All language subtitles for Play.Time.1994.DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,210 --> 00:00:48,210 Good night, doll. 2 00:00:49,990 --> 00:00:50,990 Good night. 3 00:00:55,070 --> 00:00:56,070 Oh. 4 00:00:57,770 --> 00:00:58,770 Did you? 5 00:01:03,810 --> 00:01:05,990 No, I did earlier. 6 00:01:07,970 --> 00:01:09,450 Yeah, me too. 7 00:01:09,870 --> 00:01:12,250 You know, that drive and all that eating. 8 00:01:14,270 --> 00:01:15,270 Yeah. 9 00:01:17,200 --> 00:01:18,200 Tomorrow. 10 00:04:39,340 --> 00:04:40,800 Kind of early for sunbathing, isn't it? 11 00:04:41,200 --> 00:04:42,200 Yeah. 12 00:04:43,760 --> 00:04:47,000 What are you doing today? 13 00:04:48,020 --> 00:04:49,240 I don't know. 14 00:04:49,560 --> 00:04:50,960 Try to relax, I guess. 15 00:04:51,640 --> 00:04:52,820 Sit around by the pool. 16 00:04:53,380 --> 00:04:54,380 Lazy bones. 17 00:05:01,240 --> 00:05:02,240 We're out of here. 18 00:05:02,340 --> 00:05:03,340 Let's go. 19 00:05:03,840 --> 00:05:05,160 Ace outfit. 20 00:05:05,540 --> 00:05:07,300 I don't think you're going to dress like that. 21 00:05:09,230 --> 00:05:10,790 Think it'll shave a stroke off my game? 22 00:05:11,030 --> 00:05:11,889 Two strokes. 23 00:05:11,890 --> 00:05:14,710 Hey, hey, wait, wait. We've got big money on today's game. Don't give him 24 00:05:14,710 --> 00:05:18,150 ideas. Your club's in the car? If they're not, it's going to be a short 25 00:05:18,150 --> 00:05:23,630 go. This is so neat, having our very own pool to ourselves. 26 00:05:24,810 --> 00:05:27,050 We should go on vacation rolls more often. 27 00:05:29,730 --> 00:05:31,010 How about Vail? 28 00:05:31,410 --> 00:05:33,790 Vail? My God, we'd have to float alone. 29 00:05:34,310 --> 00:05:36,790 Besides, we've already put down money on the condo in Tahoe. 30 00:05:37,120 --> 00:05:38,160 Ah, put down a deposit. 31 00:05:38,540 --> 00:05:41,060 We'll talk about veal later. Gotta go. Let's go. 32 00:05:42,140 --> 00:05:44,200 You win that money. 33 00:05:44,560 --> 00:05:45,560 Bye, guys. 34 00:05:47,160 --> 00:05:48,160 Bye, guys. 35 00:05:49,480 --> 00:05:51,360 I made some fresh coffee. Want some? 36 00:05:53,900 --> 00:05:54,900 No, thanks. 37 00:05:55,080 --> 00:05:57,900 Spend that ditch water that we get at work. It's French vanilla. 38 00:05:59,080 --> 00:06:01,640 No, I'm not in the mood for coffee today. 39 00:06:02,100 --> 00:06:04,600 I'm feeling a little edgy. 40 00:06:06,700 --> 00:06:08,100 You know what I am in the mood for? 41 00:06:08,480 --> 00:06:09,480 What? 42 00:06:09,960 --> 00:06:14,080 A mimosa. I have not had a mimosa in the morning since forever. 43 00:06:14,900 --> 00:06:16,520 Should we? Let's do it. 44 00:06:20,540 --> 00:06:22,520 Where do they hide the glasses around here? 45 00:06:25,420 --> 00:06:31,360 You know, everything I send to Pearson comes back with so many editorial notes 46 00:06:31,360 --> 00:06:34,780 on it, I feel like it should have a grade on it and a note attached saying, 47 00:06:34,780 --> 00:06:35,699 me. 48 00:06:35,700 --> 00:06:37,700 Well, at least it's got your name on it. Yeah. 49 00:06:43,560 --> 00:06:45,720 Don't worry, just pour it. It looks yummy. 50 00:06:52,860 --> 00:06:53,220 So, 51 00:06:53,220 --> 00:07:02,640 I 52 00:07:02,640 --> 00:07:04,040 have to have this thing ready by... 53 00:07:04,250 --> 00:07:05,830 Friday. You will. 54 00:07:07,930 --> 00:07:09,970 And, you know, I hate tan lines. 55 00:07:10,850 --> 00:07:11,850 Me too. 56 00:07:12,530 --> 00:07:15,370 You know, there's nobody around. 57 00:07:15,950 --> 00:07:17,370 I'll take my top off. 58 00:07:17,870 --> 00:07:18,870 Absolutely. 59 00:07:27,230 --> 00:07:32,170 You know, the thing about writing is that people are always trying to give 60 00:07:32,170 --> 00:07:33,170 advice. 61 00:07:34,040 --> 00:07:35,200 And guidance. 62 00:07:35,540 --> 00:07:41,360 And just sometimes you just need to go into your own room and just do it by 63 00:07:41,360 --> 00:07:42,360 yourself. 64 00:07:45,840 --> 00:07:47,560 Sounds like my sex life lately. 65 00:07:50,600 --> 00:07:51,600 Really? 66 00:07:52,440 --> 00:07:53,440 Hmm? 67 00:07:55,040 --> 00:07:57,640 You know, get yourself off. 68 00:07:58,880 --> 00:08:01,320 No, no. I was just kidding. 69 00:08:01,600 --> 00:08:02,600 No. 70 00:08:03,110 --> 00:08:04,110 Oh, okay. 71 00:08:07,170 --> 00:08:08,470 Yeah. What? 72 00:08:09,870 --> 00:08:14,330 Yeah, I do get myself off. I don't know why I said I didn't, because I do. 73 00:08:15,470 --> 00:08:16,470 Me too. 74 00:08:18,030 --> 00:08:23,170 It's not that Brad and I... I mean, he's terrific and all, but... Joel and I, 75 00:08:23,250 --> 00:08:26,910 like, we get on the schedule from hell, and it's... Yeah, and before you know 76 00:08:26,910 --> 00:08:30,710 it, a couple of weeks have gone by since you did it, and the pressure builds up. 77 00:08:30,870 --> 00:08:32,390 A couple of weeks? God. 78 00:08:33,020 --> 00:08:34,280 Glad I'm not the only one. 79 00:08:34,539 --> 00:08:36,280 I think I do it a lot. 80 00:08:36,580 --> 00:08:37,580 Me? 81 00:08:37,980 --> 00:08:39,299 Like, how often? 82 00:08:39,580 --> 00:08:41,539 Well, you know, it varies. 83 00:08:42,140 --> 00:08:43,840 Oh, yeah. Yeah, I know. 84 00:08:44,720 --> 00:08:47,760 I mean, a couple of times a week. Maybe three or four. 85 00:08:49,500 --> 00:08:50,500 Me too. 86 00:08:55,520 --> 00:08:57,120 Let me ask you something. 87 00:08:58,180 --> 00:08:59,620 Do you ever think about Bran? 88 00:09:00,880 --> 00:09:01,880 Sometimes. 89 00:09:02,320 --> 00:09:04,220 Sometimes I just fantasize. 90 00:09:04,780 --> 00:09:05,780 Me too. 91 00:09:06,280 --> 00:09:07,780 What do you fantasize about? 92 00:09:08,200 --> 00:09:09,460 Well, I don't know. 93 00:09:10,720 --> 00:09:13,540 Sometimes I imagine a door -to -door salesman. 94 00:09:15,120 --> 00:09:19,400 Oh, the kind that comes to the door and you're not wearing much? 95 00:09:19,840 --> 00:09:21,860 No, I'm wearing my white satin robe. 96 00:09:24,040 --> 00:09:26,480 You know the one with nothing on underneath. 97 00:09:26,860 --> 00:09:29,060 And I feel daring. 98 00:09:29,870 --> 00:09:31,990 So you open the door anyway and let him in. 99 00:09:32,830 --> 00:09:36,050 Have you ever seen a door -to -door salesman? No, have you? 100 00:09:36,290 --> 00:09:37,290 No. 101 00:09:38,450 --> 00:09:45,290 Well, I lead him into the dining room, and he's looking me over real good while 102 00:09:45,290 --> 00:09:47,590 he gets all this stuff out of his case. 103 00:09:49,010 --> 00:09:54,350 So I see him looking, and I mean way over. 104 00:09:55,110 --> 00:09:57,950 Yeah, and he acts gently on purpose. 105 00:09:59,840 --> 00:10:00,880 Big, hard -on. 106 00:10:01,600 --> 00:10:02,760 Oh, yeah. 107 00:10:03,400 --> 00:10:05,800 So big he's having trouble hiding it. 108 00:10:06,480 --> 00:10:09,760 So we flew around, testing his wares. 109 00:10:12,080 --> 00:10:15,660 Teasing and flirting until we're getting, mmm, so hot. 110 00:10:17,080 --> 00:10:23,580 And then I turn around to get my checkbook, and I really give him a look. 111 00:10:23,980 --> 00:10:27,980 Oh, yeah, he's getting so hot, he's getting me hot. Oh, yeah. 112 00:10:29,100 --> 00:10:34,460 And I figure it's only a matter of time before he gets so hot he takes things 113 00:10:34,460 --> 00:10:38,880 into his own hands. And then he loses control and grabs me. 114 00:10:39,600 --> 00:10:41,980 Oh, yeah. 115 00:10:42,980 --> 00:10:49,400 He kisses me, fondles my breath, and I usually come by now. 116 00:11:06,350 --> 00:11:10,790 I gotta get in the pool. I'm getting hot talking like this. Me too. 117 00:11:19,510 --> 00:11:21,230 Oh my god, the pool! Oh, shit! 118 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 Kind of cute. 119 00:11:43,420 --> 00:11:45,520 Maybe we should let him in and give him a look. 120 00:11:46,020 --> 00:11:47,420 Charge his battery for him. 121 00:11:48,180 --> 00:11:49,580 Like our salesman. 122 00:11:50,480 --> 00:11:52,160 Oh, he was getting me hot. 123 00:11:52,440 --> 00:11:53,440 Oh, yeah. 124 00:11:53,620 --> 00:11:54,620 Hot, yeah. 125 00:11:54,960 --> 00:11:55,960 See my nipples? 126 00:11:56,240 --> 00:11:57,500 They're still so hard. 127 00:12:04,920 --> 00:12:06,420 Don't worry, he can't see. 128 00:12:07,060 --> 00:12:08,060 Me too. 129 00:12:13,480 --> 00:12:14,540 thinking what I'm thinking. 130 00:12:16,400 --> 00:12:17,880 This is so naughty. 131 00:12:18,100 --> 00:12:19,360 I want to do it now. 132 00:12:19,780 --> 00:12:22,220 Why don't you take the couch and I'll go into the bedroom. 133 00:12:24,100 --> 00:12:25,700 Unless... Unless? 134 00:12:26,360 --> 00:12:27,960 We could both do it here. 135 00:12:28,340 --> 00:12:30,240 So we can watch it at the same time. 136 00:12:31,660 --> 00:12:32,660 Oh my. 137 00:12:34,260 --> 00:12:35,260 Should we? 138 00:12:36,580 --> 00:12:37,580 Okay. 139 00:12:40,600 --> 00:12:42,500 I am so wet. 140 00:12:42,780 --> 00:12:44,270 Just... Thinking about it. 141 00:12:45,530 --> 00:12:46,530 God. 142 00:12:46,890 --> 00:12:47,890 Poor baby. 143 00:12:49,790 --> 00:12:52,830 You know, suddenly I'm feeling a little funny about this. 144 00:12:53,610 --> 00:12:54,610 I'm not sure. 145 00:12:55,390 --> 00:12:56,510 Well, what's the difference? 146 00:12:57,070 --> 00:12:58,810 We're both going to do it in different rooms. 147 00:13:00,830 --> 00:13:01,830 True. 148 00:13:02,950 --> 00:13:05,050 I just don't know what to do first, I guess. 149 00:13:05,270 --> 00:13:06,270 With you here. 150 00:13:06,310 --> 00:13:07,310 I know. 151 00:13:07,430 --> 00:13:09,710 You watch me and the pole man get it on. 152 00:13:24,430 --> 00:13:25,430 Woohoo! 153 00:14:48,560 --> 00:14:49,560 So beautiful. 154 00:14:50,880 --> 00:14:52,600 I'm getting up up there so hard. 155 00:15:31,560 --> 00:15:32,760 We forgot all about the poem. 156 00:15:33,820 --> 00:15:34,900 It's already gone. 157 00:15:38,900 --> 00:15:44,460 What was exciting was to be doing it, but not doing it alone. 158 00:15:45,820 --> 00:15:48,200 Right. God, that was intense. 159 00:16:03,080 --> 00:16:04,080 Coast is clear. 160 00:16:06,580 --> 00:16:08,300 Oh, I need a drink. 161 00:16:10,780 --> 00:16:16,340 Should we hit the pool? 162 00:16:16,600 --> 00:16:17,600 Yeah. 163 00:16:18,120 --> 00:16:21,000 Do you want to ease in or plunge in? 164 00:16:21,640 --> 00:16:22,640 Plunge. 165 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Here goes. 166 00:16:24,120 --> 00:16:25,120 I hope it's warm. 167 00:16:36,140 --> 00:16:37,140 They're still shaky. 168 00:16:37,760 --> 00:16:39,660 Mine, too. God, that was something. 169 00:16:40,360 --> 00:16:41,500 I needed that. 170 00:16:41,800 --> 00:16:42,800 Me, too. 171 00:16:44,460 --> 00:16:46,340 God, you're fantastic looking when you come. 172 00:16:48,940 --> 00:16:51,700 Oh, God, I can't believe I just said that. 173 00:16:52,140 --> 00:16:53,720 Do you think I'm secretly a diet? 174 00:16:54,060 --> 00:16:55,740 We're voyeurs, that's all. 175 00:16:56,640 --> 00:16:59,300 Brad would have a coronary if he found out. 176 00:17:00,240 --> 00:17:01,240 Joe would, too. 177 00:17:01,660 --> 00:17:03,220 No, I'd take that back. 178 00:17:04,149 --> 00:17:09,190 Joe would be so turned on. He would not let it rest until we did it again and 179 00:17:09,190 --> 00:17:10,009 let him watch. 180 00:17:10,010 --> 00:17:11,010 Seriously? 181 00:17:11,230 --> 00:17:13,150 Yeah. Are you kidding, Joe? 182 00:17:14,050 --> 00:17:16,550 I don't know. We may have to slow down a little bit. 183 00:17:16,950 --> 00:17:18,410 I need to think about that. 184 00:17:20,310 --> 00:17:21,310 No hurry. 185 00:17:21,670 --> 00:17:22,489 That's right. 186 00:17:22,490 --> 00:17:24,210 We got all weekend. 187 00:17:24,990 --> 00:17:26,829 Are the guys playing golf tomorrow? 188 00:19:03,490 --> 00:19:05,170 You shit. 189 00:21:01,980 --> 00:21:04,320 I played so badly today. 190 00:21:04,540 --> 00:21:06,040 No, I think your game's improved. 191 00:21:06,320 --> 00:21:08,120 I like it much better when I win. 192 00:21:35,280 --> 00:21:36,320 I'm savoring my back. 193 00:21:36,900 --> 00:21:38,100 That's why I hook it so bad. 194 00:21:38,400 --> 00:21:39,540 A likely story. 195 00:21:40,900 --> 00:21:41,900 That's true. It's true. 196 00:21:42,900 --> 00:21:46,620 Gina got so turned on last night that she clawed my back like an alley cat. 197 00:21:47,000 --> 00:21:48,920 Whoa, wild woman. 198 00:21:50,680 --> 00:21:52,180 Gonna have to tame her down, partner. 199 00:21:55,340 --> 00:22:00,320 There might be something in the air down here, though, because last night, 200 00:22:00,400 --> 00:22:04,780 Lindsay started doing a script to you for me while I was watching TV. 201 00:22:05,120 --> 00:22:06,120 Really? 202 00:22:08,100 --> 00:22:09,240 Must have been some joke. 203 00:22:09,860 --> 00:22:10,860 Yeah. 204 00:22:11,100 --> 00:22:13,700 You never think of women getting as horny as guys. 205 00:22:15,560 --> 00:22:18,420 Nah. It's just been a while since we'd had sex. 206 00:22:18,680 --> 00:22:19,920 Must build up for them, too. 207 00:22:20,220 --> 00:22:21,640 There are limits, you know. 208 00:22:22,600 --> 00:22:25,520 If it fucks up your golf swing... Absolutely. 209 00:22:26,200 --> 00:22:28,800 Absolutely, a man has to draw the line somewhere. 210 00:22:38,770 --> 00:22:39,770 Hey, look. 211 00:22:40,850 --> 00:22:42,090 Fifty bucks on the next hole. 212 00:22:43,210 --> 00:22:47,010 And if you get a birdie, you can have a date with my wife. You're on. 213 00:22:49,070 --> 00:22:50,310 What if I get a hole -in -one? 214 00:22:50,690 --> 00:22:52,170 You never had a hole -in -one in your life. 215 00:23:02,910 --> 00:23:04,130 Fifty bucks on the next hole. 216 00:23:13,390 --> 00:23:14,390 We should go pack. 217 00:23:14,910 --> 00:23:16,170 We're going to be late anyway. 218 00:23:16,550 --> 00:23:19,530 Have you given any thought to that idea with Joe? 219 00:23:19,850 --> 00:23:23,070 You know, so much I can barely concentrate. 220 00:23:23,910 --> 00:23:24,910 Me too. 221 00:23:25,310 --> 00:23:27,670 It's kind of the truth. It scares me. 222 00:23:28,170 --> 00:23:30,250 No, it shouldn't be a fear thing. 223 00:23:30,530 --> 00:23:33,550 No, I mean, it scares me because it's such a rush. 224 00:23:34,370 --> 00:23:37,590 Oh, yeah. It made things harder for Joe and I last night. 225 00:23:38,190 --> 00:23:39,190 God. 226 00:23:39,710 --> 00:23:41,790 Just think about it. It makes me hot. 227 00:23:43,650 --> 00:23:44,650 Me too. 228 00:23:45,410 --> 00:23:47,170 God, it did for me and Brad. 229 00:23:47,730 --> 00:23:50,350 I was like a teenager last night. 230 00:23:51,230 --> 00:23:52,230 Fun. 231 00:23:52,590 --> 00:23:53,670 Fun is right. 232 00:24:23,790 --> 00:24:24,790 What are you working on? 233 00:24:25,450 --> 00:24:26,870 Oh, the CBC stuff. 234 00:24:27,090 --> 00:24:28,530 It's not urgent. Did you want me? 235 00:24:29,610 --> 00:24:30,610 Actually, yes. 236 00:24:31,610 --> 00:24:32,610 Sure, what's up? 237 00:24:33,410 --> 00:24:37,690 Well, I was wondering if you'd like to watch me. 238 00:24:40,130 --> 00:24:41,310 What, here? 239 00:24:42,170 --> 00:24:43,250 In my office? 240 00:24:43,550 --> 00:24:44,690 No, not here. 241 00:24:45,210 --> 00:24:46,210 Come with me. 242 00:24:50,090 --> 00:24:51,330 Oh, my God. 243 00:24:53,950 --> 00:24:55,370 Dale, hold my calls for a minute, would you? 244 00:25:10,110 --> 00:25:11,610 McKenna's in Las Vegas till Friday. 245 00:25:12,190 --> 00:25:13,350 She'll be fine in here. 246 00:25:29,870 --> 00:25:31,350 I was wondering when we'd do it again. 247 00:25:31,630 --> 00:25:32,630 You were? 248 00:25:33,210 --> 00:25:34,970 I wasn't sure how to bring it up. 249 00:25:35,250 --> 00:25:37,450 I just thought, well, what the hell, just ask her. 250 00:25:37,670 --> 00:25:38,670 Well, I'm glad you did. 251 00:25:39,330 --> 00:25:41,610 Because if you hadn't, I would have. 252 00:25:44,790 --> 00:25:47,410 Oh, doing this at work, it's so bad. 253 00:25:47,810 --> 00:25:49,130 Oh, that's the fun of it. 254 00:27:19,600 --> 00:27:20,600 Oh. 255 00:28:05,130 --> 00:28:07,470 I'd like to try a little experiment. 256 00:28:08,870 --> 00:28:09,870 Fine. 257 00:28:10,690 --> 00:28:11,910 Would you kiss me? 258 00:28:44,080 --> 00:28:45,080 You are so beautiful. 259 00:28:45,940 --> 00:28:48,160 And your body is sensational. 260 00:28:51,760 --> 00:28:52,900 I love you. 261 00:28:54,780 --> 00:28:58,660 But this isn't for me. 262 00:29:02,060 --> 00:29:04,960 Oh, I love you too. 263 00:29:05,460 --> 00:29:07,680 Oh, God, you are so serious. 264 00:29:09,770 --> 00:29:13,510 Well, I had to find out if I was really gay. I kept wondering. 265 00:29:14,210 --> 00:29:16,410 I've been thinking about nothing else, practically. 266 00:29:16,770 --> 00:29:19,030 But it's what we thought it was, voyeurism. 267 00:29:19,690 --> 00:29:22,450 Thanks for letting me try my little experiment. 268 00:29:23,610 --> 00:29:24,710 Sure, no problem. 269 00:29:25,190 --> 00:29:26,470 You're a pretty good kisser. 270 00:29:27,290 --> 00:29:28,290 Pretty good? 271 00:29:29,630 --> 00:29:30,710 Okay, very good. 272 00:29:32,610 --> 00:29:38,450 Listen, have you given any more thought to the idea with Joe? 273 00:29:45,430 --> 00:29:46,630 Yeah, have I ever. 274 00:29:47,910 --> 00:29:51,070 And I gotta tell you, it makes my motor run. 275 00:29:51,750 --> 00:29:53,270 You? Definitely. 276 00:29:54,550 --> 00:29:56,490 Well, I wouldn't want Joe to know that I knew. 277 00:29:57,670 --> 00:29:59,990 No problem. It's our secret. 278 00:30:09,130 --> 00:30:10,270 It's nothing really. 279 00:30:10,570 --> 00:30:12,890 It's sort of, well, a confession. 280 00:30:13,710 --> 00:30:18,290 When we were in Palm... Gina was telling me about how horny she was. 281 00:30:19,090 --> 00:30:23,430 And she said that sometimes she and Brad don't do it as much as she'd like. 282 00:30:24,130 --> 00:30:28,450 So to get by, she... Easy, if this is something about Gina and another man, I 283 00:30:28,450 --> 00:30:29,450 don't want to know about it. 284 00:30:29,850 --> 00:30:31,490 No, it's about us. 285 00:30:35,390 --> 00:30:40,390 So anyway, there we were with our tops off and all. 286 00:30:41,270 --> 00:30:43,650 I have a feeling I'm going to need a drink. You want one? 287 00:30:43,930 --> 00:30:44,930 Okay. 288 00:30:48,040 --> 00:30:49,040 And it was hot. 289 00:30:49,520 --> 00:30:54,180 So we were talking about how Gina, you know, plays with herself to get herself 290 00:30:54,180 --> 00:30:55,180 off. 291 00:30:55,740 --> 00:30:57,260 I need a double. 292 00:30:57,980 --> 00:31:00,680 Anyway, I admit it, I do it too. 293 00:31:00,900 --> 00:31:05,160 Right when we're talking, getting herself off, here comes the pool man. 294 00:31:07,420 --> 00:31:12,340 The pool man? You didn't. No, we ran the house before he could see us. 295 00:31:12,810 --> 00:31:17,310 But we were both so steamed up about talking about sex and our fantasies and 296 00:31:17,310 --> 00:31:20,610 all, so... So? 297 00:31:22,230 --> 00:31:26,770 Well, we both realized that we wanted to get ourselves off, so we did it on the 298 00:31:26,770 --> 00:31:27,770 couch. 299 00:31:28,330 --> 00:31:30,650 You and Gina on the couch, together? 300 00:31:31,690 --> 00:31:33,290 Yes, we watched each other. 301 00:31:35,130 --> 00:31:38,510 I just wanted to let you know this so there wouldn't be any secrets between 302 00:31:38,710 --> 00:31:39,710 What do you think? 303 00:32:14,510 --> 00:32:15,510 Is that better? 304 00:32:15,950 --> 00:32:16,950 That's better. 305 00:32:22,610 --> 00:32:24,470 How about that? Is that a lot better? 306 00:32:25,470 --> 00:32:26,470 Yes. 307 00:33:31,310 --> 00:33:32,330 Naughty girl. 308 00:33:34,940 --> 00:33:36,880 Bad, bad girl. 309 00:33:37,180 --> 00:33:38,260 My bad. 310 00:34:26,090 --> 00:34:27,290 Is that a time for you? 311 00:34:28,270 --> 00:34:29,270 What do you think? 312 00:34:29,449 --> 00:34:32,230 You wish you could have been there to see us, don't you? Oh, yeah. 313 00:34:32,469 --> 00:34:33,730 Do you want to see us together? 314 00:34:35,389 --> 00:34:36,969 Are you kidding? 315 00:34:37,270 --> 00:34:38,270 It can happen. 316 00:34:40,190 --> 00:34:41,190 She'd be willing. 317 00:34:41,630 --> 00:34:42,929 She wouldn't even know. 318 00:35:01,770 --> 00:35:03,030 I'll try to get back before dark. 319 00:35:03,310 --> 00:35:05,230 You take it easy on those roads out there. 320 00:35:05,590 --> 00:35:07,050 Sure you don't want me to go along with you? 321 00:35:07,470 --> 00:35:08,730 No, no, rest the shoulder. 322 00:35:09,010 --> 00:35:10,430 We'll be back on the slopes tomorrow. 323 00:35:11,290 --> 00:35:14,750 It's a pain in the ass the only tire stores clear over in Incline Village. 324 00:35:15,890 --> 00:35:16,890 Sure is. 325 00:35:34,350 --> 00:35:35,810 Tell Lindsay I'm going to take a nap. 326 00:35:36,250 --> 00:35:37,770 I'll tell her. You get some rest. 327 00:35:38,110 --> 00:35:39,110 Okay. 328 00:35:44,950 --> 00:35:47,490 What if he wakes up? He's just down the hall. 329 00:35:48,070 --> 00:35:49,770 Are you kidding? Joe sleeps? 330 00:35:50,430 --> 00:35:52,390 The cannons could go off. 331 00:35:52,670 --> 00:35:53,670 Yeah. 332 00:35:56,270 --> 00:35:57,990 Look, the door's locked. 333 00:35:59,050 --> 00:36:00,970 Besides, he wouldn't come into your room anyway. 334 00:36:02,630 --> 00:36:05,900 Yeah. I guess you're right. Don't you want to do it? 335 00:36:06,440 --> 00:36:07,900 Yeah, I do. 336 00:36:09,360 --> 00:36:11,760 I've been thinking about it ever since Palm Springs. 337 00:36:12,540 --> 00:36:14,500 Yeah, that was fun, wasn't it? 338 00:36:17,420 --> 00:36:18,420 Let me. 339 00:36:23,420 --> 00:36:25,000 Oh, you're so gorgeous. 340 00:36:26,320 --> 00:36:28,180 Your breasts are so firm. 341 00:36:28,820 --> 00:36:30,720 Your nipples are so hard already. 342 00:36:34,960 --> 00:36:36,280 You must like this. 343 00:36:36,600 --> 00:36:39,080 Well, you know, it's different. 344 00:36:42,660 --> 00:36:44,240 Now you undo my robe. 345 00:36:53,860 --> 00:36:55,660 You have such a beautiful body. 346 00:36:57,160 --> 00:36:58,540 I want to watch you come. 347 00:36:59,740 --> 00:37:00,740 Come on. 348 00:37:57,670 --> 00:37:58,670 How does it feel? 349 00:38:00,390 --> 00:38:02,090 It feels good. 350 00:38:03,050 --> 00:38:04,850 You look fantastic. 351 00:38:06,170 --> 00:38:08,370 I love watching you touch yourself. 352 00:38:08,930 --> 00:38:10,950 It makes me so hot. 353 00:38:11,850 --> 00:38:13,350 Let me see you. 354 00:38:14,330 --> 00:38:15,970 Let me feel you. 355 00:38:39,939 --> 00:38:41,500 Tina, you're going to make me calm. 356 00:39:09,770 --> 00:39:10,770 You're welcome. 357 00:39:52,899 --> 00:39:54,540 Oh, God. 358 00:39:56,520 --> 00:39:57,520 Oh, 359 00:39:59,800 --> 00:40:00,800 God. 360 00:40:01,580 --> 00:40:02,820 Oh, God. 361 00:40:06,440 --> 00:40:07,660 I'm going to go. 362 00:40:09,640 --> 00:40:10,640 Watch me. 363 00:40:40,170 --> 00:40:47,090 in there joe oh my god joe i'm sorry i didn't i was only i can't i 364 00:40:47,090 --> 00:40:52,270 can't do this it's up to you it's just too mean 365 00:40:52,270 --> 00:40:58,450 i knew joe okay you wanted me to see you 366 00:40:58,450 --> 00:41:04,650 yeah joe yeah this is the most exciting thing i've ever seen 367 00:41:04,650 --> 00:41:05,730 really 368 00:41:06,580 --> 00:41:10,160 Yeah, I barely touched myself and I came and I'm about to again. 369 00:41:11,060 --> 00:41:12,060 You want to see? 370 00:41:13,260 --> 00:41:14,260 Are you serious? 371 00:41:14,680 --> 00:41:15,680 Fair is fair. 372 00:41:16,660 --> 00:41:18,000 Show us. What? 373 00:41:19,960 --> 00:41:22,940 You get to see us and we get to see you. 374 00:41:25,300 --> 00:41:26,300 It's only fair. 375 00:41:38,540 --> 00:41:39,800 That was so good. 376 00:41:48,700 --> 00:41:49,760 It's pretty good to me. 377 00:41:50,300 --> 00:41:51,300 How's your shoulder? 378 00:41:51,440 --> 00:41:52,440 Oh, it's killing me. 379 00:41:54,340 --> 00:41:56,980 I just hope it doesn't change things, that's all. 380 00:41:57,840 --> 00:41:58,860 Don't tell Brad, okay? 381 00:41:59,080 --> 00:42:00,080 I won't. 382 00:42:00,520 --> 00:42:02,980 He should feel the same way about this as I do, right? 383 00:42:03,420 --> 00:42:05,180 Maybe. I don't know. 384 00:42:07,640 --> 00:42:11,640 Whatever happens, we have to stay friends. I think that it's the most 385 00:42:11,640 --> 00:42:12,820 thing. I agree. 386 00:42:13,340 --> 00:42:16,500 I don't see a problem. We're all adults. We can handle this. 387 00:42:17,340 --> 00:42:19,140 And it's just voyeurism, right? 388 00:42:19,420 --> 00:42:20,420 Right. 389 00:42:25,980 --> 00:42:27,280 You fantasize. 390 00:42:36,040 --> 00:42:37,240 When you do it to yourself. 391 00:42:38,580 --> 00:42:39,580 Sure. 392 00:42:41,040 --> 00:42:43,800 Tell us. It's okay if it's not about me, Joey. 393 00:42:44,040 --> 00:42:45,320 Some fantasies are four. 394 00:42:52,240 --> 00:42:53,240 Come on. 395 00:42:53,820 --> 00:42:56,820 Well, it looks like today ought to be a day for everything coming out in the 396 00:42:56,820 --> 00:42:57,799 open, huh? 397 00:42:57,800 --> 00:43:00,580 Sort of coming out of the closet, so to speak. 398 00:43:01,180 --> 00:43:04,840 Well, my fantasy is something that actually happened. 399 00:43:05,900 --> 00:43:06,900 With a cousin. 400 00:43:07,500 --> 00:43:08,500 Connie. 401 00:43:09,120 --> 00:43:15,980 We were visiting her, and her husband, the doctor, Bobby, 402 00:43:16,140 --> 00:43:22,900 he got beat in the middle of the night, and he had to go off to the hospital. 403 00:43:24,600 --> 00:43:30,300 Bobby gets a call, and he has to go, even if it's the most inopportune 404 00:43:30,500 --> 00:43:31,840 if you know what I mean. 405 00:43:33,320 --> 00:43:34,380 Came in the ass. 406 00:43:35,100 --> 00:43:36,100 Sure is. 407 00:43:36,900 --> 00:43:40,780 Like tonight, I'm going to have to go to bed with my vibrator instead of my 408 00:43:40,780 --> 00:43:42,800 husband. Take a cold shower. 409 00:43:43,240 --> 00:43:44,158 Jerk off. 410 00:43:44,160 --> 00:43:45,580 He always was a jerk off. 411 00:43:46,400 --> 00:43:48,600 I even caught him once when we were little kids. 412 00:43:48,980 --> 00:43:49,980 Remember? 413 00:43:52,540 --> 00:43:53,540 Really? 414 00:43:55,360 --> 00:43:56,360 Connie. 415 00:44:02,720 --> 00:44:03,720 Oh, yeah. 416 00:44:05,100 --> 00:44:08,940 He was in his room, and he thought that we were all down at the softball field, 417 00:44:09,060 --> 00:44:10,200 but I wasn't. 418 00:44:10,480 --> 00:44:12,040 And I walked in on him. 419 00:44:12,860 --> 00:44:13,860 What happened? 420 00:44:16,600 --> 00:44:17,600 Nothing. 421 00:44:20,060 --> 00:44:21,060 Nothing much. 422 00:44:22,240 --> 00:44:24,860 Look, he's getting hard, just like when we were kids. 423 00:44:27,400 --> 00:44:28,700 Oh, my God, you're right. 424 00:44:29,400 --> 00:44:31,020 He is definitely hard. 425 00:44:32,620 --> 00:44:35,120 I gotta tell you, it's kind of making me hot myself. 426 00:44:43,300 --> 00:44:44,300 God, 427 00:44:46,620 --> 00:44:48,820 Lindsay, you've got a beautiful body. 428 00:44:50,200 --> 00:44:52,320 Your breasts are so pretty. 429 00:45:15,600 --> 00:45:16,600 Oh, Joey. 430 00:45:17,440 --> 00:45:18,480 They're so big. 431 00:45:20,480 --> 00:45:22,140 It's okay if I touch them, Connie? 432 00:45:23,520 --> 00:45:24,660 Yeah, I'd like you to. 433 00:45:33,240 --> 00:45:35,380 Oh, that's making me so hot. 434 00:45:36,480 --> 00:45:37,480 Really, Wendy? 435 00:45:47,950 --> 00:45:49,710 Your wife is very sexy. 436 00:45:53,890 --> 00:45:55,190 You better work out. 437 00:45:56,070 --> 00:45:57,350 I'd like to do it myself. 438 00:45:57,930 --> 00:45:58,930 Huh? 439 00:45:59,410 --> 00:46:00,410 You would? 440 00:46:01,390 --> 00:46:05,350 Yeah, I've wanted to since the first time I saw you. What would you do? 441 00:48:31,399 --> 00:48:33,360 Oh God, it's hard as a rock. 442 00:48:40,840 --> 00:48:41,840 Come feel it. 443 00:48:43,320 --> 00:48:44,660 Oh, I shouldn't. 444 00:48:45,540 --> 00:48:46,540 Come on. 445 00:48:46,880 --> 00:48:47,880 Feel it. 446 00:48:53,280 --> 00:48:54,280 Oh. 447 00:48:55,900 --> 00:48:57,180 Does it feel good? 448 00:48:57,480 --> 00:48:58,480 Yeah. 449 00:48:59,640 --> 00:49:02,360 You better be careful. I'm about to cum. 450 00:49:02,680 --> 00:49:03,680 I want to. 451 00:49:03,880 --> 00:49:05,860 I want to watch you guys. 452 00:49:06,300 --> 00:49:07,300 Like Connie. 453 00:49:08,080 --> 00:49:09,080 Really? 454 00:49:21,070 --> 00:49:22,610 I want to watch him make love to her. 455 00:50:49,960 --> 00:50:51,700 We have to get Brad in on this. 456 00:50:52,820 --> 00:50:54,040 I hope so. 457 00:50:54,820 --> 00:50:56,900 Otherwise his face is going to kill me. 458 00:51:00,760 --> 00:51:05,520 Want some of this? 459 00:51:06,480 --> 00:51:07,480 Mmm, yeah. 460 00:51:07,720 --> 00:51:09,440 Sex always makes me so hungry. 461 00:51:10,380 --> 00:51:12,980 Are you sure Brad would freak out if you told him? 462 00:51:14,560 --> 00:51:15,560 I don't know. 463 00:51:16,360 --> 00:51:18,860 I don't want to underestimate him, but... 464 00:51:19,880 --> 00:51:20,960 I bet he wouldn't. 465 00:51:21,720 --> 00:51:22,880 Well, it's one thing to bet. 466 00:51:23,380 --> 00:51:25,180 I mean, this is a tricky area, kid. 467 00:51:26,000 --> 00:51:28,840 This one thing I don't want to screw around with is my marriage. 468 00:51:29,280 --> 00:51:30,320 Nobody wants that. 469 00:51:30,660 --> 00:51:34,340 All I'm saying is that Brad's always had a little crush on Lindsay. 470 00:51:34,760 --> 00:51:35,920 Get out of here! 471 00:51:37,400 --> 00:51:38,400 It's true. 472 00:51:38,680 --> 00:51:44,340 Brad has never, ever said anything that could even possibly be... He wouldn't. 473 00:51:44,540 --> 00:51:45,540 Not Brad. 474 00:51:45,660 --> 00:51:46,660 But it is true. 475 00:51:48,830 --> 00:51:50,270 I've seen the way he looks at you, Lindsay. 476 00:52:01,610 --> 00:52:05,010 You want some more wine, Brad? 477 00:52:05,650 --> 00:52:06,910 No, no. 478 00:52:07,670 --> 00:52:08,830 I'm getting a little lightheaded. 479 00:52:10,530 --> 00:52:13,210 Well, I'll bet the sauna's hot by now. 480 00:52:13,950 --> 00:52:15,730 Anybody mind if I don't help with the dishes? 481 00:52:16,750 --> 00:52:17,850 Go ahead. Go ahead. 482 00:52:18,350 --> 00:52:19,910 Sure. No problem. 483 00:52:20,390 --> 00:52:21,390 Thanks, guys. 484 00:52:27,250 --> 00:52:29,650 I think I'll go up and call Mom. 485 00:52:29,950 --> 00:52:31,830 She gets all nostalgic during the holidays. 486 00:52:41,870 --> 00:52:43,250 I'll go get by the fire. 487 00:52:44,070 --> 00:52:46,770 You getting all romantic on me? 488 00:52:50,030 --> 00:52:51,670 See what a little wine will do. 489 00:52:52,070 --> 00:52:54,410 Oh, it's not the wine. I've been cold all day. 490 00:52:55,590 --> 00:52:56,590 Crap. 491 00:53:02,210 --> 00:53:04,310 Would you be an angel and do me a big favor? 492 00:53:05,230 --> 00:53:06,230 Whatever you wish. 493 00:53:07,670 --> 00:53:10,430 Run upstairs and get my book off the end table for me? 494 00:53:10,690 --> 00:53:11,690 Sure. 495 00:53:12,610 --> 00:53:13,610 You don't mind? 496 00:53:13,670 --> 00:53:14,670 No, not for you. 497 00:53:14,850 --> 00:53:15,850 Oh, you're so sweet. 498 00:54:21,070 --> 00:54:22,510 I forgot I finished that book. 499 00:54:23,710 --> 00:54:24,710 I'm on my way. 500 00:54:25,770 --> 00:54:26,770 Let me see. 501 00:54:27,410 --> 00:54:29,570 No, no, you shouldn't look. 502 00:54:30,330 --> 00:54:32,430 I'm sorry, I've seen Lindsay naked before. 503 00:54:32,710 --> 00:54:33,710 Well, no, not yet. 504 00:54:33,850 --> 00:54:34,850 What then? 505 00:54:35,730 --> 00:54:38,070 Come on, I told you. I want to see. 506 00:54:39,710 --> 00:54:42,870 I want to watch this. Brad, look at her. 507 00:54:44,450 --> 00:54:46,190 Sexy. You can look too. 508 00:54:47,110 --> 00:54:48,110 Oh, Brad. 509 00:54:48,510 --> 00:54:49,510 Oh, sexy. 510 00:54:50,800 --> 00:54:51,618 It's private. 511 00:54:51,620 --> 00:54:52,740 No, it's exciting. 512 00:54:53,160 --> 00:54:55,040 God, Brad, look at her. 513 00:55:07,540 --> 00:55:08,540 Didn't work. 514 00:55:11,200 --> 00:55:12,200 Damn. 515 00:55:14,100 --> 00:55:15,800 You know, I think we ought to... 516 00:55:16,240 --> 00:55:19,500 I think we ought to tell him the whole truth, exactly the way it happened, and 517 00:55:19,500 --> 00:55:20,680 let things fall the way they fall. 518 00:55:22,120 --> 00:55:23,120 He's a big boy. 519 00:55:23,220 --> 00:55:25,140 I really don't think that's our call, Joe. 520 00:55:25,800 --> 00:55:27,140 I know, I know. 521 00:55:30,200 --> 00:55:31,200 It's hot in here. 522 00:56:01,900 --> 00:56:02,900 We need to talk. 523 00:56:03,980 --> 00:56:04,980 What about? 524 00:56:06,580 --> 00:56:08,220 About what happened last week? 525 00:56:08,920 --> 00:56:10,600 When we watched Lindsay in the sauna? 526 00:56:11,720 --> 00:56:14,060 Nothing happened, and we don't have to talk about it. 527 00:56:14,780 --> 00:56:16,020 Except we sort of do. 528 00:56:16,660 --> 00:56:18,060 Let it alone, all right? 529 00:56:19,060 --> 00:56:20,160 I can't. 530 00:56:20,940 --> 00:56:22,460 It's not as simple as you think. 531 00:56:23,160 --> 00:56:24,160 Yes, it is. 532 00:56:24,660 --> 00:56:25,820 No, it isn't. 533 00:56:26,940 --> 00:56:27,940 Brad, please. 534 00:56:29,200 --> 00:56:30,200 Hear me out. 535 00:56:41,009 --> 00:56:42,810 Something happened back in Palm Springs. 536 00:56:46,170 --> 00:56:47,550 We were lying by the pool. 537 00:56:49,890 --> 00:56:50,890 No, 538 00:56:57,030 --> 00:56:58,030 I knew he was there. 539 00:56:59,470 --> 00:57:02,310 I guess you had to be there. It was really all very innocent. 540 00:57:03,830 --> 00:57:07,230 But after the jacuzzi, we knew we had to include you. 541 00:57:08,290 --> 00:57:09,850 We just didn't know how to tell you. 542 00:57:11,050 --> 00:57:12,910 So the three of you just set me up? 543 00:57:15,470 --> 00:57:17,690 I was supposed to see Lindsay doing that? 544 00:57:21,510 --> 00:57:22,510 And what then? 545 00:57:22,730 --> 00:57:24,150 Become a big sex maniac? 546 00:57:25,910 --> 00:57:28,330 No, I... I don't know. 547 00:57:29,030 --> 00:57:35,550 We just wanted to... maybe encourage you to join in the fun with us. Oh, that's 548 00:57:35,550 --> 00:57:36,550 just great. 549 00:57:39,500 --> 00:57:43,100 But I don't need my wife to pimp for me. Thank you very much. 550 00:57:43,780 --> 00:57:45,200 Brad, don't be like that. 551 00:57:45,880 --> 00:57:47,360 Nobody got hurt or anything. 552 00:57:47,960 --> 00:57:50,960 I got hurt. Me, I'm hurting right now. 553 00:57:52,100 --> 00:57:53,700 I am so sorry. 554 00:57:54,360 --> 00:57:55,700 I think you're perverted. 555 00:57:56,740 --> 00:57:57,740 No. 556 00:57:58,500 --> 00:58:01,560 No, I must have explained it badly. 557 00:58:02,040 --> 00:58:06,440 My wife, playing with herself in front of another man. No, not another man. 558 00:58:06,660 --> 00:58:07,800 My law partner. 559 00:58:08,300 --> 00:58:09,660 How could you be so thoughtless? 560 00:58:10,800 --> 00:58:14,140 I can't even stand to look at you right now. Brad, no. I'm out of here. 561 00:58:14,380 --> 00:58:15,380 Brad, no. 562 00:58:15,520 --> 00:58:16,520 Brad, please. 563 00:58:16,960 --> 00:58:18,500 Talk to me about this. 564 00:58:18,760 --> 00:58:21,440 Go talk to Joe if you like him so much. I'm leaving. 565 00:58:21,700 --> 00:58:23,180 You know I don't like Joe. 566 00:58:23,940 --> 00:58:24,940 Brad. 567 00:58:43,660 --> 00:58:44,660 Law office. 568 00:58:45,760 --> 00:58:46,760 Hello, please. 569 00:58:47,520 --> 00:58:48,520 Law office. 570 00:58:49,380 --> 00:58:50,380 Hi, Brad. 571 00:58:50,400 --> 00:58:51,400 Oh, you poor thing. 572 00:58:52,700 --> 00:58:53,780 Sure, no problem. 573 00:58:54,840 --> 00:58:55,860 You'll feel better. Bye. 574 00:58:57,540 --> 00:58:59,940 Well, what did he say? Is he sick or something? 575 00:59:00,240 --> 00:59:01,240 Yeah, he's sick. 576 00:59:04,920 --> 00:59:07,260 Damn, he's not sick. He's just pissed off. 577 00:59:08,860 --> 00:59:09,860 Damn, Lindsay. 578 00:59:12,110 --> 00:59:13,370 Get my wife on the phone. 579 00:59:13,630 --> 00:59:14,630 Yes, sir. 580 00:59:20,750 --> 00:59:21,870 Where the hell is my lawyer? 581 00:59:22,470 --> 00:59:24,410 I'll be with you in a minute, sir. Please take a seat. 582 00:59:25,030 --> 00:59:26,130 I ain't got time to wait. 583 00:59:30,630 --> 00:59:32,050 Hi. Brad is here. 584 00:59:45,100 --> 00:59:46,100 What the hell are you doing? 585 00:59:46,460 --> 00:59:47,940 I'm taking some of my case studies. 586 00:59:48,180 --> 00:59:50,520 I'll tend for the rest of my things in a few days when I have an office. 587 00:59:50,760 --> 00:59:53,100 Wait a minute. Some of the cases we're working on together. 588 00:59:54,060 --> 00:59:56,920 Fine. Fine. You take Satterfield v. Sullivan. 589 00:59:57,140 --> 00:59:58,280 I'll take Patterson v. 590 00:59:58,640 --> 00:59:59,840 Patterson. You take Breski v. 591 01:00:00,200 --> 01:00:01,980 Graziano. Let me speak. God damn it, Brad. 592 01:00:02,240 --> 01:00:05,600 I mean, our firm's going good, and now you're going to fuck it all up. 593 01:00:05,820 --> 01:00:06,820 Me? 594 01:00:06,900 --> 01:00:10,460 You and my wife, pal. Now get out of my office before I throw you out. Oh, like 595 01:00:10,460 --> 01:00:11,460 hell you will. 596 01:00:11,520 --> 01:00:12,520 What is that, a threat? 597 01:00:13,280 --> 01:00:15,100 Yeah. You threatening me, huh? 598 01:00:19,600 --> 01:00:21,120 Self -defense. You had it coming. 599 01:00:30,100 --> 01:00:31,580 I sit there rubbing my chin. 600 01:00:31,800 --> 01:00:34,940 I mean, how could I get mad? You know, he was right. I deserved it. Don't you 601 01:00:34,940 --> 01:00:37,420 think he'll get over it once he thinks about it? 602 01:00:37,780 --> 01:00:39,020 He's overreacting. 603 01:00:39,530 --> 01:00:41,570 To destroy your law firm over nothing. 604 01:00:41,990 --> 01:00:44,310 Lindsay, this isn't logical. It's emotional. 605 01:00:45,110 --> 01:00:49,430 You know, in part it's because he's always been competitive with me. Yeah, a 606 01:00:49,430 --> 01:00:50,430 large part. 607 01:00:52,470 --> 01:00:56,810 Yeah, well, the largest part is because you're a goddamn sex maniac. 608 01:00:57,290 --> 01:00:58,710 Me? What about you? 609 01:00:58,970 --> 01:01:00,950 Nobody twisted your arm. 610 01:01:01,270 --> 01:01:04,650 Yeah, well, you don't mess around where you work. It's a man's rule. Everybody 611 01:01:04,650 --> 01:01:07,550 knows it. You broke it and you suckered me in. 612 01:01:08,160 --> 01:01:11,040 Well, I'm not a man, so therefore it's not my role. 613 01:01:12,080 --> 01:01:15,860 Yeah, well, our practice we'd spent six long years building up is getting torn 614 01:01:15,860 --> 01:01:16,860 down now. 615 01:01:17,400 --> 01:01:19,320 I don't know why Brad is so goddamn stupid. 616 01:01:20,840 --> 01:01:23,140 I mean, all I did is let his wife jerk me off. 617 01:01:24,260 --> 01:01:25,500 Don't be so crude. 618 01:01:25,980 --> 01:01:28,140 I feel like it. And I'm depressed. 619 01:01:28,480 --> 01:01:30,700 And I've got to fly to San Diego in the morning. 620 01:01:30,940 --> 01:01:32,860 You know, I'm going to sleep in the guest room tonight. 621 01:01:35,200 --> 01:01:36,200 Oh, Joe. 622 01:02:00,319 --> 01:02:02,220 Now, have you read Walkman, please? 623 01:02:02,420 --> 01:02:04,000 Tell him Lindsay's here to see him. 624 01:02:04,440 --> 01:02:05,440 Okay. 625 01:02:07,400 --> 01:02:10,100 Mr. Walker, Lindsay's here to see you. 626 01:02:10,400 --> 01:02:11,400 Of course. 627 01:02:13,620 --> 01:02:16,980 Mr. Walker, it's with a very important client. He suggests you make an 628 01:02:16,980 --> 01:02:17,980 appointment. 629 01:02:19,720 --> 01:02:22,460 Okay, I'd like to make an appointment now. Right now. Hey! 630 01:02:22,780 --> 01:02:23,780 Hey! 631 01:02:31,980 --> 01:02:33,760 What, you got a miserable client or something? 632 01:02:34,740 --> 01:02:36,740 Well, Lindsay, what an unexpected surprise. 633 01:02:39,280 --> 01:02:41,840 You know, I liked your old office better. 634 01:02:43,140 --> 01:02:47,040 So what did Joe do, send you over as a peace offering, his wife for mine or 635 01:02:47,040 --> 01:02:48,040 something? 636 01:02:48,200 --> 01:02:50,340 No. Joe doesn't know I'm here. 637 01:02:51,660 --> 01:02:53,420 I came by to apologize. 638 01:02:55,000 --> 01:02:56,880 He can blame everything on me. 639 01:02:57,460 --> 01:03:00,300 It was all my fault for Joe and for Gina. 640 01:03:02,790 --> 01:03:05,850 So, I want to make it up to you in any way that I can. 641 01:03:07,030 --> 01:03:09,290 And I want to do it now. 642 01:03:14,070 --> 01:03:15,130 Well, that's interesting. 643 01:03:19,570 --> 01:03:20,890 Just what exactly is anything? 644 01:03:22,490 --> 01:03:23,490 Anything. 645 01:03:25,530 --> 01:03:26,870 All right, I'll call your bluff. 646 01:03:27,370 --> 01:03:28,450 Take off your clothes. 647 01:04:11,540 --> 01:04:12,540 Now what? 648 01:04:18,900 --> 01:04:22,340 Do you want me to touch myself like Gina and I did to each other? 649 01:04:22,740 --> 01:04:23,780 Stop it. 650 01:04:24,200 --> 01:04:26,360 You shouldn't be doing that in front of me. 651 01:05:07,240 --> 01:05:08,520 Brad, you're incredible. 652 01:05:12,500 --> 01:05:15,180 I've been wanting to do this a long time. 653 01:05:43,820 --> 01:05:44,820 Thank you. 654 01:06:33,110 --> 01:06:36,430 Mr. Walker, your ex -partner, he wouldn't stop. He's coming. 655 01:06:39,390 --> 01:06:42,130 What the hell's the idea of canceling my meeting in San Diego? 656 01:06:43,270 --> 01:06:44,270 Lindsay. 657 01:06:47,850 --> 01:06:48,850 Well, I'll be damned. 658 01:07:14,069 --> 01:07:18,550 You guys are sisters? 659 01:08:03,190 --> 01:08:04,190 Joe. 660 01:08:05,130 --> 01:08:06,130 Oh, hi, Joe. 661 01:08:08,090 --> 01:08:11,070 No, I haven't talked to Lindsay today. I just tried to give her a call. 662 01:08:11,510 --> 01:08:12,510 Why? 663 01:08:13,370 --> 01:08:14,710 Did I buy you a drink? 664 01:08:16,649 --> 01:08:17,649 Are you drunk? 665 01:08:19,109 --> 01:08:20,109 Just a little. 666 01:08:22,710 --> 01:08:24,350 Do you need a ride home? 667 01:08:26,630 --> 01:08:27,810 Yeah, I need a ride. 668 01:08:46,510 --> 01:08:50,130 You know, it would serve them both right, those jerks. You and I did it. 669 01:08:52,670 --> 01:08:53,670 Sounds good to me. 670 01:08:56,490 --> 01:08:58,270 Thanks. You're kind of cute. 671 01:09:01,149 --> 01:09:02,750 You have nice tits. 672 01:09:03,550 --> 01:09:04,590 I'm going to kiss them. 673 01:09:07,069 --> 01:09:10,130 Joe, you can't talk to me all fancy like that. I'll get hot. 674 01:09:11,440 --> 01:09:15,020 I'm going to do you right here at the bar. Joe, don't fall. I'm going to do 675 01:09:15,160 --> 01:09:16,939 No, no. I'm going to do it. 676 01:09:18,220 --> 01:09:19,359 I'm going to do it right now. 677 01:09:19,920 --> 01:09:21,080 No, do what? 678 01:09:47,569 --> 01:09:48,689 Bye, Joe. 679 01:11:06,830 --> 01:11:07,830 I feel so relaxed. 680 01:11:08,910 --> 01:11:09,910 Look at you. 681 01:11:11,290 --> 01:11:14,710 Yeah, but my breasts are small compared to Gina's. 682 01:11:15,230 --> 01:11:16,750 I've always been an ass man myself. 683 01:11:19,890 --> 01:11:21,290 Now that's a pretty sight. 684 01:11:31,270 --> 01:11:32,830 You know, I've had a crush on you. 685 01:11:33,430 --> 01:11:34,570 You and Joe got married. 686 01:11:35,950 --> 01:11:36,950 I know. 687 01:11:38,250 --> 01:11:39,250 You do? 688 01:11:39,570 --> 01:11:40,570 Are you kidding? 689 01:11:41,210 --> 01:11:43,810 Sometimes I get turned on just by the way you look at me. 690 01:11:44,250 --> 01:11:45,250 Come on. 691 01:11:46,450 --> 01:11:47,450 Really? 692 01:11:49,790 --> 01:11:51,710 I didn't know I was that obvious. 693 01:11:53,550 --> 01:11:54,630 You aren't. 694 01:11:55,390 --> 01:11:56,390 Just me. 695 01:11:57,530 --> 01:11:58,870 In the street, you know? 696 01:12:00,490 --> 01:12:01,790 Yeah, I know. 697 01:14:15,120 --> 01:14:16,120 You miss her? 698 01:14:16,760 --> 01:14:17,760 Yeah. 699 01:14:18,880 --> 01:14:20,680 She was crying after you left. 700 01:14:21,840 --> 01:14:22,840 Me? 701 01:14:24,280 --> 01:14:25,280 Damn. 702 01:14:27,120 --> 01:14:30,120 You know, I've been thinking that maybe you were right. 703 01:14:30,760 --> 01:14:32,840 Maybe I was overreacting. 704 01:14:34,720 --> 01:14:37,100 I just flipped out. 705 01:14:38,180 --> 01:14:39,180 It's okay. 706 01:14:39,500 --> 01:14:40,780 You couldn't help it. 707 01:14:45,680 --> 01:14:46,720 I mean, I just lost it. 708 01:14:48,720 --> 01:14:52,480 I know I still love Gina, and I know I still love you and Joe. 709 01:14:58,120 --> 01:14:59,540 I might do the same thing. 710 01:15:02,700 --> 01:15:03,700 Betrayal of trust. 711 01:15:05,820 --> 01:15:06,820 Something like that. 712 01:15:07,540 --> 01:15:10,720 Oh, hell. Look, if it hadn't happened, I wouldn't be laying here with you right 713 01:15:10,720 --> 01:15:11,720 now. 714 01:15:11,840 --> 01:15:13,440 Yeah, but now Joe's mad. 715 01:15:15,210 --> 01:15:16,210 I'll talk to him. 716 01:15:16,390 --> 01:15:18,430 No, it's okay. I better do it. 717 01:15:19,070 --> 01:15:20,070 Okay. 718 01:15:28,110 --> 01:15:30,370 What do you think? 719 01:15:31,170 --> 01:15:33,350 One more for old time's sake? 720 01:15:35,310 --> 01:15:36,450 What old time? 721 01:15:37,490 --> 01:15:38,930 Brad, you're incorrigible. 722 01:16:18,960 --> 01:16:20,140 Well, she'd be surprised to see me. 723 01:16:20,640 --> 01:16:21,700 She'll be overjoyed. 724 01:16:21,920 --> 01:16:23,260 Hey, me too. I got to admit. 725 01:16:23,620 --> 01:16:27,620 Oh, just remember that what happened between you and I just never, ever 726 01:16:27,620 --> 01:16:30,900 happened, all right? Not even when you two girls get together until long, okay? 727 01:16:31,920 --> 01:16:34,540 Oh, and you picked me up at my mom's house. Yeah. 728 01:16:35,220 --> 01:16:37,780 I hope Joe's not too mad at me. 729 01:16:38,140 --> 01:16:41,460 No, come on. He'll get over it. Besides, he started this whole thing. 730 01:16:43,140 --> 01:16:44,820 I guess I'm one up on him, right? 731 01:16:56,140 --> 01:16:57,140 Hi, honey, I'm home. 732 01:16:59,680 --> 01:17:00,920 Hi, honey, I'm home. 733 01:17:01,260 --> 01:17:02,680 Well, not anymore, honey. 734 01:17:03,720 --> 01:17:06,240 Just take your little girlfriend and get out. 735 01:17:06,700 --> 01:17:09,300 Yeah, Brad, how's it feel to see your wife with your best friend? 736 01:17:10,780 --> 01:17:12,860 She was good. She was real good. 737 01:17:13,180 --> 01:17:14,940 Joe really likes my big breath, Lindsay. 738 01:17:15,200 --> 01:17:16,179 Oh, yeah. 739 01:17:16,180 --> 01:17:17,180 You little bitch. 740 01:17:17,760 --> 01:17:21,140 You know that bothers me. Who are you calling a bitch? 741 01:17:23,520 --> 01:17:27,120 My breasts are bigger than yours. My breasts are bigger than yours. 742 01:17:28,380 --> 01:17:29,380 Stop it, Gina. 743 01:17:30,340 --> 01:17:31,340 You're disgusting. 744 01:17:32,220 --> 01:17:34,740 She can do it if she wants to. Oh, yeah? 745 01:17:35,100 --> 01:17:36,420 Yeah. Yeah. 746 01:17:38,740 --> 01:17:40,060 Hey, that's my kimono. 747 01:17:40,800 --> 01:17:44,600 Well, I gave it to you for an anniversary gift. Now I'm taking it 748 01:17:44,820 --> 01:17:45,820 Like hell. 749 01:17:48,280 --> 01:17:49,280 Stop it. 750 01:17:53,800 --> 01:17:55,380 Okay. I'm taking back my gift. 751 01:17:59,940 --> 01:18:02,840 You... You get out! Get out! 752 01:18:03,440 --> 01:18:06,220 Get out! Come, Lindsay, dear. I think they would like us to leave. 753 01:18:06,740 --> 01:18:07,960 I think you're right, Brad. 754 01:18:08,320 --> 01:18:11,260 We don't want to intrude on their little loveness, now do we? 755 01:18:11,780 --> 01:18:12,960 Oh, heaven no. 756 01:18:28,520 --> 01:18:33,020 I was old enough to know what I was doing was wrong, but I did it anyway 757 01:18:33,020 --> 01:18:34,020 it felt good. 758 01:18:35,740 --> 01:18:37,320 Why won't you tell me what happened? 759 01:18:38,520 --> 01:18:40,080 I mean, it can't be that bad. 760 01:18:40,560 --> 01:18:42,500 Plus, it would be good to talk about it. 761 01:18:43,060 --> 01:18:44,060 Well, I'd like to. 762 01:18:45,080 --> 01:18:46,680 I'm ashamed, I guess. 763 01:18:47,680 --> 01:18:50,100 I think you're taking this much too seriously. 764 01:18:51,460 --> 01:18:52,460 Like everything? 765 01:18:53,460 --> 01:18:55,580 You've had a bad sexual experience. 766 01:18:56,140 --> 01:18:57,600 shape your entire personality. 767 01:18:58,440 --> 01:19:00,100 You've made yourself into a square. 768 01:19:00,860 --> 01:19:02,440 Yeah, I guess you can say that. 769 01:19:03,460 --> 01:19:05,100 But you're not a square at all. 770 01:19:05,460 --> 01:19:07,040 Big deal, you're normal. 771 01:19:07,420 --> 01:19:08,358 And that's it? 772 01:19:08,360 --> 01:19:12,060 Well, jeez, Lindsay, if I'd have known you had the answer, I could have saved a 773 01:19:12,060 --> 01:19:13,480 small fortune in Saigon, Ellen. 774 01:19:14,240 --> 01:19:15,900 Hey, you've got to loosen up. 775 01:19:16,220 --> 01:19:18,880 You've got to have fun with sex, like we just did. 776 01:19:19,580 --> 01:19:22,640 And if a bad sexual experience turns you into a square... 777 01:19:23,020 --> 01:19:26,860 Then some positive experiences will change the frog back into the prince. 778 01:19:29,580 --> 01:19:30,840 Want to give it a try? 779 01:19:32,200 --> 01:19:33,660 Give what a try, Doctor? 780 01:19:35,100 --> 01:19:36,840 Fantasize. Play sex games. 781 01:19:37,600 --> 01:19:40,340 Get yourself so turned on that your skin sizzles. 782 01:19:41,520 --> 01:19:43,300 Kinky, weird sex games? 783 01:19:43,800 --> 01:19:46,340 The kind of stuff that makes you go wild. 784 01:19:47,860 --> 01:19:51,280 What do you suppose Joe and Jean are doing right now? 785 01:19:51,540 --> 01:19:52,540 Lindsay. 786 01:19:53,680 --> 01:19:57,100 I bet you're making love right at this moment. 787 01:19:58,100 --> 01:20:02,980 Lindsay, don't. I can just see Joe slipping his hand under Gina's 788 01:20:03,060 --> 01:20:07,440 creamy breast, fondling it, kissing it. 789 01:20:20,880 --> 01:20:21,880 Cut me. 790 01:20:24,090 --> 01:20:25,150 Squeezing the nipples. 791 01:20:26,690 --> 01:20:27,690 Damn you. 792 01:20:28,530 --> 01:20:31,050 Joe always runs into his female friends. 793 01:20:34,750 --> 01:20:36,510 No. No. 794 01:20:36,910 --> 01:20:37,910 Oh. 795 01:20:39,170 --> 01:20:40,170 Oh. 796 01:20:40,530 --> 01:20:41,530 Oh. 797 01:20:42,310 --> 01:20:44,790 Easy, child. I'll be clean. No. 798 01:20:46,050 --> 01:20:47,050 Oh, John. 799 01:20:47,290 --> 01:20:49,410 I feel you pressing up against me. 800 01:20:50,290 --> 01:20:52,890 Oh. Oh, John. Oh, easy. 801 01:20:53,610 --> 01:20:54,650 Put it in me, Charlie. 802 01:20:55,030 --> 01:20:56,030 Lindsay. 803 01:20:56,390 --> 01:20:57,910 Gina! Gina! 804 01:20:58,530 --> 01:20:59,530 Gina. 805 01:20:59,850 --> 01:21:00,850 Gina! 806 01:21:32,520 --> 01:21:33,520 I hate pool. 807 01:21:34,440 --> 01:21:36,260 Brad's the one that likes to shoot pool. 808 01:21:37,180 --> 01:21:38,400 I don't like anything. 809 01:21:39,700 --> 01:21:40,700 I don't know. 810 01:21:41,200 --> 01:21:43,040 I tried to be a good wife. 811 01:21:43,260 --> 01:21:44,260 You are, Gina. 812 01:21:45,400 --> 01:21:46,400 You don't know. 813 01:21:46,640 --> 01:21:48,620 No, I do know. No, you don't. 814 01:21:49,220 --> 01:21:54,860 I just get so bored doing the same old thing over and over and over again. 815 01:21:55,200 --> 01:21:58,240 If it wasn't for you and Lindsay, I don't know what I'd do. 816 01:21:59,720 --> 01:22:01,100 Brad can't help it. 817 01:22:03,500 --> 01:22:04,640 In his nature. 818 01:22:05,320 --> 01:22:11,980 He's sweet and kind and considerate. He's hard -headed and he's competitive 819 01:22:11,980 --> 01:22:14,520 he's inconsiderate. And he's an asshole. 820 01:22:14,900 --> 01:22:16,620 Yeah. But I love him. 821 01:22:17,160 --> 01:22:19,320 I just want him to come home. 822 01:22:20,520 --> 01:22:22,680 And I want Lindsay to come home to you. 823 01:22:24,600 --> 01:22:26,780 I just want us all to be friends again. 824 01:22:44,890 --> 01:22:47,250 Oh, look, I got to go to the communication center. I'll be back in 825 01:22:47,250 --> 01:22:48,250 hour. Okay. 826 01:23:33,940 --> 01:23:34,940 Yes. 827 01:23:35,500 --> 01:23:36,960 When is this thing going to be ready? 828 01:23:39,320 --> 01:23:40,320 Oh, 829 01:23:40,660 --> 01:23:41,660 all right, good. 830 01:23:42,340 --> 01:23:43,340 Okay, 831 01:23:58,300 --> 01:24:00,800 so here we are all together at last. 832 01:24:01,370 --> 01:24:04,550 And I want to say that I'm so glad that you all decided to join me here at this 833 01:24:04,550 --> 01:24:05,550 neutral site. 834 01:24:05,810 --> 01:24:06,970 Let's just get on with it. 835 01:24:07,290 --> 01:24:08,290 Joe, you promised. 836 01:24:08,590 --> 01:24:09,590 That's okay, Gina. 837 01:24:09,750 --> 01:24:11,290 I understand Joe's anger. 838 01:24:11,650 --> 01:24:14,970 I just wanted all of us to get together and talk about things. 839 01:24:15,450 --> 01:24:16,730 Yeah, well, what's to talk about? 840 01:24:17,870 --> 01:24:22,470 Joe, if you want me back and you want your practice back in one piece, shut 841 01:24:23,270 --> 01:24:24,370 Don't you be stupid. 842 01:24:24,990 --> 01:24:28,110 Okay, look, I owe all of you guys a giant apology. 843 01:24:28,370 --> 01:24:29,830 This whole mess has been my fault. 844 01:24:30,910 --> 01:24:32,910 Yeah, well, maybe not all, but enough. 845 01:24:34,470 --> 01:24:38,330 Will you just listen to me, for Christ's sake? I mean, without interjecting all 846 01:24:38,330 --> 01:24:39,950 your little comments. I hate that. 847 01:24:40,470 --> 01:24:42,330 It's my conversation. I'm talking. 848 01:24:42,610 --> 01:24:44,210 We'll talk. I'm listening. 849 01:24:44,630 --> 01:24:45,630 Good. 850 01:24:45,950 --> 01:24:46,950 Good. 851 01:24:51,170 --> 01:24:52,170 All right, anyway. 852 01:24:53,750 --> 01:24:57,370 If I hadn't have overreacted, none of this would have happened. 853 01:24:58,220 --> 01:25:02,240 Something happened to me a long time ago between me and my dad, and I've never 854 01:25:02,240 --> 01:25:03,540 told anybody about it. 855 01:25:04,900 --> 01:25:09,640 In fact, most of my years in psychoanalysis dealt with that and my 856 01:25:10,660 --> 01:25:15,740 Anyway, what I want to tell you guys is that I absolutely love all of you. And I 857 01:25:15,740 --> 01:25:17,540 just want things to be back the way that they were. 858 01:25:18,140 --> 01:25:19,380 I know Lindsay does, too. 859 01:25:20,100 --> 01:25:21,120 I certainly do. 860 01:25:21,780 --> 01:25:27,150 Well, so what I want to suggest... is that we all go back to Palm Springs, to 861 01:25:27,150 --> 01:25:30,530 the scene of the crime, so to speak, and start over. 862 01:25:31,290 --> 01:25:32,350 Now, there's no pressure. 863 01:25:32,650 --> 01:25:35,850 Just see what happens. We're all adults. We're intelligent. 864 01:25:36,410 --> 01:25:37,410 We're reasonable. 865 01:25:37,590 --> 01:25:40,570 And let's give ourselves a second chance. What do you say? 866 01:25:40,970 --> 01:25:41,970 Yeah. 867 01:26:48,970 --> 01:26:50,150 Whose goofy idea was this? 868 01:26:50,450 --> 01:26:51,990 Mine. And mine? 869 01:26:52,830 --> 01:26:53,930 Lindsay's helping me out. 870 01:26:54,450 --> 01:26:55,450 Some help? 871 01:26:55,750 --> 01:27:01,130 Yeah, she's showing me what a tight -ass, opinionated snob I am. 872 01:27:01,630 --> 01:27:02,630 Well, that's a start. 873 01:27:03,370 --> 01:27:04,410 Don't push it, Joe. 874 01:27:05,030 --> 01:27:07,790 What about you, Lindsay? Any revelations you want to share? 875 01:27:08,590 --> 01:27:13,130 Actually, being around Brad has shown me how lucky my best friend is to have a 876 01:27:13,130 --> 01:27:14,130 husband like him. 877 01:27:14,930 --> 01:27:15,930 Well, thanks. 878 01:27:16,370 --> 01:27:17,370 I think. 879 01:27:18,000 --> 01:27:19,300 A minute is a compliment. 880 01:27:20,620 --> 01:27:21,620 Good. 881 01:27:21,920 --> 01:27:23,440 Look, I gotta pee. You wanna go? 882 01:27:24,020 --> 01:27:25,200 We'll let the boys check in. 883 01:27:31,000 --> 01:27:32,000 It's like old time. 884 01:27:33,280 --> 01:27:34,280 Almost. 885 01:27:35,600 --> 01:27:36,780 Come on, let's go check in. 886 01:27:42,320 --> 01:27:43,800 This is really weird, you know? 887 01:27:44,400 --> 01:27:47,420 I mean, inviting Joe and Gina over to our arcana for a martini? 888 01:27:47,840 --> 01:27:49,500 That's a good way to break the ice. 889 01:27:49,900 --> 01:27:52,280 Oh, Brad, Brad, Brad, my little jokester. 890 01:27:52,600 --> 01:27:53,640 That's not what I meant. 891 01:27:54,500 --> 01:27:56,520 Lindy, relax, take a deep breath. 892 01:27:56,900 --> 01:27:59,160 We're going to explode, have some martini, are we? 893 01:28:03,360 --> 01:28:05,820 Oh, Brad, you know just what to do. 894 01:28:10,570 --> 01:28:14,050 What if it doesn't work out? What if we all don't get back together? What if Joe 895 01:28:14,050 --> 01:28:16,410 doesn't take me back? Lindsay, relax. 896 01:28:19,330 --> 01:28:22,050 Joey's going to take you back. Gina is going to take me back. 897 01:28:25,890 --> 01:28:28,350 How do I look? 898 01:28:29,550 --> 01:28:31,030 Fort Knox never looks so good. 899 01:28:39,370 --> 01:28:40,430 here and enjoy a little sun. 900 01:28:42,170 --> 01:28:44,410 Oh, it's much nicer by the pool. 901 01:28:45,250 --> 01:28:46,670 Okay, Joe, you sit here. 902 01:28:47,090 --> 01:28:48,310 You two sit over there. 903 01:28:49,090 --> 01:28:52,230 I'm going to sit here so I can get to the fridge easier. 904 01:28:53,210 --> 01:28:54,210 Okay. 905 01:28:55,390 --> 01:28:58,710 Okay, everybody just bear with me on this one. Take a glass, everyone. 906 01:29:01,010 --> 01:29:04,970 And I want to propose a toast to old friends. 907 01:29:05,510 --> 01:29:06,790 To old husbands. 908 01:29:07,250 --> 01:29:08,330 To old wives. 909 01:29:08,860 --> 01:29:09,860 Oh, God. 910 01:29:10,000 --> 01:29:11,000 Yes. 911 01:29:14,100 --> 01:29:15,100 Okay. 912 01:29:15,860 --> 01:29:19,980 Now that we have washed off some of the trail dust, I want to tell you guys a 913 01:29:19,980 --> 01:29:20,980 little story. 914 01:29:21,820 --> 01:29:28,040 And that is a story about how I became the biggest square in the West and how I 915 01:29:28,040 --> 01:29:30,600 almost lost my one true love. 916 01:29:34,020 --> 01:29:37,840 Gina, I just want to apologize from the bottom of my heart. 917 01:29:38,520 --> 01:29:39,660 Pray that you forgive me. 918 01:29:40,520 --> 01:29:42,620 Brad, it was all my fault. 919 01:29:42,880 --> 01:29:46,980 I never intended... No, no, no, no, no, no. I have to tell you guys all this. 920 01:29:48,540 --> 01:29:53,600 Something happened to me when I was a boy, and once you guys hear it, you'll 921 01:29:53,600 --> 01:29:55,380 understand why I behaved the way that I did. 922 01:29:56,360 --> 01:29:57,460 Go ahead, we're listening. 923 01:29:57,980 --> 01:30:02,840 My father was always very straight -laced about sex, and so was my mother, 924 01:30:02,840 --> 01:30:03,779 that matter. 925 01:30:03,780 --> 01:30:06,140 She died when I was 15. 926 01:30:07,220 --> 01:30:11,960 Much to my surprise, my father brought home a woman one night, and he said that 927 01:30:11,960 --> 01:30:15,220 she was a stewardess and also his girlfriend. 928 01:30:16,320 --> 01:30:21,640 She was very pretty, and I liked her a lot. And two years later, they married, 929 01:30:21,820 --> 01:30:26,600 and she became my stepmother. And my father wanted me to call her mom. 930 01:30:27,020 --> 01:30:28,020 Oh, shit. 931 01:30:29,120 --> 01:30:30,840 Brad, you never told me that. 932 01:30:31,630 --> 01:30:35,990 Will you two shut up? This is getting good. One day, when I was 18 years old, 933 01:30:36,090 --> 01:30:39,990 and doing what you do when you're 18, and you don't have a girlfriend, 934 01:30:40,770 --> 01:30:44,250 and I walked my stepmother, Sheridan. 935 01:30:44,610 --> 01:30:46,530 She caught you masturbating? 936 01:30:46,890 --> 01:30:47,890 Yeah. 937 01:30:48,310 --> 01:30:55,150 She pretended like nothing was out of the ordinary. So she only said, 938 01:30:55,250 --> 01:30:57,970 breakfast is ready, and I won't come on down. 939 01:30:58,190 --> 01:30:59,550 Well, I was mortified. 940 01:31:00,060 --> 01:31:02,100 And I was way too embarrassed to go down to breakfast. 941 01:31:03,080 --> 01:31:08,480 And when I didn't, sometime later, she came back up. 942 01:31:09,820 --> 01:31:12,000 She told me all the boys did it. 943 01:31:12,220 --> 01:31:14,460 And it was perfectly normal and healthy. 944 01:31:14,700 --> 01:31:16,120 And that I shouldn't be ashamed. 945 01:31:16,740 --> 01:31:18,580 She made me feel good. 946 01:31:18,900 --> 01:31:19,940 Even special. 947 01:31:22,460 --> 01:31:27,640 That evening, she fucked over me and helped me with my homework more than 948 01:31:28,810 --> 01:31:30,890 She told me to give her a goodnight kiss later. 949 01:31:36,190 --> 01:31:37,630 I went to her room. 950 01:31:38,090 --> 01:31:40,690 It was cold and she had me crawl in bed with her. 951 01:31:41,730 --> 01:31:47,090 She told me other things about girls, about periods, about not getting 952 01:31:51,370 --> 01:31:54,590 Next night, she wasn't wearing any clothes. 953 01:31:55,190 --> 01:31:58,010 While we talked, she held my penis in her hand. 954 01:31:58,800 --> 01:32:05,340 She told me how to give women pleasure, how to take time, how women like to be 955 01:32:05,340 --> 01:32:06,340 aroused slowly. 956 01:32:07,020 --> 01:32:09,700 And she talked, my penis got hard. 957 01:32:10,920 --> 01:32:15,140 She started kissing me, and then she jacked me off, and I came all over her 958 01:32:15,140 --> 01:32:16,140 sheets. 959 01:32:16,920 --> 01:32:23,700 I was mortified, but she just laughed and laughed until I started laughing 960 01:32:23,700 --> 01:32:24,700 with her. 961 01:32:35,050 --> 01:32:36,690 Sheraton had a friend. 962 01:32:37,210 --> 01:32:39,390 He was another stewardess named Michelle. 963 01:32:40,570 --> 01:32:45,390 And one night, my dad was out of town again. 964 01:32:48,730 --> 01:32:52,350 Michelle started comparing her body to the playmates on TV. 965 01:32:53,230 --> 01:32:55,310 And then Sheraton got into the act. 966 01:32:55,850 --> 01:32:58,150 And it's all so perfectly natural. 967 01:32:58,470 --> 01:33:00,310 It started out just as a joke. 968 01:33:00,790 --> 01:33:04,050 And then it got really hot and steamy fast. 969 01:33:05,680 --> 01:33:09,020 And so I started taking off the clothes and then share it and did two. 970 01:33:09,620 --> 01:33:13,740 And before you know it, they started playing with me. And I was playing with 971 01:33:13,740 --> 01:33:14,740 them. 972 01:33:26,220 --> 01:33:30,360 They never would let me have intercourse with them, but they did things to me. 973 01:33:31,800 --> 01:33:33,720 Kind of embarrassed to talk about it. 974 01:33:34,990 --> 01:33:36,250 That was like heaven to me. 975 01:33:36,510 --> 01:33:37,510 Well, it was. 976 01:33:38,310 --> 01:33:39,970 Then it came to hell. 977 01:33:40,750 --> 01:33:44,290 My father came home from a business visit and walked in. 978 01:33:44,850 --> 01:33:46,470 Caught up right in the middle of it. 979 01:33:47,510 --> 01:33:50,030 I'll never forget the look on my father's face. 980 01:33:52,130 --> 01:33:54,910 He beat me so bad that I spent a week in the hospital. 981 01:33:55,350 --> 01:33:57,550 Oh, Brad, I am so sorry. 982 01:33:57,990 --> 01:33:58,990 It was bad. 983 01:33:59,730 --> 01:34:01,290 God, you never told me. 984 01:34:02,670 --> 01:34:05,870 Yeah, he threw Cherit and out and then filed for divorce. 985 01:34:07,370 --> 01:34:10,690 Six months later, he died in a car wreck and we never had a chance to make up. 986 01:34:11,530 --> 01:34:16,430 No wonder what we did hit you so hard. You equated it to... Yeah, it was the 987 01:34:16,430 --> 01:34:18,010 worst thing that ever happened to me in my life. 988 01:34:18,330 --> 01:34:20,350 Poor baby, I am so sorry. 989 01:34:21,790 --> 01:34:24,070 It's okay. I got it out. 990 01:34:24,870 --> 01:34:25,870 I'm going to be okay. 991 01:34:27,090 --> 01:34:28,130 I mean, 992 01:34:29,850 --> 01:34:30,990 that is if he'll come back to me. 993 01:34:32,080 --> 01:34:33,080 Of course, Brad. 994 01:34:33,500 --> 01:34:34,500 I love you. 995 01:34:45,280 --> 01:34:46,360 Just one more thing. 996 01:34:46,940 --> 01:34:52,360 I have to admit to myself, as well as to you guys, that I really enjoyed those 997 01:34:52,360 --> 01:34:55,000 sex camps with Sheridan and Michelle. 998 01:34:55,620 --> 01:34:58,240 I have to say, that story did get me hot. 999 01:34:59,940 --> 01:35:00,940 Me too. 1000 01:35:01,450 --> 01:35:02,450 Got me hard. 1001 01:35:02,590 --> 01:35:04,950 Yeah. I know what you mean. You are. 1002 01:35:07,470 --> 01:35:09,550 Just listening. Just talking about it. 1003 01:35:10,230 --> 01:35:11,230 Okay. 1004 01:35:12,050 --> 01:35:13,350 It's getting hot out here. 1005 01:35:15,390 --> 01:35:16,390 Right on. 1006 01:35:19,870 --> 01:35:21,850 Gina, honey, come here. It's going to burn. 1007 01:35:37,700 --> 01:35:39,400 Jeez, Lindsay, you're turning me on. 1008 01:35:39,640 --> 01:35:40,640 Me too. 1009 01:38:06,890 --> 01:38:07,890 Thank you. 66937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.