All language subtitles for MS0 Syren De Mer - Siren Pt. 3 (720)(1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,340 --> 00:00:13,120
I was only a young girl when I saw my
mom
2
00:00:13,120 --> 00:00:18,920
go from gentleman to gentleman.
3
00:00:21,000 --> 00:00:27,740
It wasn't until I was 18 until she
taught me everything that I know now.
4
00:00:41,840 --> 00:00:45,240
Siren, honey, you are not going to wear
that sweatshirt when we have company
5
00:00:45,240 --> 00:00:46,240
coming over.
6
00:00:46,500 --> 00:00:49,280
I don't want to have dinner with the
Andersons.
7
00:00:49,860 --> 00:00:51,740
Can't I just take a plate to my room?
8
00:00:53,200 --> 00:00:55,460
You're going to do as your mother says,
Siren.
9
00:01:04,000 --> 00:01:07,280
Well, looks like you get your way yet
again.
10
00:01:08,200 --> 00:01:09,200
Come on.
11
00:01:11,240 --> 00:01:12,780
Smile. Be a good girl.
12
00:01:16,640 --> 00:01:17,219
Hi,
13
00:01:17,220 --> 00:01:24,480
guys.
14
00:01:25,000 --> 00:01:26,440
Hey, what is this?
15
00:01:26,760 --> 00:01:29,280
It's gluten -free baked ziti. I hope you
like it.
16
00:01:29,520 --> 00:01:30,920
Oh, you shouldn't have.
17
00:01:31,660 --> 00:01:34,540
Well, guys, come on in. Take a seat at
the table.
18
00:01:34,900 --> 00:01:35,920
Dinner is served.
19
00:01:36,720 --> 00:01:37,720
Come on in.
20
00:01:58,400 --> 00:02:03,720
The dinner conversation was dull.
21
00:02:04,140 --> 00:02:10,419
I sat there as they talked about
property taxes
22
00:02:10,419 --> 00:02:12,620
and local politics.
23
00:02:13,580 --> 00:02:16,820
And then I noticed.
24
00:02:18,470 --> 00:02:25,370
As my mom's voice changed into a giggly
tone as she was talking
25
00:02:25,370 --> 00:02:31,630
to Thomas, her eyes glued on him,
26
00:02:31,710 --> 00:02:38,490
and she would touch his arm ever
27
00:02:38,490 --> 00:02:39,490
so gently.
28
00:02:40,630 --> 00:02:44,210
So, one of my third graders was wearing
a fitness watch.
29
00:02:44,510 --> 00:02:47,150
So we asked her, are you tracking your
steps?
30
00:02:47,780 --> 00:02:52,120
No, she said. I'm wearing it so mommy
can show daddy when he gets home. Oh,
31
00:02:52,120 --> 00:02:56,280
that is too much.
32
00:02:58,940 --> 00:03:02,880
It must feel really rewarding, like
being a teacher. I admire that.
33
00:03:03,120 --> 00:03:03,918
Thank you.
34
00:03:03,920 --> 00:03:06,900
Yes, I love it. I could see my kids
doing anything else.
35
00:03:07,700 --> 00:03:09,820
The pace has got to be brutal, though.
36
00:03:10,340 --> 00:03:11,340
Honey.
37
00:03:14,670 --> 00:03:17,290
Just saying, the job's got to be
complicated and difficult.
38
00:03:17,870 --> 00:03:19,610
And it's a really important one.
39
00:03:20,310 --> 00:03:23,150
I think teachers should get paid just as
much as professors.
40
00:03:23,850 --> 00:03:24,850
No, no.
41
00:03:25,050 --> 00:03:27,990
Carolyn, you're absolutely right. I
appreciate the sentiment.
42
00:03:28,470 --> 00:03:31,410
Michael and I really can't thank you
both enough for choosing him to be your
43
00:03:31,410 --> 00:03:32,470
home remodeling contractor.
44
00:03:33,550 --> 00:03:34,550
My pleasure.
45
00:03:35,150 --> 00:03:37,930
Don't envy you though, mate. I've been
dealing with it for a full buster.
46
00:03:38,290 --> 00:03:39,290
Hey!
47
00:03:39,710 --> 00:03:42,990
Well, now there's nothing wrong with a
woman knowing what she wants.
48
00:03:49,420 --> 00:03:50,800
May I be excused?
49
00:03:51,600 --> 00:03:52,600
Oh.
50
00:03:53,580 --> 00:03:57,160
Byron, I binge -watched Date or Ditch,
by the way. Thanks for the
51
00:03:57,160 --> 00:03:59,140
recommendation. Oh, my God.
52
00:03:59,620 --> 00:04:02,220
Can you please let Kayla end it up with
Jacob?
53
00:04:02,900 --> 00:04:04,720
No, I thought she ditched him.
54
00:04:04,960 --> 00:04:08,800
My favorite guy for her was that one
with the punk rock look.
55
00:04:09,100 --> 00:04:10,320
What was his name? Luke.
56
00:04:10,660 --> 00:04:11,700
He's so hot.
57
00:04:13,060 --> 00:04:17,140
Hey, now. If you ever came home with a
guy with a mohawk...
58
00:04:21,000 --> 00:04:23,940
What guy would you have went for if you
were Kayla? What's your type?
59
00:04:24,160 --> 00:04:27,360
I sort of have a crush on this one guy
right now.
60
00:04:27,920 --> 00:04:31,720
He's 62 and he has a blue eye.
61
00:04:33,480 --> 00:04:36,360
Siren, that's why we don't have our cell
phones at the dinner table?
62
00:04:40,600 --> 00:04:41,600
Sorry, Daddy.
63
00:04:42,660 --> 00:04:45,560
So, Siren, you're turning 19 soon.
64
00:04:45,800 --> 00:04:47,860
Have you chosen a college to attend to?
65
00:04:48,840 --> 00:04:49,840
I don't know.
66
00:04:51,560 --> 00:04:54,580
Now, Liz Marty Pants was accepted for
her top three picks.
67
00:04:56,580 --> 00:05:00,200
Northwestern is the number one college
for engineering.
68
00:05:01,440 --> 00:05:05,140
Annie and my dad were talking about
colleges.
69
00:05:06,300 --> 00:05:12,320
I couldn't focus on anything but my mom
and Mr.
70
00:05:12,560 --> 00:05:14,120
Anderson with a brain.
71
00:05:14,720 --> 00:05:20,740
Yeah, I went to Harvard for law
university. It's a beautiful campus.
72
00:05:21,520 --> 00:05:25,020
I was trying my best to convince Siren
to go to Connecticut.
73
00:05:25,220 --> 00:05:27,040
They've got a really great university
there.
74
00:05:27,340 --> 00:05:30,520
Yes, Siren 3D, you must be thrilled to
pieces.
75
00:05:32,100 --> 00:05:35,860
What was the look on my mother's face?
76
00:05:37,120 --> 00:05:38,500
Was it deception?
77
00:05:39,860 --> 00:05:43,540
Like how she lies to my dad about the
credit card?
78
00:05:45,040 --> 00:05:46,360
Or mischief?
79
00:05:48,740 --> 00:05:49,740
Excitement?
80
00:05:51,610 --> 00:05:52,610
Maybe hunger.
81
00:05:55,270 --> 00:05:57,090
I knew there had to be more.
82
00:05:58,530 --> 00:06:00,950
I can't lie. I kind of envy you.
83
00:06:01,890 --> 00:06:05,670
Man, to be young again and relive the
best times of my life.
84
00:06:06,210 --> 00:06:08,350
Well, besides my wedding day, of course.
85
00:06:10,230 --> 00:06:11,230
Right, C?
86
00:06:12,470 --> 00:06:14,790
Huh? Oh, yeah.
87
00:06:15,330 --> 00:06:16,330
Absolutely.
88
00:06:17,290 --> 00:06:19,630
What are you two conspiring about?
89
00:06:20,550 --> 00:06:21,550
Oh.
90
00:06:21,720 --> 00:06:26,040
Well... You know, actually, if you'll
excuse us, I want to show Michael my
91
00:06:26,040 --> 00:06:27,620
for remodeling our bed and bath.
92
00:06:29,240 --> 00:06:31,860
Can't we eat a meal without discussing
the next job?
93
00:06:32,180 --> 00:06:33,800
You work this poor man to death.
94
00:06:34,800 --> 00:06:39,100
Yeah. I mean, I don't mind. I mean,
we're going to be back shortly, right?
95
00:06:39,380 --> 00:06:40,440
Yeah, we'll take them all.
96
00:06:51,379 --> 00:06:54,880
Andrew, Caroline tells me that you're
working on a new pro bono case.
97
00:06:55,760 --> 00:06:59,680
Once or twice a year, I work on these
pro bono cases.
98
00:07:00,280 --> 00:07:02,640
Just to maintain my flexibility.
99
00:07:03,020 --> 00:07:04,400
Work in different areas of law.
100
00:07:05,100 --> 00:07:06,300
Keep myself sharp.
101
00:07:08,100 --> 00:07:09,100
Honey?
102
00:07:09,820 --> 00:07:11,840
Sorry, may I be excused?
103
00:07:12,200 --> 00:07:14,500
Oh, you're trying to get out of the
dishes, are you, princess?
104
00:07:15,480 --> 00:07:17,840
No, just a little tired.
105
00:07:18,340 --> 00:07:19,340
Sure.
106
00:07:24,560 --> 00:07:25,620
Isn't she just wonderful?
107
00:07:26,460 --> 00:07:28,400
Such a beautiful and smart young lady.
108
00:07:28,680 --> 00:07:31,380
You and Carol ended an amazing job
raising her.
109
00:08:02,119 --> 00:08:03,300
This is crazy.
110
00:08:04,660 --> 00:08:07,060
Don't tell me you're not as turned on as
I am.
111
00:08:07,620 --> 00:08:09,320
I felt how hard you are.
112
00:08:10,380 --> 00:08:11,380
You're unbelievable.
113
00:08:15,520 --> 00:08:17,100
Tell me that I turn you on.
114
00:08:17,780 --> 00:08:19,280
Fuck you turn me on.
115
00:08:20,540 --> 00:08:22,540
Tell me you want to fuck me.
116
00:08:22,940 --> 00:08:25,120
I think about fucking you all the time.
117
00:08:44,110 --> 00:08:45,490
She's lying next to you.
118
00:08:46,010 --> 00:08:47,010
I don't know.
119
00:08:49,250 --> 00:08:50,250
I don't know.
120
00:08:51,550 --> 00:08:52,550
I don't know.
121
00:08:52,590 --> 00:08:56,130
I don't know.
122
00:08:57,690 --> 00:09:00,230
That feels so good.
123
00:09:03,890 --> 00:09:06,730
Tell me you think about me while you're
fucking her.
124
00:09:07,150 --> 00:09:09,490
I think about you all the time.
125
00:09:16,400 --> 00:09:18,760
Can she fuck like me?
126
00:09:22,660 --> 00:09:25,340
No one can make me feel as good as you
do
127
00:09:52,110 --> 00:09:53,110
I want to feel your mouth.
128
00:10:27,850 --> 00:10:28,850
I feel so red.
129
00:10:41,230 --> 00:10:45,110
I can't even talk right now.
130
00:10:46,450 --> 00:10:47,450
Oh,
131
00:10:48,530 --> 00:10:51,310
that's teasing. How's the table?
132
00:11:10,440 --> 00:11:12,920
I love
133
00:11:12,920 --> 00:11:17,880
you.
134
00:11:36,930 --> 00:11:39,470
Oh, yes.
135
00:12:21,420 --> 00:12:23,220
Oh, fuck.
136
00:12:38,570 --> 00:12:39,570
um
137
00:13:51,839 --> 00:13:52,839
Inside me.
138
00:14:22,000 --> 00:14:28,460
I watched as my stepmother cheated on my
father. My father,
139
00:14:28,720 --> 00:14:35,700
the man that doped on her through any
and everything that she could
140
00:14:35,700 --> 00:14:37,560
possibly ever dream of.
141
00:14:37,800 --> 00:14:44,340
She is primal. She is the true primal
142
00:14:44,340 --> 00:14:45,340
alpha.
143
00:14:46,320 --> 00:14:48,520
She is a queen.
144
00:14:48,740 --> 00:14:51,000
It was in that moment.
145
00:14:51,610 --> 00:14:55,990
I admired her and knew I wanted to be
her.
146
00:15:20,810 --> 00:15:21,810
Yes.
147
00:23:07,139 --> 00:23:09,940
Fuck. Fuck.
148
00:23:13,700 --> 00:23:14,700
Fuck.
149
00:33:32,490 --> 00:33:33,490
We've got to get through this.
150
00:34:21,850 --> 00:34:22,850
Oh, hi,
151
00:34:24,389 --> 00:34:26,350
honey. We didn't mean to scare you.
152
00:34:26,670 --> 00:34:28,449
Now, are you guys ready for dessert?
153
00:34:37,130 --> 00:34:43,949
It wasn't until a year later that I
confessed that I watched her and
154
00:34:43,949 --> 00:34:46,989
how much I greatly admired her.
155
00:34:48,070 --> 00:34:52,850
My mother taught me everything that I
know.
156
00:34:53,429 --> 00:34:59,770
I have never failed at conquering a man,
and I
157
00:34:59,770 --> 00:35:04,990
don't plan to start with your husband.
158
00:35:11,440 --> 00:35:12,440
like deja vu.
10733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.