All language subtitles for Ep 1 The Winds Rise

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,504 --> 00:00:29,154 In January 1933, 2 00:00:29,319 --> 00:00:33,509 fourteen years after the defeat of Germany in the First World War, 3 00:00:33,671 --> 00:00:36,967 Adolf Hitler came to power. 4 00:00:37,223 --> 00:00:40,038 In violation of the Versailles Peace Treaty, 5 00:00:40,199 --> 00:00:43,330 Germany at once began rearming. 6 00:00:43,495 --> 00:00:45,666 In March 1936, 7 00:00:45,831 --> 00:00:51,068 in violation of the treaty, Germany reoccupied the Rhineland. 8 00:00:51,239 --> 00:00:53,246 In March 1938, 9 00:00:53,415 --> 00:00:58,500 in violation of the treaty, Germany absorbed Austria. 10 00:00:59,111 --> 00:01:03,006 In September 1938, with the Munich Pact, 11 00:01:03,175 --> 00:01:05,663 England and France yielded to Germany 12 00:01:05,831 --> 00:01:11,068 large areas of Czechoslovakia, under Adolf Hitler�s threat of war. 13 00:01:11,239 --> 00:01:15,843 With this pact, Germany guaranteed peace in Europe, 14 00:01:16,007 --> 00:01:19,717 and the independence of the rest of Czechoslovakia. 15 00:01:20,103 --> 00:01:22,405 In March 1939, 16 00:01:22,567 --> 00:01:26,790 Germany violated the pact and occupied the rest of Czechoslovakia. 17 00:01:27,527 --> 00:01:30,277 Germany was also threatening Poland. 18 00:01:30,439 --> 00:01:34,083 And now, on March 31, 1939, 19 00:01:34,247 --> 00:01:38,437 the British government, at last resolving to halt Hitler�s Germany, 20 00:01:38,599 --> 00:01:43,334 gives Poland an unconditional guarantee of military assistance. 21 00:01:43,495 --> 00:01:49,246 This guarantee will lead to the outbreak of the Second World War. 22 00:02:00,551 --> 00:02:02,853 Colonel General Walter von Brauchitsch, 23 00:02:03,015 --> 00:02:06,179 commander in chief of the German army. 24 00:02:06,343 --> 00:02:10,086 General Franz Halder, chief of staff. 25 00:02:11,303 --> 00:02:15,776 Lieutenant General Alfred Jodl, operations chief of the OKW, 26 00:02:15,943 --> 00:02:18,758 Hitler�s supreme headquarters command. 27 00:02:18,919 --> 00:02:23,076 Colonel General Wilhelm Keitel, chief of the OKW. 28 00:02:23,239 --> 00:02:24,766 Admiral Erich Raeder, 29 00:02:24,935 --> 00:02:27,107 commander in chief of the German navy. 30 00:02:28,679 --> 00:02:30,784 Summoned by the Fuehrer, 31 00:02:30,951 --> 00:02:35,840 these officers are here for a meeting on the British military guarantee. 32 00:02:43,623 --> 00:02:48,064 You have heard... Ribbentrop's news? 33 00:02:51,751 --> 00:02:53,639 Yes, mein Fuehrer. 34 00:03:02,311 --> 00:03:06,883 My will... is fixed and unshakable. 35 00:03:07,655 --> 00:03:10,622 You will proceed with the planning for Case White. 36 00:03:11,175 --> 00:03:14,241 Mein Fuehrer, the starting date? 37 00:03:15,495 --> 00:03:17,405 September 1. 38 00:03:20,967 --> 00:03:25,888 Does the Fuehrer's decision present problems for the military? 39 00:03:26,055 --> 00:03:28,870 Joachim von Ribbentrop, Hitler�s foreign minister. 40 00:03:29,031 --> 00:03:31,365 Vain and incompetent, he has succeeded 41 00:03:31,527 --> 00:03:35,422 in earning the dislike of almost everyone in the German government. 42 00:03:35,591 --> 00:03:39,682 My Luftwaffe will be ready September 1, mein Fuehrer. 43 00:03:39,847 --> 00:03:41,702 If necessary, even sooner. 44 00:03:41,863 --> 00:03:43,619 Field Marshal Hermann Goering, 45 00:03:43,783 --> 00:03:46,019 commander of the powerful German air force. 46 00:03:46,183 --> 00:03:49,282 In the Third Reich, second only to the Fuehrer. 47 00:03:50,919 --> 00:03:54,978 With all due respect to the field marshal, mein Fuehrer, 48 00:03:55,143 --> 00:03:59,104 you give us only five months to prepare for general war. 49 00:03:59,495 --> 00:04:04,765 - It would require at least a year. - We do not have a year! 50 00:04:09,351 --> 00:04:11,653 It is my belief 51 00:04:11,815 --> 00:04:14,236 that if the attack on Poland 52 00:04:14,407 --> 00:04:19,808 is started with sudden, heavy blows that gain rapid success, 53 00:04:19,975 --> 00:04:22,430 general war will be avoided. 54 00:04:28,615 --> 00:04:32,292 But if England and France do march... 55 00:04:33,607 --> 00:04:37,731 I'll cook them a stew they will choke on! 56 00:06:28,838 --> 00:06:31,838 - Glory be, it does exist! - What exists, Madeline? 57 00:06:32,007 --> 00:06:35,138 This Hitler business. I read about it in the papers, but... 58 00:06:35,302 --> 00:06:38,302 Well, it seems too ridiculous and crazy to be real. 59 00:06:38,471 --> 00:06:40,326 It's real, all right. 60 00:06:51,974 --> 00:06:55,270 Commander Victor Henry, United States Navy. 61 00:06:56,039 --> 00:06:57,981 Stateroom 63, A deck. 62 00:06:58,151 --> 00:06:59,612 Thank you. 63 00:07:05,223 --> 00:07:07,077 General von Roon. 64 00:07:41,383 --> 00:07:43,522 I can't believe it. We're actually going. 65 00:07:43,687 --> 00:07:46,076 Madge Tolliver was in Berlin for the Olympics. 66 00:07:46,246 --> 00:07:49,825 She keeps saying how wonderful it still is, and how cheap. 67 00:07:49,991 --> 00:07:55,392 She says we'll just love it. Oh, here it is, Pug. 68 00:08:02,406 --> 00:08:04,261 - Surprise! - Warren! 69 00:08:04,615 --> 00:08:06,371 Hi, Mom! 70 00:08:06,727 --> 00:08:08,156 - Hi! - Hey, cutie! 71 00:08:09,159 --> 00:08:11,101 What the devil?! 72 00:08:11,910 --> 00:08:13,820 Why aren't you in flight school? 73 00:08:14,247 --> 00:08:17,792 Just blew in. Are you kidding? You think I would have missed this? 74 00:08:17,959 --> 00:08:21,952 - I hitched a ride on a PBY. - Pug, isn't it a wonderful surprise? 75 00:08:22,599 --> 00:08:24,574 Saturday night in New York? 76 00:08:24,742 --> 00:08:28,484 Watch out, all you big-city girls, Warren Henry's in town. 77 00:08:28,903 --> 00:08:31,521 What do you say we get this party under way? 78 00:08:31,687 --> 00:08:33,280 Has Byron heard about the move? 79 00:08:33,447 --> 00:08:35,552 We haven't heard from your brother for months. 80 00:08:35,719 --> 00:08:38,566 The last letter we got, he'd quit his studies in Florence, 81 00:08:38,727 --> 00:08:40,516 and he's vagabonding around Europe. 82 00:08:40,679 --> 00:08:44,508 - Got bored with the fine arts. - Oh, now, Pug, don't carry on so. 83 00:08:44,679 --> 00:08:47,428 Byron's a strange fish, but there's brains underneath. 84 00:08:47,590 --> 00:08:49,249 I know. 85 00:08:49,927 --> 00:08:51,999 That's the problem. 86 00:08:52,615 --> 00:08:54,754 Well, here's to the new tour of duty. 87 00:08:55,047 --> 00:08:58,495 - Yes, and good luck in Berlin. - Cheers! 88 00:09:13,319 --> 00:09:16,002 Well, I got a Navy car. Can I drive you someplace? 89 00:09:16,167 --> 00:09:17,727 My date's not till 5:00. 90 00:09:17,894 --> 00:09:19,650 Take me to the Rockefeller Center, 91 00:09:19,814 --> 00:09:22,269 - the National Broadcasting Company. - What for? 92 00:09:22,438 --> 00:09:24,129 I'm gonna look for a job. 93 00:09:25,703 --> 00:09:28,124 - Does Dad know about this? - Are you crazy? 94 00:09:28,295 --> 00:09:30,270 Besides, it's just for the summer. 95 00:09:37,575 --> 00:09:39,036 Bye! 96 00:09:39,366 --> 00:09:41,406 They're good kids. 97 00:10:11,943 --> 00:10:16,515 - When the cat's away, huh? - I've been smoking for years. 98 00:10:39,398 --> 00:10:42,082 Well, to whom? 99 00:10:42,919 --> 00:10:44,642 To the kids. 100 00:10:45,670 --> 00:10:49,347 Yes. Our abandoned nestlings. 101 00:10:49,510 --> 00:10:51,845 All right, to the kids. 102 00:10:58,215 --> 00:11:02,470 Oh, I really do feel adventurous, Pug, sailing on a German ship these days. 103 00:11:02,631 --> 00:11:06,941 I wonder if there are any Nazis right here at this bar. 104 00:11:08,966 --> 00:11:11,355 Let's go out and look at the Statue of Liberty. 105 00:11:11,526 --> 00:11:15,650 No, sir, I want another drink. I've seen the Statue of Liberty. 106 00:11:28,966 --> 00:11:31,781 Look, as long as we're aboard this ship, 107 00:11:31,942 --> 00:11:34,976 we have to assume that everything we say is being recorded. 108 00:11:35,142 --> 00:11:38,623 That means at the bar, at the table, in our stateroom. 109 00:11:38,791 --> 00:11:40,449 Did that ever occur to you? 110 00:11:40,615 --> 00:11:43,364 Well, yes, sort of, but... 111 00:11:44,263 --> 00:11:47,329 In the stateroom too? Always? 112 00:11:48,199 --> 00:11:49,922 You mean... 113 00:11:50,758 --> 00:11:54,915 You don't mean day and night, Pug, really! 114 00:11:55,078 --> 00:11:59,039 If they didn't, they'd be sloppy. The Germans are not a sloppy people. 115 00:11:59,207 --> 00:12:03,517 Well, then, mister, keep your distance on this boat, that's all I can say. 116 00:12:03,815 --> 00:12:09,412 And I intend to spend the entire trip chastely brushing up my German. 117 00:12:09,575 --> 00:12:11,811 It's gonna be the same in Berlin. 118 00:12:12,903 --> 00:12:14,845 Honestly! 119 00:12:17,222 --> 00:12:18,783 Oh, hell. 120 00:12:19,463 --> 00:12:22,277 It really doesn't make much difference anyway, does it? 121 00:12:27,078 --> 00:12:29,020 Can I have my other drink now? 122 00:13:08,710 --> 00:13:10,598 - Hi. Byron Henry? - Yeah. 123 00:13:10,759 --> 00:13:13,574 Natalie Jastrow. Hop in. 124 00:13:21,030 --> 00:13:23,397 This is Leslie Slote. 125 00:14:13,926 --> 00:14:16,544 I don't need a driver in Warsaw. It's all horses. 126 00:14:16,710 --> 00:14:19,099 I don't have to hear about that. 127 00:14:27,846 --> 00:14:29,407 Here we are. 128 00:14:46,886 --> 00:14:48,675 AJ? 129 00:14:52,038 --> 00:14:53,412 AJ? 130 00:15:03,238 --> 00:15:05,791 Oh, good. You're back. 131 00:15:10,663 --> 00:15:14,176 - Aaron, this is Byron Henry. - Columbia '38, is it? 132 00:15:14,343 --> 00:15:16,764 - Yes, sir. - Welcome to Siena. 133 00:15:16,934 --> 00:15:19,552 Well, here's to Byron Henry, 134 00:15:19,718 --> 00:15:23,941 notorious hater of the Italian Renaissance. 135 00:15:24,326 --> 00:15:25,603 Where did you hear this? 136 00:15:25,798 --> 00:15:28,416 My old friend Cesare Milano at Columbia. 137 00:15:28,582 --> 00:15:31,931 He mentioned it in passing, in a letter he wrote to me about you. 138 00:15:32,102 --> 00:15:34,917 Well, I guess I have no choice but to drink to it. 139 00:15:37,446 --> 00:15:40,577 What have you got against the Italian Renaissance, Byron? 140 00:15:40,806 --> 00:15:43,392 Oh, I suppose I just had too much of it. 141 00:15:44,134 --> 00:15:47,680 I started out fascinated, and I ended up just snowed under and bored. 142 00:15:48,294 --> 00:15:50,750 It's the mixture of paganism and Christianity. 143 00:15:50,918 --> 00:15:53,057 It sort of sticks in my craw. 144 00:15:59,206 --> 00:16:01,956 You asked what I had against the Italian Renaissance. 145 00:16:02,118 --> 00:16:03,547 I told you. 146 00:16:04,071 --> 00:16:06,143 Now, don't fold up on us, Byron. 147 00:16:06,310 --> 00:16:08,285 Other people have taken your position. 148 00:16:08,454 --> 00:16:12,251 A good name for it is Protestantism. 149 00:16:15,238 --> 00:16:19,035 Byron, I understand your father is a Naval officer. 150 00:16:19,462 --> 00:16:21,601 Yes, sir. He's in Washington in war plans. 151 00:16:21,830 --> 00:16:26,718 War plans, gracious! Is that as ominous as it sounds? 152 00:16:26,886 --> 00:16:29,952 Every country draws up theoretical war plans in peacetime. 153 00:16:30,118 --> 00:16:33,118 Tell me, does your father think war is imminent? 154 00:16:33,958 --> 00:16:36,347 He didn't mention it in his last letter. 155 00:16:36,870 --> 00:16:40,831 Leslie is in the Foreign Service, which makes him an expert on these matters. 156 00:16:40,999 --> 00:16:43,966 He thinks my uncle should go home. We've had an argument 157 00:16:44,135 --> 00:16:48,772 about that now for days. Of course, he's going on to Warsaw. 158 00:16:50,118 --> 00:16:52,158 Well, for what it's worth... 159 00:16:53,127 --> 00:16:54,720 ...I think there's gonna be a war. 160 00:16:55,174 --> 00:16:56,668 You do? 161 00:16:57,319 --> 00:17:01,115 - I'd be interested to know why. - I just toured Germany. 162 00:17:01,478 --> 00:17:04,293 Everywhere you drive, you pass trucks full of troops, 163 00:17:04,454 --> 00:17:07,552 and railroad cars loaded for miles with artillery and tanks. 164 00:17:07,718 --> 00:17:12,672 Byron, with such displays, Hitler won Austria and the Sudetenland. 165 00:17:12,838 --> 00:17:15,205 And he never had to fire a shot. 166 00:17:16,198 --> 00:17:19,013 Dr. Jastrow, when I was in Germany, 167 00:17:19,174 --> 00:17:23,069 I saw signs on park benches and trolley cars about the Jews. 168 00:17:23,238 --> 00:17:25,955 - And I saw burnt-out synagogues. - Yes. 169 00:17:26,118 --> 00:17:29,414 I'm surprised that you speak as calmly as you do about Hitler. 170 00:17:29,574 --> 00:17:30,883 Being Jewish, I mean. 171 00:17:31,175 --> 00:17:34,786 If Hitler wins out, the Jews will simply fall back 172 00:17:34,950 --> 00:17:40,133 to the second-class status they had for so long under the kings and the popes. 173 00:17:40,454 --> 00:17:43,803 We survived 17 centuries with that. 174 00:17:43,974 --> 00:17:48,676 We have quite a store of wisdom and doctrine for coping with it. 175 00:17:49,318 --> 00:17:53,311 Aaron, this Olympian attitude of yours completely exasperates me. 176 00:17:53,478 --> 00:17:57,569 That you could rely on Adolf Hitler's prudence for Natalie's and your safety, 177 00:17:57,734 --> 00:17:59,392 strikes me as grotesque. 178 00:18:00,486 --> 00:18:02,460 I think Natalie's parents would agree. 179 00:18:02,630 --> 00:18:06,372 Natalie can go home tomorrow if she wishes. 180 00:18:06,726 --> 00:18:11,516 But I think, perhaps, she finds working here in Siena as my secretary 181 00:18:11,686 --> 00:18:14,948 more stimulating than Miami Beach. 182 00:18:15,174 --> 00:18:19,036 I'm thinking of going home all right, Leslie, but not because of Hitler. 183 00:18:19,206 --> 00:18:23,101 There are a few things that bother me a bit more than Hitler at the moment. 184 00:18:23,271 --> 00:18:25,158 - Look, we are not... - I daresay. 185 00:18:25,318 --> 00:18:26,845 Come on, dear. Let's go. 186 00:18:46,918 --> 00:18:51,555 Upstairs here is where we do most of our work. 187 00:18:58,886 --> 00:19:04,550 - This is quite a library. - A fair collection of early Christianity. 188 00:19:04,774 --> 00:19:08,603 Now, Byron, I understand you took a Naval Reserve course 189 00:19:08,774 --> 00:19:13,989 and obtained a commission. Is that where your interests lie? 190 00:19:14,214 --> 00:19:15,708 No, sir. 191 00:19:15,878 --> 00:19:18,529 The commission was more to please my father. 192 00:19:18,982 --> 00:19:21,568 I assume that when Dr. Milano 193 00:19:21,734 --> 00:19:26,076 suggested you visit, he mentioned that I might have something for you. 194 00:19:26,246 --> 00:19:27,653 Yes, he did. 195 00:19:27,814 --> 00:19:32,670 My next work is called The Arch of Constantine. 196 00:19:32,838 --> 00:19:36,930 You do know who Constantine was? 197 00:19:37,222 --> 00:19:40,256 The first Christian Emperor of Rome, I believe. 198 00:19:40,422 --> 00:19:42,528 A-plus, Byron. 199 00:19:42,694 --> 00:19:46,404 I need some research on the Emperor's wars. 200 00:19:46,566 --> 00:19:50,308 Would $20 a week interest you? 201 00:19:52,774 --> 00:19:56,997 - I've flunked more history courses... - I see. You don't want the job. 202 00:19:57,542 --> 00:20:00,226 No, sir, I didn't say that. 203 00:20:01,510 --> 00:20:04,193 Would I be living and working here in the villa? 204 00:20:04,486 --> 00:20:05,915 Certainly. 205 00:20:06,086 --> 00:20:08,475 You'd be working right here in this room. 206 00:20:08,646 --> 00:20:13,316 That's Natalie's desk there, and yours would be here. 207 00:20:15,462 --> 00:20:16,989 I think I'll try it, sir. 208 00:20:17,350 --> 00:20:19,238 Oh, you will... 209 00:20:19,398 --> 00:20:22,911 although you say you have no aptitude. Why? 210 00:20:24,358 --> 00:20:26,497 Well, for the money, 211 00:20:26,662 --> 00:20:31,331 - and, of course, to be around you, sir. - To be around me? 212 00:20:33,702 --> 00:20:37,979 Oh, to be sure. All right, Byron, why don't we give it a try. 213 00:21:05,350 --> 00:21:06,757 Waiter, waiter! 214 00:21:35,398 --> 00:21:37,602 Oh, captain, baked Alaska! 215 00:21:37,766 --> 00:21:42,435 We try to make the last night of the voyage a memorable one, Mrs. Henry. 216 00:21:42,597 --> 00:21:46,143 And it is the Fuehrer's birthday. 217 00:21:46,310 --> 00:21:50,205 No, Mr. Tudsbury, there will be no war between England and Germany. 218 00:21:50,374 --> 00:21:53,309 Well, we're all the same stock. All North Europeans. 219 00:21:53,478 --> 00:21:57,122 It would be a sad thing for brothers to fall out. 220 00:21:57,670 --> 00:21:59,677 Has a nice ring to it, doesn't it, Pam? 221 00:21:59,846 --> 00:22:02,715 Remind me to include it in my next broadcast. 222 00:22:02,886 --> 00:22:05,952 Oh, nobody wants war now anyway. Absolutely nobody. 223 00:22:06,118 --> 00:22:07,906 It would be so silly nowadays. 224 00:22:08,070 --> 00:22:11,386 Does your wife speak for the United States Navy, commander? 225 00:22:11,942 --> 00:22:15,258 She speaks for Piper-Heidsieck '34. 226 00:22:16,646 --> 00:22:20,029 I've just had the pleasure of lecturing at your Naval War College. 227 00:22:20,358 --> 00:22:22,398 Really? What was your impression? 228 00:22:22,854 --> 00:22:26,116 Your Navy is the one fighting force in the world today 229 00:22:26,278 --> 00:22:29,311 which can compare professionally with the Germany army. 230 00:22:29,478 --> 00:22:32,544 I would put in a word for the Royal Navy and the RAF. 231 00:22:32,710 --> 00:22:35,296 It is already well-known that the Royal Air Force 232 00:22:35,462 --> 00:22:37,469 have lost air parity to the Luftwaffe. 233 00:22:37,638 --> 00:22:39,492 As for the Royal Navy, 234 00:22:39,654 --> 00:22:43,680 that is the province of Commodore Grobke's U-boats. 235 00:22:43,846 --> 00:22:47,326 Not a bad navy, but we have damn good U-boats. 236 00:22:47,494 --> 00:22:50,014 You had U-boats last time. 237 00:22:50,182 --> 00:22:53,346 We did fine, until America came in. 238 00:22:54,022 --> 00:22:56,193 Were you in the Atlantic then? 239 00:22:56,358 --> 00:22:58,879 - Destroyers. - I was below. 240 00:22:59,206 --> 00:23:01,278 Maybe this is not the first time we meet? 241 00:23:01,766 --> 00:23:03,195 Maybe. 242 00:23:06,758 --> 00:23:10,238 My dear Mrs. Henry, may I have the honor of this first dance? 243 00:23:10,406 --> 00:23:12,479 That is, commander, with your permission? 244 00:23:12,646 --> 00:23:14,817 By all means, captain. 245 00:23:19,430 --> 00:23:23,554 Tell me, general, will your Fuehrer attack Poland? 246 00:23:24,261 --> 00:23:27,295 His whole brilliance lies in his bloodless victories. 247 00:23:27,462 --> 00:23:30,626 The Polish Corridor is an idiotic anomaly. 248 00:23:30,790 --> 00:23:34,816 - The Fuehrer will find a solution. - No war over Danzig? 249 00:23:35,398 --> 00:23:37,089 No war. 250 00:23:37,382 --> 00:23:40,382 None, that is, that Germany will start. 251 00:23:42,982 --> 00:23:45,218 Well, I suppose you're on a school vacation? 252 00:23:45,381 --> 00:23:48,251 Yes, for quite some time. I'm 28. 253 00:23:48,422 --> 00:23:52,448 I'm sorry. I thought you were about my daughter's age. She's 19. 254 00:23:52,614 --> 00:23:56,388 Many make that mistake. I suppose because I'm always with my father. 255 00:23:56,549 --> 00:23:58,721 I help him with work. His eyes aren't good. 256 00:23:58,886 --> 00:24:01,952 - That must be interesting. - Depends on the subject matter. 257 00:24:02,118 --> 00:24:04,452 Nowadays it's somewhat of a broken record. 258 00:24:04,614 --> 00:24:07,680 Will the "Little Tramp" go, or won't he? 259 00:24:37,702 --> 00:24:40,997 Oh, lovely. Divine, my dear Mrs. Grobke. 260 00:24:41,157 --> 00:24:43,394 Most energetic dancer, your wife, commodore. 261 00:24:43,558 --> 00:24:47,420 Thank you. Gentlemen, excuse us, please. 262 00:24:48,966 --> 00:24:52,479 Gad, Henry, the woman's tireless. 263 00:24:52,646 --> 00:24:56,704 Makes one wonder how that Grobke fellow's held up as well as he has. 264 00:24:56,870 --> 00:25:00,187 A great deal of sea duty, no doubt. 265 00:25:00,646 --> 00:25:03,712 Well, fraternizing with Jerry, were you? 266 00:25:03,878 --> 00:25:05,438 Strictly in the line of duty. 267 00:25:05,606 --> 00:25:09,250 He's invited me out to inspect the sub base at Swinem�nde. 268 00:25:09,413 --> 00:25:13,058 - Anyway, I doubt that Grobke's a Nazi. - You do? 269 00:25:13,222 --> 00:25:15,905 Well, those U-boat fellows are all right, I suppose, 270 00:25:16,070 --> 00:25:18,754 as much as any Germans are. 271 00:25:27,206 --> 00:25:30,239 - May I have another dance later? - Of course, thank you. 272 00:25:30,406 --> 00:25:32,991 I shall get myself a white wig and a cane. 273 00:25:33,157 --> 00:25:35,067 They look so shattered when I refuse. 274 00:25:35,238 --> 00:25:38,205 And as for that hateful conga... 275 00:25:38,790 --> 00:25:40,699 The Fuehrer's Ball. 276 00:25:40,870 --> 00:25:44,831 I've been covering that fellow Henry since the day he marched into Austria. 277 00:25:44,998 --> 00:25:47,780 Something right out of Plutarch, that was. 278 00:25:47,942 --> 00:25:52,481 A zero of a man, with no schooling, of no known family. 279 00:25:52,646 --> 00:25:57,567 At 20, a dropped-out student, a drifter, a failure. 280 00:25:57,734 --> 00:26:02,720 Henry, I watched that man march in triumph through the streets of Vienna 281 00:26:02,886 --> 00:26:05,603 where he had sold postcards and gone hungry, 282 00:26:05,766 --> 00:26:10,850 the sole heir to the combined thrones of the Hapsburgs and Hohenzollerns. 283 00:26:11,045 --> 00:26:15,202 That grotesque travesty is the central truth of our age, 284 00:26:15,366 --> 00:26:17,886 and the only reason for this damned ball. 285 00:26:18,054 --> 00:26:21,349 - You created him, you know. - I beg your pardon! 286 00:26:21,798 --> 00:26:24,548 The Fuehrer. You and the French. 287 00:26:24,710 --> 00:26:27,459 Your insane Treaty of Versailles partitioned Germany 288 00:26:27,621 --> 00:26:30,523 and made an economic and political madhouse of Europe. 289 00:26:30,694 --> 00:26:32,320 Did you think that would last? 290 00:26:32,485 --> 00:26:35,104 You generated a volcanic resentment in our people. 291 00:26:35,270 --> 00:26:37,244 Hitler is the political eruption. 292 00:26:37,477 --> 00:26:39,419 Is the German army with him? 293 00:26:39,686 --> 00:26:42,915 He has rearmed us. He has given us back our self-esteem. 294 00:26:43,077 --> 00:26:48,292 - And terror. And concentration camps. - All forms of politics are dirty. 295 00:26:48,453 --> 00:26:53,440 Democracies, dictatorships, variations on one theme: Please the mob. 296 00:27:02,597 --> 00:27:06,754 Meine Damen und Herren, ladies and gentlemen. 297 00:27:06,918 --> 00:27:09,187 I propose a toast. 298 00:27:15,685 --> 00:27:19,875 A toast to Germany's great leader, Adolf Hitler, 299 00:27:20,038 --> 00:27:21,947 on his 50th birthday. 300 00:27:22,118 --> 00:27:25,533 And to his life's aim, peace. 301 00:28:49,286 --> 00:28:54,752 Attention, breakfast will be served in the main lounge in 15 minutes. 302 00:28:54,917 --> 00:28:56,575 Thank you. 303 00:29:17,222 --> 00:29:19,327 - Good morning. - Good morning. 304 00:29:41,253 --> 00:29:44,352 - Would you mind if I joined you? - Oh, yes, thank you. 305 00:29:44,517 --> 00:29:48,095 I feel so stupid preparing to smile at 40 feet. 306 00:29:48,261 --> 00:29:50,781 Doesn't your father believe in before-breakfast walks? 307 00:29:50,949 --> 00:29:53,819 Talky? He hates exercise of any kind. 308 00:29:53,989 --> 00:29:57,023 Besides, right now, he has a touch of gout. It's his curse. 309 00:29:57,190 --> 00:29:59,645 - "Talky"? - His middle name is Talcott. 310 00:29:59,814 --> 00:30:02,399 Ever since school he's been "Talky" to his friends. 311 00:30:02,565 --> 00:30:04,223 Guess why. 312 00:30:04,581 --> 00:30:07,036 Where's your wife, commander? Also not a walker? 313 00:30:07,205 --> 00:30:08,798 Oh, she's busy packing. 314 00:30:08,966 --> 00:30:13,221 Not that she'll walk to the drugstore if she can catch a ride or hail a cab. 315 00:30:13,381 --> 00:30:15,836 Will you be coming back to the United States? 316 00:30:16,005 --> 00:30:19,518 If Father is thrown out of Berlin, which seems inevitable, we will. 317 00:30:19,685 --> 00:30:21,114 Why? 318 00:30:21,286 --> 00:30:23,936 I have a son I should like you to meet. 319 00:30:24,485 --> 00:30:26,874 Unlike his father, he's quite handsome. 320 00:30:27,046 --> 00:30:30,045 - What does he do? - Naval officer, like his father. 321 00:30:30,213 --> 00:30:32,864 A sailor! Never. A girl in every port. 322 00:30:33,029 --> 00:30:37,153 - Don't you have any other sons? - As a matter of fact, I do. 323 00:30:37,317 --> 00:30:39,172 But... 324 00:30:39,526 --> 00:30:41,947 - he'd be a bit young for you. - Maybe not. 325 00:30:42,117 --> 00:30:44,124 I never do seem to hit it quite right. 326 00:30:44,293 --> 00:30:46,595 I say, commander! 327 00:30:53,189 --> 00:30:55,425 Just had a word with that Grobke fellow. 328 00:30:55,589 --> 00:30:58,306 Managed to horn in on your little trip to Swinem�nde. 329 00:30:58,469 --> 00:31:01,536 - I hope you're not put off. - Not at all. Glad to have you. 330 00:31:01,701 --> 00:31:04,898 Talky, I thought you were packing. We dock any minute now. 331 00:31:05,061 --> 00:31:07,963 That's exactly why I'm here. I've made a muck of it. 332 00:31:08,134 --> 00:31:11,450 You know I can't handle things of that kind. 333 00:31:12,166 --> 00:31:15,100 Well, what are you standing there for, you lazy creature? 334 00:31:15,269 --> 00:31:17,309 Say au revoir to Commander Henry, 335 00:31:17,478 --> 00:31:19,845 and go below and get my things together. 336 00:31:20,006 --> 00:31:22,078 - Shall we see you in Berlin? - Of course. 337 00:31:22,245 --> 00:31:25,409 I shall be pumping him for the latest military intelligence. 338 00:31:25,573 --> 00:31:27,875 And learning nothing, I'll be bound. 339 00:31:29,061 --> 00:31:30,523 Auf Wiedersehen, commander. 340 00:31:31,397 --> 00:31:32,990 Go on. 341 00:31:33,669 --> 00:31:38,044 Tudsbury, I have notions of matching your daughter up with a son of mine. 342 00:31:38,213 --> 00:31:40,352 Oh, have you? 343 00:31:40,518 --> 00:31:43,452 I warn you, Pamela is a handful. 344 00:31:43,621 --> 00:31:47,265 Why, how can you say that? I've never met a gentler or pleasanter girl. 345 00:31:47,429 --> 00:31:50,778 Still waters. I warn you. 346 00:31:52,005 --> 00:31:54,045 See you in Berlin. 347 00:32:34,790 --> 00:32:37,091 General von Brauchitsch is expecting you. 348 00:32:37,253 --> 00:32:39,359 The chief of staff is with him. 349 00:32:43,749 --> 00:32:46,400 You had a pleasant American journey? Feel refreshed? 350 00:32:46,565 --> 00:32:48,932 - Yes. Thank you. - Good. 351 00:32:52,070 --> 00:32:55,550 You will take full charge of operational planning for Case White 352 00:32:55,717 --> 00:32:57,986 and report back Friday. 353 00:32:59,173 --> 00:33:02,108 What assumptions are being made about the Soviet Union? 354 00:33:03,109 --> 00:33:07,332 Stalin shot most of his first-class general officers in the Purge. 355 00:33:07,493 --> 00:33:09,632 I don't rate the Red Army very high. 356 00:33:09,989 --> 00:33:12,094 It can field 300 divisions. 357 00:33:12,261 --> 00:33:15,261 Yes, but will Stalin allow us to roll across Poland 358 00:33:15,429 --> 00:33:17,404 to his border unchecked? 359 00:33:17,573 --> 00:33:19,396 I am not an optimist about that. 360 00:33:19,557 --> 00:33:22,459 What if their alliance with England goes through? 361 00:33:22,629 --> 00:33:27,932 That is politics. We have our orders. And you have yours. 362 00:33:34,437 --> 00:33:38,910 I will report back on Friday, of course. But I can give you my estimate now. 363 00:33:40,293 --> 00:33:44,930 Case White will be an all-out two-front war from the outset. 364 00:33:45,541 --> 00:33:47,843 The fatal error of Kaiser Wilhelm. 365 00:33:49,285 --> 00:33:52,416 The Kaiser was not a political genius. 366 00:33:52,581 --> 00:33:55,232 This man is. 367 00:33:55,397 --> 00:33:57,819 He will pull off another political miracle. 368 00:33:57,989 --> 00:34:00,510 Good. So we plan for a miracle, huh? 369 00:34:00,677 --> 00:34:04,387 We plan to smash Poland in two weeks, and... 370 00:34:05,445 --> 00:34:07,866 And hold in the West. 371 00:34:08,581 --> 00:34:12,225 Hold in the West, with what we have? 372 00:34:12,389 --> 00:34:16,099 That is the miracle we plan for. 373 00:34:32,870 --> 00:34:36,798 All previous studies inadequate. 374 00:34:37,477 --> 00:34:39,648 Assumptions about Soviet Union, 375 00:34:39,813 --> 00:34:46,240 in view of the proposed Anglo-Soviet Alliance, are highly hazardous. 376 00:34:47,365 --> 00:34:52,417 We are going out on very thin ice. 377 00:35:16,741 --> 00:35:18,301 Come in. 378 00:35:18,469 --> 00:35:21,371 - Colonel Forrest, the military attach�. - Welcome. 379 00:35:21,541 --> 00:35:23,134 - I'm Bill Forrest. - Pug Henry. 380 00:35:23,301 --> 00:35:24,511 I'm right next door. 381 00:35:24,677 --> 00:35:28,801 - Uniforms every day here? - No, no. I just came from a review. 382 00:35:28,965 --> 00:35:31,682 - You suit up only for occasions here. - Good. 383 00:35:31,845 --> 00:35:35,457 Such as... this one. 384 00:35:39,141 --> 00:35:41,029 We get to meet Hitler right away? 385 00:35:41,189 --> 00:35:44,003 Just luck. It's a big crush for the Bulgarian minister. 386 00:35:44,165 --> 00:35:46,368 We'll just pass by and shake hands. 387 00:35:46,885 --> 00:35:48,893 It ought to give Mrs. Henry a thrill. 388 00:35:49,061 --> 00:35:52,477 Is this usual? An attach� at a head of state reception? 389 00:35:52,837 --> 00:35:54,266 Not very, no. 390 00:35:54,437 --> 00:35:58,299 And the queer thing is, those cards came from Wehrmacht headquarters. 391 00:35:58,469 --> 00:36:00,509 Compliments of a General von Roon. 392 00:36:24,869 --> 00:36:28,131 Well, Pug, aren't you gonna say anything about my new outfit? 393 00:36:28,293 --> 00:36:31,489 I think it's just perfect. You never looked better. 394 00:36:31,653 --> 00:36:32,930 Well, it isn't my choice, 395 00:36:33,093 --> 00:36:36,737 but Sally Forrest says Hitler is mad about pink. 396 00:36:52,645 --> 00:36:55,961 It makes Washington seem dull and tame, doesn't it? 397 00:37:28,325 --> 00:37:30,659 Fantastic-looking, isn't it? 398 00:37:30,821 --> 00:37:32,512 Beats Radio City Music Hall. 399 00:37:32,677 --> 00:37:34,587 Oh, Pug. 400 00:37:42,917 --> 00:37:45,437 Oh, look. You can see him now. 401 00:37:53,925 --> 00:37:57,503 Oh, that prison haircut. I declare! 402 00:37:58,085 --> 00:38:01,980 He's such a simple-looking man. The rest are all so gaudy. 403 00:38:44,613 --> 00:38:48,290 Colonel William Forrest und Frau Forrest. 404 00:39:02,149 --> 00:39:04,800 There's Ribbentrop and Goebbels. 405 00:39:05,093 --> 00:39:07,264 - Would you like to meet them? - Please! 406 00:39:07,429 --> 00:39:08,923 Come on. 407 00:39:14,181 --> 00:39:16,253 - General. - Commander Henry. 408 00:39:16,421 --> 00:39:19,105 General von Roon, how nice to see you again. 409 00:39:19,269 --> 00:39:21,025 Excuse me. 410 00:39:22,117 --> 00:39:25,117 Well, thank you for getting us here. 411 00:39:25,893 --> 00:39:28,162 What do you think of the Fuehrer? 412 00:39:29,381 --> 00:39:33,342 Not much like the image in the New York newspapers, all horns and a tail. 413 00:39:33,508 --> 00:39:35,516 No, not at all. 414 00:39:35,941 --> 00:39:38,308 I understand you're an excellent tennis player. 415 00:39:38,469 --> 00:39:40,956 Oh? Was that included in my dossier? 416 00:39:41,284 --> 00:39:43,139 Very little was not included. 417 00:39:43,301 --> 00:39:45,243 Perhaps we can have a game sometime. 418 00:39:45,413 --> 00:39:47,104 I'd like that. 419 00:40:18,437 --> 00:40:21,087 Oh, Pug. Pug, it's perfect. You'll never believe it. 420 00:40:21,252 --> 00:40:25,759 I know it's your lunch hour, but I was afraid somebody would snap it up. 421 00:40:25,925 --> 00:40:27,583 It even has a tennis court. 422 00:40:28,676 --> 00:40:33,117 Pug, you don't think Hitler had anything to do with this, do you? 423 00:40:33,284 --> 00:40:36,797 Well, I mean, do you think he really remembered? 424 00:40:41,156 --> 00:40:44,222 It's such a pleasure to do business with Americans. 425 00:40:44,389 --> 00:40:48,513 My brother has a real-estate business in Chicago, that is where I learned. 426 00:40:48,677 --> 00:40:50,782 Someday, perhaps, I will go back. 427 00:40:50,949 --> 00:40:53,916 On top of everything else, there are five bedrooms upstairs 428 00:40:54,085 --> 00:40:56,605 and three marble baths. 429 00:40:56,772 --> 00:40:59,009 And wait till you see the garden. 430 00:40:59,461 --> 00:41:03,651 Look. Isn't this the most beautiful drawing room you've ever seen? 431 00:41:03,813 --> 00:41:05,667 Look at the paneling. 432 00:41:07,397 --> 00:41:10,179 Here... Here is the garden. 433 00:41:10,341 --> 00:41:13,886 And behind the house there are tennis courts, 434 00:41:14,052 --> 00:41:16,289 which I'll show you in a moment. Here. 435 00:41:16,453 --> 00:41:17,947 This way. 436 00:41:18,693 --> 00:41:21,279 Now, this way. 437 00:41:21,445 --> 00:41:24,543 Down there is the lake. 438 00:41:24,709 --> 00:41:27,131 It's a lovely little lake. You can see it. 439 00:41:27,300 --> 00:41:29,667 - Who owns this? - Ludwig Rosenthal. 440 00:41:29,829 --> 00:41:33,691 A well-known sugar merchant. Very large firm. 441 00:41:33,860 --> 00:41:35,387 What's the catch? 442 00:41:35,557 --> 00:41:37,412 What, "catch"? What do you mean? 443 00:41:37,573 --> 00:41:39,711 Why is the price so low? 444 00:41:39,876 --> 00:41:43,357 - Well, there is this new ruling. - What ruling? 445 00:41:43,525 --> 00:41:45,313 I'm not very clear about it. 446 00:41:45,476 --> 00:41:50,211 Something about Jewish people owning real estate. 447 00:41:51,492 --> 00:41:55,453 Well, does this man know that you're showing me this house at this price? 448 00:41:55,621 --> 00:41:57,214 Naturally. 449 00:41:57,381 --> 00:41:59,039 When can I meet him? 450 00:41:59,205 --> 00:42:02,074 I have taken the liberty to ask him to come out. 451 00:42:02,245 --> 00:42:06,173 He should be here at any moment. Excuse me. 452 00:42:07,364 --> 00:42:11,259 Seventy-eight dollars a month? It's ridiculous! 453 00:42:11,429 --> 00:42:13,850 Well, that's what I thought. 454 00:42:16,804 --> 00:42:18,877 It's a lovely house, Herr Rosenthal. 455 00:42:20,389 --> 00:42:22,080 Thank you. 456 00:42:22,533 --> 00:42:26,177 We are fond of it, my wife and I. 457 00:42:26,629 --> 00:42:29,695 We have spent a lot of time and money on it. 458 00:42:30,277 --> 00:42:33,408 The truth is, Mrs. Henry and I are... 459 00:42:33,573 --> 00:42:36,835 Feel a bit awkward about leasing it. 460 00:42:37,380 --> 00:42:39,039 But why? 461 00:42:39,333 --> 00:42:42,268 You are very desirable tenants. 462 00:42:42,436 --> 00:42:47,292 - If a lower rent would help... - Lord, no. The rent is incredibly low. 463 00:42:47,717 --> 00:42:49,604 Do you actually get the money? 464 00:42:49,765 --> 00:42:51,226 Of course. 465 00:42:51,397 --> 00:42:56,066 With the agent's commission deducted and certain municipal fees, 466 00:42:56,580 --> 00:42:58,817 I will receive every penny. 467 00:42:58,981 --> 00:43:01,883 Knoedler told me that some ruling compels you to rent it. 468 00:43:02,053 --> 00:43:06,722 I assure you, Commander Henry, that won't affect you as a tenant. 469 00:43:07,748 --> 00:43:09,821 But just what is this new ruling? 470 00:43:12,229 --> 00:43:13,723 Well... 471 00:43:14,149 --> 00:43:16,538 ...it's an emergency decree. 472 00:43:16,965 --> 00:43:18,721 You understand? 473 00:43:20,101 --> 00:43:25,316 I am sure eventually it will be rescinded. 474 00:43:26,309 --> 00:43:29,756 Meanwhile, this property 475 00:43:30,180 --> 00:43:34,010 can be sold at any time without my consent. 476 00:43:34,628 --> 00:43:39,363 However, if there is a tenant in residence with a diplomatic immunity, 477 00:43:39,524 --> 00:43:41,761 that cannot be done. 478 00:43:41,925 --> 00:43:44,674 Hence the modest rent. 479 00:43:46,533 --> 00:43:49,380 May I ask you a question, Herr Rosenthal? 480 00:43:49,541 --> 00:43:52,061 Why don't you just sell out and leave Germany? 481 00:43:54,149 --> 00:43:56,123 My family 482 00:43:56,292 --> 00:43:59,641 has a business more than 100 years old. 483 00:44:00,613 --> 00:44:03,962 My wife and I are born Berliners. 484 00:44:08,005 --> 00:44:09,947 This is home. 485 00:44:15,077 --> 00:44:18,622 I have lived through other bad times. 486 00:44:18,788 --> 00:44:22,978 I was shot through a lung in Belgium in 1914. 487 00:44:24,484 --> 00:44:27,266 A man goes through a lot in his lifetime. 488 00:44:29,892 --> 00:44:31,583 Well, Mrs. Henry loves the house, 489 00:44:31,749 --> 00:44:37,150 but we just hate to take advantage of someone else's misfortune. 490 00:44:38,309 --> 00:44:41,026 You'd be doing just the opposite. 491 00:44:42,180 --> 00:44:44,220 You know that now. 492 00:44:48,933 --> 00:44:50,940 I wish we hadn't taken it. 493 00:44:51,109 --> 00:44:53,411 You do, truly? 494 00:44:55,077 --> 00:44:57,793 It never really struck me before. 495 00:44:57,957 --> 00:45:01,601 It never seemed to really be happening. 496 00:45:02,917 --> 00:45:05,251 That fine man. Imagine... 497 00:45:05,412 --> 00:45:07,583 Renting out this beautiful home for pittance 498 00:45:07,748 --> 00:45:10,236 in order to keep it from being sold over his head 499 00:45:10,405 --> 00:45:14,017 to some fat Nazi, no doubt, lying in wait to pick it up cheap. 500 00:45:14,181 --> 00:45:18,075 Well, do you want me to call it off? He really wants us in, you know. 501 00:45:18,852 --> 00:45:22,682 Oh, I know he does. That's what's so scary. 502 00:45:25,988 --> 00:45:28,639 I'm never gonna be happy in this house. 503 00:45:29,541 --> 00:45:31,580 Or in this country. 504 00:45:33,381 --> 00:45:36,195 It's such a barn. I'll need a troop of servants. 505 00:45:36,356 --> 00:45:38,396 Oh, we'll get them. No problem. 506 00:45:38,564 --> 00:45:42,045 They're all Gestapo spies, you know, every last one of them. 507 00:45:42,596 --> 00:45:44,319 Oh, Pug... 508 00:45:44,484 --> 00:45:47,484 I wish you'd been ordered to a battleship. 509 00:45:48,420 --> 00:45:50,395 So do I, honey. 510 00:45:50,565 --> 00:45:52,572 So do I. 511 00:47:07,525 --> 00:47:09,826 Byron, have I grown another head? 512 00:47:11,780 --> 00:47:13,951 Was I staring at you? 513 00:47:14,628 --> 00:47:16,352 Only for two weeks now. 514 00:47:18,852 --> 00:47:21,405 Maybe you remind me of somebody I know. 515 00:47:22,373 --> 00:47:23,834 Possibly your mother? 516 00:47:32,133 --> 00:47:34,467 You writing another letter to Slote? 517 00:47:35,717 --> 00:47:37,855 Aaron needs those notes this afternoon. 518 00:47:38,020 --> 00:47:41,249 Do you suppose you could fit them into your busy schedule? 519 00:47:55,269 --> 00:47:57,178 Do you like your job? 520 00:47:58,180 --> 00:48:00,668 It's a job. Why? 521 00:48:07,493 --> 00:48:09,914 Seems like you're kind of wasting away here. 522 00:48:10,596 --> 00:48:11,905 Really? 523 00:48:12,068 --> 00:48:14,490 My, what a tragic fate. 524 00:48:15,396 --> 00:48:18,745 I'll tell you, Byron, you do peculiar things when you're in love. 525 00:48:20,485 --> 00:48:23,168 But why you're doing this, I really don't know. 526 00:48:25,508 --> 00:48:29,021 Me? I'm broke. 527 00:49:13,764 --> 00:49:16,481 For you. Forwarded from Florence. 528 00:49:32,900 --> 00:49:35,234 Another letter from Slote? 529 00:49:51,492 --> 00:49:53,434 My folks are in Germany now. 530 00:49:53,796 --> 00:49:57,822 My father's a Naval attach� in Berlin. 531 00:50:03,428 --> 00:50:05,283 What's Slote got to say this time? 532 00:50:07,588 --> 00:50:09,596 I'm going to Warsaw. 533 00:50:13,892 --> 00:50:15,615 Aaron. 534 00:51:24,836 --> 00:51:28,152 You've been in Siena nine years and have never been to the Palio? 535 00:51:28,324 --> 00:51:32,481 - I have never attended the race. - That is incredible. 536 00:51:32,644 --> 00:51:36,506 It's nothing but a relic of the medieval burlesque races. 537 00:51:36,676 --> 00:51:40,157 In some towns they raced donkeys or buffaloes. 538 00:51:40,324 --> 00:51:42,364 In Rome, they raced Jews. 539 00:51:42,532 --> 00:51:44,704 Moreover, my friend the archbishop tells me 540 00:51:44,869 --> 00:51:50,138 the crowds are so unruly, you risk being jostled or even trampled. 541 00:51:50,308 --> 00:51:51,802 Then why the sudden interest? 542 00:51:51,972 --> 00:51:56,162 Because LIFE magazine wants me to write an article about it. 543 00:51:56,324 --> 00:51:59,553 For a very substantial sum of money. 544 00:51:59,716 --> 00:52:02,848 AJ, Leslie writes that he wants me to come to Warsaw. 545 00:52:03,012 --> 00:52:05,281 That's not very consistent of him, is it? 546 00:52:05,668 --> 00:52:08,635 Urging us to go home and inviting you to Warsaw, 547 00:52:08,804 --> 00:52:10,909 when the war talk gets worse every day. 548 00:52:11,076 --> 00:52:13,247 You said there's nothing to worry about. 549 00:52:13,412 --> 00:52:17,602 Natalie, is it ladylike to pursue Leslie Slote? 550 00:52:17,764 --> 00:52:21,113 - Is it wise tactics? - That is my business. 551 00:52:21,540 --> 00:52:25,086 Leslie is a very cold-blooded customer. 552 00:52:26,212 --> 00:52:27,673 I'm going. 553 00:52:27,844 --> 00:52:31,422 A Jewish wife is not suitable these days to a diplomat's career. 554 00:52:31,588 --> 00:52:33,149 It's as simple as that. 555 00:52:33,316 --> 00:52:35,488 You'll be in Greece. It's the perfect time. 556 00:52:35,652 --> 00:52:37,659 I postponed my trip to Greece. 557 00:52:37,828 --> 00:52:40,162 This Palio thing gets in the way. 558 00:52:40,324 --> 00:52:42,047 Look, I have an idea. 559 00:52:42,212 --> 00:52:46,685 I haven't time to research the Palio and attend that silly race. 560 00:52:46,916 --> 00:52:49,152 Why don't you do all that, 561 00:52:49,316 --> 00:52:54,237 and then you rough draft an article and we'll split the fee. How's that? 562 00:52:54,404 --> 00:52:56,192 How much? 563 00:52:56,356 --> 00:52:59,390 You'd receive $1,000. 564 00:52:59,716 --> 00:53:01,723 A thousand dollars? 565 00:53:03,108 --> 00:53:05,759 Say, I could buy a whacking good trousseau for that. 566 00:53:05,924 --> 00:53:10,430 - A trousseau? Is that still in the wind? - Yes. 567 00:53:14,148 --> 00:53:16,767 Can I use Byron for the research? 568 00:53:16,932 --> 00:53:19,485 I don't see why not. 569 00:53:20,004 --> 00:53:23,387 Then I'll go to Warsaw in August, after the second Palio. Agreed? 570 00:53:23,556 --> 00:53:25,890 If the war news doesn't get worse. Yes. 571 00:53:26,276 --> 00:53:27,486 Fine. 572 00:53:54,596 --> 00:53:56,319 Well, is it all set? 573 00:53:59,940 --> 00:54:02,940 - What? - Warsaw. 574 00:54:05,284 --> 00:54:08,447 Oh, that's postponed, at least until the end of August. 575 00:54:16,292 --> 00:54:18,267 What are you grinning about? 576 00:54:18,436 --> 00:54:19,963 What? 577 00:54:21,476 --> 00:54:23,385 Who, me? Grinning? 578 00:54:54,980 --> 00:54:56,354 Wonderful, Pug! 579 00:54:56,771 --> 00:54:58,462 Good shot. 580 00:55:04,324 --> 00:55:06,746 Guess what. Byron finally wrote us a letter. 581 00:55:06,916 --> 00:55:08,323 Yeah. OK. 582 00:55:14,884 --> 00:55:16,258 Fault. 583 00:55:17,028 --> 00:55:18,719 Lots of good news, dear. 584 00:55:18,884 --> 00:55:20,477 Set point, Rhoda. 585 00:55:28,292 --> 00:55:31,969 Tough luck, general. Take a couple more. 586 00:55:32,740 --> 00:55:35,555 No, no. This set. 587 00:55:37,091 --> 00:55:39,994 - Got time for another? - Unhappily not. I must be going. 588 00:55:40,164 --> 00:55:42,717 Well played. Now you can read your letter. 589 00:55:47,812 --> 00:55:49,819 Aaron Jastrow? 590 00:55:49,988 --> 00:55:53,283 He's the fellow that wrote that book, A Jew's Jesus. 591 00:55:53,444 --> 00:55:55,833 Oh, yes. You said you liked it, didn't you? 592 00:55:56,004 --> 00:55:57,859 Yeah, I read it twice. 593 00:55:58,020 --> 00:55:59,743 Well, if Byron Henry's working, 594 00:55:59,908 --> 00:56:02,428 it's the biggest news about him since you had him. 595 00:56:02,596 --> 00:56:06,077 There seems to be bigger news. Looks like he's interested in a girl. 596 00:56:06,243 --> 00:56:08,894 - What kind of girl, Italian? - No, a New York girl. 597 00:56:09,060 --> 00:56:12,988 It's that author's niece. Her name's Natalie. Natalie Jastrow. Right there. 598 00:56:18,052 --> 00:56:20,540 This thing is kind of far along. 599 00:56:21,603 --> 00:56:23,513 I think maybe I'll write him. 600 00:56:23,684 --> 00:56:25,953 What do you think you're gonna say? 601 00:56:26,276 --> 00:56:28,764 It doesn't make any difference that she's Jewish, 602 00:56:28,931 --> 00:56:31,746 although it may raise questions about the children's faith. 603 00:56:32,067 --> 00:56:35,646 Children? Pug, he doesn't say a word about marrying her. 604 00:56:35,844 --> 00:56:38,211 It's the way he writes about her. 605 00:56:38,372 --> 00:56:42,202 If she's Aaron Jastrow's niece, she's probably top-drawer and brilliant. 606 00:56:42,436 --> 00:56:43,646 The point is, 607 00:56:43,812 --> 00:56:47,390 what chance has a marriage like that got to work nowadays? 608 00:56:47,556 --> 00:56:50,142 At least I want Byron to think. 609 00:56:50,307 --> 00:56:52,413 That comes hard to Byron. 610 00:57:25,827 --> 00:57:28,729 Another letter from your folks in Berlin? 611 00:57:29,956 --> 00:57:31,233 What's so funny? 612 00:57:31,396 --> 00:57:33,534 I guess you just have to know my father. 613 00:57:33,700 --> 00:57:34,944 Oh? 614 00:57:35,300 --> 00:57:37,721 He got the wrong impression from my last letter. 615 00:57:37,892 --> 00:57:39,965 You don't say. About what? 616 00:57:41,252 --> 00:57:43,324 Nothing you'd be interested in. 617 00:57:44,292 --> 00:57:46,780 Though it's too bad there isn't a chance. 618 00:57:47,460 --> 00:57:48,801 Good news! 619 00:57:48,963 --> 00:57:51,265 The archbishop has arranged for seats for us 620 00:57:51,428 --> 00:57:54,330 behind the judge's stand for the second Palio. 621 00:57:54,500 --> 00:57:58,908 - I thought you weren't gonna attend. - This makes it much more attractive, 622 00:57:59,075 --> 00:58:03,167 so book my airplane tickets a week later for Greece. 623 00:58:03,332 --> 00:58:06,430 The... August 23, I think. 624 00:58:06,595 --> 00:58:09,148 Wonderful. That's when I'll fly to Warsaw. 625 00:58:20,195 --> 00:58:23,010 "What follows gets into prognostication 626 00:58:23,171 --> 00:58:26,520 "so may be judged frivolous or journalistic. 627 00:58:27,779 --> 00:58:29,722 "However, to this observer, 628 00:58:29,891 --> 00:58:33,274 "all the evidence indicates that Adolf Hitler at this time 629 00:58:33,444 --> 00:58:38,015 "is negotiating a military alliance with the Soviet Union." 630 00:58:38,883 --> 00:58:41,731 Henry, do you really intend to send this stuff 631 00:58:41,892 --> 00:58:44,313 to the Office of Naval Intelligence? 632 00:58:44,484 --> 00:58:46,459 That's the way I see it, sir. 633 00:58:46,627 --> 00:58:51,417 My job here is reporting on Germany's combat readiness and political trends. 634 00:58:51,588 --> 00:58:56,028 Henry, anti-communism is the lifeblood of Hitler's politics. 635 00:58:56,196 --> 00:58:59,229 The German people's fear of the Bolsheviks put him in power 636 00:58:59,395 --> 00:59:01,283 and keeps him there. 637 00:59:02,212 --> 00:59:04,579 When Grobke took me to that submarine base, 638 00:59:04,740 --> 00:59:06,715 I saw some very interesting things. 639 00:59:06,883 --> 00:59:09,883 When I left there, it was quiet as a graveyard. 640 00:59:10,052 --> 00:59:11,710 No night shift. 641 00:59:12,164 --> 00:59:16,125 I don't think Hitler's people are behind him for full mobilization. 642 00:59:16,612 --> 00:59:19,645 And the way I see their industrial picture, 643 00:59:19,811 --> 00:59:24,481 they can't get into Poland without first nullifying the Soviet Union. 644 00:59:25,060 --> 00:59:27,842 Well, all I can say is, if I send in this report, 645 00:59:28,003 --> 00:59:30,851 I'll be laughed out of the Foreign Service. 646 00:59:31,012 --> 00:59:34,045 And I don't think it'll do your career much good either. 647 00:59:34,211 --> 00:59:37,277 - I wouldn't want to look like a fool. - Good. 648 00:59:37,443 --> 00:59:41,950 Leave the global masterminding to the men who are paid for it. 649 00:59:42,851 --> 00:59:45,273 Now, there's your report. 650 00:59:46,435 --> 00:59:47,929 Yes, sir. 651 00:59:51,395 --> 00:59:52,988 Unthinkable! 652 00:59:53,155 --> 00:59:57,279 - Why? Isn't it militarily sound? - Militarily, militarily, militarily. 653 00:59:57,444 --> 01:00:00,161 A pact with the United States would be equally sound. 654 01:00:00,324 --> 01:00:03,007 But Poland doesn't lie between Germany and the US. 655 01:00:03,171 --> 01:00:05,659 It would be a political miracle. 656 01:00:05,828 --> 01:00:08,763 Well, isn't that your Fuehrer's specialty? 657 01:00:08,931 --> 01:00:12,576 Sheer fantasy, commander. Crude melodrama. 658 01:00:12,740 --> 01:00:14,266 If you say so. 659 01:00:14,435 --> 01:00:17,469 I'm afraid you do not understand European politics. 660 01:00:17,636 --> 01:00:21,596 Is Germany prepared to fight an all-out war on two fronts? 661 01:00:21,763 --> 01:00:24,578 Number one, war is not inevitable. 662 01:00:24,739 --> 01:00:29,147 Number two, two fronts are also not inevitable. 663 01:00:31,459 --> 01:00:36,609 Well, Victor, let's hope I am better on a horse than on the tennis court, huh? 664 01:01:09,540 --> 01:01:13,664 With Case White, the invasion of Poland, only 20 days away, 665 01:01:13,828 --> 01:01:16,610 Mussolini sends his son-in-law, Count Galeazzo Ciano, 666 01:01:16,772 --> 01:01:20,547 the Italian foreign minister, to Hitler�s mountain retreat. 667 01:01:25,508 --> 01:01:27,395 Mein Fuehrer. 668 01:01:28,355 --> 01:01:29,784 Graf Ciano. 669 01:01:29,956 --> 01:01:31,363 Fr�u Eva Braun. 670 01:01:33,188 --> 01:01:36,504 Charming and urbane, with the ability to speak fluent German, 671 01:01:36,676 --> 01:01:39,709 Ciano has been charged with a mission of relaying to Hitler 672 01:01:39,875 --> 01:01:43,737 Il Duce's decision not to enter into any armed conflict over Poland, 673 01:01:43,908 --> 01:01:48,098 despite the vaunted Pact of Steel between their two countries. 674 01:02:07,811 --> 01:02:10,942 Hitler discloses the plans for Case White to Ciano. 675 01:02:11,107 --> 01:02:12,896 He must attack by September 1 676 01:02:13,060 --> 01:02:15,929 because the autumn rains start October 15th. 677 01:02:16,099 --> 01:02:17,593 He needs six weeks. 678 01:02:17,763 --> 01:02:21,724 Two weeks to smash Poland, two to four weeks for mop-up. 679 01:02:32,868 --> 01:02:36,316 Ciano warns Hitler that Italy is unprepared for war. 680 01:02:36,483 --> 01:02:38,371 He explains that the Pact of Steel 681 01:02:38,531 --> 01:02:43,768 was signed in anticipation of war in 1942, not 1939. 682 01:02:43,939 --> 01:02:46,754 He proposes another Munich-style conference. 683 01:02:46,915 --> 01:02:50,941 Maybe the West will give in again without a fight. 684 01:03:40,739 --> 01:03:42,681 - Unthinkable! - Why? 685 01:03:42,851 --> 01:03:45,950 Your charg� is exactly right. Read Mein Kampf. 686 01:03:46,116 --> 01:03:48,417 - I did. - You haven't grasped it. 687 01:03:48,579 --> 01:03:51,100 He says himself somewhere that a pact with Russia 688 01:03:51,267 --> 01:03:53,406 will be the end of Germany. 689 01:03:53,571 --> 01:03:58,208 I did a little ungentlemanly spying aboard Grobke's flagship. 690 01:03:58,371 --> 01:03:59,964 I saw some operational figures. 691 01:04:00,131 --> 01:04:03,513 He'd like me to think that he has 70 submarines operational. 692 01:04:03,683 --> 01:04:05,309 I doubt that he has 50. 693 01:04:05,507 --> 01:04:06,718 - Well? - So, 694 01:04:06,884 --> 01:04:09,851 it's just part of the general German unpreparedness. 695 01:04:10,020 --> 01:04:13,794 Hitler can't go to bat if there's a risk Stalin will come against him. 696 01:04:14,051 --> 01:04:18,394 Just so. And we've got an alliance with Stalin practically sewed up. 697 01:04:18,564 --> 01:04:22,557 So Hitler's stymied. So no war. 698 01:04:22,723 --> 01:04:25,625 So why hasn't this alliance been announced? 699 01:04:29,603 --> 01:04:31,032 What do you think, Pamela? 700 01:04:32,931 --> 01:04:36,728 I think if that report would jeopardize your career and make you unhappy, 701 01:04:36,900 --> 01:04:38,623 then, by all means, tear it up. 702 01:04:39,235 --> 01:04:41,242 That's hardly the point, is it? 703 01:04:42,179 --> 01:04:44,830 As far as I'm concerned it is. 704 01:04:48,228 --> 01:04:51,840 Victor, don't send that report. 705 01:04:52,004 --> 01:04:54,971 If you do, you'll make a complete ass of yourself. 706 01:05:14,692 --> 01:05:16,186 Come in. 707 01:05:18,084 --> 01:05:19,993 The courier, commander. 708 01:05:21,635 --> 01:05:23,774 - Yes, sir. - When are you leaving? 709 01:05:23,940 --> 01:05:28,511 I'm about ready to seal the pouch now. I leave for Tempelhof in ten minutes. 710 01:05:29,508 --> 01:05:32,126 Hold the pouch open for me and wait outside. 711 01:05:32,291 --> 01:05:33,665 Yes, sir. 712 01:06:36,867 --> 01:06:41,090 Telephone orders from Keitel at Supreme Fuehrer headquarters. 713 01:06:44,067 --> 01:06:48,672 "Battleships and submarines proceed to war stations. 714 01:06:49,155 --> 01:06:53,694 "Dispatch telegrams to commence army mobilization. 715 01:06:54,115 --> 01:06:59,036 "Move army headquarters to Zossen at once for operations." 716 01:06:59,907 --> 01:07:01,598 Did General Thomas 717 01:07:01,764 --> 01:07:05,309 present the army's warning memorandum to Keitel? 718 01:07:05,475 --> 01:07:07,515 Read it to him. 719 01:07:08,163 --> 01:07:10,105 And his response? 720 01:07:11,651 --> 01:07:13,888 His response? 721 01:07:15,108 --> 01:07:17,857 Britain is too decadent, France too degenerate, 722 01:07:18,019 --> 01:07:22,143 America too uninterested to fight for Poland. 723 01:07:23,683 --> 01:07:25,571 And the Soviet Union? 724 01:07:25,731 --> 01:07:28,349 What is his opinion of the Soviet Union? 725 01:07:33,219 --> 01:07:35,106 Issue the orders. 726 01:07:37,091 --> 01:07:38,716 Immediately. 727 01:08:30,179 --> 01:08:34,914 Well, hasn't the archbishop done us proud! 728 01:08:35,075 --> 01:08:37,410 Couldn't have better seats. 729 01:12:27,075 --> 01:12:30,457 - Can a riderless horse win? - You're asking me? 730 01:12:34,051 --> 01:12:35,676 Yes, indeed. 731 01:12:35,843 --> 01:12:37,632 Just so. 732 01:13:10,787 --> 01:13:12,827 Bravo! Bravo! 733 01:14:05,890 --> 01:14:10,712 - I think that horse was drugged. - Yes, sir. I think most of them are. 734 01:14:26,562 --> 01:14:30,392 - What on earth is going on there? - It's a double-cross. 735 01:14:30,563 --> 01:14:33,083 That guy probably sold out to another parish. 736 01:14:45,667 --> 01:14:48,154 Natalie, this article will write itself. 737 01:14:48,323 --> 01:14:50,330 What these Sienese have evolved 738 01:14:50,499 --> 01:14:55,387 is a grotesque little parody of European nationalism. 739 01:14:55,554 --> 01:14:58,205 The Palio is war. 740 01:15:00,002 --> 01:15:03,515 This is war. Let's get out of here now! 741 01:15:47,747 --> 01:15:50,497 I hadn't quite bargained on this. 742 01:15:50,659 --> 01:15:53,376 My feet are barely on the ground. 743 01:15:53,539 --> 01:15:55,394 Just keep walking. 744 01:15:55,555 --> 01:15:58,588 - Hang on to him, Byron. - Hold on. 745 01:15:59,170 --> 01:16:03,164 Go along with it. We'll get out of here next time we come to a side street. 746 01:16:21,443 --> 01:16:23,777 Oh, dear, what is that? 747 01:16:41,027 --> 01:16:42,368 Where's Aaron? 748 01:16:51,395 --> 01:16:52,769 My God! 749 01:17:15,362 --> 01:17:19,257 - Are you OK, sir? - My glasses, they're shattered. 750 01:17:19,427 --> 01:17:23,420 That was quite a commotion. Close call there, wasn't it? 751 01:17:23,906 --> 01:17:26,841 These people are out of their minds. 752 01:17:27,458 --> 01:17:29,214 - He's fine. - I said it was a war. 753 01:17:30,338 --> 01:17:31,964 - We must spare civilians. - Thanks. 754 01:17:33,699 --> 01:17:35,608 People are absolutely insane! 755 01:17:37,187 --> 01:17:40,318 Well, in for a penny, in for a pound. 756 01:17:40,482 --> 01:17:42,904 I find all this quite exhilarating. 757 01:17:43,075 --> 01:17:45,213 So let's go. 758 01:17:48,131 --> 01:17:51,392 You better hang on to me a little more tightly, Byron. 759 01:17:51,554 --> 01:17:54,850 You were a little derelict there for a moment. 760 01:18:14,549 --> 01:18:17,135 There are snags in the Nazi-Soviet deal. 761 01:18:17,301 --> 01:18:21,523 The Russians are getting tougher, and are in no hurry to proceed. 762 01:18:21,685 --> 01:18:23,408 Valuable time passes. 763 01:18:23,573 --> 01:18:25,580 Telegrams fly back and forth. 764 01:18:25,749 --> 01:18:27,953 Ribbentrop has offered to fly to Moscow, 765 01:18:28,117 --> 01:18:30,986 with full powers to conclude a pact. 766 01:18:31,157 --> 01:18:32,717 Weighing on Hitler�s mind 767 01:18:32,885 --> 01:18:36,049 is the knowledge that the British and French military envoys 768 01:18:36,213 --> 01:18:38,864 are in Russia, still negotiating. 769 01:18:39,029 --> 01:18:43,055 Finally, he comes to an unprecedented decision. 770 01:18:44,085 --> 01:18:45,579 He will humble himself 771 01:18:45,749 --> 01:18:50,222 and write a personal letter of appeal to his great enemy, Stalin. 772 01:18:51,605 --> 01:18:54,987 Something has to be done about it before it is too late. 773 01:18:56,053 --> 01:19:00,657 The tension between Germany and Poland 774 01:19:01,461 --> 01:19:03,730 has become intolerable. 775 01:19:04,628 --> 01:19:09,004 A crisis may arise any day. 776 01:19:10,644 --> 01:19:13,066 I therefore propose 777 01:19:13,685 --> 01:19:16,587 that you receive my foreign minister 778 01:19:17,333 --> 01:19:22,090 on Tuesday, August 22. 779 01:19:22,260 --> 01:19:26,221 At the latest, August 23. 780 01:19:29,813 --> 01:19:36,436 I should be glad to receive your early answer. 781 01:20:12,532 --> 01:20:14,987 Byron, have you ever been to Warsaw? 782 01:20:15,316 --> 01:20:16,593 No, why? 783 01:20:16,757 --> 01:20:18,862 Would you like to come there with me? 784 01:20:20,501 --> 01:20:22,257 What would be the point? 785 01:20:23,444 --> 01:20:26,892 The thing is, Aaron's getting difficult about my trip. 786 01:20:28,244 --> 01:20:30,066 And my going would make a difference? 787 01:20:30,261 --> 01:20:31,570 Yes. 788 01:20:31,732 --> 01:20:33,620 Don't you know what he calls you now? 789 01:20:33,781 --> 01:20:36,399 My "golden lad". 790 01:20:36,565 --> 01:20:39,053 He can't get over what you did at the Palio. 791 01:20:39,220 --> 01:20:42,003 - Oh, you exaggerate that. - No. 792 01:20:42,165 --> 01:20:46,507 You showed striking presence of mind. I was very impressed. So was Aaron. 793 01:20:46,677 --> 01:20:49,295 I mean, that horse might very well have killed him. 794 01:20:50,645 --> 01:20:54,354 What about Slote? He'd take a dim view of me showing up with you. 795 01:20:54,997 --> 01:20:57,331 I'll handle Slote, all right? 796 01:21:00,565 --> 01:21:05,071 With Aaron away in Greece, I couldn't imagine a more dismal place than this. 797 01:21:06,517 --> 01:21:08,339 Why not, Natalie. 798 01:21:09,236 --> 01:21:12,782 Terrific. We'll have a wonderful time, I promise you. 799 01:21:16,373 --> 01:21:20,977 Byron, I cannot tell you what a load you have taken off my mind. 800 01:21:21,141 --> 01:21:26,705 This headstrong girl doesn't realize how wild and backward Poland is. 801 01:21:26,868 --> 01:21:30,251 The political situation is deteriorating by the day. 802 01:21:30,421 --> 01:21:34,032 - You talk as though I were an idiot. - You are a girl! 803 01:21:34,196 --> 01:21:37,131 You have quite a lot of trouble remembering that. 804 01:21:37,301 --> 01:21:40,465 However, my mind is much more at ease. 805 01:21:40,629 --> 01:21:43,116 You're a very capable young man, Byron. 806 01:21:43,284 --> 01:21:47,114 Let's have a bottle of champagne on it. Champagne, Maria. 807 01:21:48,373 --> 01:21:49,583 So... 808 01:21:49,748 --> 01:21:53,044 You and Natalie are off to Warsaw. 809 01:21:53,205 --> 01:21:56,172 I hope you'll manage to see my cousin Berel. 810 01:21:56,341 --> 01:22:00,978 I haven't seen him since I left Poland almost 50 years ago. 811 01:22:01,141 --> 01:22:05,843 Berel Jastrow. Presence of mind was his strong point too. 812 01:22:13,365 --> 01:22:16,114 The time pressure continues to grow. 813 01:22:16,276 --> 01:22:21,033 Twenty-four hours have passed, and still no reply from Moscow. 814 01:22:21,205 --> 01:22:26,355 Hitler is in a state of near collapse from sleeplessness and tension. 815 01:22:28,277 --> 01:22:29,738 Fuehrer. 816 01:22:30,389 --> 01:22:32,047 The reply. 817 01:22:33,845 --> 01:22:35,405 "I thank you for your letter. 818 01:22:35,572 --> 01:22:38,442 "I hope the German-Soviet nonaggression pact 819 01:22:38,612 --> 01:22:42,638 "marks a decided turn for the better in our relations. 820 01:22:43,860 --> 01:22:47,722 "The Soviet government agrees to von Ribbentrop's arrival in Moscow 821 01:22:47,893 --> 01:22:50,762 "on August the 23." 822 01:23:54,452 --> 01:23:58,347 Pug! You were right. They were all wrong and you were right! 823 01:23:59,348 --> 01:24:01,585 Compliments on your prescience, Victor. 824 01:24:01,749 --> 01:24:03,691 You turned out to be right after all. 825 01:24:04,693 --> 01:24:08,719 The question is, what did he have to give Stalin? 826 01:24:27,604 --> 01:24:30,768 Looks like we could be walking right into the middle of a war. 827 01:24:30,996 --> 01:24:33,647 I realize for you this is no longer a gay excursion. 828 01:24:33,812 --> 01:24:36,747 - I'll go on by myself. - I don't think you understand. 829 01:24:36,917 --> 01:24:40,495 Hitler made this alliance to give him a free hand to invade Poland. 830 01:24:40,661 --> 01:24:44,752 Byron, you heard Aaron. Hitler hasn't used his army and he's not going to. 831 01:24:45,492 --> 01:24:49,071 I'd suggest you call Slote. Maybe he'll tell you not to come. 832 01:24:49,236 --> 01:24:51,986 I'll never get a call through to Warsaw today. 833 01:24:52,597 --> 01:24:54,157 Try. 834 01:25:18,261 --> 01:25:22,155 What are you talking about? I can't hear you. What? 835 01:25:26,549 --> 01:25:30,859 We were cut off before I could finish. I'm choking! Let's get some air. 836 01:25:34,452 --> 01:25:36,460 What did he say before you were cut off? 837 01:25:36,628 --> 01:25:38,516 He's furious. He said I was insane. 838 01:25:38,677 --> 01:25:40,619 The diplomats are burning papers. 839 01:25:40,789 --> 01:25:43,920 Hey, will you take it easy? What did you expect? 840 01:25:44,084 --> 01:25:45,294 What else? 841 01:25:45,460 --> 01:25:50,032 I should get out of Italy and go straight home with or without Aaron. 842 01:25:50,197 --> 01:25:53,230 God, it's hot! Buy me a lemonade or something. 843 01:26:03,829 --> 01:26:05,967 Let me see those plane tickets. 844 01:26:09,620 --> 01:26:11,792 I'm sure we can get a refund. 845 01:26:13,044 --> 01:26:15,761 You get the refund. They burned papers before Munich. 846 01:26:15,924 --> 01:26:18,739 England and France will fold up, just as they did then. 847 01:26:20,724 --> 01:26:23,310 Even if you're right, that embassy will be swamped. 848 01:26:23,476 --> 01:26:28,692 - You won't have a chance to see him. - I'm on my way. I'm not turning back. 849 01:26:34,516 --> 01:26:37,004 Give me the ticket. I'll go check us in. 850 01:26:39,188 --> 01:26:41,131 You sure you want to go? 851 01:26:41,460 --> 01:26:44,657 You needn't. Honestly. I'm releasing you. 852 01:26:45,684 --> 01:26:48,848 Wait a minute. I don't want you to come. Don't come. 853 01:26:49,012 --> 01:26:50,867 Tell Aaron I said that. 854 01:26:52,181 --> 01:26:55,661 Oh, shut up, Natalie. Just hand over the ticket. 855 01:26:56,500 --> 01:27:00,624 My, my! Listen to Byron Henry being masterful. 856 01:27:00,852 --> 01:27:02,859 The thing is, if anything does go wrong, 857 01:27:03,028 --> 01:27:06,290 I don't want to feel that it was I who dragged you into this. 858 01:27:10,164 --> 01:27:13,164 Finish your lemonade. I'll meet you at gate five. 859 01:28:18,260 --> 01:28:19,984 There's Slote. 860 01:28:26,388 --> 01:28:30,130 - So you got my wire. - You madwoman. 861 01:28:30,292 --> 01:28:33,456 Only you'd make a pleasure trip during a general mobilization. 862 01:28:37,077 --> 01:28:38,899 - Hello, Byron. - Hi. 863 01:28:39,861 --> 01:28:42,675 Give me your passports. I can move you through fast. 864 01:28:47,316 --> 01:28:49,553 See these people? You know who they are? 865 01:28:49,717 --> 01:28:53,426 They're sensible people. They're getting out while the getting's good. 866 01:28:53,588 --> 01:28:55,498 They're Jews, mostly. 867 01:29:15,316 --> 01:29:17,738 Do you listen to the radio, read the newspapers? 868 01:29:17,909 --> 01:29:19,948 Do you pay attention to what's going on? 869 01:29:20,116 --> 01:29:22,931 What kind of a stupid question is that? Of course I do. 870 01:29:24,277 --> 01:29:27,179 The point is, are you glad to see me or not? 871 01:29:39,924 --> 01:29:43,088 By the way, did you manage to locate Uncle Aaron's cousin? 872 01:29:43,252 --> 01:29:45,041 Oh, your Berel Jastrow? 873 01:29:45,204 --> 01:29:49,426 He's out of town, it seems. Gone to Miedzyzdroje for his son's wedding. 874 01:29:49,589 --> 01:29:52,491 Oh, that's too bad. I wanted to meet him. 875 01:30:27,029 --> 01:30:29,134 There's no war scare here. 876 01:30:37,589 --> 01:30:41,745 On our way back to Rome, I thought we might stop off at Miedzyzdroje. 877 01:30:41,908 --> 01:30:43,534 Absolutely not. Forget it. 878 01:30:43,700 --> 01:30:47,923 I will not! Aaron told me to visit the family and that's what I'm going to do. 879 01:30:48,084 --> 01:30:51,859 There are half a million German soldiers in Czechoslovakia this minute, 880 01:30:52,020 --> 01:30:55,468 posted at the Jablonka Pass, 40 miles from Miedzyzdroje. 881 01:30:55,636 --> 01:30:57,392 You understand that? 882 01:31:10,644 --> 01:31:14,353 What was this? Paderewski's pied-�-terre? 883 01:31:14,516 --> 01:31:17,451 In the last three days, the hotels have all emptied out. 884 01:31:18,260 --> 01:31:20,977 They're virtually giving these rooms away. 885 01:31:32,852 --> 01:31:34,892 This is what I need. 886 01:31:36,628 --> 01:31:39,890 All right, gentlemen, leave. See you at dinner. 887 01:31:40,052 --> 01:31:42,867 I'm gonna have a great bath. 888 01:31:53,780 --> 01:31:57,457 Byron, listen, this Miedzyzdroje trip, it's... 889 01:31:57,620 --> 01:31:59,147 It's dangerous nonsense. 890 01:31:59,316 --> 01:32:01,869 I'm gonna get you air tickets out of here quickly. 891 01:32:02,036 --> 01:32:06,957 If it takes both of us to put her bodily on that plane, it has to be done. OK? 892 01:32:07,124 --> 01:32:08,749 Yeah, sure. 893 01:32:08,980 --> 01:32:11,566 Thank you. See you at dinner. 894 01:32:41,972 --> 01:32:45,038 Hi. I'm sorry to be late. The embassy is just a madhouse. 895 01:32:45,204 --> 01:32:49,132 It's the Jews. They're storming the gates. We've turned into visa officers. 896 01:32:49,300 --> 01:32:50,861 God knows, I don't blame them. 897 01:32:51,028 --> 01:32:55,054 If anyone can show a relative, a friend, a letter from the States, we process. 898 01:32:55,220 --> 01:32:59,279 Right now, a New York telephone book in Warsaw is worth 100 zlotys. 899 01:33:01,300 --> 01:33:03,787 Shall I just order for everybody? 900 01:33:09,204 --> 01:33:12,238 These are local specialties, you'll like them. 901 01:33:12,403 --> 01:33:15,338 Veal steak. It's very good here. Interested? 902 01:34:47,860 --> 01:34:51,340 I don't care what trouble you went through, I'm not going to Rome! 903 01:34:51,508 --> 01:34:53,002 I'm not ready to panic. 904 01:34:53,172 --> 01:34:55,855 Hitler will do what he wants to do. That'll be that. 905 01:34:56,020 --> 01:34:58,703 For all we know Hitler has given the order to march. 906 01:34:58,867 --> 01:35:02,315 In Miedzyzdroje, you have a 50-50 chance of being captured by Germans. 907 01:35:02,484 --> 01:35:06,477 - I think those odds are a bit risky. - Oh, be quiet, Slote! 908 01:35:26,420 --> 01:35:29,933 - Who's there? - Hey, Briny, are you dead? 909 01:35:31,956 --> 01:35:33,549 Just a minute. 910 01:35:35,828 --> 01:35:37,453 Just a second. 911 01:35:48,372 --> 01:35:50,543 - What are you doing? - I'm off to Miedzyzdroje. 912 01:35:50,707 --> 01:35:53,096 I'm not missing that wedding. Wanna come along? 913 01:35:55,251 --> 01:35:56,658 Didn't we just go to sleep? 914 01:35:56,852 --> 01:36:01,008 I never went to sleep. I've been with Leslie all night. Arguing, mostly. 915 01:36:01,300 --> 01:36:02,958 What time is it? 916 01:36:04,788 --> 01:36:07,854 Half past 6. The plane for Cracow leaves at 9. 917 01:36:08,020 --> 01:36:11,053 - Cracow? - It's the closest airport. 918 01:36:11,348 --> 01:36:13,039 Get in here. 919 01:36:17,652 --> 01:36:20,401 You told Slote you were flying to Rome this afternoon. 920 01:36:20,563 --> 01:36:22,352 I know. I'll leave him a note. 921 01:36:22,516 --> 01:36:26,509 We don't have to go back to Warsaw. We can go to Rome from Cracow. 922 01:36:27,988 --> 01:36:31,185 - Have you heard any kind of news? - We listened to BBC at 6. 923 01:36:31,348 --> 01:36:35,341 Henderson is conferring with Hitler. Chamberlain went to the country. 924 01:36:35,508 --> 01:36:39,698 Slote himself says that the British are crawfishing and that the worst is over. 925 01:36:39,860 --> 01:36:43,504 When will I ever have another chance to see where my parents come from 926 01:36:43,668 --> 01:36:46,089 and meet my family? I'm here, now. 927 01:36:46,260 --> 01:36:49,489 How are you gonna get from Cracow to Miedzyzdroje? 928 01:36:49,652 --> 01:36:51,408 Wired Berel Jastrow to meet me. 929 01:36:56,884 --> 01:36:58,510 OK, I'll go with you. 930 01:36:59,284 --> 01:37:01,553 - You will? - Yeah. 931 01:37:05,204 --> 01:37:07,757 You're as goofy as I am, Briny. 932 01:37:46,419 --> 01:37:52,016 Oh, Natalie, you will have big surprise when we come to Miedzyzdroje. 933 01:37:52,179 --> 01:37:57,395 All family very happy American kuzynka is coming for marriage. 934 01:37:57,556 --> 01:38:00,490 This is very good luck for everybody. 935 01:38:00,659 --> 01:38:04,205 You'd better brace yourself for a big reception. 936 01:38:05,363 --> 01:38:08,331 And you no worry for going to Rome. 937 01:38:08,499 --> 01:38:10,866 I have very good friends in Cracow. 938 01:38:11,027 --> 01:38:17,585 And no problem for you to fly airplane day after marriage. No problem. 939 01:38:17,780 --> 01:38:20,169 What did I tell you? Nothing to worry about. 940 01:38:40,019 --> 01:38:41,580 Oswiecim! 941 01:38:41,747 --> 01:38:44,682 That's where Father and Aaron studied the Talmud as boys. 942 01:38:44,852 --> 01:38:48,016 Only it had a different name then, under Austria. 943 01:38:48,403 --> 01:38:51,153 Berel, what was Oswiecim called before, under Austria? 944 01:38:51,316 --> 01:38:54,763 - Before, it was Auschwitz. - Yeah, that's it. 945 01:38:55,731 --> 01:38:56,975 Auschwitz? 946 01:39:28,883 --> 01:39:33,968 Natalie, this is our village, Miedzyzdroje. 947 01:40:03,220 --> 01:40:06,351 Many, many from this children is your cousins. 948 01:40:06,516 --> 01:40:11,055 You know, half, no, more than half of this village is Jastrows. 949 01:40:11,604 --> 01:40:12,814 Is he serious? 950 01:40:13,139 --> 01:40:15,889 Yes, and we're gonna meet every single one of them. 951 01:40:16,052 --> 01:40:17,296 Yes. 952 01:41:12,948 --> 01:41:14,988 Henry, Byron. 953 01:41:32,627 --> 01:41:34,515 The Rabbi. 954 01:41:42,260 --> 01:41:44,365 What in the world did he say to them? 955 01:41:44,532 --> 01:41:49,900 He said you're my protector, an American Naval officer Aaron sent. 956 01:48:02,387 --> 01:48:05,583 Byron. Byron. 957 01:48:06,067 --> 01:48:08,554 - The Germans. - What about them? 958 01:48:08,723 --> 01:48:10,512 They coming. 959 01:48:29,907 --> 01:48:31,184 - Hi. - Hi. 960 01:48:31,347 --> 01:48:34,860 They crossed the Czech border 50 miles from here, headed for Cracow. 961 01:48:35,027 --> 01:48:37,710 - Right this way. - Well, what do we do now? 962 01:48:37,875 --> 01:48:40,177 Get back to the American Embassy in Warsaw. 963 01:48:40,339 --> 01:48:41,768 Brilliant. How? 964 01:48:41,939 --> 01:48:46,129 I buy you two tickets on train to go to Warsaw. 965 01:48:46,291 --> 01:48:49,738 - How do you get there? - Oh, my family and me, 966 01:48:49,907 --> 01:48:53,203 we go in automobile. Don't worry. 967 01:48:53,619 --> 01:48:56,652 Three hundred miles in front of the German advance in that? 968 01:48:56,819 --> 01:48:58,313 No problem. Good car. 969 01:48:58,483 --> 01:49:02,312 Give them to your wife and daughter. We'll go with you and the newlyweds. 970 01:49:02,483 --> 01:49:04,938 - No, no, no. - No, I insist. 971 01:49:12,403 --> 01:49:14,225 Sorry I got you into this, Briny. 972 01:49:15,923 --> 01:49:19,917 Forget it. It'll be interesting. Besides, it was a great wedding. 973 01:49:38,739 --> 01:49:42,416 I don't think Poland will hold out more than two or three weeks. 974 01:49:42,579 --> 01:49:45,000 - Talky, how are you? - What are you doing here? 975 01:49:45,171 --> 01:49:46,960 I've come to interview your charg�. 976 01:49:47,123 --> 01:49:49,163 Haven't the other British correspondents left? 977 01:49:49,331 --> 01:49:51,087 The Jerries gave me until tonight. 978 01:49:51,251 --> 01:49:54,448 Want to hear the bad man explain all to the Reichstag? 979 01:49:54,611 --> 01:49:57,709 I can get you into the press box. My last story from Berlin. 980 01:49:57,875 --> 01:50:00,494 - Sure, I'll go. - Good. Pamela will pick you up. 981 01:50:00,659 --> 01:50:05,066 - She's packing like mad. - Tudsbury, will England fight? 982 01:50:05,779 --> 01:50:07,983 By God, I hope she will. 983 01:50:08,147 --> 01:50:11,463 If Chamberlain won't declare war, I think he'll fall. 984 01:50:11,667 --> 01:50:14,984 Well, see you in the Reichstag. 985 01:50:40,179 --> 01:50:41,389 Ryan! 986 01:50:42,067 --> 01:50:43,441 Sir. 987 01:50:47,698 --> 01:50:50,448 - Call him. - Oh, the lines are jammed, sir. 988 01:50:50,611 --> 01:50:52,171 Get through. 989 01:52:37,683 --> 01:52:40,269 It's gonna be a long ride to Warsaw, isn't it? 990 01:52:40,882 --> 01:52:43,501 Well, maybe it'll clear out as we go along. 991 01:53:06,483 --> 01:53:08,338 They're magnificent, aren't they? 992 01:53:08,787 --> 01:53:12,103 Yes, they are very brave men. 993 01:53:12,691 --> 01:53:15,025 I wonder how they'll do against tanks. 994 01:53:25,939 --> 01:53:31,057 I think we have hole in tire, I think. 995 01:53:54,419 --> 01:53:56,207 Commander Henry! 996 01:53:56,499 --> 01:53:59,663 I had no idea my son was not in Italy with you. 997 01:54:00,050 --> 01:54:04,109 Oh, seven days ago, he and my niece went up to Warsaw. 998 01:54:04,275 --> 01:54:05,802 Warsaw! 999 01:54:05,970 --> 01:54:09,036 Yes, she had a friend there in the embassy, 1000 01:54:09,202 --> 01:54:11,537 a second secretary, Leslie Slote. 1001 01:54:11,699 --> 01:54:13,771 They expect to get married, in fact. 1002 01:54:14,098 --> 01:54:17,546 But I've been trying and trying to get through to Warsaw. 1003 01:54:17,715 --> 01:54:19,624 I'll get on this right away. 1004 01:54:20,370 --> 01:54:23,120 Well, it was a harebrained trip, 1005 01:54:23,283 --> 01:54:26,250 but when your son volunteered to go with her, 1006 01:54:26,419 --> 01:54:31,787 that was a relief to me. He seems to be a very capable young man. 1007 01:54:33,363 --> 01:54:35,818 I'll wire you as soon as I find anything out. 1008 01:54:37,011 --> 01:54:38,221 You know, 1009 01:54:38,387 --> 01:54:43,308 this gives me a strange and terribly sad feeling. 1010 01:54:43,475 --> 01:54:46,541 I can't help remembering the last war. 1011 01:54:46,994 --> 01:54:49,133 Not so long ago, doctor. 1012 01:54:49,299 --> 01:54:52,594 Well, I hope to meet you one day. 1013 01:54:52,754 --> 01:54:56,464 I'd like to know Byron's father. 1014 01:54:56,627 --> 01:54:58,350 He worships you, you know. 1015 01:54:59,251 --> 01:55:02,186 If you hear anything, will you please let me know? 1016 01:55:02,354 --> 01:55:05,518 I will, I will. Goodbye, doctor. 1017 01:55:29,234 --> 01:55:30,576 Here. 1018 01:55:31,347 --> 01:55:35,787 - This one looks worse than that one. - Don't worry. I will fix it very good. 1019 01:55:40,658 --> 01:55:45,480 Byron. Byron, the woman, she asks if you want something to eat. 1020 01:55:45,650 --> 01:55:47,538 We cannot eat this. You can. 1021 01:55:47,730 --> 01:55:50,992 No, thanks. I'm gonna get this tire fixed. 1022 01:55:55,475 --> 01:55:57,417 I'm glad you're amused. 1023 01:56:08,754 --> 01:56:10,161 - Get under the car! - What? 1024 01:56:10,322 --> 01:56:12,744 Go on, get under the car! Get her in there! 1025 01:58:11,826 --> 01:58:13,233 Byron! 1026 01:58:15,507 --> 01:58:17,362 Byron! 1027 01:58:22,579 --> 01:58:24,008 Byron, for God's sake! 1028 01:58:32,050 --> 01:58:33,938 That was a close one. 1029 01:58:35,986 --> 01:58:39,215 Mama! Mama! 1030 01:58:39,666 --> 01:58:43,376 Mama! Mama! Mama! 1031 01:59:01,650 --> 01:59:05,545 Extra! Read all about it. War in Europe. 1032 01:59:05,715 --> 01:59:09,162 Hitler invades Poland! Warsaw bombed! 1033 01:59:09,330 --> 01:59:13,770 England and France mobilizes. Read all about it! Extra! 1034 01:59:13,938 --> 01:59:16,207 Get your morning papers here. 1035 01:59:16,370 --> 01:59:19,218 - Extra! Extra! - I just heard it on the radio. 1036 01:59:19,378 --> 01:59:21,614 - It's really happening. - It sure is, lady. 1037 01:59:21,778 --> 01:59:24,845 - Who's gonna win the war? - Let's hope it isn't Hitler. 1038 01:59:25,010 --> 01:59:26,221 Ain't he something? 1039 01:59:27,955 --> 01:59:31,184 I've always said the man is crazy, and this proves it. 1040 01:59:31,347 --> 01:59:34,729 Well, honey, so long as we keep out of it, who cares who wins? 1041 01:59:34,898 --> 01:59:38,728 Extra! Read all about it! War in Europe! 1042 01:59:38,898 --> 01:59:42,281 Hitler invades Poland! Warsaw bombed! 1043 02:00:07,763 --> 02:00:12,138 Now, damn it, Fred, CBS News has gone and snatched my girl! 1044 02:00:12,306 --> 02:00:14,510 I work for CBS too! 1045 02:00:14,674 --> 02:00:17,227 Look, I know it's the war. 1046 02:00:17,394 --> 02:00:21,224 My whole show this morning is about the war. 1047 02:00:21,586 --> 02:00:23,659 Look, Fred, I need some help down here. 1048 02:00:23,826 --> 02:00:25,899 What do you mean you can't send anybody? 1049 02:00:26,067 --> 02:00:29,961 Fred, there's scripts to be... This is not a one-man operation, Fred. 1050 02:00:30,130 --> 02:00:31,854 Mr. Cleveland? 1051 02:00:32,754 --> 02:00:34,991 Just a minute, Fred. Yes? 1052 02:00:35,155 --> 02:00:36,845 The personnel office sent me. 1053 02:00:37,394 --> 02:00:39,947 You? How old are you? 1054 02:00:40,786 --> 02:00:42,346 Twenty. 1055 02:00:43,602 --> 02:00:44,812 What's your name? 1056 02:00:45,363 --> 02:00:46,704 Madeline Henry. 1057 02:00:48,499 --> 02:00:50,473 All right, Fred. 1058 02:00:52,050 --> 02:00:55,149 Well, Madeline, let's get started. 1059 02:00:57,747 --> 02:01:00,911 First, I want some more coffee and a chicken sandwich. 1060 02:01:01,075 --> 02:01:03,889 And there's tomorrow's script to be typed over. 1061 02:01:04,050 --> 02:01:05,643 - Mr. Cleveland. - Yes? 1062 02:01:05,810 --> 02:01:08,298 Well, I have to tell you that I'm very temporary. 1063 02:01:08,466 --> 02:01:12,492 I have to go to school in Washington in three weeks or my father will kill me. 1064 02:01:12,658 --> 02:01:14,381 Three weeks...? 1065 02:01:14,546 --> 02:01:17,296 Mr. Cleveland, please let me work for you till then. 1066 02:01:17,458 --> 02:01:21,036 Your show's brilliant. I'll get the coffee, I'll type the script. 1067 02:01:21,202 --> 02:01:23,089 How much experience have you had? 1068 02:01:23,922 --> 02:01:26,093 Well, none, but... 1069 02:01:26,258 --> 02:01:29,804 Look, I've been trying to get into broadcasting for four months. 1070 02:01:30,227 --> 02:01:34,056 This is the only chance I've had at a real job. Please give me a chance. 1071 02:01:34,227 --> 02:01:36,845 What does your father do? Is he in government? 1072 02:01:37,170 --> 02:01:39,887 Well, he's in Berlin. He's the Naval attach� there. 1073 02:01:41,362 --> 02:01:45,290 Your father is our Naval attach� in Nazi Germany? 1074 02:01:45,874 --> 02:01:47,467 Yeah. 1075 02:01:47,794 --> 02:01:52,049 Madeline, would you by any chance know of an admiral 1076 02:01:52,211 --> 02:01:55,691 by the name of Preble? 1077 02:01:55,922 --> 02:01:58,289 - Stewart Preble? - That's him. 1078 02:01:58,450 --> 02:02:01,200 Is he some high mucky-muck? 1079 02:02:01,362 --> 02:02:04,940 - He's chief of Naval operations. - Big job? 1080 02:02:05,330 --> 02:02:07,981 Mr. Cleveland, you don't get any higher in the Navy. 1081 02:02:09,554 --> 02:02:13,449 He's at the Warwick. We keep tabs on all the large hotels. 1082 02:02:14,130 --> 02:02:15,919 Does he know your father? 1083 02:02:16,563 --> 02:02:18,799 As a matter of fact, he does. 1084 02:02:19,378 --> 02:02:22,727 My father was his aide when he was working in Washington. 1085 02:02:23,218 --> 02:02:25,160 His aide? 1086 02:02:28,786 --> 02:02:30,609 Look, kid... 1087 02:02:30,867 --> 02:02:34,609 admirals and generals usually are lousy guests, but there's a war on. 1088 02:02:34,770 --> 02:02:36,231 So they're hot. 1089 02:02:36,402 --> 02:02:39,250 Take this to the Warwick and deliver it to Preble. 1090 02:02:39,538 --> 02:02:41,643 Don't let them push you around. 1091 02:02:41,810 --> 02:02:44,777 - You mean I got the job? - Sure. Just get to Preble. 1092 02:02:44,946 --> 02:02:47,728 Use the old charm. Make him say yes. 1093 02:02:47,891 --> 02:02:51,054 - How's your charm? - Not like yours. 1094 02:02:51,762 --> 02:02:53,650 Move your tail! 1095 02:02:55,538 --> 02:02:58,123 Oh, Mr. Cleveland, the sandwich and the coffee? 1096 02:02:58,290 --> 02:03:00,265 Get going. That's your car fare. 1097 02:03:00,498 --> 02:03:02,505 Oh, aye, aye, sir. 1098 02:03:04,018 --> 02:03:06,571 Okey-be-bedokey. 1099 02:03:41,618 --> 02:03:44,039 - Hi. - Good afternoon. 1100 02:03:46,674 --> 02:03:48,813 The news is bad. 1101 02:03:51,442 --> 02:03:54,988 Radio Warsaw claims they've been pushing them back with heavy losses. 1102 02:03:55,442 --> 02:03:58,257 Rubbish. My father's been on the phone to Stockholm. 1103 02:03:58,418 --> 02:04:01,288 The Polish air force doesn't exist anymore. 1104 02:04:01,458 --> 02:04:05,419 The Germans broke through the whole front with tank companies. 1105 02:04:05,586 --> 02:04:07,310 Panzers, they're called. 1106 02:04:07,475 --> 02:04:11,501 Yeah, the Germans are very good at spreading such stuff around. 1107 02:04:32,435 --> 02:04:34,704 Well, we can't sit here all day. 1108 02:05:23,058 --> 02:05:27,052 I'm gonna miss your fireball style of driving. 1109 02:05:28,978 --> 02:05:30,701 Well, where are you off to next? 1110 02:05:30,866 --> 02:05:34,095 London. Then Washington, I should think. 1111 02:05:35,282 --> 02:05:37,137 Don't you have a young man in London 1112 02:05:37,298 --> 02:05:41,455 or several who object to your jumping around so much? 1113 02:05:42,258 --> 02:05:46,830 Not at the moment. My father says he needs me. 1114 02:06:07,442 --> 02:06:10,573 - Late as usual. - Well, I drove as fast as I could. 1115 02:06:10,738 --> 02:06:13,105 Come on, commander. Just in time. 1116 02:06:13,298 --> 02:06:16,015 - I'll be waiting in the same place. - Right. 1117 02:08:09,554 --> 02:08:11,561 I can't believe they're buying this. 1118 02:08:11,730 --> 02:08:13,388 They're eating it up. 1119 02:08:13,554 --> 02:08:17,165 Do you realize he's been talking for almost an hour? 1120 02:10:38,930 --> 02:10:41,897 Well, what did you think? 1121 02:10:42,066 --> 02:10:44,521 - He's not big enough. - He's big. 1122 02:10:44,690 --> 02:10:47,079 That's the mistake we made here far too long. 1123 02:10:47,249 --> 02:10:50,097 You and the French have him outnumbered and outgunned. 1124 02:10:50,258 --> 02:10:51,949 The French? 1125 02:10:52,818 --> 02:10:54,443 There's Pam. 1126 02:11:02,034 --> 02:11:05,165 Henry, we're gonna need help to stop this fellow. 1127 02:11:05,329 --> 02:11:07,239 You tell them that in Washington. 1128 02:11:07,409 --> 02:11:09,232 Don't you think I will? 1129 02:11:10,289 --> 02:11:12,362 You tell them as well. 1130 02:11:14,002 --> 02:11:15,344 Happy landings. 1131 02:11:15,602 --> 02:11:17,489 The same to you, commander. 1132 02:11:33,298 --> 02:11:34,727 Hello. 1133 02:11:35,058 --> 02:11:37,359 - I'm Palmer Kirby, from Denver. - Oh, yes. 1134 02:11:37,521 --> 02:11:41,318 - If you're busy, I'll come back. - Not at all. Sit right down. 1135 02:11:41,713 --> 02:11:43,885 I've got your file right here. 1136 02:11:44,562 --> 02:11:47,758 Red-carpet treatment, the Bureau of Ordnance says. 1137 02:11:53,137 --> 02:11:54,544 How'd you get here? 1138 02:11:54,705 --> 02:11:56,909 I had to dodge through Belgium and Norway. 1139 02:11:57,073 --> 02:11:59,310 Some planes are flying, some aren't. 1140 02:11:59,474 --> 02:12:03,336 Well, your meeting with the IG Farben fellow seems all set. 1141 02:12:03,506 --> 02:12:04,716 Good. 1142 02:12:06,161 --> 02:12:07,917 You're a scientist? 1143 02:12:08,081 --> 02:12:10,023 Electrical engineer. Manufacturer. 1144 02:12:10,194 --> 02:12:11,819 Anything to do with uranium? 1145 02:12:12,689 --> 02:12:13,900 Uranium? 1146 02:12:14,066 --> 02:12:16,783 You can tell me it's none of my business if you want. 1147 02:12:16,946 --> 02:12:19,815 The things you want all zero in on uranium. 1148 02:12:19,986 --> 02:12:23,728 The graphite figures, the purchase of heavy water. 1149 02:12:24,754 --> 02:12:28,715 The Germans keep talking about this ultra-powerful bomb they're building. 1150 02:12:28,882 --> 02:12:32,198 They're so loose-mouthed about it, I figure it's nothing to it. 1151 02:12:32,370 --> 02:12:34,737 Just a propaganda plant. 1152 02:12:41,970 --> 02:12:44,752 The charg� wanted to see you the moment you got back. 1153 02:12:45,137 --> 02:12:47,374 - Can you wait? - Sure. 1154 02:13:00,146 --> 02:13:03,080 Then, around 7. 1155 02:13:05,266 --> 02:13:06,859 Yes, that'll be fine. 1156 02:13:07,026 --> 02:13:08,586 Thank you. 1157 02:13:09,362 --> 02:13:11,598 So you were at the Reichstag this afternoon. 1158 02:13:11,761 --> 02:13:13,136 Yes, sir. 1159 02:13:13,298 --> 02:13:16,680 - How did he strike you? - Reese, the man is punch-drunk. 1160 02:13:16,849 --> 02:13:18,638 That's an odd reaction. 1161 02:13:18,802 --> 02:13:20,525 It's true he's had quite a week. 1162 02:13:20,689 --> 02:13:23,078 Incredible stamina though. 1163 02:13:23,250 --> 02:13:26,566 He undoubtedly wrote every word of that harangue. 1164 02:13:26,738 --> 02:13:28,647 Quite effective, I thought. 1165 02:13:28,945 --> 02:13:31,815 By the way, you're wanted in Washington. 1166 02:13:32,306 --> 02:13:35,273 The State Department, German desk. 1167 02:13:35,441 --> 02:13:38,757 You're to proceed there by fastest available transportation. 1168 02:13:39,058 --> 02:13:40,584 Isn't that unusual? 1169 02:13:41,009 --> 02:13:43,759 I gather your combat readiness report on Nazi Germany 1170 02:13:43,922 --> 02:13:45,547 had something to do with it. 1171 02:13:46,706 --> 02:13:50,535 It didn't seem to have the effect on your career that I predicted. 1172 02:13:51,282 --> 02:13:55,024 At any rate, the idea seems to be that you pack a toothbrush and leave. 1173 02:13:55,569 --> 02:13:56,998 Right. 1174 02:13:57,169 --> 02:13:59,536 What's the latest word on England and France? 1175 02:13:59,826 --> 02:14:02,760 Well, Chamberlain is addressing Parliament tonight. 1176 02:14:02,929 --> 02:14:05,963 My guess is, the war will be on by the time you get back. 1177 02:14:06,129 --> 02:14:07,536 Maybe it'll be over. 1178 02:14:08,145 --> 02:14:09,934 In Poland... 1179 02:14:10,321 --> 02:14:12,077 perhaps. 1180 02:14:12,370 --> 02:14:14,442 Oh, Lord. For how long? 1181 02:14:14,609 --> 02:14:17,457 If the clippers keep flying, I'll be back by the 15th. 1182 02:14:17,618 --> 02:14:20,269 - When do you go? - I leave for Rotterdam at 8. 1183 02:14:20,433 --> 02:14:23,401 Tonight! You mean we don't even get to go to the opera? 1184 02:14:23,570 --> 02:14:24,911 Oh, damn! 1185 02:14:25,073 --> 02:14:27,528 What about that galoot that Buord wished on us? 1186 02:14:27,697 --> 02:14:31,046 Not your problem. Bill has his file and Sally will entertain him. 1187 02:14:31,218 --> 02:14:33,422 And what if France and England declare war? 1188 02:14:33,586 --> 02:14:35,887 Wouldn't that be peachy, me alone in Berlin, 1189 02:14:36,050 --> 02:14:38,122 - in the middle of a war? - I'll get back 1190 02:14:38,290 --> 02:14:42,512 through Lisbon or Copenhagen. I'll get back, Rhoda. 1191 02:14:43,217 --> 02:14:48,007 At least you'll see Madeline and I guess Byron's safe enough in Siena, 1192 02:14:48,178 --> 02:14:50,250 if Italy does stay out of it. 1193 02:14:50,418 --> 02:14:52,327 Byron will be all right. 1194 02:14:53,298 --> 02:14:55,207 Oh, I'm sorry. 1195 02:14:55,506 --> 02:14:59,051 Oh, I'm sorry I threw my little fit, dear. 1196 02:14:59,377 --> 02:15:01,766 You know me. 1197 02:15:12,850 --> 02:15:16,265 Two days have passed since the German army attacked Poland. 1198 02:15:16,434 --> 02:15:18,638 England and France have not yet moved. 1199 02:15:18,802 --> 02:15:21,387 The British ambassador has just delivered a message 1200 02:15:21,553 --> 02:15:26,310 to Ribbentrop's official interpreter, Paul Schmidt, at the foreign ministry. 1201 02:15:26,482 --> 02:15:28,521 Schmidt is rushing the secret paper 1202 02:15:28,689 --> 02:15:31,821 to Hitler and his advisers at the chancellery. 1203 02:15:40,274 --> 02:15:42,892 - Well? - Ribbentrop! 1204 02:15:43,281 --> 02:15:44,558 Just the essentials. 1205 02:15:44,722 --> 02:15:48,267 "This government's note of September 1 notified the German government 1206 02:15:48,433 --> 02:15:51,248 "that unless German troops were withdrawn from Poland 1207 02:15:51,409 --> 02:15:54,540 "Great Britain intended to fulfill its obligations to Poland. 1208 02:15:54,705 --> 02:15:56,461 "No reply has been received. 1209 02:15:56,625 --> 02:15:59,211 "German attacks upon Poland have intensified. 1210 02:15:59,378 --> 02:16:02,639 "Unless not later than 11 AM today satisfactory assurances 1211 02:16:02,801 --> 02:16:05,387 "have reached His Majesty's government in London, 1212 02:16:05,554 --> 02:16:10,572 "a state of war will exist between the two countries as from that hour." 1213 02:16:25,650 --> 02:16:27,537 What now? 1214 02:16:29,298 --> 02:16:33,389 I assume the French will hand in a similar ultimatum within the hour. 1215 02:16:34,354 --> 02:16:36,874 If we lose this war, 1216 02:16:37,041 --> 02:16:39,888 may God have mercy on us. 1217 02:16:50,737 --> 02:16:52,712 In two months 1218 02:16:52,881 --> 02:16:55,270 Poland will be finished. 1219 02:16:55,889 --> 02:16:59,369 Then we'll have a great peace conference with the Western powers. 1220 02:17:02,738 --> 02:17:05,007 I shall now go to the front. 1221 02:19:02,321 --> 02:19:03,696 What is this? 1222 02:19:03,858 --> 02:19:08,080 There is bad Polack, there is good Polack. This time, very bad Polack. 1223 02:19:13,202 --> 02:19:16,300 He wants our automobile. 1224 02:19:16,465 --> 02:19:18,375 Hold on here. Let me talk to this guy. 1225 02:19:18,545 --> 02:19:20,039 Careful! 1226 02:19:23,889 --> 02:19:27,533 I'm an American Naval officer returning to the embassy in Warsaw. 1227 02:19:27,697 --> 02:19:31,691 This American girl is my fianc�e, and these people are her family. 1228 02:19:47,281 --> 02:19:51,405 He says American officer never marry Jew. 1229 02:19:51,569 --> 02:19:54,635 - He does not believe you. - Passport! 1230 02:20:16,753 --> 02:20:18,608 Briny, don't go with him! 1231 02:20:18,865 --> 02:20:22,793 It�ll be OK. I'll be right back. Keep everybody quiet. 1232 02:22:34,577 --> 02:22:36,486 Subtitles by SDI Media Group 99666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.