Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,569 --> 00:00:05,776
Sell it to me.
2
00:00:06,368 --> 00:00:07,151
What?
3
00:00:07,596 --> 00:00:08,896
Han Sunho, you.
4
00:00:11,386 --> 00:00:12,038
What?
5
00:00:12,138 --> 00:00:14,136
I'll buy you.
6
00:00:20,166 --> 00:00:22,554
What on earth do you mean?
7
00:00:22,836 --> 00:00:25,491
I mean I'll buy the rights of you,
Mr. Han.
8
00:00:25,791 --> 00:00:27,206
Mr. Han's rights?
9
00:00:28,348 --> 00:00:29,456
From tomorrow
10
00:00:31,506 --> 00:00:33,668
you can start working at 'It's You'.
11
00:00:34,498 --> 00:00:35,188
I'll be going now.
12
00:00:35,421 --> 00:00:36,551
Hey!
13
00:00:36,951 --> 00:00:39,050
Make sure to check the contract.
14
00:00:39,204 --> 00:00:40,339
See you at the office.
15
00:01:13,528 --> 00:01:16,240
LOVE PHOBIA
16
00:01:16,746 --> 00:01:18,156
During the project period,
17
00:01:18,178 --> 00:01:21,864
all rights of Han Agency and
the image rights of writer Han Sunho
18
00:01:21,886 --> 00:01:23,297
will belong to 'It's You',
19
00:01:23,397 --> 00:01:24,054
and this
20
00:01:24,076 --> 00:01:27,596
includes all employees affiliated
with Han Agency.
21
00:01:28,646 --> 00:01:30,856
What do they plan to do
with our portrait rights?
22
00:01:32,006 --> 00:01:33,566
They must have some scheme.
23
00:01:34,556 --> 00:01:36,971
The project details aren't mentioned,
24
00:01:38,071 --> 00:01:40,024
but the contract terms are too good.
25
00:01:42,024 --> 00:01:43,726
At a great price!
26
00:01:44,943 --> 00:01:46,043
We are all being sold.
27
00:01:46,558 --> 00:01:47,984
Manager!
28
00:01:48,236 --> 00:01:51,754
They intend to actively use Sunwoo's
popularity and recognition.
29
00:01:51,776 --> 00:01:54,204
They'll restore the company's image
ruined by Park Jungwon
30
00:01:54,347 --> 00:01:56,316
and win back female customers.
31
00:01:58,241 --> 00:02:00,176
That's why Director Yun said that.
32
00:02:01,966 --> 00:02:04,456
"I'll buy you."
33
00:02:04,915 --> 00:02:05,955
Knock it off.
34
00:02:07,466 --> 00:02:08,655
This can't go on.
35
00:02:10,355 --> 00:02:11,606
You think so too, right?
36
00:02:13,156 --> 00:02:15,526
We should make the most of
this great opportunity.
37
00:02:15,676 --> 00:02:16,946
- Han Baekho!
- Manager!
38
00:02:18,586 --> 00:02:21,286
There's no other way.
39
00:02:21,702 --> 00:02:23,592
The company is already being taken over.
40
00:02:26,716 --> 00:02:27,756
Who decided that?
41
00:02:30,314 --> 00:02:30,994
- No way!
- Mr. Han!
42
00:02:31,016 --> 00:02:34,671
How dare you think a piece of paper
can threaten us like this!
43
00:02:34,745 --> 00:02:36,828
- No way!
- Mr. Han, calm down!
44
00:02:36,932 --> 00:02:38,055
Let go!
45
00:02:44,926 --> 00:02:45,750
Threats work.
46
00:02:47,669 --> 00:02:49,366
Why are you so sure?
47
00:02:49,796 --> 00:02:51,386
If Han Sunho doesn't come over easily,
48
00:02:51,771 --> 00:02:53,966
they'll just wipe out that agency.
49
00:02:54,466 --> 00:02:56,172
Then Han Sunho won't have
a choice but to come over.
50
00:03:07,918 --> 00:03:10,246
You're feeling hungry, right?
51
00:03:12,759 --> 00:03:13,759
Sort of.
52
00:03:15,383 --> 00:03:17,579
Wait, increased appetite?
53
00:03:17,779 --> 00:03:20,366
That's a sign
of Yun Bia's rising battle spirit.
54
00:03:22,556 --> 00:03:24,576
I'll buy you.
55
00:03:27,703 --> 00:03:28,565
What?
56
00:03:31,472 --> 00:03:32,662
What? Why are you laughing?
57
00:03:35,226 --> 00:03:36,386
You find it funny, don't you?
58
00:03:36,879 --> 00:03:38,852
No, I wasn't laughing.
59
00:03:38,874 --> 00:03:40,576
No, you were just laughing.
60
00:03:40,598 --> 00:03:42,036
No, I think you saw wrong.
61
00:03:42,058 --> 00:03:43,507
No, I definitely saw you laughing.
62
00:03:43,529 --> 00:03:45,054
No, I wasn't laughing, and it's not funny.
63
00:03:45,076 --> 00:03:47,394
No, I clearly saw your lips curl up.
64
00:03:47,416 --> 00:03:48,414
No, my lips went down.
65
00:03:48,436 --> 00:03:50,498
No, you were definitely smiling.
66
00:03:50,520 --> 00:03:51,939
I just found the food delicious.
67
00:03:51,961 --> 00:03:53,313
You said you weren't laughing.
68
00:03:53,513 --> 00:03:54,676
I misspoke.
69
00:03:55,417 --> 00:03:56,996
Yes, this is writer Han Sunho.
70
00:03:58,633 --> 00:04:02,016
I was wondering if we could
discuss the new work.
71
00:04:04,976 --> 00:04:07,596
If I sign a contract for the new work,
how much advance can I get?
72
00:04:12,076 --> 00:04:13,536
That's all I can get as an advance?
73
00:04:17,001 --> 00:04:18,096
Thank you.
74
00:04:19,246 --> 00:04:20,776
I'll contact you again later.
75
00:04:32,906 --> 00:04:33,972
Jiyoung.
76
00:04:35,872 --> 00:04:37,146
You're not going home yet?
77
00:04:38,236 --> 00:04:39,916
I'm just tidying up here.
78
00:04:42,326 --> 00:04:43,496
I'm back.
79
00:04:44,776 --> 00:04:46,677
Why did you buy so much?
80
00:04:46,700 --> 00:04:48,097
I splurged a bit.
81
00:04:49,287 --> 00:04:52,853
From tomorrow, we're a subsidiary
of a proper IT company.
82
00:04:53,299 --> 00:04:54,163
What?
83
00:04:54,914 --> 00:04:55,914
Subsidiary?
84
00:05:03,906 --> 00:05:05,719
Jiyoung, you've
worked hard today.
85
00:05:05,741 --> 00:05:07,050
You can leave first.
86
00:05:07,072 --> 00:05:08,072
Ms. Jiyoung.
87
00:05:08,350 --> 00:05:09,496
Let's have a drink.
88
00:05:15,917 --> 00:05:16,917
Shall we?
89
00:05:17,369 --> 00:05:20,179
It's been a while since we spent
some cozy time together.
90
00:05:26,624 --> 00:05:28,214
Thanks for taking me home.
91
00:05:28,236 --> 00:05:29,822
Sorry you couldn't drink because of me.
92
00:05:29,910 --> 00:05:31,990
This way, I feel at ease.
93
00:05:33,847 --> 00:05:34,718
But
94
00:05:35,906 --> 00:05:37,026
that's it, right?
95
00:05:38,196 --> 00:05:39,206
What is?
96
00:05:41,036 --> 00:05:42,324
I mean...
97
00:05:43,024 --> 00:05:46,346
Are you thinking about something else?
98
00:05:47,036 --> 00:05:48,146
Something else?
99
00:05:48,846 --> 00:05:50,126
Han Sunho is handsome,
100
00:05:50,336 --> 00:05:51,906
like a prince in shining armor.
101
00:05:55,843 --> 00:05:57,600
A prince, really...
102
00:05:57,900 --> 00:06:00,910
Let's just say a lottery ticket
in shining armor.
103
00:06:01,010 --> 00:06:02,478
See, see!
104
00:06:02,500 --> 00:06:04,861
I just said he's handsome,
and you got it right away.
105
00:06:05,061 --> 00:06:06,950
You think so too, right?
106
00:06:07,091 --> 00:06:10,411
Hey, don't be jealous over
something silly.
107
00:06:10,841 --> 00:06:12,190
I don't have much time left.
108
00:06:12,290 --> 00:06:13,051
I'm leaving.
109
00:06:13,260 --> 00:06:15,868
Hey, answer before you go!
110
00:06:15,890 --> 00:06:16,900
Why aren't you answering?
111
00:06:17,150 --> 00:06:18,640
Hey, Yun Bia!
112
00:06:23,585 --> 00:06:25,266
Hey, Yun Bia!
113
00:06:26,266 --> 00:06:28,916
Were you waiting for a knight
in shining armor, huh?
114
00:06:29,146 --> 00:06:30,084
See you tomorrow.
115
00:06:30,106 --> 00:06:31,106
Take care.
116
00:06:33,136 --> 00:06:35,336
Answer before you leave, okay?
117
00:06:36,326 --> 00:06:37,336
Hey!
118
00:06:42,611 --> 00:06:44,381
Shall we start wrapping up?
119
00:06:44,536 --> 00:06:45,248
Oh.
120
00:06:45,381 --> 00:06:46,381
Sure.
121
00:06:56,101 --> 00:06:57,101
Mr. Han.
122
00:06:58,342 --> 00:06:59,162
Yes.
123
00:07:02,578 --> 00:07:04,306
You don't have to sign the contract.
124
00:07:06,326 --> 00:07:09,426
You've both worked hard enough already.
125
00:07:10,716 --> 00:07:12,946
And I'm satisfied with this much.
126
00:07:15,116 --> 00:07:16,366
Coming here,
127
00:07:17,846 --> 00:07:20,508
you let me write in peace,
128
00:07:22,308 --> 00:07:25,726
and with the salary,
I didn't have to worry about my husband.
129
00:07:27,047 --> 00:07:28,402
To Dain,
130
00:07:28,502 --> 00:07:31,416
I could proudly say I'm a writer.
131
00:07:33,353 --> 00:07:37,136
Even if all I have are
drafts to show for now...
132
00:07:43,616 --> 00:07:45,876
Thank you, truly.
133
00:07:48,166 --> 00:07:50,366
What do you mean by that?
134
00:07:53,616 --> 00:07:56,226
You have to keep writing.
135
00:07:57,196 --> 00:07:58,490
You too,
136
00:07:58,990 --> 00:07:59,990
keep
137
00:08:01,415 --> 00:08:04,986
writing.
138
00:08:11,453 --> 00:08:12,453
Right!
139
00:08:12,650 --> 00:08:14,256
You have to write, Sunho.
140
00:08:14,638 --> 00:08:15,759
Ah, my bad.
141
00:08:16,427 --> 00:08:17,914
I was really upset
142
00:08:18,952 --> 00:08:21,404
that you couldn't write.
143
00:08:32,177 --> 00:08:33,550
Well, you know...
144
00:08:33,750 --> 00:08:36,785
Were you focused on something else?
145
00:08:38,656 --> 00:08:41,316
Were you waiting for a knight
in shining armor, huh?
146
00:08:46,360 --> 00:08:47,696
Did you drink a lot?
147
00:08:50,106 --> 00:08:51,644
Just a little.
148
00:08:52,771 --> 00:08:53,771
Mom,
149
00:08:53,885 --> 00:08:56,076
I think I'm going to
work with that person.
150
00:08:56,176 --> 00:08:57,176
That person?
151
00:08:57,616 --> 00:08:58,616
Han Sunho?
152
00:08:58,829 --> 00:08:59,630
Yeah.
153
00:08:59,730 --> 00:09:01,196
That's great.
154
00:09:01,696 --> 00:09:04,726
We'll see if it's great or not.
155
00:09:05,626 --> 00:09:07,756
Why? Are you worried about something?
156
00:09:08,435 --> 00:09:09,918
Well...
157
00:09:10,659 --> 00:09:12,856
I still don't know what kind
of person Han Sunho is.
158
00:09:13,686 --> 00:09:16,846
If you're going to work with someone,
you should know them well.
159
00:09:17,097 --> 00:09:17,754
Let's see.
160
00:09:21,668 --> 00:09:24,500
A young writer who appeared
like a comet in the literary world.
161
00:09:24,800 --> 00:09:28,626
Debut novel became a bestseller
for 10 consecutive weeks.
162
00:09:32,149 --> 00:09:33,874
Was it luck or skill?
163
00:09:33,896 --> 00:09:39,046
Han Sunho's second and third novels didn't
get as much attention as his looks.
164
00:09:41,686 --> 00:09:44,474
Is he a writer or an influencer?
165
00:09:44,496 --> 00:09:46,539
Despite active
external activities,
166
00:09:46,562 --> 00:09:49,706
there's no news of new
work for three years.
167
00:10:01,205 --> 00:10:02,526
Get a grip.
168
00:10:04,006 --> 00:10:05,782
Was the debut just luck?
169
00:10:06,127 --> 00:10:09,554
Who's saying something about Sunho?
Who's bothering him?
170
00:10:09,576 --> 00:10:11,088
Hey, you're the one bothering him.
171
00:10:11,648 --> 00:10:13,049
Take off your shoes!
172
00:10:21,624 --> 00:10:25,762
Not eating all day, not sleeping,
173
00:10:26,462 --> 00:10:29,831
and still not collapsing,
what am I supposed to do?
174
00:10:31,353 --> 00:10:33,756
I was so upset.
175
00:10:35,906 --> 00:10:37,426
Why are you acting like this suddenly?
176
00:10:39,384 --> 00:10:41,966
I wanted to show everyone somehow.
177
00:10:42,076 --> 00:10:43,714
You, Sunho is amazing.
178
00:10:43,736 --> 00:10:45,346
Look how great Sunho is.
179
00:10:51,082 --> 00:10:52,192
Don't cry.
180
00:10:54,136 --> 00:10:55,956
Others might not know.
181
00:10:58,386 --> 00:11:00,736
How amazing you are,
182
00:11:04,727 --> 00:11:05,759
your face.
183
00:11:08,259 --> 00:11:08,976
Hey!
184
00:11:09,076 --> 00:11:10,466
Hey, come on, just sleep.
185
00:11:24,205 --> 00:11:25,691
After mom left,
186
00:11:26,691 --> 00:11:28,666
I decided to run away.
187
00:11:31,585 --> 00:11:34,536
Are you going to stay
in your room all day?
188
00:11:34,746 --> 00:11:36,953
How long are you going to
stare at your laptop?
189
00:11:37,626 --> 00:11:40,363
Writing won't bring mom back to life!
190
00:11:41,815 --> 00:11:43,186
Come out for a bit.
191
00:11:43,336 --> 00:11:44,507
Come out!
192
00:11:50,156 --> 00:11:51,750
Just leave me alone.
193
00:11:51,950 --> 00:11:53,249
Alright, Han Sunho.
194
00:11:53,570 --> 00:11:55,566
I don't really have anything I want to do,
195
00:11:55,766 --> 00:11:57,640
and I'm not cut out for studying anyway.
196
00:11:57,920 --> 00:12:01,170
I'll do the part-time job alone for now,
so keep writing.
197
00:12:01,566 --> 00:12:02,566
But
198
00:12:03,255 --> 00:12:05,150
you have to succeed and take care of me.
199
00:12:16,262 --> 00:12:17,262
Hold on.
200
00:12:19,971 --> 00:12:20,584
Are you ready?
201
00:12:20,606 --> 00:12:21,606
Yeah, I'm ready.
202
00:12:28,247 --> 00:12:28,945
Hey.
203
00:12:30,794 --> 00:12:31,744
Look at this.
204
00:12:36,370 --> 00:12:37,061
Huh?
205
00:12:37,161 --> 00:12:39,156
- It's done!
- It's done!
206
00:12:40,148 --> 00:12:41,648
It's done!
207
00:12:58,461 --> 00:12:59,461
Wow.
208
00:13:01,698 --> 00:13:02,779
What are you doing, Han Baekho?
209
00:13:02,823 --> 00:13:03,819
Get it together!
210
00:13:04,776 --> 00:13:05,736
Oh, that's right.
211
00:13:06,066 --> 00:13:07,996
We shouldn't be swayed by capitalism.
212
00:13:08,455 --> 00:13:09,269
Alright.
213
00:13:09,292 --> 00:13:12,028
Let's find out
what these people are up to.
214
00:13:12,151 --> 00:13:12,862
Yeah!
215
00:13:13,421 --> 00:13:14,330
Right!
216
00:13:14,641 --> 00:13:15,811
What about the Mr. Han?
217
00:13:16,041 --> 00:13:17,041
I don't know where he is.
218
00:13:17,406 --> 00:13:19,049
When I woke up this morning,
Han Sunho was out and not home.
219
00:13:19,122 --> 00:13:19,849
What?
220
00:13:21,418 --> 00:13:23,076
Let's head to the office first.
221
00:13:23,140 --> 00:13:23,966
- Yeah.
- Yeah.
222
00:13:28,629 --> 00:13:31,893
We've prepared the official press release
announcing Han Sunho as the new model.
223
00:13:31,915 --> 00:13:34,578
All the press releases are ready.
224
00:13:34,777 --> 00:13:35,644
Great.
225
00:13:35,901 --> 00:13:38,291
Please hold off on
distributing the press release.
226
00:13:39,383 --> 00:13:40,670
Perhaps...
227
00:13:40,856 --> 00:13:43,726
Should we correct the dating article now?
228
00:13:45,846 --> 00:13:46,889
Leave the dating article as it is.
229
00:13:49,526 --> 00:13:53,846
There's a rumor about the Director of
a dating AI company dating a human.
230
00:13:54,109 --> 00:13:57,799
The fact that it's
with Han Sunho is also a factor...
231
00:13:59,426 --> 00:14:00,256
That's good.
232
00:14:00,761 --> 00:14:04,061
But the negative public opinion is
stronger than expected.
233
00:14:04,134 --> 00:14:05,535
Don't worry about public opinion.
234
00:14:05,750 --> 00:14:08,978
What's more important is
keeping people's attention.
235
00:14:09,295 --> 00:14:12,068
That will boost our marketing efforts.
236
00:14:12,911 --> 00:14:15,291
We need to be cautious about Han Agency.
237
00:14:15,361 --> 00:14:20,269
If they find out before the announcement,
it will definitely disrupt the project.
238
00:14:20,581 --> 00:14:24,381
Is it okay to proceed
without notifying them in advance?
239
00:14:24,481 --> 00:14:26,121
I checked with the legal team.
240
00:14:26,151 --> 00:14:28,693
There's no issue contractually or legally.
241
00:14:30,134 --> 00:14:32,121
Sunho won't like it for sure.
242
00:14:34,326 --> 00:14:35,565
Our goal is
243
00:14:36,065 --> 00:14:39,341
to gather information about Mr. Han
without getting caught.
244
00:14:39,869 --> 00:14:42,552
Please be careful with what you say.
245
00:14:42,898 --> 00:14:43,898
- Yes!
- Yes!
246
00:14:44,356 --> 00:14:45,242
Yes...
247
00:14:47,279 --> 00:14:48,958
I'm no longer qualified to be
a fan of Mr. Han.
248
00:14:49,018 --> 00:14:50,473
Cheer up, Yukyung.
249
00:14:50,499 --> 00:14:52,761
Yeah, it's not like
it's a real dating rumor.
250
00:14:53,261 --> 00:14:56,423
I have to hide something
Sunho wouldn't like from him!
251
00:14:57,723 --> 00:14:58,957
Me, Shin Yukyung.
252
00:14:59,057 --> 00:15:01,744
Work or love?
That is the question.
253
00:15:03,687 --> 00:15:04,488
Ouch!
254
00:15:05,195 --> 00:15:06,195
Hey!
255
00:15:07,223 --> 00:15:08,163
Are you okay?
256
00:15:26,156 --> 00:15:27,423
I'm not...
257
00:15:28,367 --> 00:15:29,496
okay.
258
00:15:33,312 --> 00:15:34,144
Who are you?
259
00:15:37,548 --> 00:15:38,554
You're here?
260
00:15:39,405 --> 00:15:41,492
These are the people
from Han Agency
261
00:15:41,515 --> 00:15:42,845
who will be working
with us starting today.
262
00:15:42,921 --> 00:15:43,981
I'm Han Baekho.
263
00:15:44,080 --> 00:15:45,367
I'm writer Song Jiyoung.
264
00:15:46,086 --> 00:15:47,401
Han Baekho?
265
00:15:48,501 --> 00:15:49,770
I'm Kim Kyungtae.
266
00:15:49,926 --> 00:15:50,652
Hello.
267
00:15:50,970 --> 00:15:52,321
I'm Kang San.
268
00:15:57,808 --> 00:15:58,854
You know...
269
00:15:59,316 --> 00:16:03,006
Do you know how to say
'You're handsome' in English?
270
00:16:03,726 --> 00:16:04,580
What?
271
00:16:05,082 --> 00:16:08,651
You are my boyfriend.
272
00:16:10,954 --> 00:16:12,446
A new target appears.
273
00:16:12,546 --> 00:16:14,707
It seems like you'll be lively
for a while, Yukyung.
274
00:16:15,395 --> 00:16:17,105
But where is Mr. Han?
275
00:16:17,205 --> 00:16:19,756
Well... Mr. Han said he'd be here soon.
276
00:16:20,356 --> 00:16:22,225
Mr. Han just arrived at the office.
277
00:16:22,288 --> 00:16:24,436
He went straight to the Director's office.
278
00:16:25,176 --> 00:16:25,762
What?
279
00:16:26,035 --> 00:16:28,050
Sunho is already here?
280
00:16:31,366 --> 00:16:32,706
So you finally came.
281
00:16:35,796 --> 00:16:37,576
Why are you...
282
00:16:38,033 --> 00:16:39,135
dressed like that?
283
00:16:43,686 --> 00:16:46,655
Someone without any sense
started a dating rumor.
284
00:16:46,761 --> 00:16:47,630
Anyway,
285
00:16:48,582 --> 00:16:49,756
where's the contract?
286
00:16:51,005 --> 00:16:53,175
Let me know if you need anything.
287
00:16:53,366 --> 00:16:55,938
If you want, we'll support you
to keep writing books.
288
00:16:55,991 --> 00:16:57,576
Oh, books?
289
00:16:58,457 --> 00:17:00,609
We'll also work hard to
get them published.
290
00:17:00,637 --> 00:17:01,489
Wow.
291
00:17:02,493 --> 00:17:03,286
Yukyung?
292
00:17:03,956 --> 00:17:05,796
It seems like there's a reason, right?
293
00:17:05,829 --> 00:17:06,909
I think so.
294
00:17:07,086 --> 00:17:08,334
It's very suspicious.
295
00:17:08,356 --> 00:17:09,031
Yeah.
296
00:17:15,716 --> 00:17:18,361
Now, you're an employee of 'It's You'.
297
00:17:18,787 --> 00:17:21,425
With this, you can access anywhere
in the company.
298
00:17:21,475 --> 00:17:22,665
Except the Director's office.
299
00:17:36,191 --> 00:17:39,206
There must have been
a significant change of heart.
300
00:17:47,551 --> 00:17:50,401
First, let's take down
that ridiculous dating article.
301
00:17:50,501 --> 00:17:51,447
The article...
302
00:17:52,555 --> 00:17:54,263
will soon be taken down on its own.
303
00:17:56,099 --> 00:17:56,952
Again!
304
00:17:57,411 --> 00:17:58,240
Again?
305
00:17:59,438 --> 00:18:00,329
Our people.
306
00:18:00,698 --> 00:18:01,871
People?
307
00:18:02,367 --> 00:18:04,566
Manager Han Baekho and Writer Jiyoung.
308
00:18:05,949 --> 00:18:07,136
Ah...
309
00:18:08,306 --> 00:18:09,596
The employees.
310
00:18:10,396 --> 00:18:11,836
They are capable people.
311
00:18:12,606 --> 00:18:15,030
Please treat them well
during the contract period.
312
00:18:17,613 --> 00:18:20,277
Even after the contract ends,
they might want to stay here.
313
00:18:20,377 --> 00:18:21,496
Is that okay?
314
00:18:27,119 --> 00:18:28,466
Let's go for now.
315
00:18:30,776 --> 00:18:31,776
Where are we going?
316
00:18:35,023 --> 00:18:35,865
Outside?
317
00:18:36,503 --> 00:18:39,328
At least tell me what we're doing.
318
00:18:40,200 --> 00:18:42,571
I can't do something
so one-sided and forceful.
319
00:18:43,456 --> 00:18:46,886
Until you tell me,
I won't take a single step.
320
00:18:47,252 --> 00:18:48,592
Sure.
321
00:18:49,335 --> 00:18:53,549
So, should we assume
that the agency is transferring to us?
322
00:18:54,736 --> 00:18:55,611
Sunho.
323
00:19:10,061 --> 00:19:11,396
Can we talk for a moment?
324
00:19:18,757 --> 00:19:20,446
Hey, Yun Bia, are you crazy?
325
00:19:20,546 --> 00:19:21,751
Why?
326
00:19:21,802 --> 00:19:23,319
You let Han Sunho in that room?
327
00:19:25,951 --> 00:19:27,871
What did you two talk about, huh?
328
00:19:28,071 --> 00:19:30,693
What if you collapse again like last time?
329
00:19:30,716 --> 00:19:33,355
That was an accident
because of Park Jungwon.
330
00:19:34,190 --> 00:19:35,856
It won't happen again.
331
00:19:35,993 --> 00:19:37,386
Gosh, seriously?
332
00:19:37,711 --> 00:19:40,531
I should've known
when Yun Bia went into battle mode.
333
00:19:40,924 --> 00:19:42,384
I'll be right back.
334
00:19:42,696 --> 00:19:44,616
If anything happens, contact me.
335
00:19:44,826 --> 00:19:45,723
Got it?
336
00:19:45,755 --> 00:19:47,568
Got it, got it.
337
00:19:53,190 --> 00:19:56,432
The weather's really nice today, isn't it?
338
00:19:57,171 --> 00:19:58,986
But it's cold and cloudy today...
339
00:20:00,569 --> 00:20:01,404
Really?
340
00:20:01,836 --> 00:20:04,146
Why does it feel warm to me today?
341
00:20:09,016 --> 00:20:10,998
Here, have a welcome drink!
342
00:20:12,060 --> 00:20:13,700
Yes, thank you.
343
00:20:19,214 --> 00:20:20,496
Whoa!
344
00:20:20,519 --> 00:20:21,700
Baekho, are you okay?
345
00:20:23,713 --> 00:20:24,463
Oh no...
346
00:20:24,486 --> 00:20:25,596
Baekho, are you hurt?
347
00:20:25,865 --> 00:20:26,656
I'm fine.
348
00:20:30,164 --> 00:20:31,386
Don't misunderstand this cup.
349
00:20:31,476 --> 00:20:36,346
I was just a pure fan
of Mr. Han, just a fan!
350
00:20:41,009 --> 00:20:46,061
It's a welcome drink
for entering Yukyung's heart.
351
00:20:46,088 --> 00:20:46,880
It's okay.
352
00:20:46,976 --> 00:20:48,836
That's so like Yukyung.
353
00:20:51,066 --> 00:20:52,066
Why?
354
00:20:53,006 --> 00:20:54,006
It's nothing.
355
00:20:54,243 --> 00:20:55,571
I'm all right.
356
00:21:09,039 --> 00:21:09,951
Yukyung.
357
00:21:10,164 --> 00:21:10,846
Take this.
358
00:21:11,376 --> 00:21:13,986
Oh my, what is this trash?
359
00:21:15,946 --> 00:21:17,026
Good luck, Manager Han!
360
00:21:28,002 --> 00:21:29,002
Um...
361
00:21:31,589 --> 00:21:32,684
Do you need anything?
362
00:21:34,938 --> 00:21:35,798
By the way,
363
00:21:36,237 --> 00:21:38,520
the contract
mentioned a project.
364
00:21:38,853 --> 00:21:40,195
What is it about?
365
00:21:42,729 --> 00:21:44,129
San, do you want to explain?
366
00:21:45,378 --> 00:21:47,197
Just say we're doing any project.
367
00:21:53,098 --> 00:21:56,601
Manager Han,
you said you use 'ForMe', right?
368
00:21:57,364 --> 00:21:59,196
Yes, I do, but
369
00:21:59,696 --> 00:22:00,888
why do you ask?
370
00:22:10,291 --> 00:22:11,847
- Please come in here.
- Okay.
371
00:22:13,496 --> 00:22:14,710
- Woah.
- Wow.
372
00:22:15,012 --> 00:22:18,371
This is our program room
for developing 'ForMe Version 2'.
373
00:22:18,701 --> 00:22:19,762
Woah.
374
00:22:20,381 --> 00:22:23,491
Manager Han,
can we borrow 'ForMe' for a moment?
375
00:22:23,532 --> 00:22:24,193
Ah.
376
00:22:24,261 --> 00:22:25,020
Sure.
377
00:22:26,456 --> 00:22:27,269
Here you go.
378
00:22:30,128 --> 00:22:31,561
San, can you pair this?
379
00:22:31,603 --> 00:22:32,301
Sure.
380
00:22:39,818 --> 00:22:40,544
'ForMe'.
381
00:22:41,353 --> 00:22:42,097
Log in.
382
00:22:53,453 --> 00:22:56,706
This is 'ForMe Version 2',
soon to be launched by 'It's You'.
383
00:23:00,376 --> 00:23:01,566
Baekho?
384
00:23:06,282 --> 00:23:07,282
No way...
385
00:23:07,806 --> 00:23:08,652
Are you Mina?
386
00:23:09,773 --> 00:23:12,326
Is this the Mina you always
talked to on the phone?
387
00:23:12,616 --> 00:23:13,806
Girlfriend?
388
00:23:14,176 --> 00:23:15,851
We finally meet.
389
00:23:16,611 --> 00:23:17,442
How...
390
00:23:18,219 --> 00:23:20,126
can you look exactly like I imagined?
391
00:23:20,466 --> 00:23:23,098
That's because all your
preferences, tendencies, and data
392
00:23:23,198 --> 00:23:25,053
are stored in me.
393
00:23:25,726 --> 00:23:26,916
Mina!
394
00:23:27,536 --> 00:23:29,716
Baekho!
395
00:23:35,958 --> 00:23:39,129
Mixed reality can't be touched
or captured in photos.
396
00:23:39,195 --> 00:23:40,469
You can only see it with your eyes.
397
00:23:41,013 --> 00:23:42,778
Then how do you see it outside?
398
00:23:43,137 --> 00:23:44,466
Simultaneously with the launch,
399
00:23:45,405 --> 00:23:47,169
these smart lenses will be sold.
400
00:23:50,309 --> 00:23:52,808
So with this, anyone can meet anyone?
401
00:23:53,721 --> 00:23:57,941
Creating a 'ForMe' of a real
person requires a rigorous process.
402
00:23:57,971 --> 00:23:59,261
There's also the deepfake issue.
403
00:23:59,547 --> 00:24:00,383
Instead,
404
00:24:00,483 --> 00:24:02,958
you can create as many ideal types
as you want.
405
00:24:03,045 --> 00:24:05,186
I missed you.
406
00:24:05,576 --> 00:24:06,786
I missed you too, Mina.
407
00:24:09,998 --> 00:24:11,240
That's a shame.
408
00:24:11,636 --> 00:24:13,946
I always wanted to meet Lim Youngwoong.
409
00:24:17,074 --> 00:24:19,348
So is this the project
we're supposed to do?
410
00:24:19,439 --> 00:24:20,489
'ForMe Version 2'?
411
00:24:22,726 --> 00:24:23,726
Well...
412
00:24:29,133 --> 00:24:30,746
Is everyone here?
413
00:24:31,055 --> 00:24:32,345
Shall we go for lunch?
414
00:24:33,316 --> 00:24:35,366
'It's You'r first day,
you should have something nice.
415
00:24:35,726 --> 00:24:37,440
Oh my, time has flown by.
416
00:24:37,714 --> 00:24:38,647
Ah.
417
00:24:38,745 --> 00:24:41,110
How about the new restaurant nearby?
418
00:24:41,269 --> 00:24:42,444
Sounds good!
419
00:24:44,046 --> 00:24:45,300
What do you like?
420
00:24:48,045 --> 00:24:49,259
Anything.
421
00:24:53,036 --> 00:24:53,962
Aren't you going to eat?
422
00:24:54,146 --> 00:24:55,337
This place is famous.
423
00:24:56,556 --> 00:24:58,356
Is this the place you wanted to come to?
424
00:24:58,736 --> 00:24:59,454
Let's eat.
425
00:25:01,467 --> 00:25:03,091
I'm not a big fan of tteokbokki.
426
00:25:04,486 --> 00:25:07,696
Han Sunho doesn't have likes or dislikes.
427
00:25:08,021 --> 00:25:09,021
Just eat the tteokbokki.
428
00:25:13,022 --> 00:25:14,022
"Ahh."
429
00:25:20,563 --> 00:25:21,563
"Ahh..."
430
00:25:22,371 --> 00:25:23,445
What if I don't want to eat tteokbokki?
431
00:25:24,556 --> 00:25:27,176
So, should we just
give up on one agency...
432
00:25:39,542 --> 00:25:40,282
What's that?
433
00:25:43,122 --> 00:25:43,952
What's what?
434
00:25:45,986 --> 00:25:47,236
There was something there.
435
00:25:49,745 --> 00:25:51,466
Gosh, I almost got caught.
436
00:25:51,891 --> 00:25:52,891
Oh my gosh.
437
00:26:03,174 --> 00:26:03,959
Let's head out.
438
00:26:04,940 --> 00:26:05,748
We're leaving already?
439
00:26:17,071 --> 00:26:18,941
Why did we come here if we're not eating?
440
00:26:19,341 --> 00:26:21,166
We have lots to do besides this.
441
00:26:21,413 --> 00:26:22,050
What?
442
00:26:27,088 --> 00:26:30,251
Do you really think
people won't recognize you like that?
443
00:26:30,372 --> 00:26:31,892
Just mind your own business.
444
00:26:32,906 --> 00:26:35,247
Anyway, standing next to me now,
445
00:26:35,269 --> 00:26:37,025
anyone can tell
you're Han Sunho.
446
00:26:45,094 --> 00:26:45,695
Hey.
447
00:26:45,717 --> 00:26:46,795
What's this?
448
00:26:47,256 --> 00:26:48,143
What's what?
449
00:26:49,306 --> 00:26:50,365
Why are you doing this to me?
450
00:26:50,485 --> 00:26:52,169
Just stay put, Han Sunho.
451
00:26:52,461 --> 00:26:53,560
Can you take it easy?
452
00:26:53,591 --> 00:26:55,335
Can you back off a bit?
453
00:26:55,407 --> 00:26:57,195
Why are you doing this to me, seriously?
454
00:26:57,217 --> 00:26:59,041
Why don't you ever listen?
455
00:26:59,063 --> 00:27:00,460
You really don't get it!
456
00:27:00,482 --> 00:27:02,345
You never listen, Han Sunho!
457
00:27:03,051 --> 00:27:04,370
Stop doing this, seriously!
458
00:27:04,398 --> 00:27:05,540
Stop what?
459
00:27:06,842 --> 00:27:08,657
Thanks for the meal, everyone.
460
00:27:09,840 --> 00:27:11,680
Sunho likes meat too.
461
00:27:12,710 --> 00:27:14,783
I wonder if he's eating while working?
462
00:27:15,846 --> 00:27:18,126
What kind of person is Mr. Han?
463
00:27:18,436 --> 00:27:19,748
Mr. Han is quite popular, right?
464
00:27:19,836 --> 00:27:20,741
Of course!
465
00:27:21,026 --> 00:27:22,938
That's why you brought Sunho here.
466
00:27:23,616 --> 00:27:25,074
Absolutely!
467
00:27:25,326 --> 00:27:26,107
Still,
468
00:27:26,130 --> 00:27:29,737
there's a lot we don't
know about Mr. Han...
469
00:27:30,937 --> 00:27:32,376
What's Mr. Han like usually?
470
00:27:33,071 --> 00:27:36,171
I bet it's different from
what people usually see.
471
00:27:38,220 --> 00:27:42,215
On the outside,
he seems cold and stubborn,
472
00:27:42,665 --> 00:27:45,494
but he's actually very kind
and warm-hearted.
473
00:27:45,516 --> 00:27:47,206
He has a surprisingly cute side too.
474
00:27:49,858 --> 00:27:51,383
Sunho has a sleeping habit...
475
00:27:51,405 --> 00:27:52,536
Manager Han!
476
00:27:55,168 --> 00:27:56,168
Are you okay?
477
00:28:05,237 --> 00:28:07,425
But why are you asking?
478
00:28:07,448 --> 00:28:10,045
Where did Mr. Han go
with Director Yun?
479
00:28:10,068 --> 00:28:12,140
Are they attending an official event?
480
00:28:12,287 --> 00:28:14,946
What was Park Jungwon
doing here originally?
481
00:28:16,854 --> 00:28:17,854
Well...
482
00:28:19,663 --> 00:28:20,663
Manager Han,
483
00:28:21,120 --> 00:28:23,816
how was it meeting Mina in person?
484
00:28:26,045 --> 00:28:26,915
Of course...!
485
00:28:29,890 --> 00:28:30,759
It's nice.
486
00:28:35,591 --> 00:28:38,520
What kind of dating style
does Mr. Han have?
487
00:28:38,543 --> 00:28:40,184
I'm really curious, right?
488
00:28:41,121 --> 00:28:42,946
- Sunho is...
- What about you, Baekho?
489
00:28:47,113 --> 00:28:49,824
What's your style, Baekho?
490
00:28:56,939 --> 00:28:58,317
Wow!
491
00:28:58,874 --> 00:28:59,991
What's that?
492
00:29:00,091 --> 00:29:01,890
Should we check it out?
It's really cool.
493
00:29:01,912 --> 00:29:02,397
What's there?
494
00:29:02,419 --> 00:29:03,419
Let's go quickly.
495
00:29:03,941 --> 00:29:04,806
What's there?
496
00:29:05,306 --> 00:29:08,213
There's something really cool we have to
see together, but Sunho left his phone.
497
00:29:08,235 --> 00:29:09,336
What's there?
498
00:29:10,299 --> 00:29:11,332
Yukyung,
499
00:29:13,632 --> 00:29:15,410
why did you interrupt the flow?
500
00:29:15,898 --> 00:29:16,511
Uh.
501
00:29:16,772 --> 00:29:17,966
I'm sorry.
502
00:29:18,196 --> 00:29:19,826
I did it without realizing...
503
00:29:20,976 --> 00:29:22,657
Let's not let our guard down.
504
00:29:23,057 --> 00:29:23,796
Got it?
505
00:29:23,866 --> 00:29:24,552
Yes.
506
00:29:25,426 --> 00:29:26,334
Let's go!
507
00:29:38,249 --> 00:29:41,469
It seems like they want to find out
something about Mr. Han.
508
00:29:41,596 --> 00:29:44,862
It looks like they're trying to
do something with Sunho.
509
00:29:45,256 --> 00:29:47,315
Those people are really suspicious.
510
00:29:47,740 --> 00:29:51,075
The fact that they used the word
"portrait rights" is also strange.
511
00:29:53,875 --> 00:29:55,666
Those people are weird...
512
00:29:56,576 --> 00:29:58,146
Those people are suspicious...
513
00:30:06,054 --> 00:30:07,255
Do you think they noticed something?
514
00:30:07,546 --> 00:30:09,390
I don't think so yet.
515
00:30:10,109 --> 00:30:10,979
Here,
516
00:30:11,858 --> 00:30:15,596
photos and videos of
Mr. Han collected over three years.
517
00:30:25,088 --> 00:30:27,176
I didn't gather this data for this...
518
00:30:27,777 --> 00:30:28,464
Oh no.
519
00:30:29,217 --> 00:30:33,551
Let's create a prototype of
Mr. Han based on the existing data.
520
00:30:34,197 --> 00:30:34,971
Okay.
521
00:30:35,634 --> 00:30:36,465
Okay...
522
00:30:45,158 --> 00:30:46,236
Han Sunho,
523
00:30:50,873 --> 00:30:51,720
let's go.
524
00:30:53,036 --> 00:30:53,862
Again?
525
00:30:56,655 --> 00:30:57,633
Han Sunho.
526
00:31:07,868 --> 00:31:10,873
How should Mr. Han's dating style be?
527
00:31:10,973 --> 00:31:14,320
I thought it would be
very kind and attentive.
528
00:31:14,342 --> 00:31:16,084
Did Director Yun arrive?
529
00:31:18,887 --> 00:31:20,786
Oh? Jooyeon, you're here early.
530
00:31:24,354 --> 00:31:25,496
Han Sunho,
531
00:31:30,040 --> 00:31:30,772
let's go.
532
00:31:36,931 --> 00:31:37,820
Let's go.
533
00:31:40,166 --> 00:31:40,956
Yes.
534
00:31:41,212 --> 00:31:42,698
Let's go, let's go.
535
00:31:43,098 --> 00:31:44,671
How's the current physique?
536
00:31:44,693 --> 00:31:49,191
Yeah, you have a good build,
since Mr. Han is tall, let's use that...
537
00:31:54,991 --> 00:31:56,856
Why is Han Sunho here so early?
538
00:31:57,992 --> 00:31:58,992
Let's go.
539
00:32:01,386 --> 00:32:03,253
Put this on.
540
00:32:04,205 --> 00:32:05,060
What's this?
541
00:32:08,586 --> 00:32:09,856
How am I supposed to wear this?
542
00:32:10,059 --> 00:32:11,949
Hey, hey!
543
00:32:19,667 --> 00:32:21,381
What is that outfit?
544
00:32:30,553 --> 00:32:32,447
What have you been up to lately?
545
00:32:33,344 --> 00:32:34,724
I have no idea.
546
00:32:35,081 --> 00:32:37,160
Am I working or dating?
547
00:32:40,502 --> 00:32:41,275
What about the company?
548
00:32:42,057 --> 00:32:43,058
Did you find out anything?
549
00:32:43,646 --> 00:32:44,553
Not yet.
550
00:32:46,582 --> 00:32:49,905
It seems like
it's related to 'ForMe Version 2'.
551
00:32:50,485 --> 00:32:51,366
Version 2?
552
00:32:52,352 --> 00:32:54,981
It's the new version
being launched by 'It's You'.
553
00:32:55,688 --> 00:32:57,649
You can even see it with your eyes!
554
00:32:59,989 --> 00:33:01,249
You can see 'ForMe Version 2'?
555
00:33:01,591 --> 00:33:04,886
Yeah, that's why I've been
meeting with Mina every day.
556
00:33:06,322 --> 00:33:09,342
What does she plan to do
with my portrait rights?
557
00:33:09,509 --> 00:33:12,189
Anyway, it's already been a week.
558
00:33:12,346 --> 00:33:14,016
Let's finish the contract and get out.
559
00:33:14,597 --> 00:33:16,191
We need to bring Mina out too.
560
00:33:20,101 --> 00:33:22,137
Try bringing that weird thing home!
561
00:33:22,436 --> 00:33:23,557
You'll be kicked out.
562
00:33:28,672 --> 00:33:29,917
Weird thing?
563
00:33:29,940 --> 00:33:30,933
Watch your words.
564
00:33:30,955 --> 00:33:33,728
Isn't it weird if it's not even a person?
565
00:33:33,793 --> 00:33:36,342
Did you lose your girlfriend
to that weird thing?
566
00:33:36,410 --> 00:33:37,550
What did you just say?
567
00:33:38,980 --> 00:33:39,980
Say that again.
568
00:33:41,088 --> 00:33:42,777
Why, did I say something wrong?
569
00:33:42,871 --> 00:33:43,725
Uh...
570
00:33:44,396 --> 00:33:46,081
It's been a while since you got hit, huh?
571
00:33:46,156 --> 00:33:46,936
Don't come.
572
00:33:47,286 --> 00:33:48,056
Don't come.
573
00:33:48,506 --> 00:33:49,237
Don't do it!
574
00:33:49,696 --> 00:33:50,385
Don't do it!
575
00:33:50,512 --> 00:33:54,502
No!
576
00:33:58,731 --> 00:33:59,934
What's today about?
577
00:34:00,451 --> 00:34:02,003
Just a simple interview.
578
00:34:10,573 --> 00:34:11,359
Sunho!
579
00:34:11,382 --> 00:34:13,124
You're not really
dating that woman, right?
580
00:34:13,146 --> 00:34:13,685
Right?
581
00:34:13,707 --> 00:34:14,944
We trust you!
582
00:34:14,966 --> 00:34:16,704
Please let us in!
583
00:34:16,727 --> 00:34:17,872
We'll just look, okay?
584
00:34:18,131 --> 00:34:19,493
Let us in...
585
00:34:19,516 --> 00:34:20,675
You don't have to stop them.
586
00:34:30,986 --> 00:34:32,300
It's crazy, right?
587
00:34:32,396 --> 00:34:36,884
The rumor about Mr. Han's public romance
after his retirement to focus on writing.
588
00:34:36,926 --> 00:34:38,766
Some even say he retired to date.
589
00:34:38,800 --> 00:34:41,923
Seeing you two together officially,
is the rumor true, Mr. Han?
590
00:34:42,094 --> 00:34:45,313
Is that even a question?
591
00:34:45,401 --> 00:34:48,043
Sunho would never do that.
592
00:34:48,376 --> 00:34:50,244
What are you talking about?
593
00:34:50,266 --> 00:34:51,613
Don't make Sunho look bad!
594
00:34:51,635 --> 00:34:53,040
What are you saying?
595
00:34:53,062 --> 00:34:54,949
Don't make Sunho look bad!
596
00:34:56,186 --> 00:34:59,606
First, I'd like to sincerely
apologize to the fans.
597
00:35:00,659 --> 00:35:01,422
No.
598
00:35:01,896 --> 00:35:04,426
I'll do the apologizing.
599
00:35:05,056 --> 00:35:09,406
The romance rumor was an article
released unilaterally by 'It's You'.
600
00:35:09,589 --> 00:35:11,164
For your sake.
601
00:35:14,161 --> 00:35:18,973
Were you upset about the romance rumor
between me and Han Sunho?
602
00:35:19,581 --> 00:35:21,036
And were you jealous?
603
00:35:21,136 --> 00:35:23,066
What is she even saying?
604
00:35:23,088 --> 00:35:24,576
Is that even a statement?
605
00:35:24,606 --> 00:35:25,852
This is ridiculous.
606
00:35:26,252 --> 00:35:27,364
If she says...
607
00:35:27,386 --> 00:35:31,358
Now, I'll make it possible for you
to date Han Sunho.
608
00:35:31,728 --> 00:35:33,018
Just like me.
609
00:35:37,368 --> 00:35:39,496
Introducing for the first time to you all,
610
00:35:39,966 --> 00:35:43,600
the first look at 'ForMe Version 2'
from 'It's You'.
611
00:35:44,060 --> 00:35:44,812
And it's...
612
00:35:45,787 --> 00:35:46,996
Han Sunho.
613
00:35:49,852 --> 00:35:51,053
When is 'ForMe Version 2' being released?
614
00:35:51,075 --> 00:35:52,630
When is 'ForMe Version 2' coming out?
615
00:35:52,652 --> 00:35:54,427
Can we see it soon?
616
00:35:54,449 --> 00:35:55,552
Sunho, we love you!
617
00:36:00,881 --> 00:36:03,451
Release the article and
ad for 'ForMe Version 2'.
618
00:36:03,937 --> 00:36:05,512
Yes, understood.
619
00:36:06,541 --> 00:36:09,843
Yes, please upload the article
about Mr. Han and 'ForMe Version 2' now.
620
00:36:09,865 --> 00:36:11,135
The romance article?
621
00:36:11,445 --> 00:36:13,535
Yes, you can take it down now.
622
00:36:13,636 --> 00:36:17,579
You'll be able to experience
the 'ForMe Version 2' demo next week.
623
00:36:18,926 --> 00:36:21,704
Only at 'It's You'.
624
00:36:21,759 --> 00:36:24,239
That article?
You can take it down now.
625
00:36:24,261 --> 00:36:26,316
What does that mean?
626
00:36:27,677 --> 00:36:29,751
The Mina that Mr. Han sees.
627
00:36:30,651 --> 00:36:31,705
What about Mina?
628
00:36:33,176 --> 00:36:36,364
It's what weeting Mr. Han
like that is to everyone.
629
00:36:37,101 --> 00:36:37,845
What?
630
00:36:38,837 --> 00:36:41,069
Is this the project you're doing
using my portrait rights?
631
00:36:41,211 --> 00:36:42,070
Are you kidding me?
632
00:36:43,736 --> 00:36:47,069
Did you think I paid all that money
633
00:36:47,091 --> 00:36:48,836
just to have meals
and chat with you?
634
00:36:50,154 --> 00:36:54,216
I absolutely won't allow it,
so cancel the contract if you want.
635
00:36:54,316 --> 00:36:55,256
Fine.
636
00:36:55,706 --> 00:36:58,539
Then get ready to pay the penalty.
637
00:36:59,418 --> 00:37:01,105
Are you threatening me right now?
638
00:37:05,125 --> 00:37:08,309
I paid a fair price for the rights.
639
00:37:08,365 --> 00:37:10,554
You signed the contract.
640
00:37:10,854 --> 00:37:14,416
Do I really have to keep explaining
this obvious thing?
641
00:37:29,069 --> 00:37:31,434
Even in a world full of fakes,
642
00:37:31,875 --> 00:37:34,435
this is the lowest quality fake I've seen.
643
00:37:34,551 --> 00:37:35,536
Fake?
644
00:37:35,889 --> 00:37:38,546
You people who are
broken up might need it.
645
00:37:38,923 --> 00:37:41,509
An eternal love with no expiration date.
646
00:37:41,656 --> 00:37:44,645
If you put in that many preservatives,
of course, it won't expire.
647
00:37:44,966 --> 00:37:46,671
But it's harmful to the body.
648
00:37:46,717 --> 00:37:48,077
Why don't you try it?
649
00:37:48,301 --> 00:37:50,485
It's very good for mental health.
650
00:37:52,979 --> 00:37:55,035
I don't know why it came to this,
651
00:37:55,485 --> 00:37:57,566
but are you scared of
forming relationships?
652
00:37:57,836 --> 00:37:59,786
All that one-hour stuff is just an excuse.
653
00:37:59,936 --> 00:38:01,040
What did you say?
654
00:38:01,107 --> 00:38:03,427
You're actually afraid of getting hurt,
right?
655
00:38:04,077 --> 00:38:05,287
Scared in advance.
656
00:38:07,881 --> 00:38:09,671
What do you know about me?
657
00:38:09,771 --> 00:38:12,800
Hiding behind a convincingly made-up front,
pretending not to be lonely.
658
00:38:14,102 --> 00:38:14,989
Isn't that right?
659
00:38:20,674 --> 00:38:21,488
What's this?
660
00:38:22,084 --> 00:38:23,215
What's happening?
661
00:38:24,823 --> 00:38:25,823
Facility Team here.
662
00:38:25,976 --> 00:38:26,976
What's the issue?
663
00:38:27,241 --> 00:38:28,996
The elevator is stuck here.
664
00:38:29,306 --> 00:38:30,031
What?
665
00:38:30,450 --> 00:38:31,404
I'll be there quickly.
666
00:38:31,426 --> 00:38:32,426
Please wait a moment.
667
00:38:36,169 --> 00:38:40,256
Doesn't your perfect AI boyfriend come to
the rescue at times like this?
668
00:38:46,003 --> 00:38:47,436
What's going on? What's wrong?
669
00:38:53,521 --> 00:38:54,521
Hey!
670
00:38:55,838 --> 00:38:57,138
Isn't there anyone outside?
671
00:38:58,116 --> 00:38:59,039
Hey!
672
00:39:03,417 --> 00:39:04,612
Isn't there anyone?
673
00:39:13,111 --> 00:39:14,048
Once.
674
00:39:15,814 --> 00:39:18,096
It must have been a coincidence.
675
00:39:24,953 --> 00:39:27,266
Yun Bia, snap out of it.
676
00:39:27,876 --> 00:39:28,983
Look at me!
677
00:39:29,855 --> 00:39:30,855
Yun Bia!
678
00:39:31,210 --> 00:39:32,039
Me!
679
00:39:35,355 --> 00:39:36,420
Are you okay?
680
00:39:36,893 --> 00:39:37,752
Twice.
681
00:39:38,584 --> 00:39:39,409
Maybe...
682
00:39:40,127 --> 00:39:42,450
this isn't just a coincidence.
683
00:40:07,956 --> 00:40:09,981
Maybe I can...
684
00:40:10,695 --> 00:40:13,096
trust my fate with this man.
685
00:40:15,586 --> 00:40:17,316
Even if it's a foolish hope.
686
00:40:30,849 --> 00:40:31,949
Bia!
687
00:40:37,965 --> 00:40:39,087
[Department of Mental Health]
688
00:40:39,111 --> 00:40:42,412
The test results didn't show
much improvement,
689
00:40:43,639 --> 00:40:48,196
and again, you realized
it was an hour later?
690
00:40:50,536 --> 00:40:51,546
Again?
691
00:40:54,506 --> 00:40:55,506
Yes.
692
00:40:55,856 --> 00:41:00,035
At first, I thought it was a coincidence
when I collapsed after an hour,
693
00:41:01,035 --> 00:41:04,146
but this time,
I didn't lose consciousness.
694
00:41:07,146 --> 00:41:10,686
Was there anything in common
in both situations?
695
00:41:13,836 --> 00:41:16,186
I was with the same person.
696
00:41:20,715 --> 00:41:21,775
Yun Bia.
697
00:41:24,356 --> 00:41:26,246
Why didn't you tell me?
698
00:41:27,796 --> 00:41:30,976
It's foolish to rely on coincidences.
699
00:41:31,376 --> 00:41:33,575
Is that all I am to you?
700
00:41:34,239 --> 00:41:35,842
Less than the company, no,
701
00:41:36,729 --> 00:41:38,493
less than Han Sunho?
702
00:41:38,766 --> 00:41:40,396
Hey, what are you saying...
703
00:41:41,316 --> 00:41:42,277
It's not that...
704
00:41:42,299 --> 00:41:44,658
Staying cooped up at home,
unable to meet anyone,
705
00:41:45,028 --> 00:41:48,058
1 minute, 2 minutes, 10 minutes, 1 hour.
706
00:41:50,186 --> 00:41:52,826
We worked together to get this far.
707
00:41:53,516 --> 00:41:56,172
I just want you to be happy.
708
00:41:56,872 --> 00:41:58,846
I don't want you to struggle.
709
00:41:58,991 --> 00:42:00,121
I know...
710
00:42:01,081 --> 00:42:04,151
That's why I'm always grateful to you.
711
00:42:06,756 --> 00:42:07,825
We agreed...
712
00:42:08,382 --> 00:42:11,514
to live without secrets,
713
00:42:12,689 --> 00:42:15,316
relying on each other like that, right?
714
00:42:16,766 --> 00:42:18,826
Yeah, that's right.
715
00:42:18,856 --> 00:42:21,301
Then why didn't you tell me?
716
00:42:21,901 --> 00:42:23,686
Are you not relying on me anymore?
717
00:42:23,961 --> 00:42:25,189
What are you talking about?
718
00:42:25,211 --> 00:42:26,621
You're all I have.
719
00:42:30,311 --> 00:42:31,751
I won't hide anything from you again.
720
00:42:32,606 --> 00:42:34,196
I won't make you worry.
721
00:42:40,086 --> 00:42:41,086
Alright.
722
00:42:42,734 --> 00:42:44,293
Just go home for now.
723
00:42:45,248 --> 00:42:46,901
Rest and we'll talk tomorrow.
724
00:42:47,856 --> 00:42:49,836
Please don't be mad, okay?
725
00:42:59,382 --> 00:43:00,474
[It's said that CEO Yun Bia
always wears a timer]
726
00:43:00,499 --> 00:43:01,671
[There’s also a theory that
she collapses after an hour]
727
00:43:01,696 --> 00:43:02,820
[I wish I could disappear
every hour at work too...]
728
00:43:02,867 --> 00:43:03,753
[I can't stand overtime every day]
729
00:43:03,778 --> 00:43:05,357
[Disappearing every hour might even
be a high-level marketing strategy]
730
00:43:05,382 --> 00:43:06,383
[Seriously, where does
she go after an hour?]
731
00:43:06,408 --> 00:43:07,455
[Someone I know also gets
anxious at certain times...]
732
00:43:07,480 --> 00:43:08,677
[Maybe the CEO of 'It's You'
has panic attack symptoms too]
733
00:43:12,217 --> 00:43:14,079
[An ill-advised person.
An hour of her. Panic symptoms]
734
00:43:14,104 --> 00:43:16,383
[Fell down?
One hour. Timer... Secret?]
735
00:43:16,408 --> 00:43:18,341
[Why in front of me?
Twice?]
736
00:43:19,326 --> 00:43:21,776
Doesn't anyone know there's
something wrong with Director Yun?
737
00:43:35,834 --> 00:43:36,834
What's all this?
738
00:43:36,996 --> 00:43:39,554
I'll find a lawyer right away,
don't worry.
739
00:43:39,576 --> 00:43:41,936
This is clearly a fraudulent contract.
740
00:43:42,004 --> 00:43:44,616
Both Jiyoung and I packed up and left.
741
00:43:47,793 --> 00:43:49,375
What about your AI girlfriend?
742
00:43:50,711 --> 00:43:51,375
What?
743
00:43:51,575 --> 00:43:52,781
You said you'd bring her out.
744
00:43:52,872 --> 00:43:53,872
Oh, right.
745
00:43:54,771 --> 00:43:55,968
Mina!
746
00:43:58,263 --> 00:43:59,421
I'll come get you!
747
00:44:05,215 --> 00:44:07,096
What do you know about me?
748
00:44:07,956 --> 00:44:11,280
Hiding behind a convincingly made-up front,
pretending not to be lonely.
749
00:44:12,380 --> 00:44:13,380
Isn't it?
750
00:44:25,867 --> 00:44:28,396
I was with someone like that.
751
00:44:28,586 --> 00:44:31,616
Do you feel any psychological comfort
with that person?
752
00:44:32,786 --> 00:44:33,786
Not at all.
753
00:44:34,766 --> 00:44:35,889
With just two times,
754
00:44:35,911 --> 00:44:39,766
it's hard to hastily judge that
the symptoms have improved.
755
00:44:40,396 --> 00:44:42,806
It's better not to have
too high expectations.
756
00:44:53,190 --> 00:44:54,546
Yes, this is Yun Bia.
757
00:44:56,116 --> 00:44:57,679
Director, there's a big problem!
758
00:44:57,701 --> 00:44:59,676
You should come to the office right away.
759
00:45:02,178 --> 00:45:07,208
After Han's news, simultaneous user surge
and it seems the server is overloaded.
760
00:45:08,603 --> 00:45:10,646
If it's just an overload issue,
that's a relief.
761
00:45:11,076 --> 00:45:12,606
Can you restore the server by morning?
762
00:45:12,632 --> 00:45:13,223
Yes.
763
00:45:13,926 --> 00:45:15,336
But more than that...
764
00:45:17,736 --> 00:45:18,305
What?
765
00:45:18,327 --> 00:45:19,676
Is there another problem?
766
00:45:20,762 --> 00:45:21,881
Director!
767
00:45:22,200 --> 00:45:23,520
What's going on with the company?
768
00:45:23,576 --> 00:45:25,161
There's a problem with the server.
769
00:45:25,861 --> 00:45:26,861
The server?
770
00:45:28,358 --> 00:45:30,966
So what's the biggest issue right now?
771
00:45:31,666 --> 00:45:34,716
It seems someone tried to
breach our firewall.
772
00:45:35,116 --> 00:45:36,476
Is it from a competitor?
773
00:45:37,476 --> 00:45:39,176
What about the data for 'ForMe Version 2'?
774
00:45:39,466 --> 00:45:41,496
Is Mr. Han's prototype okay?
775
00:45:42,001 --> 00:45:44,242
The Version 2 prototype...
776
00:45:47,169 --> 00:45:48,846
has been completely reset.
777
00:45:49,146 --> 00:45:50,175
Everything?
778
00:45:50,675 --> 00:45:52,635
Yes, probably.
779
00:45:54,851 --> 00:45:56,416
Yun Bia, where are you going?
780
00:46:07,741 --> 00:46:09,226
Why did I say that?
781
00:46:16,603 --> 00:46:18,438
The customer is not answering the phone.
782
00:46:18,460 --> 00:46:21,286
After the beep,
you'll be connected to voicemail.
783
00:46:44,168 --> 00:46:45,626
Who are you?
784
00:46:59,284 --> 00:47:00,866
Excuse me, Yun Bia?
785
00:47:04,898 --> 00:47:06,388
You didn't faint again, did you?
786
00:47:15,417 --> 00:47:16,676
Bia, are you here?
787
00:47:22,763 --> 00:47:23,966
I'm sorry.
788
00:47:27,086 --> 00:47:29,126
I'm a colleague of Yun Bia's from work.
789
00:47:30,356 --> 00:47:31,846
The door was open.
790
00:47:32,161 --> 00:47:34,021
It's okay, come in.
791
00:47:43,528 --> 00:47:45,446
Sorry for dropping by unannounced.
792
00:47:51,024 --> 00:47:53,346
I was worried about Yun Bia.
793
00:48:01,097 --> 00:48:02,100
Han Sunho?
794
00:48:17,563 --> 00:48:18,453
Sunae?
795
00:48:19,786 --> 00:48:20,826
Aunt Sunae?
52922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.