Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,100 --> 00:00:33,060
Today, I don't want to ask my father again.
The duty of the caretaker is as your wife.
2
00:00:33,060 --> 00:00:38,380
So, then I'd like to go.
stomach
3
00:00:38,380 --> 00:00:46,740
one
4
00:00:46,740 --> 00:00:53,040
The incomprehensibility of living with people was a pain three months ago.
thing
5
00:00:54,690 --> 00:01:01,670
The proposal was made by a husband of a child who cared about his older father and father.
Fu's care is also required
6
00:01:01,670 --> 00:01:07,430
So we ended up living together, and it took a month to go on
I did
7
00:01:24,380 --> 00:01:28,280
Can you lend me your help to go to Toilet? Yes, I know?
I did
8
00:01:28,280 --> 00:01:32,040
Are you okay?
9
00:02:01,100 --> 00:02:08,039
But I'm old too, but when it got so cold I got so frustrated
However, it hurts
10
00:02:08,039 --> 00:02:09,039
That's right.
11
00:02:09,180 --> 00:02:10,720
No way, that is it.
12
00:02:12,020 --> 00:02:13,280
Please don't worry.
13
00:02:18,860 --> 00:02:22,360
Dad, I'd be happy if you lie down a little, right?
14
00:02:22,840 --> 00:02:24,220
Ah, that's right.
15
00:02:48,170 --> 00:02:51,670
I know, can I ask you to do so?
16
00:02:51,670 --> 00:03:01,190
copper
17
00:03:01,190 --> 00:03:02,190
too
18
00:03:17,050 --> 00:03:20,630
Hello. Is it Takeuchi's wife?
19
00:03:22,690 --> 00:03:23,690
yes.
20
00:03:29,350 --> 00:03:31,290
Oh, I wonder if Jun-chan is there?
21
00:03:32,790 --> 00:03:33,790
Ah, yes.
22
00:03:34,510 --> 00:03:39,090
Oh, please go here. yes. Then I'll get in the wrong. yes.
23
00:03:51,390 --> 00:03:57,690
Jen-chan, how long did you last sleep like that?
That's not going to be fixed, isn't it?
24
00:03:57,690 --> 00:04:04,590
Even if you say that, you should win in the year.
25
00:04:04,590 --> 00:04:11,410
I'm not going to do it, I'm going to make a woman cry.
It's here, a thousand
26
00:04:11,410 --> 00:04:17,610
It's the name of the slashing gen, and of course it's a long time ago.
27
00:04:43,400 --> 00:04:44,400
please.
28
00:04:44,540 --> 00:04:45,540
thank you.
29
00:04:56,380 --> 00:04:57,880
Please take your time.
30
00:05:17,830 --> 00:05:24,690
I don't want to have a different wife from the old days
If you've got it
31
00:05:24,690 --> 00:05:29,470
You didn't try it too much, you idiot, isn't it?
Yo
32
00:05:29,470 --> 00:05:36,470
Is it true?
33
00:05:36,470 --> 00:05:43,230
Na is a different item, but she has lost her strength too.
34
00:05:43,230 --> 00:05:49,510
I'll give my hand to my son's wife
35
00:05:49,510 --> 00:06:08,370
father
36
00:06:08,370 --> 00:06:15,340
Mr. Kakuro hasn't been in there lately, so let's wipe our body.
Oh oh thank you very much
37
00:06:15,340 --> 00:06:16,880
Please don't worry
38
00:06:16,880 --> 00:06:23,040
Mother
39
00:06:23,040 --> 00:06:32,800
Mr. Miss.
40
00:06:32,800 --> 00:06:36,680
Is it okay to remove the belt?
41
00:06:57,740 --> 00:07:01,540
I'm not sure if I'll be able to give you money from my back and forth.
42
00:07:01,540 --> 00:07:09,220
Are you okay
43
00:07:09,220 --> 00:07:16,500
Is it?
44
00:09:10,670 --> 00:09:15,350
I'll be back now
45
00:09:15,350 --> 00:09:31,730
Not,
46
00:09:31,890 --> 00:09:32,890
Are you gonna do it?
47
00:09:33,230 --> 00:09:35,130
No, please don't worry
48
00:11:36,650 --> 00:11:43,650
I'll be there, and my voice is loud in front, and my father and father are sleeping next to me too
49
00:11:43,650 --> 00:11:47,550
I'm not going to sleep because I'm not going to sleep
50
00:15:16,010 --> 00:15:21,090
Dad, are you dad?
51
00:15:21,090 --> 00:15:27,070
Rena, I have a request
52
00:15:27,070 --> 00:15:34,050
Yes what is it? Today is good
53
00:15:34,050 --> 00:15:40,090
I think it's okay to help you, since I want to join Furo.
54
00:15:40,090 --> 00:15:42,670
Yes, it's good
55
00:15:56,360 --> 00:15:57,820
Father, I'll stretch my back
56
00:17:21,950 --> 00:17:25,050
This is what happened every year
57
00:17:55,530 --> 00:17:58,930
Dad's chin was big
58
00:26:52,179 --> 00:26:58,340
Today I was very cheerful so I think it's good to be good.
It's been good
59
00:26:58,340 --> 00:27:05,300
It's now, but in the past, I used to be able to cry my mother from playing like this.
I've come to
60
00:27:05,300 --> 00:27:12,180
What parents are piping-cutting?
61
00:27:12,180 --> 00:27:13,500
I was so embarrassed I hated it
62
00:27:14,540 --> 00:27:19,600
But it's because my father and parents,
63
00:27:19,600 --> 00:27:24,840
I was playing with it
64
00:28:11,150 --> 00:28:12,390
Shall we erase your body?
65
00:28:12,770 --> 00:28:18,370
Ah, thank you
66
00:28:18,370 --> 00:28:33,990
father
67
00:28:33,990 --> 00:28:36,250
Is it okay to let him hit you on top of the seat?
68
00:30:35,800 --> 00:30:36,800
picture?
69
00:30:37,400 --> 00:30:38,400
picture?
70
00:30:39,980 --> 00:30:46,940
Please stop, dad, please
I'm not satisfied with my life on the night
71
00:30:46,940 --> 00:30:48,680
What?
72
00:30:50,180 --> 00:30:55,720
So it's not like they've increased it to my point
Of
73
00:30:55,720 --> 00:31:02,580
Father's sins have been destroyed now
74
00:31:02,580 --> 00:31:03,580
I don't know
75
00:31:17,909 --> 00:31:24,630
I wish I had this kind of feeling. No, I'll be in trouble again.
This is me.
76
00:31:24,970 --> 00:31:26,090
no. Mr. Leina.
77
00:31:28,070 --> 00:31:29,070
Yeah.
78
00:31:31,070 --> 00:31:34,470
No, please stop by dad.
79
00:49:46,830 --> 00:49:47,830
Yes
80
00:52:33,770 --> 00:52:34,770
yes.
81
00:53:06,640 --> 00:53:07,640
Oh
82
00:53:56,320 --> 00:54:03,240
It's fine, don't hesitate and you can enter
83
00:54:03,240 --> 00:54:10,040
That's a waste, please come in
84
00:54:10,040 --> 00:54:11,920
more than this
85
01:03:32,590 --> 01:03:38,810
Unlike her pale husband, she is an incomprehensible person who has a thorough understanding of the woman's body.
In the technology,
86
01:03:38,850 --> 01:03:43,950
Even though I knew it was something I couldn't do, I got drunk.
That's what happened.
87
01:03:45,750 --> 01:03:50,010
And my relationship was deep.
88
01:04:53,770 --> 01:05:00,730
Please don't let me eat it in your mouth
89
01:05:00,730 --> 01:05:06,790
That's it min
90
01:05:06,790 --> 01:05:08,150
I've done it
91
01:11:48,560 --> 01:11:49,560
Hmm
92
01:17:49,160 --> 01:17:54,840
Gifu, who started to have an affair with me, is in the mood for the day and day.
That was what it was like
93
01:17:54,840 --> 01:18:11,100
that
94
01:18:11,100 --> 01:18:15,240
Even if I did it, it's really good.
95
01:18:18,330 --> 01:18:24,870
All of this is a rare one too, it's not like that.
That's right
96
01:18:24,870 --> 01:18:31,390
It seems like it was like the old days
97
01:18:31,390 --> 01:18:35,430
Stop playing with women, we should take care too
98
01:18:49,040 --> 01:18:50,480
How about autumn styling?
99
01:18:52,200 --> 01:18:59,060
It's already been good, right? Yes, no, that
I'm not going to do it
100
01:18:59,060 --> 01:19:05,920
I was really curious about this, but this is another wife's fan
101
01:19:05,920 --> 01:19:12,860
I wonder what are you saying?
102
01:19:12,860 --> 01:19:15,580
So just leave your jokes on your face
103
01:19:18,540 --> 01:19:21,640
It's fine if you do a song
104
01:19:21,640 --> 01:19:27,900
What will it do? I'll borrow it now
105
01:19:27,900 --> 01:19:29,980
everyone
106
01:19:29,980 --> 01:19:47,320
thank you
107
01:19:47,320 --> 01:19:48,320
What
108
01:20:13,460 --> 01:20:15,400
Please come back later
109
01:20:37,000 --> 01:20:42,760
Ken-chan is also a sin, isn't he?
110
01:20:42,760 --> 01:20:49,680
I don't think I'll even try to get to my son's wife.
111
01:20:49,680 --> 01:20:56,640
Ohken-chan, like in the past, I'll join you again
112
01:20:56,640 --> 01:21:03,360
Just do this, just keep quiet
113
01:21:03,360 --> 01:21:05,400
Let's join together
114
01:21:12,490 --> 01:21:17,790
I can't do anything intense because my legs are bad
115
01:21:17,790 --> 01:21:24,330
What if it was pounding?
116
01:21:24,330 --> 01:21:31,290
It's not good to have fun with the three of us
117
01:21:31,290 --> 01:21:38,290
I've never done that before and it's fine
118
01:21:38,290 --> 01:21:39,290
no
119
01:22:37,570 --> 01:22:42,290
It seems like this is good
120
01:23:11,120 --> 01:23:12,120
Do you feel it?
121
01:23:13,220 --> 01:23:15,180
What do you think?
122
01:23:41,550 --> 01:23:43,370
Leave it to me
123
01:24:32,040 --> 01:24:34,600
What's the princess?
124
01:26:46,890 --> 01:26:48,850
I'm thinking it's not going to ask
125
01:30:28,840 --> 01:30:30,280
Taku-san is out
126
01:30:30,280 --> 01:30:37,220
air
127
01:30:37,220 --> 01:30:40,280
Has
128
01:30:40,280 --> 01:30:45,880
Is it okay?
129
01:30:50,160 --> 01:30:53,340
So now it's time-difference attack
130
01:31:05,520 --> 01:31:06,520
cool
131
01:35:43,440 --> 01:35:44,740
This is my specialty
132
01:35:44,740 --> 01:35:54,520
Also
133
01:35:54,520 --> 01:36:01,480
Her breasts are standing still
134
01:36:01,480 --> 01:36:03,380
now
135
01:36:03,380 --> 01:36:10,280
The degree is here
136
01:36:10,280 --> 01:36:11,880
I'll be happy to be aware of this
137
01:36:25,960 --> 01:36:26,960
Is this okay?
138
01:36:54,860 --> 01:36:57,260
I'm taking a look at it
139
01:36:57,260 --> 01:37:05,920
Hmm
140
01:37:05,920 --> 01:37:06,920
I want it, right?
141
01:38:21,900 --> 01:38:23,620
Shaking a hand
142
01:38:54,320 --> 01:38:55,720
I'm going to have a good time
143
01:39:30,730 --> 01:39:31,730
Ah...
144
01:40:06,890 --> 01:40:13,410
Ah, that's fine, then, blood here
145
01:40:13,410 --> 01:40:16,810
I want to get a bath
146
01:40:37,800 --> 01:40:38,800
It's delicious.
147
01:57:28,400 --> 01:57:30,920
It's bad, but I asked my father again today.
148
01:57:32,060 --> 01:57:33,060
So, I'll go.
149
01:58:27,560 --> 01:58:32,800
I still have a relationship with Gifu today.
9952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.