Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,210 --> 00:00:48,210
Good night, doll.
2
00:00:49,990 --> 00:00:50,990
Good night.
3
00:00:55,070 --> 00:00:56,070
Oh.
4
00:00:57,770 --> 00:00:58,770
Did you?
5
00:01:03,810 --> 00:01:05,990
No, I did earlier.
6
00:01:07,970 --> 00:01:09,450
Yeah, me too.
7
00:01:09,870 --> 00:01:12,250
You know, that drive and all that
eating.
8
00:01:14,270 --> 00:01:15,270
Yeah.
9
00:01:17,200 --> 00:01:18,200
Tomorrow.
10
00:04:39,340 --> 00:04:40,800
Kind of early for sunbathing, isn't it?
11
00:04:41,200 --> 00:04:42,200
Yeah.
12
00:04:43,760 --> 00:04:47,000
What are you doing today?
13
00:04:48,020 --> 00:04:49,240
I don't know.
14
00:04:49,560 --> 00:04:50,960
Try to relax, I guess.
15
00:04:51,640 --> 00:04:52,820
Sit around by the pool.
16
00:04:53,380 --> 00:04:54,380
Lazy bones.
17
00:05:01,240 --> 00:05:02,240
We're out of here.
18
00:05:02,340 --> 00:05:03,340
Let's go.
19
00:05:03,840 --> 00:05:05,160
Ace outfit.
20
00:05:05,540 --> 00:05:07,300
I don't think you're going to dress like
that.
21
00:05:09,230 --> 00:05:10,790
Think it'll shave a stroke off my game?
22
00:05:11,030 --> 00:05:11,889
Two strokes.
23
00:05:11,890 --> 00:05:14,710
Hey, hey, wait, wait. We've got big
money on today's game. Don't give him
24
00:05:14,710 --> 00:05:18,150
ideas. Your club's in the car? If
they're not, it's going to be a short
25
00:05:18,150 --> 00:05:23,630
go. This is so neat, having our very own
pool to ourselves.
26
00:05:24,810 --> 00:05:27,050
We should go on vacation rolls more
often.
27
00:05:29,730 --> 00:05:31,010
How about Vail?
28
00:05:31,410 --> 00:05:33,790
Vail? My God, we'd have to float alone.
29
00:05:34,310 --> 00:05:36,790
Besides, we've already put down money on
the condo in Tahoe.
30
00:05:37,120 --> 00:05:38,160
Ah, put down a deposit.
31
00:05:38,540 --> 00:05:41,060
We'll talk about veal later. Gotta go.
Let's go.
32
00:05:42,140 --> 00:05:44,200
You win that money.
33
00:05:44,560 --> 00:05:45,560
Bye, guys.
34
00:05:47,160 --> 00:05:48,160
Bye, guys.
35
00:05:49,480 --> 00:05:51,360
I made some fresh coffee. Want some?
36
00:05:53,900 --> 00:05:54,900
No, thanks.
37
00:05:55,080 --> 00:05:57,900
Spend that ditch water that we get at
work. It's French vanilla.
38
00:05:59,080 --> 00:06:01,640
No, I'm not in the mood for coffee
today.
39
00:06:02,100 --> 00:06:04,600
I'm feeling a little edgy.
40
00:06:06,700 --> 00:06:08,100
You know what I am in the mood for?
41
00:06:08,480 --> 00:06:09,480
What?
42
00:06:09,960 --> 00:06:14,080
A mimosa. I have not had a mimosa in the
morning since forever.
43
00:06:14,900 --> 00:06:16,520
Should we? Let's do it.
44
00:06:20,540 --> 00:06:22,520
Where do they hide the glasses around
here?
45
00:06:25,420 --> 00:06:31,360
You know, everything I send to Pearson
comes back with so many editorial notes
46
00:06:31,360 --> 00:06:34,780
on it, I feel like it should have a
grade on it and a note attached saying,
47
00:06:34,780 --> 00:06:35,699
me.
48
00:06:35,700 --> 00:06:37,700
Well, at least it's got your name on it.
Yeah.
49
00:06:43,560 --> 00:06:45,720
Don't worry, just pour it. It looks
yummy.
50
00:06:52,860 --> 00:06:53,220
So,
51
00:06:53,220 --> 00:07:02,640
I
52
00:07:02,640 --> 00:07:04,040
have to have this thing ready by...
53
00:07:04,250 --> 00:07:05,830
Friday. You will.
54
00:07:07,930 --> 00:07:09,970
And, you know, I hate tan lines.
55
00:07:10,850 --> 00:07:11,850
Me too.
56
00:07:12,530 --> 00:07:15,370
You know, there's nobody around.
57
00:07:15,950 --> 00:07:17,370
I'll take my top off.
58
00:07:17,870 --> 00:07:18,870
Absolutely.
59
00:07:27,230 --> 00:07:32,170
You know, the thing about writing is
that people are always trying to give
60
00:07:32,170 --> 00:07:33,170
advice.
61
00:07:34,040 --> 00:07:35,200
And guidance.
62
00:07:35,540 --> 00:07:41,360
And just sometimes you just need to go
into your own room and just do it by
63
00:07:41,360 --> 00:07:42,360
yourself.
64
00:07:45,840 --> 00:07:47,560
Sounds like my sex life lately.
65
00:07:50,600 --> 00:07:51,600
Really?
66
00:07:52,440 --> 00:07:53,440
Hmm?
67
00:07:55,040 --> 00:07:57,640
You know, get yourself off.
68
00:07:58,880 --> 00:08:01,320
No, no. I was just kidding.
69
00:08:01,600 --> 00:08:02,600
No.
70
00:08:03,110 --> 00:08:04,110
Oh, okay.
71
00:08:07,170 --> 00:08:08,470
Yeah. What?
72
00:08:09,870 --> 00:08:14,330
Yeah, I do get myself off. I don't know
why I said I didn't, because I do.
73
00:08:15,470 --> 00:08:16,470
Me too.
74
00:08:18,030 --> 00:08:23,170
It's not that Brad and I... I mean, he's
terrific and all, but... Joel and I,
75
00:08:23,250 --> 00:08:26,910
like, we get on the schedule from hell,
and it's... Yeah, and before you know
76
00:08:26,910 --> 00:08:30,710
it, a couple of weeks have gone by since
you did it, and the pressure builds up.
77
00:08:30,870 --> 00:08:32,390
A couple of weeks? God.
78
00:08:33,020 --> 00:08:34,280
Glad I'm not the only one.
79
00:08:34,539 --> 00:08:36,280
I think I do it a lot.
80
00:08:36,580 --> 00:08:37,580
Me?
81
00:08:37,980 --> 00:08:39,299
Like, how often?
82
00:08:39,580 --> 00:08:41,539
Well, you know, it varies.
83
00:08:42,140 --> 00:08:43,840
Oh, yeah. Yeah, I know.
84
00:08:44,720 --> 00:08:47,760
I mean, a couple of times a week. Maybe
three or four.
85
00:08:49,500 --> 00:08:50,500
Me too.
86
00:08:55,520 --> 00:08:57,120
Let me ask you something.
87
00:08:58,180 --> 00:08:59,620
Do you ever think about Bran?
88
00:09:00,880 --> 00:09:01,880
Sometimes.
89
00:09:02,320 --> 00:09:04,220
Sometimes I just fantasize.
90
00:09:04,780 --> 00:09:05,780
Me too.
91
00:09:06,280 --> 00:09:07,780
What do you fantasize about?
92
00:09:08,200 --> 00:09:09,460
Well, I don't know.
93
00:09:10,720 --> 00:09:13,540
Sometimes I imagine a door -to -door
salesman.
94
00:09:15,120 --> 00:09:19,400
Oh, the kind that comes to the door and
you're not wearing much?
95
00:09:19,840 --> 00:09:21,860
No, I'm wearing my white satin robe.
96
00:09:24,040 --> 00:09:26,480
You know the one with nothing on
underneath.
97
00:09:26,860 --> 00:09:29,060
And I feel daring.
98
00:09:29,870 --> 00:09:31,990
So you open the door anyway and let him
in.
99
00:09:32,830 --> 00:09:36,050
Have you ever seen a door -to -door
salesman? No, have you?
100
00:09:36,290 --> 00:09:37,290
No.
101
00:09:38,450 --> 00:09:45,290
Well, I lead him into the dining room,
and he's looking me over real good while
102
00:09:45,290 --> 00:09:47,590
he gets all this stuff out of his case.
103
00:09:49,010 --> 00:09:54,350
So I see him looking, and I mean way
over.
104
00:09:55,110 --> 00:09:57,950
Yeah, and he acts gently on purpose.
105
00:09:59,840 --> 00:10:00,880
Big, hard -on.
106
00:10:01,600 --> 00:10:02,760
Oh, yeah.
107
00:10:03,400 --> 00:10:05,800
So big he's having trouble hiding it.
108
00:10:06,480 --> 00:10:09,760
So we flew around, testing his wares.
109
00:10:12,080 --> 00:10:15,660
Teasing and flirting until we're
getting, mmm, so hot.
110
00:10:17,080 --> 00:10:23,580
And then I turn around to get my
checkbook, and I really give him a look.
111
00:10:23,980 --> 00:10:27,980
Oh, yeah, he's getting so hot, he's
getting me hot. Oh, yeah.
112
00:10:29,100 --> 00:10:34,460
And I figure it's only a matter of time
before he gets so hot he takes things
113
00:10:34,460 --> 00:10:38,880
into his own hands. And then he loses
control and grabs me.
114
00:10:39,600 --> 00:10:41,980
Oh, yeah.
115
00:10:42,980 --> 00:10:49,400
He kisses me, fondles my breath, and I
usually come by now.
116
00:11:06,350 --> 00:11:10,790
I gotta get in the pool. I'm getting hot
talking like this. Me too.
117
00:11:19,510 --> 00:11:21,230
Oh my god, the pool! Oh, shit!
118
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
Kind of cute.
119
00:11:43,420 --> 00:11:45,520
Maybe we should let him in and give him
a look.
120
00:11:46,020 --> 00:11:47,420
Charge his battery for him.
121
00:11:48,180 --> 00:11:49,580
Like our salesman.
122
00:11:50,480 --> 00:11:52,160
Oh, he was getting me hot.
123
00:11:52,440 --> 00:11:53,440
Oh, yeah.
124
00:11:53,620 --> 00:11:54,620
Hot, yeah.
125
00:11:54,960 --> 00:11:55,960
See my nipples?
126
00:11:56,240 --> 00:11:57,500
They're still so hard.
127
00:12:04,920 --> 00:12:06,420
Don't worry, he can't see.
128
00:12:07,060 --> 00:12:08,060
Me too.
129
00:12:13,480 --> 00:12:14,540
thinking what I'm thinking.
130
00:12:16,400 --> 00:12:17,880
This is so naughty.
131
00:12:18,100 --> 00:12:19,360
I want to do it now.
132
00:12:19,780 --> 00:12:22,220
Why don't you take the couch and I'll go
into the bedroom.
133
00:12:24,100 --> 00:12:25,700
Unless... Unless?
134
00:12:26,360 --> 00:12:27,960
We could both do it here.
135
00:12:28,340 --> 00:12:30,240
So we can watch it at the same time.
136
00:12:31,660 --> 00:12:32,660
Oh my.
137
00:12:34,260 --> 00:12:35,260
Should we?
138
00:12:36,580 --> 00:12:37,580
Okay.
139
00:12:40,600 --> 00:12:42,500
I am so wet.
140
00:12:42,780 --> 00:12:44,270
Just... Thinking about it.
141
00:12:45,530 --> 00:12:46,530
God.
142
00:12:46,890 --> 00:12:47,890
Poor baby.
143
00:12:49,790 --> 00:12:52,830
You know, suddenly I'm feeling a little
funny about this.
144
00:12:53,610 --> 00:12:54,610
I'm not sure.
145
00:12:55,390 --> 00:12:56,510
Well, what's the difference?
146
00:12:57,070 --> 00:12:58,810
We're both going to do it in different
rooms.
147
00:13:00,830 --> 00:13:01,830
True.
148
00:13:02,950 --> 00:13:05,050
I just don't know what to do first, I
guess.
149
00:13:05,270 --> 00:13:06,270
With you here.
150
00:13:06,310 --> 00:13:07,310
I know.
151
00:13:07,430 --> 00:13:09,710
You watch me and the pole man get it on.
152
00:13:24,430 --> 00:13:25,430
Woohoo!
153
00:14:48,560 --> 00:14:49,560
So beautiful.
154
00:14:50,880 --> 00:14:52,600
I'm getting up up there so hard.
155
00:15:31,560 --> 00:15:32,760
We forgot all about the poem.
156
00:15:33,820 --> 00:15:34,900
It's already gone.
157
00:15:38,900 --> 00:15:44,460
What was exciting was to be doing it,
but not doing it alone.
158
00:15:45,820 --> 00:15:48,200
Right. God, that was intense.
159
00:16:03,080 --> 00:16:04,080
Coast is clear.
160
00:16:06,580 --> 00:16:08,300
Oh, I need a drink.
161
00:16:10,780 --> 00:16:16,340
Should we hit the pool?
162
00:16:16,600 --> 00:16:17,600
Yeah.
163
00:16:18,120 --> 00:16:21,000
Do you want to ease in or plunge in?
164
00:16:21,640 --> 00:16:22,640
Plunge.
165
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
Here goes.
166
00:16:24,120 --> 00:16:25,120
I hope it's warm.
167
00:16:36,140 --> 00:16:37,140
They're still shaky.
168
00:16:37,760 --> 00:16:39,660
Mine, too. God, that was something.
169
00:16:40,360 --> 00:16:41,500
I needed that.
170
00:16:41,800 --> 00:16:42,800
Me, too.
171
00:16:44,460 --> 00:16:46,340
God, you're fantastic looking when you
come.
172
00:16:48,940 --> 00:16:51,700
Oh, God, I can't believe I just said
that.
173
00:16:52,140 --> 00:16:53,720
Do you think I'm secretly a diet?
174
00:16:54,060 --> 00:16:55,740
We're voyeurs, that's all.
175
00:16:56,640 --> 00:16:59,300
Brad would have a coronary if he found
out.
176
00:17:00,240 --> 00:17:01,240
Joe would, too.
177
00:17:01,660 --> 00:17:03,220
No, I'd take that back.
178
00:17:04,149 --> 00:17:09,190
Joe would be so turned on. He would not
let it rest until we did it again and
179
00:17:09,190 --> 00:17:10,009
let him watch.
180
00:17:10,010 --> 00:17:11,010
Seriously?
181
00:17:11,230 --> 00:17:13,150
Yeah. Are you kidding, Joe?
182
00:17:14,050 --> 00:17:16,550
I don't know. We may have to slow down a
little bit.
183
00:17:16,950 --> 00:17:18,410
I need to think about that.
184
00:17:20,310 --> 00:17:21,310
No hurry.
185
00:17:21,670 --> 00:17:22,489
That's right.
186
00:17:22,490 --> 00:17:24,210
We got all weekend.
187
00:17:24,990 --> 00:17:26,829
Are the guys playing golf tomorrow?
188
00:19:03,490 --> 00:19:05,170
You shit.
189
00:21:01,980 --> 00:21:04,320
I played so badly today.
190
00:21:04,540 --> 00:21:06,040
No, I think your game's improved.
191
00:21:06,320 --> 00:21:08,120
I like it much better when I win.
192
00:21:35,280 --> 00:21:36,320
I'm savoring my back.
193
00:21:36,900 --> 00:21:38,100
That's why I hook it so bad.
194
00:21:38,400 --> 00:21:39,540
A likely story.
195
00:21:40,900 --> 00:21:41,900
That's true. It's true.
196
00:21:42,900 --> 00:21:46,620
Gina got so turned on last night that
she clawed my back like an alley cat.
197
00:21:47,000 --> 00:21:48,920
Whoa, wild woman.
198
00:21:50,680 --> 00:21:52,180
Gonna have to tame her down, partner.
199
00:21:55,340 --> 00:22:00,320
There might be something in the air down
here, though, because last night,
200
00:22:00,400 --> 00:22:04,780
Lindsay started doing a script to you
for me while I was watching TV.
201
00:22:05,120 --> 00:22:06,120
Really?
202
00:22:08,100 --> 00:22:09,240
Must have been some joke.
203
00:22:09,860 --> 00:22:10,860
Yeah.
204
00:22:11,100 --> 00:22:13,700
You never think of women getting as
horny as guys.
205
00:22:15,560 --> 00:22:18,420
Nah. It's just been a while since we'd
had sex.
206
00:22:18,680 --> 00:22:19,920
Must build up for them, too.
207
00:22:20,220 --> 00:22:21,640
There are limits, you know.
208
00:22:22,600 --> 00:22:25,520
If it fucks up your golf swing...
Absolutely.
209
00:22:26,200 --> 00:22:28,800
Absolutely, a man has to draw the line
somewhere.
210
00:22:38,770 --> 00:22:39,770
Hey, look.
211
00:22:40,850 --> 00:22:42,090
Fifty bucks on the next hole.
212
00:22:43,210 --> 00:22:47,010
And if you get a birdie, you can have a
date with my wife. You're on.
213
00:22:49,070 --> 00:22:50,310
What if I get a hole -in -one?
214
00:22:50,690 --> 00:22:52,170
You never had a hole -in -one in your
life.
215
00:23:02,910 --> 00:23:04,130
Fifty bucks on the next hole.
216
00:23:13,390 --> 00:23:14,390
We should go pack.
217
00:23:14,910 --> 00:23:16,170
We're going to be late anyway.
218
00:23:16,550 --> 00:23:19,530
Have you given any thought to that idea
with Joe?
219
00:23:19,850 --> 00:23:23,070
You know, so much I can barely
concentrate.
220
00:23:23,910 --> 00:23:24,910
Me too.
221
00:23:25,310 --> 00:23:27,670
It's kind of the truth. It scares me.
222
00:23:28,170 --> 00:23:30,250
No, it shouldn't be a fear thing.
223
00:23:30,530 --> 00:23:33,550
No, I mean, it scares me because it's
such a rush.
224
00:23:34,370 --> 00:23:37,590
Oh, yeah. It made things harder for Joe
and I last night.
225
00:23:38,190 --> 00:23:39,190
God.
226
00:23:39,710 --> 00:23:41,790
Just think about it. It makes me hot.
227
00:23:43,650 --> 00:23:44,650
Me too.
228
00:23:45,410 --> 00:23:47,170
God, it did for me and Brad.
229
00:23:47,730 --> 00:23:50,350
I was like a teenager last night.
230
00:23:51,230 --> 00:23:52,230
Fun.
231
00:23:52,590 --> 00:23:53,670
Fun is right.
232
00:24:23,790 --> 00:24:24,790
What are you working on?
233
00:24:25,450 --> 00:24:26,870
Oh, the CBC stuff.
234
00:24:27,090 --> 00:24:28,530
It's not urgent. Did you want me?
235
00:24:29,610 --> 00:24:30,610
Actually, yes.
236
00:24:31,610 --> 00:24:32,610
Sure, what's up?
237
00:24:33,410 --> 00:24:37,690
Well, I was wondering if you'd like to
watch me.
238
00:24:40,130 --> 00:24:41,310
What, here?
239
00:24:42,170 --> 00:24:43,250
In my office?
240
00:24:43,550 --> 00:24:44,690
No, not here.
241
00:24:45,210 --> 00:24:46,210
Come with me.
242
00:24:50,090 --> 00:24:51,330
Oh, my God.
243
00:24:53,950 --> 00:24:55,370
Dale, hold my calls for a minute, would
you?
244
00:25:10,110 --> 00:25:11,610
McKenna's in Las Vegas till Friday.
245
00:25:12,190 --> 00:25:13,350
She'll be fine in here.
246
00:25:29,870 --> 00:25:31,350
I was wondering when we'd do it again.
247
00:25:31,630 --> 00:25:32,630
You were?
248
00:25:33,210 --> 00:25:34,970
I wasn't sure how to bring it up.
249
00:25:35,250 --> 00:25:37,450
I just thought, well, what the hell,
just ask her.
250
00:25:37,670 --> 00:25:38,670
Well, I'm glad you did.
251
00:25:39,330 --> 00:25:41,610
Because if you hadn't, I would have.
252
00:25:44,790 --> 00:25:47,410
Oh, doing this at work, it's so bad.
253
00:25:47,810 --> 00:25:49,130
Oh, that's the fun of it.
254
00:27:19,600 --> 00:27:20,600
Oh.
255
00:28:05,130 --> 00:28:07,470
I'd like to try a little experiment.
256
00:28:08,870 --> 00:28:09,870
Fine.
257
00:28:10,690 --> 00:28:11,910
Would you kiss me?
258
00:28:44,080 --> 00:28:45,080
You are so beautiful.
259
00:28:45,940 --> 00:28:48,160
And your body is sensational.
260
00:28:51,760 --> 00:28:52,900
I love you.
261
00:28:54,780 --> 00:28:58,660
But this isn't for me.
262
00:29:02,060 --> 00:29:04,960
Oh, I love you too.
263
00:29:05,460 --> 00:29:07,680
Oh, God, you are so serious.
264
00:29:09,770 --> 00:29:13,510
Well, I had to find out if I was really
gay. I kept wondering.
265
00:29:14,210 --> 00:29:16,410
I've been thinking about nothing else,
practically.
266
00:29:16,770 --> 00:29:19,030
But it's what we thought it was,
voyeurism.
267
00:29:19,690 --> 00:29:22,450
Thanks for letting me try my little
experiment.
268
00:29:23,610 --> 00:29:24,710
Sure, no problem.
269
00:29:25,190 --> 00:29:26,470
You're a pretty good kisser.
270
00:29:27,290 --> 00:29:28,290
Pretty good?
271
00:29:29,630 --> 00:29:30,710
Okay, very good.
272
00:29:32,610 --> 00:29:38,450
Listen, have you given any more thought
to the idea with Joe?
273
00:29:45,430 --> 00:29:46,630
Yeah, have I ever.
274
00:29:47,910 --> 00:29:51,070
And I gotta tell you, it makes my motor
run.
275
00:29:51,750 --> 00:29:53,270
You? Definitely.
276
00:29:54,550 --> 00:29:56,490
Well, I wouldn't want Joe to know that I
knew.
277
00:29:57,670 --> 00:29:59,990
No problem. It's our secret.
278
00:30:09,130 --> 00:30:10,270
It's nothing really.
279
00:30:10,570 --> 00:30:12,890
It's sort of, well, a confession.
280
00:30:13,710 --> 00:30:18,290
When we were in Palm... Gina was telling
me about how horny she was.
281
00:30:19,090 --> 00:30:23,430
And she said that sometimes she and Brad
don't do it as much as she'd like.
282
00:30:24,130 --> 00:30:28,450
So to get by, she... Easy, if this is
something about Gina and another man, I
283
00:30:28,450 --> 00:30:29,450
don't want to know about it.
284
00:30:29,850 --> 00:30:31,490
No, it's about us.
285
00:30:35,390 --> 00:30:40,390
So anyway, there we were with our tops
off and all.
286
00:30:41,270 --> 00:30:43,650
I have a feeling I'm going to need a
drink. You want one?
287
00:30:43,930 --> 00:30:44,930
Okay.
288
00:30:48,040 --> 00:30:49,040
And it was hot.
289
00:30:49,520 --> 00:30:54,180
So we were talking about how Gina, you
know, plays with herself to get herself
290
00:30:54,180 --> 00:30:55,180
off.
291
00:30:55,740 --> 00:30:57,260
I need a double.
292
00:30:57,980 --> 00:31:00,680
Anyway, I admit it, I do it too.
293
00:31:00,900 --> 00:31:05,160
Right when we're talking, getting
herself off, here comes the pool man.
294
00:31:07,420 --> 00:31:12,340
The pool man? You didn't. No, we ran the
house before he could see us.
295
00:31:12,810 --> 00:31:17,310
But we were both so steamed up about
talking about sex and our fantasies and
296
00:31:17,310 --> 00:31:20,610
all, so... So?
297
00:31:22,230 --> 00:31:26,770
Well, we both realized that we wanted to
get ourselves off, so we did it on the
298
00:31:26,770 --> 00:31:27,770
couch.
299
00:31:28,330 --> 00:31:30,650
You and Gina on the couch, together?
300
00:31:31,690 --> 00:31:33,290
Yes, we watched each other.
301
00:31:35,130 --> 00:31:38,510
I just wanted to let you know this so
there wouldn't be any secrets between
302
00:31:38,710 --> 00:31:39,710
What do you think?
303
00:32:14,510 --> 00:32:15,510
Is that better?
304
00:32:15,950 --> 00:32:16,950
That's better.
305
00:32:22,610 --> 00:32:24,470
How about that? Is that a lot better?
306
00:32:25,470 --> 00:32:26,470
Yes.
307
00:33:31,310 --> 00:33:32,330
Naughty girl.
308
00:33:34,940 --> 00:33:36,880
Bad, bad girl.
309
00:33:37,180 --> 00:33:38,260
My bad.
310
00:34:26,090 --> 00:34:27,290
Is that a time for you?
311
00:34:28,270 --> 00:34:29,270
What do you think?
312
00:34:29,449 --> 00:34:32,230
You wish you could have been there to
see us, don't you? Oh, yeah.
313
00:34:32,469 --> 00:34:33,730
Do you want to see us together?
314
00:34:35,389 --> 00:34:36,969
Are you kidding?
315
00:34:37,270 --> 00:34:38,270
It can happen.
316
00:34:40,190 --> 00:34:41,190
She'd be willing.
317
00:34:41,630 --> 00:34:42,929
She wouldn't even know.
318
00:35:01,770 --> 00:35:03,030
I'll try to get back before dark.
319
00:35:03,310 --> 00:35:05,230
You take it easy on those roads out
there.
320
00:35:05,590 --> 00:35:07,050
Sure you don't want me to go along with
you?
321
00:35:07,470 --> 00:35:08,730
No, no, rest the shoulder.
322
00:35:09,010 --> 00:35:10,430
We'll be back on the slopes tomorrow.
323
00:35:11,290 --> 00:35:14,750
It's a pain in the ass the only tire
stores clear over in Incline Village.
324
00:35:15,890 --> 00:35:16,890
Sure is.
325
00:35:34,350 --> 00:35:35,810
Tell Lindsay I'm going to take a nap.
326
00:35:36,250 --> 00:35:37,770
I'll tell her. You get some rest.
327
00:35:38,110 --> 00:35:39,110
Okay.
328
00:35:44,950 --> 00:35:47,490
What if he wakes up? He's just down the
hall.
329
00:35:48,070 --> 00:35:49,770
Are you kidding? Joe sleeps?
330
00:35:50,430 --> 00:35:52,390
The cannons could go off.
331
00:35:52,670 --> 00:35:53,670
Yeah.
332
00:35:56,270 --> 00:35:57,990
Look, the door's locked.
333
00:35:59,050 --> 00:36:00,970
Besides, he wouldn't come into your room
anyway.
334
00:36:02,630 --> 00:36:05,900
Yeah. I guess you're right. Don't you
want to do it?
335
00:36:06,440 --> 00:36:07,900
Yeah, I do.
336
00:36:09,360 --> 00:36:11,760
I've been thinking about it ever since
Palm Springs.
337
00:36:12,540 --> 00:36:14,500
Yeah, that was fun, wasn't it?
338
00:36:17,420 --> 00:36:18,420
Let me.
339
00:36:23,420 --> 00:36:25,000
Oh, you're so gorgeous.
340
00:36:26,320 --> 00:36:28,180
Your breasts are so firm.
341
00:36:28,820 --> 00:36:30,720
Your nipples are so hard already.
342
00:36:34,960 --> 00:36:36,280
You must like this.
343
00:36:36,600 --> 00:36:39,080
Well, you know, it's different.
344
00:36:42,660 --> 00:36:44,240
Now you undo my robe.
345
00:36:53,860 --> 00:36:55,660
You have such a beautiful body.
346
00:36:57,160 --> 00:36:58,540
I want to watch you come.
347
00:36:59,740 --> 00:37:00,740
Come on.
348
00:37:57,670 --> 00:37:58,670
How does it feel?
349
00:38:00,390 --> 00:38:02,090
It feels good.
350
00:38:03,050 --> 00:38:04,850
You look fantastic.
351
00:38:06,170 --> 00:38:08,370
I love watching you touch yourself.
352
00:38:08,930 --> 00:38:10,950
It makes me so hot.
353
00:38:11,850 --> 00:38:13,350
Let me see you.
354
00:38:14,330 --> 00:38:15,970
Let me feel you.
355
00:38:39,939 --> 00:38:41,500
Tina, you're going to make me calm.
356
00:39:09,770 --> 00:39:10,770
You're welcome.
357
00:39:52,899 --> 00:39:54,540
Oh, God.
358
00:39:56,520 --> 00:39:57,520
Oh,
359
00:39:59,800 --> 00:40:00,800
God.
360
00:40:01,580 --> 00:40:02,820
Oh, God.
361
00:40:06,440 --> 00:40:07,660
I'm going to go.
362
00:40:09,640 --> 00:40:10,640
Watch me.
363
00:40:40,170 --> 00:40:47,090
in there joe oh my god joe i'm sorry i
didn't i was only i can't i
364
00:40:47,090 --> 00:40:52,270
can't do this it's up to you it's just
too mean
365
00:40:52,270 --> 00:40:58,450
i knew joe okay you wanted me to see you
366
00:40:58,450 --> 00:41:04,650
yeah joe yeah this is the most exciting
thing i've ever seen
367
00:41:04,650 --> 00:41:05,730
really
368
00:41:06,580 --> 00:41:10,160
Yeah, I barely touched myself and I came
and I'm about to again.
369
00:41:11,060 --> 00:41:12,060
You want to see?
370
00:41:13,260 --> 00:41:14,260
Are you serious?
371
00:41:14,680 --> 00:41:15,680
Fair is fair.
372
00:41:16,660 --> 00:41:18,000
Show us. What?
373
00:41:19,960 --> 00:41:22,940
You get to see us and we get to see you.
374
00:41:25,300 --> 00:41:26,300
It's only fair.
375
00:41:38,540 --> 00:41:39,800
That was so good.
376
00:41:48,700 --> 00:41:49,760
It's pretty good to me.
377
00:41:50,300 --> 00:41:51,300
How's your shoulder?
378
00:41:51,440 --> 00:41:52,440
Oh, it's killing me.
379
00:41:54,340 --> 00:41:56,980
I just hope it doesn't change things,
that's all.
380
00:41:57,840 --> 00:41:58,860
Don't tell Brad, okay?
381
00:41:59,080 --> 00:42:00,080
I won't.
382
00:42:00,520 --> 00:42:02,980
He should feel the same way about this
as I do, right?
383
00:42:03,420 --> 00:42:05,180
Maybe. I don't know.
384
00:42:07,640 --> 00:42:11,640
Whatever happens, we have to stay
friends. I think that it's the most
385
00:42:11,640 --> 00:42:12,820
thing. I agree.
386
00:42:13,340 --> 00:42:16,500
I don't see a problem. We're all adults.
We can handle this.
387
00:42:17,340 --> 00:42:19,140
And it's just voyeurism, right?
388
00:42:19,420 --> 00:42:20,420
Right.
389
00:42:25,980 --> 00:42:27,280
You fantasize.
390
00:42:36,040 --> 00:42:37,240
When you do it to yourself.
391
00:42:38,580 --> 00:42:39,580
Sure.
392
00:42:41,040 --> 00:42:43,800
Tell us. It's okay if it's not about me,
Joey.
393
00:42:44,040 --> 00:42:45,320
Some fantasies are four.
394
00:42:52,240 --> 00:42:53,240
Come on.
395
00:42:53,820 --> 00:42:56,820
Well, it looks like today ought to be a
day for everything coming out in the
396
00:42:56,820 --> 00:42:57,799
open, huh?
397
00:42:57,800 --> 00:43:00,580
Sort of coming out of the closet, so to
speak.
398
00:43:01,180 --> 00:43:04,840
Well, my fantasy is something that
actually happened.
399
00:43:05,900 --> 00:43:06,900
With a cousin.
400
00:43:07,500 --> 00:43:08,500
Connie.
401
00:43:09,120 --> 00:43:15,980
We were visiting her, and her husband,
the doctor, Bobby,
402
00:43:16,140 --> 00:43:22,900
he got beat in the middle of the night,
and he had to go off to the hospital.
403
00:43:24,600 --> 00:43:30,300
Bobby gets a call, and he has to go,
even if it's the most inopportune
404
00:43:30,500 --> 00:43:31,840
if you know what I mean.
405
00:43:33,320 --> 00:43:34,380
Came in the ass.
406
00:43:35,100 --> 00:43:36,100
Sure is.
407
00:43:36,900 --> 00:43:40,780
Like tonight, I'm going to have to go to
bed with my vibrator instead of my
408
00:43:40,780 --> 00:43:42,800
husband. Take a cold shower.
409
00:43:43,240 --> 00:43:44,158
Jerk off.
410
00:43:44,160 --> 00:43:45,580
He always was a jerk off.
411
00:43:46,400 --> 00:43:48,600
I even caught him once when we were
little kids.
412
00:43:48,980 --> 00:43:49,980
Remember?
413
00:43:52,540 --> 00:43:53,540
Really?
414
00:43:55,360 --> 00:43:56,360
Connie.
415
00:44:02,720 --> 00:44:03,720
Oh, yeah.
416
00:44:05,100 --> 00:44:08,940
He was in his room, and he thought that
we were all down at the softball field,
417
00:44:09,060 --> 00:44:10,200
but I wasn't.
418
00:44:10,480 --> 00:44:12,040
And I walked in on him.
419
00:44:12,860 --> 00:44:13,860
What happened?
420
00:44:16,600 --> 00:44:17,600
Nothing.
421
00:44:20,060 --> 00:44:21,060
Nothing much.
422
00:44:22,240 --> 00:44:24,860
Look, he's getting hard, just like when
we were kids.
423
00:44:27,400 --> 00:44:28,700
Oh, my God, you're right.
424
00:44:29,400 --> 00:44:31,020
He is definitely hard.
425
00:44:32,620 --> 00:44:35,120
I gotta tell you, it's kind of making me
hot myself.
426
00:44:43,300 --> 00:44:44,300
God,
427
00:44:46,620 --> 00:44:48,820
Lindsay, you've got a beautiful body.
428
00:44:50,200 --> 00:44:52,320
Your breasts are so pretty.
429
00:45:15,600 --> 00:45:16,600
Oh, Joey.
430
00:45:17,440 --> 00:45:18,480
They're so big.
431
00:45:20,480 --> 00:45:22,140
It's okay if I touch them, Connie?
432
00:45:23,520 --> 00:45:24,660
Yeah, I'd like you to.
433
00:45:33,240 --> 00:45:35,380
Oh, that's making me so hot.
434
00:45:36,480 --> 00:45:37,480
Really, Wendy?
435
00:45:47,950 --> 00:45:49,710
Your wife is very sexy.
436
00:45:53,890 --> 00:45:55,190
You better work out.
437
00:45:56,070 --> 00:45:57,350
I'd like to do it myself.
438
00:45:57,930 --> 00:45:58,930
Huh?
439
00:45:59,410 --> 00:46:00,410
You would?
440
00:46:01,390 --> 00:46:05,350
Yeah, I've wanted to since the first
time I saw you. What would you do?
441
00:48:31,399 --> 00:48:33,360
Oh God, it's hard as a rock.
442
00:48:40,840 --> 00:48:41,840
Come feel it.
443
00:48:43,320 --> 00:48:44,660
Oh, I shouldn't.
444
00:48:45,540 --> 00:48:46,540
Come on.
445
00:48:46,880 --> 00:48:47,880
Feel it.
446
00:48:53,280 --> 00:48:54,280
Oh.
447
00:48:55,900 --> 00:48:57,180
Does it feel good?
448
00:48:57,480 --> 00:48:58,480
Yeah.
449
00:48:59,640 --> 00:49:02,360
You better be careful. I'm about to cum.
450
00:49:02,680 --> 00:49:03,680
I want to.
451
00:49:03,880 --> 00:49:05,860
I want to watch you guys.
452
00:49:06,300 --> 00:49:07,300
Like Connie.
453
00:49:08,080 --> 00:49:09,080
Really?
454
00:49:21,070 --> 00:49:22,610
I want to watch him make love to her.
455
00:50:49,960 --> 00:50:51,700
We have to get Brad in on this.
456
00:50:52,820 --> 00:50:54,040
I hope so.
457
00:50:54,820 --> 00:50:56,900
Otherwise his face is going to kill me.
458
00:51:00,760 --> 00:51:05,520
Want some of this?
459
00:51:06,480 --> 00:51:07,480
Mmm, yeah.
460
00:51:07,720 --> 00:51:09,440
Sex always makes me so hungry.
461
00:51:10,380 --> 00:51:12,980
Are you sure Brad would freak out if you
told him?
462
00:51:14,560 --> 00:51:15,560
I don't know.
463
00:51:16,360 --> 00:51:18,860
I don't want to underestimate him,
but...
464
00:51:19,880 --> 00:51:20,960
I bet he wouldn't.
465
00:51:21,720 --> 00:51:22,880
Well, it's one thing to bet.
466
00:51:23,380 --> 00:51:25,180
I mean, this is a tricky area, kid.
467
00:51:26,000 --> 00:51:28,840
This one thing I don't want to screw
around with is my marriage.
468
00:51:29,280 --> 00:51:30,320
Nobody wants that.
469
00:51:30,660 --> 00:51:34,340
All I'm saying is that Brad's always had
a little crush on Lindsay.
470
00:51:34,760 --> 00:51:35,920
Get out of here!
471
00:51:37,400 --> 00:51:38,400
It's true.
472
00:51:38,680 --> 00:51:44,340
Brad has never, ever said anything that
could even possibly be... He wouldn't.
473
00:51:44,540 --> 00:51:45,540
Not Brad.
474
00:51:45,660 --> 00:51:46,660
But it is true.
475
00:51:48,830 --> 00:51:50,270
I've seen the way he looks at you,
Lindsay.
476
00:52:01,610 --> 00:52:05,010
You want some more wine, Brad?
477
00:52:05,650 --> 00:52:06,910
No, no.
478
00:52:07,670 --> 00:52:08,830
I'm getting a little lightheaded.
479
00:52:10,530 --> 00:52:13,210
Well, I'll bet the sauna's hot by now.
480
00:52:13,950 --> 00:52:15,730
Anybody mind if I don't help with the
dishes?
481
00:52:16,750 --> 00:52:17,850
Go ahead. Go ahead.
482
00:52:18,350 --> 00:52:19,910
Sure. No problem.
483
00:52:20,390 --> 00:52:21,390
Thanks, guys.
484
00:52:27,250 --> 00:52:29,650
I think I'll go up and call Mom.
485
00:52:29,950 --> 00:52:31,830
She gets all nostalgic during the
holidays.
486
00:52:41,870 --> 00:52:43,250
I'll go get by the fire.
487
00:52:44,070 --> 00:52:46,770
You getting all romantic on me?
488
00:52:50,030 --> 00:52:51,670
See what a little wine will do.
489
00:52:52,070 --> 00:52:54,410
Oh, it's not the wine. I've been cold
all day.
490
00:52:55,590 --> 00:52:56,590
Crap.
491
00:53:02,210 --> 00:53:04,310
Would you be an angel and do me a big
favor?
492
00:53:05,230 --> 00:53:06,230
Whatever you wish.
493
00:53:07,670 --> 00:53:10,430
Run upstairs and get my book off the end
table for me?
494
00:53:10,690 --> 00:53:11,690
Sure.
495
00:53:12,610 --> 00:53:13,610
You don't mind?
496
00:53:13,670 --> 00:53:14,670
No, not for you.
497
00:53:14,850 --> 00:53:15,850
Oh, you're so sweet.
498
00:54:21,070 --> 00:54:22,510
I forgot I finished that book.
499
00:54:23,710 --> 00:54:24,710
I'm on my way.
500
00:54:25,770 --> 00:54:26,770
Let me see.
501
00:54:27,410 --> 00:54:29,570
No, no, you shouldn't look.
502
00:54:30,330 --> 00:54:32,430
I'm sorry, I've seen Lindsay naked
before.
503
00:54:32,710 --> 00:54:33,710
Well, no, not yet.
504
00:54:33,850 --> 00:54:34,850
What then?
505
00:54:35,730 --> 00:54:38,070
Come on, I told you. I want to see.
506
00:54:39,710 --> 00:54:42,870
I want to watch this. Brad, look at her.
507
00:54:44,450 --> 00:54:46,190
Sexy. You can look too.
508
00:54:47,110 --> 00:54:48,110
Oh, Brad.
509
00:54:48,510 --> 00:54:49,510
Oh, sexy.
510
00:54:50,800 --> 00:54:51,618
It's private.
511
00:54:51,620 --> 00:54:52,740
No, it's exciting.
512
00:54:53,160 --> 00:54:55,040
God, Brad, look at her.
513
00:55:07,540 --> 00:55:08,540
Didn't work.
514
00:55:11,200 --> 00:55:12,200
Damn.
515
00:55:14,100 --> 00:55:15,800
You know, I think we ought to...
516
00:55:16,240 --> 00:55:19,500
I think we ought to tell him the whole
truth, exactly the way it happened, and
517
00:55:19,500 --> 00:55:20,680
let things fall the way they fall.
518
00:55:22,120 --> 00:55:23,120
He's a big boy.
519
00:55:23,220 --> 00:55:25,140
I really don't think that's our call,
Joe.
520
00:55:25,800 --> 00:55:27,140
I know, I know.
521
00:55:30,200 --> 00:55:31,200
It's hot in here.
522
00:56:01,900 --> 00:56:02,900
We need to talk.
523
00:56:03,980 --> 00:56:04,980
What about?
524
00:56:06,580 --> 00:56:08,220
About what happened last week?
525
00:56:08,920 --> 00:56:10,600
When we watched Lindsay in the sauna?
526
00:56:11,720 --> 00:56:14,060
Nothing happened, and we don't have to
talk about it.
527
00:56:14,780 --> 00:56:16,020
Except we sort of do.
528
00:56:16,660 --> 00:56:18,060
Let it alone, all right?
529
00:56:19,060 --> 00:56:20,160
I can't.
530
00:56:20,940 --> 00:56:22,460
It's not as simple as you think.
531
00:56:23,160 --> 00:56:24,160
Yes, it is.
532
00:56:24,660 --> 00:56:25,820
No, it isn't.
533
00:56:26,940 --> 00:56:27,940
Brad, please.
534
00:56:29,200 --> 00:56:30,200
Hear me out.
535
00:56:41,009 --> 00:56:42,810
Something happened back in Palm Springs.
536
00:56:46,170 --> 00:56:47,550
We were lying by the pool.
537
00:56:49,890 --> 00:56:50,890
No,
538
00:56:57,030 --> 00:56:58,030
I knew he was there.
539
00:56:59,470 --> 00:57:02,310
I guess you had to be there. It was
really all very innocent.
540
00:57:03,830 --> 00:57:07,230
But after the jacuzzi, we knew we had to
include you.
541
00:57:08,290 --> 00:57:09,850
We just didn't know how to tell you.
542
00:57:11,050 --> 00:57:12,910
So the three of you just set me up?
543
00:57:15,470 --> 00:57:17,690
I was supposed to see Lindsay doing
that?
544
00:57:21,510 --> 00:57:22,510
And what then?
545
00:57:22,730 --> 00:57:24,150
Become a big sex maniac?
546
00:57:25,910 --> 00:57:28,330
No, I... I don't know.
547
00:57:29,030 --> 00:57:35,550
We just wanted to... maybe encourage you
to join in the fun with us. Oh, that's
548
00:57:35,550 --> 00:57:36,550
just great.
549
00:57:39,500 --> 00:57:43,100
But I don't need my wife to pimp for me.
Thank you very much.
550
00:57:43,780 --> 00:57:45,200
Brad, don't be like that.
551
00:57:45,880 --> 00:57:47,360
Nobody got hurt or anything.
552
00:57:47,960 --> 00:57:50,960
I got hurt. Me, I'm hurting right now.
553
00:57:52,100 --> 00:57:53,700
I am so sorry.
554
00:57:54,360 --> 00:57:55,700
I think you're perverted.
555
00:57:56,740 --> 00:57:57,740
No.
556
00:57:58,500 --> 00:58:01,560
No, I must have explained it badly.
557
00:58:02,040 --> 00:58:06,440
My wife, playing with herself in front
of another man. No, not another man.
558
00:58:06,660 --> 00:58:07,800
My law partner.
559
00:58:08,300 --> 00:58:09,660
How could you be so thoughtless?
560
00:58:10,800 --> 00:58:14,140
I can't even stand to look at you right
now. Brad, no. I'm out of here.
561
00:58:14,380 --> 00:58:15,380
Brad, no.
562
00:58:15,520 --> 00:58:16,520
Brad, please.
563
00:58:16,960 --> 00:58:18,500
Talk to me about this.
564
00:58:18,760 --> 00:58:21,440
Go talk to Joe if you like him so much.
I'm leaving.
565
00:58:21,700 --> 00:58:23,180
You know I don't like Joe.
566
00:58:23,940 --> 00:58:24,940
Brad.
567
00:58:43,660 --> 00:58:44,660
Law office.
568
00:58:45,760 --> 00:58:46,760
Hello, please.
569
00:58:47,520 --> 00:58:48,520
Law office.
570
00:58:49,380 --> 00:58:50,380
Hi, Brad.
571
00:58:50,400 --> 00:58:51,400
Oh, you poor thing.
572
00:58:52,700 --> 00:58:53,780
Sure, no problem.
573
00:58:54,840 --> 00:58:55,860
You'll feel better. Bye.
574
00:58:57,540 --> 00:58:59,940
Well, what did he say? Is he sick or
something?
575
00:59:00,240 --> 00:59:01,240
Yeah, he's sick.
576
00:59:04,920 --> 00:59:07,260
Damn, he's not sick. He's just pissed
off.
577
00:59:08,860 --> 00:59:09,860
Damn, Lindsay.
578
00:59:12,110 --> 00:59:13,370
Get my wife on the phone.
579
00:59:13,630 --> 00:59:14,630
Yes, sir.
580
00:59:20,750 --> 00:59:21,870
Where the hell is my lawyer?
581
00:59:22,470 --> 00:59:24,410
I'll be with you in a minute, sir.
Please take a seat.
582
00:59:25,030 --> 00:59:26,130
I ain't got time to wait.
583
00:59:30,630 --> 00:59:32,050
Hi. Brad is here.
584
00:59:45,100 --> 00:59:46,100
What the hell are you doing?
585
00:59:46,460 --> 00:59:47,940
I'm taking some of my case studies.
586
00:59:48,180 --> 00:59:50,520
I'll tend for the rest of my things in a
few days when I have an office.
587
00:59:50,760 --> 00:59:53,100
Wait a minute. Some of the cases we're
working on together.
588
00:59:54,060 --> 00:59:56,920
Fine. Fine. You take Satterfield v.
Sullivan.
589
00:59:57,140 --> 00:59:58,280
I'll take Patterson v.
590
00:59:58,640 --> 00:59:59,840
Patterson. You take Breski v.
591
01:00:00,200 --> 01:00:01,980
Graziano. Let me speak. God damn it,
Brad.
592
01:00:02,240 --> 01:00:05,600
I mean, our firm's going good, and now
you're going to fuck it all up.
593
01:00:05,820 --> 01:00:06,820
Me?
594
01:00:06,900 --> 01:00:10,460
You and my wife, pal. Now get out of my
office before I throw you out. Oh, like
595
01:00:10,460 --> 01:00:11,460
hell you will.
596
01:00:11,520 --> 01:00:12,520
What is that, a threat?
597
01:00:13,280 --> 01:00:15,100
Yeah. You threatening me, huh?
598
01:00:19,600 --> 01:00:21,120
Self -defense. You had it coming.
599
01:00:30,100 --> 01:00:31,580
I sit there rubbing my chin.
600
01:00:31,800 --> 01:00:34,940
I mean, how could I get mad? You know,
he was right. I deserved it. Don't you
601
01:00:34,940 --> 01:00:37,420
think he'll get over it once he thinks
about it?
602
01:00:37,780 --> 01:00:39,020
He's overreacting.
603
01:00:39,530 --> 01:00:41,570
To destroy your law firm over nothing.
604
01:00:41,990 --> 01:00:44,310
Lindsay, this isn't logical. It's
emotional.
605
01:00:45,110 --> 01:00:49,430
You know, in part it's because he's
always been competitive with me. Yeah, a
606
01:00:49,430 --> 01:00:50,430
large part.
607
01:00:52,470 --> 01:00:56,810
Yeah, well, the largest part is because
you're a goddamn sex maniac.
608
01:00:57,290 --> 01:00:58,710
Me? What about you?
609
01:00:58,970 --> 01:01:00,950
Nobody twisted your arm.
610
01:01:01,270 --> 01:01:04,650
Yeah, well, you don't mess around where
you work. It's a man's rule. Everybody
611
01:01:04,650 --> 01:01:07,550
knows it. You broke it and you suckered
me in.
612
01:01:08,160 --> 01:01:11,040
Well, I'm not a man, so therefore it's
not my role.
613
01:01:12,080 --> 01:01:15,860
Yeah, well, our practice we'd spent six
long years building up is getting torn
614
01:01:15,860 --> 01:01:16,860
down now.
615
01:01:17,400 --> 01:01:19,320
I don't know why Brad is so goddamn
stupid.
616
01:01:20,840 --> 01:01:23,140
I mean, all I did is let his wife jerk
me off.
617
01:01:24,260 --> 01:01:25,500
Don't be so crude.
618
01:01:25,980 --> 01:01:28,140
I feel like it. And I'm depressed.
619
01:01:28,480 --> 01:01:30,700
And I've got to fly to San Diego in the
morning.
620
01:01:30,940 --> 01:01:32,860
You know, I'm going to sleep in the
guest room tonight.
621
01:01:35,200 --> 01:01:36,200
Oh, Joe.
622
01:02:00,319 --> 01:02:02,220
Now, have you read Walkman, please?
623
01:02:02,420 --> 01:02:04,000
Tell him Lindsay's here to see him.
624
01:02:04,440 --> 01:02:05,440
Okay.
625
01:02:07,400 --> 01:02:10,100
Mr. Walker, Lindsay's here to see you.
626
01:02:10,400 --> 01:02:11,400
Of course.
627
01:02:13,620 --> 01:02:16,980
Mr. Walker, it's with a very important
client. He suggests you make an
628
01:02:16,980 --> 01:02:17,980
appointment.
629
01:02:19,720 --> 01:02:22,460
Okay, I'd like to make an appointment
now. Right now. Hey!
630
01:02:22,780 --> 01:02:23,780
Hey!
631
01:02:31,980 --> 01:02:33,760
What, you got a miserable client or
something?
632
01:02:34,740 --> 01:02:36,740
Well, Lindsay, what an unexpected
surprise.
633
01:02:39,280 --> 01:02:41,840
You know, I liked your old office
better.
634
01:02:43,140 --> 01:02:47,040
So what did Joe do, send you over as a
peace offering, his wife for mine or
635
01:02:47,040 --> 01:02:48,040
something?
636
01:02:48,200 --> 01:02:50,340
No. Joe doesn't know I'm here.
637
01:02:51,660 --> 01:02:53,420
I came by to apologize.
638
01:02:55,000 --> 01:02:56,880
He can blame everything on me.
639
01:02:57,460 --> 01:03:00,300
It was all my fault for Joe and for
Gina.
640
01:03:02,790 --> 01:03:05,850
So, I want to make it up to you in any
way that I can.
641
01:03:07,030 --> 01:03:09,290
And I want to do it now.
642
01:03:14,070 --> 01:03:15,130
Well, that's interesting.
643
01:03:19,570 --> 01:03:20,890
Just what exactly is anything?
644
01:03:22,490 --> 01:03:23,490
Anything.
645
01:03:25,530 --> 01:03:26,870
All right, I'll call your bluff.
646
01:03:27,370 --> 01:03:28,450
Take off your clothes.
647
01:04:11,540 --> 01:04:12,540
Now what?
648
01:04:18,900 --> 01:04:22,340
Do you want me to touch myself like Gina
and I did to each other?
649
01:04:22,740 --> 01:04:23,780
Stop it.
650
01:04:24,200 --> 01:04:26,360
You shouldn't be doing that in front of
me.
651
01:05:07,240 --> 01:05:08,520
Brad, you're incredible.
652
01:05:12,500 --> 01:05:15,180
I've been wanting to do this a long
time.
653
01:05:43,820 --> 01:05:44,820
Thank you.
654
01:06:33,110 --> 01:06:36,430
Mr. Walker, your ex -partner, he
wouldn't stop. He's coming.
655
01:06:39,390 --> 01:06:42,130
What the hell's the idea of canceling my
meeting in San Diego?
656
01:06:43,270 --> 01:06:44,270
Lindsay.
657
01:06:47,850 --> 01:06:48,850
Well, I'll be damned.
658
01:07:14,069 --> 01:07:18,550
You guys are sisters?
659
01:08:03,190 --> 01:08:04,190
Joe.
660
01:08:05,130 --> 01:08:06,130
Oh, hi, Joe.
661
01:08:08,090 --> 01:08:11,070
No, I haven't talked to Lindsay today. I
just tried to give her a call.
662
01:08:11,510 --> 01:08:12,510
Why?
663
01:08:13,370 --> 01:08:14,710
Did I buy you a drink?
664
01:08:16,649 --> 01:08:17,649
Are you drunk?
665
01:08:19,109 --> 01:08:20,109
Just a little.
666
01:08:22,710 --> 01:08:24,350
Do you need a ride home?
667
01:08:26,630 --> 01:08:27,810
Yeah, I need a ride.
668
01:08:46,510 --> 01:08:50,130
You know, it would serve them both
right, those jerks. You and I did it.
669
01:08:52,670 --> 01:08:53,670
Sounds good to me.
670
01:08:56,490 --> 01:08:58,270
Thanks. You're kind of cute.
671
01:09:01,149 --> 01:09:02,750
You have nice tits.
672
01:09:03,550 --> 01:09:04,590
I'm going to kiss them.
673
01:09:07,069 --> 01:09:10,130
Joe, you can't talk to me all fancy like
that. I'll get hot.
674
01:09:11,440 --> 01:09:15,020
I'm going to do you right here at the
bar. Joe, don't fall. I'm going to do
675
01:09:15,160 --> 01:09:16,939
No, no. I'm going to do it.
676
01:09:18,220 --> 01:09:19,359
I'm going to do it right now.
677
01:09:19,920 --> 01:09:21,080
No, do what?
678
01:09:47,569 --> 01:09:48,689
Bye, Joe.
679
01:11:06,830 --> 01:11:07,830
I feel so relaxed.
680
01:11:08,910 --> 01:11:09,910
Look at you.
681
01:11:11,290 --> 01:11:14,710
Yeah, but my breasts are small compared
to Gina's.
682
01:11:15,230 --> 01:11:16,750
I've always been an ass man myself.
683
01:11:19,890 --> 01:11:21,290
Now that's a pretty sight.
684
01:11:31,270 --> 01:11:32,830
You know, I've had a crush on you.
685
01:11:33,430 --> 01:11:34,570
You and Joe got married.
686
01:11:35,950 --> 01:11:36,950
I know.
687
01:11:38,250 --> 01:11:39,250
You do?
688
01:11:39,570 --> 01:11:40,570
Are you kidding?
689
01:11:41,210 --> 01:11:43,810
Sometimes I get turned on just by the
way you look at me.
690
01:11:44,250 --> 01:11:45,250
Come on.
691
01:11:46,450 --> 01:11:47,450
Really?
692
01:11:49,790 --> 01:11:51,710
I didn't know I was that obvious.
693
01:11:53,550 --> 01:11:54,630
You aren't.
694
01:11:55,390 --> 01:11:56,390
Just me.
695
01:11:57,530 --> 01:11:58,870
In the street, you know?
696
01:12:00,490 --> 01:12:01,790
Yeah, I know.
697
01:14:15,120 --> 01:14:16,120
You miss her?
698
01:14:16,760 --> 01:14:17,760
Yeah.
699
01:14:18,880 --> 01:14:20,680
She was crying after you left.
700
01:14:21,840 --> 01:14:22,840
Me?
701
01:14:24,280 --> 01:14:25,280
Damn.
702
01:14:27,120 --> 01:14:30,120
You know, I've been thinking that maybe
you were right.
703
01:14:30,760 --> 01:14:32,840
Maybe I was overreacting.
704
01:14:34,720 --> 01:14:37,100
I just flipped out.
705
01:14:38,180 --> 01:14:39,180
It's okay.
706
01:14:39,500 --> 01:14:40,780
You couldn't help it.
707
01:14:45,680 --> 01:14:46,720
I mean, I just lost it.
708
01:14:48,720 --> 01:14:52,480
I know I still love Gina, and I know I
still love you and Joe.
709
01:14:58,120 --> 01:14:59,540
I might do the same thing.
710
01:15:02,700 --> 01:15:03,700
Betrayal of trust.
711
01:15:05,820 --> 01:15:06,820
Something like that.
712
01:15:07,540 --> 01:15:10,720
Oh, hell. Look, if it hadn't happened, I
wouldn't be laying here with you right
713
01:15:10,720 --> 01:15:11,720
now.
714
01:15:11,840 --> 01:15:13,440
Yeah, but now Joe's mad.
715
01:15:15,210 --> 01:15:16,210
I'll talk to him.
716
01:15:16,390 --> 01:15:18,430
No, it's okay. I better do it.
717
01:15:19,070 --> 01:15:20,070
Okay.
718
01:15:28,110 --> 01:15:30,370
What do you think?
719
01:15:31,170 --> 01:15:33,350
One more for old time's sake?
720
01:15:35,310 --> 01:15:36,450
What old time?
721
01:15:37,490 --> 01:15:38,930
Brad, you're incorrigible.
722
01:16:18,960 --> 01:16:20,140
Well, she'd be surprised to see me.
723
01:16:20,640 --> 01:16:21,700
She'll be overjoyed.
724
01:16:21,920 --> 01:16:23,260
Hey, me too. I got to admit.
725
01:16:23,620 --> 01:16:27,620
Oh, just remember that what happened
between you and I just never, ever
726
01:16:27,620 --> 01:16:30,900
happened, all right? Not even when you
two girls get together until long, okay?
727
01:16:31,920 --> 01:16:34,540
Oh, and you picked me up at my mom's
house. Yeah.
728
01:16:35,220 --> 01:16:37,780
I hope Joe's not too mad at me.
729
01:16:38,140 --> 01:16:41,460
No, come on. He'll get over it. Besides,
he started this whole thing.
730
01:16:43,140 --> 01:16:44,820
I guess I'm one up on him, right?
731
01:16:56,140 --> 01:16:57,140
Hi, honey, I'm home.
732
01:16:59,680 --> 01:17:00,920
Hi, honey, I'm home.
733
01:17:01,260 --> 01:17:02,680
Well, not anymore, honey.
734
01:17:03,720 --> 01:17:06,240
Just take your little girlfriend and get
out.
735
01:17:06,700 --> 01:17:09,300
Yeah, Brad, how's it feel to see your
wife with your best friend?
736
01:17:10,780 --> 01:17:12,860
She was good. She was real good.
737
01:17:13,180 --> 01:17:14,940
Joe really likes my big breath, Lindsay.
738
01:17:15,200 --> 01:17:16,179
Oh, yeah.
739
01:17:16,180 --> 01:17:17,180
You little bitch.
740
01:17:17,760 --> 01:17:21,140
You know that bothers me. Who are you
calling a bitch?
741
01:17:23,520 --> 01:17:27,120
My breasts are bigger than yours. My
breasts are bigger than yours.
742
01:17:28,380 --> 01:17:29,380
Stop it, Gina.
743
01:17:30,340 --> 01:17:31,340
You're disgusting.
744
01:17:32,220 --> 01:17:34,740
She can do it if she wants to. Oh, yeah?
745
01:17:35,100 --> 01:17:36,420
Yeah. Yeah.
746
01:17:38,740 --> 01:17:40,060
Hey, that's my kimono.
747
01:17:40,800 --> 01:17:44,600
Well, I gave it to you for an
anniversary gift. Now I'm taking it
748
01:17:44,820 --> 01:17:45,820
Like hell.
749
01:17:48,280 --> 01:17:49,280
Stop it.
750
01:17:53,800 --> 01:17:55,380
Okay. I'm taking back my gift.
751
01:17:59,940 --> 01:18:02,840
You... You get out! Get out!
752
01:18:03,440 --> 01:18:06,220
Get out! Come, Lindsay, dear. I think
they would like us to leave.
753
01:18:06,740 --> 01:18:07,960
I think you're right, Brad.
754
01:18:08,320 --> 01:18:11,260
We don't want to intrude on their little
loveness, now do we?
755
01:18:11,780 --> 01:18:12,960
Oh, heaven no.
756
01:18:28,520 --> 01:18:33,020
I was old enough to know what I was
doing was wrong, but I did it anyway
757
01:18:33,020 --> 01:18:34,020
it felt good.
758
01:18:35,740 --> 01:18:37,320
Why won't you tell me what happened?
759
01:18:38,520 --> 01:18:40,080
I mean, it can't be that bad.
760
01:18:40,560 --> 01:18:42,500
Plus, it would be good to talk about it.
761
01:18:43,060 --> 01:18:44,060
Well, I'd like to.
762
01:18:45,080 --> 01:18:46,680
I'm ashamed, I guess.
763
01:18:47,680 --> 01:18:50,100
I think you're taking this much too
seriously.
764
01:18:51,460 --> 01:18:52,460
Like everything?
765
01:18:53,460 --> 01:18:55,580
You've had a bad sexual experience.
766
01:18:56,140 --> 01:18:57,600
shape your entire personality.
767
01:18:58,440 --> 01:19:00,100
You've made yourself into a square.
768
01:19:00,860 --> 01:19:02,440
Yeah, I guess you can say that.
769
01:19:03,460 --> 01:19:05,100
But you're not a square at all.
770
01:19:05,460 --> 01:19:07,040
Big deal, you're normal.
771
01:19:07,420 --> 01:19:08,358
And that's it?
772
01:19:08,360 --> 01:19:12,060
Well, jeez, Lindsay, if I'd have known
you had the answer, I could have saved a
773
01:19:12,060 --> 01:19:13,480
small fortune in Saigon, Ellen.
774
01:19:14,240 --> 01:19:15,900
Hey, you've got to loosen up.
775
01:19:16,220 --> 01:19:18,880
You've got to have fun with sex, like we
just did.
776
01:19:19,580 --> 01:19:22,640
And if a bad sexual experience turns you
into a square...
777
01:19:23,020 --> 01:19:26,860
Then some positive experiences will
change the frog back into the prince.
778
01:19:29,580 --> 01:19:30,840
Want to give it a try?
779
01:19:32,200 --> 01:19:33,660
Give what a try, Doctor?
780
01:19:35,100 --> 01:19:36,840
Fantasize. Play sex games.
781
01:19:37,600 --> 01:19:40,340
Get yourself so turned on that your skin
sizzles.
782
01:19:41,520 --> 01:19:43,300
Kinky, weird sex games?
783
01:19:43,800 --> 01:19:46,340
The kind of stuff that makes you go
wild.
784
01:19:47,860 --> 01:19:51,280
What do you suppose Joe and Jean are
doing right now?
785
01:19:51,540 --> 01:19:52,540
Lindsay.
786
01:19:53,680 --> 01:19:57,100
I bet you're making love right at this
moment.
787
01:19:58,100 --> 01:20:02,980
Lindsay, don't. I can just see Joe
slipping his hand under Gina's
788
01:20:03,060 --> 01:20:07,440
creamy breast, fondling it, kissing it.
789
01:20:20,880 --> 01:20:21,880
Cut me.
790
01:20:24,090 --> 01:20:25,150
Squeezing the nipples.
791
01:20:26,690 --> 01:20:27,690
Damn you.
792
01:20:28,530 --> 01:20:31,050
Joe always runs into his female friends.
793
01:20:34,750 --> 01:20:36,510
No. No.
794
01:20:36,910 --> 01:20:37,910
Oh.
795
01:20:39,170 --> 01:20:40,170
Oh.
796
01:20:40,530 --> 01:20:41,530
Oh.
797
01:20:42,310 --> 01:20:44,790
Easy, child. I'll be clean. No.
798
01:20:46,050 --> 01:20:47,050
Oh, John.
799
01:20:47,290 --> 01:20:49,410
I feel you pressing up against me.
800
01:20:50,290 --> 01:20:52,890
Oh. Oh, John. Oh, easy.
801
01:20:53,610 --> 01:20:54,650
Put it in me, Charlie.
802
01:20:55,030 --> 01:20:56,030
Lindsay.
803
01:20:56,390 --> 01:20:57,910
Gina! Gina!
804
01:20:58,530 --> 01:20:59,530
Gina.
805
01:20:59,850 --> 01:21:00,850
Gina!
806
01:21:32,520 --> 01:21:33,520
I hate pool.
807
01:21:34,440 --> 01:21:36,260
Brad's the one that likes to shoot pool.
808
01:21:37,180 --> 01:21:38,400
I don't like anything.
809
01:21:39,700 --> 01:21:40,700
I don't know.
810
01:21:41,200 --> 01:21:43,040
I tried to be a good wife.
811
01:21:43,260 --> 01:21:44,260
You are, Gina.
812
01:21:45,400 --> 01:21:46,400
You don't know.
813
01:21:46,640 --> 01:21:48,620
No, I do know. No, you don't.
814
01:21:49,220 --> 01:21:54,860
I just get so bored doing the same old
thing over and over and over again.
815
01:21:55,200 --> 01:21:58,240
If it wasn't for you and Lindsay, I
don't know what I'd do.
816
01:21:59,720 --> 01:22:01,100
Brad can't help it.
817
01:22:03,500 --> 01:22:04,640
In his nature.
818
01:22:05,320 --> 01:22:11,980
He's sweet and kind and considerate.
He's hard -headed and he's competitive
819
01:22:11,980 --> 01:22:14,520
he's inconsiderate. And he's an asshole.
820
01:22:14,900 --> 01:22:16,620
Yeah. But I love him.
821
01:22:17,160 --> 01:22:19,320
I just want him to come home.
822
01:22:20,520 --> 01:22:22,680
And I want Lindsay to come home to you.
823
01:22:24,600 --> 01:22:26,780
I just want us all to be friends again.
824
01:22:44,890 --> 01:22:47,250
Oh, look, I got to go to the
communication center. I'll be back in
825
01:22:47,250 --> 01:22:48,250
hour. Okay.
826
01:23:33,940 --> 01:23:34,940
Yes.
827
01:23:35,500 --> 01:23:36,960
When is this thing going to be ready?
828
01:23:39,320 --> 01:23:40,320
Oh,
829
01:23:40,660 --> 01:23:41,660
all right, good.
830
01:23:42,340 --> 01:23:43,340
Okay,
831
01:23:58,300 --> 01:24:00,800
so here we are all together at last.
832
01:24:01,370 --> 01:24:04,550
And I want to say that I'm so glad that
you all decided to join me here at this
833
01:24:04,550 --> 01:24:05,550
neutral site.
834
01:24:05,810 --> 01:24:06,970
Let's just get on with it.
835
01:24:07,290 --> 01:24:08,290
Joe, you promised.
836
01:24:08,590 --> 01:24:09,590
That's okay, Gina.
837
01:24:09,750 --> 01:24:11,290
I understand Joe's anger.
838
01:24:11,650 --> 01:24:14,970
I just wanted all of us to get together
and talk about things.
839
01:24:15,450 --> 01:24:16,730
Yeah, well, what's to talk about?
840
01:24:17,870 --> 01:24:22,470
Joe, if you want me back and you want
your practice back in one piece, shut
841
01:24:23,270 --> 01:24:24,370
Don't you be stupid.
842
01:24:24,990 --> 01:24:28,110
Okay, look, I owe all of you guys a
giant apology.
843
01:24:28,370 --> 01:24:29,830
This whole mess has been my fault.
844
01:24:30,910 --> 01:24:32,910
Yeah, well, maybe not all, but enough.
845
01:24:34,470 --> 01:24:38,330
Will you just listen to me, for Christ's
sake? I mean, without interjecting all
846
01:24:38,330 --> 01:24:39,950
your little comments. I hate that.
847
01:24:40,470 --> 01:24:42,330
It's my conversation. I'm talking.
848
01:24:42,610 --> 01:24:44,210
We'll talk. I'm listening.
849
01:24:44,630 --> 01:24:45,630
Good.
850
01:24:45,950 --> 01:24:46,950
Good.
851
01:24:51,170 --> 01:24:52,170
All right, anyway.
852
01:24:53,750 --> 01:24:57,370
If I hadn't have overreacted, none of
this would have happened.
853
01:24:58,220 --> 01:25:02,240
Something happened to me a long time ago
between me and my dad, and I've never
854
01:25:02,240 --> 01:25:03,540
told anybody about it.
855
01:25:04,900 --> 01:25:09,640
In fact, most of my years in
psychoanalysis dealt with that and my
856
01:25:10,660 --> 01:25:15,740
Anyway, what I want to tell you guys is
that I absolutely love all of you. And I
857
01:25:15,740 --> 01:25:17,540
just want things to be back the way that
they were.
858
01:25:18,140 --> 01:25:19,380
I know Lindsay does, too.
859
01:25:20,100 --> 01:25:21,120
I certainly do.
860
01:25:21,780 --> 01:25:27,150
Well, so what I want to suggest... is
that we all go back to Palm Springs, to
861
01:25:27,150 --> 01:25:30,530
the scene of the crime, so to speak, and
start over.
862
01:25:31,290 --> 01:25:32,350
Now, there's no pressure.
863
01:25:32,650 --> 01:25:35,850
Just see what happens. We're all adults.
We're intelligent.
864
01:25:36,410 --> 01:25:37,410
We're reasonable.
865
01:25:37,590 --> 01:25:40,570
And let's give ourselves a second
chance. What do you say?
866
01:25:40,970 --> 01:25:41,970
Yeah.
867
01:26:48,970 --> 01:26:50,150
Whose goofy idea was this?
868
01:26:50,450 --> 01:26:51,990
Mine. And mine?
869
01:26:52,830 --> 01:26:53,930
Lindsay's helping me out.
870
01:26:54,450 --> 01:26:55,450
Some help?
871
01:26:55,750 --> 01:27:01,130
Yeah, she's showing me what a tight
-ass, opinionated snob I am.
872
01:27:01,630 --> 01:27:02,630
Well, that's a start.
873
01:27:03,370 --> 01:27:04,410
Don't push it, Joe.
874
01:27:05,030 --> 01:27:07,790
What about you, Lindsay? Any revelations
you want to share?
875
01:27:08,590 --> 01:27:13,130
Actually, being around Brad has shown me
how lucky my best friend is to have a
876
01:27:13,130 --> 01:27:14,130
husband like him.
877
01:27:14,930 --> 01:27:15,930
Well, thanks.
878
01:27:16,370 --> 01:27:17,370
I think.
879
01:27:18,000 --> 01:27:19,300
A minute is a compliment.
880
01:27:20,620 --> 01:27:21,620
Good.
881
01:27:21,920 --> 01:27:23,440
Look, I gotta pee. You wanna go?
882
01:27:24,020 --> 01:27:25,200
We'll let the boys check in.
883
01:27:31,000 --> 01:27:32,000
It's like old time.
884
01:27:33,280 --> 01:27:34,280
Almost.
885
01:27:35,600 --> 01:27:36,780
Come on, let's go check in.
886
01:27:42,320 --> 01:27:43,800
This is really weird, you know?
887
01:27:44,400 --> 01:27:47,420
I mean, inviting Joe and Gina over to
our arcana for a martini?
888
01:27:47,840 --> 01:27:49,500
That's a good way to break the ice.
889
01:27:49,900 --> 01:27:52,280
Oh, Brad, Brad, Brad, my little
jokester.
890
01:27:52,600 --> 01:27:53,640
That's not what I meant.
891
01:27:54,500 --> 01:27:56,520
Lindy, relax, take a deep breath.
892
01:27:56,900 --> 01:27:59,160
We're going to explode, have some
martini, are we?
893
01:28:03,360 --> 01:28:05,820
Oh, Brad, you know just what to do.
894
01:28:10,570 --> 01:28:14,050
What if it doesn't work out? What if we
all don't get back together? What if Joe
895
01:28:14,050 --> 01:28:16,410
doesn't take me back? Lindsay, relax.
896
01:28:19,330 --> 01:28:22,050
Joey's going to take you back. Gina is
going to take me back.
897
01:28:25,890 --> 01:28:28,350
How do I look?
898
01:28:29,550 --> 01:28:31,030
Fort Knox never looks so good.
899
01:28:39,370 --> 01:28:40,430
here and enjoy a little sun.
900
01:28:42,170 --> 01:28:44,410
Oh, it's much nicer by the pool.
901
01:28:45,250 --> 01:28:46,670
Okay, Joe, you sit here.
902
01:28:47,090 --> 01:28:48,310
You two sit over there.
903
01:28:49,090 --> 01:28:52,230
I'm going to sit here so I can get to
the fridge easier.
904
01:28:53,210 --> 01:28:54,210
Okay.
905
01:28:55,390 --> 01:28:58,710
Okay, everybody just bear with me on
this one. Take a glass, everyone.
906
01:29:01,010 --> 01:29:04,970
And I want to propose a toast to old
friends.
907
01:29:05,510 --> 01:29:06,790
To old husbands.
908
01:29:07,250 --> 01:29:08,330
To old wives.
909
01:29:08,860 --> 01:29:09,860
Oh, God.
910
01:29:10,000 --> 01:29:11,000
Yes.
911
01:29:14,100 --> 01:29:15,100
Okay.
912
01:29:15,860 --> 01:29:19,980
Now that we have washed off some of the
trail dust, I want to tell you guys a
913
01:29:19,980 --> 01:29:20,980
little story.
914
01:29:21,820 --> 01:29:28,040
And that is a story about how I became
the biggest square in the West and how I
915
01:29:28,040 --> 01:29:30,600
almost lost my one true love.
916
01:29:34,020 --> 01:29:37,840
Gina, I just want to apologize from the
bottom of my heart.
917
01:29:38,520 --> 01:29:39,660
Pray that you forgive me.
918
01:29:40,520 --> 01:29:42,620
Brad, it was all my fault.
919
01:29:42,880 --> 01:29:46,980
I never intended... No, no, no, no, no,
no. I have to tell you guys all this.
920
01:29:48,540 --> 01:29:53,600
Something happened to me when I was a
boy, and once you guys hear it, you'll
921
01:29:53,600 --> 01:29:55,380
understand why I behaved the way that I
did.
922
01:29:56,360 --> 01:29:57,460
Go ahead, we're listening.
923
01:29:57,980 --> 01:30:02,840
My father was always very straight
-laced about sex, and so was my mother,
924
01:30:02,840 --> 01:30:03,779
that matter.
925
01:30:03,780 --> 01:30:06,140
She died when I was 15.
926
01:30:07,220 --> 01:30:11,960
Much to my surprise, my father brought
home a woman one night, and he said that
927
01:30:11,960 --> 01:30:15,220
she was a stewardess and also his
girlfriend.
928
01:30:16,320 --> 01:30:21,640
She was very pretty, and I liked her a
lot. And two years later, they married,
929
01:30:21,820 --> 01:30:26,600
and she became my stepmother. And my
father wanted me to call her mom.
930
01:30:27,020 --> 01:30:28,020
Oh, shit.
931
01:30:29,120 --> 01:30:30,840
Brad, you never told me that.
932
01:30:31,630 --> 01:30:35,990
Will you two shut up? This is getting
good. One day, when I was 18 years old,
933
01:30:36,090 --> 01:30:39,990
and doing what you do when you're 18,
and you don't have a girlfriend,
934
01:30:40,770 --> 01:30:44,250
and I walked my stepmother, Sheridan.
935
01:30:44,610 --> 01:30:46,530
She caught you masturbating?
936
01:30:46,890 --> 01:30:47,890
Yeah.
937
01:30:48,310 --> 01:30:55,150
She pretended like nothing was out of
the ordinary. So she only said,
938
01:30:55,250 --> 01:30:57,970
breakfast is ready, and I won't come on
down.
939
01:30:58,190 --> 01:30:59,550
Well, I was mortified.
940
01:31:00,060 --> 01:31:02,100
And I was way too embarrassed to go down
to breakfast.
941
01:31:03,080 --> 01:31:08,480
And when I didn't, sometime later, she
came back up.
942
01:31:09,820 --> 01:31:12,000
She told me all the boys did it.
943
01:31:12,220 --> 01:31:14,460
And it was perfectly normal and healthy.
944
01:31:14,700 --> 01:31:16,120
And that I shouldn't be ashamed.
945
01:31:16,740 --> 01:31:18,580
She made me feel good.
946
01:31:18,900 --> 01:31:19,940
Even special.
947
01:31:22,460 --> 01:31:27,640
That evening, she fucked over me and
helped me with my homework more than
948
01:31:28,810 --> 01:31:30,890
She told me to give her a goodnight kiss
later.
949
01:31:36,190 --> 01:31:37,630
I went to her room.
950
01:31:38,090 --> 01:31:40,690
It was cold and she had me crawl in bed
with her.
951
01:31:41,730 --> 01:31:47,090
She told me other things about girls,
about periods, about not getting
952
01:31:51,370 --> 01:31:54,590
Next night, she wasn't wearing any
clothes.
953
01:31:55,190 --> 01:31:58,010
While we talked, she held my penis in
her hand.
954
01:31:58,800 --> 01:32:05,340
She told me how to give women pleasure,
how to take time, how women like to be
955
01:32:05,340 --> 01:32:06,340
aroused slowly.
956
01:32:07,020 --> 01:32:09,700
And she talked, my penis got hard.
957
01:32:10,920 --> 01:32:15,140
She started kissing me, and then she
jacked me off, and I came all over her
958
01:32:15,140 --> 01:32:16,140
sheets.
959
01:32:16,920 --> 01:32:23,700
I was mortified, but she just laughed
and laughed until I started laughing
960
01:32:23,700 --> 01:32:24,700
with her.
961
01:32:35,050 --> 01:32:36,690
Sheraton had a friend.
962
01:32:37,210 --> 01:32:39,390
He was another stewardess named
Michelle.
963
01:32:40,570 --> 01:32:45,390
And one night, my dad was out of town
again.
964
01:32:48,730 --> 01:32:52,350
Michelle started comparing her body to
the playmates on TV.
965
01:32:53,230 --> 01:32:55,310
And then Sheraton got into the act.
966
01:32:55,850 --> 01:32:58,150
And it's all so perfectly natural.
967
01:32:58,470 --> 01:33:00,310
It started out just as a joke.
968
01:33:00,790 --> 01:33:04,050
And then it got really hot and steamy
fast.
969
01:33:05,680 --> 01:33:09,020
And so I started taking off the clothes
and then share it and did two.
970
01:33:09,620 --> 01:33:13,740
And before you know it, they started
playing with me. And I was playing with
971
01:33:13,740 --> 01:33:14,740
them.
972
01:33:26,220 --> 01:33:30,360
They never would let me have intercourse
with them, but they did things to me.
973
01:33:31,800 --> 01:33:33,720
Kind of embarrassed to talk about it.
974
01:33:34,990 --> 01:33:36,250
That was like heaven to me.
975
01:33:36,510 --> 01:33:37,510
Well, it was.
976
01:33:38,310 --> 01:33:39,970
Then it came to hell.
977
01:33:40,750 --> 01:33:44,290
My father came home from a business
visit and walked in.
978
01:33:44,850 --> 01:33:46,470
Caught up right in the middle of it.
979
01:33:47,510 --> 01:33:50,030
I'll never forget the look on my
father's face.
980
01:33:52,130 --> 01:33:54,910
He beat me so bad that I spent a week in
the hospital.
981
01:33:55,350 --> 01:33:57,550
Oh, Brad, I am so sorry.
982
01:33:57,990 --> 01:33:58,990
It was bad.
983
01:33:59,730 --> 01:34:01,290
God, you never told me.
984
01:34:02,670 --> 01:34:05,870
Yeah, he threw Cherit and out and then
filed for divorce.
985
01:34:07,370 --> 01:34:10,690
Six months later, he died in a car wreck
and we never had a chance to make up.
986
01:34:11,530 --> 01:34:16,430
No wonder what we did hit you so hard.
You equated it to... Yeah, it was the
987
01:34:16,430 --> 01:34:18,010
worst thing that ever happened to me in
my life.
988
01:34:18,330 --> 01:34:20,350
Poor baby, I am so sorry.
989
01:34:21,790 --> 01:34:24,070
It's okay. I got it out.
990
01:34:24,870 --> 01:34:25,870
I'm going to be okay.
991
01:34:27,090 --> 01:34:28,130
I mean,
992
01:34:29,850 --> 01:34:30,990
that is if he'll come back to me.
993
01:34:32,080 --> 01:34:33,080
Of course, Brad.
994
01:34:33,500 --> 01:34:34,500
I love you.
995
01:34:45,280 --> 01:34:46,360
Just one more thing.
996
01:34:46,940 --> 01:34:52,360
I have to admit to myself, as well as to
you guys, that I really enjoyed those
997
01:34:52,360 --> 01:34:55,000
sex camps with Sheridan and Michelle.
998
01:34:55,620 --> 01:34:58,240
I have to say, that story did get me
hot.
999
01:34:59,940 --> 01:35:00,940
Me too.
1000
01:35:01,450 --> 01:35:02,450
Got me hard.
1001
01:35:02,590 --> 01:35:04,950
Yeah. I know what you mean. You are.
1002
01:35:07,470 --> 01:35:09,550
Just listening. Just talking about it.
1003
01:35:10,230 --> 01:35:11,230
Okay.
1004
01:35:12,050 --> 01:35:13,350
It's getting hot out here.
1005
01:35:15,390 --> 01:35:16,390
Right on.
1006
01:35:19,870 --> 01:35:21,850
Gina, honey, come here. It's going to
burn.
1007
01:35:37,700 --> 01:35:39,400
Jeez, Lindsay, you're turning me on.
1008
01:35:39,640 --> 01:35:40,640
Me too.
1009
01:38:06,890 --> 01:38:07,890
Thank you.
66937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.