All language subtitles for MEYD-133-MOSAIC-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,100 --> 00:00:33,060 Today, I don't want to ask my father again. The duty of the caretaker is as your wife. 2 00:00:33,060 --> 00:00:38,380 So, then I'd like to go. stomach 3 00:00:38,380 --> 00:00:46,740 one 4 00:00:46,740 --> 00:00:53,040 The incomprehensibility of living with people was a pain three months ago. thing 5 00:00:54,690 --> 00:01:01,670 The proposal was made by a husband of a child who cared about his older father and father. Fu's care is also required 6 00:01:01,670 --> 00:01:07,430 So we ended up living together, and it took a month to go on I did 7 00:01:24,380 --> 00:01:28,280 Can you lend me your help to go to Toilet? Yes, I know? I did 8 00:01:28,280 --> 00:01:32,040 Are you okay? 9 00:02:01,100 --> 00:02:08,039 But I'm old too, but when it got so cold I got so frustrated However, it hurts 10 00:02:08,039 --> 00:02:09,039 That's right. 11 00:02:09,180 --> 00:02:10,720 No way, that is it. 12 00:02:12,020 --> 00:02:13,280 Please don't worry. 13 00:02:18,860 --> 00:02:22,360 Dad, I'd be happy if you lie down a little, right? 14 00:02:22,840 --> 00:02:24,220 Ah, that's right. 15 00:02:48,170 --> 00:02:51,670 I know, can I ask you to do so? 16 00:02:51,670 --> 00:03:01,190 copper 17 00:03:01,190 --> 00:03:02,190 too 18 00:03:17,050 --> 00:03:20,630 Hello. Is it Takeuchi's wife? 19 00:03:22,690 --> 00:03:23,690 yes. 20 00:03:29,350 --> 00:03:31,290 Oh, I wonder if Jun-chan is there? 21 00:03:32,790 --> 00:03:33,790 Ah, yes. 22 00:03:34,510 --> 00:03:39,090 Oh, please go here. yes. Then I'll get in the wrong. yes. 23 00:03:51,390 --> 00:03:57,690 Jen-chan, how long did you last sleep like that? That's not going to be fixed, isn't it? 24 00:03:57,690 --> 00:04:04,590 Even if you say that, you should win in the year. 25 00:04:04,590 --> 00:04:11,410 I'm not going to do it, I'm going to make a woman cry. It's here, a thousand 26 00:04:11,410 --> 00:04:17,610 It's the name of the slashing gen, and of course it's a long time ago. 27 00:04:43,400 --> 00:04:44,400 please. 28 00:04:44,540 --> 00:04:45,540 thank you. 29 00:04:56,380 --> 00:04:57,880 Please take your time. 30 00:05:17,830 --> 00:05:24,690 I don't want to have a different wife from the old days If you've got it 31 00:05:24,690 --> 00:05:29,470 You didn't try it too much, you idiot, isn't it? Yo 32 00:05:29,470 --> 00:05:36,470 Is it true? 33 00:05:36,470 --> 00:05:43,230 Na is a different item, but she has lost her strength too. 34 00:05:43,230 --> 00:05:49,510 I'll give my hand to my son's wife 35 00:05:49,510 --> 00:06:08,370 father 36 00:06:08,370 --> 00:06:15,340 Mr. Kakuro hasn't been in there lately, so let's wipe our body. Oh oh thank you very much 37 00:06:15,340 --> 00:06:16,880 Please don't worry 38 00:06:16,880 --> 00:06:23,040 Mother 39 00:06:23,040 --> 00:06:32,800 Mr. Miss. 40 00:06:32,800 --> 00:06:36,680 Is it okay to remove the belt? 41 00:06:57,740 --> 00:07:01,540 I'm not sure if I'll be able to give you money from my back and forth. 42 00:07:01,540 --> 00:07:09,220 Are you okay 43 00:07:09,220 --> 00:07:16,500 Is it? 44 00:09:10,670 --> 00:09:15,350 I'll be back now 45 00:09:15,350 --> 00:09:31,730 Not, 46 00:09:31,890 --> 00:09:32,890 Are you gonna do it? 47 00:09:33,230 --> 00:09:35,130 No, please don't worry 48 00:11:36,650 --> 00:11:43,650 I'll be there, and my voice is loud in front, and my father and father are sleeping next to me too 49 00:11:43,650 --> 00:11:47,550 I'm not going to sleep because I'm not going to sleep 50 00:15:16,010 --> 00:15:21,090 Dad, are you dad? 51 00:15:21,090 --> 00:15:27,070 Rena, I have a request 52 00:15:27,070 --> 00:15:34,050 Yes what is it? Today is good 53 00:15:34,050 --> 00:15:40,090 I think it's okay to help you, since I want to join Furo. 54 00:15:40,090 --> 00:15:42,670 Yes, it's good 55 00:15:56,360 --> 00:15:57,820 Father, I'll stretch my back 56 00:17:21,950 --> 00:17:25,050 This is what happened every year 57 00:17:55,530 --> 00:17:58,930 Dad's chin was big 58 00:26:52,179 --> 00:26:58,340 Today I was very cheerful so I think it's good to be good. It's been good 59 00:26:58,340 --> 00:27:05,300 It's now, but in the past, I used to be able to cry my mother from playing like this. I've come to 60 00:27:05,300 --> 00:27:12,180 What parents are piping-cutting? 61 00:27:12,180 --> 00:27:13,500 I was so embarrassed I hated it 62 00:27:14,540 --> 00:27:19,600 But it's because my father and parents, 63 00:27:19,600 --> 00:27:24,840 I was playing with it 64 00:28:11,150 --> 00:28:12,390 Shall we erase your body? 65 00:28:12,770 --> 00:28:18,370 Ah, thank you 66 00:28:18,370 --> 00:28:33,990 father 67 00:28:33,990 --> 00:28:36,250 Is it okay to let him hit you on top of the seat? 68 00:30:35,800 --> 00:30:36,800 picture? 69 00:30:37,400 --> 00:30:38,400 picture? 70 00:30:39,980 --> 00:30:46,940 Please stop, dad, please I'm not satisfied with my life on the night 71 00:30:46,940 --> 00:30:48,680 What? 72 00:30:50,180 --> 00:30:55,720 So it's not like they've increased it to my point Of 73 00:30:55,720 --> 00:31:02,580 Father's sins have been destroyed now 74 00:31:02,580 --> 00:31:03,580 I don't know 75 00:31:17,909 --> 00:31:24,630 I wish I had this kind of feeling. No, I'll be in trouble again. This is me. 76 00:31:24,970 --> 00:31:26,090 no. Mr. Leina. 77 00:31:28,070 --> 00:31:29,070 Yeah. 78 00:31:31,070 --> 00:31:34,470 No, please stop by dad. 79 00:49:46,830 --> 00:49:47,830 Yes 80 00:52:33,770 --> 00:52:34,770 yes. 81 00:53:06,640 --> 00:53:07,640 Oh 82 00:53:56,320 --> 00:54:03,240 It's fine, don't hesitate and you can enter 83 00:54:03,240 --> 00:54:10,040 That's a waste, please come in 84 00:54:10,040 --> 00:54:11,920 more than this 85 01:03:32,590 --> 01:03:38,810 Unlike her pale husband, she is an incomprehensible person who has a thorough understanding of the woman's body. In the technology, 86 01:03:38,850 --> 01:03:43,950 Even though I knew it was something I couldn't do, I got drunk. That's what happened. 87 01:03:45,750 --> 01:03:50,010 And my relationship was deep. 88 01:04:53,770 --> 01:05:00,730 Please don't let me eat it in your mouth 89 01:05:00,730 --> 01:05:06,790 That's it min 90 01:05:06,790 --> 01:05:08,150 I've done it 91 01:11:48,560 --> 01:11:49,560 Hmm 92 01:17:49,160 --> 01:17:54,840 Gifu, who started to have an affair with me, is in the mood for the day and day. That was what it was like 93 01:17:54,840 --> 01:18:11,100 that 94 01:18:11,100 --> 01:18:15,240 Even if I did it, it's really good. 95 01:18:18,330 --> 01:18:24,870 All of this is a rare one too, it's not like that. That's right 96 01:18:24,870 --> 01:18:31,390 It seems like it was like the old days 97 01:18:31,390 --> 01:18:35,430 Stop playing with women, we should take care too 98 01:18:49,040 --> 01:18:50,480 How about autumn styling? 99 01:18:52,200 --> 01:18:59,060 It's already been good, right? Yes, no, that I'm not going to do it 100 01:18:59,060 --> 01:19:05,920 I was really curious about this, but this is another wife's fan 101 01:19:05,920 --> 01:19:12,860 I wonder what are you saying? 102 01:19:12,860 --> 01:19:15,580 So just leave your jokes on your face 103 01:19:18,540 --> 01:19:21,640 It's fine if you do a song 104 01:19:21,640 --> 01:19:27,900 What will it do? I'll borrow it now 105 01:19:27,900 --> 01:19:29,980 everyone 106 01:19:29,980 --> 01:19:47,320 thank you 107 01:19:47,320 --> 01:19:48,320 What 108 01:20:13,460 --> 01:20:15,400 Please come back later 109 01:20:37,000 --> 01:20:42,760 Ken-chan is also a sin, isn't he? 110 01:20:42,760 --> 01:20:49,680 I don't think I'll even try to get to my son's wife. 111 01:20:49,680 --> 01:20:56,640 Ohken-chan, like in the past, I'll join you again 112 01:20:56,640 --> 01:21:03,360 Just do this, just keep quiet 113 01:21:03,360 --> 01:21:05,400 Let's join together 114 01:21:12,490 --> 01:21:17,790 I can't do anything intense because my legs are bad 115 01:21:17,790 --> 01:21:24,330 What if it was pounding? 116 01:21:24,330 --> 01:21:31,290 It's not good to have fun with the three of us 117 01:21:31,290 --> 01:21:38,290 I've never done that before and it's fine 118 01:21:38,290 --> 01:21:39,290 no 119 01:22:37,570 --> 01:22:42,290 It seems like this is good 120 01:23:11,120 --> 01:23:12,120 Do you feel it? 121 01:23:13,220 --> 01:23:15,180 What do you think? 122 01:23:41,550 --> 01:23:43,370 Leave it to me 123 01:24:32,040 --> 01:24:34,600 What's the princess? 124 01:26:46,890 --> 01:26:48,850 I'm thinking it's not going to ask 125 01:30:28,840 --> 01:30:30,280 Taku-san is out 126 01:30:30,280 --> 01:30:37,220 air 127 01:30:37,220 --> 01:30:40,280 Has 128 01:30:40,280 --> 01:30:45,880 Is it okay? 129 01:30:50,160 --> 01:30:53,340 So now it's time-difference attack 130 01:31:05,520 --> 01:31:06,520 cool 131 01:35:43,440 --> 01:35:44,740 This is my specialty 132 01:35:44,740 --> 01:35:54,520 Also 133 01:35:54,520 --> 01:36:01,480 Her breasts are standing still 134 01:36:01,480 --> 01:36:03,380 now 135 01:36:03,380 --> 01:36:10,280 The degree is here 136 01:36:10,280 --> 01:36:11,880 I'll be happy to be aware of this 137 01:36:25,960 --> 01:36:26,960 Is this okay? 138 01:36:54,860 --> 01:36:57,260 I'm taking a look at it 139 01:36:57,260 --> 01:37:05,920 Hmm 140 01:37:05,920 --> 01:37:06,920 I want it, right? 141 01:38:21,900 --> 01:38:23,620 Shaking a hand 142 01:38:54,320 --> 01:38:55,720 I'm going to have a good time 143 01:39:30,730 --> 01:39:31,730 Ah... 144 01:40:06,890 --> 01:40:13,410 Ah, that's fine, then, blood here 145 01:40:13,410 --> 01:40:16,810 I want to get a bath 146 01:40:37,800 --> 01:40:38,800 It's delicious. 147 01:57:28,400 --> 01:57:30,920 It's bad, but I asked my father again today. 148 01:57:32,060 --> 01:57:33,060 So, I'll go. 149 01:58:27,560 --> 01:58:32,800 I still have a relationship with Gifu today. 9952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.