All language subtitles for Formula.1.Drive.to.Survive.S08E06.The.Duel.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.Atmos.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,360 --> 00:00:17,640 Which one's your boat? 2 00:00:17,680 --> 00:00:20,180 See that really big white one in the distance? 3 00:00:21,420 --> 00:00:22,400 Yeah, not that one. 4 00:00:23,020 --> 00:00:23,860 Here she is. 5 00:00:34,700 --> 00:00:37,180 - Morning. How we doing? - Morning, George. 6 00:00:37,220 --> 00:00:38,720 - How are you? - Very good. You? 7 00:00:38,760 --> 00:00:40,880 - Very good, thank you. - Oh yeah. 8 00:00:41,420 --> 00:00:43,140 - How's your boat? - It's good. 9 00:00:43,180 --> 00:00:44,860 - Yeah? - Yeah, enjoying it. 10 00:00:46,380 --> 00:00:51,740 Sixty foot, so yeah, it's decent. It feels a bit surreal, to be honest. 11 00:00:53,540 --> 00:00:55,740 How is the season going so far for you? 12 00:00:56,500 --> 00:00:57,520 Um... 13 00:01:01,580 --> 00:01:04,600 The season has definitely taken a bit of a turn. 14 00:01:07,800 --> 00:01:10,520 There's obviously been a lot of stress and pressure. 15 00:01:13,060 --> 00:01:16,680 These last few races have been pretty disastrous. 16 00:01:19,380 --> 00:01:22,700 If it wasn't for you this year, the team wouldn't be where they are. 17 00:01:23,200 --> 00:01:27,000 They'd be fourth in the championship, not fighting for second. 18 00:01:27,560 --> 00:01:28,740 Yeah. 19 00:01:28,780 --> 00:01:32,820 We've got to forget about the bullshit and focus on the racing. 20 00:01:32,860 --> 00:01:35,380 You know, we need to give it all to... 21 00:01:36,500 --> 00:01:37,860 to be ahead of Ferrari. 22 00:01:40,900 --> 00:01:42,420 With about half the season to go, 23 00:01:43,400 --> 00:01:45,460 McLaren are walking this championship... 24 00:01:46,780 --> 00:01:49,100 Another McLaren one-two! 25 00:01:49,140 --> 00:01:53,420 ...because they have two drivers delivering results. 26 00:01:53,920 --> 00:01:57,700 But that's not the case at Mercedes, 27 00:02:01,200 --> 00:02:04,480 Kimi started the season performing very well, and then... 28 00:02:10,740 --> 00:02:11,940 Sorry about that. 29 00:02:13,400 --> 00:02:15,320 ...Kimi hasn't scored points for a long time. 30 00:02:15,360 --> 00:02:18,140 Oh, Kimi Antonelli! 31 00:02:18,180 --> 00:02:20,400 We've lost so many points to Ferrari. 32 00:02:20,440 --> 00:02:23,460 We are third in the Constructors' Championship. 33 00:02:23,500 --> 00:02:24,600 Fuck! 34 00:02:25,500 --> 00:02:28,060 Ferrari aren't having the best of seasons either. 35 00:02:30,800 --> 00:02:33,560 Stop talking to me while I'm in fricking battle, man. Jeez. 36 00:02:34,060 --> 00:02:36,460 Hamilton just can't find a way past the Haas. 37 00:02:36,960 --> 00:02:39,540 Struggling for pace, struggling for grip. 38 00:02:39,580 --> 00:02:41,620 Are you upset with me or something? 39 00:02:42,620 --> 00:02:45,800 Lewis is taking time to find his feet. 40 00:02:45,840 --> 00:02:48,280 It's always very tricky when you join a new team. 41 00:02:48,320 --> 00:02:53,200 I'm fully focused on myself and trying to extract the maximum out of the car. 42 00:02:55,800 --> 00:02:57,440 I need Lewis to go faster. 43 00:02:57,940 --> 00:02:59,860 Have I been dead slow this whole race? 44 00:03:01,200 --> 00:03:06,960 With two of the most iconic teams in Formula 1 battling for second place, 45 00:03:07,660 --> 00:03:10,620 which of their new drivers will rise to the challenge? 46 00:03:11,120 --> 00:03:12,220 The kid, 47 00:03:13,000 --> 00:03:13,980 or the GOAT? 48 00:03:34,900 --> 00:03:36,900 Morning. 49 00:03:36,940 --> 00:03:38,140 Very stylish. 50 00:03:38,700 --> 00:03:39,920 Very Netflix. 51 00:03:39,960 --> 00:03:43,660 Are you able to sit up slightly higher? Is that possible? 52 00:03:43,700 --> 00:03:45,240 - Yeah. - Oh, you look good, Toto. 53 00:03:45,280 --> 00:03:47,480 - There's the old man. - Wow! 54 00:03:47,520 --> 00:03:48,360 Smoking! 55 00:03:48,400 --> 00:03:51,900 I mean, if I wouldn't be married to him... 56 00:03:51,940 --> 00:03:57,480 Historically, you know, there's really just two big brands in... in Formula 1, 57 00:03:57,520 --> 00:03:59,400 and that is Ferrari and Mercedes. 58 00:04:03,860 --> 00:04:05,040 Battery's dead. 59 00:04:06,860 --> 00:04:09,420 - Do you want to push-start us? - Push-start us?! 60 00:04:10,340 --> 00:04:11,640 - Okay. - Ready? 61 00:04:11,680 --> 00:04:12,800 Come on, guys. 62 00:04:13,420 --> 00:04:15,940 We've been racing since 1901... 63 00:04:15,980 --> 00:04:18,720 - Keep going. Keep going. - We need more. More, more, more. 64 00:04:19,220 --> 00:04:21,600 ...so it is a rivalry that will always exist... 65 00:04:22,800 --> 00:04:25,080 Yay! Whoo-hoo! 66 00:04:25,120 --> 00:04:28,320 ...about dominance in the pinnacle of motor racing. 67 00:04:28,360 --> 00:04:30,080 Thank God it started. 68 00:04:31,000 --> 00:04:32,780 That could've been awkward! 69 00:04:34,680 --> 00:04:39,460 This sport is all about winning, but I'd rather have P2 than P3. 70 00:04:39,500 --> 00:04:41,860 It's less money for P3, 71 00:04:41,900 --> 00:04:45,160 and that money is crucial for the development of the cars. 72 00:04:45,720 --> 00:04:48,740 But also, there's bonuses for our team members. That's important. 73 00:04:49,340 --> 00:04:52,980 Mortgages need to be paid, school fees... 74 00:04:53,020 --> 00:04:55,600 And in that respect, we've got to give it everything to finish P2. 75 00:04:57,840 --> 00:05:00,180 Ready? 76 00:05:02,680 --> 00:05:05,340 George has shown real pace. 77 00:05:05,840 --> 00:05:06,960 But for Kimi, 78 00:05:07,800 --> 00:05:09,540 yeah, uh, tricky. 79 00:05:10,820 --> 00:05:14,840 I don't know with Kimi. What's your feeling? Too much pressure? 80 00:05:14,880 --> 00:05:18,100 He had that certain easiness at the beginning of the season, 81 00:05:18,140 --> 00:05:21,520 and, um, it's the advantage of being 18 years old. 82 00:05:21,560 --> 00:05:24,380 Not worrying too much is a real asset. 83 00:05:24,420 --> 00:05:26,520 But if that goes, that quickly... 84 00:05:26,560 --> 00:05:29,780 The age quickly turns, um, into a negative. 85 00:05:29,820 --> 00:05:30,820 Yeah. 86 00:05:38,120 --> 00:05:40,820 Um, we'll walk very, like, behind you 87 00:05:40,860 --> 00:05:45,100 because there's a nice big crowd for you out the front! 88 00:05:45,140 --> 00:05:46,240 Oh shit. 89 00:05:48,940 --> 00:05:52,500 Hello. Good evening. How are you doing? 90 00:05:52,540 --> 00:05:56,580 - How are you? - Well, I am a bit... overwhelmed. 91 00:05:56,620 --> 00:05:58,560 Kimi! 92 00:05:58,600 --> 00:05:59,940 Thanks. He's got to go. 93 00:05:59,980 --> 00:06:01,780 Kimi, Kimi, Kimi, Kimi! 94 00:06:04,240 --> 00:06:06,540 The dream was to become an F1 driver, 95 00:06:06,580 --> 00:06:09,320 but it hasn't been easy, 96 00:06:09,360 --> 00:06:13,680 because my whole life has intensified overall. 97 00:06:14,740 --> 00:06:16,060 Look at all this crowd. 98 00:06:19,120 --> 00:06:21,620 Hi, Kimi! Kimi! 99 00:06:23,100 --> 00:06:25,080 - Kimi! Kimi! - Kimi! 100 00:06:25,740 --> 00:06:26,740 Kimi! 101 00:06:27,240 --> 00:06:29,280 Everyone, slow down, slow down. 102 00:06:31,060 --> 00:06:33,880 I've been struggling to sleep because it feels like 103 00:06:33,920 --> 00:06:35,300 you're always going. 104 00:06:35,340 --> 00:06:36,480 You never stop. 105 00:06:37,620 --> 00:06:40,400 There's quite a lot of emotion going through at the moment. 106 00:06:41,860 --> 00:06:43,520 Our journey around the world 107 00:06:43,560 --> 00:06:47,340 continues to spark an epic test of driving skill. 108 00:06:47,380 --> 00:06:51,160 Orchestrating it all, the Formula 1 boss, Stefano Domenicali. 109 00:06:51,200 --> 00:06:53,360 Will he be pleased with what he sees? 110 00:06:53,400 --> 00:06:55,360 Why are they running? 111 00:06:55,400 --> 00:06:57,280 - In there! - Here? 112 00:07:01,700 --> 00:07:02,600 Hi there. 113 00:07:03,520 --> 00:07:04,840 - How are you? - Good. You? 114 00:07:06,460 --> 00:07:08,460 Excuse me. He's a driver. 115 00:07:08,500 --> 00:07:10,440 - Ah, okay. - He's meant to be there. 116 00:07:10,480 --> 00:07:11,660 This way. 117 00:07:13,200 --> 00:07:17,000 Welcome back to Spa-Francorchamps ahead of this weekend's action. 118 00:07:17,040 --> 00:07:21,580 Kimi, has the relentlessness of Formula 1 taken some adjusting to for you? 119 00:07:21,620 --> 00:07:23,380 It's been challenging. 120 00:07:25,220 --> 00:07:28,780 I don't think anybody can comprehend 121 00:07:28,820 --> 00:07:32,720 the workload associated with being a Formula 1 driver. 122 00:07:33,260 --> 00:07:35,360 Espe... Especially with marketing days. 123 00:07:35,860 --> 00:07:36,880 Yeah, it's tough. 124 00:07:38,180 --> 00:07:39,340 They just keep adding. 125 00:07:40,460 --> 00:07:41,600 How many days? 126 00:07:42,120 --> 00:07:43,820 I... I... Forty-two. 127 00:07:45,340 --> 00:07:46,260 That's a lot. 128 00:07:46,740 --> 00:07:50,360 Plus the pressure, replacing Lewis Hamilton. 129 00:07:50,400 --> 00:07:54,700 You factor all of that together, is it a shock he's having a wobble? No. 130 00:07:54,740 --> 00:07:59,520 And yet, he has to find his form. He has to find results. 131 00:07:59,560 --> 00:08:02,520 And let's be honest, he's not the only one. 132 00:08:02,560 --> 00:08:07,280 Lewis, now, there's a lot of excitement around Ferrari coming into this weekend. 133 00:08:07,320 --> 00:08:11,260 You tested some new parts at Mugello last week. 134 00:08:11,300 --> 00:08:13,880 How did the car feel in those ten laps? 135 00:08:13,920 --> 00:08:15,960 The same as before. 136 00:08:16,000 --> 00:08:17,980 So... 137 00:08:18,020 --> 00:08:19,920 The same as, like, the week before. 138 00:08:19,960 --> 00:08:23,000 - No. Okay. - What to say? I'm here to win. 139 00:08:23,040 --> 00:08:26,600 And I don't have as much time as this one here, 140 00:08:26,640 --> 00:08:28,540 so it's, like, it's crunch time. 141 00:08:29,300 --> 00:08:33,200 So far, Lewis Hamilton at Ferrari hasn't been able to deliver 142 00:08:33,240 --> 00:08:36,160 the kind of performances that we expect from him. 143 00:08:37,340 --> 00:08:40,140 How is this pace? I can't really go any quicker. 144 00:08:40,820 --> 00:08:44,120 Norris 32.6 and Charles 32.7. 145 00:08:44,620 --> 00:08:47,680 - What position am I in? - P6. 146 00:08:50,340 --> 00:08:53,000 For sure, it's a challenge that Lewis spent, uh, 147 00:08:53,040 --> 00:08:56,600 12 years at Mercedes, plus a couple of years at, uh, McLaren-Mercedes, 148 00:08:56,640 --> 00:08:58,300 with probably the same culture. 149 00:08:58,340 --> 00:09:00,940 I think that the... the change is huge. 150 00:09:01,560 --> 00:09:04,440 We have to do it step by step. It's taking time. 151 00:09:06,140 --> 00:09:08,260 Is this... Is this all one or all separate? 152 00:09:08,300 --> 00:09:10,340 So it's... It is the same. 153 00:09:10,840 --> 00:09:12,920 Uh, so it's all together. It's just like-- 154 00:09:12,960 --> 00:09:15,280 What is the reason that you guys don't bring the-- 155 00:09:15,320 --> 00:09:16,680 - We have it. - The teleprompter? 156 00:09:16,720 --> 00:09:18,340 We have it, but... 157 00:09:19,680 --> 00:09:21,220 - It broke? - No, no, no. 158 00:09:21,260 --> 00:09:23,320 We just thought that it's just a few lines, 159 00:09:23,360 --> 00:09:25,360 so maybe it's... we're just gonna print it. 160 00:09:25,400 --> 00:09:27,300 - Okay. - Do you prefer a teleprompter? 161 00:09:27,340 --> 00:09:30,300 But Ferrari signing Lewis isn't without its own risks. 162 00:09:30,340 --> 00:09:31,460 For Ferrari. 163 00:09:32,060 --> 00:09:36,180 This isn't 25-year-old Lewis. This isn't even 30-year-old Lewis. 164 00:09:36,880 --> 00:09:40,000 There were question marks over the last couple of years at Mercedes, 165 00:09:40,040 --> 00:09:42,820 ever since that championship lost in 2021. 166 00:09:43,360 --> 00:09:45,120 - Good morning. - Good morning. 167 00:09:45,160 --> 00:09:46,160 Good morning. 168 00:09:51,160 --> 00:09:53,560 - No hat this year? - No hat this year. 169 00:09:53,600 --> 00:09:55,400 Charles, are you surprised 170 00:09:55,440 --> 00:09:58,340 that you maybe seem to have the upper hand on Lewis 171 00:09:58,380 --> 00:09:59,820 in terms of pure performance? 172 00:09:59,860 --> 00:10:02,980 It's not really been part of my thought process. 173 00:10:03,020 --> 00:10:05,680 I think the main target of the team, and my main target at the moment, 174 00:10:05,720 --> 00:10:08,120 is to bring Ferrari back to the top. 175 00:10:09,380 --> 00:10:11,100 Uh, it's been a very tough season. 176 00:10:11,780 --> 00:10:15,120 Last year, we were fighting for the World Championship. 177 00:10:15,620 --> 00:10:18,920 And we started the year understanding pretty soon 178 00:10:18,960 --> 00:10:22,360 that McLaren had done a huge step ahead 179 00:10:22,400 --> 00:10:25,000 and that it would be very difficult to catch up. 180 00:10:25,040 --> 00:10:27,700 That was a hard one to... to accept. 181 00:10:27,740 --> 00:10:31,400 Not only for us, but also for the Tifosi. 182 00:10:32,460 --> 00:10:35,820 Now, as a team, we have to be focused on the last 12 races 183 00:10:35,860 --> 00:10:38,860 to try to open the gap with Mercedes. 184 00:10:39,380 --> 00:10:42,420 We are still P2 in the championship, and we have to fight for this. 185 00:10:53,840 --> 00:10:56,320 The fight for P2 in the Constructors' World Championship 186 00:10:56,360 --> 00:10:57,740 has been very tight. 187 00:10:58,640 --> 00:11:00,960 The rivalry and competition is immense. 188 00:11:01,000 --> 00:11:04,620 No different whether the driver is young, old, experienced or not. 189 00:11:05,120 --> 00:11:08,840 You've just got to beat the other one. And every point counts. 190 00:11:09,960 --> 00:11:13,140 Twelve points between Ferrari and Mercedes is not a lot. 191 00:11:17,900 --> 00:11:22,100 And Spa is... It's one of those magic circuits. 192 00:11:22,140 --> 00:11:26,980 Super fast, with incredibly long, flowing, high-speed corners 193 00:11:27,020 --> 00:11:28,760 like the infamous Eau Rouge. 194 00:11:30,740 --> 00:11:34,460 It's a track which separates the men from the boys. 195 00:11:36,280 --> 00:11:38,380 Is Eau Rouge... Is it flat in the wet here? 196 00:11:38,420 --> 00:11:39,840 Oh yeah, in lap one. 197 00:11:41,940 --> 00:11:43,880 - Well, be careful what you tell me. - Yeah. 198 00:11:43,920 --> 00:11:46,560 "What happened to Gabi?" "He kept flat out." 199 00:11:46,600 --> 00:11:48,380 - Sketchy. - Yeah, it is sketchy. 200 00:11:48,420 --> 00:11:50,100 The Eau Rouge. 201 00:11:50,140 --> 00:11:51,840 The red water. 202 00:11:52,480 --> 00:11:53,880 - Is that it? - Yeah, red water. 203 00:11:53,920 --> 00:11:55,900 Brown water after you shit yourself. 204 00:11:58,400 --> 00:12:02,520 Coming into Belgium, we need to get back into some good, solid points. 205 00:12:03,060 --> 00:12:06,760 I'm in sixth, but Kimi qualified almost last. 206 00:12:08,620 --> 00:12:13,900 To close the gap to Ferrari, he needs to get back in that groove. 207 00:12:15,300 --> 00:12:16,660 Go hard, okay? 208 00:12:16,720 --> 00:12:17,840 Oh, Kimi. 209 00:12:18,360 --> 00:12:21,340 Obviously, I'm coming from a difficult run. 210 00:12:22,960 --> 00:12:25,900 Unfortunately the qualifying didn't go our way. 211 00:12:25,940 --> 00:12:30,220 I'm starting behind Lewis, uh, which is not ideal. 212 00:12:32,400 --> 00:12:34,560 I think Lewis will have an advantage. 213 00:12:34,600 --> 00:12:38,080 We have modified the car to give him more speed. 214 00:12:38,580 --> 00:12:40,620 But anyway, this means we are starting in 18th place. 215 00:12:40,660 --> 00:12:45,880 But with the wet conditions, it's going to be interesting. 216 00:12:45,920 --> 00:12:47,920 Okay. Thank you, Fred. Good Grand Prix. 217 00:12:49,980 --> 00:12:53,220 I would imagine this will be a safety-car start, 218 00:12:53,720 --> 00:12:54,960 with this amount of rain. 219 00:12:55,460 --> 00:12:57,320 Yeah, it will be. It will be. 220 00:12:59,860 --> 00:13:03,060 Okay, Kimi, so all cars will be starting from the pit lane. 221 00:13:03,560 --> 00:13:06,360 There will be a minimum of two laps behind the safety car, 222 00:13:06,400 --> 00:13:07,480 then they'll call it. 223 00:13:07,520 --> 00:13:08,540 Copy that. 224 00:13:13,500 --> 00:13:16,140 - Are the cars moving yet? - Yeah, they are moving. 225 00:13:24,020 --> 00:13:28,540 I'm starting on P3 for the race, and my main priority at the moment 226 00:13:28,580 --> 00:13:33,580 is to focus on myself and, um, to win some big points for Ferrari. 227 00:13:34,660 --> 00:13:36,080 Safety car in this lap. 228 00:13:37,140 --> 00:13:39,180 Remember, no overtaking till the line. 229 00:13:40,520 --> 00:13:41,860 Let's go racing! 230 00:13:47,800 --> 00:13:49,320 Overtake available. 231 00:13:51,360 --> 00:13:52,520 Yep. 232 00:13:54,020 --> 00:13:55,020 Nice job, mate. 233 00:13:58,860 --> 00:14:00,440 Lewis 1.4 ahead. 234 00:14:01,000 --> 00:14:02,260 Copy that. 235 00:14:07,860 --> 00:14:11,920 That's a confident move for Hamilton, as Antonelli goes wide. 236 00:14:22,980 --> 00:14:23,900 Pace is good. 237 00:14:24,720 --> 00:14:25,940 Keep it up. 238 00:14:29,320 --> 00:14:31,520 Good job. Gasly next. 239 00:14:34,140 --> 00:14:35,560 Hamilton the car behind. 240 00:14:35,600 --> 00:14:37,520 How many seconds behind? 241 00:14:37,560 --> 00:14:39,240 0.9 behind. 242 00:14:41,940 --> 00:14:43,220 Push, Lewis. 243 00:14:46,160 --> 00:14:47,740 That's awesome, Lewis. Good job. 244 00:14:51,520 --> 00:14:53,840 This is old-school Hamilton right now, 245 00:14:54,400 --> 00:14:56,400 schooling the rest of the midfield. 246 00:14:59,720 --> 00:15:00,620 Position? 247 00:15:00,660 --> 00:15:02,340 We are at P7. 248 00:15:02,840 --> 00:15:03,860 That's good. 249 00:15:10,920 --> 00:15:12,740 Antonelli would have been hoping 250 00:15:12,780 --> 00:15:15,700 for the sort of progress that we've seen from Hamilton. 251 00:15:16,200 --> 00:15:18,240 Kimi, you have overtake available. 252 00:15:20,260 --> 00:15:21,560 Antonelli behind. 253 00:15:25,660 --> 00:15:27,640 Just really struggling for pace. 254 00:15:29,320 --> 00:15:31,120 I need to get out from P16. 255 00:15:31,820 --> 00:15:33,800 But it's not easy to do. 256 00:15:44,100 --> 00:15:46,200 You're doing a good job. You're still P15. 257 00:15:46,840 --> 00:15:49,280 Struggling to overtake him on the straight. 258 00:15:49,820 --> 00:15:51,240 I have a lot of oversteer. 259 00:15:54,540 --> 00:15:57,720 Mentally, I just didn't feel good. 260 00:15:59,920 --> 00:16:03,240 Charles Leclerc has kept Max Verstappen at bay. 261 00:16:03,280 --> 00:16:04,840 He completes the podium. 262 00:16:05,340 --> 00:16:06,760 P3, well done. 263 00:16:06,800 --> 00:16:08,740 Uh, thank you. Good job. 264 00:16:10,240 --> 00:16:12,160 - P5. - Very good, George. 265 00:16:13,620 --> 00:16:14,700 P7. 266 00:16:14,740 --> 00:16:16,880 From P18. Awesome comeback. 267 00:16:16,920 --> 00:16:18,940 Yeah. Great job in the strategy. 268 00:16:20,940 --> 00:16:23,860 Okay, Kimi, so that's P16. 269 00:16:31,080 --> 00:16:34,180 Lewis, he's such an iconic driver. 270 00:16:34,680 --> 00:16:37,500 He's one of the very best in the sport. 271 00:16:38,700 --> 00:16:41,020 I don't feel quite at his level yet. 272 00:16:53,980 --> 00:16:55,000 Ciao, Kimi. 273 00:16:55,040 --> 00:16:58,240 Um, a difficult weekend. Where were you lacking? 274 00:16:58,740 --> 00:17:00,600 Just confidence, I think. 275 00:17:00,640 --> 00:17:02,920 It's a difficult moment for me. 276 00:17:02,960 --> 00:17:06,100 Uh, with the cars, I... I'm struggling to find confidence, 277 00:17:06,140 --> 00:17:10,280 and, um, yeah, just, uh, need to find the light out of the tunnel again. 278 00:17:10,780 --> 00:17:11,940 Are you okay? 279 00:17:11,980 --> 00:17:13,880 - Yeah, I'm... I'm okay. - Yeah? 280 00:17:14,540 --> 00:17:16,120 - Okay. - Thank you. 281 00:17:16,660 --> 00:17:19,780 - Is he ill or something? - He was crying. 282 00:17:19,820 --> 00:17:21,780 I think so. I think he was. 283 00:17:25,080 --> 00:17:28,640 After a bad performance, obviously, 284 00:17:28,680 --> 00:17:33,260 you know, walking back into the garage is not the... the easiest of things. 285 00:17:35,160 --> 00:17:38,220 Not because I didn't want to see the mechanics, but just because 286 00:17:39,540 --> 00:17:42,740 I kind of feel very ashamed of my performance... 287 00:17:45,960 --> 00:17:47,540 and just wanted to... 288 00:17:47,580 --> 00:17:49,620 to stay a bit alone. 289 00:17:59,120 --> 00:18:00,280 Hi, Kimi. 290 00:18:03,940 --> 00:18:06,020 - Thanks. - You're welcome. Hi, hi. 291 00:18:06,060 --> 00:18:07,340 - Can I have a photo? - Yes. 292 00:18:08,320 --> 00:18:09,620 Come here, Grandad. 293 00:18:10,120 --> 00:18:12,740 I know Kimi Antonelli very well, actually, 294 00:18:12,780 --> 00:18:14,980 because he raced in my go-karting team. 295 00:18:16,740 --> 00:18:19,540 And he is an absolute generational talent. 296 00:18:20,720 --> 00:18:25,300 But he's also a little bit more of the vulnerable personality. 297 00:18:25,340 --> 00:18:27,340 - All good? - Bad weekend. 298 00:18:27,380 --> 00:18:29,080 - Yes, it was. - Come on. 299 00:18:29,120 --> 00:18:30,860 I will make it up next weekend. 300 00:18:31,360 --> 00:18:33,960 Very hard to bounce back from such a setback 301 00:18:34,000 --> 00:18:36,480 when everybody is watching you. 302 00:18:36,520 --> 00:18:39,580 I mean, a team is, like, thousands of people that are... 303 00:18:39,620 --> 00:18:41,940 their bonuses are depending on you out on the racetrack. 304 00:18:43,100 --> 00:18:45,760 You get into this spiral of self-doubt 305 00:18:46,260 --> 00:18:48,600 and bad feeling, um, 306 00:18:48,640 --> 00:18:50,840 and it's... it's hard to get back out of that. 307 00:18:53,000 --> 00:18:54,540 So, Daddy, how is it going? 308 00:18:54,580 --> 00:18:55,840 - All good? - All good. 309 00:18:55,880 --> 00:18:59,240 - Are you going to do a couple of laps? - After we're done releasing the air. 310 00:19:00,160 --> 00:19:03,400 I got the passion from my dad. When I was very little, 311 00:19:03,440 --> 00:19:07,040 I used to spend a lot of time at the racetrack, uh, with him. 312 00:19:07,080 --> 00:19:09,840 For sure, he's been a big part of my journey so far. 313 00:19:10,340 --> 00:19:13,180 And, yeah, he's been super helpful, 314 00:19:13,220 --> 00:19:15,620 especially in difficult moments. 315 00:19:17,680 --> 00:19:19,680 We need to work on your mindset. 316 00:19:19,720 --> 00:19:20,680 Yes. 317 00:19:20,720 --> 00:19:21,640 Uh... 318 00:19:21,680 --> 00:19:23,800 I have struggled to balance everything. 319 00:19:24,300 --> 00:19:27,900 This is something we have to learn because this is F1. 320 00:19:27,940 --> 00:19:30,860 - You have to handle these things well. - Yes. 321 00:19:32,480 --> 00:19:33,820 We must learn from this. 322 00:19:33,860 --> 00:19:36,280 You need to get better at dealing with everything 323 00:19:36,320 --> 00:19:38,560 because we cannot afford to... 324 00:19:39,320 --> 00:19:41,180 - Throw away a weekend. - Bravo. 325 00:19:42,240 --> 00:19:43,380 Okay? 326 00:19:45,500 --> 00:19:46,560 It's going to be okay. 327 00:19:47,760 --> 00:19:50,920 Kimi is a young man now. He's not a young boy anymore. 328 00:19:51,860 --> 00:19:54,000 As a driver, you need to cope with the pressure. 329 00:19:57,480 --> 00:20:01,440 You need to rely on your ability, 330 00:20:02,840 --> 00:20:03,840 a state of mind. 331 00:20:03,880 --> 00:20:06,300 Take risks when risks are to be taken. 332 00:20:06,800 --> 00:20:09,440 The good ones can sustain the pressure. 333 00:20:11,780 --> 00:20:14,860 This difficult period, especially if I can get out of it, 334 00:20:14,900 --> 00:20:16,980 is just gonna make me stronger. 335 00:20:17,720 --> 00:20:22,960 Just focusing on the process, focusing on driving well and putting things together. 336 00:20:25,720 --> 00:20:27,860 I'm doing what I love to do, and, uh, 337 00:20:29,340 --> 00:20:33,060 I'm... I'm ready to push forward and, uh, turn the page. 338 00:20:44,380 --> 00:20:46,020 So hard to overtake here, mate. 339 00:20:49,260 --> 00:20:50,740 Give it everything, Kimi. 340 00:20:53,380 --> 00:20:54,700 Nice work. 341 00:20:58,200 --> 00:20:59,500 Can't get close to these cars. 342 00:20:59,540 --> 00:21:02,780 A lot of hard work for one point, but I'll take that. 343 00:21:06,140 --> 00:21:07,620 You've got overtake available. 344 00:21:10,060 --> 00:21:10,920 Great job. 345 00:21:11,920 --> 00:21:12,760 P9. 346 00:21:13,460 --> 00:21:15,080 Very good, Kimi. Get them. 347 00:21:19,420 --> 00:21:20,920 Just keep the pressure on. 348 00:21:20,960 --> 00:21:22,760 They're pulling away from me, I think. 349 00:21:25,320 --> 00:21:28,620 Well done, Kimi. That's P4, mate. 350 00:21:30,100 --> 00:21:33,140 - P8. - Sorry about this weekend. 351 00:21:33,180 --> 00:21:36,480 - The car is terrible. - We need to improve the pace. 352 00:21:56,640 --> 00:21:59,420 There's so much passion around Ferrari. 353 00:21:59,920 --> 00:22:01,860 Lewis! Lewis! Lewis! 354 00:22:01,900 --> 00:22:04,180 To get that much support, 355 00:22:04,220 --> 00:22:06,600 especially on a season that hasn't been easy, 356 00:22:06,640 --> 00:22:08,680 means a lot, I think, for both of us. 357 00:22:08,720 --> 00:22:10,320 Ciao, ciao, ciao. 358 00:22:11,560 --> 00:22:13,020 Ready? 359 00:22:14,060 --> 00:22:18,620 Ladies and gentlemen, Charles Leclerc e Lewis Hamilton. 360 00:22:19,200 --> 00:22:22,500 That's the most Italian way they said "Lewis Hamilton." 361 00:22:23,800 --> 00:22:26,320 Lewis, what are the feelings? 362 00:22:26,360 --> 00:22:29,200 To see the Tifosi and actually be a part of the Tifosi 363 00:22:30,520 --> 00:22:32,780 has been a long-life dream, since I was a kid, 364 00:22:32,820 --> 00:22:34,640 since I was watching Michael Schumacher. 365 00:22:39,840 --> 00:22:41,140 We love you! 366 00:22:41,960 --> 00:22:46,300 Every driver dreams that one day they'll race for Ferrari. 367 00:22:47,420 --> 00:22:48,960 Are you ready? 368 00:22:49,460 --> 00:22:51,160 Watch out, they are intense. 369 00:22:51,200 --> 00:22:52,360 They are very intense. 370 00:22:53,300 --> 00:22:55,500 But because it's the oldest team, 371 00:22:55,540 --> 00:22:58,580 because it's the most storied team, because they've won more than any other, 372 00:22:58,620 --> 00:23:01,080 they have more expectation, they have more pressure. 373 00:23:08,860 --> 00:23:11,020 The extra pressure that Ferrari brings with it, 374 00:23:11,060 --> 00:23:13,520 for sure, takes its toll. 375 00:23:14,020 --> 00:23:16,240 You go from zero to hero within a single weekend. 376 00:23:16,280 --> 00:23:18,580 Uh, if you win, you're bigger than the pope. 377 00:23:18,620 --> 00:23:21,240 And if you lose, you're on the brink of being fired. 378 00:23:25,500 --> 00:23:29,860 You have never had so many races without a podium in your career. 379 00:23:29,900 --> 00:23:33,180 - Does it bother you? - No. No, of course it does. 380 00:23:33,680 --> 00:23:34,860 I think about it every day. 381 00:23:38,200 --> 00:23:40,940 I see a huge amount of potential within this team. 382 00:23:41,580 --> 00:23:44,380 The passion, nothing comes close to that. 383 00:23:45,480 --> 00:23:49,680 I feel that it's my job to... to dig deep. 384 00:23:51,320 --> 00:23:53,120 That's my sole goal. 385 00:24:02,980 --> 00:24:05,340 Good morning. Good morning. Wow. 386 00:24:05,380 --> 00:24:08,940 I'm delighted to be able to welcome Sir Lewis Hamilton. 387 00:24:08,980 --> 00:24:11,040 - Let's give him a round of applause. - Hi. 388 00:24:11,080 --> 00:24:12,060 Hello. 389 00:24:12,800 --> 00:24:14,400 What's up, man? Good morning. 390 00:24:15,580 --> 00:24:18,260 - What time did you guys get here? - Early. 391 00:24:18,300 --> 00:24:20,040 - Early? Early. - Early, early. 392 00:24:20,080 --> 00:24:21,660 Good. It's so nice to see you all. 393 00:24:21,700 --> 00:24:25,720 I wanna make sure that if any of the girls in the room have a question, 394 00:24:25,760 --> 00:24:27,900 that they've got the opportunity to ask it. 395 00:24:27,940 --> 00:24:30,580 So, who would like to be brave 396 00:24:31,080 --> 00:24:33,360 and ask a question of Lewis? 397 00:24:33,400 --> 00:24:37,100 If you could go back to yourself as a kid and give yourself a piece of advice, 398 00:24:37,140 --> 00:24:38,460 what would you say? 399 00:24:39,260 --> 00:24:41,160 Ooh. Um... 400 00:24:42,880 --> 00:24:46,900 There were, for sure, times through my career that I had self-doubt. 401 00:24:47,580 --> 00:24:50,980 Even this year, I've had moments where I've really questioned myself. 402 00:24:51,480 --> 00:24:55,100 Sometimes that doubt can creep in. Um... 403 00:24:55,140 --> 00:24:57,500 The most important thing is to never give up. 404 00:24:58,080 --> 00:25:01,300 You're gonna fall and stumble so many times and make so many mistakes. 405 00:25:01,340 --> 00:25:04,200 Painful as sometimes those experiences have been, 406 00:25:04,240 --> 00:25:07,020 they've really shaped me into the person that I am today. 407 00:25:09,940 --> 00:25:12,740 I think self-belief is the most important thing. 408 00:25:13,620 --> 00:25:17,240 For me, that's what's gonna get you to wherever it is you're gonna go. 409 00:25:17,740 --> 00:25:21,960 Lewis Hamilton starting P5 after a strong qualifying session. 410 00:25:29,580 --> 00:25:31,840 Sweeping round the outside, Lewis Hamilton. 411 00:25:32,380 --> 00:25:34,800 It's a dream start for Ferrari. 412 00:25:39,180 --> 00:25:40,660 Now Sainz the car behind. 413 00:25:43,840 --> 00:25:47,760 Oh, so unlucky. Kimi Antonelli wiped out there. 414 00:25:48,560 --> 00:25:51,120 - He took me out. - Copy, saw that, mate. 415 00:25:55,220 --> 00:25:56,180 That's a P4. 416 00:25:57,280 --> 00:25:59,800 Yeah, great job. Much better result this weekend. 417 00:26:01,440 --> 00:26:02,920 Good points for the team. 418 00:26:06,480 --> 00:26:07,880 So that's P13. 419 00:26:07,920 --> 00:26:09,640 Yeah, I don't know what to say. 420 00:26:11,880 --> 00:26:14,260 Turn one, and the Ferraris are very close. 421 00:26:19,220 --> 00:26:20,940 Let's keep the head down. 422 00:26:25,180 --> 00:26:28,080 That's a P8. Good job out there. You gave it all. 423 00:26:38,000 --> 00:26:40,220 Lewis Hamilton pulled it out of the bag 424 00:26:40,260 --> 00:26:43,620 and has managed to turn things around in this battle. 425 00:26:44,240 --> 00:26:45,880 But going into the Brazil race, 426 00:26:45,920 --> 00:26:49,820 Ferrari is just one point ahead of Mercedes. 427 00:26:51,000 --> 00:26:55,200 The fight is tight with Mercedes, but time is running out. 428 00:26:55,740 --> 00:26:57,540 We have four races to go. 429 00:26:58,600 --> 00:27:01,240 For sure, you can't do a single mistake. 430 00:27:01,740 --> 00:27:04,100 The most important is to be focused on yourself. 431 00:27:04,140 --> 00:27:06,600 Then we'll see after next weekend where we are. 432 00:27:23,020 --> 00:27:24,500 Good morning! 433 00:27:25,260 --> 00:27:26,660 Do the samba. 434 00:27:26,700 --> 00:27:28,980 Look at that. Whoa! 435 00:27:31,580 --> 00:27:35,720 Brazil's a massive opportunity for Lewis. It's a circuit he loves. 436 00:27:35,760 --> 00:27:38,220 It's a place where Lewis comes alive. 437 00:27:38,260 --> 00:27:41,640 So it really is a fantastic opportunity for him... 438 00:27:42,560 --> 00:27:43,700 ...to score well, 439 00:27:44,200 --> 00:27:47,700 bring home a great result for the team, and help them in their championship fight. 440 00:27:48,200 --> 00:27:50,960 You are one point ahead of Mercedes. Who's getting it? 441 00:27:52,500 --> 00:27:54,200 Um, I'm hoping we do. 442 00:27:54,240 --> 00:27:58,360 We've been making positive progress, so I'm excited. I love being in Brazil. 443 00:27:58,400 --> 00:28:01,560 The importance of execution on the Saturday is really key. 444 00:28:02,100 --> 00:28:03,660 - Good luck. Looking great. - Thank you. 445 00:28:03,700 --> 00:28:04,540 Love the top. 446 00:28:05,040 --> 00:28:05,880 Do you want it? 447 00:28:06,740 --> 00:28:08,960 Who's gonna get second in the Constructors'? 448 00:28:10,000 --> 00:28:12,700 A couple of races ago, I'd have said us. 449 00:28:13,700 --> 00:28:17,120 The thing is, Charles and Lewis perform pretty consistently. 450 00:28:17,620 --> 00:28:19,080 - All good? - Yeah. 451 00:28:19,640 --> 00:28:23,180 This weekend, we need the two of us to be scoring points. 452 00:28:23,680 --> 00:28:26,660 I think the middle of the season was frustrating. 453 00:28:26,700 --> 00:28:30,640 I do think we lost a good five races in... in the middle of the year. 454 00:28:30,680 --> 00:28:34,260 You coped with it, but for you, it was five races that threw you back completely. 455 00:28:34,300 --> 00:28:37,880 Yeah. The European season, we... we need to trash it into the bin. 456 00:28:37,920 --> 00:28:40,020 I forgot about that. I forgot about past races. 457 00:28:40,060 --> 00:28:43,160 - Okay, good. - Toto remembers one session prior. 458 00:28:43,200 --> 00:28:45,480 - Everything else before is... - It's gone. 459 00:28:45,520 --> 00:28:47,320 - Is gone. - You know, it's just... 460 00:28:47,820 --> 00:28:50,240 You know, we've got to achieve this P2. 461 00:28:50,280 --> 00:28:53,420 - It makes such a difference for everyone. - Yeah, I know. I totally agree. 462 00:28:53,460 --> 00:28:55,020 For sure. 463 00:28:55,060 --> 00:28:56,820 We've just got to get out of the blocks well. 464 00:28:56,860 --> 00:28:57,780 Yeah, 100%. 465 00:29:06,100 --> 00:29:07,080 Radio check. 466 00:29:07,840 --> 00:29:10,380 Copy that. Mode race and charge on. 467 00:29:14,700 --> 00:29:16,520 Clear from behind and go. 468 00:29:19,740 --> 00:29:20,820 Pushing. 469 00:29:23,240 --> 00:29:25,680 I have no temperature or grip on the rears. 470 00:29:28,280 --> 00:29:30,500 Hamilton right on the edge here. 471 00:29:31,800 --> 00:29:33,920 Struggling to get the rears in, mate. 472 00:29:33,960 --> 00:29:37,460 Can Hamilton find something in the final sector? 473 00:29:40,560 --> 00:29:41,860 He can't. 474 00:29:45,300 --> 00:29:46,580 That's P13. 475 00:29:48,940 --> 00:29:51,740 The gaps on track are so small 476 00:29:52,380 --> 00:29:54,240 between P5 and P15. 477 00:29:54,280 --> 00:29:57,220 It means that if you are not able to put everything together, 478 00:29:57,260 --> 00:29:58,720 you can make a huge step back. 479 00:30:02,400 --> 00:30:04,180 That's, uh, P6. 480 00:30:05,040 --> 00:30:08,300 Yeah, tough session. Just did not click at all. 481 00:30:10,020 --> 00:30:11,180 Yep, tough, George. 482 00:30:11,220 --> 00:30:14,800 Considering you had no grip, I think it's a... it's a save. 483 00:30:15,320 --> 00:30:16,600 Yeah, my thoughts. 484 00:30:19,300 --> 00:30:20,540 Track is clear. 485 00:30:21,040 --> 00:30:22,860 Charge off. You can push. 486 00:30:23,680 --> 00:30:24,540 Copy that. 487 00:30:29,220 --> 00:30:31,580 Nice lap. P3. 488 00:30:36,420 --> 00:30:39,300 Going into quali, the aim is to do a good session 489 00:30:39,340 --> 00:30:41,720 and to finish as high up as possible. 490 00:30:56,880 --> 00:30:58,500 All clear. You're good to go. 491 00:30:58,540 --> 00:30:59,700 Copy that. 492 00:31:03,940 --> 00:31:08,720 It's such a close fight with Ferrari. I just need to find the perfect lap. 493 00:31:14,840 --> 00:31:17,060 Well done, mate. That's P2. 494 00:31:17,100 --> 00:31:18,580 Ah, man! Whoo! 495 00:31:21,120 --> 00:31:22,420 Great job. 496 00:31:22,460 --> 00:31:25,180 Kimi, really well done. You have a good view tomorrow from starting. 497 00:31:25,220 --> 00:31:28,380 There's only one left to you, but no one in front of you. 498 00:31:28,960 --> 00:31:30,080 All to play. 499 00:31:33,900 --> 00:31:36,820 I wouldn't have expected to finish ahead of them. 500 00:31:37,680 --> 00:31:39,580 I'm looking forward to the race. 501 00:31:40,900 --> 00:31:44,520 I'm just gonna try to do everything right from the start 502 00:31:44,560 --> 00:31:46,660 and, uh, then try to put pressure. 503 00:31:53,020 --> 00:31:56,260 I have noticed you seem a lot happier. 504 00:31:56,300 --> 00:32:01,960 Absolutely. Every time I get in the car, I feel more and more at ease. 505 00:32:02,000 --> 00:32:06,960 I'm more confident, and this is very good, especially for the end of the season. 506 00:32:08,880 --> 00:32:10,240 Very good start. 507 00:32:11,040 --> 00:32:12,700 - How are you? - Yeah, ready for today. 508 00:32:12,740 --> 00:32:15,220 - You look so like... - No, no, I'm, like, focused. 509 00:32:15,260 --> 00:32:17,640 I'm like... a big opportunity. 510 00:32:17,680 --> 00:32:21,760 We have the upper hand, but we don't feel any sort of entitlement 511 00:32:21,800 --> 00:32:26,200 because any driver on that level has an absolute desire to win, 512 00:32:26,240 --> 00:32:30,860 and, uh, that is clearly burning in Lewis. 513 00:32:31,860 --> 00:32:33,880 You just need to bring your best game. 514 00:32:38,600 --> 00:32:41,640 Considering how everything is so tight, 515 00:32:41,680 --> 00:32:44,080 it's even more crucial for us to be perfect. 516 00:32:46,260 --> 00:32:48,320 With Lewis starting from behind, 517 00:32:48,980 --> 00:32:52,400 it's always incredibly difficult to come back in the top ten. 518 00:32:53,380 --> 00:32:55,580 But he's an extremely talented driver. 519 00:32:59,460 --> 00:33:01,600 Kimi Antonelli's first front-row start 520 00:33:01,640 --> 00:33:04,000 for a Grand Prix in Formula 1. 521 00:33:04,040 --> 00:33:05,180 He's P2. 522 00:33:05,860 --> 00:33:08,680 And it couldn't have come at a more important time 523 00:33:08,720 --> 00:33:12,260 in the relentless battle for second in the Constructors'. 524 00:33:13,200 --> 00:33:14,820 Last car approaching the grid. 525 00:33:16,040 --> 00:33:20,980 You don't want to kind of fall into the trap of just trying to overdo. 526 00:33:21,020 --> 00:33:23,520 That could cost points for the team. 527 00:33:51,080 --> 00:33:52,180 Pace is good. 528 00:34:02,920 --> 00:34:03,920 Oh! 529 00:34:06,800 --> 00:34:08,080 I got some damage. 530 00:34:09,080 --> 00:34:10,680 Yep, front wing missing. 531 00:34:12,280 --> 00:34:13,680 Is my floor okay? 532 00:34:14,260 --> 00:34:15,980 Lost a lot of downforce. 533 00:34:16,020 --> 00:34:18,600 Yeah, damage confirmed to the floor. 534 00:34:18,640 --> 00:34:22,280 Mate, I'm gonna crash out here. The car is crazy unstable. 535 00:34:31,080 --> 00:34:33,500 - Oscar, your pace looks good. - Copy. 536 00:34:52,800 --> 00:34:54,320 Oh, fuck's sake. 537 00:34:57,340 --> 00:35:00,280 Fuck. Mate, he completely whipped me off. 538 00:35:00,780 --> 00:35:02,500 Yeah, copy. We're reviewing it. 539 00:35:05,400 --> 00:35:06,800 Suspension is broken. 540 00:35:13,940 --> 00:35:15,660 It's a big blow for the team. 541 00:35:16,500 --> 00:35:19,340 I think a podium was definitely on the cards. 542 00:35:22,420 --> 00:35:24,100 It definitely hurts. 543 00:35:25,460 --> 00:35:27,540 That's the last thing I wanted. 544 00:35:28,920 --> 00:35:31,520 How on earth did Antonelli get through that crash 545 00:35:31,560 --> 00:35:33,020 in one piece? 546 00:35:33,600 --> 00:35:37,380 Is the car okay? I have a lot of, uh, vibrations. 547 00:35:37,420 --> 00:35:40,320 Yeah, copy. We're seeing some of that. We're just checking now. 548 00:35:43,540 --> 00:35:45,200 Yeah, we think car's okay. 549 00:35:45,760 --> 00:35:47,520 You're sure it's all good? 550 00:35:47,560 --> 00:35:49,900 In terms of aero, we think it's fine. 551 00:35:49,940 --> 00:35:51,460 Let's just keep on it. 552 00:35:54,860 --> 00:35:57,180 You're breathing very heavily. Easy. 553 00:35:57,740 --> 00:35:58,720 Yeah. 554 00:36:05,200 --> 00:36:06,580 I can't keep up, mate. 555 00:36:08,860 --> 00:36:10,900 Feels like the suspension's broken or something. 556 00:36:13,220 --> 00:36:15,300 Cool the fuel down and box, box. 557 00:36:15,340 --> 00:36:17,200 We are retiring the car. 558 00:36:18,760 --> 00:36:20,820 A tough day for Ferrari. 559 00:36:21,900 --> 00:36:23,740 I think we have been very unlucky. 560 00:36:24,740 --> 00:36:26,560 I can't blame Lewis and Charles 561 00:36:26,600 --> 00:36:28,720 because it's completely out of their control. 562 00:36:29,660 --> 00:36:31,040 I'm so sorry, guys. 563 00:36:33,760 --> 00:36:35,020 It was tough for sure. 564 00:36:35,060 --> 00:36:38,840 You start from, uh, P3, you are in the pace all the weekend, 565 00:36:38,880 --> 00:36:41,880 and then you have a double zero. 566 00:36:41,920 --> 00:36:46,080 And the Mercedes are still fighting like hell on track. 567 00:36:46,120 --> 00:36:47,720 It's very difficult. 568 00:36:49,180 --> 00:36:52,040 If Mercedes can hang on to second and third, 569 00:36:52,080 --> 00:36:55,160 it will give them a huge advantage over Ferrari 570 00:36:55,200 --> 00:36:57,500 in the battle for P2 in the Constructors'. 571 00:37:03,260 --> 00:37:05,340 Here comes Verstappen from the very back. 572 00:37:06,660 --> 00:37:09,600 Max Verstappen has climbed 15 places. 573 00:37:09,640 --> 00:37:12,860 He's in fourth position. Russell in third now. 574 00:37:23,920 --> 00:37:26,500 Verstappen behind will have DRS. 575 00:37:30,780 --> 00:37:33,880 I can't push the high speeds. The rear is just moving. 576 00:37:43,400 --> 00:37:45,680 Good job. Round the outside, round the inside. 577 00:37:51,420 --> 00:37:53,620 Okay, Kimi, so the situation has now changed. 578 00:37:54,120 --> 00:37:55,740 So Verstappen now the car behind, 579 00:37:55,780 --> 00:37:58,360 so we are now defending this position. 580 00:37:58,400 --> 00:38:00,480 Just keep your eye on your mirrors. 581 00:38:00,520 --> 00:38:03,400 I wasn't expecting Max to arrive behind me. 582 00:38:04,380 --> 00:38:07,860 This might be a bit more stressful than what I was thinking. 583 00:38:08,920 --> 00:38:12,560 Another strong lap, Max. Gap 1.6. 584 00:38:19,080 --> 00:38:20,920 You do have DRS. 585 00:38:24,860 --> 00:38:25,860 One more lap. 586 00:38:29,560 --> 00:38:33,580 Max is coming behind me, and he's very quick. 587 00:38:36,980 --> 00:38:39,840 I was just trying to not make any mistakes 588 00:38:40,340 --> 00:38:43,360 and try to give it a bit more of a push. 589 00:38:43,860 --> 00:38:45,500 Losing out on the last lap, 590 00:38:45,540 --> 00:38:46,720 it cannot happen. 591 00:38:52,320 --> 00:38:56,560 But he's wide in the infield. Could this yet go to the line? 592 00:38:58,480 --> 00:39:00,900 Kimi! Fuck. 593 00:39:09,660 --> 00:39:12,160 And it's Kimi Antonelli who hangs on 594 00:39:12,200 --> 00:39:15,260 with his best ever result in Formula 1. 595 00:39:15,780 --> 00:39:16,860 Yeah, boy! 596 00:39:16,900 --> 00:39:18,220 P2, mate. 597 00:39:18,740 --> 00:39:21,180 Oh my goodness. That was stressful. 598 00:39:21,220 --> 00:39:22,960 Good lad. Good lad. 599 00:39:27,280 --> 00:39:29,200 Kimi, what a fight at the end. 600 00:39:29,240 --> 00:39:30,680 What a fight. Well done. 601 00:39:31,180 --> 00:39:32,760 Oh, thanks, Toto. 602 00:39:33,260 --> 00:39:37,220 - Oh my God. What a weekend. - You can take a breath now. 603 00:39:37,720 --> 00:39:39,560 - What a race. - Yeah. 604 00:39:39,600 --> 00:39:40,760 What a race. 605 00:39:49,780 --> 00:39:54,100 I've been doubting myself quite a lot and asking a lot of questions, 606 00:39:54,140 --> 00:39:55,460 and, uh, it was tough. 607 00:39:55,500 --> 00:39:59,560 But, um, you know, to finish on a high was, uh... was very important. 608 00:40:00,360 --> 00:40:05,080 As a driver, of course, you race to win, but, you know, you also race for the team. 609 00:40:07,100 --> 00:40:08,600 Are you proud? 610 00:40:09,260 --> 00:40:11,760 Yes, I think it's what we knew he has, 611 00:40:11,800 --> 00:40:15,980 and it's something that, you know, gives great satisfaction. 612 00:40:16,960 --> 00:40:21,120 His first season was difficult, but, uh, seeing him perform in that way, 613 00:40:21,660 --> 00:40:23,780 it was just another good indication 614 00:40:23,820 --> 00:40:26,860 that, um, Kimi will be very successful in the future. 615 00:40:31,340 --> 00:40:34,320 - Ah, that was stressful. - At the end, that was stressful. Fuck me. 616 00:40:35,080 --> 00:40:36,620 - But it was good. - It was good. 617 00:40:36,660 --> 00:40:39,000 - Energy management was also good, maybe. - Yeah. 618 00:40:40,020 --> 00:40:41,980 Good. No, super happy. Thank you. 619 00:40:42,480 --> 00:40:43,400 Okay. 620 00:40:45,960 --> 00:40:49,920 Ferrari have had an absolute shocker in Brazil. 621 00:40:49,960 --> 00:40:52,100 No one's picked up any points, 622 00:40:52,140 --> 00:40:55,860 and now they have slid into P4 in the Constructors' Championship. 623 00:40:58,340 --> 00:41:04,260 I'm not sure that I can say what I have in mind in front of the camera. Uh... 624 00:41:04,300 --> 00:41:09,640 Honestly, first, the result of the season is not based on the result of one race. 625 00:41:09,680 --> 00:41:11,620 We have to turn the page as soon as possible 626 00:41:11,660 --> 00:41:14,660 to be focused on, uh... on Vegas 627 00:41:14,700 --> 00:41:17,040 and to try to do the best in Vegas. 628 00:41:21,340 --> 00:41:24,200 We're gonna be super aggressive to try and win this race. 629 00:41:25,460 --> 00:41:26,320 Get him! 630 00:41:28,560 --> 00:41:30,860 This is complete and utter chaos. 631 00:41:30,900 --> 00:41:34,700 Both drivers have just been disqualified. 632 00:41:36,880 --> 00:41:40,380 The World Championship battle has been blown wide open. 633 00:41:40,420 --> 00:41:42,440 This might be my only opportunity 634 00:41:42,480 --> 00:41:44,100 to win a Drivers' World Championship. 635 00:41:44,640 --> 00:41:46,600 They threw the fucking win away. 636 00:41:46,640 --> 00:41:48,400 We will fight to the end. 637 00:41:49,480 --> 00:41:50,840 That was fucking bullshit. 49169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.