All language subtitles for M.A.S.K. S02E06 - Challenge of the Masters
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,940 --> 00:00:16,700
working overtime, fighting crime,
fighting crime.
2
00:00:17,000 --> 00:00:23,860
Secret raiders who will neutralize them
to say you're right. The tracker's
3
00:00:23,860 --> 00:00:25,400
gonna leave a mission.
4
00:00:25,860 --> 00:00:28,900
It's spectrums, guys, that's stupid.
5
00:00:46,230 --> 00:00:49,470
Oh, it's riding hard on Venom's tail.
6
00:00:50,310 --> 00:00:52,750
Come see the laser ray.
7
00:00:58,690 --> 00:01:05,690
Over the devil's
8
00:01:05,690 --> 00:01:08,910
punch ball and heading in, Ollie. Sorry
for the delay.
9
00:01:09,150 --> 00:01:14,090
But MAPS just got confirmation about the
microfilm stolen from the Peaceful
10
00:01:14,090 --> 00:01:15,090
Nations Alliance.
11
00:01:15,590 --> 00:01:20,410
They believe it's possibly being
smuggled to Venom inside the Master's
12
00:01:20,770 --> 00:01:23,970
But that trophy goes to the winner of
the Master's challenge race today.
13
00:01:24,970 --> 00:01:29,550
Which means Venom will do anything
necessary to win.
14
00:01:32,750 --> 00:01:39,030
That microfilm contains access codes to
all Alliance computer banks, Ollie. If
15
00:01:39,030 --> 00:01:43,670
Venom gets that microfilm, they'll know
everything there is to know about math.
16
00:01:53,840 --> 00:01:58,400
He saw it as a chance to reward the
driver who combined intelligence,
17
00:01:58,620 --> 00:02:02,500
instinct, and dedication to be the very
best.
18
00:02:03,920 --> 00:02:08,840
Drivers, there are flags of different
colors attaching three poles along the
19
00:02:08,840 --> 00:02:13,640
course. The first person whose vehicle
rolls across the finish line with all
20
00:02:13,640 --> 00:02:15,860
three colors is the winner.
21
00:02:16,120 --> 00:02:17,500
That's it for the rules.
22
00:02:18,260 --> 00:02:19,260
Good luck!
23
00:02:24,810 --> 00:02:30,310
Birdman, if Matt gets in our way, I want
to dish out as much pain as possible.
24
00:02:30,710 --> 00:02:32,790
Then destroy them.
25
00:02:33,090 --> 00:02:34,930
We're so much alike, Vanessa.
26
00:02:35,210 --> 00:02:38,950
Both of us like to chew real good. Then
swallow.
27
00:02:39,590 --> 00:02:42,170
There's nothing alike about us, Floyd.
28
00:02:42,630 --> 00:02:44,290
Don't call me Floyd.
29
00:02:44,710 --> 00:02:46,510
Call me Birdman.
30
00:02:46,810 --> 00:02:48,550
I hate the name Floyd.
31
00:03:09,280 --> 00:03:13,080
Peanut! Uh, get your red hot peanut!
32
00:03:28,800 --> 00:03:29,800
Get down!
33
00:03:29,960 --> 00:03:33,040
The more you sit in Manor's brass, the
more fuel you save!
34
00:03:33,380 --> 00:03:35,500
I thought I heard something behind us!
35
00:03:42,800 --> 00:03:43,599
Are you there?
36
00:03:43,600 --> 00:03:44,600
Right here, Ollie.
37
00:03:44,740 --> 00:03:48,440
There is a double dose of venom trouble
ahead. This would be the perfect time to
38
00:03:48,440 --> 00:03:49,800
pass them, but it's quite risky.
39
00:03:50,140 --> 00:03:53,380
Unless backup arrives, you'll have to
trust your instincts, Ollie.
40
00:03:53,620 --> 00:03:57,080
You sound like my father. The good man
trusts his good instincts.
41
00:03:57,480 --> 00:03:58,940
Your father is right.
42
00:04:00,840 --> 00:04:02,680
My father never raised against venom.
43
00:04:06,560 --> 00:04:07,560
Vanessa!
44
00:04:08,080 --> 00:04:09,080
Vanessa!
45
00:04:09,540 --> 00:04:10,540
What now?
46
00:04:11,530 --> 00:04:15,790
Listen, you don't want to be bothered. I
won't tell you what's behind them.
47
00:04:17,490 --> 00:04:20,769
Anything moving that fast has to be from
math.
48
00:04:21,209 --> 00:04:23,510
I'll peel back and wipe him out.
49
00:04:23,930 --> 00:04:25,910
I give the orders on this mission.
50
00:04:26,810 --> 00:04:31,350
We'll both show the math worm how an
orange feels in a juicer.
51
00:04:31,730 --> 00:04:35,950
My father would say, once your instincts
lead you to a decision, act.
52
00:04:37,410 --> 00:04:39,490
My father leads a simple life.
53
00:05:10,700 --> 00:05:14,440
with the game Bombay which means the end
of you
54
00:06:16,110 --> 00:06:17,510
Lightning calling on Mars frequency.
55
00:06:17,830 --> 00:06:18,830
Need support.
56
00:06:18,850 --> 00:06:20,290
The beast needs support.
57
00:06:20,730 --> 00:06:23,530
That says things were all well rocked.
58
00:06:23,790 --> 00:06:24,790
It is.
59
00:06:30,550 --> 00:06:34,130
Golly, hustle out of here while I keep
Venom occupied.
60
00:07:11,310 --> 00:07:12,490
control on.
61
00:07:12,870 --> 00:07:15,190
Blow command.
62
00:07:25,970 --> 00:07:29,410
That fireball knocked out cruise
control.
63
00:08:08,750 --> 00:08:11,790
when the first returning vehicle is
spotted.
64
00:08:12,990 --> 00:08:14,330
Peanuts for anyone?
65
00:08:14,710 --> 00:08:15,790
The trophy?
66
00:08:16,250 --> 00:08:20,430
Being taken for safekeeping. Be back by
the end of the race.
67
00:08:21,330 --> 00:08:22,450
Oh, good.
68
00:08:22,810 --> 00:08:24,250
It's so beautiful.
69
00:08:24,730 --> 00:08:27,110
I hope we can see it again.
70
00:08:27,570 --> 00:08:28,570
You will.
71
00:08:54,320 --> 00:08:56,520
No one can stop me from winning now!
72
00:09:45,840 --> 00:09:46,840
The bead is on the ground.
73
00:10:04,140 --> 00:10:05,140
A flash flood?
74
00:10:50,890 --> 00:10:51,890
Some peanuts.
75
00:10:52,590 --> 00:10:56,090
Peanuts? You scared me half to death for
peanuts?
76
00:10:56,470 --> 00:10:59,430
Here, you want peanuts? You got peanuts.
77
00:10:59,870 --> 00:11:04,970
If you foul things up later when we need
you, it'll be the last time you do.
78
00:11:05,190 --> 00:11:06,190
Got that?
79
00:11:11,970 --> 00:11:15,930
I finished off Bombay, Birdman. I'm on
my way.
80
00:11:16,570 --> 00:11:18,070
Lead him to me.
81
00:11:34,540 --> 00:11:35,540
at six o 'clock.
82
00:11:44,440 --> 00:11:44,960
The
83
00:11:44,960 --> 00:11:58,100
radar.
84
00:11:58,560 --> 00:12:00,020
Someone's approaching on the ground.
85
00:12:00,560 --> 00:12:02,360
Lightning. Megabyte here.
86
00:12:02,600 --> 00:12:04,160
Alex, the hover...
87
00:12:04,380 --> 00:12:07,580
is barely working, but bullets at full
cycle power.
88
00:12:09,100 --> 00:12:14,560
We have some unwelcome visitors here. I
suggest you come in at maximum power and
89
00:12:14,560 --> 00:12:15,560
we'll...
90
00:12:40,020 --> 00:12:41,140
Let's get out of here.
91
00:12:42,400 --> 00:12:43,400
Alex,
92
00:12:43,760 --> 00:12:51,180
any
93
00:12:51,180 --> 00:12:52,180
word from Ollie?
94
00:12:55,840 --> 00:13:01,020
We've got to get him across the ravine.
95
00:13:06,060 --> 00:13:07,300
I've got an idea.
96
00:13:09,800 --> 00:13:10,800
for a wrap.
97
00:13:14,480 --> 00:13:15,920
Ollie, the bridge is out.
98
00:13:52,560 --> 00:13:53,560
It'll be a...
99
00:14:23,760 --> 00:14:26,420
appreciate today. Bullet fuel supply is
quite low.
100
00:14:26,680 --> 00:14:28,360
I'll give it my best shot.
101
00:15:42,570 --> 00:15:45,270
Get the trophy. The first vehicle's in
sight.
102
00:15:45,870 --> 00:15:48,310
Uh, what's the vehicle look like?
103
00:15:49,230 --> 00:15:50,230
You again.
104
00:15:50,750 --> 00:15:52,630
Aren't you supposed to be selling
peanuts?
105
00:15:53,290 --> 00:15:55,310
Uh, sold them all.
106
00:15:55,650 --> 00:15:58,490
Just stop by to look at that beautiful
trophy.
107
00:15:59,130 --> 00:16:01,790
You'll get your chance very soon.
108
00:16:13,290 --> 00:16:16,030
So relaxing when there's no competition.
109
00:16:33,090 --> 00:16:34,450
No time for the hook.
110
00:16:53,270 --> 00:16:56,490
Bombay? Just enough gas to do it.
111
00:16:57,170 --> 00:16:58,650
Bombay, you first.
112
00:16:58,910 --> 00:17:00,530
Then the victory.
113
00:17:12,069 --> 00:17:13,069
Hmm?
114
00:17:16,470 --> 00:17:17,569
She has won.
115
00:17:17,790 --> 00:17:18,790
Why come back?
116
00:17:23,500 --> 00:17:29,040
You're mine, Bombay. It is your choice,
I fear, to proceed to victory or to
117
00:17:29,040 --> 00:17:30,040
return for destruction.
118
00:17:30,240 --> 00:17:32,040
Which trophy is more important?
119
00:18:14,160 --> 00:18:15,160
Stupid maniac!
120
00:18:15,700 --> 00:18:17,120
Plan B, get ready!
121
00:19:29,420 --> 00:19:30,780
Magnet beam on.
122
00:19:45,420 --> 00:19:46,700
Too bad.
123
00:19:46,920 --> 00:19:50,140
All that work and someone took the
trophy.
124
00:19:50,720 --> 00:19:52,940
Venom took a trophy, Vanessa.
125
00:19:53,260 --> 00:19:54,260
What do you mean?
126
00:19:54,580 --> 00:19:57,200
Vanessa, they took an imitation.
127
00:19:58,200 --> 00:20:00,800
At least that is what Matt told me,
didn't you?
128
00:20:08,380 --> 00:20:13,420
Huh? But if you knew, why try so hard to
win?
129
00:20:14,020 --> 00:20:18,820
My father would say you must always try
your best. Or not at all.
130
00:20:19,040 --> 00:20:23,780
Besides, there was only one way to find
out for sure if the microfilm really was
131
00:20:23,780 --> 00:20:27,100
in the trophy. That was to arrange it so
Venom would let us know.
132
00:20:27,640 --> 00:20:29,000
Thanks for your help, Vanessa.
133
00:20:29,320 --> 00:20:31,800
And, uh, thank Miles for it, too.
134
00:20:43,420 --> 00:20:47,740
Max! Max! The emergency! Is it a fire?
I'll call 911.
135
00:20:49,700 --> 00:20:51,860
Worst! Is there a robbery?
136
00:20:52,200 --> 00:20:53,240
I'll dial 911.
137
00:20:54,380 --> 00:20:55,420
Much worse!
138
00:20:55,860 --> 00:20:57,000
Is someone injured?
139
00:20:57,450 --> 00:20:58,770
I'll dial 9 -1 -1.
140
00:20:58,990 --> 00:21:00,490
Big worse.
141
00:21:01,150 --> 00:21:02,790
What? The emergency.
142
00:21:03,190 --> 00:21:05,690
I burnt my borscht.
143
00:21:05,890 --> 00:21:09,470
For a real emergency, dial 9 -1 -1.
144
00:21:27,110 --> 00:21:30,570
Expect from Scott the supervision.
145
00:21:32,150 --> 00:21:37,050
Mask is the mighty power that can save
the day.
146
00:21:38,050 --> 00:21:39,050
Mask.
147
00:21:40,030 --> 00:21:42,710
No one knows what lies behind the mask.
148
00:21:44,330 --> 00:21:45,330
Mask.
149
00:21:46,970 --> 00:21:50,210
Always riding on venom's tail.
150
00:21:50,930 --> 00:21:53,390
Come see the laser rays.
10226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.