All language subtitles for SPRD-964

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,220 --> 00:01:01,220 ス ーパ ー に い ない けど お 母 さん に 任 せ る よ そ っ か 今日は 2 00:01:01,220 --> 00:01:08,180 3 丁 目 の ス ーパ ー の お 魚 の 特 売 日 なんだ ね だから お 二 人 に し よう か うん、 いい 3 00:01:08,180 --> 00:01:15,060 よ じゃあ お 母 さん ス ーパ ー の 特 売 日 なん て 覚 え ちゃ う なん て す っ か り こ っち の 生活 4 00:01:15,060 --> 00:01:22,040 にな れた ね そう ね、 東 京 に 来 て から 早 い も ので 1 年 経 って しま った も 5 00:01:22,040 --> 00:01:23,040 ので 6 00:01:25,900 --> 00:01:28,480 お 母 さん と 一 緒 に 住 み だ して、 もう 一 年 も 経 つ の か。 7 00:01:29,740 --> 00:01:30,740 早 い な。 8 00:01:33,100 --> 00:01:38,020 本当 に 一 年 一 年 早 く て、 困 っちゃ う な。 9 00:01:57,200 --> 00:02:03,840 え? ご め ん ね。 ちょっと や だ よ。 ちょっと 騙 し ちゃ い な が ら も。 あー、 す い ません。 何 事 い ろ い ろ。 ね え、 野 10 00:02:03,840 --> 00:02:06,000 木 く ん。 今日は 何 時 頃 帰 って こ ら れ そう な の? 11 00:02:06,880 --> 00:02:10,720 今日は 誕 生 の 予 定 な かった から、 定 時 で 帰 って く る と思 う よ。 12 00:02:11,840 --> 00:02:14,560 わ かった。 ね え、 野 木 は さん。 はい。 13 00:02:15,420 --> 00:02:17,240 今日 の 晩 御 飯 は 何 に し よう か し ら? 14 00:02:18,140 --> 00:02:20,400 あ、 お 母 さん に 任 せ します よ。 15 00:02:21,280 --> 00:02:22,620 いつ も 作 って いただ いて ありがとうございます。 16 00:02:24,680 --> 00:02:29,560 僕 の 子 を こ そ 一 緒 に 住 ま わ せて も ら って、 その く らい する の が 当然 な こと だ よ。 17 00:02:30,480 --> 00:02:35,860 いや いや、 でも、 お 母 さん の 料 理、 ご 用 意 いい ので、 いつ も っと 感謝 して ます。 18 00:02:37,560 --> 00:02:40,900 お 前 く ん って、 お 母 さん の こと 褒 め す ぎ じゃない? 19 00:02:41,180 --> 00:02:48,000 え? いや いや いや、 そんな こと ない よ って。 お 姉 さん の 料 理 だ って、 おい しい よ して る から。 お 前 く ん、 そう 20 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 いう の し す ぎ。 21 00:02:56,210 --> 00:02:57,990 行 って きます? 行 って ら っ しゃ い 22 00:03:44,240 --> 00:03:45,240 ご め ん。 23 00:03:45,880 --> 00:03:48,340 今日は どう して も 本 気 にな れ なく て。 24 00:03:50,220 --> 00:03:51,220 ご め ん ね。 25 00:03:51,740 --> 00:03:52,740 お や す み。 26 00:04:40,930 --> 00:04:42,350 いや ー、 27 00:04:45,110 --> 00:04:46,110 すごい 28 00:04:56,740 --> 00:05:03,480 その … 私 た ち 家 族 なん だから、 29 00:05:03,660 --> 00:05:05,800 なん でも 話 せ よ。 30 00:05:09,140 --> 00:05:10,900 母 さん、 ありがとうございます。 31 00:05:13,160 --> 00:05:19,700 あの、 なん と 言 います か … 実 は、 夜 の 方 が 32 00:05:19,700 --> 00:05:21,440 … 夜 の 方? 33 00:05:34,359 --> 00:05:41,200 僕 は そう いうこと を した い んです けど 誰 か の 方 が、 お ー もう その 気 が 34 00:05:41,200 --> 00:05:42,200 ない みたい で 35 00:06:06,540 --> 00:06:08,100 ご め んな さい、 変 な こと を そうだ し ちゃ って。 36 00:06:09,420 --> 00:06:11,540 せ が け、 僕 も、 う ま く て。 37 00:06:12,780 --> 00:06:13,780 ご め んな さい。 38 00:06:18,060 --> 00:06:19,920 ご め んな さい。 39 00:06:21,380 --> 00:06:28,040 その 娘 の した こと だから、 私 ら、 40 00:06:28,180 --> 00:06:29,800 責 任 と って。 41 00:06:49,300 --> 00:06:52,700 そう いう 意 味 じゃ なく て そんな まず い です よ そんな こと し ちゃ う 42 00:08:20,460 --> 00:08:21,460 自 分 43 00:09:44,010 --> 00:09:47,830 変 わ り に い ける だけ だから 気 に し ない で 気 に し よう かな って 44 00:11:59,560 --> 00:12:01,060 すご く 気 にな っちゃ った 45 00:12:34,510 --> 00:12:35,510 お 疲 れ 様 でした 46 00:15:12,880 --> 00:15:13,880 楽 しい の よ 47 00:18:21,830 --> 00:18:22,830 ありがとうございました。 48 00:20:54,120 --> 00:20:57,460 あ なた た ち 夫 婦 は 子 供 は どう する か とか 考 えて る? 49 00:20:57,960 --> 00:20:58,960 え? 50 00:20:59,900 --> 00:21:01,440 どう した ら お 母 さん 気 に する? 51 00:21:02,700 --> 00:21:07,060 だ って あ なた た ち 夫 婦 は 結 婚 して 3 年 にな る で しょ? 52 00:21:09,200 --> 00:21:15,120 だから そ ろ そ ろ かな って 思 って それは 53 00:21:15,120 --> 00:21:22,000 ノ リ 君 と 相 談 して 今 の ところ は 夫 婦 の 時間 を 大 54 00:21:22,000 --> 00:21:28,780 切 に し よう って っていう 話 にな ってる から さ 本当 55 00:21:28,780 --> 00:21:32,700 に 話 し 合 ってる の? 56 00:21:35,120 --> 00:21:38,840 本当 だ って ば そんな こと で 嘘 つ く わ け ない で しょ 57 00:21:38,840 --> 00:21:43,920 誰 か も 言 ってる よ 58 00:21:43,920 --> 00:21:48,260 ありがとう 59 00:21:53,230 --> 00:21:58,530 お 母 さん、 私 2 階 の 掃 除 して る から、 お 母 さん に 1 階 の 掃 除 を お願い して いい? 60 00:22:00,090 --> 00:22:01,090 お願い。 61 00:35:29,840 --> 00:35:31,100 お め で とう ございます 62 00:36:50,660 --> 00:36:51,800 いい ね、 どう ぞ 63 00:47:27,720 --> 00:47:28,720 どう も ありがとうございました 64 01:06:25,290 --> 01:06:26,550 これ だけ は ダ メ なんです よ 65 01:25:33,100 --> 01:25:39,980 や っぱ り 薬 味 に み ょ う が 入 れる と 美味 しい ね どう 66 01:25:39,980 --> 01:25:40,779 した の? 67 01:25:40,780 --> 01:25:41,780 大丈夫? 68 01:25:41,900 --> 01:25:48,000 お ー っと し ちゃ って うん、 大丈夫 なら いい けど 69 01:25:48,000 --> 01:25:51,660 薬 味 に み ょ う が 入 れて み た の、 美味 しい で しょ? 70 01:25:52,480 --> 01:25:55,980 うん、 美味 しい よ ほ ー っと? 71 01:25:56,840 --> 01:26:01,100 よ かった や っぱ り 薬 味 には み ょ う が 入 れる ね、 お 母 さん 72 01:26:18,670 --> 01:26:24,510 大 胆 ぼ ー っと した って、 日 曜 日 だから って ぼ ー っと し す ぎ て ね。 管 理 して よね。 73 01:26:26,550 --> 01:26:28,230 ご め んな さい。 74 01:26:32,770 --> 01:26:37,190 そんな 真 剣 に 謝 ん ない で、 冗 談 だから。 ほ ら、 食べ よ。 75 01:26:56,010 --> 01:26:57,010 どう した の? 76 01:26:59,670 --> 01:27:00,670 あれ? 77 01:27:01,910 --> 01:27:02,910 そうだ っ け? 78 01:27:23,600 --> 01:27:29,840 して た から 行 く ね ご め ん ご 飯 食べ て て ちょっと 行 って きます 79 01:27:29,840 --> 01:27:32,840 じゃあ ね 80 01:27:32,840 --> 01:27:39,420 お 81 01:27:39,420 --> 01:27:47,300 母 82 01:27:47,300 --> 01:27:52,180 さん 昨 日 は 本当 に す み ません でした 83 01:28:05,840 --> 01:28:11,320 私 の リ オ さん の お か げ で 女 の 喜 び を 先 振 り に 思 い 出 せ た の 84 01:28:11,320 --> 01:28:17,480 僕 も あ んな に 興 奮 した のは 85 01:28:17,480 --> 01:28:24,400 初 めて なんです 私 も あ んな に 興 86 01:28:24,400 --> 01:28:25,460 奮 した のは 初 めて 7814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.