Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,422 --> 00:00:50,415
(Dynamische Synthieakkorde)
2
00:00:53,428 --> 00:00:56,341
So you've done another morning
3
00:00:56,974 --> 00:00:59,216
You've done another night
4
00:01:00,310 --> 00:01:02,927
It comes without a warning
5
00:01:03,605 --> 00:01:05,642
You pick another fight
6
00:01:06,400 --> 00:01:09,564
And you go, and you go'Cause you can't let go
7
00:01:09,736 --> 00:01:12,774
And you go, and you goAnd you can't say no
8
00:01:12,948 --> 00:01:16,112
And you go, and you goAnd you go, and you go
9
00:01:16,285 --> 00:01:18,572
Though you've sung this song before
10
00:01:19,204 --> 00:01:22,163
Singing it once, singing it twice
11
00:01:22,416 --> 00:01:25,250
Singing it to your own surprise
12
00:01:25,877 --> 00:01:30,497
You've done it time, time, time, timeTime, time, time and again
13
00:01:30,757 --> 00:01:34,125
(Frau 1) Das Popphänomen des Sommers.Daniel Novak erobert die Charts.
14
00:01:34,303 --> 00:01:37,762
(Frau 2) 12.000 Kinderund Jugendliche waren angereist,
15
00:01:38,015 --> 00:01:39,347
um Daniel Novak live zu sehen.
16
00:01:39,558 --> 00:01:43,802
(Mann) Der neue heiße Scheiß, Kinderam Rande des Nervenzusammenbruchs.
17
00:01:44,646 --> 00:01:46,933
(Frau 3) Am Tag vor dem Konzertwarten Dutzende Fans
18
00:01:47,190 --> 00:01:49,557
vor dem Hotel,in dem die Stars absteigen.
19
00:01:49,735 --> 00:01:51,317
(Weiblicher Fan) Daniel!
20
00:01:51,486 --> 00:01:53,819
- (Gekreische)
- (Daniel) Au!
21
00:01:56,408 --> 00:02:00,027
(Frau 4) Heute im Fernsehgarten:One-Hit-Wonder Daniel Novak.
22
00:02:02,789 --> 00:02:04,701
(Mann 2) Herr Novak, ich frage Sie:
23
00:02:04,958 --> 00:02:07,826
Nervt es Sie,berühmt zu sein wegen eines Liedes?
24
00:02:08,003 --> 00:02:11,337
Nervt es eigentlich,
immer dieselbe Frage zu stellen?
25
00:02:11,506 --> 00:02:13,213
Ich bin Nummer eins...
26
00:02:14,843 --> 00:02:19,008
(Ansager) Macht Lärm für unserenStern am Bierhimmel in Mallorca!
27
00:02:19,264 --> 00:02:21,005
(Er singt grölend.)
28
00:02:21,266 --> 00:02:22,802
Ich höre euch nicht! Gebt mir mehr!
29
00:02:24,895 --> 00:02:28,059
(Lied) And you go, and you goAnd you can't let go
30
00:02:28,231 --> 00:02:31,941
And you go, and you goAnd you can't say no
31
00:02:32,194 --> 00:02:34,686
And you go, and you goAnd you go, and you go
32
00:02:34,821 --> 00:02:37,404
And you go, and you go, and you go
33
00:02:37,574 --> 00:02:40,692
Singing it once, singing it twice
34
00:02:40,869 --> 00:02:44,328
Singing it to your own surprise
35
00:02:44,498 --> 00:02:49,163
You've done it time, time, time, timeTime, time, time and again
36
00:02:50,962 --> 00:02:56,799
You've done it time, time, time, timeTime, time, time and again
37
00:02:56,968 --> 00:02:58,459
(Lied endet.)
38
00:03:00,097 --> 00:03:01,463
Danke, danke.
39
00:03:01,640 --> 00:03:05,133
Und nicht vergessen,
heute 70 Prozent auf Einzelstücke.
40
00:03:10,899 --> 00:03:14,392
(Fotograf) Einmal zu mir schauen.
Und lächeln, bitte.
41
00:03:14,653 --> 00:03:16,645
(Nachdenkliche Bassmusik)
42
00:03:21,993 --> 00:03:22,983
(Daniel) Danke.
43
00:04:07,914 --> 00:04:10,406
(Weiter nachdenkliche Bassmusik)
44
00:04:32,939 --> 00:04:35,431
(Nachdenkliche Bassmusik verklingt.)
45
00:05:02,260 --> 00:05:04,968
(Anfangsakkorde von "Time" ertönen.)
46
00:05:08,266 --> 00:05:11,179
So you've done another morning
47
00:05:11,853 --> 00:05:14,095
You've done another night
48
00:05:15,690 --> 00:05:18,273
It comes without a warning
49
00:05:18,443 --> 00:05:21,106
You pick another fight
50
00:05:21,279 --> 00:05:24,488
And you go, and you go'Cause you can't let go
51
00:05:24,658 --> 00:05:27,651
And you go, and you goAnd you can't say no
52
00:05:27,828 --> 00:05:30,946
And you go, and you goAnd you go, and you go
53
00:05:31,122 --> 00:05:34,115
Though you've sung this song before
54
00:05:34,376 --> 00:05:37,164
Singing it once, singing it twice
55
00:05:37,295 --> 00:05:40,709
Singing it to your own surprise
56
00:05:40,882 --> 00:05:45,627
You've done it time, time, time, timeTime, time, time and again
57
00:05:47,722 --> 00:05:50,931
So you find yourself off dreaming
58
00:05:51,101 --> 00:05:53,343
You make no sense at all
59
00:05:54,521 --> 00:05:57,559
So you make up your own meaning
60
00:05:57,732 --> 00:06:00,224
You hit another wall
61
00:06:00,443 --> 00:06:03,686
And you run, and you runBut you can't outrun
62
00:06:03,864 --> 00:06:07,232
And you run, and you runAnd you feel undone
63
00:06:07,492 --> 00:06:10,280
And you run, and you runAnd you run, and you run
64
00:06:10,453 --> 00:06:12,866
'Til you hit the same old wall
65
00:06:13,415 --> 00:06:16,408
Hitting it once, hitting it twice
66
00:06:16,585 --> 00:06:20,249
Hitting it hard enough to wise up
67
00:06:20,881 --> 00:06:25,467
You've been there time, time, timeTime, time, time and again
68
00:06:27,596 --> 00:06:29,588
(Friedliche Musik)
69
00:06:38,565 --> 00:06:40,056
(Lissi) Sind Sie noch da?
70
00:06:40,567 --> 00:06:43,310
Ja, können Sie noch mal?
Ich war ganz kurz...
71
00:06:45,155 --> 00:06:47,021
Der Titel lautet: "Glücksstrategien.
72
00:06:47,157 --> 00:06:49,615
Ein Beweisversuch anhand
von Cortisolmarkern im Saliva
73
00:06:49,784 --> 00:06:52,652
leicht bis maximal moderat
depressiv verstimmter Personen".
74
00:06:52,829 --> 00:06:56,163
Habe ich mich nicht verhört.
Das ist tatsächlich so langweilig.
75
00:06:56,625 --> 00:06:59,208
- Ich verstehe nicht.
- Können Sie es besser pitchen?
76
00:06:59,377 --> 00:07:00,868
(Lissi) Hm?
77
00:07:01,504 --> 00:07:02,995
Was ist der Pitch?
78
00:07:03,506 --> 00:07:05,088
Die Story, wo ist die Emotion?
79
00:07:05,258 --> 00:07:08,501
Warum sollten sich die Sponsoren
für Ihre Studie begeistern?
80
00:07:09,387 --> 00:07:11,629
Der Pitch ist die Sache selbst.
81
00:07:12,265 --> 00:07:15,679
Es geht darum, mit fundierten
wissenschaftlichen Erkenntnissen
82
00:07:15,852 --> 00:07:19,186
Leute seelisch gesünder,
resilienter, glücklicher zu machen.
83
00:07:19,356 --> 00:07:22,190
Glücklichere Menschen
handeln sozialer.
84
00:07:22,359 --> 00:07:24,146
Und sozialer handelnde Menschen
85
00:07:24,319 --> 00:07:27,357
wären in unserer
nachhaltig gestörten Welt kein Luxus.
86
00:07:27,614 --> 00:07:29,355
Wären wir etwas glücklicher,
87
00:07:29,532 --> 00:07:32,445
würden wir nicht
so tief in der Scheiße stecken.
88
00:07:32,702 --> 00:07:34,910
Wenn das niemanden begeistert,
was dann?
89
00:07:35,080 --> 00:07:37,993
Ich suche keine Sponsoren.
Ich dachte an öffentliche Gelder.
90
00:07:38,166 --> 00:07:41,500
Darf ich Sie unterbrechen?
Gucken Sie sich mal hier um.
91
00:07:41,753 --> 00:07:44,336
Sehen Sie hier
öffentliche Gelder herumliegen?
92
00:07:44,506 --> 00:07:47,123
Ich muss jedes Mal
bei einer privaten Holding betteln,
93
00:07:47,300 --> 00:07:48,836
wenn hier der Toner ausgeht.
94
00:07:49,094 --> 00:07:50,585
Wir haben andere Probleme.
95
00:07:50,762 --> 00:07:53,345
Wir haben Personalmangel,
wir haben Papierberge.
96
00:07:53,515 --> 00:07:55,848
Was wir nicht haben,
ist öffentliches Geld.
97
00:07:55,976 --> 00:07:57,842
Das Glück der Menschen muss hintenan.
98
00:07:58,019 --> 00:08:01,103
Frau Waldstett,
Glück ist keine Kassenleistung.
99
00:08:02,899 --> 00:08:04,765
Wir stellen Ihnen Räumlichkeiten,
100
00:08:04,943 --> 00:08:08,107
die ich jedes Jahr bei besagter
Holding verteidigen muss.
101
00:08:08,279 --> 00:08:11,522
Ich freue mich also auch,
wenn Sie mal einen Hit landen.
102
00:08:11,700 --> 00:08:13,191
Einen Hit.
103
00:08:18,707 --> 00:08:22,747
Ich brauche einen Clou, was Saftiges.
Emotionen, eine Story.
104
00:08:22,919 --> 00:08:24,501
Wie in einer Werbeagentur.
105
00:08:24,671 --> 00:08:26,378
- (Arzt) Hey, Lissi.
- Hey.
106
00:08:26,548 --> 00:08:28,540
Geht das Licht unten wieder?
107
00:08:28,717 --> 00:08:30,959
Das ist lieb.
Wir rufen den Hausmeister an.
108
00:08:31,136 --> 00:08:34,300
Viel Glück, aber davon habt ihr
da unten ja genug, wa?
109
00:08:34,472 --> 00:08:35,963
So lustig.
110
00:08:36,141 --> 00:08:38,428
Als ob ich mich
nicht schon genug prostituiere.
111
00:08:38,601 --> 00:08:41,844
Einen zweifachen Doktortitel
und wechsele Bettpfannen aus,
112
00:08:42,022 --> 00:08:43,433
um meine Miete zu zahlen.
113
00:08:43,606 --> 00:08:45,814
- Hey.
- Entschuldige, ging nicht gegen dich.
114
00:08:45,984 --> 00:08:47,725
- Danke für den Job.
- Machst du?
115
00:08:47,902 --> 00:08:50,986
- (Türöffner summt.)
- Danke, Lars.
116
00:08:51,740 --> 00:08:52,730
Ah.
117
00:08:54,075 --> 00:08:56,067
- (Hazel) Morgen.
- (Lissi) Morgen.
118
00:08:56,703 --> 00:08:59,571
Pst, pst, pst. Habt ihr schon gehört?
119
00:08:59,748 --> 00:09:02,411
- (Hazel) Was denn?
- Prominenz in der 305.
120
00:09:02,584 --> 00:09:04,075
(Hazel) Echt?
121
00:09:11,551 --> 00:09:13,713
(Vogelgezwitscher, Insektensurren)
122
00:09:13,887 --> 00:09:15,879
(Vogelrufe)
123
00:09:20,143 --> 00:09:22,135
(Daniel ächzt leicht.)
124
00:09:30,028 --> 00:09:32,145
(Dumpfes Gemurmel)
125
00:09:39,954 --> 00:09:41,445
Er ist wach.
126
00:09:42,749 --> 00:09:44,581
- Kennst du den?
- Nee.
127
00:09:45,251 --> 00:09:47,789
Time, time, time, timeTime, time, time and again
128
00:09:47,962 --> 00:09:49,624
- Ach, krass.
- Oh mein Gott.
129
00:09:49,881 --> 00:09:53,340
- (Lissi) Der hat aber abgebaut.
- Rock 'n' Roll. Live hard, die young.
130
00:09:53,510 --> 00:09:56,253
Gut, aber für "die young"
auch 20 Jahre zu spät.
131
00:09:57,347 --> 00:09:59,430
- (Tür wird geöffnet.)
- (Hazel) Hallo.
132
00:09:59,682 --> 00:10:02,846
Na? Wie geht's Ihnen?
133
00:10:03,520 --> 00:10:04,852
Was...
134
00:10:05,563 --> 00:10:07,145
(Stammelnd) Wer sind Sie?
135
00:10:07,315 --> 00:10:09,682
Hazel Graminski,
die diensthabende Ärztin.
136
00:10:09,859 --> 00:10:12,067
Das ist Dr. Dr. Grömel-Waldstett.
137
00:10:12,237 --> 00:10:15,071
Meine... Unsere
wissenschaftliche Mitarbeiterin.
138
00:10:15,240 --> 00:10:16,230
Hallo.
139
00:10:18,701 --> 00:10:20,192
Was ist denn...
140
00:10:20,829 --> 00:10:22,536
Was ist denn mit meinem Kopf?
141
00:10:22,705 --> 00:10:25,573
Sie sind von der Brüstung
auf Ihrem Balkon gefallen.
142
00:10:25,750 --> 00:10:28,163
Gehirnerschütterung
und ein Bänderriss.
143
00:10:28,419 --> 00:10:30,081
Sonst nichts?
144
00:10:30,255 --> 00:10:33,168
Nein, laut Akte haben Sie sich
durch die Backe geschossen.
145
00:10:33,424 --> 00:10:36,792
Klarer Durchschuss, kleines Löchlein,
zwei Stiche, fertig.
146
00:10:44,769 --> 00:10:46,431
(Daniel kichert)
147
00:10:56,656 --> 00:10:58,522
(Vogelgezwitscher stoppt.)
148
00:11:01,077 --> 00:11:02,613
Wie ist es denn dazu gekommen?
149
00:11:04,205 --> 00:11:06,367
Ähm, haben Sie eine Zeitung?
150
00:11:06,541 --> 00:11:09,204
Ich habe jetzt natürlich keine da,
151
00:11:09,377 --> 00:11:13,246
aber wir können gerne
für Sie schauen.
152
00:11:13,423 --> 00:11:15,836
Erzählen Sie uns
doch erst ein bisschen.
153
00:11:16,009 --> 00:11:17,671
- Okay.
- Okay?
154
00:11:17,927 --> 00:11:19,418
Wann kann ich raus?
155
00:11:20,471 --> 00:11:22,428
- Wissen Sie, wo Sie sind, Herr Novak?
- Wo?
156
00:11:22,640 --> 00:11:25,508
- Auf der Akutstation.
- Gut, akut ist ja jetzt vorbei.
157
00:11:25,685 --> 00:11:28,849
Auf der Akutstation der geschützten
psychiatrischen Abteilung
158
00:11:29,105 --> 00:11:30,846
des Uniklinikums München.
159
00:11:31,024 --> 00:11:32,686
Wie, geschützt?
160
00:11:32,859 --> 00:11:34,521
(Unruhige Klänge)
161
00:11:35,403 --> 00:11:36,769
Geschlossen.
162
00:11:37,030 --> 00:11:39,522
(Drollige Gitarrenmusik)
163
00:11:51,044 --> 00:11:53,081
- (Chefarzt) Ergotherapie?
- (Hazel) Nichts.
164
00:11:53,338 --> 00:11:55,796
Keine Gesprächsansätze,
Kunst-, Bewegungs...
165
00:11:56,049 --> 00:11:58,382
Was haben wir noch
für Therapieangebote gemacht?
166
00:11:58,551 --> 00:12:01,009
- (Hazel) Wir haben nichts mehr.
- Er redet kein Wort?
167
00:12:01,262 --> 00:12:04,096
Sein letztes Wort
hat er vor fünf Tagen gesagt.
168
00:12:04,265 --> 00:12:05,756
Was hat er gesagt?
169
00:12:06,226 --> 00:12:08,183
"Mein Leben, meine Sache."
170
00:12:09,062 --> 00:12:12,601
So lässt ihn die Richterin
nicht raus. Dann weiß ich auch nicht.
171
00:12:12,774 --> 00:12:15,482
Streckt ihm die Hand hin,
irgendwann kommt er. Nächster?
172
00:12:15,610 --> 00:12:17,567
- Entschuldigung?
- Ja, bitte?
173
00:12:18,696 --> 00:12:20,358
Darf ich es mal versuchen?
174
00:12:26,663 --> 00:12:30,156
Hier, falls Ihnen das
Zitronentee-Granulat zu trocken ist.
175
00:12:32,835 --> 00:12:33,951
Das ist Ihr Icebreaker?
176
00:12:34,212 --> 00:12:35,703
Ein beiläufiger Scherz,
177
00:12:35,880 --> 00:12:38,463
um den zwischenmenschlichen
Teppich auszurollen
178
00:12:38,633 --> 00:12:40,124
und charmant zum Thema zu kommen.
179
00:12:40,301 --> 00:12:42,133
Zitronentee-Granulat?
180
00:12:50,728 --> 00:12:52,970
(Lissi) Wie waren die Kritiken
zu Ihrem Abgang?
181
00:12:55,733 --> 00:12:58,350
- Sorry, tut mir leid.
- Nee, nee. Der war gut.
182
00:12:59,195 --> 00:13:01,107
- Und?
- Gab keine.
183
00:13:02,282 --> 00:13:05,116
Nichts. Nicht mal eine Randnotiz.
184
00:13:09,664 --> 00:13:12,327
Ich habe drüben
so eine kleine Versuchsgruppe.
185
00:13:12,500 --> 00:13:15,493
- (Er stöhnt.)
- Vielleicht wollen Sie dazustoßen?
186
00:13:15,753 --> 00:13:19,121
Sie haben so gut angefangen.
Jetzt wollen Sie, dass ich rede.
187
00:13:19,299 --> 00:13:22,337
Also, mir ist lieber,
wenn die Leute nicht so viel reden.
188
00:13:22,510 --> 00:13:24,752
Ich bin Wissenschaftlerin,
keine Therapeutin.
189
00:13:25,013 --> 00:13:27,972
Ich dachte nur, Sie hätten Lust,
die Station zu verlassen.
190
00:13:28,599 --> 00:13:31,216
Die Gruppe ist drüben
in der Tagesklinik.
191
00:13:31,394 --> 00:13:33,351
Dann könnten Sie mal
den Garten sehen.
192
00:13:40,528 --> 00:13:42,770
Ja, war eine dumme Idee.
Ich muss los.
193
00:13:42,947 --> 00:13:45,906
Ich habe noch, ähm, hier, Dings.
Urinproben.
194
00:13:46,075 --> 00:13:47,816
Die werden kalt.
195
00:13:53,833 --> 00:13:56,541
- (Daniel) Ich möchte eine rauchen.
- Das geht nicht.
196
00:13:56,711 --> 00:13:58,998
(Daniel) Haben Sie Angst,
dass ich davonlaufe?
197
00:13:59,172 --> 00:14:02,210
(Lissi) Sie sind sicher flink
mit Ihrem Bänderriss.
198
00:14:03,301 --> 00:14:06,135
(Daniel) Sie haben nicht gesagt,
was Sie in der Gruppe machen.
199
00:14:06,346 --> 00:14:07,678
(Lissi) Wir singen.
200
00:14:07,847 --> 00:14:10,931
Wir testen an traurigen Menschen,
ob Singen glücklicher macht.
201
00:14:11,100 --> 00:14:14,684
(Gruppe) Auf einem Baum ein Kuckuck
202
00:14:14,854 --> 00:14:18,473
SimsalabimBam ba sala du sala dim
203
00:14:18,649 --> 00:14:23,644
Auf einem Baum ein Kuckuck saß
204
00:14:23,821 --> 00:14:24,811
(Sami) Ja.
205
00:14:24,989 --> 00:14:28,608
Da kam ein junger Jäger
206
00:14:28,785 --> 00:14:32,199
SimsalabimBam ba sala du sala dim
207
00:14:32,372 --> 00:14:37,663
Da kam ein junger Jägersmann
208
00:14:37,835 --> 00:14:41,499
Der schoss den armen Kuckuck
209
00:14:41,672 --> 00:14:44,631
SimsalabimBam ba sala du sala dim
210
00:14:44,884 --> 00:14:50,630
Der schoss den armen Kuckuck tot
211
00:14:53,226 --> 00:14:56,560
(Telefonansage) Dieser Anrufwird gehalten. Bitte warten Sie.
212
00:14:56,729 --> 00:14:58,391
Please hold the line.
213
00:14:59,690 --> 00:15:02,433
- Dieser Anruf wird gehalten...
- (Journalistin) Hallo?
214
00:15:03,611 --> 00:15:05,898
- Hallo, sind Sie noch da?
- Äh, ja.
215
00:15:06,072 --> 00:15:09,190
Ja, also Sie haben recht,da gab's keinen Bericht.
216
00:15:09,367 --> 00:15:10,983
Aber das ist doch seltsam.
217
00:15:11,160 --> 00:15:12,822
Ja, das finde ich auch.
218
00:15:12,995 --> 00:15:15,988
Vielleicht ist es ja...
durchgerutscht.
219
00:15:16,165 --> 00:15:18,282
Mit wem spreche ich daeigentlich genau?
220
00:15:18,459 --> 00:15:23,204
Äh, wie gesagt, eine Quelle
aus dem näheren persönlichen Umfeld.
221
00:15:23,381 --> 00:15:26,590
- Sag mal, Daniel, bist du das?
- Hallo?
222
00:15:26,843 --> 00:15:30,678
Ich habe deine Nummer eingespeichertaus meiner Zeit bei der "Bild".
223
00:15:31,264 --> 00:15:32,755
Hallo?
224
00:15:35,810 --> 00:15:38,348
(Es läuft beschwingte Walzermusik.)
225
00:15:41,607 --> 00:15:42,814
(Lissi) Eins noch.
226
00:15:42,984 --> 00:15:45,397
Kommen Sie näher,
stoße ich mir die Gabel ins Auge.
227
00:15:47,280 --> 00:15:49,021
Ich habe ein Angebot für Sie.
228
00:15:49,740 --> 00:15:53,199
Helfen Sie mir, die Leute glücklich
zu machen, und ich helfe Ihnen raus.
229
00:15:53,369 --> 00:15:56,362
Das können Sie gar nicht.
Sie sind keine Ärztin.
230
00:16:03,671 --> 00:16:07,665
Es ist ja so: Wenn jemand Internes
sagt, dass Sie Mitarbeit zeigen,
231
00:16:07,842 --> 00:16:10,710
hat man das Gefühl,
Sie sind keine Gefahr für sich,
232
00:16:10,887 --> 00:16:13,880
und nach angemessener Zeit
lässt man Sie raus.
233
00:16:17,435 --> 00:16:20,143
Muss halt jemand
ein gutes Wort für Sie einlegen.
234
00:16:22,190 --> 00:16:23,522
Angemessene Zeit?
235
00:16:23,774 --> 00:16:27,643
Das hängt auch so ein bisschen
von Ihrem Engagement ab.
236
00:16:28,529 --> 00:16:30,020
- Ah ja.
- Aber schneller.
237
00:16:30,323 --> 00:16:32,189
Also viel, viel schneller.
238
00:16:33,951 --> 00:16:35,863
Sie wollen mich nicht therapieren?
239
00:16:41,667 --> 00:16:44,284
(Lauter werdendes Vogelgezwitscher)
240
00:16:49,008 --> 00:16:50,874
Darf ich mal ganz kurz ehrlich sein?
241
00:16:51,177 --> 00:16:53,214
Ähm... Ja...
242
00:16:53,471 --> 00:16:55,383
Mhm, Sie sind mir ganz egal.
243
00:16:55,556 --> 00:16:59,140
Ich brauche einen Wurm an der Angel.
Sie helfen mir, ich helfe Ihnen.
244
00:16:59,310 --> 00:17:01,723
Was Sie danach machen, ist Ihr Bier.
245
00:17:04,440 --> 00:17:06,682
(Leiser werdendes Vogelgezwitscher)
246
00:17:08,194 --> 00:17:10,857
Wow.
Sie sind ja richtig durchtrieben.
247
00:17:11,489 --> 00:17:13,105
Mehr, als Sie glauben.
248
00:17:13,366 --> 00:17:15,904
Unmoralisch steht Ihnen.
Besser als besorgt.
249
00:17:17,620 --> 00:17:19,612
- Kann ich mit Ihnen rechnen?
- Nein.
250
00:17:20,706 --> 00:17:22,948
- Raus.
- Okay.
251
00:17:28,839 --> 00:17:30,831
(Handyklingeln)
252
00:17:38,015 --> 00:17:40,257
- (Journalistin) Daniel? Hallo?
- Hallo?
253
00:17:40,434 --> 00:17:43,097
Hey, grüß dich.Du, ich habe mal recherchiert.
254
00:17:43,271 --> 00:17:45,888
Das ist ja furchtbar.Liebe Grüße von der Redaktion.
255
00:17:46,065 --> 00:17:47,897
- Geht's dir besser?
- Tippitoppi.
256
00:17:48,067 --> 00:17:51,310
- Gibt ja Leute, die einen auffangen.
- Ach schön. Toll.
257
00:17:51,487 --> 00:17:54,104
Du, ähm, ich habeeine Sensation für uns beide.
258
00:17:54,282 --> 00:17:55,818
Es ist jemand weggebrochen,
259
00:17:55,992 --> 00:17:58,609
und die geben mirdas Sonntagsgespräch nächste Woche.
260
00:17:58,786 --> 00:18:00,698
- Was?
- Pass auf, jetzt kommt's.
261
00:18:00,871 --> 00:18:02,828
Zwei volle Seiten über dein Leben.
262
00:18:02,999 --> 00:18:06,037
Ehrliches, tiefes Gesprächüber die Aufs und Abs.
263
00:18:06,210 --> 00:18:08,042
- Wow.
- Kein Boulevard-Kram.
264
00:18:08,212 --> 00:18:10,829
- Wirklich?
- Die große Frage ist, wie's dir geht.
265
00:18:11,007 --> 00:18:14,591
- Vielleicht kommt das zu schnell.
- Iwo, nein. Es ist...
266
00:18:14,760 --> 00:18:17,844
- Wo bist du denn?
- Ich bin zu Hause.
267
00:18:18,014 --> 00:18:20,006
Dann können wir uns da treffen, oder?
268
00:18:20,182 --> 00:18:21,673
- Ja, ja. Jederzeit.
- Prima.
269
00:18:21,851 --> 00:18:24,810
Ich rede mit dem Fotografenund melde mich, okay?
270
00:18:24,979 --> 00:18:26,561
Schön. Bis dann.
271
00:18:29,400 --> 00:18:31,392
(Drollige Klaviermusik)
272
00:18:43,331 --> 00:18:45,698
(Chefarzt) So, Daniel Novak,
wie macht der sich?
273
00:18:45,875 --> 00:18:50,085
Auf gar keinen Fall kann der raus.
Also, das ist ja einfach nicht safe.
274
00:18:50,338 --> 00:18:52,375
Minimum die vollen sechs Wochen.
275
00:18:52,548 --> 00:18:55,962
Ja? Du hast doch gesagt,
wie toll der mitmacht.
276
00:18:56,218 --> 00:18:58,380
(Chefarzt) Die Richterin
lässt ihn raus.
277
00:18:59,055 --> 00:19:02,674
Er kann in die Tagesklinik.
Ist ja schließlich kein Gefängnis.
278
00:19:02,850 --> 00:19:04,682
Gut gemacht. Freu dich.
279
00:19:05,811 --> 00:19:07,393
Lissi, Lissi.
280
00:19:07,563 --> 00:19:09,475
(Chefarzt) So, Nächster.
281
00:19:09,649 --> 00:19:12,517
Der schwierige Herr auf der Drei.
Was ist mit dem?
282
00:19:12,777 --> 00:19:15,269
(Laute Heavy-Metal-Musik)
283
00:19:21,118 --> 00:19:23,656
Scheiße, Mann!
Scheiße, Scheiße, Scheiße!
284
00:19:24,163 --> 00:19:25,904
Fuck, Mann! So nah.
285
00:19:27,583 --> 00:19:29,495
- (Daniel) Kleenex?
- (Sie schreit.)
286
00:19:34,757 --> 00:19:37,591
- Was machen Sie hier?
- Könnten Sie mit Ihrem Sitz...
287
00:19:37,718 --> 00:19:39,801
- Mein Knie ist...
- Was Sie hier machen.
288
00:19:40,012 --> 00:19:42,720
- (Japsend) Mein Knie.
- (Heavy Metal stoppt)
289
00:19:42,890 --> 00:19:45,803
(Er seufzt.)
Fenster war offen.
290
00:19:46,060 --> 00:19:49,269
Dem Wasserflecken nach zu urteilen,
nicht das erste Mal.
291
00:19:50,064 --> 00:19:51,896
Wie Sie aus der Klinik
entkommen sind.
292
00:19:52,149 --> 00:19:53,765
Ähm... Vielen Dank noch mal.
293
00:19:53,943 --> 00:19:56,936
Das meinten Sie ja wohl mit
"wir helfen uns gegenseitig".
294
00:19:57,113 --> 00:19:58,820
Was meinte ich?
295
00:19:58,989 --> 00:20:01,697
Wenn Sie jemand sieht.
Sie dürfen hier nicht sein.
296
00:20:01,992 --> 00:20:03,984
- Was wird das?
- Ich fahre Sie in die Klinik.
297
00:20:04,161 --> 00:20:06,744
Das würde ich mir
an Ihrer Stelle gut überlegen.
298
00:20:06,997 --> 00:20:10,035
- Wieso?
- Wer legte den Schlüssel aufs Kissen?
299
00:20:10,292 --> 00:20:11,874
Ich habe...
300
00:20:12,795 --> 00:20:13,911
Wie leichtsinnig.
301
00:20:15,673 --> 00:20:17,505
- Erpressen Sie mich?
- Der Deal.
302
00:20:17,758 --> 00:20:20,125
Sie lassen mich raus.
Ich helfe Ihnen.
303
00:20:26,100 --> 00:20:28,558
Denken Sie nicht drüber nach.
Ich gehe nicht zurück.
304
00:20:28,728 --> 00:20:31,812
Ich warte nicht wochenlang,
bis die Richterin mich rauslässt.
305
00:20:31,939 --> 00:20:35,523
Am Ende bin ich entmündigt
und komme überhaupt nicht mehr raus.
306
00:20:38,028 --> 00:20:39,860
Glauben Sie, die suchen schon?
307
00:20:40,531 --> 00:20:42,773
- Gut möglich.
- Okay, Sie covern für mich.
308
00:20:45,286 --> 00:20:46,697
Okay.
309
00:20:46,871 --> 00:20:49,113
Hey, hey, hey. Was wird denn das?
310
00:20:49,290 --> 00:20:50,781
Hey, hey!
311
00:20:51,667 --> 00:20:53,784
Hey!
Sie checken die Lage, und fertig.
312
00:20:53,961 --> 00:20:56,749
Und wenn Sie mich verraten,
sind Sie Ihre Konzession los.
313
00:20:57,381 --> 00:20:59,247
Das ist ein Doktor,
keine Schanklizenz.
314
00:20:59,425 --> 00:21:01,087
(Daniel) Ja, was auch immer.
315
00:21:02,178 --> 00:21:04,215
(Klaviermusik)
316
00:21:35,628 --> 00:21:38,462
- Und?
- Ja, alle suchen nach Ihnen.
317
00:21:38,631 --> 00:21:40,338
Machen die eine Ringfahndung?
318
00:21:40,591 --> 00:21:42,833
Bei allem Respekt
vor Ihrer Berühmtheit,
319
00:21:43,052 --> 00:21:47,137
maximal klingelt eine Streife bei
Ihnen, Sie sind ja kein Axtmörder.
320
00:21:47,306 --> 00:21:51,175
Okay, wenn ich untergehe,
ich reiße Sie mit in den Abgrund.
321
00:21:51,393 --> 00:21:54,431
- Sehe ich förmlich vor mir.
- Ich habe Sie in der Hand.
322
00:21:54,605 --> 00:21:57,848
- Sie Fuchs. Wie konnte das passieren?
- So, ähm...
323
00:21:58,692 --> 00:22:01,605
Einen schönen Abend.
Bringen Sie mich in die Stadt...
324
00:22:01,821 --> 00:22:04,029
Was ist mit Ihrem Teil vom Deal?
325
00:22:04,198 --> 00:22:06,815
Ja, gut. Ich helfe Ihnen
noch kurz bei der Probe.
326
00:22:07,117 --> 00:22:09,279
In der Klinik,
aus der Sie ausgebrochen sind?
327
00:22:09,537 --> 00:22:10,869
- Ähm...
- Ja.
328
00:22:11,455 --> 00:22:13,913
Dann werfen Sie mal
Ihren E-Mail-Verteiler an.
329
00:22:14,083 --> 00:22:16,075
Wo sollen die ganzen Leute hin?
330
00:22:16,210 --> 00:22:19,999
Ich habe da einen Ort, da...
Was meinen Sie, "die ganzen Leute"?
331
00:22:20,256 --> 00:22:21,872
Ja.
332
00:22:22,132 --> 00:22:25,967
- (Lissi) Wie war noch mal Ihr Name?
- Magdalena. Hübner.
333
00:22:26,136 --> 00:22:27,752
(Lissi) Mhm. Mhm.
334
00:22:28,013 --> 00:22:30,551
(Konstantin) Konstantin Meininger.
335
00:22:30,808 --> 00:22:31,798
(Lissi) Mhm.
336
00:22:31,976 --> 00:22:34,514
(Daniel) Waren das letztes Mal
auch schon so viele?
337
00:22:34,687 --> 00:22:37,270
Wurm an der Angel.
Hat sich rumgesprochen.
338
00:22:37,523 --> 00:22:40,186
- Mensch.
- Dr. Dr. Waldstett.
339
00:22:40,359 --> 00:22:42,567
- Ich freue mich so.
- (Lissi) Mhm.
340
00:22:43,237 --> 00:22:45,103
- Ich mich auch.
- Ich singe so gern.
341
00:22:45,364 --> 00:22:47,026
- Mhm.
- (Ehefrau) Komm, Helmut.
342
00:22:47,658 --> 00:22:50,366
Ich stelle die Muffins
dahinten hin. Ja?
343
00:22:50,619 --> 00:22:53,657
Komm. Lass uns hierhinsetzen.
344
00:22:54,874 --> 00:22:57,287
- Komm, setz dich mal dahin.
- (Helmut) Ja.
345
00:23:01,255 --> 00:23:04,168
Nein, Elaha, das geht nicht.
Wo ist denn dein Vater?
346
00:23:04,383 --> 00:23:08,297
- Mein Bruder sitzt vorne an der Bar.
- Woher weißt du, dass wir hier sind?
347
00:23:08,554 --> 00:23:11,262
- In echt siehst du anders aus.
- Ich nehme an, besser.
348
00:23:12,141 --> 00:23:13,848
- Nope.
- Cool.
349
00:23:14,018 --> 00:23:16,931
- Wie ist es, berühmt zu sein?
- Berühmt ist ja auch vorbei.
350
00:23:17,104 --> 00:23:18,970
- Es hat Vor- und Nachteile.
- Welche?
351
00:23:19,148 --> 00:23:20,434
Könnt ihr mich hören?
352
00:23:20,608 --> 00:23:23,021
- Du kannst hier nicht sein.
- Immer rein mit dir.
353
00:23:23,277 --> 00:23:24,768
Viel Spaß.
354
00:23:28,574 --> 00:23:31,112
Das geht nicht.
Sie ist Patientin in der Tagesklinik.
355
00:23:31,368 --> 00:23:34,611
- Sie hat eine schwere Depression.
- Dann machen wir sie glücklicher.
356
00:23:34,788 --> 00:23:36,996
Das hier ist
ein professioneller Rahmen.
357
00:23:38,208 --> 00:23:40,666
Geht es Ihnen um die Leute
oder um Ihre Spuckeproben?
358
00:23:40,920 --> 00:23:43,287
Hier geht es tatsächlich
um was Größeres.
359
00:23:43,464 --> 00:23:47,208
- Sie bringt die Werte durcheinander.
- Dann lassen Sie ihre Daten halt weg.
360
00:23:47,968 --> 00:23:51,632
Bringen wir es hinter uns?
Ich habe noch andere Sachen vor.
361
00:23:54,683 --> 00:23:58,097
Ich habe uns schon mal
die 310 hier kopiert.
362
00:23:58,270 --> 00:24:01,229
- (Helmut) Danke.
- Das ist der "Leierkastenmann".
363
00:24:02,066 --> 00:24:04,023
Einige kennen vielleicht schon...
364
00:24:04,193 --> 00:24:05,809
(Daniel) Ja, ja. Komm. Also.
365
00:24:06,070 --> 00:24:08,904
Das bin ich. So sehe ich aus.
366
00:24:10,616 --> 00:24:12,733
Gucken, gucken, gucken, gucken.
367
00:24:12,993 --> 00:24:16,828
Rest könnt ihr googeln.
Also, wer macht den Anfang?
368
00:24:17,748 --> 00:24:18,909
- Sie?
- Ja?
369
00:24:19,166 --> 00:24:21,783
- (Ehefrau) Helmut.
- Helmut. Ton.
370
00:24:22,753 --> 00:24:24,836
(Singt tiefen klaren Ton.)
371
00:24:25,005 --> 00:24:28,715
Gut, also, Singen ist eine Sache,
miteinander singen eine andere.
372
00:24:28,884 --> 00:24:31,922
Es hat fast mehr mit zuhören zu tun,
als mit singen.
373
00:24:32,179 --> 00:24:34,762
Komm mal her.
Kommt mal hier in die Mitte.
374
00:24:35,015 --> 00:24:36,972
Macht mal einen Kreis. Kommt.
375
00:24:39,520 --> 00:24:42,604
Arme auf die Schultern vom Nebenmann,
Köpfe zusammen.
376
00:24:42,773 --> 00:24:43,763
Ich höre zu.
377
00:24:44,024 --> 00:24:47,142
- Komm, komm, komm. So.
- (Tiefer Ton)
378
00:24:47,403 --> 00:24:51,272
Und jeder, der will,
kann Helmuts Ton mitsingen. Ja?
379
00:24:51,699 --> 00:24:53,361
(Gruppe stimmt mit ein.)
380
00:24:54,576 --> 00:24:55,908
Und Sie, äh...
381
00:24:57,621 --> 00:24:59,112
Ja.
382
00:25:03,585 --> 00:25:05,372
- Tag, Stefan.
- Ja, okay.
383
00:25:06,088 --> 00:25:07,579
(Leise) Ton.
384
00:25:07,756 --> 00:25:09,748
(Sie stimmt einen Ton an.)
385
00:25:14,596 --> 00:25:16,588
(Dissonante Töne)
386
00:25:21,270 --> 00:25:23,011
Macht mal die Augen zu.
387
00:25:24,606 --> 00:25:26,598
(Klarer, einheitlicher Ton
wird gesungen.)
388
00:25:26,775 --> 00:25:30,769
Okay, okay. Ja, da sind wir. So.
389
00:25:31,447 --> 00:25:33,404
Wir spielen jetzt ein Spiel.
390
00:25:33,574 --> 00:25:36,362
Jeder, der will,
kann einen Ton verändern.
391
00:25:36,535 --> 00:25:39,448
Und jetzt kommt die Herausforderung:
Immer nur einer.
392
00:25:39,621 --> 00:25:42,034
Nie zwei Leute gleichzeitig.
393
00:25:42,750 --> 00:25:45,413
Und wie sollen wir das wissen
mit Augen zu?
394
00:25:46,128 --> 00:25:48,336
(Tiefer, einheitlicher Ton)
395
00:26:04,021 --> 00:26:06,013
(Daniel singt einen anderen Ton.)
396
00:26:12,446 --> 00:26:15,063
(Frau singt einen anderen Ton.)
397
00:26:15,240 --> 00:26:18,199
(Frau 2 singt einen anderen Ton.)
398
00:26:18,368 --> 00:26:20,860
(Frau 3 singt einen anderen Ton.)
399
00:26:26,835 --> 00:26:29,828
(Gruppe singt verschiedene
harmonierende Töne.)
400
00:26:41,767 --> 00:26:44,760
(Die Stimmen werden immer kräftiger.)
401
00:27:15,425 --> 00:27:17,291
Äh, Sie müssen nicht mitkommen.
402
00:27:18,053 --> 00:27:19,214
Hier, ähm...
403
00:27:19,471 --> 00:27:22,464
Hier wohne ich, ja.
Haben Sie gedacht, ich bin Millionär?
404
00:27:22,724 --> 00:27:24,841
Ich dachte, ein Hit,
und man hat ausgesorgt.
405
00:27:25,018 --> 00:27:26,509
Ich habe die Rechte verkauft.
406
00:27:26,687 --> 00:27:28,178
- Oh.
- Musste.
407
00:27:28,438 --> 00:27:31,852
Ich freue mich doppelt, wenn er im
Radio läuft, weil ich den Song hasse.
408
00:27:32,025 --> 00:27:34,688
- Und jemand anderes dran verdient.
- Verstehe.
409
00:27:34,945 --> 00:27:36,902
Ich finde die Wohnung alleine.
410
00:27:37,614 --> 00:27:40,652
Mhm. Ja, dann sehen wir uns
morgen bei der Probe.
411
00:27:42,452 --> 00:27:45,035
(Daniel kichert.)
Wenn ich dann noch lebe.
412
00:27:45,205 --> 00:27:46,696
Das ist ein Witz, oder?
413
00:27:50,502 --> 00:27:52,994
Das würden Sie ja nicht machen, ne?
414
00:27:53,213 --> 00:27:54,875
(Daniel) Was denken Sie denn?
415
00:27:59,178 --> 00:28:00,669
Fuck.
416
00:28:02,890 --> 00:28:05,007
(Daniel) Es war wirklich ein Witz.
417
00:28:05,184 --> 00:28:07,551
(Lissi)
Nichts, was Sie sagen, hilft mir.
418
00:28:07,728 --> 00:28:09,845
(Daniel) Ein klitzekleines Witzelein.
419
00:28:10,022 --> 00:28:12,014
- Ich möchte nach Hause.
- Bestimmt nicht.
420
00:28:12,191 --> 00:28:15,901
Dienstvorschriftsverletzung, fein.
Fluchthilfe, immer her damit.
421
00:28:16,069 --> 00:28:18,903
Aber wenn Sie sich umbringen,
dann bin ich am Arsch.
422
00:28:19,072 --> 00:28:21,655
(Daniel) Hier wohnen Sie also
mit Ihren 20 Katzen?
423
00:28:21,825 --> 00:28:24,192
(Lissi) So lustig.
Fassen Sie nichts an.
424
00:28:25,162 --> 00:28:27,154
(Entspannter Gitarrenblues)
425
00:28:40,969 --> 00:28:44,303
- Was soll das werden?
- Ulrike Meinhof hatte eine Tochter?
426
00:28:44,556 --> 00:28:48,266
- Sie sind wirklich unerträglich.
- Wissen Sie, was unerträglich ist?
427
00:28:49,603 --> 00:28:51,094
Diese Matratze.
428
00:28:51,355 --> 00:28:54,473
Wären Sie seit vier Uhr wach,
bräuchten Sie auch was zum Lesen.
429
00:28:54,650 --> 00:28:57,233
Sie gehen seit vier Uhr
durch meine Privatsachen?
430
00:28:57,402 --> 00:29:00,736
Ich dachte, ich schlafe wieder ein,
aber es war ganz spannend.
431
00:29:03,492 --> 00:29:05,324
Wir können gerne tauschen.
432
00:29:06,912 --> 00:29:09,404
(Weiter entspannter Gitarrenblues)
433
00:29:26,431 --> 00:29:30,095
Sie müssen aufpassen. Ich hätte mich
schon dreimal umbringen können.
434
00:29:38,986 --> 00:29:40,568
Es war ein Witz.
435
00:29:40,821 --> 00:29:43,188
Vielleicht hören Sie mal auf
mit den Witzen.
436
00:29:58,297 --> 00:30:00,414
Das ist schrecklich unangenehm.
437
00:30:00,590 --> 00:30:02,081
Fragen Sie mich mal.
438
00:30:02,759 --> 00:30:05,251
Können Sie die Lüftung anmachen?
Oberer Knopf.
439
00:30:09,933 --> 00:30:11,925
(Lüftung rauscht.)
440
00:30:22,487 --> 00:30:24,820
- Sie bleiben hier.
- Bitte?
441
00:30:25,073 --> 00:30:28,282
Ich muss unsere Spuren verwischen.
Wollen Sie mit rein?
442
00:30:28,452 --> 00:30:30,660
Wir müssen noch mal in Ruhe sprechen.
443
00:30:30,829 --> 00:30:33,947
Ich habe nicht vor, irgendwas zu tun.
Ich möchte nach Hause.
444
00:30:34,124 --> 00:30:37,117
- Sie bleiben schön hier sitzen.
- Ich steige aus.
445
00:30:39,796 --> 00:30:42,083
Was ist, wenn ich
aus dem Fenster klettere?
446
00:30:44,217 --> 00:30:47,551
- Das Ding hat eine Alarmanlage?
- Die reagiert auf Bewegung.
447
00:30:47,721 --> 00:30:49,713
Also machen Sie es sich ganz bequem.
448
00:31:00,150 --> 00:31:01,436
Was ist das?
449
00:31:02,110 --> 00:31:03,942
Seine Entlassungsbescheinigung.
450
00:31:04,696 --> 00:31:06,688
Willst du mich verarschen?
451
00:31:07,991 --> 00:31:10,028
Ich wäre fast
ins offene Messer gelaufen.
452
00:31:10,660 --> 00:31:12,071
Wo ist er?
453
00:31:12,245 --> 00:31:14,032
- Entlassen.
- Du hast ihn entlassen?
454
00:31:14,206 --> 00:31:16,289
Es ist persönlicher,
wenn ich ihm das sage.
455
00:31:16,458 --> 00:31:18,700
Ah, okay. Und die Studie?
456
00:31:18,960 --> 00:31:20,292
Es läuft gut.
457
00:31:20,462 --> 00:31:23,205
Wir haben einen großen Raum.
Ein großer Andrang.
458
00:31:23,757 --> 00:31:26,591
Er kommt weiter freiwillig
und hat verstanden,
459
00:31:26,843 --> 00:31:28,379
dass das gut für ihn ist.
460
00:31:28,553 --> 00:31:29,885
Wir haben gebondet.
461
00:31:30,180 --> 00:31:32,467
- Gebondet? Du?
- Mhm.
462
00:31:32,641 --> 00:31:34,177
Hey, ich hänge da mit drin.
463
00:31:34,434 --> 00:31:35,970
Du fälschst meinen Namen.
464
00:31:36,895 --> 00:31:39,478
Ich meine, was kommt als Nächstes?
465
00:31:39,648 --> 00:31:41,640
(Hupende Alarmanlage)
466
00:31:44,820 --> 00:31:47,062
Ja, eben. Was?
467
00:31:49,616 --> 00:31:52,609
Das war ja früher alles anders.
Ich war...
468
00:31:53,995 --> 00:31:55,907
- Ich war...
- Vorstandsvorsitzender.
469
00:31:56,081 --> 00:31:58,824
- Ja, genau. Von Dera...
- Deratherm.
470
00:31:59,000 --> 00:32:00,491
...therm, genau.
471
00:32:01,044 --> 00:32:02,580
Pharmaindustrie.
472
00:32:03,713 --> 00:32:05,420
Wir haben auf der ganzen Welt gelebt.
473
00:32:05,590 --> 00:32:08,754
Vancouver, Bangkok, Buenos Aires.
474
00:32:09,719 --> 00:32:11,130
Ach so?
475
00:32:11,304 --> 00:32:13,296
Beziehungsweise gearbeitet.
476
00:32:14,474 --> 00:32:17,012
Und als ich dann
in den Ruhestand ging,
477
00:32:17,185 --> 00:32:19,393
wollte Ellen wieder nach Hause.
478
00:32:19,563 --> 00:32:21,350
Zu den Enkelkindern.
479
00:32:23,900 --> 00:32:25,766
- Ja.
- Nee, das weiß keiner.
480
00:32:26,027 --> 00:32:28,770
Die wissen nur,
dass ich eine Auszeit nehme.
481
00:32:28,947 --> 00:32:30,529
Burn-out.
482
00:32:30,699 --> 00:32:32,190
Klingt besser.
483
00:32:33,034 --> 00:32:36,027
Ist doch so, oder?
Burn-out klingt nach Arbeit.
484
00:32:37,998 --> 00:32:39,739
Depression, äh...
485
00:32:41,126 --> 00:32:43,083
klingt nach Loser.
486
00:32:43,253 --> 00:32:45,336
Ich konnte sie nicht zu Hause lassen.
487
00:32:45,505 --> 00:32:46,996
Mein Ex war da.
488
00:32:47,174 --> 00:32:50,008
Und wenn meine Mutter den sieht,
schreit sie ihn an.
489
00:32:50,177 --> 00:32:54,171
Und dann schreien die Kinder.
Und dann schreit er. Und dann...
490
00:32:56,433 --> 00:32:58,516
Sorry, was war noch mal die Frage?
491
00:32:59,519 --> 00:33:00,509
Ach ja.
492
00:33:00,770 --> 00:33:02,602
Vielleicht bin ich traurig, ja.
493
00:33:03,690 --> 00:33:06,433
- (Baby quengelt.)
- Ähm...
494
00:33:07,360 --> 00:33:09,568
Es ist aber auch
die einzige Möglichkeit,
495
00:33:09,738 --> 00:33:11,821
ein bisschen Zeit für mich zu haben.
496
00:33:13,950 --> 00:33:15,691
Ich glaube, ähm...
497
00:33:16,786 --> 00:33:20,325
Die hat eine Tochter bekommen,
aber die habe ich noch nie gesehen.
498
00:33:20,499 --> 00:33:22,331
Das muss man sich mal vorstellen.
499
00:33:22,501 --> 00:33:24,083
Mein eigenes Enkelkind.
500
00:33:24,252 --> 00:33:25,834
Opa Uwe.
501
00:33:27,297 --> 00:33:28,754
Ja...
502
00:33:29,341 --> 00:33:31,549
So lebt man also dahin.
503
00:33:32,385 --> 00:33:35,128
Ich glaube einfach,
ich mag keine Menschen.
504
00:33:39,476 --> 00:33:41,138
Aber einsam bin ich doch.
505
00:33:45,232 --> 00:33:47,849
(Vater) Mit einer Schere.
Nicht sehr tief, aber...
506
00:33:48,026 --> 00:33:50,143
Ich meine, mitten im Unterricht.
507
00:33:50,403 --> 00:33:52,019
Warum macht man so was?
508
00:33:54,491 --> 00:33:55,698
Warum?
509
00:33:55,867 --> 00:33:57,654
Du musst schon reden.
510
00:33:59,246 --> 00:34:01,909
Bis dahin war keinem
in ihrer Klasse aufgefallen,
511
00:34:02,082 --> 00:34:03,789
dass sie überhaupt da war.
512
00:34:03,959 --> 00:34:06,747
Die gucken alle in ihre Telefone.
Die machen die Kinder kaputt.
513
00:34:06,920 --> 00:34:10,084
Was sie da den ganzen Tag sehen,
das zerbricht doch die Seele.
514
00:34:10,632 --> 00:34:12,214
Ja, was kann man schon machen?
515
00:34:12,384 --> 00:34:14,467
Wir machen mit ihr eine Therapie.
516
00:34:14,636 --> 00:34:18,630
Sie darf nicht online, sonst kommt
das Handy weg. Es ist nicht leicht.
517
00:34:20,183 --> 00:34:21,765
Ein starker Wille.
518
00:34:21,935 --> 00:34:23,597
Wie ihre Mutter.
519
00:34:23,770 --> 00:34:25,762
Ich habe gedacht,
520
00:34:25,939 --> 00:34:29,023
Leute haben hier keinen Grund,
traurig zu sein.
521
00:34:30,527 --> 00:34:32,018
Aber...
522
00:34:32,988 --> 00:34:35,696
Leute haben immer einen Grund,
traurig zu sein.
523
00:34:37,033 --> 00:34:39,025
Wenn der Mensch Zeit hat,
524
00:34:40,245 --> 00:34:41,861
ist er traurig.
525
00:34:45,125 --> 00:34:47,708
Die wollten ja mal
ein Bruttosozialglück einführen.
526
00:34:47,877 --> 00:34:50,494
Aber die sind so schon überfordert,
die Gurkentruppe.
527
00:34:50,672 --> 00:34:53,289
- (Lissi) Danke.
- Die sind ja wirklich kein Vorbild.
528
00:34:53,550 --> 00:34:56,634
- Dann habe ich überlegt...
- Das Band läuft nicht mehr.
529
00:34:57,137 --> 00:34:58,719
Ach so.
530
00:34:58,888 --> 00:35:00,220
- Ähm...
- Mhm.
531
00:35:02,726 --> 00:35:03,933
Okay.
532
00:35:10,233 --> 00:35:12,896
So. Sie sind dran.
533
00:35:14,529 --> 00:35:16,020
(Daniel) Womit?
534
00:35:17,699 --> 00:35:19,190
Na, Ihr Interview.
535
00:35:19,743 --> 00:35:23,282
- Es geht doch gar nicht um mich.
- Können ja die anderen nicht wissen.
536
00:35:23,538 --> 00:35:27,703
Ja, aber hier ist gerade niemand.
Wir können uns das Schauspiel sparen.
537
00:35:27,959 --> 00:35:31,919
Vielleicht wäre es ja erleichternd,
von Ihrem Leben zu erzählen.
538
00:35:32,172 --> 00:35:33,754
Apropos.
539
00:35:33,882 --> 00:35:38,593
Ich bräuchte ein paar Stunden
ohne Aufpasser.
540
00:35:41,431 --> 00:35:44,549
- Wofür?
- Ich habe eine Verabredung.
541
00:35:45,769 --> 00:35:48,102
- Ein Date?
- Wenn Sie so wollen.
542
00:35:48,271 --> 00:35:51,230
Ja, das ist doch... fein.
543
00:35:52,651 --> 00:35:54,017
Okay.
544
00:35:54,277 --> 00:35:56,109
- Bringen Sie sie her.
- Was?
545
00:35:56,279 --> 00:35:58,612
Sie können sich hier
ein ruhiges Eckchen suchen.
546
00:35:58,782 --> 00:36:00,273
Ich störe Sie nicht weiter.
547
00:36:00,450 --> 00:36:03,409
Das ist gut, wenn wir alle was haben,
worauf wir uns freuen.
548
00:36:03,578 --> 00:36:05,570
Das verbessert die Prognose.
549
00:36:07,874 --> 00:36:09,331
Wollen wir anfangen?
550
00:36:10,794 --> 00:36:12,751
Kommen Sie bitte alle?
551
00:36:13,254 --> 00:36:15,587
- (Stefan) Lieblingslied?
- (Daniel) Ja.
552
00:36:15,882 --> 00:36:18,465
- Egal, was?
- Hauptsache, es bedeutet euch was.
553
00:36:19,886 --> 00:36:22,048
Und das singen wir dann? Vor allen?
554
00:36:22,305 --> 00:36:24,137
Ja, wir probieren es. Also.
555
00:36:24,307 --> 00:36:26,139
Wer macht den Anfang?
556
00:36:29,896 --> 00:36:31,103
Ah.
557
00:36:33,316 --> 00:36:34,852
Wie toll.
558
00:36:35,110 --> 00:36:37,853
Was hast du denn da? Schön.
559
00:36:39,447 --> 00:36:42,064
- Verarschst du mich?
- Das ist mein Lieblingslied.
560
00:36:42,325 --> 00:36:44,157
- (Sandra) Was ist es denn?
- Nichts.
561
00:36:44,411 --> 00:36:47,370
Time, time, time, timeTime, time, time and again
562
00:36:47,539 --> 00:36:50,657
(Sandra) Singing it onceSinging it twice
563
00:36:50,834 --> 00:36:54,077
(Gruppe) Singing itTo your own surprise
564
00:36:54,337 --> 00:36:57,250
You've done it timeTime, time, time, time, time...
565
00:36:57,507 --> 00:37:00,841
Wenn hier irgendjemand
noch einmal dieses Lied singt,
566
00:37:01,010 --> 00:37:03,673
ist für mich
die Veranstaltung zu Ende.
567
00:37:04,347 --> 00:37:06,589
Okay? So, wer will?
568
00:37:08,059 --> 00:37:09,391
Du.
569
00:37:09,561 --> 00:37:10,927
Ich? Sami.
570
00:37:11,187 --> 00:37:12,849
Sami. Was hast du?
571
00:37:13,022 --> 00:37:15,765
- Ähm, "Get Lucky".
- Kannst du es mal singen?
572
00:37:16,776 --> 00:37:19,894
- (Er summt zaghaft.)
- Ein bisschen lauter.
573
00:37:21,072 --> 00:37:22,654
We're up all night 'til the sun...
574
00:37:22,824 --> 00:37:24,907
- Hast du es auf dem Handy?
- Ja.
575
00:37:27,245 --> 00:37:29,032
Ah, okay, alles klar. Ähm...
576
00:37:31,040 --> 00:37:32,656
Darf ich? Helmut?
577
00:37:32,917 --> 00:37:35,159
- Ja?
- Wollen wir mal probieren?
578
00:37:39,758 --> 00:37:43,547
(Daniel singt Helmut
einen tiefen Beat vor.)
579
00:37:49,726 --> 00:37:51,388
Wer singt denn noch tief?
580
00:37:51,644 --> 00:37:53,135
(Uwe) Ich glaube, ich.
581
00:37:54,439 --> 00:37:56,431
(Sie summen im Takt.)
582
00:38:01,738 --> 00:38:03,400
Geht das? Okay.
583
00:38:03,990 --> 00:38:05,856
Die Höheren? Die höheren Männer?
584
00:38:06,493 --> 00:38:07,904
Okay.
585
00:38:09,704 --> 00:38:11,991
(Daniel gibt einen höheren Beat vor.)
586
00:38:13,708 --> 00:38:15,620
(Sami sing eine Harmonie dazu.)
587
00:38:15,794 --> 00:38:18,207
Oh, wow. Okay.
588
00:38:29,557 --> 00:38:30,547
Super.
589
00:38:30,725 --> 00:38:33,342
Okay, wer von den Frauen
singt tiefer?
590
00:38:34,813 --> 00:38:36,896
(Daniel
singt eine höhere Melodie vor.)
591
00:38:38,900 --> 00:38:41,108
(Frauen stimmen ein.)
592
00:38:42,737 --> 00:38:45,571
Pass auf, du singst jetzt
einfach eine Terz drüber.
593
00:38:45,740 --> 00:38:47,777
(Daniel gibt höhere Melodie vor.)
594
00:38:47,951 --> 00:38:50,409
(Sandra summt Melodie nach.)
595
00:38:55,124 --> 00:38:56,660
Na komm, mach mit.
596
00:39:00,964 --> 00:39:04,708
(Sie singen mehrstimmig.)
597
00:39:04,968 --> 00:39:07,426
We've come too far
598
00:39:07,595 --> 00:39:11,214
To give up who we are
599
00:39:12,350 --> 00:39:15,969
So let's raise the bar
600
00:39:16,145 --> 00:39:19,309
And our cups to the stars
601
00:39:19,566 --> 00:39:22,775
Like the legend of the phoenix
602
00:39:22,944 --> 00:39:23,934
Da, da
603
00:39:24,112 --> 00:39:26,274
All ends with beginnings
604
00:39:27,115 --> 00:39:28,401
Da, da
605
00:39:28,658 --> 00:39:31,150
What keeps the planet spinning
606
00:39:31,327 --> 00:39:32,317
Da, da
607
00:39:32,495 --> 00:39:35,078
The force from the beginning
608
00:39:38,126 --> 00:39:41,290
(Mehrstimmig) We've come too far
609
00:39:41,546 --> 00:39:45,881
To give up who we are
610
00:39:46,050 --> 00:39:49,464
So let's raise the bar
611
00:39:49,637 --> 00:39:54,098
And our cups to the stars
612
00:39:55,101 --> 00:39:56,888
We're up all night 'til the sun
613
00:39:57,145 --> 00:39:58,977
We're up all night to get some
614
00:39:59,230 --> 00:40:01,062
We're up all night for good fun
615
00:40:01,316 --> 00:40:02,898
We're up all night to get lucky
616
00:40:03,568 --> 00:40:05,434
We're up all night 'til the sun
617
00:40:05,612 --> 00:40:07,194
We're up all night to get some
618
00:40:07,447 --> 00:40:09,564
We're up all night for good fun
619
00:40:09,741 --> 00:40:12,074
We're up all night to get lucky
620
00:40:13,077 --> 00:40:14,989
(Uwe) Wir müssten
Weihnachtslieder singen.
621
00:40:15,163 --> 00:40:16,404
(Stefan) Absolut.
622
00:40:17,040 --> 00:40:18,702
- Tschüss.
- Tschau.
623
00:40:18,875 --> 00:40:19,956
Tschüss.
624
00:40:20,126 --> 00:40:22,834
- Habt ihr eine Zigarette für mich?
- Er hat.
625
00:40:24,088 --> 00:40:26,455
Danke. Hast du auch Feuer?
626
00:40:26,633 --> 00:40:28,625
Rauchen kannst du selber, ne?
627
00:40:33,306 --> 00:40:36,265
- Danke. Tschüss.
- (Stefan) Tschüss, komm gut heim.
628
00:40:38,978 --> 00:40:40,970
(Verspielter Folksong)
629
00:40:41,230 --> 00:40:44,223
(Lied: "September Fields"
von Frazey Ford)
630
00:41:45,545 --> 00:41:48,037
(Weiter verspielter Folksong)
631
00:42:35,094 --> 00:42:36,710
Gib schon her.
632
00:42:43,478 --> 00:42:45,720
Hier ist die Mailboxvon Nina Dietrich.
633
00:42:45,897 --> 00:42:47,729
Nachrichten nach dem Signalton.
634
00:42:47,899 --> 00:42:49,231
Hey, Nina, Daniel hier.
635
00:42:49,484 --> 00:42:52,693
Bei mir zu Hause wird vielleicht
ein bisschen schwierig.
636
00:42:52,862 --> 00:42:57,607
Ich habe einen tollen Ort für unser
Treffen morgen. Es ist eine Kneipe.
637
00:42:57,867 --> 00:42:59,859
(Verspielter Folksong verklingt.)
638
00:43:01,287 --> 00:43:03,279
(Schnarchen)
639
00:43:24,268 --> 00:43:26,225
Was machen Sie da?
640
00:43:27,980 --> 00:43:30,393
- Ich schlafe nicht mehr aufm Boden.
- Bitte?
641
00:43:30,691 --> 00:43:34,401
Ich kriege verquollene Augen.
Morgen ist ein sehr wichtiger Tag.
642
00:43:34,570 --> 00:43:36,152
- Was ist morgen?
- Mein Date.
643
00:43:36,405 --> 00:43:38,442
- Ihr Date?
- Ich muss top aussehen.
644
00:43:39,158 --> 00:43:40,899
Dann schlafen Sie im Sitzen. Raus.
645
00:43:41,077 --> 00:43:43,285
Schlafen Sie doch
auf Ihrer Luftmatratze.
646
00:43:43,538 --> 00:43:46,656
Morgen ist der wichtigste Tag
seit sehr vielen Jahren.
647
00:43:46,916 --> 00:43:48,703
Ich muss ausgeruht sein.
648
00:43:49,252 --> 00:43:52,791
Verlassen Sie bitte sofort mein Bett.
Sie verletzen meine Intimsphäre.
649
00:43:52,964 --> 00:43:55,707
- Machen Sie die Tür hinter sich zu.
- Das ist meine Wohnung.
650
00:43:55,967 --> 00:43:59,335
Und ich schlafe bestimmt nicht
auf dem Boden wie so ein Hund!
651
00:44:00,847 --> 00:44:02,588
Ich liege hier.
652
00:44:02,723 --> 00:44:05,682
Ich wiege 80 Kilo.
Was wollen Sie machen?
653
00:44:07,895 --> 00:44:09,887
(Schnarchen)
654
00:44:24,620 --> 00:44:26,657
(Friedliche Bluesmusik)
655
00:44:28,124 --> 00:44:30,366
- Hey. Ein Bier, bitte.
- Bringe ich dir.
656
00:45:05,494 --> 00:45:06,985
Ihr Date?
657
00:45:08,539 --> 00:45:10,201
Hat sie...
658
00:45:10,374 --> 00:45:12,036
Haben Sie ja gesehen.
659
00:45:15,296 --> 00:45:17,629
Wollen Sie vielleicht mit mir?
660
00:45:17,882 --> 00:45:19,123
Was?
661
00:45:19,383 --> 00:45:20,590
Reden?
662
00:45:28,226 --> 00:45:33,597
Ich habe versprochen, keine Therapie.
Aber dieser Zustand ist kein Zustand.
663
00:45:33,856 --> 00:45:36,644
Bitte beantworten Sie
die Fragen wahrheitsgemäß.
664
00:45:36,817 --> 00:45:39,855
Wie oft haben Sie in den letzten
sieben Tagen an Selbstmord gedacht?
665
00:45:40,029 --> 00:45:41,361
Zehn ist häufig, eins ist nie.
666
00:45:41,614 --> 00:45:43,697
- Haben Sie das aus dem Internet?
- Nein.
667
00:45:45,451 --> 00:45:46,862
Vom sozialpsychiatrischen Dienst.
668
00:45:47,119 --> 00:45:49,532
Interessiert Sie das persönlich
oder beruflich?
669
00:45:49,789 --> 00:45:52,281
Ich hätte es gern,
dass ich die Fragen stelle.
670
00:45:52,541 --> 00:45:55,158
Also, tun Sie sich was an,
ja oder nein?
671
00:45:55,878 --> 00:45:59,042
- (Bruder) Denkst du, ich will das?
- Lass mich in Ruhe, Mann!
672
00:45:59,215 --> 00:46:02,208
(Bruder) Niemand hat Bock,
deinen Babysitter zu spielen.
673
00:46:04,595 --> 00:46:07,588
- Mein Dad hat ihr Handy weggenommen.
- Wieso?
674
00:46:13,479 --> 00:46:16,096
Hm.
Ein Post mit Ihnen im Hintergrund.
675
00:46:16,732 --> 00:46:18,223
Ganze 17 Likes.
676
00:46:18,943 --> 00:46:22,436
(Bruder) Viel Spaß.
Sie ist heute auf Krawall gebürstet.
677
00:46:23,906 --> 00:46:25,147
(Stefan) Leute.
678
00:46:25,408 --> 00:46:27,149
- Hi.
- Hi.
679
00:46:27,326 --> 00:46:30,490
Planänderung.
Sami sagt, er hat eine Überraschung.
680
00:46:31,747 --> 00:46:33,579
Wie siehst du denn aus?
681
00:46:35,209 --> 00:46:37,371
Also, auf. Wir warten.
682
00:46:38,921 --> 00:46:40,412
Wir kommen!
683
00:46:42,550 --> 00:46:45,384
Wir können heute die Probe
an einem anderen Ort machen.
684
00:46:45,553 --> 00:46:47,636
- Ja, aber hier?
- Ja, kommt.
685
00:46:47,805 --> 00:46:50,798
- (Sängerin 1) Sieht spannend aus.
- (Sängerin 2) Ja, keine Ahnung.
686
00:46:53,227 --> 00:46:55,219
(Uwe) Das ist ja riesig, ey.
687
00:46:55,896 --> 00:46:59,230
- (Sänger 1) Boah, guck mal.
- (Sandra) Wow.
688
00:46:59,400 --> 00:47:01,141
(Sängerin 3) Wahnsinn.
689
00:47:03,696 --> 00:47:06,063
- (Helmut) Soll ich dir helfen?
- Wow, ey.
690
00:47:06,657 --> 00:47:08,319
Wie hast du denn das gefunden?
691
00:47:08,534 --> 00:47:11,447
Ich gehe gerne spazieren. Alleine.
692
00:47:11,662 --> 00:47:13,403
Es ist nicht so ruhig,
wo ich schlafe.
693
00:47:13,539 --> 00:47:15,701
(Uwe) Und was machen wir jetzt hier?
694
00:47:17,543 --> 00:47:19,876
(Nachhall des Klatschens)
695
00:47:22,506 --> 00:47:24,498
(Er singt auf Arabisch.)
696
00:47:26,761 --> 00:47:29,674
(Lied: "Lamma Bada Yatathanna")
697
00:47:46,447 --> 00:47:48,439
(Klare, hallende Töne)
698
00:47:50,576 --> 00:47:52,238
(Summen)
699
00:47:52,411 --> 00:47:55,404
(Uwe gibt kräftigen Ton von sich.)
700
00:47:55,581 --> 00:47:58,073
(Unterschiedliche
kräftige, hallende Töne)
701
00:48:02,088 --> 00:48:05,081
(Helmut summt tiefen,
wohlklingenden Ton.)
702
00:48:10,805 --> 00:48:13,297
(Gruppe summt in Harmonien.)
703
00:48:42,503 --> 00:48:45,041
Pff... Nee.
704
00:48:45,214 --> 00:48:47,627
Sag mal, warum bist du da?
705
00:48:48,551 --> 00:48:49,758
Hä?
706
00:48:49,927 --> 00:48:52,044
Das mit deinem Post
hat nicht funktioniert.
707
00:48:52,304 --> 00:48:55,797
- War ein Fail.
- Hätte ich dir vorher sagen können.
708
00:48:58,102 --> 00:48:59,684
Ich interessiere keinen Arsch.
709
00:48:59,895 --> 00:49:01,136
Okay.
710
00:49:03,482 --> 00:49:06,975
Warum bist du jetzt hier, hm?
Zum Singen ja offenbar nicht.
711
00:49:07,194 --> 00:49:10,653
- Bis jetzt habe ich dich kaum gehört.
- Ich singe nicht vor allen.
712
00:49:12,366 --> 00:49:13,857
Musst du nicht.
713
00:49:14,702 --> 00:49:16,193
Easy.
714
00:49:16,370 --> 00:49:18,862
(Der Chor summt weiter in Harmonien.)
715
00:49:21,792 --> 00:49:23,499
Weißt du,
was ein Trick bei Angst ist?
716
00:49:23,752 --> 00:49:26,369
- Ich habe keine Angst.
- Man singt für jemand anderen.
717
00:49:26,547 --> 00:49:29,790
- Ich habe keine Angst.
- Dann denkt man nicht über sich nach.
718
00:49:30,050 --> 00:49:34,169
We clawedWe chained our hearts in vain
719
00:49:34,305 --> 00:49:35,637
We jumped...
720
00:49:35,806 --> 00:49:38,139
Ach, ist doch Bullshit.
Klingt scheiße.
721
00:49:38,392 --> 00:49:40,884
- Findest du?
- Alle gaffen mich an.
722
00:49:41,061 --> 00:49:42,472
(Daniel) Warte mal.
723
00:49:42,730 --> 00:49:46,019
Was willst du jetzt?
Dass sie dich anschauen oder nicht?
724
00:49:46,192 --> 00:49:47,683
Fuck you.
725
00:49:48,277 --> 00:49:50,940
Okay, anders. Ähm...
726
00:49:55,618 --> 00:49:57,450
Warum der Song?
727
00:49:58,996 --> 00:50:01,409
Keine Ahnung.
Habe ich eine Zeit lang oft gehört.
728
00:50:01,624 --> 00:50:03,581
Okay. Wann?
729
00:50:04,793 --> 00:50:08,161
- Vor zwei Jahren.
- Und was war vor zwei Jahren?
730
00:50:09,673 --> 00:50:11,835
- Nichts.
- Nichts?
731
00:50:15,888 --> 00:50:16,878
Niemand.
732
00:50:19,600 --> 00:50:20,590
Wer?
733
00:50:26,232 --> 00:50:27,723
Meine Mama.
734
00:50:29,068 --> 00:50:30,730
Was ist mit deiner Mama?
735
00:50:37,785 --> 00:50:39,276
Okay.
736
00:50:42,623 --> 00:50:45,912
(Sandra stimmt das Lied an.)
737
00:50:46,168 --> 00:50:47,534
...in the sky
738
00:50:47,711 --> 00:50:51,671
And now you're not coming down
739
00:50:52,216 --> 00:50:56,802
It slowly turned, you let me burn
740
00:50:56,971 --> 00:51:01,466
(Sandra, Daniel) And nowWe're ashes on the ground
741
00:51:02,393 --> 00:51:07,184
Don't you ever sayI just walked away
742
00:51:07,439 --> 00:51:10,227
I will always want you...
743
00:51:14,530 --> 00:51:16,021
(Sandra) Ja.
744
00:51:16,198 --> 00:51:18,690
(Chor summt weiter.)
745
00:51:25,124 --> 00:51:29,619
I came in like a wrecking ball
746
00:51:29,795 --> 00:51:34,210
I never hit so hard in love
747
00:51:34,383 --> 00:51:39,299
All I wanted was to break your walls
748
00:51:39,555 --> 00:51:44,300
All you ever did was wreck me
749
00:51:45,060 --> 00:51:48,724
Yeah, youYou wreck me
750
00:51:48,981 --> 00:51:53,646
I came in like a wrecking ball
751
00:51:53,819 --> 00:51:58,189
I never hit so hard in love
752
00:51:58,407 --> 00:52:03,072
All I wanted was to break your walls
753
00:52:03,245 --> 00:52:08,081
All you ever did was wreck me
754
00:52:08,250 --> 00:52:12,745
I came in like a wrecking ball
755
00:52:12,921 --> 00:52:17,541
Yeah, I just closed my eyes and swung
756
00:52:17,718 --> 00:52:22,133
Left me crashing in a blazing fall
757
00:52:22,306 --> 00:52:27,893
All you ever did was wreck me
758
00:52:28,145 --> 00:52:33,140
Yeah, youYou wreck me
759
00:52:35,486 --> 00:52:38,479
(Die Stimmen verklingen.)
760
00:52:44,703 --> 00:52:47,491
- Ganz genau. Danke, Moni.
- Gerne doch.
761
00:52:47,665 --> 00:52:49,702
- (Stefan) Dixie Midnight was?
- Runners.
762
00:52:49,875 --> 00:52:51,616
- (Sami) Wer ist das?
- (Uwe) Achtung.
763
00:52:51,794 --> 00:52:54,127
(Helmut) Das war mein Lied für Ellen.
764
00:52:54,380 --> 00:52:57,464
- (Stefan) Welches Lied?
- Die hatten nur einen Hit.
765
00:52:57,716 --> 00:52:59,958
Ah, da sind sie
ja nicht die Einzigen.
766
00:53:04,223 --> 00:53:05,964
Come on, Eileen...
767
00:53:06,141 --> 00:53:07,131
(Sami) Oh!
768
00:53:07,309 --> 00:53:09,096
Oh, I swear well he means
769
00:53:09,269 --> 00:53:10,976
- Ja.
- (Sami) Ah, das kenne ich.
770
00:53:11,146 --> 00:53:13,809
Wegen des Namens,
das fand er so lustig.
771
00:53:13,982 --> 00:53:15,644
- Ellen, Eileen.
- Ach so.
772
00:53:15,818 --> 00:53:18,356
Da war... Wie war das?
773
00:53:18,487 --> 00:53:21,605
- Äh... Doro?
- Ja, meine Tochter.
774
00:53:21,824 --> 00:53:24,817
Da war ein Konzert und...
775
00:53:25,661 --> 00:53:29,530
Doro hatte Schulabschluss,
und Helmut war in Hongkong.
776
00:53:29,707 --> 00:53:31,494
- War ich?
- Ja.
777
00:53:31,667 --> 00:53:34,125
Und ich dachte,
gut, das war es jetzt.
778
00:53:34,336 --> 00:53:37,374
Unser jüngstes Kind verlässt uns,
und du kriegst das nicht mit.
779
00:53:37,631 --> 00:53:39,623
Das war ja bei Moritz ganz genauso.
780
00:53:39,800 --> 00:53:43,840
Und ich war ein bisschen...
Also, ich hatte Gedanken.
781
00:53:44,096 --> 00:53:47,134
Und dann sagte Doro:
"Komm doch mit ins Konzert."
782
00:53:47,391 --> 00:53:49,883
Dachte ich, gut,
dann machen wir es uns schön.
783
00:53:50,060 --> 00:53:52,302
Ich kannte diese Band
überhaupt nicht.
784
00:53:52,479 --> 00:53:55,313
Und dann kam aber unser Lied.
785
00:53:56,024 --> 00:54:00,689
Und plötzlich stand Helmut vor mir.
Er war gar nicht in Hongkong.
786
00:54:00,946 --> 00:54:03,313
- Ja.
- Doro und er hatten was ausgeheckt.
787
00:54:03,991 --> 00:54:08,406
Und er sagte,
dass er kündigt, wenn ich das will.
788
00:54:10,080 --> 00:54:13,573
Und er fragte mich,
ob ich ihn noch mal heiraten möchte.
789
00:54:13,751 --> 00:54:16,289
- Für den Rest unseres Lebens.
- Come on, Eileen...
790
00:54:16,545 --> 00:54:18,036
Was, zu "Come on, Eileen"?
791
00:54:18,297 --> 00:54:19,959
Ja, das war ziemlich dick.
792
00:54:20,215 --> 00:54:21,251
Ja.
793
00:54:21,508 --> 00:54:22,999
Ja, und?
794
00:54:24,470 --> 00:54:26,427
- Wow.
- (Stefan) Helmut!
795
00:54:26,597 --> 00:54:28,088
Helmut!
796
00:54:29,141 --> 00:54:31,053
- Wo ist Doro?
- Was?
797
00:54:31,226 --> 00:54:33,058
Die darf nicht so lange wach sein.
798
00:54:33,228 --> 00:54:35,595
Nein, Helmut, Doro ist jetzt 39.
799
00:54:35,773 --> 00:54:37,685
Red nicht so einen Quatsch.
800
00:54:42,029 --> 00:54:43,895
Ich habe ein bisschen viel getrunken.
801
00:54:44,156 --> 00:54:48,150
- Bringst du mich heim?
- Ja, natürlich. Ich hole das Auto.
802
00:54:48,410 --> 00:54:49,901
Habe ich den Schlüssel?
803
00:54:50,496 --> 00:54:53,204
- Hier, mein Schatz. Bitte schön.
- Danke.
804
00:54:53,373 --> 00:54:56,491
Und jetzt gib mir deinen Arm,
damit ich nicht stolpere.
805
00:54:57,169 --> 00:54:58,785
(Helmut) Hier ist mein Arm.
806
00:55:00,339 --> 00:55:03,173
- (Ellen) Jetzt sag "gute Nacht".
- (Helmut) Zu wem?
807
00:55:04,551 --> 00:55:06,713
- Gute Nacht.
- (Gruppe) Gute Nacht.
808
00:55:06,887 --> 00:55:08,719
- Danke.
- Kommst du jetzt?
809
00:55:10,224 --> 00:55:13,183
- (Helmut) Gute Nacht.
- (Ellen) Gute Nacht.
810
00:55:15,062 --> 00:55:17,054
(Stefan) Wie macht sie das?
811
00:55:17,231 --> 00:55:20,190
- (Uwe) So was wünscht man sich.
- Ich könnte das nicht.
812
00:55:24,905 --> 00:55:26,817
(Tür fällt zu.)
813
00:55:28,700 --> 00:55:31,192
(Dumpfe fröhliche Musik
und Gelächter)
814
00:55:35,916 --> 00:55:37,157
Nein.
815
00:55:37,459 --> 00:55:38,950
Uwe besteht drauf.
816
00:55:39,211 --> 00:55:43,501
Ich kenne den Unterschied zwischen
Professionalität und Kneipenabend.
817
00:55:45,050 --> 00:55:46,541
Vorsicht.
818
00:55:48,345 --> 00:55:52,259
Ihre Arbeit basiert auf Glück. Könnte
sein, dass Sie was davon abbekommen.
819
00:55:52,516 --> 00:55:54,303
Wie viele haben Sie schon intus?
820
00:55:54,476 --> 00:55:58,766
Uwe sagt, wenn Sie nicht mittrinken,
kommen wir morgen nicht zur Probe.
821
00:55:59,690 --> 00:56:03,684
- Erpresst jetzt hier jeder jeden?
- Was ist das? Was haben Sie da?
822
00:56:10,450 --> 00:56:11,941
Haben Sie noch einen?
823
00:56:12,995 --> 00:56:13,985
Ja.
824
00:56:14,246 --> 00:56:17,080
(Beschwingte Bluesmusik)
825
00:56:18,083 --> 00:56:19,790
(Uwe, lachend) Mannomann.
826
00:56:20,043 --> 00:56:22,251
Frau Dr. Dr.
trinkt uns unter den Tisch.
827
00:56:22,504 --> 00:56:24,461
- Kann man laut sagen.
- Wir haben alle unsere Vergangenheit.
828
00:56:24,631 --> 00:56:28,500
Ja, und Ihre ist Kampftrinkerin
im russischen Atom-U-Boot, hm?
829
00:56:28,677 --> 00:56:30,760
Sie können aber
schon noch fahren, ja?
830
00:56:30,929 --> 00:56:33,342
Ich fahre Sie auch im Wachkoma
sicher nach Hause.
831
00:56:33,473 --> 00:56:34,714
Läuft vollautomatisch.
832
00:56:34,892 --> 00:56:37,726
Ich habe keinen Führerschein,
ich bin immer Taxi gefahren.
833
00:56:37,978 --> 00:56:40,061
Ja, da haben was gemeinsam, hm?
834
00:56:44,860 --> 00:56:46,351
(Daniel) Danke.
835
00:56:47,362 --> 00:56:51,151
- Ähm, und... Und Sie?
- (Lissi) Er läuft.
836
00:56:51,408 --> 00:56:54,025
Er kommt...
Hier, das ist gleich um die Ecke.
837
00:57:08,091 --> 00:57:09,832
Morgen wissen es alle.
838
00:57:09,968 --> 00:57:11,675
Dass wir ein Ding sind?
839
00:57:12,387 --> 00:57:14,379
Haha, so lustig.
840
00:57:15,474 --> 00:57:17,466
- (Nachrichtenton)
- Kommen Sie?
841
00:57:18,143 --> 00:57:20,635
Ist echt frisch,
sobald die Sonne weg ist.
842
00:57:21,605 --> 00:57:23,062
Ihr Date?
843
00:57:23,315 --> 00:57:27,559
(Nina) Sorry, wie das gelaufen ist.Aber hey, ein andermal. Alles Liebe.
844
00:57:34,076 --> 00:57:36,489
Ein paar Fragen hätte ich noch.
845
00:57:36,662 --> 00:57:38,949
Ich eine Wahrheit, Sie eine Wahrheit.
846
00:57:39,122 --> 00:57:40,954
Schaffen Sie das?
847
00:57:43,210 --> 00:57:45,167
(Daniel) Was ist die beschissenste,
848
00:57:45,420 --> 00:57:49,084
traurigste, deprimierendste
Geschichte aus deinem Leben?
849
00:57:49,341 --> 00:57:51,549
- Sind wir jetzt per Du?
- Ich, ja.
850
00:57:52,970 --> 00:57:54,962
Also? Oder fällt dir nichts ein?
851
00:57:55,222 --> 00:57:57,635
- Da fallen mir einige ein.
- Nein, die schlimmste.
852
00:58:01,228 --> 00:58:03,720
Meine Schwester und ich
wollten Mama beeindrucken.
853
00:58:03,981 --> 00:58:06,348
Wir haben
bei einer Aktion mitgemacht,
854
00:58:06,608 --> 00:58:09,225
da konnte man
ausrangierte Legehennen adoptieren.
855
00:58:09,403 --> 00:58:11,565
Wir fanden uns ganz toll.
856
00:58:11,822 --> 00:58:14,906
Wir standen auf einem Parkplatz
mit noch zwölf anderen Leuten.
857
00:58:15,075 --> 00:58:16,816
Es kam ein Riesenlaster angefahren.
858
00:58:17,077 --> 00:58:19,694
Und die machen die Luke auf,
und da sind so...
859
00:58:19,830 --> 00:58:23,540
tausend elende Kreaturen
hinten eingepfercht.
860
00:58:27,796 --> 00:58:29,503
So was hast du noch nicht gesehen.
861
00:58:29,756 --> 00:58:32,419
Federlos.
Teilweise mit gebrochenen Flügeln.
862
00:58:33,552 --> 00:58:38,047
Jedenfalls drücken die uns
so ein Wesen in den Karton.
863
00:58:39,182 --> 00:58:42,346
Wir haben ein Fenster reingeschnitzt
gehabt und es angemalt.
864
00:58:42,519 --> 00:58:45,512
Wie so ein Haus, so à la:
"Hallo, herzlich willkommen."
865
00:58:46,189 --> 00:58:49,773
Und, ähm,
dann ging die Ladeklappe wieder zu.
866
00:58:51,069 --> 00:58:54,938
Und ich habe sie gefragt:
"Was passiert jetzt mit den anderen?"
867
00:58:55,115 --> 00:58:57,357
Der Typ hat nicht mal verstanden,
was ich wollte.
868
00:58:58,827 --> 00:59:00,739
Was ist mit dem Huhn passiert?
869
00:59:00,996 --> 00:59:02,703
Das ist gestorben, nach drei Tagen.
870
00:59:02,873 --> 00:59:07,334
Das ist offiziell die deprimierendste
Geschichte, die ich je gehört habe.
871
00:59:07,502 --> 00:59:10,620
Da habe ich das Wichtigste gelernt.
(Sie räuspert sich.)
872
00:59:10,797 --> 00:59:13,790
Man muss woanders ansetzen,
beim Großen und Ganzen.
873
00:59:15,260 --> 00:59:19,004
Man darf keine Zeit verschwenden,
wenn man Hilfe will. So, jetzt du.
874
00:59:19,598 --> 00:59:22,716
Äh... Was war das
für eine Nachricht gerade?
875
00:59:22,976 --> 00:59:25,719
Ähm, das war meine Doppelseite.
876
00:59:26,313 --> 00:59:29,932
In der Sonntagsausgabe der NRZ.
877
00:59:30,192 --> 00:59:31,228
Nicht dein Ernst.
878
00:59:31,485 --> 00:59:34,068
Das Sonntagsinterview
ging an einen Amerikaner,
879
00:59:34,237 --> 00:59:37,275
der gerade Promo für irgendeinen
Superheldenfilm macht.
880
00:59:37,449 --> 00:59:41,113
Und sie haben mich
in "Vermischtes" geschoben.
881
00:59:42,329 --> 00:59:44,537
- Der Slot ging dann auch weg.
- An wen?
882
00:59:44,790 --> 00:59:46,247
- An einen Hund.
- Einen Hund?
883
00:59:46,500 --> 00:59:47,707
Mhm.
884
00:59:48,752 --> 00:59:50,414
Den haben sie im Urlaub verloren,
885
00:59:50,545 --> 00:59:53,663
und der ist die ganze Strecke
nach Hause gelaufen.
886
00:59:54,466 --> 00:59:55,582
2000 Kilometer.
887
00:59:56,676 --> 00:59:58,668
Okay, das ist eine gute Geschichte.
888
00:59:58,887 --> 01:00:00,674
Besser als meine?
889
01:00:01,723 --> 01:00:04,181
- Ich verstehe langsam.
- Was?
890
01:00:04,434 --> 01:00:06,266
Die offene Wohnungstür.
891
01:00:06,520 --> 01:00:08,261
Durch die Backe geschossen.
892
01:00:08,939 --> 01:00:12,523
Es war gar kein...
"Ich bin dann mal weg."
893
01:00:12,692 --> 01:00:15,275
Es war ein... "Hey, ich bin noch da"?
894
01:00:18,949 --> 01:00:20,440
Du bist dran.
895
01:00:23,495 --> 01:00:25,282
Irgendwas,
896
01:00:25,539 --> 01:00:27,701
was du mir nie sagen würdest.
897
01:00:31,503 --> 01:00:33,085
Kein Mensch sucht dich.
898
01:00:35,715 --> 01:00:37,877
- Was?
- Du warst entlassen.
899
01:00:40,762 --> 01:00:44,130
Daniel, ernsthaft. Die würden nicht
Wochen nach dir suchen.
900
01:00:44,391 --> 01:00:45,927
Warte mal, was...
901
01:00:46,184 --> 01:00:47,516
(Er stammelt.)
902
01:00:47,769 --> 01:00:51,183
Gibt's noch... noch irgendwas...
was du vor mir versteckst?
903
01:00:51,439 --> 01:00:54,102
Nee, nee, eine Frage. Ich bin dran.
904
01:00:58,321 --> 01:01:00,734
Willst du dich wirklich umbringen?
905
01:01:01,700 --> 01:01:03,441
Jetzt gerade?
906
01:01:05,412 --> 01:01:06,448
Nein.
907
01:01:06,663 --> 01:01:08,450
Gestern oder...
908
01:01:09,875 --> 01:01:11,457
morgen?
909
01:01:12,836 --> 01:01:14,919
Ich kann es mir gerade
nicht vorstellen.
910
01:01:17,090 --> 01:01:18,672
Zufrieden?
911
01:01:21,469 --> 01:01:24,462
Hast du noch irgendwas,
was du vor mir versteckst?
912
01:01:27,475 --> 01:01:28,966
Ich nehme Pflicht.
913
01:01:32,564 --> 01:01:34,055
Okay.
914
01:01:45,243 --> 01:01:47,781
Dann fasse ich dich jetzt an.
915
01:01:48,914 --> 01:01:51,657
- Oder doch lieber Wahrheit?
- Nee. Easy.
916
01:02:02,969 --> 01:02:05,507
- Du darfst das nicht wegrubbeln.
- (Sie schnaubt.)
917
01:02:08,516 --> 01:02:10,257
Was ist das mit dem Berühren?
918
01:02:10,435 --> 01:02:12,222
Nichts. Ich mag das einfach nicht.
919
01:02:12,354 --> 01:02:14,437
- Schon immer?
- Hat sich eingeschlichen.
920
01:02:14,689 --> 01:02:16,726
Sag mal... Ich antworte auch noch.
921
01:02:16,900 --> 01:02:18,607
Du bist drauf reingefallen.
922
01:02:20,320 --> 01:02:21,401
Ich bin dran.
923
01:02:22,113 --> 01:02:25,026
Wenn du den Song so hasst,
wieso hast du ihn dann geschrieben?
924
01:02:25,200 --> 01:02:27,738
Ich war im Studium
und habe eine Arbeit geschrieben
925
01:02:27,911 --> 01:02:29,743
über Schablonen im Pop.
926
01:02:30,705 --> 01:02:34,244
Um es zu demonstrieren,
habe ich alle möglichen Bausteine
927
01:02:34,417 --> 01:02:37,455
aus alten Hits genommen
und es so zusammengerührt,
928
01:02:37,712 --> 01:02:39,453
dass es gerade noch legal war.
929
01:02:39,631 --> 01:02:40,621
Das war alles?
930
01:02:40,799 --> 01:02:44,133
Ein Kumpel hat es an die Radiosender
geschickt, und es ist...
931
01:02:45,512 --> 01:02:46,844
durch die Decke gegangen.
932
01:02:47,097 --> 01:02:49,635
Ich dachte,
hey, das ist ja alles nur Ironie.
933
01:02:49,808 --> 01:02:52,095
Irgendwann
lasse ich die Bombe platzen.
934
01:02:52,352 --> 01:02:54,014
Aber?
935
01:02:54,479 --> 01:02:56,641
Irgendwann
war es nicht mehr ironisch.
936
01:03:02,404 --> 01:03:05,112
Der Song hat gewonnen.
Er war stärker als ich.
937
01:03:06,074 --> 01:03:09,158
- Und das Geld war etwas zu gut?
- Ja, das auch.
938
01:03:23,174 --> 01:03:25,006
Okay, fass mich hier an.
939
01:03:26,177 --> 01:03:28,043
- Wirklich?
- Ja.
940
01:03:34,102 --> 01:03:35,843
(Sanfte Klaviermusik)
941
01:03:36,021 --> 01:03:37,728
Alles okay?
942
01:03:37,856 --> 01:03:39,472
Nee, voll schön.
943
01:03:42,319 --> 01:03:43,935
Noch mal hier.
944
01:03:56,416 --> 01:03:58,908
- Ah, okay, nee, das...
- Das, ähm...
945
01:03:59,878 --> 01:04:02,291
Das geht besser, wenn ich das mache.
946
01:04:12,098 --> 01:04:13,589
Wie?
947
01:04:15,268 --> 01:04:17,885
Das geht jetzt plötzlich?
948
01:04:18,772 --> 01:04:20,263
Halt den Mund.
949
01:04:20,523 --> 01:04:23,015
(Leidenschaftliche Bluesmusik)
950
01:04:29,366 --> 01:04:31,358
(Lissi) Alles gut? Okay?
951
01:04:31,534 --> 01:04:34,072
- (Daniel) Nee, das ist super.
- Musst schon gucken.
952
01:04:34,245 --> 01:04:36,237
- Okay, warte.
- Warte.
953
01:04:37,791 --> 01:04:39,828
- (Daniel) Nee, das geht.
- Genau.
954
01:04:40,001 --> 01:04:42,334
- (Daniel) Au!
- Tut weh?
955
01:04:49,010 --> 01:04:51,502
(Bluesmusik verklingt.)
956
01:04:51,679 --> 01:04:53,841
(Schnarchen)
957
01:05:01,189 --> 01:05:03,897
(Unruhige drollige Klänge)
958
01:05:59,914 --> 01:06:01,655
Na super, Lissi.
959
01:06:02,250 --> 01:06:04,082
Wie dumm kann man sein?
960
01:06:06,754 --> 01:06:08,086
Stefan.
961
01:06:08,798 --> 01:06:09,788
Boah.
962
01:06:09,966 --> 01:06:13,676
- (Sami) 25.000 Likes.
- (Magdalena) 25.000?
963
01:06:13,928 --> 01:06:16,841
- (Stefan) Das ist peinlich.
- Über Nacht. Es ist krass.
964
01:06:17,724 --> 01:06:21,138
- (Sami) Stefan, jetzt kommst du.
- (Daniel) Was ist denn hier los?
965
01:06:21,394 --> 01:06:25,058
- Sami hat Elahas Video gepostet.
- Ja, und?
966
01:06:25,315 --> 01:06:27,181
Das geht voll ab. 700k.
967
01:06:27,442 --> 01:06:30,105
Die Klatschpresse
hat das in ihren Ticker gehauen.
968
01:06:30,361 --> 01:06:32,398
Nicht, dass ich so einen Scheiß lese.
969
01:06:32,572 --> 01:06:33,733
Nur beim Friseur.
970
01:06:34,657 --> 01:06:36,239
Ich gehe ja nicht zum Friseur.
971
01:06:36,493 --> 01:06:37,950
- Wann auch?
- Ja.
972
01:06:38,203 --> 01:06:40,320
Das war so klar.
Damit machen die Auflage.
973
01:06:40,622 --> 01:06:44,036
Praktikanten machen nichts anderes,
als das Netz zu durchfischen.
974
01:06:44,292 --> 01:06:45,373
Sportredakteur.
975
01:06:45,627 --> 01:06:46,993
- Springer?
- Nicht mehr.
976
01:06:47,253 --> 01:06:49,119
Ich bin mit Reichelt gegangen.
977
01:06:50,423 --> 01:06:51,914
Wer ist denn das?
978
01:06:52,634 --> 01:06:53,795
Das ist Elaha.
979
01:06:54,052 --> 01:06:56,339
- (Helmut) Wer?
- (Gruppe) Elaha.
980
01:06:56,513 --> 01:06:58,800
- Die singt aber schön.
- Danke.
981
01:06:58,973 --> 01:07:00,635
(Stefan) Kann man so sagen.
982
01:07:00,892 --> 01:07:03,225
Hey, ihr Lieben,
es gibt einen Grund zum Feiern.
983
01:07:03,394 --> 01:07:04,885
(Sandra) Oh ja.
984
01:07:05,063 --> 01:07:06,895
- (Stefan) Yes!
- (Helmut) Oh ja.
985
01:07:07,065 --> 01:07:08,601
Ähm...
986
01:07:08,775 --> 01:07:11,188
- (Uwe) Ah. Frau Dr. Dr.
- Das vielleicht mal...
987
01:07:11,444 --> 01:07:13,026
- (Lissi) So.
- Oh.
988
01:07:13,196 --> 01:07:14,812
Hoffentlich ist der mit Alkohol.
989
01:07:14,989 --> 01:07:18,198
- (Sandra) Einen Schluck?
- (Stefan) Es wäre komisch abzulehnen.
990
01:07:18,368 --> 01:07:19,654
Also, äh...
991
01:07:20,620 --> 01:07:21,952
Ja.
992
01:07:22,121 --> 01:07:26,616
Unsere Studie war,
so hoffe ich, ein grandioser Erfolg.
993
01:07:27,377 --> 01:07:29,915
Und das wäre ohne euer Vertrauen,
994
01:07:30,088 --> 01:07:32,831
ohne euer Engagement
nicht möglich gewesen.
995
01:07:33,007 --> 01:07:34,339
Vielen Dank.
996
01:07:39,973 --> 01:07:41,430
Ähm...
997
01:07:41,599 --> 01:07:44,012
Was heißt denn das jetzt?
998
01:07:44,269 --> 01:07:46,886
- Wir sind fertig.
- Wie, fertig?
999
01:07:47,772 --> 01:07:49,764
Na fertig. Finito.
1000
01:07:51,192 --> 01:07:53,309
(Uwe) Wir üben doch heute mein Lied.
1001
01:07:53,486 --> 01:07:55,352
(Sami) Was ist mit unserem Chor?
1002
01:07:56,239 --> 01:08:00,199
Ah ja, Missverständnis. Das ist ja
gar kein Chor, sondern eine Studie.
1003
01:08:00,451 --> 01:08:03,740
Die hat irgendwann ein Ende,
und das ist jetzt erreicht.
1004
01:08:03,997 --> 01:08:05,954
Herzlichen Glückwunsch. Prost.
1005
01:08:06,207 --> 01:08:08,199
(Schlürfen)
1006
01:08:09,377 --> 01:08:11,414
Darf ich... Darf ich dich mal kurz...
1007
01:08:11,671 --> 01:08:13,788
- Kommst du kurz mit raus?
- Das muss nicht...
1008
01:08:13,965 --> 01:08:15,456
Jetzt?
1009
01:08:18,678 --> 01:08:20,385
(Stefan) Seit wann sind die per Du?
1010
01:08:20,638 --> 01:08:23,506
- (Sandra) Die sind...
- (Lissi) Sind sie nicht.
1011
01:08:26,978 --> 01:08:29,686
Sag mal... Was machst du denn da?
1012
01:08:31,649 --> 01:08:35,359
- Ich verstehe die Frage nicht.
- Es hat nichts mit der Studie zu tun.
1013
01:08:35,528 --> 01:08:36,518
Quatsch.
1014
01:08:36,696 --> 01:08:39,484
Aber es gibt ja noch
größere Sachen als uns, ne?
1015
01:08:39,657 --> 01:08:41,865
Lass versuchen,
professionell zu bleiben.
1016
01:08:42,035 --> 01:08:44,743
Weil das eine superprofessionelle
Veranstaltung war?
1017
01:08:44,912 --> 01:08:46,949
Dafür hast du dich
zu sehr involviert.
1018
01:08:47,206 --> 01:08:49,573
Genau. Und damit ist jetzt Schluss.
1019
01:08:50,335 --> 01:08:54,329
Fünf Wochen reichen. Die Datenmenge
ist nicht riesig, aber ist okay.
1020
01:08:54,505 --> 01:08:55,962
Freu dich, du bist frei.
1021
01:08:57,550 --> 01:08:59,667
(Sami) Sorry, ich habe so eine...
1022
01:08:59,927 --> 01:09:02,044
Direct Message
von einem Fernsehsender.
1023
01:09:02,221 --> 01:09:04,383
- So eine Night Show.
- Die Late Night Show.
1024
01:09:04,641 --> 01:09:06,303
(Sami) Sie fragen uns, ob wir...
1025
01:09:06,476 --> 01:09:08,809
...ob du
mit deinem Chor von Depressiven
1026
01:09:08,978 --> 01:09:10,640
in die Show kommst.
1027
01:09:10,897 --> 01:09:12,104
(Sami) Ja.
1028
01:09:12,357 --> 01:09:14,349
(Handyklingeln)
1029
01:09:15,902 --> 01:09:17,438
Untersteh dich.
1030
01:09:17,612 --> 01:09:19,774
- Ich...
- (Uwe) Woher haben die deine Nummer?
1031
01:09:19,947 --> 01:09:21,609
Ich habe keine Ahnung.
1032
01:09:21,866 --> 01:09:24,233
- Wollen sie, dass wir singen?
- (Sandra) Hä?
1033
01:09:24,494 --> 01:09:26,736
- Meinst du?
- (Stefan) Na klar.
1034
01:09:26,913 --> 01:09:30,077
- Das ist für die Fernsehgold.
- Dann muss ich doch zum Friseur.
1035
01:09:30,291 --> 01:09:32,374
- Ich komme ins Fernsehen.
- Ich hole das Auto.
1036
01:09:32,543 --> 01:09:34,034
Daniel.
1037
01:09:34,295 --> 01:09:36,537
Das kannst du nicht machen.
Kommst du bitte?
1038
01:09:36,756 --> 01:09:38,497
- Nein, ich finde...
- Jetzt!
1039
01:09:40,093 --> 01:09:41,675
(Uwe) Wir kommen ins Fernsehen.
1040
01:09:43,513 --> 01:09:45,800
Das sind keine gesunde Menschen.
1041
01:09:45,932 --> 01:09:49,676
Warte mal. Was?
Du löst hier gerade den Chor auf.
1042
01:09:49,852 --> 01:09:52,310
- Es ist kein Chor.
- Jetzt geht's dir um die Menschen?
1043
01:09:52,563 --> 01:09:55,431
- (Lissi) Wir haben 'ne Verantwortung.
- Okay, ähm...
1044
01:09:56,526 --> 01:09:58,893
- Wie viele Kinder hat Uwe?
- Was, ich?
1045
01:09:59,153 --> 01:10:00,519
Ihr sollt bitte weghören.
1046
01:10:01,698 --> 01:10:04,190
- Zwei Töchter.
- Das ist unwesentlich jetzt.
1047
01:10:04,367 --> 01:10:07,030
Nicht für Uwe. Beide reden
seit Ewigkeiten nicht mit ihm.
1048
01:10:07,286 --> 01:10:10,074
Deswegen ist er übrigens unglücklich.
1049
01:10:10,248 --> 01:10:12,911
Seit wie vielen Jahren
wartet Sami auf seinen Bescheid?
1050
01:10:13,710 --> 01:10:16,453
- Das ist so schäbig.
- Du weißt es nicht.
1051
01:10:16,713 --> 01:10:20,627
Für sie seid ihr ein Punkt
auf einer Skala zwischen -5 und +5.
1052
01:10:20,883 --> 01:10:22,795
Es ist kein Entertainment-Akt.
1053
01:10:22,969 --> 01:10:26,679
Es ist nicht meine Entscheidung.
Frag doch die Leute, was sie wollen.
1054
01:10:26,931 --> 01:10:28,763
Sie wollen das, was alle wollen.
1055
01:10:29,016 --> 01:10:30,678
- Also.
- Ich verbiete das!
1056
01:10:35,314 --> 01:10:36,646
Wow.
1057
01:10:38,151 --> 01:10:39,642
Bitte.
1058
01:10:40,695 --> 01:10:43,278
Ich würde einfach sagen,
wir können erst mal proben,
1059
01:10:43,489 --> 01:10:47,199
dann können wir immer noch
den ganzen Abend darüber sprechen.
1060
01:10:53,624 --> 01:10:55,411
Gute Nacht.
1061
01:10:55,585 --> 01:10:59,829
Sandra, bitte, geht nach Hause.
Ihr glaubt, der macht das für euch?
1062
01:11:00,089 --> 01:11:02,331
Für den gibt es keine Menschen,
nur Publikum.
1063
01:11:03,092 --> 01:11:05,175
Menschen sind für den
Mittel zum Zweck.
1064
01:11:06,345 --> 01:11:08,928
Da haben wir ja eine Sache gemeinsam.
1065
01:11:09,724 --> 01:11:11,716
(Nachdenkliche Popmusik)
1066
01:11:11,893 --> 01:11:15,512
(Lied: "The Fade Out Line" von
Phoebe Killdeer and The Short Straws)
1067
01:11:18,149 --> 01:11:20,766
(Daniel) Kommt, wir machen
unseren Ton aus. Köpfe zusammen.
1068
01:11:21,527 --> 01:11:23,189
(Helmut summt aufsteigend.)
1069
01:11:23,362 --> 01:11:25,820
(Daniel) Nee, nee. Nur einen Ton.
1070
01:11:26,032 --> 01:11:28,900
(Gruppe singt im Einklang.)
1071
01:11:33,164 --> 01:11:35,656
(Weiter nachdenkliche Popmusik)
1072
01:11:45,510 --> 01:11:48,969
Hi, ja, ähm... Sie haben
gerade eine Nachricht bei...
1073
01:11:49,972 --> 01:11:51,884
Genau. Morgen?
1074
01:11:52,099 --> 01:11:53,886
Morgen. Wir kommen.
1075
01:11:54,060 --> 01:11:55,892
Sehr gerne morgen.
1076
01:12:02,068 --> 01:12:03,900
Da haben Sie Ihren Hit.
1077
01:12:05,530 --> 01:12:09,114
(Weiter nachdenkliche Popmusik)
1078
01:12:11,410 --> 01:12:14,153
(Sie singt zaghaft "Wrecking Ball".)
1079
01:12:47,238 --> 01:12:49,855
(Uwe) Da könnte was dabei sein.
1080
01:12:51,117 --> 01:12:52,278
Ist doch gut.
1081
01:13:03,337 --> 01:13:05,829
(Fußballkommentar aus TV)
1082
01:13:08,926 --> 01:13:11,885
(Stefan) Die wissen nur,dass ich eine Auszeit nehme.
1083
01:13:12,054 --> 01:13:13,841
- (Baby quengelt.)
- (Sandra) Ja...
1084
01:13:14,015 --> 01:13:16,803
- (Lissi) Und wie geht's Ihnen damit?- Um mich geht's ja hier nicht.
1085
01:13:16,976 --> 01:13:18,638
(Lissi) Ja, stimmt. Verzeihung.
1086
01:13:20,730 --> 01:13:23,723
- (Lissi) Und wie geht's Ihnen damit?- Um mich geht's ja hier nicht.
1087
01:13:23,858 --> 01:13:25,269
(Lissi) Ja, stimmt. Verzeihung.
1088
01:13:32,950 --> 01:13:34,942
(Lebhafter Jazzpop ertönt.)
1089
01:13:35,161 --> 01:13:37,118
(Applaus und Stimmengewirr)
1090
01:13:37,872 --> 01:13:40,205
(Stefan einsingend.)
Yeah, yeah, yeah, yeah
1091
01:13:40,374 --> 01:13:41,956
(Sandra singt sich ein.)
1092
01:13:42,126 --> 01:13:44,709
Stefan, das fetzt nicht genug, ne?
1093
01:13:44,879 --> 01:13:46,996
- Hm? Nee, ist mega.
- Ja?
1094
01:13:47,173 --> 01:13:49,381
(Sami)
Nee, ich trinke jetzt nur Wasser.
1095
01:13:49,800 --> 01:13:52,008
- Mir ist so schlecht.
- Mir auch.
1096
01:13:52,178 --> 01:13:54,670
Entschuldigung,
kann ich Haarspray haben?
1097
01:13:54,847 --> 01:13:56,588
Die sind total platt hier.
1098
01:13:56,766 --> 01:13:58,678
Nee, ich mache es selber, danke.
1099
01:13:59,101 --> 01:14:01,593
Hey, Lena. Hopp, komm.
1100
01:14:05,483 --> 01:14:06,974
Okay.
1101
01:14:07,777 --> 01:14:09,393
- Boah.
- Das setzt sich.
1102
01:14:09,987 --> 01:14:11,603
(Uwe) Kannst du bitte noch mal ran?
1103
01:14:11,781 --> 01:14:13,818
- Ich schwitze wie eine Salami.
- (Sami) Ich auch.
1104
01:14:13,991 --> 01:14:15,323
Danke.
1105
01:14:18,996 --> 01:14:20,487
Oh, wow.
1106
01:14:21,749 --> 01:14:23,240
Wie siehst du denn aus?
1107
01:14:24,001 --> 01:14:25,162
Zu viel?
1108
01:14:25,378 --> 01:14:27,415
- Nein.
- Nee.
1109
01:14:28,297 --> 01:14:29,287
Nein.
1110
01:14:29,548 --> 01:14:31,414
Wo steckt eigentlich der Chef?
1111
01:14:35,638 --> 01:14:39,507
(Anheizer) Oh, so eine schöne Bande!
1112
01:14:43,187 --> 01:14:44,644
- Daniel, können wir?
- Ja.
1113
01:14:44,897 --> 01:14:47,184
- (Anheizer) Hallo, Publikum!
- (Publikum) Hallo, Christian!
1114
01:14:47,358 --> 01:14:49,315
- Auftritt hat man dir gezeigt?
- Yes.
1115
01:14:49,485 --> 01:14:53,229
Okay, du gehst da gleich rüber zum
Talk und setzt dich auf die Couch.
1116
01:14:53,489 --> 01:14:56,823
Sag mal, ist das Gespräch
vor dem Act oder nach dem Act?
1117
01:14:56,993 --> 01:14:59,736
Egal, ich frage Jürgen direkt.
Nach dem Act.
1118
01:14:59,912 --> 01:15:01,869
Hey, Daniel! Lass mal.
1119
01:15:02,164 --> 01:15:04,781
- Daniel!
- Hey, Mensch, du.
1120
01:15:06,043 --> 01:15:09,002
- Hallo, wie geht's?
- Der Bart ist grau, ich werde fett.
1121
01:15:09,255 --> 01:15:10,666
Ja.
1122
01:15:10,840 --> 01:15:13,082
Aber viel wichtiger, wie geht's dir?
1123
01:15:13,843 --> 01:15:15,880
- Mega.
- Ja, siehst auch geil aus.
1124
01:15:17,430 --> 01:15:19,592
- Ging mir nie besser.
- Ja, Wahnsinn.
1125
01:15:20,266 --> 01:15:24,101
Was für eine unglaubliche Geschichte.
Ich wusste gar nicht, dass du...
1126
01:15:24,895 --> 01:15:28,764
Karolin hat ja auch
immer wieder so Phasen. Weißt du ja.
1127
01:15:28,941 --> 01:15:30,853
Aber mega inspiring.
1128
01:15:31,027 --> 01:15:33,519
Solche Geschichten brauchen wir.
Hammer.
1129
01:15:33,696 --> 01:15:36,655
- Aber reden wir draußen drüber, oder?
- Ja, klar.
1130
01:15:36,907 --> 01:15:39,524
- Verpulvern wir hier nicht alles.
- Natürlich nicht.
1131
01:15:39,785 --> 01:15:41,401
Nice. Geil.
1132
01:15:41,579 --> 01:15:42,911
Good to have you back.
1133
01:15:44,373 --> 01:15:45,659
Daniel.
1134
01:15:45,833 --> 01:15:47,950
- Daniel. Kommst du?
- Ja.
1135
01:15:54,884 --> 01:15:57,126
- (Ellen) Ja?
- Grömel-Waldstett.
1136
01:15:57,344 --> 01:15:59,836
(Toröffner summt.)
1137
01:16:08,230 --> 01:16:11,689
Hey, hier sind wir.
Geilste Truppe ever.
1138
01:16:11,942 --> 01:16:15,435
Und jetzt Kopf aus
und einfach genießen. Das ist euer...
1139
01:16:15,613 --> 01:16:16,945
Hattest du von den Croissants?
1140
01:16:17,114 --> 01:16:18,446
- Bitte?
- Du hast da Puderzucker.
1141
01:16:18,616 --> 01:16:20,357
(Uwe)
Ich will niemanden verrückt machen...
1142
01:16:20,534 --> 01:16:23,743
Aber wo ist eigentlich Helmut?
1143
01:16:27,625 --> 01:16:29,617
(Türklingel)
1144
01:16:38,052 --> 01:16:40,635
Tut mir leid, das ist gegen
die Regeln, ich wollte nur...
1145
01:16:43,641 --> 01:16:45,348
Kommen Sie rein.
1146
01:16:51,899 --> 01:16:53,856
- (Freiton)
- Und?
1147
01:16:54,026 --> 01:16:56,018
- Geht nicht ran.
- Fuck, Mann.
1148
01:16:56,570 --> 01:16:59,438
Stefan? Meinst du,
es ist irgendwas passiert?
1149
01:16:59,615 --> 01:17:03,154
Quatsch, die haben sich
einfach bloß verfahren.
1150
01:17:03,327 --> 01:17:06,786
Versuch's noch mal.
Yallah, wir haben keine Zeit.
1151
01:17:06,956 --> 01:17:08,538
Gib mal, gib mal.
1152
01:17:10,084 --> 01:17:11,825
(Freiton)
1153
01:17:12,545 --> 01:17:14,753
(Er spricht Arabisch.)
1154
01:17:16,340 --> 01:17:18,332
- (Lissi) Seit wann?
- (Handy vibriert.)
1155
01:17:18,467 --> 01:17:20,299
(Ellen) Seit heute Morgen.
1156
01:17:20,845 --> 01:17:23,679
Ich habe ihm morgens
seine Sachen rausgelegt, wie immer.
1157
01:17:23,973 --> 01:17:25,930
Dann hat er mich
plötzlich angeschrien.
1158
01:17:26,100 --> 01:17:29,684
Wer ich denn sei,
was ich in seinem Haus mache.
1159
01:17:30,771 --> 01:17:33,184
Er hat mich also zum ersten Mal...
1160
01:17:34,358 --> 01:17:36,020
nicht mehr erkannt.
1161
01:17:36,944 --> 01:17:40,278
Ich wusste sofort,
das schaffe ich jetzt nicht mehr.
1162
01:17:41,991 --> 01:17:44,153
Aber ich habe es ihm versprochen.
1163
01:17:45,661 --> 01:17:47,152
Sogar zweimal.
1164
01:17:48,414 --> 01:17:50,952
Dass wir füreinander da sind.
1165
01:17:52,084 --> 01:17:54,747
Da kann man sich besser
um ihn kümmern.
1166
01:17:54,920 --> 01:17:58,914
Ist wunderbar da. Solange man Geld
hat, läuft das alles wie geschmiert.
1167
01:18:02,344 --> 01:18:04,085
Aber...
1168
01:18:04,263 --> 01:18:08,257
Wie er mich angeguckt hat,
als ich weggegangen bin.
1169
01:18:09,143 --> 01:18:12,261
Eigentlich gar nicht traurig
oder nicht wütend,
1170
01:18:12,521 --> 01:18:14,513
sondern einfach überrascht.
1171
01:18:37,338 --> 01:18:40,126
Er erkennt mich nicht mehr,
aber er ist perplex,
1172
01:18:40,299 --> 01:18:44,384
dass ich ihn da allein lasse
unter diesen ganzen fremden Leuten.
1173
01:18:48,015 --> 01:18:50,007
(Sie seufzt schluchzend.)
1174
01:18:51,268 --> 01:18:54,978
(Moderator) Eine Gruppe trifft sich
in einer psychiatrischen Klinik
1175
01:18:55,147 --> 01:18:58,356
und entscheidet sich,
gegen ihre Traurigkeit anzusingen.
1176
01:18:58,567 --> 01:19:00,775
(Aufnahmeleiter) Leute, es geht los.
Auf Position.
1177
01:19:01,028 --> 01:19:03,236
- (Uwe) Und?
- Nichts.
1178
01:19:03,614 --> 01:19:05,571
- Wie finde ich dann meinen Ton?
- Was?
1179
01:19:05,741 --> 01:19:07,152
(Stefan) Fuck, stimmt.
1180
01:19:07,409 --> 01:19:10,902
(Daniel) Nein, nein. Hey, hey.
Jetzt hier keine Panik. Ihr habt...
1181
01:19:11,080 --> 01:19:12,662
Ohne Helmut
finde ich meinen Ton nicht.
1182
01:19:12,915 --> 01:19:17,080
(Moderator) Daniel Novak und
seine Freunde mit "Wrecking Ball"!
1183
01:19:17,336 --> 01:19:19,248
(Jubel und Applaus)
1184
01:19:26,512 --> 01:19:28,504
(Applaus flacht ab.)
1185
01:19:29,390 --> 01:19:31,097
(Aufnahmeleiter, leise) Singt.
1186
01:19:31,267 --> 01:19:33,099
Macht. Hey, hey.
1187
01:19:33,644 --> 01:19:35,510
(Showgast) Daniel!
1188
01:19:36,105 --> 01:19:39,143
(Er stimmt das Lied an,
Gruppe stimmt ein.)
1189
01:19:43,654 --> 01:19:46,146
(Zögerliches, dissonantes Summen)
1190
01:19:49,910 --> 01:19:52,778
- (Summen stoppt.)
- (Lacher, höhnische Rufe)
1191
01:19:53,080 --> 01:19:55,072
(Leichter Applaus)
1192
01:19:55,749 --> 01:19:58,287
(Moderator) Äh... Wow.
1193
01:19:59,545 --> 01:20:02,128
Ja, manchmal ist es gut,
aufzuzeichnen.
1194
01:20:02,298 --> 01:20:05,462
Das ist kein Problem.
Wir fangen einfach noch mal an.
1195
01:20:05,634 --> 01:20:07,921
Das ist eine Aufzeichnung.
Einfach noch mal.
1196
01:20:08,095 --> 01:20:10,883
- (Moderator) Sollen wir noch mal?
- (Jürgen) Ja, noch mal.
1197
01:20:11,056 --> 01:20:13,594
(Moderator) Okay.
Braucht ihr irgendwas?
1198
01:20:14,518 --> 01:20:18,011
So you've done another morning
1199
01:20:18,731 --> 01:20:20,939
You've done another night
1200
01:20:22,609 --> 01:20:26,273
It comes without a warning
1201
01:20:26,530 --> 01:20:28,988
You pick another fight
1202
01:20:29,158 --> 01:20:32,617
And you go, and you goAnd you can't let go
1203
01:20:32,870 --> 01:20:35,829
'Cause you've seen it all before
1204
01:20:37,124 --> 01:20:40,367
So you sank another dreamer
1205
01:20:40,544 --> 01:20:43,708
So you're drunk enough by noon
1206
01:20:43,881 --> 01:20:47,420
So you're on the same old steamer
1207
01:20:47,676 --> 01:20:50,339
Humming the same old tune
1208
01:20:50,512 --> 01:20:53,801
And you go, and you goAnd you can't let go
1209
01:20:53,974 --> 01:20:57,217
And you go, and you goAnd you can't say no
1210
01:20:57,394 --> 01:21:00,637
(Mehrstimmig) And you goAnd you go, and you go, and you go
1211
01:21:00,814 --> 01:21:03,557
Though you've sung this song before
1212
01:21:03,692 --> 01:21:06,651
Singing it once, singing it twice
1213
01:21:06,904 --> 01:21:10,739
Singing it to your own surprise
1214
01:21:10,908 --> 01:21:15,744
You've done it time, time, time, timeTime, time, time and again
1215
01:21:17,706 --> 01:21:20,915
So you find yourself off dreaming
1216
01:21:21,085 --> 01:21:23,668
So you make no sense at all
1217
01:21:24,421 --> 01:21:27,789
(Elaha) So you make upYour own meaning
1218
01:21:27,966 --> 01:21:31,004
And you hit another wall
1219
01:21:31,178 --> 01:21:34,421
(Mehrstimmig) And you runAnd you run, but you can't outrun
1220
01:21:34,598 --> 01:21:37,932
And you run, and you runAnd you feel undone
1221
01:21:38,102 --> 01:21:41,095
And you run, and you runAnd you run, and you run
1222
01:21:41,230 --> 01:21:43,722
'Til you hit the same old wall
1223
01:21:44,525 --> 01:21:47,734
Hitting it once, hitting it twice
1224
01:21:47,903 --> 01:21:51,271
Hitting it hard enough to wise up
1225
01:21:51,532 --> 01:21:55,993
You've been there time, time, timeTime, time, time, time and again
1226
01:21:58,455 --> 01:22:00,492
You've been thereTime, time, time, time
1227
01:22:00,749 --> 01:22:02,490
Time, time, time, time
1228
01:22:02,751 --> 01:22:04,663
Time, time, time, time, time, time
1229
01:22:04,837 --> 01:22:07,955
Hitting it once, hitting it twice
1230
01:22:08,132 --> 01:22:11,671
Hitting it hard enough to wise up
1231
01:22:11,844 --> 01:22:16,509
You've been there time, time, timeTime, time, time, time and again
1232
01:22:18,600 --> 01:22:22,310
I need time
1233
01:22:22,479 --> 01:22:25,267
Time
1234
01:22:25,899 --> 01:22:31,645
Time
1235
01:22:40,622 --> 01:22:43,114
(Sie halten den Ton.)
1236
01:22:50,340 --> 01:22:52,957
(Musik endet mit Tusch.)
1237
01:22:53,177 --> 01:22:55,510
- (Moderator) Ja!
- (Jubel)
1238
01:22:57,222 --> 01:22:59,430
Daniel Novak!
1239
01:23:00,100 --> 01:23:02,183
Amazing!
1240
01:23:03,187 --> 01:23:06,146
(Publikum skandiert.)
Daniel, Daniel, Daniel!
1241
01:23:06,398 --> 01:23:08,890
(Sphärische Musik)
1242
01:23:14,781 --> 01:23:16,773
(Melancholischer Bluessong)
1243
01:23:16,950 --> 01:23:19,158
(Lied: "Strange" von Celeste)
1244
01:23:21,413 --> 01:23:23,905
(Lied überlagert Sequenz.)
1245
01:24:01,119 --> 01:24:03,736
(Lied überlagert Sequenz.)
1246
01:24:53,839 --> 01:24:55,831
("Strangers" läuft weiter.)
1247
01:25:53,649 --> 01:25:55,891
(Lied verklingt.)
1248
01:26:08,872 --> 01:26:11,364
(Schwermütige Klänge)
1249
01:26:25,222 --> 01:26:27,088
(Klopfen)
1250
01:26:27,349 --> 01:26:30,183
(Frau) Hallo?
Können Sie die Tür aufmachen?
1251
01:26:30,352 --> 01:26:33,390
- (Klopfen)
- Hallo, können Sie die Tür aufmachen?
1252
01:26:44,116 --> 01:26:46,108
(Klopfen)
1253
01:26:47,369 --> 01:26:50,487
(Mann) Die Beutel sind voll.
Komplett.
1254
01:26:50,664 --> 01:26:52,155
(Frau) Ja.
1255
01:26:53,792 --> 01:26:56,125
Da unter dem... unter dem Wagen.
1256
01:26:56,294 --> 01:26:58,286
(Staubsauger rauscht.)
1257
01:27:01,550 --> 01:27:03,542
(Rauschen stoppt.)
1258
01:27:03,719 --> 01:27:07,429
(Frau) Das machen wir erst mal
grob hier. Und danach richtig.
1259
01:28:08,950 --> 01:28:11,442
(Nachdenkliche Klaviermusik)
1260
01:28:54,120 --> 01:28:55,611
Okay.
1261
01:28:59,668 --> 01:29:01,159
(Freiton)
1262
01:29:06,967 --> 01:29:10,961
- Mailbox von Sandra Rütter-Gonzalez.
- Fuck, fuck, fuck.
1263
01:29:11,596 --> 01:29:13,087
(Lissi) Sinnlos.
1264
01:29:14,516 --> 01:29:16,223
Wir sind raus.
1265
01:29:17,894 --> 01:29:19,977
Woher weißt du das?
1266
01:29:21,481 --> 01:29:22,972
I tried.
1267
01:29:27,571 --> 01:29:29,403
Super Nummer gestern.
1268
01:29:34,077 --> 01:29:36,865
Guck mal, so schlecht
ist der Song doch gar nicht.
1269
01:29:37,038 --> 01:29:39,200
- Ja.
- Bist du jetzt glücklich?
1270
01:29:41,376 --> 01:29:42,867
Äh...
1271
01:29:44,880 --> 01:29:45,916
Und bei dir?
1272
01:29:46,882 --> 01:29:48,794
- Studie gut?
- Super.
1273
01:29:50,051 --> 01:29:52,168
Besser, als ich erwartet hatte.
1274
01:29:52,429 --> 01:29:53,385
Okay.
1275
01:29:53,597 --> 01:29:57,136
- Wurden alle angemessen glücklicher?
- Ja, aber das war klar.
1276
01:29:57,392 --> 01:29:59,634
Dass Singen glücklich macht,
ist ein alter Hut.
1277
01:29:59,811 --> 01:30:01,302
Darum ging's nicht.
1278
01:30:01,563 --> 01:30:03,179
Worum denn dann?
1279
01:30:04,357 --> 01:30:06,098
Um dich.
1280
01:30:06,860 --> 01:30:10,274
- Was?
- Deine Kurve ging nach oben. Massiv.
1281
01:30:10,447 --> 01:30:12,359
Und du hast kaum gesungen.
1282
01:30:12,532 --> 01:30:16,651
Ich dachte, ich bin hier...
ich bin der Wurm an der Angel.
1283
01:30:17,746 --> 01:30:19,157
Du warst der Fisch.
1284
01:30:20,332 --> 01:30:22,415
Die anderen waren der Wurm.
1285
01:30:23,877 --> 01:30:26,085
Weißt du, was noch glücklich macht?
1286
01:30:26,838 --> 01:30:29,046
Wozu es kaum Studien gibt,
1287
01:30:29,299 --> 01:30:32,463
weil es einfach gerade nicht
in unsere Dreckswelt passt?
1288
01:30:32,636 --> 01:30:34,298
Anderen zu helfen.
1289
01:30:35,472 --> 01:30:39,512
Ist natürlich nicht spektakulär.
Kriegst du keine müde Mark für.
1290
01:30:41,227 --> 01:30:43,594
Bis jemand in dein Leben stolpert.
1291
01:30:43,772 --> 01:30:45,638
Ein Egomane.
1292
01:30:46,650 --> 01:30:48,733
Ein Dopamin-Junkie.
1293
01:30:48,985 --> 01:30:51,068
Jemand,
der nur um sich selbst kreist.
1294
01:30:51,237 --> 01:30:55,572
Wenn genau bei ihm die Glücksmarker
im Speichel steil nach oben gehen,
1295
01:30:55,742 --> 01:30:59,235
just in dem Moment, wo er anfängt,
sich um andere zu kümmern...
1296
01:31:00,455 --> 01:31:03,038
- Dann ist das natürlich...
- Griffig.
1297
01:31:03,249 --> 01:31:04,615
Mhm.
1298
01:31:05,752 --> 01:31:07,584
Die Klinik hat vorhin angerufen.
1299
01:31:08,588 --> 01:31:10,875
Irgendeine Stiftung
von irgendeinem...
1300
01:31:11,049 --> 01:31:14,383
wahrscheinlich durch Kinderarbeit
reich gewordenen Milliardär,
1301
01:31:14,552 --> 01:31:17,590
der auf seine alten Tage
einen Altruistischen bekommen hat,
1302
01:31:17,764 --> 01:31:21,132
hat mir angeboten,
eine voll finanzierte, echte,
1303
01:31:21,393 --> 01:31:23,476
groß angelegte Studie zu machen.
1304
01:31:24,229 --> 01:31:27,472
Endlich sieht jemand
den Sinn in Glücksforschung.
1305
01:31:36,282 --> 01:31:37,864
Gratuliere.
1306
01:31:38,034 --> 01:31:39,525
Danke.
1307
01:31:42,163 --> 01:31:44,576
Kannst du überhaupt
meinen Namen benutzen?
1308
01:31:45,917 --> 01:31:48,079
Jap, hast du unterschrieben.
1309
01:31:48,294 --> 01:31:49,580
Habe ich?
1310
01:31:52,716 --> 01:31:55,379
Du denkst, alles, was man
dir hinhält, ist ein Autogramm.
1311
01:31:57,554 --> 01:31:59,045
Ruchlos.
1312
01:32:00,140 --> 01:32:02,974
Man hat mich gezwungen,
mich anzupassen.
1313
01:32:09,024 --> 01:32:11,107
Wie geht's eigentlich dir?
1314
01:32:11,818 --> 01:32:13,605
Mir geht's wunderbar. Danke.
1315
01:32:14,529 --> 01:32:15,895
Warum bist du dann hier?
1316
01:32:18,158 --> 01:32:20,150
(Handyklingeln)
1317
01:32:20,910 --> 01:32:23,197
- Ist das einer von uns?
- Das ist Hazel.
1318
01:32:23,371 --> 01:32:25,283
Hey, ich komme gleich, bin auf dem...
1319
01:32:27,333 --> 01:32:29,746
- Was?
- Hey, hey, was ist denn los?
1320
01:32:33,798 --> 01:32:35,289
Elaha.
1321
01:32:36,968 --> 01:32:38,925
Sie hat ein Live-Video gepostet?
1322
01:32:39,095 --> 01:32:41,633
Die Hater sollten bekommen,
was sie wollen.
1323
01:32:41,806 --> 01:32:44,719
- Was haben die geschrieben?
- Willst du nicht wissen.
1324
01:32:46,102 --> 01:32:48,344
Wir sind einfach eine Dreckspezies.
1325
01:32:53,777 --> 01:32:55,268
(Sami) Leute.
1326
01:33:12,712 --> 01:33:14,294
Wie geht's ihr?
1327
01:33:16,466 --> 01:33:17,957
Körperlich hat sie nichts.
1328
01:33:20,136 --> 01:33:21,798
Wie habt ihr sie denn gefunden?
1329
01:33:22,972 --> 01:33:26,591
- Ich folge ihr.
- Sami hat das Live-Video gesehen.
1330
01:33:26,768 --> 01:33:29,636
- (Stefan) Uwe hat das Dach erkannt.
- Okay.
1331
01:33:29,813 --> 01:33:32,180
- Dann habt ihr die Polizei gerufen?
- Nee.
1332
01:33:32,357 --> 01:33:34,440
Du weißt doch,
wie sie zu Autoritäten steht.
1333
01:33:35,110 --> 01:33:36,976
Wir sind hingefahren.
1334
01:33:37,153 --> 01:33:39,486
- Ihr?
- Wer denn sonst?
1335
01:33:43,159 --> 01:33:46,243
- Sandra hat sie abgelenkt.
- Sami hat sie gepackt.
1336
01:33:52,752 --> 01:33:54,744
(Bedrückende Musik)
1337
01:33:57,674 --> 01:33:59,165
(Lissi) Oh Mann.
1338
01:34:02,428 --> 01:34:04,761
(Hazel) Seitdem sagt sie nichts mehr.
1339
01:34:05,014 --> 01:34:07,006
(Sandra) Gestern hat sie
noch was gesagt.
1340
01:34:07,267 --> 01:34:10,180
- (Hazel) Was denn?
- "Mein Leben, meine Sache."
1341
01:34:12,647 --> 01:34:15,936
(Stefan) Sie ist vom Eis. Es ist
besser, wenn ihr euch verzieht.
1342
01:34:16,109 --> 01:34:17,099
Ja.
1343
01:34:31,666 --> 01:34:33,828
Darf ich bitte mit ihr reden?
1344
01:34:35,295 --> 01:34:37,252
Sie ist nicht vom Eis.
1345
01:34:37,422 --> 01:34:39,835
Niemand ist vom Eis,
wenn er es nicht will.
1346
01:34:40,008 --> 01:34:42,842
Glaubt mir, ich bin der Einzige,
der sie versteht.
1347
01:34:43,011 --> 01:34:45,344
Bitte,
darf ich einfach mit ihr reden?
1348
01:34:57,192 --> 01:34:59,684
(Weiter bedrückende Musik)
1349
01:35:18,129 --> 01:35:20,872
Ich habe dir nicht
den Rest der Geschichte erzählt.
1350
01:35:21,049 --> 01:35:22,881
Ähm, welche jetzt?
1351
01:35:23,051 --> 01:35:24,792
Wie das Huhn gestorben ist.
1352
01:35:25,678 --> 01:35:27,169
Ähm, nee.
1353
01:35:27,430 --> 01:35:29,262
Ich habe es umgebracht.
1354
01:35:31,100 --> 01:35:33,012
Ich hatte es mit im Bett.
1355
01:35:34,938 --> 01:35:38,852
Ich hatte irgendwie Angst, dass es
friert oder... sich alleine fühlt.
1356
01:35:39,025 --> 01:35:40,516
Was weiß ich?
1357
01:35:41,110 --> 01:35:43,727
- Am nächsten Morgen war es tot.
- Gott.
1358
01:35:43,905 --> 01:35:46,522
Wahrscheinlich...
zu fest im Arm gehalten
1359
01:35:46,699 --> 01:35:49,442
oder irgendwie
mich im Schlaf raufgelegt oder so.
1360
01:35:52,330 --> 01:35:54,617
Ich bin drei Tage
nicht aus dem Bett gekommen.
1361
01:35:54,791 --> 01:35:56,248
Wörtlich.
1362
01:35:57,252 --> 01:35:59,335
Konnte nicht trinken,
konnte nichts essen.
1363
01:35:59,504 --> 01:36:01,666
Musste nicht auf Klo. Wieso auch?
1364
01:36:03,299 --> 01:36:05,507
Am dritten Tag zwang mich
meine Mutter, was zu trinken,
1365
01:36:05,635 --> 01:36:07,672
damit ich nicht ins Krankenhaus muss.
1366
01:36:11,015 --> 01:36:13,177
- Brühe.
- Ja, klar.
1367
01:36:19,649 --> 01:36:21,140
Aber nicht...
1368
01:36:22,068 --> 01:36:24,651
- Wäre ja sonst verschwendet gewesen.
- Oh, wow.
1369
01:36:25,780 --> 01:36:28,864
Ey.
Deine Mutter ist echt hartgesotten.
1370
01:36:29,117 --> 01:36:30,779
Das war das Huhn auch.
1371
01:36:39,669 --> 01:36:41,661
Wie soll das gehen, Daniel?
1372
01:36:44,507 --> 01:36:47,420
Sobald ich mich irgendwo involviere,
wird es scheiße.
1373
01:36:49,762 --> 01:36:52,425
Alles, was ich anfasse,
wird eine Katastrophe.
1374
01:36:55,184 --> 01:36:57,141
Man muss mich
von den Menschen fernhalten.
1375
01:36:57,312 --> 01:36:59,304
Ich bringe den Leuten kein Glück.
1376
01:37:01,899 --> 01:37:05,643
Vielleicht hast du dich auch gar
nicht zu viel involviert, sondern...
1377
01:37:06,279 --> 01:37:07,861
zu wenig?
1378
01:37:10,908 --> 01:37:12,900
(Türöffner summt.)
1379
01:37:21,377 --> 01:37:23,209
Sie will mit Ihnen reden.
1380
01:37:25,757 --> 01:37:27,339
(Klopfen)
1381
01:37:31,679 --> 01:37:34,171
- Hey.
- (Elaha) Mach die Tür zu.
1382
01:37:35,099 --> 01:37:37,091
(Einfühlsame Musik)
1383
01:37:40,104 --> 01:37:41,561
Wie geht's dir?
1384
01:37:42,690 --> 01:37:44,226
Mach den Vorhang zu.
1385
01:37:46,027 --> 01:37:47,393
Okay.
1386
01:37:55,661 --> 01:37:57,197
Gib mir dein Handy.
1387
01:37:59,165 --> 01:38:01,282
- Bitte?
- Meins geben sie mir nicht.
1388
01:38:02,377 --> 01:38:03,959
Was willst du denn damit?
1389
01:38:04,212 --> 01:38:06,204
- Okay, dann guck nach.
- Was?
1390
01:38:06,923 --> 01:38:09,006
- Wie viele Aufrufe.
- Das Video?
1391
01:38:10,593 --> 01:38:13,506
- Das spielt doch keine Rolle.
- Sagst gerade du.
1392
01:38:14,138 --> 01:38:15,845
Das mache ich nicht.
1393
01:38:15,973 --> 01:38:17,680
Dann hau ab.
1394
01:38:34,826 --> 01:38:36,658
892.000.
1395
01:38:39,580 --> 01:38:41,071
Wow.
1396
01:38:41,707 --> 01:38:43,539
Wie viele Kommentare?
1397
01:38:44,293 --> 01:38:45,875
Guck mich mal an.
1398
01:38:46,587 --> 01:38:48,499
Hey, hey, guck mich mal an.
1399
01:38:49,215 --> 01:38:51,878
Hast du das Gefühl,
es hat funktioniert?
1400
01:38:52,051 --> 01:38:55,010
Sehe ich aus, als hätte ich
ein supergeiles Leben gehabt?
1401
01:38:55,179 --> 01:38:57,216
- Ich bin nicht wie du.
- Das sagen alle.
1402
01:38:57,473 --> 01:39:00,762
Und trotzdem will jeder berühmt sein.
Warum denn dann? Hm?
1403
01:39:01,477 --> 01:39:04,970
Wenn du es mal gehabt hast,
tust du alles, dass es so bleibt.
1404
01:39:05,148 --> 01:39:07,561
Notfalls machst du dich zum Affen.
1405
01:39:07,817 --> 01:39:10,525
Dann bist du berühmt,
aber für die falschen Dinge.
1406
01:39:10,695 --> 01:39:14,530
Und trotzdem machst du weiter,
bis nichts mehr übrig bleibt als...
1407
01:39:15,700 --> 01:39:16,861
ein Witz.
1408
01:39:17,118 --> 01:39:20,236
Du filmst dich, wie die Leute dich
angucken. Trotzdem machst du weiter.
1409
01:39:20,872 --> 01:39:23,455
Denn was noch schlimmer ist,
als ein Witz zu sein, ist...
1410
01:39:23,708 --> 01:39:25,165
Dass dich keiner sieht.
1411
01:39:27,712 --> 01:39:30,204
(Weiter einfühlsame Musik)
1412
01:39:35,553 --> 01:39:37,135
Mich sieht keiner.
1413
01:39:38,264 --> 01:39:40,256
Ich bin jetzt schon ein Witz.
1414
01:39:41,893 --> 01:39:43,759
(Uwe) Verstehe ich nicht.
1415
01:39:44,020 --> 01:39:45,886
Was macht glücklich?
1416
01:39:46,063 --> 01:39:48,646
Sich nicht immer
um sich selbst zu drehen.
1417
01:39:49,942 --> 01:39:52,355
Dann müsste ich ja
permanent high sein
1418
01:39:52,528 --> 01:39:54,690
mit drei Kindern auf Hartz IV.
1419
01:39:54,864 --> 01:39:58,403
Aber wenn du sagst,
wir sind alle glücklicher geworden,
1420
01:39:58,659 --> 01:40:01,993
dann ist es doch gut, oder?
1421
01:40:02,246 --> 01:40:03,487
Ist es so?
1422
01:40:04,415 --> 01:40:06,577
- Alle?
- Elaha auch?
1423
01:40:06,751 --> 01:40:08,993
Laut ihrer Werte, ja. Eindeutig.
1424
01:40:09,170 --> 01:40:11,878
- Sie war glücklich.
- Trotzdem sind wir hier.
1425
01:40:12,548 --> 01:40:14,210
Und können nichts machen.
1426
01:40:15,426 --> 01:40:18,840
Das macht mich wahnsinnig.
Hat keiner eine Idee?
1427
01:40:19,013 --> 01:40:21,096
Vielleicht hat er ja recht.
1428
01:40:21,307 --> 01:40:24,345
- (Uwe) Wer jetzt?
- Ich muss was von mir preisgeben.
1429
01:40:24,602 --> 01:40:26,264
So komme ich an sie ran.
1430
01:40:29,065 --> 01:40:30,977
(Elaha) Warum sind Menschen so?
1431
01:40:33,611 --> 01:40:34,647
Wer jetzt?
1432
01:40:34,904 --> 01:40:37,567
Warum freuen sie sich so,
jemanden kaputtzutreten?
1433
01:40:39,659 --> 01:40:43,152
Wir sind eine Arschlochgattung.
Wird Zeit für den Untergang.
1434
01:40:45,289 --> 01:40:49,659
- Solltest du mich nicht ermutigen?
- Ich habe keine Ahnung vom Leben.
1435
01:40:49,835 --> 01:40:53,169
Für Lebensweisheiten
muss ich weiter auf Instagram gucken.
1436
01:40:55,508 --> 01:40:57,090
Die Sonne von außen ist nie genug,
1437
01:40:57,260 --> 01:40:59,673
wenn die Sonne
hier drin nicht scheint.
1438
01:41:12,483 --> 01:41:14,440
Was, wenn hier drin nichts scheint?
1439
01:41:16,612 --> 01:41:18,695
Die Frage stelle ich mir
seit 49 Jahren.
1440
01:41:19,365 --> 01:41:20,526
Und?
1441
01:41:21,701 --> 01:41:25,820
Ich glaube, ähm... man nimmt einfach
alle Liebe, die man kriegen kann
1442
01:41:25,997 --> 01:41:28,034
und hofft, dass es reicht.
1443
01:41:29,333 --> 01:41:31,325
- Aber es reicht nicht.
- Nee.
1444
01:41:35,965 --> 01:41:38,799
- Aber vielleicht hat Lissi ja recht.
- Womit?
1445
01:41:40,094 --> 01:41:42,711
Es geht nicht um die Liebe,
die man kriegen kann.
1446
01:41:43,723 --> 01:41:44,759
Sondern?
1447
01:41:45,016 --> 01:41:46,882
(Lissi singt über Lautsprecher.)
You just call
1448
01:41:47,059 --> 01:41:49,642
Out my name
1449
01:41:49,812 --> 01:41:53,772
And you know wherever I am
1450
01:41:53,899 --> 01:41:55,435
I come running...
1451
01:41:55,610 --> 01:41:58,273
Vergiss, was ich gerade
über Lissi gesagt habe.
1452
01:41:58,446 --> 01:42:01,280
Just to see you again
1453
01:42:01,532 --> 01:42:05,492
Winter, spring, summer or fall
1454
01:42:05,661 --> 01:42:09,200
All you gotta do is call
1455
01:42:09,373 --> 01:42:13,367
And I'll be there
1456
01:42:13,544 --> 01:42:14,751
Was machst du da?
1457
01:42:15,046 --> 01:42:17,129
- Ich zeige mein Innerstes.
- Das da?
1458
01:42:17,381 --> 01:42:18,622
Das ist Carole King.
1459
01:42:18,883 --> 01:42:20,294
(Hazel) Hör sofort auf.
1460
01:42:20,468 --> 01:42:22,881
Die Leute haben hier
schon genug Probleme.
1461
01:42:23,054 --> 01:42:25,467
You've got a friend
1462
01:42:25,723 --> 01:42:28,181
(Hazel) Lissi, hör auf.
Was ist mit dir?
1463
01:42:28,309 --> 01:42:30,847
(Lissi) Mann,
was machst du mich so an?
1464
01:42:36,567 --> 01:42:39,059
(Gefühlvolle Klaviermusik)
1465
01:43:01,258 --> 01:43:04,171
- Gibst du mir mal das Handy?
- Bitte?
1466
01:43:04,345 --> 01:43:07,463
- Er hat's mir versprochen.
- Ich habe bitte was?
1467
01:43:07,723 --> 01:43:09,635
- Ist das dein Scheißernst?
- Sch!
1468
01:43:09,809 --> 01:43:11,391
(Daniel) Ich habe...
1469
01:43:24,615 --> 01:43:27,449
Kleiner Nachtrag, dann bin ich raus.
1470
01:43:28,619 --> 01:43:31,612
Ich habe immer gedacht,
so eine App ist wie ein Fenster.
1471
01:43:31,789 --> 01:43:33,746
Aber sie ist ein Spiegel.
1472
01:43:34,291 --> 01:43:36,874
Für alle,
die gestern so gern dabei waren.
1473
01:43:37,378 --> 01:43:39,210
Und gehatet haben.
1474
01:43:40,172 --> 01:43:41,913
Das ist euer Spiegel.
1475
01:43:42,675 --> 01:43:44,337
Guckt euch mal an.
1476
01:43:45,636 --> 01:43:47,127
Tschau.
1477
01:44:00,943 --> 01:44:03,526
Deswegen wolltest du das Handy haben?
1478
01:44:03,779 --> 01:44:05,190
Ich bin nicht wie du.
1479
01:44:05,448 --> 01:44:07,690
Hätte ich mir die Rede
auch sparen können.
1480
01:44:07,867 --> 01:44:09,859
Nee, finde ich nicht.
1481
01:44:13,497 --> 01:44:15,489
(Hoffnungsvolle Musik)
1482
01:45:09,094 --> 01:45:11,586
(Hoffnungsvolle Musik verklingt.)
1483
01:45:14,850 --> 01:45:16,261
Dein Fenster war offen.
1484
01:45:16,435 --> 01:45:19,519
Ich wollte mich noch mal
dahinter legen und dich überraschen.
1485
01:45:19,688 --> 01:45:23,272
Aber meine Kniescheibe ist
immer noch nicht da, wo sie mal war.
1486
01:45:27,279 --> 01:45:28,895
Was machst du da?
1487
01:45:29,073 --> 01:45:30,405
Ich habe gekündigt.
1488
01:45:30,574 --> 01:45:33,408
Besser gesagt,
ich bin der Kündigung zuvorgekommen.
1489
01:45:34,620 --> 01:45:36,577
Warte mal, ich...
1490
01:45:36,747 --> 01:45:39,785
Ich habe gehört, sie wollen
die Studie jetzt doch machen.
1491
01:45:39,959 --> 01:45:42,576
Am Ende war es
ja dann doch eine geile Story.
1492
01:45:42,753 --> 01:45:45,666
Ja, unter der Bedingung,
dass ich nicht mehr dabei bin.
1493
01:45:46,173 --> 01:45:47,289
Ach.
1494
01:45:47,466 --> 01:45:49,628
Ja, ist wahrscheinlich
auch besser so.
1495
01:45:49,802 --> 01:45:51,384
Geht ja um die Sache.
1496
01:45:54,849 --> 01:45:56,340
Mach's gut, Daniel.
1497
01:46:06,318 --> 01:46:08,401
- Daniel.
- Bitte nicht erschrecken.
1498
01:46:08,571 --> 01:46:10,563
(Gurren und Flattern)
1499
01:46:14,034 --> 01:46:18,199
Es sieht nicht so toll aus, aber der
Tierarzt sagt, wir kriegen das hin.
1500
01:46:18,372 --> 01:46:19,863
(Gurren)
1501
01:46:22,334 --> 01:46:23,825
(Gurren)
1502
01:46:24,086 --> 01:46:25,577
Oh Gott.
1503
01:46:30,467 --> 01:46:32,049
(Gurren)
1504
01:46:40,060 --> 01:46:41,517
Uppala.
1505
01:46:41,770 --> 01:46:43,352
- (Gackern)
- Ja, ja, ja. Sch.
1506
01:46:43,522 --> 01:46:45,684
Ja. Sch.
1507
01:46:46,275 --> 01:46:48,517
- Weißt du, was er noch gesagt hat?
- Nein.
1508
01:46:49,445 --> 01:46:52,859
Er sagt, dass es jederzeit
aus Schock sterben kann.
1509
01:46:53,574 --> 01:46:55,190
Weil es es plötzlich so gut hat.
1510
01:46:55,451 --> 01:46:58,865
Ich glaube,
du konntest gar nichts dafür.
1511
01:47:00,080 --> 01:47:03,573
Und ich weiß, Lissi, ein Huhn
bedeutet nicht die Welt, aber...
1512
01:47:05,127 --> 01:47:08,586
Guck mal, für das eine Huhn
ist es die ganze Welt.
1513
01:47:15,888 --> 01:47:18,175
Hast du das auf Instagram gelesen?
1514
01:47:18,349 --> 01:47:19,339
Zu dick?
1515
01:47:19,600 --> 01:47:20,932
Mhm. Ja.
1516
01:47:26,941 --> 01:47:29,854
Ich wollte fragen, ob du mit mir
auf ein zweites Date gehst.
1517
01:47:30,027 --> 01:47:33,520
Erst mal nicht allein,
ich habe da so eine Laiengruppe.
1518
01:47:33,781 --> 01:47:35,818
Und uns fehlt noch eine Stimme.
1519
01:47:37,242 --> 01:47:40,656
Wir untersuchen an unglücklichen
Menschen, ob Singen glücklich macht.
1520
01:47:41,330 --> 01:47:43,322
(Sie lachen.)
1521
01:47:56,512 --> 01:47:59,255
- Guten Appetit.
- (Ellen) Vielen Dank.
1522
01:47:59,890 --> 01:48:01,927
Guck mal, ein schöner Kuchen.
1523
01:48:02,935 --> 01:48:04,517
Sieht gut aus.
1524
01:48:05,562 --> 01:48:07,895
Iss, mein Schatz. Guck mal, hier.
1525
01:48:10,192 --> 01:48:12,684
(Es läuft ruhige Streichmusik.)
1526
01:48:35,134 --> 01:48:36,716
(Stefan, leise) Lissi.
1527
01:48:38,429 --> 01:48:40,762
(Daniel spielt eine heitere Melodie.)
1528
01:48:44,059 --> 01:48:46,301
- (Daniel, leise) Komm.
- Ich kann nicht.
1529
01:48:46,562 --> 01:48:48,178
Los.
1530
01:48:48,439 --> 01:48:51,557
(Sie stimmt "Come on Eileen"
von Dexys Midnight Runners an.)
1531
01:48:51,734 --> 01:48:54,852
Poor old Johnnie Ray
1532
01:48:55,487 --> 01:48:58,446
Sounded sad upon the radio
1533
01:48:58,615 --> 01:49:02,359
Moved a million hearts in mono
1534
01:49:02,536 --> 01:49:05,074
Our mothers cried
1535
01:49:05,330 --> 01:49:07,162
(Leise) Ich mache das nur kaputt.
1536
01:49:07,332 --> 01:49:11,997
(Mehrstimmig) Sang alongWho'd blame them?
1537
01:49:13,922 --> 01:49:16,005
- You're grown- You've grown up
1538
01:49:16,175 --> 01:49:18,667
- So grown- So grown up
1539
01:49:18,844 --> 01:49:22,178
Now I must say more than ever
1540
01:49:23,307 --> 01:49:24,843
(Frauen) Come on, Eileen
1541
01:49:25,017 --> 01:49:31,856
(Mehrstimmig) Toora, looraToora, loo-rye-aye
1542
01:49:32,691 --> 01:49:37,732
And we can sing just like our fathers
1543
01:49:38,947 --> 01:49:41,610
Toora, loora
1544
01:49:41,784 --> 01:49:46,245
Toora, loo-rye-aye
1545
01:49:47,539 --> 01:49:52,500
And we can sing just like our fathers
1546
01:49:54,588 --> 01:49:56,420
(Männer) Come on, Eileen
1547
01:49:56,590 --> 01:49:59,128
(Frauen) Oh, I swear well he means
1548
01:49:59,301 --> 01:50:01,884
(Gruppe) At this moment
1549
01:50:02,096 --> 01:50:05,510
You mean everything
1550
01:50:05,766 --> 01:50:07,632
(Männer) You in that dress
1551
01:50:07,810 --> 01:50:10,598
(Frauen) My thoughts I confess
1552
01:50:10,771 --> 01:50:13,354
(Gruppe) Verge on dirty
1553
01:50:13,565 --> 01:50:18,060
Oh, come on, Eileen
1554
01:50:22,324 --> 01:50:25,817
(Männer) Come on, EileenToo-loo-rye-aye
1555
01:50:26,078 --> 01:50:35,078
Come on, EileenToo-loo-rye-aye
1556
01:50:37,297 --> 01:50:39,414
- (Frauen) Come on, Eileen- Come on, Eileen
1557
01:50:39,716 --> 01:50:43,505
Too-loo-rye-ayeCome on
1558
01:50:47,933 --> 01:50:49,925
Warum weinst du?
1559
01:50:51,395 --> 01:50:52,602
Nur so, mein Schatz.
1560
01:50:52,855 --> 01:50:55,518
Guck mal, ich habe uns
beste Plätze besorgt.
1561
01:50:56,275 --> 01:50:58,141
Ich habe...
1562
01:50:58,318 --> 01:51:00,150
Wir haben...
1563
01:51:00,279 --> 01:51:01,815
Ich, äh...
1564
01:51:04,032 --> 01:51:05,489
Helmut?
1565
01:51:05,742 --> 01:51:07,028
Willst du...
1566
01:51:08,620 --> 01:51:10,532
Willst du mich...
1567
01:51:10,706 --> 01:51:12,868
Willst du mich noch mal heiraten?
1568
01:51:15,711 --> 01:51:18,124
Für den Rest unseres Lebens?
1569
01:51:26,096 --> 01:51:27,382
Hm?
1570
01:51:30,475 --> 01:51:34,014
Du bist ja völlig verrückt.
Was ist denn das für eine Frage?
1571
01:51:36,982 --> 01:51:39,645
Natürlich, Elli. Natürlich.
1572
01:51:39,902 --> 01:51:43,942
(Mehrstimmig) Toora, looraToora, loo-rye-aye
1573
01:51:45,574 --> 01:51:49,238
And we can sing just like our fathers
1574
01:51:49,411 --> 01:51:52,404
Come on, EileenOh, I swear well he means
1575
01:51:52,581 --> 01:51:56,791
At this moment you mean everything
1576
01:51:56,960 --> 01:51:59,998
You in that dressMy thoughts I confess
1577
01:52:00,172 --> 01:52:01,913
Verge on dirty
1578
01:52:02,090 --> 01:52:04,503
Oh, come on, Eileen
1579
01:52:04,676 --> 01:52:07,635
Come on, EileenOh, I swear well he means
1580
01:52:07,804 --> 01:52:11,889
At this moment you mean everything
1581
01:52:12,142 --> 01:52:15,306
You in that dressMy thoughts I confess
1582
01:52:15,562 --> 01:52:17,178
Verge on dirty
1583
01:52:17,356 --> 01:52:19,723
Oh, come on, Eileen
1584
01:52:19,900 --> 01:52:22,893
Come on, EileenOh, I swear well he means
1585
01:52:23,070 --> 01:52:26,814
At this moment you mean everything
1586
01:52:27,532 --> 01:52:30,525
You in that dressMy thoughts I confess
1587
01:52:30,702 --> 01:52:32,364
Verge on dirty
1588
01:52:32,537 --> 01:52:36,281
Oh, come on, Eileen
1589
01:53:55,537 --> 01:53:59,907
(Lied: "Time Time Time"
von Florian David Fitz)
1590
01:57:58,363 --> 01:58:02,357
Untertitel: Ronja Denker u. a.
Synchron- und Tonstudio Leipzig
121718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.