
01:16:33,150 --> 01:16:35,451
I promise the effects will wear off.
998
01:16:35,820 --> 01:16:38,268
But now you can't feel anything.
999
01:16:38,900 --> 01:16:40,268
Trust me...
1000
01:16:40,970 --> 01:16:42,731
you'll like it better this way.
1001
01:16:43,435 --> 01:16:44,435
Uh.
1002
01:16:55,480 --> 01:16:56,620
Where were you?
1003
01:16:57,493 --> 01:17:02,001
I used to have a dog.
1004
01:17:03,851 --> 01:17:07,002
A naughty and rebellious dog.
1005
01:17:07,573 --> 01:17:10,036
Always running away.
1006
01:17:12,779 --> 01:17:16,839
My father said... It's not his fault.
1007
01:17:17,811 --> 01:17:19,866
He just...
1008
01:17:22,336 --> 01:17:24,186
needs to be "fixed".
1009
01:17:30,073 --> 01:17:37,555
It's a simple medical procedure.
1010
01:17:37,666 --> 01:17:40,834
In the past, Egyptian children also went through it.
1011
01:17:41,593 --> 01:17:44,214
So that they become more obedient.
1012
01:17:45,252 --> 01:17:46,753
And according to.
1013
01:17:49,629 --> 01:17:50,916
Okay.
1014
01:17:53,205 --> 01:17:54,903
No help came.
1015
01:17:56,380 --> 01:17:58,584
This is the reality now.
1016
01:17:58,800 --> 01:18:00,971
You have to accept it.
1017
01:18:02,470 --> 01:18:03,885
You're trapped.
1018
01:18:04,810 --> 01:18:06,096
Without power.
1019
01:18:06,310 --> 01:18:08,555
Being in the lowest caste.
1020
01:18:09,540 --> 01:18:11,676
With an annoying boss.
1021
01:18:12,470 --> 01:18:13,986
Just like me before.
1022
01:18:14,880 --> 01:18:16,285
Even though I'm sure...
1023
01:18:16,310 --> 01:18:20,122
I'm a much better boss than you.
1024
01:18:23,203 --> 01:18:25,241
Except maybe this part.
1025
01:18:27,916 --> 01:18:29,286
Ready?
1026
01:18:35,882 --> 01:18:36,889
Okay.
1027
01:18:37,085 --> 01:18:40,232
Don't be a crybaby. You don't need this anymore.
1028
01:18:49,634 --> 01:18:50,827
Uh.
1029
01:18:52,901 --> 01:18:56,716
There was bleeding. There was a lot of blood.
1030
01:18:57,596 --> 01:18:58,596
Wah.
1031
01:19:04,745 --> 01:19:06,092
Oh.
1032
01:19:10,277 --> 01:19:12,302
It's okay. It's just a mouse.
1033
01:19:17,680 --> 01:19:19,503
Next time it won't be a mouse that's the victim.
1034
01:19:21,880 --> 01:19:25,481
Never misunderstand...
my strengths or weaknesses.
1035
01:19:40,200 --> 01:19:41,200
Halo.
1036
01:19:42,579 --> 01:19:43,579
How are you?
1037
01:19:47,230 --> 01:19:49,806
You've been silent for two days...
what a gloomy person.
1038
01:19:53,750 --> 01:19:55,779
I would die for your smile.
1039
01:20:03,781 --> 01:20:06,005
Well, that's it.
1040
01:20:07,291 --> 01:20:09,277
I will make you happy again.
1041
01:20:09,815 --> 01:20:11,350
I'll go find...
1042
01:20:12,329 --> 01:20:15,505
the freshest fruit on the island.
1043
01:20:15,530 --> 01:20:16,971
Then I made a snack for you.
1044
01:20:22,608 --> 01:20:24,268
We have plenty of food.
1045
01:20:24,460 --> 01:20:27,368
I'll prepare the fire. He'll definitely come back.
1046
01:20:40,295 --> 01:20:41,295
Halo!
1047
01:20:41,886 --> 01:20:43,734
Halo!
Unlucky.
1048
01:20:46,355 --> 01:20:48,516
Linda. It's me.
1049
01:20:48,575 --> 01:20:50,741
Unlucky!
1050
01:20:51,285 --> 01:20:55,623
Oh my God. We found it.
I did it. I didn't expect it.
1051
01:20:55,648 --> 01:20:56,937
Two!
1052
01:20:58,129 --> 01:20:59,559
Hi. Don't.
1053
01:21:00,159 --> 01:21:01,159
I did it. Here!
1054
01:21:01,231 --> 01:21:03,457
Oh my God!
1055
01:21:03,500 --> 01:21:05,600
Hi! Hello!
1056
01:21:07,237 --> 01:21:09,720
Is he safe? Is he here?
1057
01:21:09,900 --> 01:21:12,435
Is he here?
1058
01:21:12,460 --> 01:21:15,375
Yes, he is here.
1059
01:21:15,400 --> 01:21:17,101
He's here. He's safe!
1060
01:21:17,960 --> 01:21:21,295
Even though the search was stopped,
I never give up.
1061
01:21:21,320 --> 01:21:23,620
I can't give up!
You are amazing!
1062
01:21:23,645 --> 01:21:26,095
I rented a motorboat myself.
1063
01:21:26,120 --> 01:21:29,261
Is he okay? Injured?
He is fine.
1064
01:21:30,439 --> 01:21:32,599
He's healthy. He's great!
1065
01:21:32,835 --> 01:21:35,195
I can't believe this is real!
1066
01:21:35,220 --> 01:21:36,220
I know!
1067
01:21:36,920 --> 01:21:38,940
Please take me to see him now.
1068
01:21:39,040 --> 01:21:40,255
I have to meet him.
1069
01:21:40,280 --> 01:21:42,475
Is he here? Yes!
1070
01:21:42,500 --> 01:21:44,655
He's here! Don't go there!
1071
01:21:44,680 --> 01:21:45,680
He is here!
1072
01:21:45,705 --> 01:21:49,388
Bradley, where are you?
Should I follow you?
1073
01:21:50,406 --> 01:21:51,816
Passing by?
1074
01:21:54,350 --> 01:21:56,659
Should I follow you?
1075
01:21:57,660 --> 01:21:59,555
I need to get my stuff first.
1076
01:21:59,580 --> 01:22:01,484
You don't need that anymore.
1077
01:22:01,820 --> 01:22:04,659
Sorry. You like mangoes, right?
1078
01:22:05,140 --> 01:22:08,261
We have plenty of food on board.
1079
01:22:10,212 --> 01:22:11,432
Oh, delicious!
1080
01:22:12,126 --> 01:22:13,126
Very delicious!
1081
01:22:13,799 --> 01:22:14,799
Leave it!
1082
01:22:15,620 --> 01:22:18,497
So, it's just the two of you?
1083
01:22:19,515 --> 01:22:21,875
Or is there another rescue team?
1084
01:22:21,900 --> 01:22:22,900
Just us.
1085
01:22:23,893 --> 01:22:27,335
Many people will be happy
knowing you are still alive.
1086
01:22:27,360 --> 01:22:28,360
Once you are ready to go home.
1087
01:22:28,400 --> 01:22:30,440
You will be back home soon.
1088
01:22:31,399 --> 01:22:33,680
There's a shortcut ahead here.
1089
01:22:43,675 --> 01:22:46,321
You'll want to get back to work soon.
1090
01:22:46,707 --> 01:22:49,994
Meet your family and friends.
1091
01:22:50,019 --> 01:22:51,019
Pleasant.
1092
01:23:16,033 --> 01:23:17,245
You first!
1093
01:23:18,086 --> 01:23:19,086
Okay.
1094
01:23:19,818 --> 01:23:23,683
Follow the path. I'm behind you.
1095
01:23:46,588 --> 01:23:48,147
Zuri! Awas!
1096
01:23:50,129 --> 01:23:51,189
Come on!
1097
01:23:51,801 --> 01:23:52,915
White, White.
1098
01:23:53,134 --> 01:23:54,981
Please help me!
1099
01:23:55,612 --> 01:23:57,745
Come on. Hold my hand.
1100
01:23:58,171 --> 01:23:59,400
Linda, help us!
1101
01:23:59,425 --> 01:24:02,831
Hold on!
Endure
1102
01:24:04,839 --> 01:24:07,872
Help me! Linda!
1103
01:24:07,897 --> 01:24:12,259
Help us! Linda!
1104
01:24:23,846 --> 01:24:24,846
Dinner?
1105
01:24:26,627 --> 01:24:27,627
Yes.
1106
01:25:19,780 --> 01:25:22,281
There were wild boar tracks this morning.
1107
01:25:23,398 --> 01:25:25,754
We haven't eaten meat for a long time.
1108
01:25:26,762 --> 01:25:29,302
After the storm subsides, we must hunt.
1109
01:25:32,476 --> 01:25:34,667
I'm not feeling well.
1110
01:25:37,304 --> 01:25:39,424
I can't hunt alone.
1111
01:27:34,063 --> 01:27:35,550
Linda?
1112
01:27:37,610 --> 01:27:40,030
You tried to kill me!
1113
01:27:40,250 --> 01:27:42,041
No!
Why?
1114
01:27:42,523 --> 01:27:46,804
Why did you do that?
1115
01:27:48,870 --> 01:27:49,870
Why?
1116
01:27:51,907 --> 01:27:53,782
Why did you have to come?
1117
01:27:53,863 --> 01:27:55,895
I'll tell Bradley everything.
1118
01:27:55,920 --> 01:27:57,305
You are a murderer.
No!
1119
01:27:57,330 --> 01:27:58,734
You murderer!
No!
1120
01:28:48,284 --> 01:28:49,678
Unlucky.
1121
01:30:04,530 --> 01:30:06,110
Where have you been?
1122
01:30:08,346 --> 01:30:10,087
Not from anywhere.
1123
01:30:11,722 --> 01:30:13,830
Still feeling unwell?
1124
01:30:18,693 --> 01:30:20,273
What is it?
1125
01:30:23,345 --> 01:30:24,889
You know what happened.
1126
01:30:25,655 --> 01:30:27,371
Actually I don't know.
1127
01:30:27,396 --> 01:30:28,396
Is it true?
1128
01:30:29,070 --> 01:30:30,895
I really don't know.
1129
01:30:31,550 --> 01:30:32,940
Did you kill him?
1130
01:30:37,204 --> 01:30:38,479
Who?
1131
01:30:47,740 --> 01:30:49,296
He slipped.
1132
01:30:50,157 --> 01:30:52,366
I tried to bring him to see you.
1133
01:30:52,410 --> 01:30:53,310
Then he went ahead of me.
1134
01:30:53,335 --> 01:30:55,158
Why are you just talking?
Because I already know.
1135
01:30:55,183 --> 01:30:58,106
Why did you say he left me?
1136
01:30:58,396 --> 01:31:00,070
You won't believe me!
1137
01:31:00,095 --> 01:31:01,095
You're right.
1138
01:31:01,790 --> 01:31:02,790
I don't believe it.
1139
01:31:03,126 --> 01:31:04,126
I don't believe you.
1140
01:31:08,373 --> 01:31:10,458
It was purely an accident.
1141
01:31:11,423 --> 01:31:12,953
I swear to you.
1142
01:31:14,010 --> 01:31:16,276
Just like your husband's death.
1143
01:32:26,731 --> 01:32:28,184
Let me go!
1144
01:32:52,280 --> 01:32:54,660
How rude of you!
1145
01:33:02,374 --> 01:33:03,374
Lord!
1146
01:33:03,747 --> 01:33:04,747
Oh!
1147
01:33:09,050 --> 01:33:10,250
Damn it!
1148
01:33:10,391 --> 01:33:11,878
My back!
1149
01:33:12,880 --> 01:33:13,880
Aah!
1150
01:33:19,183 --> 01:33:21,017
Aah!
1151
01:33:36,976 --> 01:33:38,604
Oh... Haha.
1152
01:33:59,305 --> 01:34:01,633
Screw you, Bradley!
1153
01:34:01,658 --> 01:34:02,658
Hey!
1154
01:34:08,400 --> 01:34:11,239
Damn it!
1155
01:34:21,129 --> 01:34:22,596
Damn it!
1156
01:34:27,075 --> 01:34:28,821
Get lost, Bradley!
1157
01:35:19,076 --> 01:35:20,076
Please!
1158
01:35:22,297 --> 01:35:23,517
Please!
1159
01:35:25,650 --> 01:35:26,650
Please!
1160
01:35:37,770 --> 01:35:38,770
Please!
1161
01:36:05,954 --> 01:36:06,954
Unlucky.
1162
01:36:14,060 --> 01:36:18,219
Is there anything better than a refrigerator?
1163
01:36:19,843 --> 01:36:23,626
There's delicious frozen curry inside.
1164
01:36:26,633 --> 01:36:28,505
Are you looking for a knife?
1165
01:36:29,506 --> 01:36:32,244
Yes. I've thrown them all away.
1166
01:36:33,287 --> 01:36:34,812
Except one.
1167
01:36:36,434 --> 01:36:37,827
Hi, friend.
1168
01:36:38,706 --> 01:36:44,382
Tell me, Bradley,
How did the knife wash up on the beach?
1169
01:36:45,980 --> 01:36:48,850
Sometimes you are so funny.
1170
01:36:51,667 --> 01:36:53,584
Where are you goin?
1171
01:36:54,713 --> 01:36:56,531
Oh, it's you.
1172
01:36:56,953 --> 01:36:58,790
Nice place, right?
1173
01:36:59,183 --> 01:37:01,354
Owned by a Wall Street billionaire.
1174
01:37:02,450 --> 01:37:04,641
I immediately turned off the safety.
1175
01:37:05,163 --> 01:37:07,241
The person didn't even notice.
1176
01:37:08,530 --> 01:37:11,741
Bradley, there's a confession I've been thinking about.
1177
01:37:13,217 --> 01:37:15,247
Sorry to say this, but...
1178
01:37:15,787 --> 01:37:17,895
We could have been saved a long time ago.
1179
01:37:20,657 --> 01:37:22,988
But I don't want to go yet.
1180
01:37:25,699 --> 01:37:27,575
I just need a little more time.
1181
01:37:51,124 --> 01:37:55,479
After the guard left, I sneaked in.
1182
01:37:56,870 --> 01:37:57,970
It's very easy.
1183
01:37:59,654 --> 01:38:02,380
5 ~ 2 ~ 7 ~ #
1184
01:38:28,413 --> 01:38:32,374
Then we were alone again.
1185
01:38:33,614 --> 01:38:36,014
Very perfect.
1186
01:38:39,110 --> 01:38:41,390
Just me and my new lover.
1187
01:38:43,507 --> 01:38:45,460
Oh, for a while.
1188
01:38:48,416 --> 01:38:50,096
Many things keep happening.
1189
01:38:51,937 --> 01:38:53,823
Not that I planned it.
1190
01:38:55,329 --> 01:38:56,938
I swear to you.
1191
01:38:57,657 --> 01:38:59,057
I don't want any of this.
1192
01:38:59,088 --> 01:39:00,088
Let go!
1193
01:39:01,425 --> 01:39:04,885
I won't let you fall.
I caught you.
1194
01:39:05,105 --> 01:39:07,032
White! White!
I caught you.
1195
01:39:07,092 --> 01:39:09,052
The strong one
Hang in there.
1196
01:39:09,360 --> 01:39:11,374
I hold you, Zuri.
A little more.
1197
01:39:11,412 --> 01:39:13,892
Aaah...
1198
01:39:13,917 --> 01:39:15,550
Nooooo....
1199
01:39:27,104 --> 01:39:28,104
Bradley.
1200
01:39:29,817 --> 01:39:31,662
Don't you wonder?
1201
01:39:32,628 --> 01:39:34,954
Only we managed to survive.
1202
01:39:39,094 --> 01:39:42,335
Maybe this is destiny.
1203
01:40:09,017 --> 01:40:11,399
Sorry it all had to end like this.
1204
01:40:12,570 --> 01:40:14,163
But this could be very beautiful.
1205
01:40:14,188 --> 01:40:15,763
Wait, help me.
1206
01:40:15,817 --> 01:40:18,526
You're right. Please.
1207
01:40:19,053 --> 01:40:21,600
I'm a bastard. I'm a bad person.
1208
01:40:21,625 --> 01:40:22,420
Yes.
1209
01:40:22,445 --> 01:40:23,926
I...
1210
01:40:24,037 --> 01:40:25,528
I am a monster.
1211
01:40:26,197 --> 01:40:29,916
I'm a monster!
1212
01:40:34,531 --> 01:40:36,472
My attitude towards everyone.
1213
01:40:39,810 --> 01:40:42,257
I'm... broken.
1214
01:40:43,577 --> 01:40:45,034
You destroyed me.
1215
01:40:48,844 --> 01:40:50,665
I have changed.
1216
01:40:51,910 --> 01:40:53,913
Really.
1217
01:40:54,326 --> 01:40:55,768
I can feel it.
1218
01:40:57,826 --> 01:40:59,327
Because of you.
1219
01:40:59,517 --> 01:41:01,338
I...
1220
01:41:02,659 --> 01:41:03,906
I know.
1221
01:41:06,047 --> 01:41:09,001
You are the most amazing person ever
I once knew.
1222
01:41:11,540 --> 01:41:13,149
You take care of me.
1223
01:41:13,950 --> 01:41:16,476
I tried.
You did it.
1224
01:41:16,501 --> 01:41:18,481
And you taught me a lot.
1225
01:41:20,130 --> 01:41:22,793
No one ever wanted to teach me.
1226
01:41:31,022 --> 01:41:32,622
You saved me.
1227
01:41:36,327 --> 01:41:41,490
Your love makes me feel so
extraordinary.
1228
01:41:48,194 --> 01:41:50,070
We can fix this.
1229
01:41:51,723 --> 01:41:53,704
What?
Yes.
1230
01:41:56,840 --> 01:41:58,243
I do not think so.
1231
01:41:58,330 --> 01:41:59,330
Yes.
1232
01:41:59,354 --> 01:42:01,019
You're right. We can settle down.
1233
01:42:02,210 --> 01:42:05,151
You proved we can survive.
1234
01:42:05,408 --> 01:42:07,379
All our needs are here.
1235
01:42:08,223 --> 01:42:09,223
Yes.
1236
01:42:10,282 --> 01:42:12,597
That's what I've been saying all along.
1237
01:42:14,263 --> 01:42:16,818
There's nothing
we are in the city.
1238
01:42:18,417 --> 01:42:19,882
I want you to be happy.
1239
01:42:20,416 --> 01:42:22,323
With you here.
1240
01:42:23,484 --> 01:42:25,362
Just the two of us.
1241
01:42:30,948 --> 01:42:32,146
I understand now.
1242
01:42:36,470 --> 01:42:38,154
True happiness.
1243
01:42:38,997 --> 01:42:41,615
It's not just nonsense.
1244
01:42:43,633 --> 01:42:46,649
You want to go back there?
Impossible.
1245
01:42:46,674 --> 01:42:48,635
What are we coming back for?
1246
01:42:48,660 --> 01:42:50,564
There's nothing.
1247
01:42:51,720 --> 01:42:53,301
We live here.
1248
01:42:54,183 --> 01:42:55,478
Me and you.
1249
01:42:55,903 --> 01:42:57,173
Forever.
1250
01:43:00,050 --> 01:43:01,650
Sounds like...
1251
01:43:02,879 --> 01:43:04,376
a fairy tale.
1252
01:43:11,167 --> 01:43:12,966
I really love you.
1253
01:43:17,223 --> 01:43:19,357
Why are you making it difficult?
1254
01:43:19,382 --> 01:43:20,607
I am indeed stupid.
1255
01:43:23,953 --> 01:43:25,744
I'm sorry I stabbed you.
1256
01:43:28,077 --> 01:43:30,241
Forgive me.
1257
01:43:32,489 --> 01:43:34,959
Yes, you did.
1258
01:43:36,697 --> 01:43:38,912
God, I love you.
1259
01:43:52,970 --> 01:43:53,970
No!
1260
01:43:59,761 --> 01:44:01,843
Why are you so crazy?
1261
01:44:01,869 --> 01:44:02,869
No!
1262
01:44:03,717 --> 01:44:04,717
No!
1263
01:44:19,486 --> 01:44:21,119
Strategy and planning.
1264
01:44:28,269 --> 01:44:29,616
Boom.
1265
01:44:33,598 --> 01:44:37,953
With Polly Prairie at the Golf Tournament
19th Annual Celebrity.
1266
01:44:37,978 --> 01:44:41,504
We're with the world's favorite survivor,
1267
01:44:41,529 --> 01:44:43,088
Linda Liddle.
1268
01:44:43,350 --> 01:44:44,830
You look great today.
1269
01:44:44,855 --> 01:44:46,243
Thank you, Polly.
1270
01:44:46,268 --> 01:44:48,051
I'm starting to like this game.
1271
01:44:48,460 --> 01:44:52,440
Linda, it's been almost a year since the world
Admire your story.
1272
01:44:52,465 --> 01:44:54,955
When you are found floating on a raft,
1273
01:44:54,980 --> 01:44:57,668
the sole survivor of the accident
that terrible plane.
1274
01:44:57,693 --> 01:44:59,352
How did you get through it?
1275
01:45:00,513 --> 01:45:02,218
Of course it's not easy.
1276
01:45:02,417 --> 01:45:06,670
But the memories of colleagues who have passed away...
1277
01:45:07,657 --> 01:45:10,618
pushing me forward to survive.
1278
01:45:11,943 --> 01:45:14,865
Your bestselling book will be made into a film.
1279
01:45:14,890 --> 01:45:16,222
What are your next plans?
1280
01:45:16,247 --> 01:45:17,989
I didn't expect that either.
1281
01:45:19,010 --> 01:45:25,962
I wrote a motivational book because I wanted to
people know one thing.
1282
01:45:27,363 --> 01:45:29,487
Help will not come.
1283
01:45:29,758 --> 01:45:32,120
So, let's get started
save yourself.
1284
01:45:32,928 --> 01:45:43,928
Opensubtitles >> FreePalestina
80693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.