All language subtitles for Georgie.and.Mandys.First.Marriage.S02E13.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,099 --> 00:00:04,760 Previously on Georgie and Mandy's first marriage. Predicted sunny skies all 2 00:00:04,760 --> 00:00:05,579 through Monday. 3 00:00:05,580 --> 00:00:07,400 Yes, we've got him to thank for that. 4 00:00:07,620 --> 00:00:08,620 Or her. 5 00:00:09,080 --> 00:00:10,360 Oh, I meant God. 6 00:00:10,980 --> 00:00:12,240 I know, so did I. 7 00:00:12,460 --> 00:00:15,280 Our father, who art in heaven, sounds like a man. 8 00:00:16,020 --> 00:00:19,800 Fair point, although created all life, sounds like a woman. 9 00:00:20,260 --> 00:00:23,420 For Channel 7, I'm Mandy McAllister. He's a man. 10 00:00:23,920 --> 00:00:25,080 So God's a woman. 11 00:00:25,660 --> 00:00:26,840 Come on, it's not that big a deal. 12 00:00:27,060 --> 00:00:28,480 It is a huge deal. 13 00:00:28,740 --> 00:00:31,380 Your comment seemed disrespectful of God. 14 00:00:31,720 --> 00:00:33,600 And frankly, a little ignorant of the scripture. 15 00:00:34,060 --> 00:00:35,059 Okay, you know what? 16 00:00:35,060 --> 00:00:36,060 I can't do this. 17 00:00:36,200 --> 00:00:37,200 I quit. 18 00:00:37,300 --> 00:00:38,340 What did he do? 19 00:00:38,880 --> 00:00:39,880 What did I do? 20 00:00:45,520 --> 00:00:49,940 We'll climb back into the low 70s Saturday and Sunday. And then cold front 21 00:00:49,940 --> 00:00:51,420 number two rolls in. 22 00:00:51,720 --> 00:00:52,499 Sunday night. 23 00:00:52,500 --> 00:00:55,180 Can you believe that's who they replaced me with? I mean, look at what she's 24 00:00:55,180 --> 00:00:57,200 wearing. You're not in a nightclub, lady! 25 00:00:58,360 --> 00:01:01,960 She kind of looks like you. No, she doesn't. We've got scattered storms 26 00:01:01,960 --> 00:01:04,459 the state from Houston all the way to Dallas. 27 00:01:04,680 --> 00:01:07,080 You're pointing at Dallas. It's two inches lower, you dummy. 28 00:01:08,200 --> 00:01:09,200 Which wasn't. 29 00:01:09,260 --> 00:01:10,440 New weather, girl. Nope. 30 00:01:21,420 --> 00:01:24,100 I bet everyone's going to love her, and no one's even going to care that I'm 31 00:01:24,100 --> 00:01:26,040 gone. Oh, that ain't true. 32 00:01:26,780 --> 00:01:29,000 And besides, you'll find another job. 33 00:01:29,820 --> 00:01:31,160 It's not that easy, Georgie. 34 00:01:31,620 --> 00:01:35,540 I don't know. Just last week, Kelly with an I didn't have a job, and now look at 35 00:01:35,540 --> 00:01:36,540 her. 36 00:01:37,480 --> 00:01:38,940 Mr. McAllister, wait up. 37 00:02:12,520 --> 00:02:14,440 You two planning anything fun tonight? 38 00:02:14,900 --> 00:02:16,460 Movie? Board game? 39 00:02:17,000 --> 00:02:18,220 Maybe a shower? 40 00:02:18,860 --> 00:02:19,980 I showered. 41 00:02:20,880 --> 00:02:21,880 Recently. 42 00:02:22,780 --> 00:02:23,780 She's fine. 43 00:02:23,800 --> 00:02:24,800 She don't stink. 44 00:02:24,940 --> 00:02:27,300 Thank you. But your legs are getting a little bushy. 45 00:02:28,480 --> 00:02:29,740 Here's an interesting thing. 46 00:02:30,080 --> 00:02:33,200 Women started shaving their legs during World War II because their nylon 47 00:02:33,200 --> 00:02:35,360 stockings were being used to make parachutes. 48 00:02:35,900 --> 00:02:37,000 How was that helpful? 49 00:02:37,260 --> 00:02:38,640 I didn't say helpful. I said interesting. 50 00:02:40,240 --> 00:02:44,120 Take it the job hunt is not going well. Sent my tape to every station between 51 00:02:44,120 --> 00:02:45,620 here and Houston. No one is biting. 52 00:02:45,920 --> 00:02:48,640 It's only been a few weeks. You just got to be patient. 53 00:02:49,080 --> 00:02:53,040 I don't need to be cheered up. I don't need to be pitied. And I don't need to 54 00:02:53,040 --> 00:02:54,520 reminded of how hairy my legs are. 55 00:02:56,980 --> 00:03:00,960 So, I understand someone has a big birthday coming up. 56 00:03:01,180 --> 00:03:02,180 Well, that's right, 21. 57 00:03:02,320 --> 00:03:03,860 Our boy is becoming a man. 58 00:03:05,080 --> 00:03:06,660 Planning anything fun, Amanda? 59 00:03:07,920 --> 00:03:09,000 Oh. Right. 60 00:03:09,780 --> 00:03:11,440 It's okay. I don't need a fuss. 61 00:03:11,800 --> 00:03:12,800 No, you got to do something. 62 00:03:13,080 --> 00:03:15,340 Mandy, what did you do for your 21st? I don't remember. 63 00:03:15,620 --> 00:03:17,100 It was more than a decade ago. 64 00:03:18,520 --> 00:03:19,519 I'm serious. 65 00:03:19,520 --> 00:03:20,520 You ain't got to do nothing. 66 00:03:20,860 --> 00:03:25,480 No, it's a big birthday. Whatever you want. I'm telling you. Pick something. 67 00:03:26,600 --> 00:03:27,820 How about shave your legs? 68 00:03:28,700 --> 00:03:30,920 Or wear nylons. They're available again. 69 00:03:39,630 --> 00:03:42,910 I can't do it. They'll recognize my voice. I ain't calling the station to 70 00:03:42,910 --> 00:03:44,230 complain about the new weather girl. 71 00:03:44,530 --> 00:03:47,330 No, you don't have to complain. Just say that you miss me. 72 00:03:47,670 --> 00:03:48,870 Because I'm less of a whore. 73 00:03:49,850 --> 00:03:51,850 Sorry, not doing it. Thanks for nothing. 74 00:03:52,290 --> 00:03:55,310 Hey, I paid for six years of college and don't charge you rent. 75 00:03:55,570 --> 00:03:56,730 Yeah, nothing else. 76 00:04:04,610 --> 00:04:07,130 Hello? Hi, Mandy. How are you? 77 00:04:08,160 --> 00:04:09,460 That's a rabbit hole you don't want to go down. 78 00:04:10,620 --> 00:04:13,900 Understood. I just wanted to check in and see what you were thinking for 79 00:04:13,900 --> 00:04:14,899 Georgie's birthday. 80 00:04:14,900 --> 00:04:17,600 Oh, um, he said he didn't want to do anything. 81 00:04:17,839 --> 00:04:18,839 Really? 82 00:04:19,140 --> 00:04:20,560 Is it a surprise party? 83 00:04:20,800 --> 00:04:24,540 Is he in the room? If he is, just say, what did Missy do now? 84 00:04:25,740 --> 00:04:29,160 No, there's no party. We're just going to have a quiet evening at home. 85 00:04:29,900 --> 00:04:34,220 Oh. Well, if there's no party, I'd be happy to cook him a birthday dinner. 86 00:04:34,600 --> 00:04:35,720 Oh, that sounds nice. 87 00:04:36,160 --> 00:04:40,000 And he can have alcohol if he wants, but no hard stuff. I'm not operating a 88 00:04:40,000 --> 00:04:43,680 speakeasy. Got it. I'll leave my moonshine in the car. 89 00:04:44,900 --> 00:04:45,900 Very funny. 90 00:04:45,940 --> 00:04:46,940 Wasn't a joke. Bye. 91 00:04:53,300 --> 00:04:54,640 Relax. I don't drink moonshine. 92 00:04:55,400 --> 00:04:56,400 Hey, it's Missy. 93 00:04:56,700 --> 00:04:59,980 Oh, hey, what's up? How about I throw Georgie a birthday party? 94 00:05:00,400 --> 00:05:02,640 My friend Jennifer's parents are gone next week. 95 00:05:02,900 --> 00:05:03,960 We have the place to ourselves. 96 00:05:04,800 --> 00:05:07,400 You want to throw Georgie a party at your friend's house? 97 00:05:07,760 --> 00:05:09,940 Yeah. I just need money for a couple kegs. 98 00:05:10,800 --> 00:05:12,420 I am not buying you alcohol. 99 00:05:12,880 --> 00:05:14,160 I'm providing the venue. 100 00:05:14,740 --> 00:05:18,680 How about this? When you turn 21, I'll throw you a big party. 101 00:05:19,020 --> 00:05:21,280 Like I want a 40 -year -old planning my birthday party. 102 00:05:21,500 --> 00:05:22,520 I will be 37! 103 00:05:27,000 --> 00:05:30,260 I'm going to cut out a little early on Wednesday. My mom's cooking me a 104 00:05:30,260 --> 00:05:32,460 dinner. Oh, I didn't know it was your birthday. 105 00:05:33,040 --> 00:05:34,540 It's okay. You ain't got to get me nothing. 106 00:05:34,840 --> 00:05:35,960 Ain't got to get me nothing. 107 00:05:36,480 --> 00:05:37,480 How about English lessons? 108 00:05:39,140 --> 00:05:40,140 It's your 21st, right? 109 00:05:40,480 --> 00:05:42,620 Yeah. And you're celebrating it at your mother's? 110 00:05:43,260 --> 00:05:45,440 Yeah. Please tell me you're going to get drunk after. 111 00:05:46,020 --> 00:05:48,000 No, but my mom said I could have a beer with dinner. 112 00:05:49,580 --> 00:05:53,040 Georgie, going to a bar on your 21st birthday is a rite of passage. 113 00:05:53,660 --> 00:05:55,900 Mandy's having a rough time. I don't want to make her celebrate. 114 00:05:56,260 --> 00:05:57,600 Fine. I'm taking you out. 115 00:05:58,300 --> 00:06:00,060 Thanks. Awful dang kind of you. 116 00:06:00,740 --> 00:06:01,719 Awful dang. 117 00:06:01,720 --> 00:06:03,240 You do hear how other people talk, right? 118 00:06:06,460 --> 00:06:07,800 What should we have for lunch? 119 00:06:08,060 --> 00:06:09,220 How about ice cream? 120 00:06:09,440 --> 00:06:10,700 I want ice cream. 121 00:06:11,500 --> 00:06:12,620 Let's have ice cream. 122 00:06:13,420 --> 00:06:17,840 Hey, I had a thought about Georgie's birthday gift and wanted to run by you. 123 00:06:18,040 --> 00:06:19,040 Oh, crap. 124 00:06:19,440 --> 00:06:20,540 It's in two days. 125 00:06:21,020 --> 00:06:22,260 I know, I know. 126 00:06:22,480 --> 00:06:25,760 When are you going to get him? I was thinking a silver money clip. 127 00:06:25,980 --> 00:06:27,280 Maybe taped like Texas. 128 00:06:28,170 --> 00:06:31,290 I don't know. He's pretty attached to the stupid Velcro wallet. 129 00:06:32,310 --> 00:06:33,570 All right, I'll keep thinking. 130 00:06:33,930 --> 00:06:37,110 You better be thinking, too. He only turns 21 once. 131 00:06:38,030 --> 00:06:40,650 Wish it had been before you had a baby, but here we are. 132 00:06:41,690 --> 00:06:42,890 Thanks for pointing that out. 133 00:06:44,190 --> 00:06:47,470 Honey, I know you're having a tough time, but if the situation were 134 00:06:47,590 --> 00:06:49,590 you know, Georgie would suck it up and make a fuss. 135 00:06:50,210 --> 00:06:51,470 Make a fuss? Fine. 136 00:06:51,710 --> 00:06:52,710 Leave me alone. 137 00:06:52,910 --> 00:06:55,110 Did Cece have an ice cream for lunch? 138 00:06:55,870 --> 00:06:58,470 I'm a bad mother. I'm a bad wife. Anything else? 139 00:06:59,230 --> 00:07:00,770 You're kind of a crappy daughter, too. 140 00:07:05,990 --> 00:07:06,990 700. 141 00:07:07,270 --> 00:07:12,210 L. There are three L's. Yep. Hey, get up there. Close to $5 ,000. 142 00:07:13,370 --> 00:07:14,370 What are you doing? 143 00:07:14,850 --> 00:07:16,090 Your legs aren't that hairy. 144 00:07:17,630 --> 00:07:18,630 Thank you. 145 00:07:19,610 --> 00:07:20,910 What's going on with the pit? 146 00:07:22,910 --> 00:07:24,030 Hey. Hey. 147 00:07:24,350 --> 00:07:25,350 How was your job? 148 00:07:26,470 --> 00:07:30,670 Fine. So, listen, I was talking to Reuben about my birthday, and he really 149 00:07:30,670 --> 00:07:31,670 to take me out for drinks. 150 00:07:32,310 --> 00:07:33,310 What about your mom's? 151 00:07:33,610 --> 00:07:35,430 We'll have dinner, and then I'll meet with them afterwards. 152 00:07:35,750 --> 00:07:37,630 You don't have to come. It can just be a guy's night. 153 00:07:38,070 --> 00:07:39,070 I'm free. 154 00:07:39,110 --> 00:07:43,190 Great. The more, the merrier. Well, hang on. I thought you didn't want to do 155 00:07:43,190 --> 00:07:44,190 anything special. 156 00:07:44,210 --> 00:07:47,910 I know, but Reuben's really into it. Well, then I should come, too. 157 00:07:48,390 --> 00:07:49,590 Sorry. Dudes only. 158 00:07:51,190 --> 00:07:55,110 Well, she can come if she wants, but... You don't have to. No, I want to. 159 00:07:55,170 --> 00:07:58,670 Because I am a good wife and a good mother and a good daughter. 160 00:08:00,170 --> 00:08:01,170 Okay. 161 00:08:05,650 --> 00:08:07,210 You're kind of a so -so sister. 162 00:08:11,690 --> 00:08:15,030 Happy birthday, dear Georgie. 163 00:08:15,410 --> 00:08:17,990 Happy birthday to you. 164 00:08:18,410 --> 00:08:19,410 Make a wish. 165 00:08:24,530 --> 00:08:26,950 Okay, champagne for me and the birthday boy. 166 00:08:27,310 --> 00:08:28,269 Thank you. 167 00:08:28,270 --> 00:08:31,190 How about me? You make enough bad choices without alcohol. 168 00:08:32,150 --> 00:08:34,250 A toast to my firstborn. 169 00:08:34,710 --> 00:08:39,169 I am so proud of you. I wish your dad could be here to see all you've 170 00:08:39,169 --> 00:08:44,930 accomplished. A father, a husband, a business owner, only 21. 171 00:08:45,370 --> 00:08:46,370 Cheers. 172 00:08:50,450 --> 00:08:51,550 Sorry, I thought you were done. 173 00:08:51,770 --> 00:08:52,770 Let me refill. 174 00:08:54,670 --> 00:08:58,390 Anyway, I am so excited to see what the future holds. Happy birthday. 175 00:08:59,670 --> 00:09:00,670 Cheers. 176 00:09:05,930 --> 00:09:08,090 Thank you, Mom. 177 00:09:08,330 --> 00:09:09,330 Thanks, everybody. 178 00:09:09,790 --> 00:09:12,750 I always knew whatever you set your mind to, you would achieve. 179 00:09:13,530 --> 00:09:15,270 That's what my parents used to say about me. 180 00:09:15,610 --> 00:09:17,270 You'll find another job. 181 00:09:17,530 --> 00:09:20,510 And if not, you've got a great husband to provide for you. 182 00:09:24,850 --> 00:09:26,530 Oh, me first. 183 00:09:30,630 --> 00:09:31,630 Dang. 184 00:09:32,730 --> 00:09:33,469 What is it? 185 00:09:33,470 --> 00:09:34,950 A Texas Shake money clip. 186 00:09:35,630 --> 00:09:36,870 And a solid silver. 187 00:09:37,150 --> 00:09:38,670 Thank you. This is perfect. 188 00:09:38,970 --> 00:09:40,210 Yeah, it just came to me. 189 00:09:42,070 --> 00:09:44,390 I've been sitting on this wallet since seventh grade. 190 00:09:44,690 --> 00:09:46,130 It's going to be hard to give it up. 191 00:09:46,410 --> 00:09:50,770 Your turn, Mom. Well, this is a little awkward now, but here. 192 00:09:53,740 --> 00:09:55,800 A new Velcro wallet. Cool. 193 00:10:02,200 --> 00:10:04,060 The birthday boy is here. 194 00:10:04,560 --> 00:10:05,560 Hey! 195 00:10:06,060 --> 00:10:07,400 Let me pour you a beer. 196 00:10:08,180 --> 00:10:09,180 Forget beer. 197 00:10:10,300 --> 00:10:11,960 Waitress, four shots of tequila. 198 00:10:12,320 --> 00:10:15,000 Really? Yeah, come on. It's a party. 199 00:10:15,820 --> 00:10:18,220 Okay. I'm going to put some songs in the jukebox. 200 00:10:19,020 --> 00:10:20,600 See if they got any Aerosmith. 201 00:10:21,280 --> 00:10:22,400 It is your birthday. 202 00:10:22,880 --> 00:10:23,880 But no. 203 00:10:24,500 --> 00:10:25,500 Here you go. 204 00:10:25,900 --> 00:10:30,280 To the birthday boy. 205 00:10:30,600 --> 00:10:31,680 Think we're going to wait for Connor? 206 00:10:31,900 --> 00:10:32,900 Nope. 207 00:10:36,900 --> 00:10:37,900 Whee! 208 00:10:40,780 --> 00:10:41,780 Uh -oh. 209 00:11:00,360 --> 00:11:01,900 Well, look what the cat spit up. 210 00:11:02,980 --> 00:11:05,400 What happened? 211 00:11:06,240 --> 00:11:10,520 Well, I just puked a pepperoni pizza I don't remember eating, so that's one 212 00:11:10,520 --> 00:11:11,520 thing. 213 00:11:12,020 --> 00:11:15,060 When you and Georgie came home, we heard a lot of shouting. 214 00:11:16,700 --> 00:11:18,940 Really? You sounded pretty mad. 215 00:11:20,320 --> 00:11:21,500 Do you know what it was about? 216 00:11:21,880 --> 00:11:24,700 You don't know? Look at me. Do I look like I know anything? 217 00:11:26,730 --> 00:11:28,430 Well, did you see him this morning? 218 00:11:28,650 --> 00:11:30,330 No, he left before I got up. 219 00:11:30,930 --> 00:11:32,350 Well, maybe we made up. 220 00:11:32,570 --> 00:11:33,690 He slept on the couch. 221 00:11:34,090 --> 00:11:35,210 Maybe we didn't. 222 00:11:36,130 --> 00:11:37,550 Got the toilet unclogged. 223 00:11:37,770 --> 00:11:39,430 Someone tried to flush this money clip. 224 00:11:39,670 --> 00:11:41,850 What? You tried to flush my birthday present? 225 00:11:42,130 --> 00:11:43,550 You stole my idea. 226 00:11:44,790 --> 00:11:46,230 Well, I gotta talk to him. 227 00:11:47,090 --> 00:11:49,770 Don't you think you should find out some more information first? 228 00:11:50,130 --> 00:11:51,630 Who's right? Who's wrong? 229 00:11:52,230 --> 00:11:55,570 These are important things to know if you are gonna win this fight. 230 00:11:56,560 --> 00:11:57,620 Why does she have to win? 231 00:11:57,880 --> 00:11:58,880 Jim, not now. 232 00:12:15,260 --> 00:12:16,260 You're alive. 233 00:12:16,780 --> 00:12:17,780 Impressive. 234 00:12:18,600 --> 00:12:22,520 I need you to connect some dots for me. Which dots? 235 00:12:23,150 --> 00:12:25,890 The ones between tequila shots and ten minutes ago. 236 00:12:26,490 --> 00:12:27,630 That's a lot of dots. 237 00:12:27,910 --> 00:12:28,910 It was a lot of shots. 238 00:12:30,130 --> 00:12:31,530 What's the last thing you remember? 239 00:12:32,450 --> 00:12:34,670 Uh, he went over to the jukebox. 240 00:12:34,950 --> 00:12:36,750 Oh, that jukebox. 241 00:12:37,010 --> 00:12:39,030 A wasteland of classic rock. 242 00:12:39,230 --> 00:12:41,250 The Eagles. What an overrated band. 243 00:12:41,470 --> 00:12:42,470 Hey, hey, Hogan. 244 00:12:43,950 --> 00:12:47,030 Right. A wasteland of classic rock. 245 00:12:47,330 --> 00:12:48,330 The Eagles. 246 00:12:48,370 --> 00:12:49,570 What an overrated band. 247 00:12:50,860 --> 00:12:53,040 I'm just saying, we've got all night. Pace yourself. 248 00:12:53,680 --> 00:12:55,740 I don't have a job. I don't have to get up tomorrow. 249 00:12:56,780 --> 00:12:58,640 Would you choose to walk away? 250 00:12:59,740 --> 00:13:00,920 Do whatever you want. 251 00:13:01,200 --> 00:13:02,380 Oh, I'm glad I have your permission. 252 00:13:02,840 --> 00:13:05,160 Oh, pool table's open. Who wants to play? I do. 253 00:13:05,420 --> 00:13:07,080 Cool. Mandy, let's go play. 254 00:13:08,460 --> 00:13:11,080 Oh, I'm glad somebody wants to have fun. 255 00:13:13,420 --> 00:13:15,600 On behalf of my family, I apologize. 256 00:13:16,480 --> 00:13:17,940 She's just blowing off stains. 257 00:13:18,500 --> 00:13:19,500 Oh, crap. 258 00:13:21,900 --> 00:13:22,799 I'm the Turk. 259 00:13:22,800 --> 00:13:23,800 Hold on. 260 00:13:24,060 --> 00:13:25,840 She's been having a rough go of it. 261 00:13:26,220 --> 00:13:28,320 I really just hope this cheers her up. 262 00:13:28,940 --> 00:13:30,200 That makes it worse. 263 00:13:30,600 --> 00:13:31,600 It sure does. 264 00:13:40,900 --> 00:13:41,900 Look out for Otto. 265 00:13:42,120 --> 00:13:43,540 Oh, Reuben Good, it's Mandy. 266 00:13:43,960 --> 00:13:45,380 Georgie's not here. He's on a tow. 267 00:13:45,620 --> 00:13:46,620 Is he mad at me? 268 00:13:46,800 --> 00:13:49,060 I'm mad at you. You stabbed me with a pool cue. 269 00:13:50,320 --> 00:13:51,640 Please, I would never do that. 270 00:13:51,860 --> 00:13:53,200 I have a bruise on my left nipple. 271 00:13:54,460 --> 00:13:57,620 Well, what about Georgie? I don't know. He didn't seem happy when you were on 272 00:13:57,620 --> 00:13:58,319 the payphone. 273 00:13:58,320 --> 00:13:59,560 Payphone? Who would I have called? 274 00:13:59,800 --> 00:14:02,800 I have no idea. Although I would recommend Alcoholics Anonymous. 275 00:14:04,180 --> 00:14:05,780 Well, do you remember anything? 276 00:14:06,400 --> 00:14:07,400 We were playing pool. 277 00:14:07,740 --> 00:14:09,480 Well, I was playing pool. 278 00:14:10,340 --> 00:14:13,900 Come on, you wuss. Fight me. 279 00:14:15,420 --> 00:14:17,220 Mandy, please. Somebody's going to get hurt. 280 00:14:17,440 --> 00:14:18,700 Nobody's going to get hurt. 281 00:14:22,350 --> 00:14:23,350 Your shot. 282 00:14:23,710 --> 00:14:30,530 Hey, one of those was 283 00:14:30,530 --> 00:14:32,330 mine. And it was delicious. 284 00:14:33,730 --> 00:14:34,790 Why are you being such a dick? 285 00:14:35,150 --> 00:14:36,150 No, I'm not. 286 00:14:36,630 --> 00:14:37,630 Mandy. 287 00:14:38,710 --> 00:14:39,710 Fine. 288 00:14:40,850 --> 00:14:45,590 I stood up for what I believed in, and I lost my job, and I was really good at 289 00:14:45,590 --> 00:14:46,389 that job. 290 00:14:46,390 --> 00:14:47,349 You were. 291 00:14:47,350 --> 00:14:48,350 Aw, thanks. 292 00:14:49,290 --> 00:14:50,630 You're good at your job, too. 293 00:14:51,450 --> 00:14:52,450 Probably. I don't really know. 294 00:14:53,810 --> 00:14:59,030 I worked so hard to get my career back, and people were starting to recognize 295 00:14:59,030 --> 00:15:00,030 me. 296 00:15:00,450 --> 00:15:03,590 Uh -huh. 297 00:15:04,350 --> 00:15:05,430 What did I say? 298 00:15:05,790 --> 00:15:09,210 I don't know. You were mad. You were sad. There was a hot girl at the bar. 299 00:15:09,210 --> 00:15:10,210 do you want from me? 300 00:15:11,170 --> 00:15:12,290 Well, then what happened? 301 00:15:12,490 --> 00:15:13,490 I bought her a drink. 302 00:15:13,890 --> 00:15:14,890 Her name's Rebecca. 303 00:15:15,110 --> 00:15:16,110 She's a masseuse. 304 00:15:16,290 --> 00:15:17,530 What happened to me? 305 00:15:18,530 --> 00:15:19,530 Oh, um... 306 00:15:20,150 --> 00:15:23,710 Then I saw you on the pay phone in Georgia being all mad. 307 00:15:24,670 --> 00:15:27,630 I think I know who I called. Good for you. 308 00:15:27,870 --> 00:15:29,050 I'm going to go ice my nipple. 309 00:15:33,310 --> 00:15:35,510 Hello? Hey, Scott, it's Mandy. 310 00:15:36,150 --> 00:15:37,970 It's nice to hear from you during the day. 311 00:15:38,450 --> 00:15:40,890 Oh, so I did call you last night. You sure did. 312 00:15:41,810 --> 00:15:43,790 Did I wake you up? You sure did. 313 00:15:44,550 --> 00:15:45,830 Did I say anything embarrassing? 314 00:15:46,210 --> 00:15:47,310 You sure did. 315 00:15:48,850 --> 00:15:51,150 Please. Please give me my job back. 316 00:15:51,430 --> 00:15:55,610 I would get down on my knees, but the floor here is so sticky and I'm wearing 317 00:15:55,610 --> 00:15:57,350 skirt. Who are you talking to? 318 00:15:57,570 --> 00:15:58,930 Give me a sec. This is important. 319 00:15:59,770 --> 00:16:02,890 Come on. We've known each other a long time. 320 00:16:03,430 --> 00:16:04,430 Is that Scott? 321 00:16:04,670 --> 00:16:05,850 It's a work call. 322 00:16:06,690 --> 00:16:11,510 You're drunk dialing your ex -boyfriend. No, I'm drunk dialing my ex -boss. 323 00:16:11,950 --> 00:16:12,950 Hang up the phone. 324 00:16:13,130 --> 00:16:14,130 You hang up the phone. 325 00:16:14,810 --> 00:16:15,810 Fine. 326 00:16:19,939 --> 00:16:21,460 Yeah, I was a little drunk. 327 00:16:22,960 --> 00:16:23,960 It's okay. 328 00:16:24,000 --> 00:16:28,120 I hope Georgie knows there was nothing inappropriate, except for you calling me 329 00:16:28,120 --> 00:16:30,600 at home and waking me up and telling me what you were wearing. 330 00:16:31,880 --> 00:16:32,880 Sorry. 331 00:16:33,660 --> 00:16:36,660 So, um, I'm a little fuzzy on the details. 332 00:16:37,660 --> 00:16:39,160 Did I get my job back? 333 00:16:39,460 --> 00:16:40,460 You did not. 334 00:16:40,540 --> 00:16:41,540 Yeah. 335 00:16:47,400 --> 00:16:48,400 Hey. 336 00:16:48,700 --> 00:16:49,700 Huh. 337 00:16:54,890 --> 00:16:55,890 I wanted to apologize. 338 00:16:56,430 --> 00:16:57,430 Kind of busy. 339 00:16:57,550 --> 00:17:01,310 Look, I know last night got out of hand, and I'm really sorry that I called 340 00:17:01,310 --> 00:17:03,930 Scott, but I promise it was just to get my job back. 341 00:17:04,170 --> 00:17:05,569 He told me that last night. 342 00:17:06,230 --> 00:17:07,230 Oh. 343 00:17:08,109 --> 00:17:09,569 So, I already apologized? 344 00:17:10,329 --> 00:17:11,329 Yeah. 345 00:17:12,490 --> 00:17:13,730 Well, then why are you still mad at me? 346 00:17:14,470 --> 00:17:18,030 I'm not mad about the phone call. I'm mad about what happened on the drive 347 00:17:20,550 --> 00:17:21,690 Did I puke in your truck? 348 00:17:22,170 --> 00:17:23,930 In it, on it, around it. 349 00:17:25,300 --> 00:17:26,300 I'm sorry. 350 00:17:26,359 --> 00:17:27,800 Are you sorry for anything else? 351 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 I am. 352 00:17:31,440 --> 00:17:32,440 Can you give me a hint? 353 00:17:36,680 --> 00:17:37,680 Okay, 354 00:17:39,060 --> 00:17:40,060 I'll go. We can go. 355 00:17:41,060 --> 00:17:43,120 I can't wait to get this night over with. 356 00:17:44,100 --> 00:17:46,020 I was just trying to celebrate your birthday. 357 00:17:46,400 --> 00:17:48,600 Tonight wasn't about my birthday. It was about you. 358 00:17:49,420 --> 00:17:53,080 Well, sorry. Not all of us have our lives figured out at 21. 359 00:17:53,900 --> 00:17:55,200 So now you're mad at my age? 360 00:17:55,440 --> 00:17:59,180 Yes. It's a constant reminder of what a failure I am. 361 00:18:02,480 --> 00:18:05,840 False alarm. Where were we? 362 00:18:07,220 --> 00:18:09,280 So you blew up your career. Start over. 363 00:18:10,520 --> 00:18:12,820 This was the start over. I am 32. 364 00:18:13,060 --> 00:18:14,300 I don't get more start overs. 365 00:18:14,820 --> 00:18:15,860 Age don't matter. 366 00:18:17,360 --> 00:18:20,100 That is a dumb thing only a 21 -year -old would say. 367 00:18:20,360 --> 00:18:21,980 So now I'm young and dumb? 368 00:18:22,240 --> 00:18:25,240 Yes. And that makes me old and... Oh, God. 369 00:18:26,000 --> 00:18:27,240 All over you? 370 00:18:27,460 --> 00:18:29,200 Like a vomit fire hose. 371 00:18:30,020 --> 00:18:31,140 I'm really sorry. 372 00:18:31,660 --> 00:18:32,660 Oh, forget it. 373 00:18:35,980 --> 00:18:38,400 It's just that everything seems to come so easy to you. 374 00:18:38,860 --> 00:18:41,300 It ain't easy. I work my ass off. 375 00:18:42,540 --> 00:18:44,440 Yeah, and you deserve all your success. 376 00:18:46,060 --> 00:18:47,100 You do, too. 377 00:18:48,060 --> 00:18:49,920 So what you didn't have it at 21? 378 00:18:50,920 --> 00:18:53,580 If you had it, we would have never met and there'd be no Cece. 379 00:18:55,240 --> 00:18:56,240 You're right. 380 00:18:57,540 --> 00:19:01,000 Oh, here's your money clip. Next time you're mad at me, don't flush it down 381 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 toilet. 382 00:19:02,380 --> 00:19:04,620 I didn't flush it down the toilet. 383 00:19:04,880 --> 00:19:05,880 So it was me? 384 00:19:06,520 --> 00:19:08,660 Boy, I do not come off good in any of these stories. 26350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.