All language subtitles for M.A.S.K. S02E07 - For One Shining Moment
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,160 --> 00:00:27,560
Bye.
2
00:00:43,080 --> 00:00:44,480
Bye.
3
00:01:10,960 --> 00:01:16,440
And the winner of the Modified Stock
Division at the National Hot Rod
4
00:01:16,440 --> 00:01:18,080
Championships is Brad...
5
00:01:30,760 --> 00:01:31,860
Jump the start, Turner.
6
00:01:34,140 --> 00:01:35,340
No, I didn't, Vanessa.
7
00:01:36,100 --> 00:01:37,100
You did.
8
00:01:37,280 --> 00:01:40,140
You were across the start before I'd
popped the clutch.
9
00:01:40,600 --> 00:01:41,980
Because I'm faster.
10
00:01:42,660 --> 00:01:43,760
You're a liar.
11
00:01:44,100 --> 00:01:49,040
You're a man who will do anything,
including cheat, because he can't stand
12
00:01:49,040 --> 00:01:50,320
beaten by a woman.
13
00:01:50,720 --> 00:01:54,260
Stop blaming your loss on everything but
the real cause. You're driving.
14
00:01:54,880 --> 00:01:56,820
We'll see who's the best.
15
00:01:57,060 --> 00:01:58,920
When it really counts, I'll...
16
00:01:59,200 --> 00:02:01,120
you up and spit you out.
17
00:02:01,540 --> 00:02:02,540
Soon, Turner.
18
00:02:02,800 --> 00:02:03,800
Soon.
19
00:02:12,420 --> 00:02:13,420
Brad.
20
00:02:18,520 --> 00:02:21,660
Brad. Nevada Rushmore just called. The
Chief?
21
00:02:22,220 --> 00:02:25,080
I thought he was at the Mesa Verde
Memorial Road Race.
22
00:02:25,340 --> 00:02:28,240
He is. And he has requested the honor of
our presence.
23
00:02:31,620 --> 00:02:33,600
Hello? Anybody home?
24
00:02:34,060 --> 00:02:36,060
Sorry. Gee, that's nice.
25
00:02:36,940 --> 00:02:41,460
Nice? What planet have you been living
on? It's an honor just to take part in
26
00:02:41,460 --> 00:02:42,460
the Mesa Verde Memorial.
27
00:02:42,920 --> 00:02:46,660
We're going to be representing the
Chief's tribe. When the Native Americans
28
00:02:46,660 --> 00:02:50,480
originally raced, it was on foot. Those
braves were brave.
29
00:02:52,260 --> 00:02:54,180
I really am excited, Calhoun.
30
00:02:55,500 --> 00:02:57,740
I just can't stop thinking about
Vanessa.
31
00:02:58,420 --> 00:03:00,660
Vanessa? As in Venom's Vanessa?
32
00:03:01,210 --> 00:03:01,909
The same.
33
00:03:01,910 --> 00:03:06,090
She's becoming real paranoid and
hateful. It's gotten a lot more personal
34
00:03:06,090 --> 00:03:07,150
just mask and venom.
35
00:03:07,390 --> 00:03:08,950
Because you always beat her?
36
00:03:09,330 --> 00:03:11,390
Right. And she won't accept losing.
37
00:03:11,810 --> 00:03:12,810
Claims I cheat.
38
00:03:13,190 --> 00:03:16,950
Calhoun, I get the feeling that soon it
could become a real battle between us.
39
00:03:17,070 --> 00:03:18,070
For survival.
40
00:03:27,670 --> 00:03:30,170
A Formula One racer? Here?
41
00:04:19,050 --> 00:04:21,810
thanks to the sleeping gas, on to step
two.
42
00:04:27,530 --> 00:04:27,970
When
43
00:04:27,970 --> 00:04:35,690
the
44
00:04:35,690 --> 00:04:40,290
race was first designed, it was meant to
be the toughest talent for the
45
00:04:40,290 --> 00:04:41,950
fleetest, strongest race.
46
00:04:42,470 --> 00:04:44,910
From what you've said, they must have
done a good job.
47
00:04:45,290 --> 00:04:47,310
Do I am an Indian or another, please?
48
00:04:48,040 --> 00:04:51,780
Please know how honored I am to be
allowed this opportunity to compare
49
00:04:51,780 --> 00:04:53,000
with your earlier warriors.
50
00:04:53,280 --> 00:04:57,220
And my tribe is proud and honored to
have each of you here.
51
00:04:58,600 --> 00:04:59,940
The rules are simple?
52
00:05:00,260 --> 00:05:03,240
Very simple. There are two classes of
entrance.
53
00:05:03,540 --> 00:05:05,980
Two -wheeled vehicles and four -wheeled
vehicles.
54
00:05:06,220 --> 00:05:08,260
Both run exactly the same course.
55
00:05:38,280 --> 00:05:42,160
You will take a circular course through
the ruggedness of the plateaus and
56
00:05:42,160 --> 00:05:45,600
return to the original starting point.
How are the roads, Chief?
57
00:05:45,900 --> 00:05:48,580
No one is sure from race to race.
58
00:05:49,680 --> 00:05:51,860
Sure. Please do explain.
59
00:05:52,340 --> 00:05:57,880
The course passes through the most
sacred of places for our people. Once a
60
00:05:57,880 --> 00:06:03,400
the races are allowed to enter. Nobody
else is permitted there except by
61
00:06:03,400 --> 00:06:05,080
petition to the tribal council.
62
00:06:07,690 --> 00:06:09,270
That means no tow trucks.
63
00:06:10,830 --> 00:06:13,970
Huh? Venom? How did they get invited?
64
00:06:14,310 --> 00:06:16,270
Venom petitioned the tribal council.
65
00:06:16,570 --> 00:06:20,850
They wanted to represent an extinct
tribe that mysteriously vanished.
66
00:06:22,110 --> 00:06:25,110
Didn't you explain what manner of
trouble Venom could cause?
67
00:06:25,330 --> 00:06:28,690
Of course. But the council had to accept
a proper petition.
68
00:06:28,930 --> 00:06:32,370
Although it stated Venom would be
represented by three drivers.
69
00:06:32,890 --> 00:06:34,690
One seems to be missing.
70
00:06:35,090 --> 00:06:36,250
One is missing?
71
00:06:43,050 --> 00:06:44,050
I knew it.
72
00:06:44,290 --> 00:06:45,790
Good old Vanessa.
73
00:06:57,550 --> 00:07:01,330
Pardon me. Without special permission,
you're not allowed in this area.
74
00:07:07,490 --> 00:07:11,710
Forgive my rudeness. Frankly, you're not
exactly what I expected.
75
00:07:12,480 --> 00:07:13,720
Please wait here a moment.
76
00:07:17,560 --> 00:07:19,320
Do I look that bad?
77
00:07:19,920 --> 00:07:25,620
These are the seeds. Please be very
careful. One seed ground into cornmeal
78
00:07:25,620 --> 00:07:29,740
the entire tribe living here into
insanity and eventual destruction.
79
00:07:31,580 --> 00:07:33,340
One of these little guys?
80
00:07:33,960 --> 00:07:34,960
Heavy.
81
00:07:35,480 --> 00:07:39,040
That's why the Peaceful Nations Alliance
must receive the seeds.
82
00:07:40,480 --> 00:07:44,210
Man. Somebody could control the world
with these jewels, huh?
83
00:08:38,480 --> 00:08:39,880
Knew I should have trusted my instincts.
84
00:08:40,200 --> 00:08:42,200
We've got to get those seeds back.
85
00:08:42,780 --> 00:08:47,940
Seeds? If those seeds are ground up into
powder, then mixed with drinking water,
86
00:08:48,080 --> 00:08:51,100
they make people so insane, they destroy
themselves.
87
00:08:51,440 --> 00:08:56,200
And the mixture is so potent, one seed
is enough to destroy the population of
88
00:08:56,200 --> 00:08:57,200
entire city.
89
00:09:02,380 --> 00:09:03,380
Birdman disappeared.
90
00:09:04,500 --> 00:09:06,460
Perhaps Venom is up to something.
91
00:09:52,680 --> 00:09:54,580
It is your fault, Vanessa!
92
00:10:40,910 --> 00:10:42,410
What do we do now, Brad?
93
00:11:10,170 --> 00:11:11,170
Lester?
94
00:11:13,870 --> 00:11:16,190
Why don't we look for Lester from the
air?
95
00:11:16,470 --> 00:11:18,670
Seems stupid to follow the course map.
96
00:11:19,690 --> 00:11:21,310
Real smart, Floyd.
97
00:11:21,510 --> 00:11:24,350
If we do that, everybody will know where
he is.
98
00:11:25,790 --> 00:11:26,950
Didn't think of that.
99
00:11:27,370 --> 00:11:30,270
You don't think, period. Bird brain.
100
00:11:32,730 --> 00:11:39,640
According to this map, The course
doubles back on
101
00:11:39,640 --> 00:11:43,880
itself. So if there was a back way out
of here, we might be able to surprise
102
00:11:43,880 --> 00:11:46,120
Venom. Assuming they stick to the
course.
103
00:11:46,740 --> 00:11:49,660
We can't be everywhere, so we'll have to
assume something.
104
00:11:51,100 --> 00:11:52,100
Tell you what.
105
00:11:52,460 --> 00:11:56,260
You look for a back way out, and I'll
transform Razorback and go over the
106
00:11:56,260 --> 00:11:57,940
mountain. At least one of us ought to
make it.
107
00:11:58,920 --> 00:11:59,920
One of us, huh?
108
00:12:01,780 --> 00:12:03,360
It'll sure be uneven odds.
109
00:12:30,190 --> 00:12:31,290
Did you find him?
110
00:12:31,650 --> 00:12:34,810
Yeah, pretty good for someone who can't
think, huh?
111
00:12:41,590 --> 00:12:42,590
Water.
112
00:12:45,410 --> 00:12:47,410
That water must be flowing somewhere.
113
00:12:47,850 --> 00:12:48,910
Let's hope it's out.
114
00:12:53,850 --> 00:12:57,950
So, one of these babies wiped out an
entire tribe.
115
00:12:58,750 --> 00:13:03,110
Then Miles is right. With this
container, Venom can rule the world.
116
00:13:04,190 --> 00:13:05,310
Miles ain't here.
117
00:13:05,850 --> 00:13:08,210
Maybe we shouldn't cut him in on the
deal.
118
00:13:09,150 --> 00:13:14,190
I'm holding the container, Lester. Maybe
I shouldn't cut any man in on the deal.
119
00:13:21,190 --> 00:13:22,250
How's this, Doctor?
120
00:13:22,750 --> 00:13:26,770
That should be enough, thank you. All we
need now are the seeds back.
121
00:13:27,420 --> 00:13:28,720
Mask will get them back.
122
00:13:29,260 --> 00:13:31,180
I hope you're right about the water.
123
00:13:32,260 --> 00:13:37,340
Believe me, in seed form, water
dissolves them to nothingness. In powder
124
00:13:37,500 --> 00:13:39,680
they mix with water and make it toxic.
125
00:13:41,060 --> 00:13:43,580
I believe you, and I believe in Mask.
126
00:14:24,730 --> 00:14:26,770
Nothing like stacking the odds a little
more.
127
00:14:27,130 --> 00:14:28,570
Huh? Sally!
128
00:14:30,290 --> 00:14:33,070
Dash out, crab the seeds, outrun Venom
to the end.
129
00:14:33,350 --> 00:14:35,930
As Brad would say, nothing to it but to
do it.
130
00:14:39,050 --> 00:14:44,050
I said I'll take the seeds in, and I'll
be the one who decides if they're given
131
00:14:44,050 --> 00:14:45,050
to Miles.
132
00:14:45,110 --> 00:14:49,010
Unless any or all of you decide you can
take them from me.
133
00:15:07,400 --> 00:15:08,720
You can all relax.
134
00:15:59,470 --> 00:16:00,169
to you guys.
135
00:16:00,170 --> 00:16:01,550
I'm going after the seeds.
136
00:18:20,880 --> 00:18:21,980
You were after the seed.
137
00:18:22,400 --> 00:18:23,400
I am!
138
00:18:23,500 --> 00:18:25,380
I'm also racing you!
139
00:18:26,000 --> 00:18:28,260
Nothing like two losses in one day.
140
00:18:50,320 --> 00:18:51,320
Totem, on!
141
00:19:01,140 --> 00:19:02,520
Mortet, on!
142
00:19:08,860 --> 00:19:15,740
The entire world thanks you. I am
143
00:19:15,740 --> 00:19:16,940
honored I could help.
144
00:19:56,800 --> 00:19:58,040
Nice driving out there.
145
00:19:58,500 --> 00:20:02,640
Vanessa, if you ever concentrated on
driving instead of hating, you'd
146
00:20:02,640 --> 00:20:03,640
win all the time.
147
00:20:06,940 --> 00:20:07,940
Gotta run.
148
00:20:27,660 --> 00:20:29,140
What was that all about?
149
00:20:29,420 --> 00:20:31,580
Oh, I congratulated Vanessa.
150
00:20:33,760 --> 00:20:35,860
Someday, maybe I'll learn to keep my big
mouth shut.
151
00:20:43,340 --> 00:20:46,920
Mmm, I'm ready for one of your famous
omelets, Alex.
152
00:20:47,200 --> 00:20:48,200
Light the stove.
153
00:20:49,300 --> 00:20:51,260
Hold your fire, Scott. I smell gas.
154
00:20:56,620 --> 00:20:59,440
The first thing you do when you smell
gas is open a window.
155
00:21:01,520 --> 00:21:03,300
Then call the gas company.
156
00:21:03,700 --> 00:21:05,360
But don't light a match.
157
00:21:05,600 --> 00:21:07,360
The results could be explosive.
158
00:21:38,199 --> 00:21:39,320
We'll be right back.
11411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.