All language subtitles for Naked (2002)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,797 --> 00:00:08,800 [pop music playing] 2 00:00:24,482 --> 00:00:28,653 [man] All right, settle down, settle down. Yes, I know. They're both great books. 3 00:00:29,195 --> 00:00:30,864 So, my question is: 4 00:00:32,365 --> 00:00:33,950 which one do you like better? 5 00:00:34,034 --> 00:00:36,202 Catcher in the Rye, for sure. 6 00:00:36,286 --> 00:00:37,996 Holden Caulfield's a pimp. 7 00:00:38,079 --> 00:00:39,330 -[class snickering] -[man] No. 8 00:00:39,414 --> 00:00:41,166 Iceberg Slim is a pimp. 9 00:00:41,249 --> 00:00:44,753 Holden Caulfield is a spoiled rich kid from the Upper East Side 10 00:00:44,836 --> 00:00:46,671 who goes to a fancy prep school. 11 00:00:46,755 --> 00:00:48,047 Sound familiar? 12 00:00:48,131 --> 00:00:49,007 [laughing] 13 00:00:49,090 --> 00:00:50,967 Uh, what about you, Mr. Anderson? 14 00:00:51,050 --> 00:00:53,720 Well, my dad's not a billionaire Wall Street CEO, 15 00:00:53,803 --> 00:00:57,057 and if he is, he owes my mom a whole lot of back child support. 16 00:00:57,140 --> 00:01:01,061 -[laughing] -So I'm partial to Lord of the Flies. 17 00:01:01,144 --> 00:01:04,481 I don't think Holden Caulfield would last a week on this island. 18 00:01:04,981 --> 00:01:08,693 He'd be running around like a little punk, wishing for this nightmare to be over. 19 00:01:08,777 --> 00:01:11,071 -[laughing] -Kind of like a substitute teacher. 20 00:01:11,154 --> 00:01:13,656 -Oh! Oh! Oh! -[laughing] 21 00:01:13,740 --> 00:01:15,200 Well played, Max. 22 00:01:15,283 --> 00:01:16,701 You know, the good news is 23 00:01:16,785 --> 00:01:19,370 you have a very bright academic future ahead of you. 24 00:01:19,454 --> 00:01:20,997 The bad news is, 25 00:01:21,081 --> 00:01:24,083 you're probably gonna be a virgin till you're 35 years old. 26 00:01:24,167 --> 00:01:25,084 [laughing] 27 00:01:25,168 --> 00:01:26,586 [school bell rings] 28 00:01:26,669 --> 00:01:28,922 All right, class, that's a wrap. 29 00:01:29,005 --> 00:01:30,673 Anderson, out. 30 00:01:32,675 --> 00:01:33,760 [girl] Bye, Mr. Anderson. 31 00:01:33,843 --> 00:01:36,513 Bye, sweetheart, take it easy. Later, man. 32 00:01:36,638 --> 00:01:38,890 Saved by the bell, huh? 33 00:01:38,973 --> 00:01:40,391 Principal Mellon, hey. 34 00:01:40,475 --> 00:01:42,852 You definitely have a way with the students, Rob. 35 00:01:42,936 --> 00:01:44,729 Kids, for some reason, I connect with them. 36 00:01:44,813 --> 00:01:47,649 It's probably our love of Rihanna and the occasional acne flare-up. 37 00:01:47,732 --> 00:01:51,694 Listen, Ms. James' stint in rehab is gonna go a bit longer than expected... 38 00:01:51,778 --> 00:01:53,655 Okay, yeah, well, crack'll do that to you. 39 00:01:53,738 --> 00:01:56,407 I've got a full-time position. Love to talk to about it-- 40 00:01:56,491 --> 00:01:58,159 Let me stop you right there. 41 00:01:58,243 --> 00:01:59,661 I'm good for a couple days a week, 42 00:01:59,744 --> 00:02:02,122 but I can't commit to anything more than that. 43 00:02:02,205 --> 00:02:04,499 Now if you'll excuse me, I'm getting married tomorrow. 44 00:02:04,999 --> 00:02:06,251 I have an Uber waiting outside, 45 00:02:06,334 --> 00:02:08,378 and I don't want to mess up my five-star rating. 46 00:02:08,461 --> 00:02:09,337 -Think about it. -Thank you. 47 00:02:18,930 --> 00:02:19,973 -[elevator bell dings] -Baby, it's me. 48 00:02:20,056 --> 00:02:22,308 I don't know if you got my messages. I'm in the terminal. 49 00:02:22,392 --> 00:02:24,018 -I'll see you soon. Whoa! -Hey! 50 00:02:24,769 --> 00:02:26,688 [grunts] Oh! Excuse me. 51 00:02:26,771 --> 00:02:28,439 [grunts] 52 00:02:28,523 --> 00:02:31,526 Ah! [groans] 53 00:02:31,609 --> 00:02:32,485 God! 54 00:02:36,656 --> 00:02:38,283 Excuse me. Whoo! 55 00:02:38,366 --> 00:02:40,785 Hey. Hi. Rob Anderson. 56 00:02:40,869 --> 00:02:42,662 I'm on Flight 1492 to Charleston. 57 00:02:42,745 --> 00:02:45,665 Oh, oh, I'm sorry, sir. The doors to that flight are closed. 58 00:02:45,748 --> 00:02:46,875 Well, can't you open them? 59 00:02:46,958 --> 00:02:50,086 I mean, it's doors, that's what they do. They open and close. [laughs] 60 00:02:50,169 --> 00:02:51,421 I-- 61 00:02:51,504 --> 00:02:52,964 [typing] 62 00:02:53,047 --> 00:02:55,550 Ah! I can get you on a flight for tomorrow. 63 00:02:55,633 --> 00:02:58,636 No, no, no, I can't go tomorrow. I need to be there today. 64 00:02:58,720 --> 00:03:00,013 I get married tomorrow. 65 00:03:00,388 --> 00:03:01,556 Oh. 66 00:03:02,223 --> 00:03:04,100 [typing] 67 00:03:04,601 --> 00:03:07,228 I am sorry, sir. Our last flight out today is completely booked. 68 00:03:07,312 --> 00:03:08,438 -No. -Mm-hmm. 69 00:03:11,274 --> 00:03:12,400 Attention! 70 00:03:12,483 --> 00:03:14,319 Attention, ladies and gentlemen. 71 00:03:14,402 --> 00:03:15,862 My name is Rob Anderson. 72 00:03:15,945 --> 00:03:20,491 I'm willing to do unspeakably desperate and nasty things 73 00:03:20,575 --> 00:03:23,328 for a plane ticket on the next flight to Charleston. 74 00:03:23,995 --> 00:03:24,871 Anybody? 75 00:03:25,955 --> 00:03:27,123 [woman] How desperate? 76 00:03:31,085 --> 00:03:34,547 Um... Anything short of a felony. 77 00:03:35,215 --> 00:03:36,174 Oh. 78 00:03:36,674 --> 00:03:37,967 Well, do you have cash? 79 00:03:38,051 --> 00:03:41,804 No, but I do have this first-generation iPhone. 80 00:03:42,597 --> 00:03:43,514 Oh... 81 00:03:43,598 --> 00:03:46,309 Well, you're not exactly dazzling me with options here. 82 00:03:46,392 --> 00:03:48,603 I have been known to be a pretty tender lover. 83 00:03:48,686 --> 00:03:52,523 Ooh. Well, I'm gonna need a sample of your work. 84 00:03:53,483 --> 00:03:54,609 Okay. 85 00:03:57,111 --> 00:03:58,780 [crowd murmuring] 86 00:04:01,199 --> 00:04:02,575 -Hi, beautiful. -Hi. 87 00:04:02,659 --> 00:04:04,035 -How was that? -[chuckles] 88 00:04:04,577 --> 00:04:06,996 I got your messages. We're on the next flight out. 89 00:04:07,080 --> 00:04:11,459 -Yes! See, that's why I'm marrying you. -You are lucky you just got here. 90 00:04:11,542 --> 00:04:14,379 You know, I was really mad about two glasses of wine ago. 91 00:04:14,462 --> 00:04:17,715 I have a very good excuse. See, I was securing our financial future. 92 00:04:17,799 --> 00:04:20,385 [groans] You're late because you were playing the lotto. 93 00:04:20,468 --> 00:04:22,512 Baby, you got to be in it to win it. 94 00:04:25,223 --> 00:04:27,475 Hey, I got you something. 95 00:04:28,810 --> 00:04:30,311 You know, at one point, 96 00:04:30,395 --> 00:04:32,981 you described that as a rainbow exploding in your mouth. 97 00:04:33,064 --> 00:04:35,733 Now, there's a lot of different ways I can go with that, 98 00:04:35,817 --> 00:04:37,860 but I'm just gonna stick to, "They're yummy." 99 00:04:37,944 --> 00:04:39,445 -Thank you. -You're welcome. 100 00:04:40,196 --> 00:04:43,074 Right now, I'm just happy you're here. I had a really tough day. 101 00:04:43,157 --> 00:04:46,244 Oh, what happened? Did your daddy buy some mom-and-pop company 102 00:04:46,327 --> 00:04:48,204 and has to fire everybody so he ain't gonna make the wedding? 103 00:04:48,288 --> 00:04:49,914 -You wish. -I do! 104 00:04:49,998 --> 00:04:51,541 No, I had to tell a six-year-old 105 00:04:51,666 --> 00:04:53,835 that she has a tumor in her stomach and needs surgery. 106 00:04:53,918 --> 00:04:57,255 -Oh, babe, that's terrible. -But she's gonna beat it for sure. 107 00:04:57,338 --> 00:04:59,173 Yeah, she's gonna beat it. You know why? 108 00:04:59,257 --> 00:05:01,217 'Cause she's got the best doctor in New York City. 109 00:05:01,801 --> 00:05:04,345 Oh, scratch that. She's got the best doctor in the galaxy. 110 00:05:04,429 --> 00:05:07,640 Assuming there are space doctors out there on some undiscovered planet. 111 00:05:07,724 --> 00:05:09,934 Stop it. Wait, how was school? 112 00:05:10,018 --> 00:05:11,102 -It was good. -Yeah? 113 00:05:11,185 --> 00:05:14,814 Yeah, I didn't save nobody's life, but Mellon offered me a full-time gig. 114 00:05:16,274 --> 00:05:17,650 -Really? -Yeah. 115 00:05:17,734 --> 00:05:19,569 That's great, baby! 116 00:05:19,652 --> 00:05:21,446 You are an amazing teacher. 117 00:05:21,529 --> 00:05:24,365 Thank you. What took us so long to do this? 118 00:05:24,449 --> 00:05:27,243 Uh, probably because it took you seven years to ask. 119 00:05:27,327 --> 00:05:28,202 Hmm. 120 00:05:28,328 --> 00:05:30,455 You know, a part of me thought you'd never propose. 121 00:05:30,538 --> 00:05:33,166 Well, it's like my favorite Justin Bieber song. 122 00:05:33,291 --> 00:05:35,418 -"Never Say Never." -Oh, yeah. 123 00:05:35,501 --> 00:05:37,670 Or my second favorite Justin Bieber song... 124 00:05:38,504 --> 00:05:40,256 -"Sorry." -That was a good one. 125 00:05:40,340 --> 00:05:41,341 [Rob chuckles] 126 00:06:14,957 --> 00:06:16,250 [gasps] 127 00:06:16,334 --> 00:06:20,088 -Would you look at the flowers! -Yeah, it's nice. 128 00:06:20,171 --> 00:06:22,924 Oh, look at that one. It's beautiful. 129 00:06:23,716 --> 00:06:24,967 -Hey, my man! -What's up? 130 00:06:25,051 --> 00:06:26,552 -Excuse me for one second. -Oh, hi. 131 00:06:26,636 --> 00:06:28,262 -What's up, man? -What's up, buddy? 132 00:06:28,346 --> 00:06:29,472 Hey, real quick, 133 00:06:29,555 --> 00:06:32,100 did you know your mother sang back up for The Gap Band on the Humpin' Tour? 134 00:06:32,183 --> 00:06:34,769 Yeah, I think she missed my birthday that year. 135 00:06:34,852 --> 00:06:37,730 -First of many. -Robbie, baby! [chuckles] 136 00:06:37,814 --> 00:06:39,816 -Hey, Mama. -Listen. 137 00:06:39,899 --> 00:06:41,859 I was just about to tell Benjamin 138 00:06:41,943 --> 00:06:45,655 about the time I was singing with Rick James in 1984. 139 00:06:46,572 --> 00:06:49,492 It was a lot of cigarettes, Johnnie Walker Black, 140 00:06:49,575 --> 00:06:50,910 and it involved a basement! 141 00:06:50,993 --> 00:06:53,162 [laughing] 142 00:06:53,246 --> 00:06:55,081 There's my beautiful baby girl. 143 00:06:55,164 --> 00:06:59,043 -Daddy, hi! -Hi, baby. Oh. 144 00:06:59,127 --> 00:07:01,254 -Wow, you made it. -Yes! 145 00:07:01,754 --> 00:07:03,714 -How are you, sir? Good-- -You're late. 146 00:07:06,008 --> 00:07:10,179 Yeah, we had a rough start. But I think the worst part is behind us. 147 00:07:10,847 --> 00:07:13,933 What Rob didn't tell you is that he got a job offer today. 148 00:07:14,016 --> 00:07:17,311 -Really? -Larkin Prep wants him to teach full-time. 149 00:07:17,395 --> 00:07:19,605 Oh, now, that's nice. 150 00:07:19,689 --> 00:07:22,191 You're getting married, working for the man, 151 00:07:22,275 --> 00:07:24,944 like a productive member of society. 152 00:07:25,027 --> 00:07:26,737 Yeah, but I didn't say I was gonna accept. 153 00:07:26,821 --> 00:07:28,823 You know, the hours, from eight to three, 154 00:07:28,906 --> 00:07:31,492 and then you have to stay behind and grade papers. 155 00:07:31,576 --> 00:07:33,161 Sounds like backbreaking work. 156 00:07:36,289 --> 00:07:39,709 Rob is just so amazing with those kids. They love him. 157 00:07:39,792 --> 00:07:42,503 I mean, he is going to make a great father. 158 00:07:42,587 --> 00:07:46,382 [laughs] And I cannot wait for the grandbabies. 159 00:07:46,466 --> 00:07:49,093 Maybe we'll just wait a while for the kids. 160 00:07:49,177 --> 00:07:51,429 We'll just enjoy marriage, right? 161 00:07:52,096 --> 00:07:54,223 You ordered the wrong font for the programs. 162 00:07:54,307 --> 00:07:56,767 I expect you to pick up the new ones first thing tomorrow. 163 00:07:56,851 --> 00:08:00,521 Okay. It's not like I have anything important to do, right? 164 00:08:00,605 --> 00:08:05,234 And, Rob, this is your wedding rehearsal. You could at least wear a jacket. 165 00:08:05,818 --> 00:08:07,778 -It is a jacket. -It's a sweater. 166 00:08:07,862 --> 00:08:10,448 Well, it's kind of like a jacketed sweater. 167 00:08:10,531 --> 00:08:12,200 It's a "swacket." 168 00:08:12,283 --> 00:08:13,117 A swacket. 169 00:08:14,076 --> 00:08:15,661 Dad, uh, where is Vicky? 170 00:08:15,745 --> 00:08:18,789 Oh, she's checking you guys in because Rob was so late. 171 00:08:19,332 --> 00:08:21,834 We're all just trying to make this the perfect wedding for you. 172 00:08:23,628 --> 00:08:24,962 If only your mother were here. 173 00:08:25,046 --> 00:08:28,591 Dad, I know, but she is here. She's here. 174 00:08:30,009 --> 00:08:31,719 [phone ringing] 175 00:08:33,471 --> 00:08:34,555 Oh, I have to take this. 176 00:08:35,139 --> 00:08:38,309 An investor group is planning a hostile takeover of my company, 177 00:08:38,392 --> 00:08:39,727 on this of all weekends. 178 00:08:40,436 --> 00:08:42,813 You kids start without me. Hello? 179 00:08:43,648 --> 00:08:45,441 What do you got? You're kidding me! 180 00:08:45,525 --> 00:08:47,652 Is he really gonna miss the rehearsal? 181 00:08:48,694 --> 00:08:51,572 It's okay. I am the daughter of Reginald Swope. 182 00:08:51,656 --> 00:08:54,242 -I'm used to it. Hi! -Hi. 183 00:08:54,325 --> 00:08:56,953 All right, loving family, let's rehearse. 184 00:09:07,964 --> 00:09:10,508 -[Rob] Thank God we are here. -[Ben] Yes. 185 00:09:11,092 --> 00:09:13,928 Did I ever tell you that I love you, but I hate your driving? 186 00:09:14,011 --> 00:09:16,013 -Why, 'cause I know how to drive? -You're terrible. 187 00:09:16,097 --> 00:09:17,515 Yeah, whatever. I'm terrible. 188 00:09:17,598 --> 00:09:20,518 Did you hear Megan's dad going on and on about the programs? 189 00:09:20,601 --> 00:09:22,728 Yes, and you need to tighten up, man, 190 00:09:22,812 --> 00:09:25,731 because it's my responsibility to make sure you handle your business. 191 00:09:25,815 --> 00:09:27,233 What are you even talking about? 192 00:09:27,316 --> 00:09:29,277 It's a fact that the best man has his pick 193 00:09:29,360 --> 00:09:30,945 of the single ladies at the wedding. 194 00:09:31,028 --> 00:09:32,655 I don't want you making me look bad. 195 00:09:32,738 --> 00:09:34,615 You don't need me. You make yourself look bad. 196 00:09:34,699 --> 00:09:36,492 Look at that Afro. It's not coming back the third time. 197 00:09:36,576 --> 00:09:38,578 You know what? Just give me the ring. Come on. 198 00:09:38,661 --> 00:09:40,496 Oh, ring... Uh... 199 00:09:41,163 --> 00:09:42,540 Uh, must've packed it in the bag. 200 00:09:44,083 --> 00:09:46,627 Megan told me you skipped out on dance lessons, okay. 201 00:09:46,711 --> 00:09:50,631 It's the first dance, man. It means a lot to her, so lock it in. 202 00:09:50,715 --> 00:09:52,550 Do you know I'm a natural dancer? 203 00:09:52,633 --> 00:09:55,678 You know, my pop-lock is on fleek. You know... Bah, bah! 204 00:09:55,761 --> 00:09:58,139 All right. Listen, how are your vows looking? 205 00:09:58,723 --> 00:10:00,349 -I got 'em. -Because you memorized 'em? 206 00:10:00,433 --> 00:10:02,518 -Oh, no. I'm gonna wing it. -Come on. 207 00:10:02,602 --> 00:10:04,145 This is your wedding, man. 208 00:10:04,228 --> 00:10:07,148 You can't just go half-ass it like you do everything else in life. 209 00:10:07,231 --> 00:10:08,649 Come on, you just can't do it... 210 00:10:08,733 --> 00:10:09,984 Here comes Vicky. How do I look? 211 00:10:10,693 --> 00:10:12,570 Like the Fat Albert kids went to prep school. 212 00:10:12,653 --> 00:10:13,654 Do I look nervous? 213 00:10:13,738 --> 00:10:15,364 -Yeah, you look nervous. -I do? 214 00:10:15,865 --> 00:10:18,242 Boys. Here are your keys. 215 00:10:18,326 --> 00:10:20,703 -And a porter will be out for your bags. -Thank you. 216 00:10:21,454 --> 00:10:23,331 -Hey, Vicky. -Hey. 217 00:10:23,873 --> 00:10:24,749 You look... 218 00:10:25,333 --> 00:10:27,835 So, what is your policy on wedding party relations? 219 00:10:27,918 --> 00:10:29,920 Because I am so into that. 220 00:10:30,004 --> 00:10:31,339 That's wonderful. 221 00:10:31,422 --> 00:10:33,924 I would get more pleasure from a plastic man doll. 222 00:10:34,759 --> 00:10:36,927 So, you want me to bring the toys? 223 00:10:37,011 --> 00:10:37,928 Wow. 224 00:10:38,012 --> 00:10:39,013 [clears throat] 225 00:10:39,096 --> 00:10:40,556 That was "no." 226 00:10:40,640 --> 00:10:43,768 Congratulations, sir. This must be the lucky lady. 227 00:10:43,851 --> 00:10:45,227 -[Vicky] Oh, no. -Oh, hell no. No! 228 00:10:45,311 --> 00:10:47,438 -No, we tried that once. -Just once. 229 00:10:47,521 --> 00:10:49,106 It was weird. It was like hell, 230 00:10:49,190 --> 00:10:51,609 if hell was really cold and wet, 231 00:10:51,692 --> 00:10:55,488 like your grandma's moldy basement after a bad flood. 232 00:10:55,571 --> 00:10:58,282 -[engine revs] -Hold up, is that Cody? 233 00:11:02,370 --> 00:11:06,165 What is Megan's handsome, successful ex-boyfriend doing here? 234 00:11:13,130 --> 00:11:14,215 [sighs] 235 00:11:15,299 --> 00:11:16,717 Rob! 236 00:11:17,676 --> 00:11:18,677 Huh? 237 00:11:18,761 --> 00:11:21,389 Nice car. I was waiting for it to transform. 238 00:11:21,472 --> 00:11:24,350 -What the hell are you doing here? -Is that a cardigan? 239 00:11:25,101 --> 00:11:28,020 -[women chattering] -Holy shit. 240 00:11:28,854 --> 00:11:30,106 She's gotten hotter. 241 00:11:31,607 --> 00:11:32,483 [Cody] Hey, babe! 242 00:11:32,566 --> 00:11:34,068 [chattering and laughing] 243 00:11:37,238 --> 00:11:38,072 Cody. 244 00:11:38,155 --> 00:11:40,282 -Yes, ma'am. -Uh, what are you doing here? 245 00:11:40,866 --> 00:11:43,035 Oh... there we go. 246 00:11:43,869 --> 00:11:45,788 Your father made me his plus one. 247 00:11:46,330 --> 00:11:49,166 Yeah, the old man gave me my start. When he calls, I come running. 248 00:11:49,250 --> 00:11:52,044 Made it sound like Rob wasn't gonna show up. 249 00:11:52,837 --> 00:11:56,132 Thought I might have to step in, so... I brought a tux. 250 00:11:56,215 --> 00:11:57,133 It's Armani. 251 00:11:57,842 --> 00:11:59,343 I'm kidding. I'm kidding. 252 00:12:00,010 --> 00:12:01,220 I'll be wearing a suit. 253 00:12:01,303 --> 00:12:02,721 -Also Armani. -[mouthing] 254 00:12:02,805 --> 00:12:04,890 All right, let's get this party started! 255 00:12:04,974 --> 00:12:07,560 All right, bachelorettes, in the bus. Let's go. 256 00:12:07,643 --> 00:12:09,270 All right, have fun. Good night! 257 00:12:09,353 --> 00:12:10,896 Huh, Rob? Huh? 258 00:12:10,980 --> 00:12:12,148 [Rob] Yeah. Good night. 259 00:12:14,400 --> 00:12:16,110 Your dad's always full of surprises, huh? 260 00:12:16,193 --> 00:12:17,653 What's next, prom date? 261 00:12:17,737 --> 00:12:19,238 I'm sorry, babe. 262 00:12:19,321 --> 00:12:22,491 You know, we haven't had time to spend with each other. 263 00:12:22,575 --> 00:12:23,659 Well, you know what's good? 264 00:12:23,743 --> 00:12:26,162 The fact that you have the rest of your life to make it up. 265 00:12:26,245 --> 00:12:29,290 But what happens if I gain 50 pounds, my hairline starts receding? 266 00:12:29,373 --> 00:12:31,167 -Ooh. -I stop making you smile. 267 00:12:31,250 --> 00:12:33,377 I can deal with the bald head and some love handles, 268 00:12:33,461 --> 00:12:35,296 but you're gonna have to work to make me smile. 269 00:12:35,379 --> 00:12:36,213 [Rob] Hmm. 270 00:12:38,048 --> 00:12:39,383 That's the easy part. 271 00:12:39,467 --> 00:12:41,135 [laughs] It is! 272 00:12:41,218 --> 00:12:43,804 I can't wait to see you tomorrow in your tux, babe. 273 00:12:43,888 --> 00:12:45,764 And you're gonna look beautiful in your dress. 274 00:12:45,848 --> 00:12:47,558 Oh, thank you. 275 00:12:52,730 --> 00:12:53,689 [Rob] Bye! 276 00:12:54,106 --> 00:12:55,733 -Bye! -[Rob] Be safe. 277 00:12:55,816 --> 00:12:56,650 All right. 278 00:12:58,486 --> 00:13:01,363 See, now that woman deserves a great wedding. 279 00:13:01,447 --> 00:13:02,907 Yes, she does. 280 00:13:02,990 --> 00:13:05,618 -You got a lot on your plate, Rob. -Yeah. 281 00:13:05,701 --> 00:13:08,621 -You sure you don't wanna stay in? -Is the wedding tonight? 282 00:13:08,704 --> 00:13:09,622 No. 283 00:13:10,456 --> 00:13:11,874 One drink won't kill us. 284 00:13:13,417 --> 00:13:15,461 [church bells ring] 285 00:13:16,212 --> 00:13:18,297 ♪ Bye-bye, love ♪ 286 00:13:18,380 --> 00:13:19,423 [pounding] 287 00:13:19,507 --> 00:13:22,301 [groaning] 288 00:13:23,302 --> 00:13:25,387 -[pounding] -[mumbles] 289 00:13:28,349 --> 00:13:29,683 Please! 290 00:13:30,559 --> 00:13:34,522 Christ, for the love of God, stop building shit! 291 00:13:34,605 --> 00:13:36,232 [man] Hey, did you hear that? 292 00:13:37,942 --> 00:13:38,901 [gasps] 293 00:13:39,819 --> 00:13:41,445 [man] Hang on, buddy! I'm coming! 294 00:13:41,529 --> 00:13:43,697 [pounding] 295 00:13:54,750 --> 00:13:56,043 What in the hell? 296 00:13:56,752 --> 00:13:58,837 [man] All right. I think we got it. 297 00:13:58,921 --> 00:14:02,341 Oh. Oh. Oh. Oh, no, we don't. No, we don't got it. 298 00:14:02,424 --> 00:14:06,679 Guys! I'm gonna need just a little more time in here! 299 00:14:06,762 --> 00:14:09,723 Everybody-- Everybody, y'all just take the next one! 300 00:14:09,807 --> 00:14:12,059 Ocupado! Ocupado! 301 00:14:12,142 --> 00:14:13,602 [elevator bell dings] 302 00:14:14,186 --> 00:14:15,104 Finally! 303 00:14:15,187 --> 00:14:16,605 [crowd gasps] 304 00:14:16,689 --> 00:14:18,649 Oh! Oh! 305 00:14:20,693 --> 00:14:23,153 You know what? Screw it. I've been waiting for 20 minutes. 306 00:14:23,237 --> 00:14:24,905 Are you in or out, guy? 307 00:14:26,907 --> 00:14:29,410 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 308 00:14:32,413 --> 00:14:35,082 [man laughing] 309 00:14:38,794 --> 00:14:40,087 [gasps] 310 00:14:42,339 --> 00:14:43,841 Hi. Hi. 311 00:14:44,341 --> 00:14:45,301 [woman] Hi. 312 00:14:47,094 --> 00:14:48,888 -Hi. -Excuse me, sir, you're naked. 313 00:14:48,971 --> 00:14:51,432 Yeah. Um, listen, I need a room key. 314 00:14:53,809 --> 00:14:56,103 I'm sorry, but I didn't hear what you said. 315 00:14:56,186 --> 00:14:57,688 I'm trying not to look at your junk. 316 00:14:57,771 --> 00:14:59,857 [Rob] Okay, I need a room key. 317 00:14:59,940 --> 00:15:01,400 -Thank you. -Please. 318 00:15:01,984 --> 00:15:03,903 -Oh, thank you. -Name? 319 00:15:03,986 --> 00:15:05,529 Rob Anderson. 320 00:15:08,032 --> 00:15:09,283 I don't see your reservation. 321 00:15:09,366 --> 00:15:11,118 Check under Swope. 322 00:15:13,037 --> 00:15:14,413 Nothing under Swope, either. 323 00:15:14,496 --> 00:15:16,206 -I'm in room 412. -No, you're not. 324 00:15:16,290 --> 00:15:19,877 -[stammers] Wait. Please, don't do that. -Get security. 325 00:15:19,960 --> 00:15:22,504 Listen, can I just use your phone, please? 326 00:15:23,631 --> 00:15:24,632 Please? 327 00:15:28,510 --> 00:15:29,970 Thank you. You are an angel. 328 00:15:32,765 --> 00:15:37,394 ♪ Why should I feel ♪ 329 00:15:37,478 --> 00:15:39,521 ♪ Discouraged? ♪ 330 00:15:41,523 --> 00:15:46,111 -♪ Why should the shadows... ♪ -[cell phone vibrating] 331 00:15:46,195 --> 00:15:47,029 This is Benny. 332 00:15:47,112 --> 00:15:49,531 Hey, listen, I need you to come downstairs to the lobby 333 00:15:49,615 --> 00:15:51,742 and tell Cadbury McPocketsquare 334 00:15:51,825 --> 00:15:54,036 that we have eight rooms in the hotel. 335 00:15:54,745 --> 00:15:56,163 You're still at the hotel? 336 00:15:56,246 --> 00:15:57,957 Yeah, where are you? 337 00:15:58,707 --> 00:16:00,167 I am at the church. 338 00:16:00,250 --> 00:16:01,251 You're at the what? 339 00:16:01,335 --> 00:16:03,504 Boy, you did not go to my wedding without me! 340 00:16:03,587 --> 00:16:05,631 Dude, you weren't in your room, man. 341 00:16:05,714 --> 00:16:08,676 I know, because I was stuck in an elevator! 342 00:16:08,759 --> 00:16:09,760 Wait, what? 343 00:16:09,843 --> 00:16:12,930 Listen, I just need you to come down here and get me 344 00:16:13,013 --> 00:16:14,682 before everybody notices I'm gone. 345 00:16:14,765 --> 00:16:17,267 Hey, Rob, I got something to tell you, 346 00:16:17,351 --> 00:16:20,062 and I don't think you're gonna be too jazzed up about it. 347 00:16:20,145 --> 00:16:22,022 Did you pick up the programs? 348 00:16:23,148 --> 00:16:24,358 Okay, two things. 349 00:16:24,942 --> 00:16:27,528 Come on, Benny. I only gave you one job! 350 00:16:27,611 --> 00:16:29,196 Dude, they weren't open, man. 351 00:16:29,279 --> 00:16:31,615 So I kind of just came on down to the church, 352 00:16:32,157 --> 00:16:36,620 and the ceremony kind of just started, man. 353 00:16:36,704 --> 00:16:39,289 -No, no, it didn't. -Yes, it did. 354 00:16:39,373 --> 00:16:42,292 Look, I'm not saying it's ruined. 355 00:16:42,376 --> 00:16:44,878 -Only half the guests have left so far. -[groans] 356 00:16:44,962 --> 00:16:48,757 But the mood up in here is like menopause and PMS had a baby. 357 00:16:48,841 --> 00:16:51,010 All right? Plus, your mom over there playing... 358 00:16:51,093 --> 00:16:52,553 ♪ I sing ♪ 359 00:16:52,636 --> 00:16:58,767 ♪ Because I'm free ♪ 360 00:16:58,851 --> 00:17:00,686 ...just a bunch of gospel songs. 361 00:17:00,769 --> 00:17:02,104 No, tell me you're lying. 362 00:17:02,187 --> 00:17:04,982 Man, look, she played "Amazing Grace"... 363 00:17:05,065 --> 00:17:06,025 Oh, no! 364 00:17:06,108 --> 00:17:08,068 "Swing Low, Sweet Chariot." 365 00:17:08,152 --> 00:17:11,488 Next on the playlist is "What a Friend We Have in Jesus." 366 00:17:11,572 --> 00:17:16,118 I ain't never heard so many slave songs played back-to-back in my life. 367 00:17:16,201 --> 00:17:18,871 It's so bad, Rob. I wish we could trade places, man. 368 00:17:18,954 --> 00:17:20,998 Yeah, I seriously doubt that because I'm standing 369 00:17:21,081 --> 00:17:23,459 in the hotel lobby completely naked. 370 00:17:23,542 --> 00:17:26,420 -Buck-ass naked? -Benny, this is not a joke. 371 00:17:26,503 --> 00:17:28,714 Or course not, man. People are pissed. 372 00:17:28,797 --> 00:17:30,966 All right, I'll be right there. 373 00:17:31,050 --> 00:17:32,051 [sighs] 374 00:17:34,511 --> 00:17:36,263 I'm supposed to be at my wedding right now. 375 00:17:36,805 --> 00:17:38,891 Congratulations. You seem like quite a catch. 376 00:17:39,475 --> 00:17:43,103 Listen, I'm not going anywhere until I get in my room. 377 00:17:43,187 --> 00:17:44,188 I demand... 378 00:17:44,271 --> 00:17:46,356 These gentlemen will be escorting you off the premises. 379 00:17:46,440 --> 00:17:47,566 I don't care who you get to-- 380 00:17:48,984 --> 00:17:49,818 Uh-oh. 381 00:17:54,865 --> 00:17:57,242 Whoo! Whoo! [grunts] 382 00:17:57,326 --> 00:17:59,787 -[woman shrieks] -Oh, thank God. Housekeeping! 383 00:17:59,870 --> 00:18:01,371 No... [squeals] 384 00:18:01,455 --> 00:18:03,373 Listen. Listen. I'm supposed to be at my wedding. 385 00:18:03,457 --> 00:18:06,502 I am locked out of my room. My wallet, my tux, everything's in there. 386 00:18:06,585 --> 00:18:08,962 -Can you please let me in? -[speaking Spanish] 387 00:18:09,046 --> 00:18:12,007 Listen, I know the Palmetto Hotel is supposed to be a really nice hotel, 388 00:18:12,091 --> 00:18:13,842 but the service here is unacceptable! 389 00:18:13,926 --> 00:18:15,844 [speaking Spanish] 390 00:18:15,928 --> 00:18:18,013 It's the Mills House Hotel! 391 00:18:18,972 --> 00:18:22,643 Uh-oh. Gracias. Gracias. De nada. [screams] 392 00:18:25,020 --> 00:18:27,648 [gasps] Watch it! Move! Oh! 393 00:18:28,732 --> 00:18:29,817 [grunts] 394 00:18:38,742 --> 00:18:42,412 Ooh-ooh! What in the hell is this? 395 00:18:42,496 --> 00:18:44,957 [man] Here comes Abdalla Tanui of Kenya, 396 00:18:45,040 --> 00:18:47,793 rounding the corner for the final quarter mile. 397 00:18:47,918 --> 00:18:50,921 It's the Cooper River Bridge Run. Have you been living in a cave? 398 00:18:51,004 --> 00:18:52,297 No, New York. 399 00:18:52,422 --> 00:18:53,882 They have clothes in New York? 400 00:18:53,966 --> 00:18:56,009 Listen, brother, I need to get to The Palmetto Hotel. 401 00:18:56,093 --> 00:18:57,511 [grunts] 402 00:18:58,595 --> 00:19:00,556 Oh, boy. Okay, okay, okay. 403 00:19:08,522 --> 00:19:09,648 [sighs] 404 00:19:10,482 --> 00:19:12,693 -[screams] -[grunts] 405 00:19:12,776 --> 00:19:14,528 Bro, that was a microbrew. 406 00:19:14,611 --> 00:19:15,779 I am so sorry. 407 00:19:15,863 --> 00:19:16,947 Oh, excuse me. 408 00:19:17,030 --> 00:19:18,699 -Ah! -I didn't mean to rub that on you. 409 00:19:18,782 --> 00:19:21,577 Excuse me, sir. Do you have anything I can wear? I'll take anything. 410 00:19:21,660 --> 00:19:23,954 Excuse me, officers. I'd like to report a pervert. 411 00:19:24,037 --> 00:19:26,415 -I'm pretty sure that's not a crime. -Thank God. 412 00:19:26,540 --> 00:19:29,626 No, there's a man standing over there, and he's completely naked. 413 00:19:31,336 --> 00:19:32,171 Uh-oh. 414 00:19:32,796 --> 00:19:33,964 That would be a crime. 415 00:19:34,047 --> 00:19:35,549 -Damn streakers. -Let's get to work. 416 00:19:35,632 --> 00:19:36,884 -Let's get dirty. -Good one. 417 00:19:36,967 --> 00:19:38,468 Forget it! I'll pay you back! 418 00:19:42,639 --> 00:19:43,599 Uh-oh. 419 00:19:47,769 --> 00:19:50,230 [man] Uh-oh. Looks like we have a newcomer... 420 00:19:50,314 --> 00:19:53,233 who's lost his shorts! But look at that guy go. 421 00:19:53,317 --> 00:19:56,653 -[cheering and laughing] -[camera shutters clicking] 422 00:19:57,279 --> 00:19:59,781 [whimpers] Oh, shit. 423 00:20:01,533 --> 00:20:02,951 [grunts] 424 00:20:03,035 --> 00:20:03,994 [crowd gasps] 425 00:20:08,415 --> 00:20:09,958 Well, well, well. 426 00:20:11,501 --> 00:20:12,628 Mr. Anderson. 427 00:20:13,378 --> 00:20:14,630 Mr. Ding-a-ling. 428 00:20:16,632 --> 00:20:18,175 Your story checks out. 429 00:20:18,258 --> 00:20:21,386 Your belongings are, in fact, in room 412 at the Palmetto Hotel. 430 00:20:21,762 --> 00:20:23,388 Thank you. So I can go? 431 00:20:23,472 --> 00:20:25,766 No. You're still being charged with unlawful entry 432 00:20:25,849 --> 00:20:27,643 and shaking your johnson at people. 433 00:20:27,726 --> 00:20:29,102 What's your pre-game like? 434 00:20:29,186 --> 00:20:32,856 You stretch beforehand or, you know, just straight up get wasted? 435 00:20:32,940 --> 00:20:37,277 Sir, I am not a streaker, okay? I was just trying to get to my wedding. 436 00:20:39,696 --> 00:20:41,365 You've been the victim of a serious crime. 437 00:20:42,074 --> 00:20:45,202 This morning at 3:36 a.m., the elevator at The Mills House Hotel 438 00:20:45,285 --> 00:20:48,121 was intentionally damaged, trapping you inside. 439 00:20:48,205 --> 00:20:50,707 So whoever put you in there didn't want you to get out. 440 00:20:51,333 --> 00:20:54,670 -Why would someone do that? -Hey! We ask the questions. 441 00:20:54,753 --> 00:20:57,339 -We here ask the questions. -Why would somebody want to do that? 442 00:20:57,422 --> 00:21:00,342 That's what we need to figure out. Do you have any enemies, Rob? 443 00:21:00,425 --> 00:21:02,970 -Somebody opposed to the wedding? -Maybe a jilted lover? 444 00:21:03,053 --> 00:21:04,346 In-laws you don't get along with? 445 00:21:04,429 --> 00:21:07,516 Maybe somebody who feels, I don't know, you're immature? 446 00:21:07,599 --> 00:21:09,226 -Unreliable? -Or both? 447 00:21:09,851 --> 00:21:12,646 Um... Not-- not that I know of. 448 00:21:12,729 --> 00:21:14,773 I mean, you know, I mean... 449 00:21:14,856 --> 00:21:18,777 Nobody threw us a party or anything, but that doesn't mean much, right? 450 00:21:18,860 --> 00:21:22,823 Yeah, okay, listen, guys, I may be marrying up, okay? 451 00:21:22,906 --> 00:21:25,284 -But I have my moments. -We've seen your moments. 452 00:21:25,367 --> 00:21:27,077 -Not pretty. -We love each other. 453 00:21:27,160 --> 00:21:29,913 And that's what counts. Right? 454 00:21:32,666 --> 00:21:33,792 We'll be okay. 455 00:21:34,584 --> 00:21:36,461 I hope we'll be okay. 456 00:21:37,212 --> 00:21:38,547 Let me rephrase the question. 457 00:21:38,630 --> 00:21:41,008 Do you know of anyone else, other than yourself, 458 00:21:41,091 --> 00:21:42,634 who doesn't think you're ready to get married? 459 00:21:44,428 --> 00:21:45,721 -No. -[knock on door] 460 00:21:47,639 --> 00:21:48,849 How's my little Meg-pie? 461 00:21:50,392 --> 00:21:53,437 I've left Rob a dozen messages, Dad, and nothing. 462 00:21:53,520 --> 00:21:54,688 I'm really worried. 463 00:21:56,690 --> 00:21:59,901 Sweetheart, the candles have burned out, the doves escaped... 464 00:22:00,402 --> 00:22:05,032 and the aroma down there is getting... unhealthy. 465 00:22:05,115 --> 00:22:07,200 Well, what are you saying? 466 00:22:07,284 --> 00:22:11,079 Rob wouldn't just run out on me. Something terrible must've happened. 467 00:22:11,163 --> 00:22:14,333 -Well, maybe it's for the best. -Are you serious? 468 00:22:14,416 --> 00:22:15,375 He could be dead! 469 00:22:15,459 --> 00:22:18,587 And that would be terrible, but he'd want you to move on. 470 00:22:20,881 --> 00:22:24,551 Look, sweetheart, I'm just saying that you have so much to offer. 471 00:22:24,634 --> 00:22:28,096 Thousands, probably millions of people could make you just as happy. 472 00:22:28,180 --> 00:22:32,476 Megan, what your father is saying is that you deserve better than this. 473 00:22:32,559 --> 00:22:35,103 You're a successful doctor. He is a substitute teacher. 474 00:22:35,187 --> 00:22:36,855 It doesn't even make sense. 475 00:22:36,938 --> 00:22:40,859 Cody, you wanted me to leave medicine so that I could be on-call 476 00:22:40,942 --> 00:22:42,986 -for your stupid work events. -Hmm. 477 00:22:43,070 --> 00:22:47,449 Rob is actually proud of what I do. He understands how much it means to me. 478 00:22:47,532 --> 00:22:50,827 Daddy, Rob supports me in every way. 479 00:22:50,911 --> 00:22:52,162 Except financially. 480 00:22:52,245 --> 00:22:55,957 Did I just step into a time warp and reemerge in the 1950s? 481 00:22:56,583 --> 00:23:00,337 Okay, I just talked to Benny, and he said that Rob called almost an hour ago. 482 00:23:00,420 --> 00:23:02,130 What? Why didn't he call me? 483 00:23:02,214 --> 00:23:04,633 -Hey, Cody. -Lupe. 484 00:23:04,716 --> 00:23:07,010 -It's Vicky, but... it's fine. -[cell phone vibrating] 485 00:23:08,595 --> 00:23:09,721 Hello? 486 00:23:09,805 --> 00:23:11,681 Rob, where are you? 487 00:23:12,265 --> 00:23:14,976 -Well, I've been stuck in an elevator. -What? 488 00:23:15,060 --> 00:23:18,438 I swear to God, I've been stuck in an elevator for the last eight hours. 489 00:23:19,022 --> 00:23:20,941 Oh, my God. Are you okay? 490 00:23:21,024 --> 00:23:22,400 Yeah, baby, I'm fine. 491 00:23:22,484 --> 00:23:25,112 I just really wanted your wedding day to be perfect. 492 00:23:25,195 --> 00:23:28,323 It will be, once you're in it. How soon can you get here? 493 00:23:28,406 --> 00:23:30,617 Well... funny story! 494 00:23:30,700 --> 00:23:33,537 -I managed to get arrested. -For what? 495 00:23:34,121 --> 00:23:37,374 Because I may have ran butt-naked through the Bridge Run. 496 00:23:37,457 --> 00:23:38,625 Rob, I don't understand. 497 00:23:38,708 --> 00:23:41,711 I'm only sharing this with you because it's gonna be on the news 498 00:23:41,795 --> 00:23:43,964 at five, six, seven and 11. 499 00:23:44,047 --> 00:23:46,091 -[church bells ringing] -Are you not coming? 500 00:23:46,216 --> 00:23:48,844 Megan, it's gonna be okay. I can fix this. 501 00:23:48,927 --> 00:23:51,596 -Baby, I love you. -[rumbling] 502 00:23:51,680 --> 00:23:54,349 -Hello? -Wait, Rob, I can't hear you. 503 00:23:54,433 --> 00:23:57,018 -I said, "I love you!" -[distorted] Rob? 504 00:23:57,102 --> 00:23:58,270 [gasps] 505 00:23:58,353 --> 00:23:59,771 Hello? Megan, did you feel that? 506 00:23:59,855 --> 00:24:01,606 -Rob! -What the-- 507 00:24:03,442 --> 00:24:04,818 [screams] 508 00:24:04,901 --> 00:24:06,820 -Hello? -Megan! 509 00:24:08,321 --> 00:24:10,574 I don't know what's happening! 510 00:24:10,657 --> 00:24:11,575 Rob! 511 00:24:11,658 --> 00:24:13,618 [screams] 512 00:24:14,703 --> 00:24:15,662 [grunts] 513 00:24:15,745 --> 00:24:17,539 [man] Hey, did you hear that? 514 00:24:17,622 --> 00:24:19,958 -I think somebody's in there. -[pounding] 515 00:24:22,043 --> 00:24:23,253 Hello? 516 00:24:23,336 --> 00:24:25,005 [man] Hang on, buddy, were coming! 517 00:24:26,381 --> 00:24:28,425 All right, I think we got it. 518 00:24:28,925 --> 00:24:29,759 [elevator bell dings] 519 00:24:29,843 --> 00:24:31,636 -[man 2] Finally! -[scattered applause] 520 00:24:31,761 --> 00:24:34,556 [man laughs] 521 00:24:34,639 --> 00:24:37,267 You know what? Screw it. I have been here for 20 minutes, so... 522 00:24:37,350 --> 00:24:38,894 are you in or out, guy? 523 00:24:38,977 --> 00:24:42,606 ♪ She sure looks happy... ♪ 524 00:24:47,068 --> 00:24:48,862 [cheering] 525 00:24:50,655 --> 00:24:51,865 That can't be right. 526 00:24:55,410 --> 00:24:57,329 Excuse me, do you have the time? 527 00:25:05,754 --> 00:25:08,256 [phone vibrates] 528 00:25:08,340 --> 00:25:09,758 -This is Benny. -Benny? 529 00:25:10,634 --> 00:25:13,929 -Rob, where are you, man? -I'm at the hotel. Where are you? 530 00:25:14,012 --> 00:25:16,389 -I am at the church. -Still? 531 00:25:16,473 --> 00:25:18,016 What do you mean "still"? 532 00:25:18,683 --> 00:25:20,769 Don't tell me you got cold feet, man. 533 00:25:20,852 --> 00:25:22,520 Benny, where's Megan? Is she still there? 534 00:25:22,604 --> 00:25:25,065 Yes, we're all here. Where are you? 535 00:25:25,148 --> 00:25:27,275 I guess I'm on my way. 536 00:25:27,359 --> 00:25:28,902 Okay, cool. Hey, listen... 537 00:25:28,985 --> 00:25:31,655 -About the programs, I was-- -Negro. 538 00:25:31,738 --> 00:25:32,572 [beeps] 539 00:25:40,789 --> 00:25:42,040 Ah! 540 00:25:42,123 --> 00:25:44,584 Oh, my God, it's Brian McKnight! 541 00:25:45,627 --> 00:25:48,922 -You're naked. -Yeah, I know. It's crazy, right? 542 00:25:49,005 --> 00:25:51,675 Especially 'cause you're the one that does the panty-dropping song. 543 00:25:51,758 --> 00:25:54,219 I write love songs, and I'm kind of struggling with this one, 544 00:25:54,302 --> 00:25:56,638 -so if you don't mind... -Sorry. Go ahead. Do your process. 545 00:25:56,721 --> 00:26:01,101 Man, I just wanna tell you, man, I love your music. Oh! 546 00:26:01,184 --> 00:26:03,770 I mean, my fiancée, 547 00:26:03,853 --> 00:26:05,313 she really loves your music. 548 00:26:05,897 --> 00:26:09,734 Man, if you only knew how many times we did it to your songs. 549 00:26:09,818 --> 00:26:14,197 -Oh, man, you would feel creepy right now. -I get the picture. 550 00:26:14,281 --> 00:26:16,866 Hey, man, let me ask you, how do you do that thing in the videos, 551 00:26:16,950 --> 00:26:19,995 you know, when you got your shirt open and your chest is greasy, 552 00:26:20,078 --> 00:26:22,831 and the wind is blowing you, and you're doing this right here? 553 00:26:22,914 --> 00:26:23,957 [hums] 554 00:26:24,040 --> 00:26:27,085 -Man, I think that is incredible. -[chuckles] Right. 555 00:26:27,168 --> 00:26:29,462 You know, it really seems like me and you are bonding. 556 00:26:29,546 --> 00:26:31,673 I just wanna know if, um... 557 00:26:31,756 --> 00:26:33,758 you could loan me your pants? 558 00:26:34,759 --> 00:26:36,803 -I don't think that's such a good idea. -No? 559 00:26:37,387 --> 00:26:40,974 That's how you gonna do me? Oh, I see, "Make fun of the naked guy." 560 00:26:41,057 --> 00:26:43,268 You know what? You should be ashamed of yourself. 561 00:26:44,602 --> 00:26:45,729 [mutters] 562 00:26:47,063 --> 00:26:51,735 [laughs] Hey, you are a strange dude, but you just helped me write a hit. 563 00:26:51,818 --> 00:26:53,320 So I'd like to help you out. 564 00:26:53,403 --> 00:26:55,572 ♪ You should be ashamed of yourself ♪ 565 00:26:56,656 --> 00:26:59,075 ♪ Yes, yeah, yeah ♪ 566 00:26:59,159 --> 00:27:00,994 ♪ You should be ashamed of yourself ♪ 567 00:27:01,077 --> 00:27:01,953 Did I write that? 568 00:27:04,664 --> 00:27:07,125 ♪ You should be ashamed of yourself ♪ 569 00:27:09,044 --> 00:27:09,961 [gasps] 570 00:27:11,588 --> 00:27:12,839 Damn, he's good. 571 00:27:15,300 --> 00:27:16,343 What the-- 572 00:27:20,555 --> 00:27:21,806 [phone ringing] 573 00:27:21,890 --> 00:27:22,724 Vicky? 574 00:27:22,807 --> 00:27:25,852 Yeah, so Benny said you called nearly an hour ago. 575 00:27:25,935 --> 00:27:26,770 Where are you? 576 00:27:26,853 --> 00:27:31,149 -I just got to the hotel. -Hotel? Rob, what is going on? 577 00:27:31,650 --> 00:27:34,819 I don't know. Hey, Rob Anderson. I need to get in my room. Thank you. 578 00:27:34,903 --> 00:27:37,781 Oh, my God. You're going back to your room. That is a bold move. 579 00:27:37,864 --> 00:27:40,116 Vicky, I don't have time for this right now, okay? 580 00:27:40,200 --> 00:27:41,534 I'm having some serious issues! 581 00:27:41,618 --> 00:27:44,871 What could be more serious than missing your wedding? 582 00:27:45,413 --> 00:27:47,040 The fact that we did this already? 583 00:27:47,123 --> 00:27:51,127 That is called a "rehearsal." You are unbelievable. 584 00:27:51,211 --> 00:27:54,130 But I'm not surprised. I think we all knew how this was gonna end. 585 00:27:54,756 --> 00:27:56,674 I'm gonna need to see your ID, sir. 586 00:27:56,758 --> 00:27:58,176 -It's in my room. -Right. 587 00:27:58,802 --> 00:28:01,096 You know this is why it didn't work out between us, right? 588 00:28:01,179 --> 00:28:04,099 Because you're not a man and you never will be. 589 00:28:04,182 --> 00:28:07,310 Wait, what are you even talking about? I got kidnapped last night! 590 00:28:07,394 --> 00:28:10,146 -"I got kidnapped last night." Wow. -[church bells ringing] 591 00:28:10,230 --> 00:28:13,441 Somebody's trying to sabotage my wedding, and I'm gonna find out who it is. 592 00:28:14,484 --> 00:28:17,362 That could be anybody, Rob. [laughs] 593 00:28:17,946 --> 00:28:18,947 What's that loud ringing? 594 00:28:19,030 --> 00:28:20,990 Ding, dong! Ding, dong! Ding, dong! 595 00:28:21,074 --> 00:28:24,160 Those are church bells, you idiot. Now, look, you're running out of time. 596 00:28:24,244 --> 00:28:27,163 -You need to get here now. -Oh, I'll be there. 597 00:28:29,916 --> 00:28:31,584 See, told you it was me. 598 00:28:32,752 --> 00:28:34,712 -Enjoy your stay, sir. -Thank you. 599 00:28:36,256 --> 00:28:37,424 [screams] 600 00:28:37,507 --> 00:28:39,759 -[grunts] -♪ Bye-bye, love ♪ 601 00:28:39,843 --> 00:28:41,928 -[pounding] -Oh, no. 602 00:28:42,011 --> 00:28:44,889 No! No! No! 603 00:28:44,973 --> 00:28:46,349 -[elevator bell dings] -[applause] 604 00:28:46,433 --> 00:28:48,101 [man] Finally. 605 00:28:48,184 --> 00:28:49,853 -Ah! -[crowd screams] 606 00:28:50,895 --> 00:28:52,313 [man screams] 607 00:28:53,064 --> 00:28:54,482 Hey! 608 00:28:54,566 --> 00:28:55,442 No! 609 00:28:56,109 --> 00:28:57,485 Hey! 610 00:29:13,918 --> 00:29:15,253 Watch it, crazy. 611 00:29:17,964 --> 00:29:19,048 Bro, that was-- 612 00:29:19,132 --> 00:29:21,217 -A microbrew. -Yeah. 613 00:29:21,301 --> 00:29:23,178 -No. -Right on, man. 614 00:29:23,928 --> 00:29:24,804 Bro! 615 00:29:25,263 --> 00:29:26,389 Oh, my God. 616 00:29:26,473 --> 00:29:29,058 Oh... What the hell? God! 617 00:29:29,768 --> 00:29:30,685 Excuse me. 618 00:29:31,186 --> 00:29:32,687 -Hey! -I gotta go. 619 00:29:35,440 --> 00:29:36,733 -[clears throat] -[beeps] 620 00:29:37,317 --> 00:29:38,151 Hello? 621 00:29:38,234 --> 00:29:40,153 Mom, I need your help. 622 00:29:40,236 --> 00:29:42,697 Rob, where are you? Do you know what time it is? 623 00:29:42,781 --> 00:29:46,326 Mom, I'm freaking out. I'm butt-ass naked. I'm 20 blocks from the hotel, 624 00:29:46,409 --> 00:29:49,245 and I keep repeating the same hour over and over again. 625 00:29:49,329 --> 00:29:50,205 What? 626 00:29:50,288 --> 00:29:52,332 You naked... in public? 627 00:29:52,415 --> 00:29:55,794 Yes! This is the worst day of my life, and I can't get it to end. 628 00:29:55,877 --> 00:29:57,712 Calm down, baby. 629 00:29:57,796 --> 00:29:59,756 Now, you ain't got no clothes on? 630 00:29:59,839 --> 00:30:01,341 I'm wearing a shopping bag. 631 00:30:01,424 --> 00:30:04,093 Can you find some other trash that you can make a shirt out of? 632 00:30:04,177 --> 00:30:06,846 No, Mom, all my stuff is back at the hotel. 633 00:30:06,930 --> 00:30:10,308 -Well, go on back to the hotel then! -I told you, I don't have time. 634 00:30:10,391 --> 00:30:12,644 I have one hour, and every time the church bells ring, 635 00:30:12,727 --> 00:30:14,270 I get sent back to the... 636 00:30:15,355 --> 00:30:17,190 Mom, put the pastor on. 637 00:30:17,857 --> 00:30:19,984 All right, good talk. 638 00:30:20,735 --> 00:30:22,070 Father Butterfield! 639 00:30:22,654 --> 00:30:23,822 Psst. Phone! 640 00:30:27,283 --> 00:30:29,994 -This is Father Butterfield. -Yes, this is Rob, the groom. 641 00:30:30,078 --> 00:30:32,247 Listen, I was wondering if it's at all possible, 642 00:30:32,330 --> 00:30:36,626 can you, like, not ring the church bells for like a hour, an hour and a half? 643 00:30:36,709 --> 00:30:39,337 Because I think the church bells are sending me back in time. 644 00:30:39,420 --> 00:30:41,923 Son, in our 208-year history, 645 00:30:42,006 --> 00:30:44,050 we've never once missed the bells or a wedding. 646 00:30:44,133 --> 00:30:47,095 [scoffs] You mean to tell me you never missed one wedding? 647 00:30:47,220 --> 00:30:48,596 Like, not even for the plague? 648 00:30:48,680 --> 00:30:49,514 Mnh-mnh. 649 00:30:49,597 --> 00:30:52,141 -How can you account for that? -Faith. 650 00:30:52,934 --> 00:30:55,562 Or you are sending me back in time. 651 00:30:55,645 --> 00:30:57,981 Well, not you, but, like... God. 652 00:30:58,064 --> 00:31:00,441 -[church bells ringing] -He's giving me a second chance. 653 00:31:00,525 --> 00:31:02,861 We're booked till August. If you're thinking about rescheduling... 654 00:31:02,944 --> 00:31:06,114 Well, apparently I don't have to. This wedding is happening! 655 00:31:06,197 --> 00:31:07,532 So does that mean you're coming? 656 00:31:08,157 --> 00:31:10,410 Maybe not to this one, but I'm coming. 657 00:31:12,495 --> 00:31:13,788 Remember me? 658 00:31:14,497 --> 00:31:15,415 [grunts] 659 00:31:15,498 --> 00:31:19,544 -[pounding] -♪ Bye-bye, love ♪ 660 00:31:19,627 --> 00:31:23,298 ♪ Bye-bye, happiness ♪ 661 00:31:23,798 --> 00:31:26,634 -Okay. -♪ Hello, loneliness ♪ 662 00:31:29,804 --> 00:31:31,389 -[exhales] -[elevator bell dings] 663 00:31:33,057 --> 00:31:34,893 [all] Oh! 664 00:31:34,976 --> 00:31:35,852 [men grunting] 665 00:31:35,935 --> 00:31:39,314 Hey, I just wanna say I'm sorry about earlier. No hard feelings? 666 00:31:41,941 --> 00:31:43,151 You don't even know, huh? 667 00:31:46,237 --> 00:31:47,447 [camera shutter clicks] 668 00:31:47,947 --> 00:31:50,950 All right, people, move out of my way. Brother gotta go. 669 00:32:05,048 --> 00:32:08,009 Hey, nerds, you guys got a skateboard, some Heelys or something? 670 00:32:08,092 --> 00:32:09,886 Hey, soccer mom. Ma'am, please. No? Thank you. 671 00:32:09,969 --> 00:32:12,555 Hey, sister, you got a bus pass, anything? God damn. 672 00:32:12,639 --> 00:32:15,183 Hi. Hi, ma'am, can you please help me? 673 00:32:18,269 --> 00:32:19,604 What the hell? 674 00:32:27,987 --> 00:32:31,032 Where's the keys? Oh, keys? 675 00:32:31,115 --> 00:32:33,326 Keys? Where do you put keys on a bike? 676 00:32:33,409 --> 00:32:34,702 You want to buy it a drink? 677 00:32:36,287 --> 00:32:37,747 Hey... um... 678 00:32:38,873 --> 00:32:39,958 Drill? 679 00:32:40,625 --> 00:32:43,086 I was just... checking out your bike. 680 00:32:43,169 --> 00:32:44,921 I thought about getting a bike myself, 681 00:32:45,004 --> 00:32:47,882 but you know, my girl said it's too dangerous. 682 00:32:47,966 --> 00:32:49,968 You know how old ladies are, right? 683 00:32:50,051 --> 00:32:53,137 -Who he talking about? -You calling my lady old, man? 684 00:32:53,221 --> 00:32:55,682 No, not that you old. You got a young face. 685 00:32:56,140 --> 00:32:58,601 This dude knows what I mean. My man. Bra. 686 00:32:59,394 --> 00:33:01,396 Oh, oh, oh! 687 00:33:01,479 --> 00:33:03,648 -Oh, boy. -Did he just knock down my bike? 688 00:33:03,731 --> 00:33:06,192 -He knocked down the bike. -No! It jumped. I didn't... 689 00:33:06,275 --> 00:33:08,695 -No, I didn't do it. -You didn't do it? You got some money? 690 00:33:09,195 --> 00:33:10,738 Just this. 691 00:33:10,822 --> 00:33:11,948 Eat it. 692 00:33:12,740 --> 00:33:14,158 That's kind of unsanitary. 693 00:33:14,242 --> 00:33:15,576 -I ain't eating-- -Eat it! 694 00:33:24,794 --> 00:33:27,922 I think I got a half a dollar stuck in my larynx. 695 00:33:28,006 --> 00:33:29,841 [choking] 696 00:33:30,717 --> 00:33:32,593 [coughs and swallows] 697 00:33:32,677 --> 00:33:33,761 Thank you. 698 00:33:33,845 --> 00:33:36,139 You look like you got lost on your way to the shower. 699 00:33:36,222 --> 00:33:37,390 Um... 700 00:33:38,016 --> 00:33:41,477 -I was just on my way to my wedding. -[woman] He ain't gonna make it. 701 00:33:41,561 --> 00:33:43,604 He ain't gonna make it, huh? Well, you need a ride? 702 00:33:44,147 --> 00:33:45,815 Are you serious? You would... 703 00:33:45,898 --> 00:33:48,317 -You would do that for me? -Yeah, of course. 704 00:33:48,401 --> 00:33:49,527 You guys! 705 00:33:50,111 --> 00:33:52,530 Yeah, I would love a ride. Thank you. 706 00:33:52,613 --> 00:33:54,741 -Call an ambulance. -An ambulance? 707 00:33:54,824 --> 00:33:56,659 [screams] 708 00:33:56,743 --> 00:34:00,997 Okay, guys, please. Please! Please! I got my ass kicked twice already. Twice. 709 00:34:01,080 --> 00:34:03,166 It's his wedding day! I think he need a shave! 710 00:34:03,249 --> 00:34:04,792 I just want this to be over. 711 00:34:04,876 --> 00:34:07,336 I spent the last six months talking about locations. 712 00:34:07,420 --> 00:34:09,338 By the way, you have a very beautiful city. 713 00:34:09,422 --> 00:34:11,591 -[screams] -Hold him down like that, man! 714 00:34:11,674 --> 00:34:13,760 She even made me take dance lessons! 715 00:34:15,053 --> 00:34:17,263 Hey, let him up. I wanna see this. Let him up! 716 00:34:21,017 --> 00:34:22,226 Show me. 717 00:34:22,351 --> 00:34:24,145 Sh-- Sh-- Show you what? 718 00:34:24,228 --> 00:34:25,438 Our dance routine? 719 00:34:25,521 --> 00:34:27,440 Well, I didn't really learn it. 720 00:34:27,523 --> 00:34:29,734 I didn't think it was terribly important at the time. 721 00:34:29,817 --> 00:34:30,651 -[woman] Oh, no. -What? 722 00:34:30,735 --> 00:34:31,694 [Rob] Yeah. 723 00:34:31,778 --> 00:34:34,572 -That's the centerpiece of the reception. -All right. All right. 724 00:34:34,655 --> 00:34:37,325 Come on, back up. Give him room now. Give him room. Let him breathe. 725 00:34:37,408 --> 00:34:38,785 Can I use your man right there? 726 00:34:39,285 --> 00:34:42,205 I come up and-- You first come up and-- 727 00:34:42,288 --> 00:34:43,998 ♪ Everybody dance now ♪ 728 00:34:44,957 --> 00:34:46,626 -Slap it hard. -[all] Oh! 729 00:34:46,709 --> 00:34:48,169 Come here and you grab like this. 730 00:34:48,252 --> 00:34:51,172 You my bitch. Okay, I lead, you follow. 731 00:34:51,631 --> 00:34:54,759 And then, I come around like this here, and I dip you. 732 00:34:54,842 --> 00:34:56,761 But your big ass is too big to dip. 733 00:34:56,844 --> 00:34:59,889 Bring you back up, and then I start slow grinding 'cause it's our way. 734 00:34:59,972 --> 00:35:02,391 -Come on, man! -Come on! Just a slow grind! 735 00:35:02,475 --> 00:35:05,311 And that leads you into the Running Man like... Oh, oh, oh, oh! 736 00:35:05,394 --> 00:35:06,938 And slide and pose. 737 00:35:09,941 --> 00:35:12,944 And then I pull myself back up, and then start pop-locking. 738 00:35:13,027 --> 00:35:15,113 Bam! Bam! [exclaims] 739 00:35:15,196 --> 00:35:18,616 Listen to my crowd when I pop like... 'cause it's so hard. 740 00:35:18,699 --> 00:35:20,993 They start whopping 'cause black girls love to whop. 741 00:35:21,077 --> 00:35:22,954 -Hey! Hey! -Hey. 742 00:35:23,037 --> 00:35:26,499 Then you show them your flexibility. You be like... oh! Oh! 743 00:35:26,582 --> 00:35:28,876 Oh! Oh! 744 00:35:28,960 --> 00:35:30,878 After that, we all get in a circle like... 745 00:35:32,964 --> 00:35:34,090 Work that body. 746 00:35:34,173 --> 00:35:36,217 [Rob grunting] 747 00:35:36,801 --> 00:35:37,802 Break it down. 748 00:35:37,885 --> 00:35:39,804 [vocalizing] 749 00:35:43,015 --> 00:35:44,851 Hey, cut that out, man! 750 00:35:44,934 --> 00:35:46,894 You got me up here doing a Bobby Brown dance. 751 00:35:46,978 --> 00:35:48,187 -[woman] You don't. -I don't dance! 752 00:35:48,271 --> 00:35:49,188 No, you don't! 753 00:35:49,272 --> 00:35:52,191 Okay, so, I may have missed a few classes or two. 754 00:35:52,650 --> 00:35:55,069 What you think, baby? You think his old lady gonna like that? 755 00:35:55,153 --> 00:35:57,822 I think she gonna kick his ass, messing up that first dance. 756 00:35:57,905 --> 00:35:59,407 It's disrespectful. 757 00:35:59,991 --> 00:36:01,075 I'd like to see that. 758 00:36:02,243 --> 00:36:03,953 -Let's ride! -Really? 759 00:36:04,036 --> 00:36:07,290 -Get your ass on the bike! -Hey, but I ain't riding bitch! 760 00:36:07,415 --> 00:36:10,209 -[man] Who you calling "bitch"? -Unless you want me to. [chuckles] 761 00:36:11,169 --> 00:36:12,003 Let's go! 762 00:36:25,183 --> 00:36:27,268 We got this. We got this. 763 00:36:29,478 --> 00:36:30,771 We got it, baby! 764 00:36:31,522 --> 00:36:32,690 [screams] 765 00:36:32,773 --> 00:36:35,193 [grunts] No! 766 00:36:35,276 --> 00:36:37,069 [screams, grunts] 767 00:36:37,153 --> 00:36:38,946 [siren wailing] 768 00:36:39,030 --> 00:36:40,156 [tires screeching] 769 00:36:44,952 --> 00:36:46,245 [screams] 770 00:36:46,329 --> 00:36:48,748 -Okay. -What happened? 771 00:36:48,831 --> 00:36:51,375 -You hit a barricade at 40 miles an hour. -Where am I? 772 00:36:51,959 --> 00:36:54,295 -All right, what's your name? -It's Rob. Rob Anderson. 773 00:36:54,378 --> 00:36:56,339 And, Rob, can you tell me what day it is? 774 00:36:56,422 --> 00:36:58,132 It's my wedding day. It's my wedding day. 775 00:36:58,216 --> 00:37:01,052 I gotta get ready. I'm getting married right there at that church! 776 00:37:01,177 --> 00:37:02,511 -You're suffering from a concussion. -No! 777 00:37:02,595 --> 00:37:04,889 The only thing you're marrying today is a catheter. 778 00:37:04,972 --> 00:37:08,100 -No. I gotta get to my wedding! -I got a better idea. 779 00:37:08,184 --> 00:37:11,020 You take five more CCs of Ativan. 780 00:37:11,103 --> 00:37:14,023 -No. No. No! [screams] -Rob! 781 00:37:15,191 --> 00:37:16,776 [winces] 782 00:37:16,859 --> 00:37:19,362 [panting] 783 00:37:22,782 --> 00:37:24,659 I want you to keep reaching out to shareholders. 784 00:37:24,742 --> 00:37:26,911 Give them what they want, but do it quietly. 785 00:37:26,994 --> 00:37:29,872 I don't want this getting leaked before we announce next week. 786 00:37:29,956 --> 00:37:30,998 All right? 787 00:37:33,709 --> 00:37:35,336 [grunting] 788 00:37:36,337 --> 00:37:37,922 Anderson, what happened? Are you drunk? 789 00:37:38,673 --> 00:37:40,007 I'm not drunk. 790 00:37:41,342 --> 00:37:42,510 I'm on drugs. 791 00:37:48,391 --> 00:37:50,017 -Ugh. -[heaves] 792 00:37:51,560 --> 00:37:53,521 Oh, God. Did you just puke coins? 793 00:37:56,983 --> 00:38:00,611 Would you look at that? A bicentennial. 794 00:38:00,695 --> 00:38:03,906 You know, these are worth a lot of money. You keep that for me. 795 00:38:07,034 --> 00:38:10,204 I don't get it. In what world did she pick you over me? 796 00:38:10,288 --> 00:38:11,831 I made a hundred mill last year. 797 00:38:11,914 --> 00:38:13,582 You made a hundred mill? 798 00:38:13,666 --> 00:38:15,084 I should fucking rob you. 799 00:38:15,167 --> 00:38:17,712 Why are you dressed like some Vegas housewife, 800 00:38:17,795 --> 00:38:19,422 with your gross, busted up arm? 801 00:38:19,505 --> 00:38:20,756 Seriously, is that thing real? 802 00:38:20,840 --> 00:38:22,383 What are you talking about? This... 803 00:38:22,466 --> 00:38:25,219 [gasping] 804 00:38:25,303 --> 00:38:27,930 -That's pretty broken. -Yeah, it looks like a Krazy Straw. 805 00:38:28,014 --> 00:38:30,016 It kind of does. Look at... 806 00:38:31,142 --> 00:38:32,310 It's not really a straw. 807 00:38:32,393 --> 00:38:34,437 [laughs] 808 00:38:34,520 --> 00:38:35,688 Watch this. 809 00:38:35,771 --> 00:38:38,858 -Oh, no! No! -[screams] 810 00:38:38,941 --> 00:38:41,610 [laughs] I can't feel a thing! 811 00:38:42,194 --> 00:38:45,031 You know, that girl has been dreaming about this day her entire life, 812 00:38:45,114 --> 00:38:46,198 and this is... 813 00:38:47,074 --> 00:38:48,909 [sighs] what you're bringing to the table? 814 00:38:54,040 --> 00:38:55,166 [sobs] 815 00:38:55,916 --> 00:38:57,501 You're so right. 816 00:38:58,210 --> 00:39:01,714 She's not gonna marry me looking like this. 817 00:39:01,797 --> 00:39:03,883 I just want a hug. 818 00:39:03,966 --> 00:39:06,719 Look, showing up is half the battle. The other half is pants. 819 00:39:06,802 --> 00:39:09,472 Go home and put some pants on, for God's sakes. Go! [snaps fingers] 820 00:39:09,555 --> 00:39:10,556 Come on. 821 00:39:14,602 --> 00:39:15,728 Whoa! 822 00:39:17,021 --> 00:39:19,315 I-- I see what's going on here. 823 00:39:19,899 --> 00:39:24,820 You want me to waltz on out of here so that I can miss my wedding, huh? 824 00:39:24,904 --> 00:39:28,657 Oh, yeah, because your little plot... 825 00:39:28,741 --> 00:39:31,702 to leave me trapped inside the elevator... 826 00:39:32,453 --> 00:39:33,662 blew up in your... 827 00:39:35,998 --> 00:39:38,959 Whoo, I am high. 828 00:39:40,086 --> 00:39:40,920 ...face. 829 00:39:41,003 --> 00:39:42,880 First of all, that sounds like a terrible plan, 830 00:39:42,963 --> 00:39:45,049 and second, I have three women who can confirm 831 00:39:45,132 --> 00:39:46,884 I was in my hotel room with them all night. 832 00:39:46,967 --> 00:39:48,636 Third, if I wanted to ruin your wedding, 833 00:39:48,719 --> 00:39:50,304 I'd just let you walk in there right now. 834 00:39:50,388 --> 00:39:51,263 [moaning] 835 00:39:51,347 --> 00:39:54,725 Which I just realized would be absolutely perfect. 836 00:39:55,393 --> 00:39:57,603 -Come on, let's go get you married. -I don't... 837 00:39:57,686 --> 00:39:59,397 -Here we go. -I don't wanna get married. 838 00:39:59,480 --> 00:40:00,689 Just gonna walk right in. 839 00:40:00,773 --> 00:40:03,275 -[church bells ringing] -Wait, hold on! It's the wedding bells! 840 00:40:03,359 --> 00:40:04,902 Ah, thank God! 841 00:40:05,528 --> 00:40:08,781 -[pounding] -♪ Bye-bye, love ♪ 842 00:40:08,864 --> 00:40:11,951 -♪ Bye-bye, happiness ♪ -I need pants. 843 00:40:12,034 --> 00:40:13,744 [elevator bell dings] 844 00:40:25,423 --> 00:40:27,466 -Hey! Call an ambulance! -Why? 845 00:40:28,259 --> 00:40:29,135 [grunts] 846 00:40:29,802 --> 00:40:30,803 Damn. 847 00:40:30,886 --> 00:40:31,762 Hey! 848 00:40:32,346 --> 00:40:33,556 [grunts] 849 00:40:34,140 --> 00:40:36,475 Ah! [sighs] 850 00:40:42,565 --> 00:40:45,818 -[exhales] -Yes! Whoo! My man's in the house! 851 00:40:45,901 --> 00:40:49,822 -Come on, everybody, give it up! -[cheering] 852 00:40:49,905 --> 00:40:52,908 [man shouting] Rob! Rob! 853 00:41:00,416 --> 00:41:01,792 [whispers] Don't ask, just... 854 00:41:03,711 --> 00:41:04,795 These are tight. 855 00:41:04,879 --> 00:41:06,755 -[Ben] What you got on? -I'm adjusting this. 856 00:41:06,839 --> 00:41:09,383 It goes over to the side. That's weird. 857 00:41:10,843 --> 00:41:13,304 ["Bridal Chorus" playing] 858 00:41:29,987 --> 00:41:32,698 -Aw, come on, brother. -No, just pull it back, pull it down. 859 00:41:32,781 --> 00:41:35,534 -I can't. -Pull it down. Okay, stop that hurts. 860 00:41:36,577 --> 00:41:38,037 Okay. Just relax. 861 00:41:38,120 --> 00:41:40,414 Yeah, that ain't got room for that. Okay. 862 00:41:41,874 --> 00:41:43,083 I'll be right back. 863 00:41:43,918 --> 00:41:44,752 Aw, baby... 864 00:41:47,087 --> 00:41:49,131 Baby, I'm sorry. I'm so sorry. 865 00:41:49,215 --> 00:41:51,175 I just grabbed the first thing I could find. 866 00:41:51,258 --> 00:41:54,094 It just needs to be taken out in the back, just a little bit. 867 00:41:54,637 --> 00:41:56,764 -Oh, I'm gonna take it out in the back. -[stammers] 868 00:41:56,847 --> 00:41:58,224 [crowd gasps] 869 00:41:58,307 --> 00:41:59,975 Baby, I think we're going to the cleaners. 870 00:42:00,601 --> 00:42:02,770 -Daddy, no! -[church bells ringing] 871 00:42:02,853 --> 00:42:03,771 [grunts] 872 00:42:10,277 --> 00:42:11,278 [screams] 873 00:42:12,696 --> 00:42:15,533 If you're gonna show up in that, then don't show up at all. 874 00:42:15,616 --> 00:42:18,869 [screams, grunts] 875 00:42:18,953 --> 00:42:22,373 If you're gonna show up in that, then don't show up at all. 876 00:42:24,708 --> 00:42:26,293 I've tried everything: 877 00:42:26,377 --> 00:42:30,214 smart corduroy, seersucker, a Nehru jacket. 878 00:42:30,297 --> 00:42:33,259 -What do you want from me? -I want you to be somebody else. 879 00:42:33,842 --> 00:42:35,344 Megan is the only daughter I have. 880 00:42:35,427 --> 00:42:38,055 I didn't raise her alone, put her through medical school 881 00:42:38,138 --> 00:42:42,017 just to watch some lazy, thoughtless loser come along and screw it up. 882 00:42:43,519 --> 00:42:44,687 Let's face it... 883 00:42:45,396 --> 00:42:48,274 you don't like me because I'm not a fancy businessman like you or Cody. 884 00:42:55,447 --> 00:42:57,491 I don't dislike you for who you are, Rob. 885 00:42:57,575 --> 00:43:01,579 It's that you have no goals, no ambition, no career. 886 00:43:02,454 --> 00:43:03,664 I'm a substitute teacher. 887 00:43:04,415 --> 00:43:08,002 Robert, marriage is not a part-time thing. 888 00:43:08,085 --> 00:43:10,838 I built a multinational company from the ground up, 889 00:43:10,921 --> 00:43:13,507 and the toughest job I ever had was being a husband. 890 00:43:14,091 --> 00:43:16,677 I'm talking long hours, overtime... 891 00:43:17,595 --> 00:43:19,305 and we didn't take summers off. 892 00:43:21,765 --> 00:43:26,145 When I gave this ring to Megan's mother, I promised to give her everything I had. 893 00:43:26,228 --> 00:43:28,939 That I'd never stop proving myself to her, 894 00:43:29,023 --> 00:43:31,317 and that I'd never, ever stop loving her. 895 00:43:32,234 --> 00:43:34,361 This ring symbolizes that promise. 896 00:43:35,279 --> 00:43:36,530 It's very simple, son. 897 00:43:37,031 --> 00:43:38,616 You gotta put in the work. 898 00:43:39,783 --> 00:43:40,868 You're just not that guy. 899 00:43:41,994 --> 00:43:43,954 I wish my daughter would see that. 900 00:43:49,710 --> 00:43:53,380 You know, you're really protective of your daughter. 901 00:43:53,464 --> 00:43:56,258 -There's nothing I wouldn't do for her. -Nothing? 902 00:43:56,342 --> 00:43:57,885 Not even kidnapping? 903 00:43:57,968 --> 00:43:59,136 What? 904 00:44:00,721 --> 00:44:01,889 Someone... 905 00:44:02,514 --> 00:44:05,309 Someone abducted me from my hotel room last night 906 00:44:05,392 --> 00:44:08,354 because they didn't wanna see me at the wedding. 907 00:44:09,772 --> 00:44:12,608 Now, I'm just curious, Mr. Swope, 908 00:44:13,525 --> 00:44:15,069 what's your alibi? 909 00:44:16,111 --> 00:44:17,696 Let me see, Rob. 910 00:44:18,113 --> 00:44:22,451 If I wanted to end your relationship, I probably would've done it 911 00:44:22,534 --> 00:44:25,496 before blowing my money on a wedding we didn't even have! 912 00:44:28,374 --> 00:44:29,249 Good point. 913 00:44:31,001 --> 00:44:31,835 [sighs] 914 00:44:34,880 --> 00:44:37,257 -[Cody clapping] -[church bells ringing] 915 00:44:38,759 --> 00:44:40,177 Nice suit, Favors. 916 00:44:40,552 --> 00:44:42,513 What's that, like, a 40 regular? 917 00:44:42,596 --> 00:44:43,764 40 long. 918 00:44:44,348 --> 00:44:45,683 What are you, a medium? 919 00:44:45,766 --> 00:44:48,519 [laughs] 920 00:44:48,602 --> 00:44:50,688 [church bells ringing] 921 00:44:56,985 --> 00:44:59,988 -[grunts, exclaims] Whoo! -[car alarm blaring] 922 00:45:02,699 --> 00:45:03,867 Not the Lambo. 923 00:45:04,660 --> 00:45:06,578 [Rob whistling] 924 00:45:08,539 --> 00:45:09,373 Cody. 925 00:45:10,958 --> 00:45:13,502 -Rob, what the... -I need to borrow your suit. 926 00:45:13,585 --> 00:45:16,004 I already gave you my girl, I'm not giving you my suit. 927 00:45:16,088 --> 00:45:18,257 You're gonna give me the damn suit. [shouts] 928 00:45:18,340 --> 00:45:20,092 -[grunts] -[church bells ring] 929 00:45:21,718 --> 00:45:23,303 -Knee! -[elevator bell dings] 930 00:45:23,387 --> 00:45:24,972 You're gonna give me that damn suit. 931 00:45:25,639 --> 00:45:26,640 Knee! 932 00:45:26,724 --> 00:45:29,309 [grunting] 933 00:45:31,603 --> 00:45:33,105 -[church bells ringing] -Oh, yeah! 934 00:45:33,188 --> 00:45:35,023 -[elevator bell dings] -Knee! 935 00:45:35,107 --> 00:45:37,943 Backhand! Ha ha! Jab? 936 00:45:38,026 --> 00:45:38,986 [church bells ringing] 937 00:45:39,069 --> 00:45:40,362 Oh, yeah! 938 00:45:40,446 --> 00:45:42,114 -[elevator bell dings] -Left, right, duck! 939 00:45:42,239 --> 00:45:46,785 -[church bells ring] -[elevator bell dings] 940 00:45:46,869 --> 00:45:48,370 Oh, yeah! 941 00:45:48,454 --> 00:45:49,788 Oh, yeah! Yeah! 942 00:45:51,665 --> 00:45:53,167 Body punch, kick, duck! 943 00:45:54,251 --> 00:45:55,294 Balls! 944 00:45:56,336 --> 00:45:58,213 -[Cody grunts] -[Rob laughing] 945 00:46:06,472 --> 00:46:08,307 [both] How do you know what I'm gonna do? 946 00:46:09,308 --> 00:46:11,685 How do you know what I'm saying right now? 947 00:46:12,227 --> 00:46:13,228 This is crazy! 948 00:46:13,312 --> 00:46:15,355 Kumquat! Laser beam! Vagi... 949 00:46:16,815 --> 00:46:18,609 [chuckles] 950 00:46:18,692 --> 00:46:19,985 How do you know? 951 00:46:20,986 --> 00:46:23,238 Now you're gonna get really pissed off and try and hit me. 952 00:46:23,322 --> 00:46:25,199 But I'm gonna move in five, four, three, two... 953 00:46:29,703 --> 00:46:33,290 Left, body, backhand, uppercut, cross, cross, left, right! 954 00:46:36,168 --> 00:46:37,002 Right. 955 00:46:38,045 --> 00:46:41,423 Whoo! Whoo! 956 00:46:41,507 --> 00:46:43,467 [groans] 957 00:46:43,550 --> 00:46:45,010 Hook, chop, uppercut, 958 00:46:45,093 --> 00:46:46,470 backhand, low, high! 959 00:46:46,553 --> 00:46:49,014 -[grunts] -That was new. 960 00:46:49,556 --> 00:46:51,475 [grunts] 961 00:46:51,558 --> 00:46:53,810 -Oh, yeah! -[church bells ring] 962 00:46:53,894 --> 00:46:55,896 -[elevator bell dings] -[car alarm sounding] 963 00:46:57,189 --> 00:46:58,774 -[clicks] -[alarm stops] 964 00:47:01,443 --> 00:47:02,319 [piercing sound] 965 00:47:06,865 --> 00:47:09,409 Hey, Favors? Do you mind falling that way? 966 00:47:09,952 --> 00:47:12,746 Somebody spilled Coke over there. I would hate to get some on the suit. 967 00:47:12,829 --> 00:47:15,541 Yeah, sure. No problem. 968 00:47:15,624 --> 00:47:16,750 -Thanks, bud. -Sure. 969 00:47:18,335 --> 00:47:19,920 I told you I was gonna get that suit. 970 00:47:20,837 --> 00:47:21,672 [Ben] Yes! 971 00:47:21,755 --> 00:47:25,259 Whoo! My man is in the house! Come on, y'all, make some noise! 972 00:47:25,342 --> 00:47:26,677 [man] Yeah, Rob! 973 00:47:35,477 --> 00:47:37,855 -Looks like we're finally ready. -Mm-hmm. 974 00:47:37,938 --> 00:47:41,441 ["Bridal Chorus" playing] 975 00:47:56,290 --> 00:47:57,875 -[kisses] -[Megan laughs] 976 00:48:01,545 --> 00:48:02,462 Sir... 977 00:48:03,547 --> 00:48:05,173 You forgot the programs. 978 00:48:06,216 --> 00:48:09,052 [church bells ringing] 979 00:48:10,053 --> 00:48:11,513 The programs? 980 00:48:13,807 --> 00:48:14,725 Right. 981 00:48:16,351 --> 00:48:18,270 Any specific font you want? 982 00:48:18,896 --> 00:48:21,815 Arial, courier? Huh? 983 00:48:21,898 --> 00:48:23,233 American typewriter? 984 00:48:23,317 --> 00:48:24,443 Condensed? 985 00:48:25,277 --> 00:48:27,195 How about some wingdings? Huh? 986 00:48:27,279 --> 00:48:28,447 Comic sans? 987 00:48:28,530 --> 00:48:31,158 And how about you walk a little faster down the aisle? 988 00:48:31,283 --> 00:48:34,536 ["Bridal Chorus" playing] 989 00:48:36,413 --> 00:48:37,247 Sir? 990 00:48:38,123 --> 00:48:41,043 -Uh, Megan really wanted candles. -[sighs] 991 00:48:45,088 --> 00:48:48,091 -[church bells ringing] -[sighs] 992 00:48:49,009 --> 00:48:51,094 -You got me. -What? 993 00:48:51,845 --> 00:48:54,890 ["Bridal Chorus" playing] 994 00:49:04,274 --> 00:49:05,108 Sir. 995 00:49:07,152 --> 00:49:08,320 Come here, you. 996 00:49:12,407 --> 00:49:14,534 Now, we're ready. 997 00:49:14,618 --> 00:49:15,827 Yes. 998 00:49:16,370 --> 00:49:17,663 You got the ring, right? 999 00:49:19,081 --> 00:49:20,040 [gasps] 1000 00:49:20,916 --> 00:49:23,335 [church bells ringing] 1001 00:49:23,418 --> 00:49:24,836 [sobs] 1002 00:49:24,920 --> 00:49:31,301 -[both scream] -Nooooo! 1003 00:49:32,636 --> 00:49:33,929 -Why you yelling? -Shut up! 1004 00:49:34,012 --> 00:49:35,013 Hey, man. 1005 00:49:35,806 --> 00:49:36,890 Shut up! 1006 00:49:40,310 --> 00:49:42,187 [mutters] 1007 00:49:43,438 --> 00:49:44,314 Hey. 1008 00:49:45,983 --> 00:49:48,193 Uh, do you have wedding rings? 1009 00:49:55,701 --> 00:49:57,536 -[shouts] -[tires screech] 1010 00:49:57,619 --> 00:50:00,372 -[siren wailing] -[tires screech] 1011 00:50:04,751 --> 00:50:07,170 [scoffs] Definitely substitute teacher salary. 1012 00:50:08,839 --> 00:50:11,216 But you can always upgrade in a few years. 1013 00:50:11,842 --> 00:50:13,802 -Yeah. -Maybe. 1014 00:50:14,511 --> 00:50:15,846 [sighs] 1015 00:50:17,431 --> 00:50:19,516 ["Bridal Chorus" playing] 1016 00:50:29,401 --> 00:50:30,777 Where have you been, Rob? 1017 00:50:30,861 --> 00:50:34,448 -Oh, my God, baby. -I'm okay. I'm okay. 1018 00:50:34,531 --> 00:50:36,992 Hey, we're here now. 1019 00:50:37,909 --> 00:50:39,661 -You ready? -Yes. 1020 00:50:40,662 --> 00:50:45,792 Dearly beloved, we are gathered here today to witness the union of Robert J. Anderson 1021 00:50:45,876 --> 00:50:48,712 and Megan W. Swope in holy matrimony. 1022 00:50:49,337 --> 00:50:52,132 The bond this couple makes today is sacred... 1023 00:50:52,716 --> 00:50:55,218 and should be entered into with reverence and honor. 1024 00:50:55,719 --> 00:50:57,846 And now we come to the portion of the ceremony 1025 00:50:57,929 --> 00:51:00,849 that holds great significance... the vows. 1026 00:51:01,975 --> 00:51:03,935 I understand you two have written your own? 1027 00:51:04,019 --> 00:51:05,187 Yes. 1028 00:51:06,354 --> 00:51:08,190 Megan, would you like to begin? 1029 00:51:08,774 --> 00:51:09,900 Yes. 1030 00:51:11,818 --> 00:51:15,989 I once read, "Happiness is only real when shared." 1031 00:51:16,573 --> 00:51:20,619 I didn't understand the depth of that statement until I met you, Rob, 1032 00:51:21,203 --> 00:51:24,956 because you are the perfect man for me. 1033 00:51:25,040 --> 00:51:29,336 You love to go where life takes you, and I am so grateful 1034 00:51:29,419 --> 00:51:30,879 that life brought you to me, 1035 00:51:31,505 --> 00:51:34,716 because I know that no matter what our future brings, 1036 00:51:34,800 --> 00:51:36,468 we will have each other. 1037 00:51:37,344 --> 00:51:40,263 I love you... 1038 00:51:41,348 --> 00:51:42,516 so much. 1039 00:51:44,559 --> 00:51:45,894 That was beautiful. 1040 00:51:47,938 --> 00:51:50,232 -Robert? -Huh? 1041 00:51:50,315 --> 00:51:52,275 Go ahead, whenever you're ready. 1042 00:51:54,986 --> 00:51:57,697 -Oh, it's my turn. -Yeah. 1043 00:51:59,699 --> 00:52:01,618 -[exhales] -[Megan chuckles] 1044 00:52:03,161 --> 00:52:04,496 Megan... 1045 00:52:05,413 --> 00:52:07,582 Obviously, I love you very much. 1046 00:52:08,708 --> 00:52:10,085 Like, a lot. 1047 00:52:11,169 --> 00:52:12,629 Like a lot, a lot. 1048 00:52:13,755 --> 00:52:14,589 A lot. 1049 00:52:15,340 --> 00:52:22,139 And I'm just so happy that I went on that date with Vicky... 1050 00:52:22,222 --> 00:52:23,849 [chuckles] Well... 1051 00:52:24,891 --> 00:52:26,560 because if I hadn't... 1052 00:52:27,143 --> 00:52:28,687 I would've never met... 1053 00:52:29,104 --> 00:52:30,689 her wonderful... 1054 00:52:31,314 --> 00:52:32,816 beautiful... 1055 00:52:33,859 --> 00:52:35,068 roommate. 1056 00:52:36,820 --> 00:52:37,863 You. 1057 00:52:44,077 --> 00:52:45,120 And... 1058 00:52:45,954 --> 00:52:47,122 And... 1059 00:52:49,749 --> 00:52:51,293 Is it hot in here? 1060 00:52:51,376 --> 00:52:53,670 -[crowd chuckling] -[church bells ringing] 1061 00:52:53,753 --> 00:52:55,088 Can I? I'm just gonna... 1062 00:52:55,171 --> 00:52:56,798 I'll be right back, baby. 1063 00:52:56,882 --> 00:52:58,633 Okay. One sec. 1064 00:52:59,509 --> 00:53:00,552 Excuse me. 1065 00:53:03,096 --> 00:53:06,808 You are my lover and my guiding light. 1066 00:53:06,892 --> 00:53:08,852 [Rob] Oh, that's good. I'm gonna use that. 1067 00:53:08,935 --> 00:53:10,478 [groom] In your heart, I see my future. 1068 00:53:11,479 --> 00:53:12,939 In your eyes, I see hope. 1069 00:53:13,607 --> 00:53:15,775 [church bells ringing] 1070 00:53:15,859 --> 00:53:18,528 -In your ears, I whisper, "I love you." -[clears throat] Excuse me? 1071 00:53:20,363 --> 00:53:22,449 Um... do you mind if you skip to the end? 1072 00:53:22,532 --> 00:53:25,076 I mean, you keep mentioning these body parts. 1073 00:53:25,160 --> 00:53:26,870 -She's a big girl. -[crowd gasps] 1074 00:53:26,953 --> 00:53:28,997 We gonna be here all day. 1075 00:53:29,080 --> 00:53:32,042 I didn't mean "big" in a bad way. I bet you is warm. 1076 00:53:32,125 --> 00:53:32,959 [Rob grunts] 1077 00:53:33,835 --> 00:53:35,378 [pounding] 1078 00:53:35,462 --> 00:53:36,338 [elevator bell dings] 1079 00:53:37,505 --> 00:53:41,801 "I have for the first time found what I can truly love." 1080 00:53:44,638 --> 00:53:48,725 -I found... you. -[church bells ring] 1081 00:53:48,808 --> 00:53:52,145 You are my sympathy... 1082 00:53:54,898 --> 00:53:56,024 my better self... 1083 00:53:58,526 --> 00:54:00,946 my good angel. 1084 00:54:03,281 --> 00:54:06,701 I am bound to you... [kisses] 1085 00:54:07,619 --> 00:54:10,121 with a strong attachment. 1086 00:54:11,623 --> 00:54:12,540 I think you're... 1087 00:54:13,667 --> 00:54:14,668 good... 1088 00:54:16,252 --> 00:54:17,253 gifted... 1089 00:54:18,421 --> 00:54:19,464 lovely. 1090 00:54:21,549 --> 00:54:23,259 A fervent... 1091 00:54:24,511 --> 00:54:27,889 a solemn passion, 1092 00:54:27,973 --> 00:54:30,934 conceived in my heart... 1093 00:54:32,268 --> 00:54:37,232 and it leans to you 1094 00:54:37,816 --> 00:54:42,028 and draws you to my center. 1095 00:54:42,112 --> 00:54:43,530 [coughs] 1096 00:54:43,613 --> 00:54:47,617 And spring of life, it... 1097 00:54:48,994 --> 00:54:51,121 wraps 1098 00:54:51,204 --> 00:54:55,458 your existence about you. 1099 00:54:56,418 --> 00:54:58,420 Kindling in pure... 1100 00:55:00,547 --> 00:55:03,717 powerful flame! 1101 00:55:04,509 --> 00:55:08,138 It fuses you 1102 00:55:08,221 --> 00:55:10,515 and me 1103 00:55:10,598 --> 00:55:13,893 into one. 1104 00:55:18,648 --> 00:55:22,610 [squeals] Brilliant! Oh, my baby good, honey. My baby good. 1105 00:55:22,694 --> 00:55:23,653 [laughs] 1106 00:55:28,616 --> 00:55:31,703 Megan, will you have this man to be your... 1107 00:55:32,787 --> 00:55:35,165 [crowd murmuring] 1108 00:55:35,749 --> 00:55:36,875 [gasping] 1109 00:55:38,209 --> 00:55:39,711 I'm sorry. Should we close the windows? 1110 00:55:39,794 --> 00:55:43,256 No. They're just birds. Let's just leave the pigeons alone. 1111 00:55:43,340 --> 00:55:44,549 They're just playing. 1112 00:55:44,632 --> 00:55:47,635 -No, Rob, there's pigeons in the church. -Yeah, I know, baby. 1113 00:55:47,719 --> 00:55:50,013 We'll worry about that later, okay? Father, do your thing. 1114 00:55:50,096 --> 00:55:51,890 -Rob! -Would you just leave the pigeons alone? 1115 00:55:51,973 --> 00:55:54,059 -[crowd gasps] -Please, would you just, baby, 1116 00:55:54,142 --> 00:55:55,477 just leave the pigeons alone? 1117 00:55:55,560 --> 00:55:56,936 What is wrong with you? 1118 00:55:57,020 --> 00:55:58,480 I am running out of time! 1119 00:55:58,563 --> 00:56:00,815 Rob, take it easy, man. 1120 00:56:00,899 --> 00:56:02,233 You're ruining the mood. 1121 00:56:05,528 --> 00:56:08,114 I'm... ruining the mood? 1122 00:56:08,615 --> 00:56:10,241 I'm ruining the mood? 1123 00:56:10,325 --> 00:56:12,660 It's because of you, Benny, I was late to my wedding! 1124 00:56:14,037 --> 00:56:16,289 You and I both know that that's not accurate. 1125 00:56:16,372 --> 00:56:17,957 You know what happened to me last night. 1126 00:56:18,041 --> 00:56:20,877 Of course I do! We just hung out! 1127 00:56:20,960 --> 00:56:22,253 [whispers] Shut your ass up. 1128 00:56:22,337 --> 00:56:25,590 You gonna tell me what happened to me last night, Benny! What happened? 1129 00:56:25,673 --> 00:56:28,718 Oh, man! Get off me, man! I gotta take this suit back tomorrow! 1130 00:56:28,802 --> 00:56:31,805 -Just make sure this tag's still... -Tell me, Benny, what happened! 1131 00:56:32,514 --> 00:56:33,765 You went home with a girl. 1132 00:56:33,848 --> 00:56:36,059 [crowd gasps] 1133 00:56:36,142 --> 00:56:37,268 [Ben] All right? 1134 00:56:38,269 --> 00:56:39,187 I did? 1135 00:56:39,270 --> 00:56:40,271 Rob. 1136 00:56:40,355 --> 00:56:42,190 Rob, is this true? 1137 00:56:42,857 --> 00:56:44,317 I don't-- I don't-- I don't know. 1138 00:56:44,400 --> 00:56:47,445 No. You know what? You're done, Othello. We're gonna go. 1139 00:56:48,404 --> 00:56:49,280 [Megan sobs] 1140 00:56:49,364 --> 00:56:52,325 Megan. Megan. Megan. 1141 00:56:52,826 --> 00:56:54,202 -Oh! -[crowd gasps] 1142 00:56:54,285 --> 00:56:57,413 I believed in you, Rob, when no one else did. 1143 00:56:58,039 --> 00:57:00,417 I will never forgive you! 1144 00:57:01,626 --> 00:57:02,460 Megan! 1145 00:57:03,628 --> 00:57:04,546 Cody? 1146 00:57:06,548 --> 00:57:09,259 Uh... Cody, uh, you gonna mess up your suit. 1147 00:57:09,926 --> 00:57:11,719 [crowd gasps] 1148 00:57:15,515 --> 00:57:17,225 -Oh, yeah! -[church bells ringing] 1149 00:57:17,308 --> 00:57:18,810 [Rob's mother] Fire! 1150 00:57:19,686 --> 00:57:21,104 Everybody, remain calm! 1151 00:57:21,187 --> 00:57:24,065 Please go to the exits in an orderly fashion! 1152 00:57:24,149 --> 00:57:26,651 [crowd clamoring] 1153 00:57:44,252 --> 00:57:48,339 Ah! I'm gonna kill you! God damn it! 1154 00:57:53,928 --> 00:57:54,762 Kill you! 1155 00:57:55,972 --> 00:57:57,849 I'm gonna kill you! 1156 00:57:58,433 --> 00:58:01,227 Why are you doing this to me, you stupid bell? 1157 00:58:01,311 --> 00:58:02,854 [grunting] 1158 00:58:02,937 --> 00:58:03,897 Rob! 1159 00:58:04,856 --> 00:58:06,191 Don't hurt my bells! 1160 00:58:11,446 --> 00:58:12,572 Oh, God. 1161 00:58:12,655 --> 00:58:15,325 I'm so tired of you, you stupid bell! 1162 00:58:17,410 --> 00:58:18,453 Uh-oh. 1163 00:58:18,912 --> 00:58:21,498 [screaming] 1164 00:58:28,254 --> 00:58:30,173 [pounding] 1165 00:58:30,632 --> 00:58:32,800 [groans] 1166 00:58:32,884 --> 00:58:34,969 ♪ Bye-bye, happiness ♪ 1167 00:58:35,053 --> 00:58:36,763 This has to end! 1168 00:58:36,846 --> 00:58:38,056 [man] Hey, did you hear that? 1169 00:58:38,139 --> 00:58:39,599 -Shut up! -[elevator bell dings] 1170 00:58:39,682 --> 00:58:41,017 [knock on door] 1171 00:58:43,978 --> 00:58:45,688 Rob! Oh, God. 1172 00:58:46,064 --> 00:58:47,190 Rob! 1173 00:58:48,274 --> 00:58:50,401 Baby, how did you get up here? 1174 00:58:50,485 --> 00:58:53,154 I'm not gonna lie, it took a couple of tries. 1175 00:58:56,324 --> 00:58:59,202 I can't believe you're here. I was so worried about you. 1176 00:58:59,285 --> 00:59:02,956 [gasps] Oh, my God. You're not supposed to see me before the wedding. 1177 00:59:03,039 --> 00:59:04,249 It's bad luck. 1178 00:59:05,625 --> 00:59:06,960 Where's your tux? 1179 00:59:07,835 --> 00:59:09,629 Megan, come here. Sit. 1180 00:59:11,506 --> 00:59:12,549 Listen, baby. 1181 00:59:14,050 --> 00:59:16,052 You know I love you more than anything, right? 1182 00:59:16,135 --> 00:59:17,011 Yes. 1183 00:59:18,471 --> 00:59:22,642 But it just seems no matter what I do, I just can't get anything right. 1184 00:59:23,226 --> 00:59:25,603 Baby, what are you talking about? You're here. 1185 00:59:25,687 --> 00:59:28,481 -Let's do this. -No, it's not about the wedding. 1186 00:59:29,274 --> 00:59:31,568 Babe, I'm talking about the rest of our lives. 1187 00:59:32,110 --> 00:59:35,280 I don't have a career, any goals. 1188 00:59:35,363 --> 00:59:36,322 [stammers] 1189 00:59:37,115 --> 00:59:39,075 Maybe I'm not husband material. 1190 00:59:40,368 --> 00:59:42,203 Is this about my dad? 1191 00:59:42,287 --> 00:59:44,789 I mean, baby, since when do you care what he thinks? 1192 00:59:44,872 --> 00:59:46,833 I know, but, baby, it's not just your dad, 1193 00:59:46,916 --> 00:59:50,461 it's everybody down there thinks you're making a big mistake. 1194 00:59:53,840 --> 00:59:54,966 And I think they're right. 1195 01:00:03,725 --> 01:00:05,810 I feel like such a fool. 1196 01:00:06,394 --> 01:00:07,895 It's not about you. 1197 01:00:07,979 --> 01:00:09,814 Of course it's about me! 1198 01:00:10,440 --> 01:00:14,277 Oh, God, I had faith in you, Rob. 1199 01:00:14,861 --> 01:00:17,864 I sat here, patiently waiting, 1200 01:00:17,947 --> 01:00:21,117 waiting for you to to come around! 1201 01:00:21,200 --> 01:00:24,704 I defended you to everyone who said that you would never grow up 1202 01:00:24,787 --> 01:00:26,956 and that you would never get it together! 1203 01:00:27,040 --> 01:00:28,541 Don't you understand? 1204 01:00:33,338 --> 01:00:34,547 I should have known. 1205 01:00:36,215 --> 01:00:39,469 I should have known when you missed our flight 1206 01:00:39,552 --> 01:00:41,054 to buy a lotto ticket. 1207 01:00:45,516 --> 01:00:49,103 In marriage, you have to be in it to win it, Rob. 1208 01:00:51,230 --> 01:00:53,608 You were never in it, ever! 1209 01:00:54,150 --> 01:00:56,319 Megan, I really do love you. I-- 1210 01:00:56,402 --> 01:01:00,031 Just not enough to pull through when it counts the most. 1211 01:01:03,117 --> 01:01:05,203 Just... please go. 1212 01:01:05,662 --> 01:01:09,707 Just leave. Leave! I don't want you to see me cry. 1213 01:01:12,418 --> 01:01:15,171 I don't care which one! Just go. 1214 01:01:16,005 --> 01:01:17,048 Just go. 1215 01:01:20,593 --> 01:01:22,011 Just go. 1216 01:01:22,553 --> 01:01:25,515 -[elevator bell dings] -♪ Bye-bye... ♪ 1217 01:01:25,598 --> 01:01:27,016 [man] Finally! 1218 01:01:28,935 --> 01:01:31,729 -[man] No. No. No. No. -[man 2] Wait a minute. 1219 01:01:31,813 --> 01:01:32,855 [camera shutter clicks] 1220 01:01:34,732 --> 01:01:35,942 [Rob sighs] 1221 01:01:40,488 --> 01:01:42,615 And I grabbed him by the throat just like that. 1222 01:01:42,699 --> 01:01:45,493 -Oh, I'm sorry. Excuse me. I'm sorry, man. -Come on. 1223 01:01:46,160 --> 01:01:48,579 Sorry. Forgive me. 1224 01:01:57,422 --> 01:02:02,218 ♪ I need love, love To ease my mind ♪ 1225 01:02:02,301 --> 01:02:06,347 ♪ I need to find, find Someone to call mine ♪ 1226 01:02:06,431 --> 01:02:09,559 ♪ But Mama said you can't hurry love ♪ 1227 01:02:09,642 --> 01:02:12,353 ♪ No, you just have to wait ♪ 1228 01:02:12,437 --> 01:02:15,523 ♪ She said love don't come easy ♪ 1229 01:02:15,606 --> 01:02:18,109 ♪ It's a game of give and take ♪ 1230 01:02:18,192 --> 01:02:19,235 ♪ You can't hurry love... ♪ 1231 01:02:19,318 --> 01:02:21,738 -[crashes] -[screams] 1232 01:02:22,572 --> 01:02:23,781 ♪ She said just... ♪ 1233 01:02:23,865 --> 01:02:25,074 -No. -[elevator bell dings] 1234 01:02:25,158 --> 01:02:27,577 -I just want to see tomorrow! -[elevator bell dings] 1235 01:02:27,660 --> 01:02:29,912 I'm in the elevator. [cackles] 1236 01:02:29,996 --> 01:02:33,249 ♪ No, love, love don't come easy... ♪ 1237 01:02:33,332 --> 01:02:34,751 No! 1238 01:02:36,169 --> 01:02:38,588 Finally! [laughs] 1239 01:02:39,130 --> 01:02:41,591 Screw it, I've been waiting 20 minutes. 1240 01:02:45,595 --> 01:02:47,305 Hey! 1241 01:02:47,388 --> 01:02:49,599 ♪ To hold me tight ♪ 1242 01:02:49,682 --> 01:02:51,267 ♪ I keep waiting ♪ 1243 01:02:51,934 --> 01:02:53,770 ♪ I keep on waiting ♪ 1244 01:02:54,645 --> 01:02:57,190 ♪ But it ain't easy ♪ 1245 01:02:57,273 --> 01:02:58,441 ♪ It ain't easy ♪ 1246 01:02:58,524 --> 01:03:01,694 ♪ But Mama said you can't hurry love ♪ 1247 01:03:01,778 --> 01:03:04,363 ♪ No, you just have to wait ♪ 1248 01:03:04,447 --> 01:03:07,283 ♪ She said just give it time ♪ 1249 01:03:07,366 --> 01:03:09,744 ♪ No matter how long it takes ♪ 1250 01:03:09,827 --> 01:03:14,081 ♪ You can't hurry love No, you just have to wait ♪ 1251 01:03:14,165 --> 01:03:16,042 ♪ She said love don't come... ♪ 1252 01:03:25,384 --> 01:03:28,429 No, I'm meeting with Jameson on Monday. He controls the final shares. 1253 01:03:29,180 --> 01:03:33,267 No, Swope has no clue. He's too focused on this tragedy they call a wedding. 1254 01:03:33,351 --> 01:03:37,396 Look, if I was this poor Anderson guy, I'd get as far away from him as possible. 1255 01:03:44,237 --> 01:03:45,112 [elevator bell dings] 1256 01:03:45,196 --> 01:03:46,823 So how do you guys make it work? 1257 01:03:46,906 --> 01:03:48,366 Our partnership's like a marriage. 1258 01:03:48,449 --> 01:03:51,327 When the shit gets thick, I know he's got my six. 1259 01:03:51,410 --> 01:03:53,204 I'd take a bullet for this guy. 1260 01:03:53,287 --> 01:03:56,207 In fact, I did. Got shot right in the balls. 1261 01:03:56,290 --> 01:03:57,416 Ew. 1262 01:03:57,500 --> 01:04:01,295 -Lost my left testicle. -Yeah, that's why I'd never abandon Mike. 1263 01:04:02,380 --> 01:04:03,881 He's my "ride or die bitch." 1264 01:04:05,007 --> 01:04:05,883 Hell yeah. 1265 01:04:07,677 --> 01:04:08,636 -You are. -You are. 1266 01:04:09,220 --> 01:04:10,888 -No, you are. -You are. 1267 01:04:10,972 --> 01:04:11,931 [elevator bell dings] 1268 01:04:12,014 --> 01:04:13,349 ♪ Ashamed of yourself ♪ 1269 01:04:13,432 --> 01:04:14,475 ♪ Self ♪ 1270 01:04:14,559 --> 01:04:17,728 [vocalizing] 1271 01:04:20,022 --> 01:04:21,983 Hey, Brian, let me ask you something. 1272 01:04:22,358 --> 01:04:24,777 Does it bother you that you hold the record 1273 01:04:24,861 --> 01:04:26,863 for the most Grammy nominations without a win? 1274 01:04:26,946 --> 01:04:29,156 Does it bother you that you can't get to your wedding 1275 01:04:29,240 --> 01:04:33,119 because you have to repeat the same hour over and over? 1276 01:04:33,202 --> 01:04:34,412 Touché. 1277 01:04:34,537 --> 01:04:35,454 The point is, 1278 01:04:35,538 --> 01:04:38,416 if you want something bad enough, you can never give up. 1279 01:04:40,751 --> 01:04:41,669 [elevator bell dings] 1280 01:04:49,343 --> 01:04:50,303 Hey, Ma. 1281 01:04:51,220 --> 01:04:53,514 Robbie! Boy, what are you doing here? 1282 01:04:53,598 --> 01:04:56,517 The question is, what are you doing here, huh? 1283 01:04:57,518 --> 01:05:01,063 -Aren't you supposed to be at my wedding? -I was there for an hour and a half. 1284 01:05:01,188 --> 01:05:03,065 I must've sung every song in that book of hymns. 1285 01:05:03,149 --> 01:05:05,610 -Oh, yeah, I heard. -You didn't show up. 1286 01:05:05,693 --> 01:05:06,861 [sighs] 1287 01:05:06,944 --> 01:05:07,945 What's wrong, son? 1288 01:05:08,029 --> 01:05:10,114 You got cold feet or something? 1289 01:05:11,657 --> 01:05:13,242 Ma, I need your help. 1290 01:05:13,326 --> 01:05:17,830 -Oh, I was worried that this might happen. -What are you talking about? 1291 01:05:18,414 --> 01:05:21,375 Well, it's no secret that I was not the best mother in the world. 1292 01:05:21,459 --> 01:05:23,461 Look, Ma, you did the best you could. 1293 01:05:23,544 --> 01:05:26,297 Well, I thought I did, but I guess I didn't. 1294 01:05:26,839 --> 01:05:29,091 I mean, I saw a lot of places and... 1295 01:05:29,175 --> 01:05:30,676 [sighs] 1296 01:05:30,760 --> 01:05:32,678 ...I loved a lot of men. 1297 01:05:33,596 --> 01:05:35,556 George Clinton, Sly Stone. 1298 01:05:35,640 --> 01:05:36,641 Oh, Ma. 1299 01:05:36,724 --> 01:05:39,810 The bass player from Con Funk Shun. Now, he was... 1300 01:05:39,894 --> 01:05:42,647 -Okay, Mama. TMI. That is way too much. -Okay. Okay. Okay. 1301 01:05:42,730 --> 01:05:44,815 It was a different time, Robbie. 1302 01:05:46,359 --> 01:05:50,237 [sighs] My point is, my best would've been... 1303 01:05:51,280 --> 01:05:53,741 if I had met a man that I loved and he loved me 1304 01:05:53,824 --> 01:05:56,077 and we started a family that you could be proud of. 1305 01:05:56,160 --> 01:05:57,536 Yeah, but why didn't you? 1306 01:05:58,120 --> 01:06:00,581 You know, Rob, I just couldn't get out of my own damn way, 1307 01:06:00,665 --> 01:06:01,916 but it ain't too late for you. 1308 01:06:01,999 --> 01:06:04,043 You don't have to repeat my mistakes. 1309 01:06:04,126 --> 01:06:08,547 You just got to lose the nonsense and get out of your own damn way! 1310 01:06:13,302 --> 01:06:17,723 Well, Mama done had her medicine. I'm gonna go on back over to the church... 1311 01:06:19,308 --> 01:06:21,435 with a fresh set of pipes. 1312 01:06:21,519 --> 01:06:25,356 Hope you get there before I hit that high note in "Higher Ground." 1313 01:06:25,439 --> 01:06:26,440 Hey. 1314 01:06:27,650 --> 01:06:28,567 Thank you. 1315 01:06:28,651 --> 01:06:30,778 -I love you, baby. -I love you, too. 1316 01:06:33,948 --> 01:06:36,659 [vocalizes] 1317 01:06:37,868 --> 01:06:38,911 [man] Enjoy your day, sir. 1318 01:06:38,995 --> 01:06:40,121 Thank you. 1319 01:06:44,583 --> 01:06:46,127 [groans] 1320 01:06:46,210 --> 01:06:47,712 [Megan] Hey, it's me. 1321 01:06:47,795 --> 01:06:51,090 I have to go to a wedding today. I thought you might want to come. 1322 01:06:51,716 --> 01:06:52,925 Free booze. 1323 01:06:53,676 --> 01:06:56,846 Hey, where are you? I want to call the police, but... 1324 01:06:57,263 --> 01:07:00,891 you have to be missing for 48 hours and, you know, it's been one. 1325 01:07:00,975 --> 01:07:02,643 Anyway, you're on the clock. 1326 01:07:03,310 --> 01:07:04,311 It's me again. 1327 01:07:05,021 --> 01:07:07,898 Seriously, I'm worried you fell somewhere where nobody can see you. 1328 01:07:07,982 --> 01:07:10,860 When we get back from the honeymoon, you are getting microchipped, 1329 01:07:10,943 --> 01:07:12,153 like a beagle. 1330 01:07:12,236 --> 01:07:13,821 [laughs] 1331 01:07:13,904 --> 01:07:15,614 [woman moans] 1332 01:07:16,323 --> 01:07:18,034 [both screaming] 1333 01:07:18,117 --> 01:07:20,077 -What? -Who are you? 1334 01:07:20,161 --> 01:07:23,080 Callie. From the bar. 1335 01:07:23,789 --> 01:07:27,084 We came back here last night... together? 1336 01:07:27,168 --> 01:07:29,378 Yeah, you asked me to help you with your vows, 1337 01:07:29,462 --> 01:07:32,465 I thought it was code for something, but we came up, and that's what we did. 1338 01:07:32,548 --> 01:07:35,509 Wait, wait, wait, so, if we wound up here... 1339 01:07:36,052 --> 01:07:37,970 how the hell did I get halfway across town? 1340 01:07:38,971 --> 01:07:40,222 I don't know. 1341 01:07:40,723 --> 01:07:42,433 You were so drunk you could barely walk. 1342 01:07:42,516 --> 01:07:45,352 You tried to write vows, then you threw up in that plant and passed out. 1343 01:07:45,436 --> 01:07:46,854 When I woke up, you were gone. 1344 01:07:48,355 --> 01:07:51,525 So... did I come up with anything good? 1345 01:07:51,817 --> 01:07:54,028 Look, she said yes for a reason. 1346 01:07:55,029 --> 01:07:56,739 Tell her how you feel, be honest. 1347 01:07:57,865 --> 01:08:00,743 Well, I gotta get to the church. Thanks for not sleeping with me. 1348 01:08:01,327 --> 01:08:02,661 Easiest money I ever made. 1349 01:08:03,913 --> 01:08:06,540 Wait. You're a prostitute? 1350 01:08:07,166 --> 01:08:10,002 -You didn't know that? -Who hired you? 1351 01:08:10,086 --> 01:08:11,170 I don't remember, 1352 01:08:11,253 --> 01:08:14,048 but they were pissed when I called to tell them you didn't perform. 1353 01:08:14,965 --> 01:08:15,800 Where's your phone? 1354 01:08:17,051 --> 01:08:19,095 It's in a plastic bag behind the toilet. 1355 01:08:20,262 --> 01:08:21,889 It's the safest place to keep it. 1356 01:08:22,681 --> 01:08:25,226 That is definitely a prostitute trick. Okay. 1357 01:08:26,602 --> 01:08:27,520 [church bells ring] 1358 01:08:27,603 --> 01:08:31,273 ♪ Bye-bye, love ♪ 1359 01:08:31,357 --> 01:08:32,358 Damn it! 1360 01:08:32,441 --> 01:08:34,401 -[man] Did you hear that? -[elevator bell dings] 1361 01:08:36,737 --> 01:08:39,448 -Yeah. -Devin, just don't. 1362 01:08:43,786 --> 01:08:45,371 Palmetto Hotel, this is Kimber. 1363 01:08:45,496 --> 01:08:47,998 Yeah, Kimber, I need to speak to room 412. 1364 01:08:49,875 --> 01:08:52,086 [whistling] 1365 01:08:54,338 --> 01:08:56,841 Hey, Roger, Pat... 1366 01:08:57,466 --> 01:08:58,717 whoever you are. 1367 01:08:59,301 --> 01:09:01,053 Just give me one second, all right? 1368 01:09:01,929 --> 01:09:03,681 I said give me a second! 1369 01:09:03,764 --> 01:09:07,518 This is a very important call! I have been through so much! 1370 01:09:07,601 --> 01:09:09,812 Sir! You can use the phone in our office. 1371 01:09:10,354 --> 01:09:13,149 Oh. Cool. Let's go. 1372 01:09:13,691 --> 01:09:15,401 What you looking at, Green Mile? 1373 01:09:17,653 --> 01:09:19,446 We appreciate your patience, Mr. Anderson. 1374 01:09:19,530 --> 01:09:21,991 Oh, I'm not being patient. Okay? I'm pissed. 1375 01:09:22,074 --> 01:09:23,868 I have been here for almost an hour. 1376 01:09:24,410 --> 01:09:26,579 Are you aware you've been the victim of a serious crime? 1377 01:09:26,662 --> 01:09:30,040 Uh, yeah, and that's why I have to get on the phone in the next four minutes 1378 01:09:30,124 --> 01:09:31,750 to figure out who did this to me. 1379 01:09:31,834 --> 01:09:33,586 We know who did it. 1380 01:09:33,669 --> 01:09:37,381 What I'm about to show you was captured by our security cameras in the garage. 1381 01:09:38,674 --> 01:09:41,135 At approximately 3:36 a.m., 1382 01:09:41,218 --> 01:09:43,345 this sedan pulled in the parking structure. 1383 01:09:43,971 --> 01:09:46,473 -Vicky? -Were you with this woman last night? 1384 01:09:47,099 --> 01:09:47,975 No. 1385 01:09:49,727 --> 01:09:51,562 But she did have a key to my room 1386 01:09:51,645 --> 01:09:53,772 because she was the one that made the reservations. 1387 01:09:54,356 --> 01:09:56,108 [man] Her parking pass correlates to one of the rooms 1388 01:09:56,192 --> 01:09:57,776 that was booked 30 minutes prior. 1389 01:09:57,860 --> 01:09:59,778 In it, we found several rolls of duct tape. 1390 01:09:59,862 --> 01:10:01,155 Duct tape? 1391 01:10:01,238 --> 01:10:02,698 Here's where it gets ridiculous. 1392 01:10:19,048 --> 01:10:21,967 Several keys got stuck in the gears, trapping you inside. 1393 01:10:22,051 --> 01:10:24,762 I need to use your phone right now. 1394 01:10:26,680 --> 01:10:27,681 [vibrating] 1395 01:10:30,226 --> 01:10:31,894 -Hello. -Meg? 1396 01:10:31,977 --> 01:10:34,688 Rob! Where are you? Are you okay? 1397 01:10:34,772 --> 01:10:37,066 Listen, I don't have a lot of time to talk. 1398 01:10:37,149 --> 01:10:39,151 I just want to tell you that I am sorry. 1399 01:10:40,277 --> 01:10:41,779 I've been stuck. 1400 01:10:41,862 --> 01:10:44,114 I've just been holding on to a bunch of bullshit, 1401 01:10:44,198 --> 01:10:46,158 and you haven't gotten what you needed from me. 1402 01:10:48,869 --> 01:10:51,288 It's kind of like with your kids, you know, your patients. 1403 01:10:52,289 --> 01:10:55,167 You say they grow up fast when they're dealing with a crisis. 1404 01:10:55,251 --> 01:10:56,543 Yeah. 1405 01:10:57,127 --> 01:10:59,797 Well, I've been dealing with a crisis of unimaginable proportions, 1406 01:10:59,880 --> 01:11:01,966 and I just want to tell you that I am... 1407 01:11:02,758 --> 01:11:04,802 I am getting out my own damn way. 1408 01:11:06,262 --> 01:11:07,680 So you stay right there. 1409 01:11:09,306 --> 01:11:10,307 I'm coming for you. 1410 01:11:12,726 --> 01:11:13,644 [church bells ring] 1411 01:11:22,778 --> 01:11:24,613 ♪ Hold on ♪ 1412 01:11:24,697 --> 01:11:26,782 ♪ 'Cause I'm coming ♪ 1413 01:11:26,865 --> 01:11:28,742 ♪ Hold on ♪ 1414 01:11:28,826 --> 01:11:31,912 [man] And here comes Abdalla Tanui of Kenya, 1415 01:11:31,996 --> 01:11:34,415 rounding the corner for the final quarter mile. 1416 01:11:36,208 --> 01:11:38,085 [crowd cheering] 1417 01:11:42,673 --> 01:11:45,009 [in Swahili] Last one there is a rotten egg. 1418 01:11:45,467 --> 01:11:47,386 [camera shutters clicking] 1419 01:11:49,179 --> 01:11:51,181 [cheering] 1420 01:11:51,265 --> 01:11:55,978 Guys, please. I got to get to the church. I got to get to the church. Excuse me. 1421 01:11:56,061 --> 01:11:58,063 Officers, I need a ride to my wedding. 1422 01:11:58,147 --> 01:11:59,148 Move along, Nick Cannon. 1423 01:11:59,231 --> 01:12:01,859 No, I know it sounds crazy, but I really need your help. 1424 01:12:02,443 --> 01:12:05,404 She's the love of my life, and I know she'd take a bullet for me. 1425 01:12:06,613 --> 01:12:07,990 She's my "ride or die bitch." 1426 01:12:11,368 --> 01:12:12,494 -Let's roll. -Yes! 1427 01:12:12,578 --> 01:12:14,663 Wait. How the hell are we supposed to get across town 1428 01:12:14,747 --> 01:12:16,915 -with the race and the traffic? -I got an idea. 1429 01:12:24,298 --> 01:12:27,843 -[Rob screaming] -[laughing] Whoo! 1430 01:12:27,926 --> 01:12:29,511 Almost went around the thing 1431 01:12:29,595 --> 01:12:31,972 -and flipped over. -We almost... went around. 1432 01:12:38,771 --> 01:12:41,023 -Whoa! -[horns honk] 1433 01:12:41,106 --> 01:12:42,107 Watch out! 1434 01:12:45,486 --> 01:12:47,488 -[shouting] -Relax. We got this. 1435 01:12:47,571 --> 01:12:49,156 We're professionals. We do this all the time. 1436 01:12:49,239 --> 01:12:50,491 Why are you so nervous? 1437 01:12:50,574 --> 01:12:52,534 Oh, snap. Guys, can I use your phone? 1438 01:12:52,618 --> 01:12:53,786 Look at your own risk. 1439 01:12:53,869 --> 01:12:55,579 I promise you I won't. 1440 01:12:56,163 --> 01:12:57,498 [phone ringing] 1441 01:12:59,625 --> 01:13:01,585 -Hello. -Hey, Callie! 1442 01:13:01,668 --> 01:13:03,170 Yeah, it's me, Rob, from last night. 1443 01:13:03,879 --> 01:13:05,798 -Corny Rob. -Yeah, yeah, yeah, Corny Rob. 1444 01:13:05,881 --> 01:13:08,967 Corny Rob? Yeah, I need you to do me a favor. 1445 01:13:09,051 --> 01:13:10,552 Grab my suit, 1446 01:13:10,636 --> 01:13:13,263 bring it down to the Second Presbyterian Church. ASAP. 1447 01:13:13,972 --> 01:13:15,682 -All right. -All right, bye. 1448 01:13:15,766 --> 01:13:17,893 Whoo! Someone's getting married! 1449 01:13:21,980 --> 01:13:23,482 We're never gonna make it in time. 1450 01:13:23,565 --> 01:13:25,609 -I think these guys know a shortcut. -[officer] Yeah? 1451 01:13:25,692 --> 01:13:28,278 [all] Whoa! 1452 01:13:30,906 --> 01:13:31,865 Let's go! 1453 01:13:32,408 --> 01:13:34,243 -[laughs] -All right! 1454 01:13:34,326 --> 01:13:35,953 ♪ I sing ♪ 1455 01:13:36,036 --> 01:13:40,916 ♪ Because I'm free ♪ 1456 01:13:43,627 --> 01:13:45,170 ♪ His eye ♪ 1457 01:13:45,254 --> 01:13:47,172 ♪ Is on ♪ 1458 01:13:47,256 --> 01:13:51,176 ♪ The sparrow ♪ 1459 01:14:00,144 --> 01:14:02,604 -I'll walk. Thank you. -No, doors are locked. 1460 01:14:02,688 --> 01:14:04,523 -Not getting out of here, baby. -Ride or die. 1461 01:14:06,733 --> 01:14:09,820 Sweetheart, you have to accept the fact that he's not coming. 1462 01:14:09,903 --> 01:14:11,363 He will be here. 1463 01:14:28,714 --> 01:14:30,299 [sighs] 1464 01:14:30,382 --> 01:14:31,842 He's here. 1465 01:14:31,925 --> 01:14:33,177 [groans] 1466 01:14:33,802 --> 01:14:34,845 He's here! 1467 01:14:37,264 --> 01:14:40,642 Yes! Whoo! My man's in the house! Come on, everybody, give it up! 1468 01:14:51,236 --> 01:14:53,530 -You look good, man. -Thank you, brother. 1469 01:14:54,948 --> 01:14:58,327 ["Bridal Chorus" playing] 1470 01:15:18,805 --> 01:15:19,640 Wow. 1471 01:15:20,933 --> 01:15:21,975 You look amazing. 1472 01:15:26,188 --> 01:15:27,022 [clears throat] 1473 01:15:29,358 --> 01:15:33,820 Sir, I'd like to thank you for hosting such a wonderful service. 1474 01:15:33,904 --> 01:15:35,614 It's a complete disaster, 1475 01:15:35,697 --> 01:15:37,533 and I think it should be canceled. 1476 01:15:39,451 --> 01:15:41,036 You'd rather her marry Cody. 1477 01:15:41,161 --> 01:15:44,915 As a matter of fact, he's the kind of man my baby girl deserves. 1478 01:15:44,998 --> 01:15:49,378 Yeah. And he's also the kind of man that's planning to take over your company. 1479 01:15:51,964 --> 01:15:52,798 Yeah, that's right. 1480 01:15:52,881 --> 01:15:56,843 He's bought up 47% of your shares and has a lead on another five. 1481 01:15:57,719 --> 01:16:00,722 Now, I know I'm just a substitute teacher, but... 1482 01:16:01,682 --> 01:16:03,433 sounds to me like you're screwed. 1483 01:16:04,560 --> 01:16:07,062 Cody, is this true? 1484 01:16:07,563 --> 01:16:09,106 [chuckles] 1485 01:16:10,899 --> 01:16:12,985 You always treated me like garbage. 1486 01:16:13,860 --> 01:16:15,028 Worse than garbage. 1487 01:16:15,112 --> 01:16:19,032 It wasn't until Megan and I broke up that you could even remember my name. 1488 01:16:21,577 --> 01:16:25,372 I have been waiting for this moment for years. 1489 01:16:26,623 --> 01:16:29,042 I'm sorry I can't take everything that's important to you. 1490 01:16:33,505 --> 01:16:34,840 Congratulations, you two. 1491 01:16:38,802 --> 01:16:41,054 -Man, I ought to knock your ass out. -Hey, Benny, chill. 1492 01:16:41,138 --> 01:16:44,141 -He got a mean left hook. -Oh, for real? I'm good. 1493 01:16:47,269 --> 01:16:50,814 I'm sorry, baby girl. I've got to deal with this now. 1494 01:16:51,315 --> 01:16:52,357 -No. -Mr. Swope... 1495 01:16:55,360 --> 01:16:57,696 I got it. Give me a second. 1496 01:17:01,033 --> 01:17:02,701 Back off, Rob. This is important. 1497 01:17:02,784 --> 01:17:04,786 More important than your own daughter's wedding? 1498 01:17:04,911 --> 01:17:06,997 Look, I don't expect you to understand. 1499 01:17:07,581 --> 01:17:09,583 You haven't worked a real job in your life. 1500 01:17:11,627 --> 01:17:13,253 Here's what I do know, Mr. Swope. 1501 01:17:15,589 --> 01:17:17,257 Marriage is a full-time job. 1502 01:17:18,967 --> 01:17:20,427 I'm talking long hours. 1503 01:17:21,595 --> 01:17:22,763 Overtime. 1504 01:17:24,765 --> 01:17:25,599 No summers off. 1505 01:17:28,560 --> 01:17:32,230 Listen, I promise you I'm gonna give Megan everything that I have. 1506 01:17:34,483 --> 01:17:36,318 I'll never stop proving myself. 1507 01:17:38,737 --> 01:17:40,822 And I'll never ever stop loving her. 1508 01:17:42,699 --> 01:17:44,910 I promised her mother the same thing. 1509 01:17:45,577 --> 01:17:47,454 Oh, God, I wish she were here. 1510 01:17:48,705 --> 01:17:49,790 She is... 1511 01:17:50,457 --> 01:17:51,875 Dad. 1512 01:17:55,545 --> 01:17:57,464 Okay... too soon. 1513 01:17:57,547 --> 01:18:00,634 Uh... What do you say we go back inside? 1514 01:18:01,176 --> 01:18:02,552 Come on, work can wait. 1515 01:18:03,512 --> 01:18:04,846 Megan needs her father. 1516 01:18:06,598 --> 01:18:07,599 And a groom. 1517 01:18:08,141 --> 01:18:10,519 Apparently, that's how this whole wedding thing works, right? 1518 01:18:12,187 --> 01:18:15,524 Rob, thank you for what you did. 1519 01:18:16,733 --> 01:18:20,278 Cody's a liar and a cheat. I'm just glad I'm the one that caught him. 1520 01:18:20,362 --> 01:18:22,072 I'm not talking about Cody. 1521 01:18:22,781 --> 01:18:25,283 If there's any way I can possibly repay you... 1522 01:18:28,495 --> 01:18:29,705 Well... 1523 01:18:31,164 --> 01:18:33,375 And now we come to the portion of the ceremony 1524 01:18:33,458 --> 01:18:36,670 that holds great significance, the vows. 1525 01:18:37,295 --> 01:18:39,256 I understand you two have written your own? 1526 01:18:39,756 --> 01:18:40,841 Yes. 1527 01:18:40,924 --> 01:18:42,759 Megan, would you like to begin? 1528 01:18:42,843 --> 01:18:43,844 Actually, Father... 1529 01:18:45,053 --> 01:18:46,096 May I? 1530 01:18:50,267 --> 01:18:54,396 Megan... I know I haven't made it easy for you. 1531 01:18:56,398 --> 01:19:00,777 And I know I haven't been the man... that you deserve. 1532 01:19:02,154 --> 01:19:04,281 But all the time leading up to this moment... 1533 01:19:05,323 --> 01:19:08,994 is exactly what I needed to put all my nonsense behind me. 1534 01:19:09,786 --> 01:19:13,123 Someone once said it takes 10,000 hours... 1535 01:19:14,082 --> 01:19:15,500 to master anything... 1536 01:19:18,003 --> 01:19:20,839 but that's a long time to keep a beautiful woman waiting. 1537 01:19:22,966 --> 01:19:27,471 And, Megan, you have waited a long time. 1538 01:19:30,932 --> 01:19:32,184 But I promise you this: 1539 01:19:33,143 --> 01:19:36,646 if marriage is like playing the lottery... 1540 01:19:38,356 --> 01:19:39,775 I'm in it to win it. 1541 01:19:42,152 --> 01:19:43,862 Oh, Rob. 1542 01:19:43,945 --> 01:19:45,906 I know the man that you are. 1543 01:19:47,282 --> 01:19:51,244 And all I need you to be is right here, right now. 1544 01:19:52,746 --> 01:19:53,705 Always. 1545 01:19:53,789 --> 01:19:56,374 Megan, will you have this man to be your husband, 1546 01:19:56,750 --> 01:19:58,251 to love and to comfort, 1547 01:19:58,335 --> 01:20:00,837 to honor and to keep in sickness and in health 1548 01:20:00,921 --> 01:20:02,547 for as long as you both shall live? 1549 01:20:03,340 --> 01:20:04,424 I do. 1550 01:20:05,300 --> 01:20:06,635 And do you, Robert? 1551 01:20:08,887 --> 01:20:11,056 Yes, I do. 1552 01:20:11,681 --> 01:20:12,641 Rob, the ring? 1553 01:20:17,813 --> 01:20:19,689 My mother's ring? 1554 01:20:22,692 --> 01:20:24,152 Thank you. 1555 01:20:29,574 --> 01:20:33,328 Is there anybody here who does not wish these two to be married? 1556 01:20:33,411 --> 01:20:36,832 Let them speak now or forever hold their peace. 1557 01:20:40,919 --> 01:20:42,170 Rob slept with a hooker! 1558 01:20:42,254 --> 01:20:43,338 [crowd gasps] 1559 01:20:46,299 --> 01:20:47,425 It just had to come out. 1560 01:20:47,509 --> 01:20:51,847 Um... I have pictures of them leaving a bar together, so it's a true story. 1561 01:20:51,930 --> 01:20:53,515 Wait, what is this about, Rob? 1562 01:20:53,598 --> 01:20:55,767 I did not sleep with a hooker, okay? 1563 01:20:55,851 --> 01:20:58,186 I just brought her back, and she listened to my vows. 1564 01:20:58,270 --> 01:21:00,730 -[laughs] -And actually, she was very helpful. 1565 01:21:00,814 --> 01:21:04,401 Oh, yeah. That sounds plausible. 1566 01:21:04,484 --> 01:21:08,530 Unfortunately, the hooker couldn't be here to corroborate your story. 1567 01:21:08,613 --> 01:21:12,325 Well, actually, the young lady... is right over there. 1568 01:21:12,951 --> 01:21:16,079 Callie? Can you please tell them? 1569 01:21:16,162 --> 01:21:20,041 -Yes, please do! -She paid me to try and sleep with him. 1570 01:21:22,627 --> 01:21:26,590 [chuckling] Okay, let's all believe a hooker. 1571 01:21:28,383 --> 01:21:31,177 Hello, Hooker. It's Vicky. 1572 01:21:31,261 --> 01:21:33,597 Just making sure you'll be at The Glass Slipper tonight 1573 01:21:33,680 --> 01:21:35,765 to do the do with Rob Anderson. 1574 01:21:35,849 --> 01:21:38,894 That is R-O-B. 1575 01:21:38,977 --> 01:21:40,562 Yeah, that checks out. 1576 01:21:41,646 --> 01:21:43,148 I want my $300 back. 1577 01:21:43,732 --> 01:21:46,151 Wait, Vicky, why would you do this? 1578 01:21:46,234 --> 01:21:48,153 Yeah, why would you do this, Vicky? 1579 01:21:48,737 --> 01:21:50,488 Wha-- he broke my heart. 1580 01:21:51,072 --> 01:21:52,073 -What? -Yes. 1581 01:21:52,741 --> 01:21:55,785 We had one date together, a magical night. 1582 01:21:56,703 --> 01:21:58,830 And, yes, did I smell a little bit? 1583 01:21:58,914 --> 01:22:02,167 But I have been to a doctor since then, and it has cleared up significantly, 1584 01:22:02,250 --> 01:22:03,668 hardly detectable. 1585 01:22:03,752 --> 01:22:07,255 But you? You get him for the rest of your life, Miss I Smell Like Flowers? 1586 01:22:07,339 --> 01:22:08,673 That is not fair. 1587 01:22:08,798 --> 01:22:10,800 -Ma'am. -What? 1588 01:22:10,884 --> 01:22:13,887 Are you aware solicitation is a felony in South Carolina? 1589 01:22:13,970 --> 01:22:16,765 Okay, don't arrest me. She's the hooker. 1590 01:22:16,848 --> 01:22:18,516 Yeah, but you're the one that's going down. 1591 01:22:18,600 --> 01:22:21,061 I'm assuming you want to press charges on this one, right, Rob? 1592 01:22:21,853 --> 01:22:23,855 [church bells ringing] 1593 01:22:23,939 --> 01:22:25,690 You know, I don't think so. 1594 01:22:26,358 --> 01:22:28,860 If it wasn't for Vicky, I wouldn't be standing here right now. 1595 01:22:29,569 --> 01:22:31,571 So I'll just chalk it up to insanity. 1596 01:22:31,655 --> 01:22:32,656 Okay. 1597 01:22:32,739 --> 01:22:35,033 However, I would like you to leave. 1598 01:22:35,116 --> 01:22:37,494 Okay, I will see myself out. 1599 01:22:37,577 --> 01:22:40,372 I am not holding these anymore. Carpal tunnel. 1600 01:22:40,997 --> 01:22:42,582 -Let's go. -Don't touch me. 1601 01:22:45,502 --> 01:22:47,003 I'll take those, darling. 1602 01:22:47,087 --> 01:22:50,048 Father? Now, can we skip to the end, please? 1603 01:22:50,131 --> 01:22:51,299 All right, then. 1604 01:22:52,092 --> 01:22:55,845 I now pronounce you husband and wife! 1605 01:22:55,929 --> 01:22:59,015 [cheering and applause] 1606 01:23:11,903 --> 01:23:14,906 We're married! We're married! 1607 01:23:16,491 --> 01:23:19,327 -We're married! -We're married! 1608 01:23:20,245 --> 01:23:26,584 ♪ Even though I know When you're coming back, baby ♪ 1609 01:23:26,668 --> 01:23:29,254 [chattering] 1610 01:23:29,337 --> 01:23:32,966 I'm gonna get it, though. Hey, baby. How you doing, man? 1611 01:23:33,049 --> 01:23:34,884 -Come on and see me, now. -I will, man. 1612 01:23:34,968 --> 01:23:36,219 Hey, baby. 1613 01:23:36,302 --> 01:23:39,431 You look pretty. I like that you dressed for the occasion. 1614 01:23:39,514 --> 01:23:41,641 -Pow! -[laughing] 1615 01:23:41,725 --> 01:23:43,059 Thank you for having us. 1616 01:23:43,143 --> 01:23:45,270 -You must be Mrs. Right. -Yes. 1617 01:23:45,353 --> 01:23:47,480 You're a vision, beautiful. That's for her. 1618 01:23:47,564 --> 01:23:49,899 -Nice. -Rob, who are all these people? 1619 01:23:49,983 --> 01:23:52,902 Oh, its just a few friends I met on the way to the wedding. 1620 01:23:52,986 --> 01:23:55,280 And how did you get Brian McKnight to show up? 1621 01:23:55,363 --> 01:24:00,410 ♪ Forever means forever ♪ 1622 01:24:00,493 --> 01:24:01,911 You ain't gonna believe it. 1623 01:24:01,995 --> 01:24:04,706 I actually helped him write a song. It's gonna be on the new album. 1624 01:24:04,789 --> 01:24:07,500 -Oh, my God. -It's no big deal though, you know. 1625 01:24:08,126 --> 01:24:10,086 You know what? You're right. I don't believe you. 1626 01:24:10,170 --> 01:24:11,755 Oh, you hater. 1627 01:24:11,838 --> 01:24:15,175 Oh, you mad 'cause Brian McKnight made me his muse. 1628 01:24:17,260 --> 01:24:20,930 You know, Rob, there is one thing you forgot to do today. 1629 01:24:21,389 --> 01:24:24,851 No, I'm pretty sure I did everything, or else we wouldn't be here right now. 1630 01:24:24,934 --> 01:24:28,229 Unh-unh. You forgot to check the numbers. 1631 01:24:28,313 --> 01:24:32,150 -Ah, the numbers, right, right. -Yeah, come on. 1632 01:24:32,233 --> 01:24:35,528 -Okay, here we go. -All right, so did we win? 1633 01:24:36,154 --> 01:24:39,115 -Yes, we most certainly did. -Yes! 1634 01:24:39,699 --> 01:24:42,035 I just didn't pick the right numbers... 1635 01:24:42,660 --> 01:24:44,329 but I picked the right girl. 1636 01:24:47,290 --> 01:24:50,835 Oh, baby. You know what? There is always next month. 1637 01:24:50,919 --> 01:24:52,962 No, I don't have time next month. 1638 01:24:53,379 --> 01:24:58,885 You are now looking at the new full-time English lit teacher over at Larkin Prep. 1639 01:24:58,968 --> 01:25:00,720 -Are you serious? Really? -Yeah. 1640 01:25:00,804 --> 01:25:02,722 Baby, that's amazing! 1641 01:25:02,806 --> 01:25:04,849 -That's amazing. -Yeah. 1642 01:25:04,933 --> 01:25:07,727 Ladies and gentlemen, it's my great pleasure to introduce 1643 01:25:07,811 --> 01:25:12,357 Mr. and Mrs. Robert Anderson as they enjoy their first dance together. 1644 01:25:16,736 --> 01:25:19,364 Baby, are you sure you still want to do this? 1645 01:25:20,323 --> 01:25:22,200 It is a really important moment. 1646 01:25:22,283 --> 01:25:24,619 You know, it's the centerpiece to the whole reception. 1647 01:25:24,702 --> 01:25:26,329 Well, you missed a few lessons. 1648 01:25:27,831 --> 01:25:29,415 And I'm really sorry about that. 1649 01:25:30,917 --> 01:25:32,669 But I plan on making it up to you. 1650 01:25:34,170 --> 01:25:37,215 [fast-tempo orchestral music playing] 1651 01:25:37,298 --> 01:25:39,300 [guests chattering] 1652 01:26:11,416 --> 01:26:14,043 [cheering and applauding] 1653 01:26:56,502 --> 01:26:58,504 Where the hell did you learn that? 1654 01:27:00,548 --> 01:27:01,633 I found some time. 1655 01:27:15,688 --> 01:27:19,651 Excuse me. This is a wedding. Why don't y'all get out here and dance? 1656 01:27:19,734 --> 01:27:22,904 Come on, that's what this dance floor is for. Yeah. 1657 01:27:22,987 --> 01:27:25,323 ♪ So incredible ♪ 1658 01:27:25,406 --> 01:27:28,618 ♪ The way things work themselves out ♪ 1659 01:27:29,827 --> 01:27:32,497 ♪ And all emotional ♪ 1660 01:27:32,580 --> 01:27:37,252 ♪ But you know what it's all about, babe ♪ 1661 01:27:37,335 --> 01:27:42,924 ♪ And undesirable for us to be apart ♪ 1662 01:27:43,841 --> 01:27:49,555 ♪ I never would've made it very far ♪ 1663 01:27:50,348 --> 01:27:53,393 ♪ 'Cause you know you've got the keys ♪ 1664 01:27:53,476 --> 01:27:58,064 ♪ To my heart ♪ 1665 01:27:58,147 --> 01:28:02,110 ♪ 'Cause one You're like a dream come true ♪ 1666 01:28:02,193 --> 01:28:05,863 ♪ Two, just want to be with you ♪ 1667 01:28:05,947 --> 01:28:09,701 ♪ Three, girl, it's plain to see ♪ 1668 01:28:09,784 --> 01:28:12,996 ♪ That you're the only one for me ♪ 1669 01:28:13,079 --> 01:28:17,083 ♪ And four Repeat steps one through three ♪ 1670 01:28:17,166 --> 01:28:20,670 ♪ Five, make you fall in love with me ♪ 1671 01:28:20,753 --> 01:28:25,800 ♪ If ever I believe my work is done ♪ 1672 01:28:25,883 --> 01:28:30,555 ♪ Then I'll start back at one ♪ 1673 01:28:30,638 --> 01:28:34,309 [cheering] 1674 01:28:34,892 --> 01:28:37,395 [Megan] What happened when you broke into the solo, though? 1675 01:28:37,478 --> 01:28:40,356 [laughing] 1676 01:28:40,440 --> 01:28:41,899 So did you have fun? 1677 01:28:41,983 --> 01:28:43,401 Oh, it was all right. 1678 01:28:43,484 --> 01:28:44,652 All right? 1679 01:28:44,736 --> 01:28:47,530 We got married, Brian McKnight sang your favorite song. 1680 01:28:47,613 --> 01:28:50,241 -That was incredible. -What more do you want? 1681 01:28:50,325 --> 01:28:53,661 Uh, well, you know. When we get to the room, I can show you. 1682 01:28:54,162 --> 01:28:57,290 You have no idea how long I've been waiting to hear that. 1683 01:28:59,250 --> 01:29:00,251 [elevator bell dings] 1684 01:29:00,335 --> 01:29:04,172 ♪ Bye-bye, love, bye-bye... ♪ 1685 01:29:04,255 --> 01:29:05,673 Mm, come on. 1686 01:29:06,758 --> 01:29:09,510 You know, let's just take the stairs. 1687 01:29:09,594 --> 01:29:11,012 -You sure? -Yeah. 1688 01:29:12,930 --> 01:29:14,849 Oh, you gonna try to cheat? Oh! 1689 01:29:14,932 --> 01:29:16,851 Oh! Oh! Oh! 1690 01:29:17,852 --> 01:29:20,730 [music playing] 124503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.