All language subtitles for Savannah Sixx - Sacrificial Lamb - PureTaboo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,830 --> 00:00:25,830 Hi. Hey. 2 00:00:25,990 --> 00:00:28,610 How are you? Good. The traffic was horrible. 3 00:00:28,990 --> 00:00:30,410 Oh, my God. I'm sure. 4 00:00:31,210 --> 00:00:32,250 I'm here now, though. 5 00:00:32,570 --> 00:00:33,570 Yeah. 6 00:00:33,710 --> 00:00:38,090 I'm so glad you wanted to have one last sleepover before college. I kind of just 7 00:00:38,090 --> 00:00:41,830 assumed that since we're both 18, you would have thought we were, like, too 8 00:00:42,090 --> 00:00:45,590 Dude, you're never too old to hang out with your best friend. And my parents 9 00:00:45,590 --> 00:00:47,230 out of town, so it'll be even better. 10 00:00:48,270 --> 00:00:50,530 Plus, I don't know when I'm going to see you again. 11 00:00:50,970 --> 00:00:54,950 Oh, come on. Don't be so dramatic. I'm just going to be a couple of states 12 00:00:55,430 --> 00:00:59,670 I'll be back. We have summer, spring break, the holidays. 13 00:00:59,990 --> 00:01:00,729 I guess. 14 00:01:00,730 --> 00:01:01,730 Come on. 15 00:01:01,870 --> 00:01:02,870 It'll be okay. 16 00:01:03,250 --> 00:01:04,370 That's a lot of her voices. 17 00:01:04,629 --> 00:01:05,369 Hey, Taylor. 18 00:01:05,370 --> 00:01:07,430 Hey, Luke. How's the apartment hunting going? 19 00:01:08,110 --> 00:01:09,110 Not that great. 20 00:01:09,330 --> 00:01:10,910 Just wanted to stay here in the meantime. 21 00:01:11,470 --> 00:01:14,690 But not complaining, though. To be around my baby sister. 22 00:01:15,090 --> 00:01:16,230 Which is awesome. 23 00:01:16,570 --> 00:01:17,570 Isn't it, Megan? 24 00:01:17,910 --> 00:01:18,970 Yeah, it's great. 25 00:01:19,610 --> 00:01:21,210 Come on, put your stuff up there. Okay. 26 00:01:21,530 --> 00:01:22,530 Good seeing you, Luke. 27 00:01:25,710 --> 00:01:26,710 Great job, sis. 28 00:01:28,030 --> 00:01:29,030 That was great. 29 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 What's up? 30 00:01:55,540 --> 00:02:00,180 Hey, Meng. You know, you've just, you've been acting kind of weird lately. 31 00:02:00,900 --> 00:02:06,040 And, I don't know, I just feel like you've just been distant with me. And I 32 00:02:06,040 --> 00:02:09,979 thought you inviting me over would have changed things and we would have gone 33 00:02:09,979 --> 00:02:14,340 back to how we were. But, obviously, something's up. So, what's going on? 34 00:02:14,860 --> 00:02:15,860 Nothing, nothing. 35 00:02:16,100 --> 00:02:17,100 Everything's fine. 36 00:02:18,020 --> 00:02:19,020 Are you sure? 37 00:02:19,640 --> 00:02:21,840 I know I'm not just imagining it. 38 00:02:22,330 --> 00:02:26,670 You have literally been cutting off all your friends one by one. 39 00:02:27,550 --> 00:02:31,130 First it was Sheila, as soon as Luke moved back in. 40 00:02:31,530 --> 00:02:34,190 Then all of a sudden you just stopped hanging out with Laura? 41 00:02:35,010 --> 00:02:37,470 You know you can talk to me about anything, right? 42 00:02:37,830 --> 00:02:38,830 I know. 43 00:02:39,250 --> 00:02:40,250 You're a good friend. 44 00:02:40,490 --> 00:02:44,830 You always have been. I think that I'm just nervous about college. 45 00:02:45,490 --> 00:02:49,030 But I'm really tired right now, so can we talk about it in the morning? 46 00:02:49,850 --> 00:02:51,290 Okay. Good night. 47 00:02:51,680 --> 00:02:52,680 Goodnight. 48 00:04:02,720 --> 00:04:04,720 Meg? Why'd you turn your light on? 49 00:04:05,560 --> 00:04:06,700 Is everything okay? 50 00:04:08,420 --> 00:04:09,740 Luke, what the fuck? 51 00:04:10,160 --> 00:04:11,320 What are you doing? 52 00:04:11,840 --> 00:04:12,840 Whoa, whoa, whoa. 53 00:04:12,920 --> 00:04:13,920 Calm down. 54 00:04:15,540 --> 00:04:16,539 Where's Meg? 55 00:04:17,100 --> 00:04:18,459 Meg is not coming. 56 00:04:18,839 --> 00:04:20,459 You can yell all you want. 57 00:04:20,800 --> 00:04:22,380 She left it here with me. 58 00:04:22,660 --> 00:04:23,720 What do you mean? 59 00:04:24,220 --> 00:04:25,920 Meg! Meg! 60 00:04:28,080 --> 00:04:29,080 We made a deal. 61 00:04:30,180 --> 00:04:31,180 For you. 62 00:04:32,340 --> 00:04:33,340 What? 63 00:04:33,760 --> 00:04:37,380 Oh, you see, I love my sister. 64 00:04:37,720 --> 00:04:40,060 I love my sister very much. 65 00:04:40,620 --> 00:04:43,660 But Megan doesn't love me the same way. 66 00:04:44,840 --> 00:04:48,480 And I have all these fantasies. 67 00:04:49,380 --> 00:04:53,920 But seeing how we're brother and sister, you can see why there's some 68 00:04:53,920 --> 00:04:55,880 resistance. What the fuck? 69 00:04:56,140 --> 00:04:57,620 You're... That's just sicko. 70 00:04:59,400 --> 00:05:01,280 It's something I've always wanted to act on. 71 00:05:02,360 --> 00:05:05,780 And Megan has done what she can to suppress my urges. 72 00:05:06,540 --> 00:05:09,060 Offering me distractions here and there to tide me over. 73 00:05:10,300 --> 00:05:12,320 And to her credit, they work. 74 00:05:12,980 --> 00:05:13,980 For a while. 75 00:05:14,900 --> 00:05:17,880 But, sooner or later, the itch comes back. 76 00:05:18,500 --> 00:05:21,500 And when it does, someone's gotta scratch it. 77 00:05:22,500 --> 00:05:24,560 Better anyone else than her. 78 00:05:25,320 --> 00:05:26,320 No. 79 00:05:27,539 --> 00:05:28,940 Meg wouldn't do that to me. 80 00:05:29,320 --> 00:05:30,560 I'm her best friend. 81 00:05:31,980 --> 00:05:33,920 Megan? Megan's selfish. 82 00:05:34,620 --> 00:05:36,340 She doesn't care about anyone but herself. 83 00:05:36,980 --> 00:05:41,960 In fact, this time, it was her idea, not mine. 84 00:05:42,820 --> 00:05:47,180 Because she figured with you guys parting ways for college soon, she'd be 85 00:05:47,180 --> 00:05:48,180 you as a friend. 86 00:05:49,660 --> 00:05:51,800 Might as well get some use out of you until then. 87 00:05:52,960 --> 00:05:54,520 What do you want from me? 88 00:05:55,460 --> 00:05:56,460 To fuck you. 89 00:05:57,840 --> 00:05:58,920 At least to start. 90 00:05:59,500 --> 00:06:01,560 At least that's how it's gone every time before. 91 00:06:02,760 --> 00:06:08,420 And I'm finding out every time there's more and more wicked things I want to 92 00:06:08,420 --> 00:06:09,420 try. 93 00:06:10,020 --> 00:06:12,400 You're literally such a sick fuck. 94 00:06:12,660 --> 00:06:15,440 Why would she think I'd ever go along with any of this? 95 00:06:15,940 --> 00:06:19,800 Oh, she knew you wouldn't. That's why she lured you here in the first place. 96 00:06:20,660 --> 00:06:23,120 But I guess you can't blame her. 97 00:06:23,480 --> 00:06:24,880 Just trying to save herself. 98 00:06:26,280 --> 00:06:27,910 What? What do you mean? 99 00:06:29,010 --> 00:06:34,290 I mean, there's only so long I can hold this urge back before it becomes 100 00:06:34,290 --> 00:06:35,570 impossible to ignore. 101 00:06:36,790 --> 00:06:42,770 And when that happens, well, like you say, it's better for Megan that it 102 00:06:42,770 --> 00:06:43,770 doesn't. 103 00:06:49,510 --> 00:06:52,270 So if I fuck you, you'll leave her alone? 104 00:06:54,530 --> 00:06:55,530 For now. 105 00:06:57,960 --> 00:06:58,960 So it's you. 106 00:06:59,820 --> 00:07:00,980 You're the reason why. 107 00:07:01,760 --> 00:07:05,580 You're the reason why she hasn't been herself ever since you came back. 108 00:07:08,040 --> 00:07:10,020 Don't act like Megan's blameless here. 109 00:07:10,580 --> 00:07:13,140 She didn't want to throw you under the bus to save her own skin. 110 00:07:13,740 --> 00:07:18,660 But I guess here's your chance to be the bigger person and save her from me. 111 00:07:19,420 --> 00:07:21,200 Even though she didn't do the same for you. 112 00:07:23,880 --> 00:07:24,880 Fine. 113 00:07:25,020 --> 00:07:26,020 I'll do it. 114 00:07:26,600 --> 00:07:27,780 I'll have sex with you. 115 00:07:28,660 --> 00:07:30,780 Just don't touch her. 116 00:07:32,180 --> 00:07:34,220 Don't ever touch her. 117 00:07:35,060 --> 00:07:37,920 And just get it over with. 118 00:13:56,940 --> 00:13:57,940 Taking his dick from me again? 119 00:19:36,750 --> 00:19:37,750 this over with? 120 00:19:38,210 --> 00:19:39,890 We're done when I'm finished, okay? 121 00:19:40,350 --> 00:19:41,510 You want to save Megan? 122 00:19:41,870 --> 00:19:43,710 I keep sucking this fucking cock. 123 00:40:49,710 --> 00:40:56,690 that's over with oh what's the rush i'm gonna get the fuck 124 00:40:56,690 --> 00:41:00,930 out of here and go find megan and tell her how much of a sick fuck you are and 125 00:41:00,930 --> 00:41:07,890 her what's so funny about that you know what to look on your face when you find 126 00:41:07,890 --> 00:41:11,850 her you're too late 8720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.