Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,110 --> 00:00:11,590
[music]
2
00:00:12,550 --> 00:00:15,030
[rhythmic applause]
3
00:01:11,170 --> 00:01:13,520
[baby cooing]
4
00:02:17,630 --> 00:02:19,980
[suspenseful music]
5
00:02:21,980 --> 00:02:22,980
What are you doing?
6
00:02:24,380 --> 00:02:26,730
Nothing. I thought
I heard Brandon crying.
7
00:02:28,250 --> 00:02:29,860
You going someplace?
8
00:02:32,080 --> 00:02:32,910
No.
9
00:02:32,950 --> 00:02:33,950
No, I'm not.
10
00:02:35,560 --> 00:02:36,560
What's in the bag?
11
00:02:39,090 --> 00:02:42,050
Nothing its just
Brandon's belongings.
12
00:02:44,180 --> 00:02:45,180
It's Brandon's.
13
00:02:45,400 --> 00:02:46,530
What’s in the bag.
14
00:02:49,660 --> 00:02:51,100
Please.
It's nothing.
15
00:02:51,750 --> 00:02:53,060
Sam, please.
I--
16
00:02:53,100 --> 00:02:55,580
[Brandon cries]
17
00:02:57,370 --> 00:02:59,110
Please, for me.
Please.
18
00:03:01,630 --> 00:03:04,160
[screams]
[Brandon cries]
19
00:03:22,650 --> 00:03:23,700
Mrs. Labon,
20
00:03:26,310 --> 00:03:28,050
I was asking
if she has a name yet.
21
00:03:29,700 --> 00:03:30,700
Yes.
22
00:03:31,530 --> 00:03:32,490
Natasha.
23
00:03:35,060 --> 00:03:36,060
She's beautiful.
24
00:03:36,880 --> 00:03:37,890
Thank you.
25
00:03:41,060 --> 00:03:43,980
Do the doctors know
why she was born premature?
26
00:03:46,940 --> 00:03:47,980
Not yet.
27
00:03:50,030 --> 00:03:51,290
Have you been under any
kind of stress
28
00:03:51,330 --> 00:03:52,340
lately?
29
00:03:54,470 --> 00:03:55,470
Why?
30
00:03:57,340 --> 00:03:59,390
Well, stress and anxiety
can be one
31
00:03:59,430 --> 00:04:01,340
of the causes
of premature birth.
32
00:04:02,870 --> 00:04:04,000
She's a tough girl,
33
00:04:05,910 --> 00:04:07,700
only seven months
in and she's ready to take
34
00:04:07,740 --> 00:04:08,740
on the world.
35
00:04:10,830 --> 00:04:13,270
Or maybe it was
just too painful to stay inside.
36
00:04:17,270 --> 00:04:18,270
You know,
37
00:04:19,670 --> 00:04:21,490
Albert Einstein, Isaac Newton
and Stevie Wonder
38
00:04:21,540 --> 00:04:22,840
were all premature babies.
39
00:04:24,110 --> 00:04:25,720
I'd say that's not
a coincidence.
40
00:04:27,370 --> 00:04:28,410
They were all fighting
for their lives
41
00:04:28,460 --> 00:04:29,890
since the day they were born.
42
00:04:33,420 --> 00:04:35,120
You seem like a fighter too.
43
00:04:43,040 --> 00:04:44,040
Did you hear that?
44
00:04:47,350 --> 00:04:50,440
You're a fighter like Mama?
45
00:05:08,670 --> 00:05:11,200
[applause]
[music]
46
00:05:12,590 --> 00:05:15,330
[Melody’s Voice]
It was 1987, Iranian New Year.
47
00:05:15,900 --> 00:05:20,120
We were celebrating Nowruz
with dates back over 3000 years.
48
00:05:20,990 --> 00:05:24,080
Its purpose is to celebrate
the beginning of Spring,
49
00:05:24,430 --> 00:05:26,210
the renewal of nature.
50
00:05:26,950 --> 00:05:28,870
It symbolized much more
than that.
51
00:05:29,210 --> 00:05:30,960
It was a passing of the torch.
52
00:05:31,430 --> 00:05:34,090
When the older family members
would shower
53
00:05:34,130 --> 00:05:37,270
the young generation
with money and gifts.
54
00:05:38,310 --> 00:05:41,570
All Iranians loved to entertain.
55
00:05:42,530 --> 00:05:44,450
Whenever the doorbell rang,
56
00:05:45,140 --> 00:05:49,150
I ran to see who had arrived,
and in typical Iranian fashion,
57
00:05:49,500 --> 00:05:51,850
welcomed everyone with kisses.
58
00:05:52,370 --> 00:05:56,370
Those years were surrounded
by family at love.
59
00:05:59,240 --> 00:06:01,460
During the reign
of the late Shah of Iran,
60
00:06:01,510 --> 00:06:03,290
many sought change
61
00:06:03,680 --> 00:06:06,990
and believed Islamists
would bring a better life
62
00:06:07,030 --> 00:06:08,120
to the people of Iran.
63
00:06:08,910 --> 00:06:10,080
The revolution
64
00:06:10,120 --> 00:06:11,470
abolished the monarchy
65
00:06:12,170 --> 00:06:13,480
and the Ayatollah,
66
00:06:13,520 --> 00:06:15,740
the religious Muslim
fundamentalists
67
00:06:16,090 --> 00:06:17,130
seized power.
68
00:06:18,870 --> 00:06:21,400
However, the outcome was far
from what people had hoped for.
69
00:06:21,660 --> 00:06:23,090
Violence
70
00:06:23,140 --> 00:06:25,710
and disarray ensued,
and people's freedom
71
00:06:25,750 --> 00:06:29,100
was gradually shipped away,
especially those of women.
72
00:06:30,190 --> 00:06:31,890
My beloved daughter Darya
73
00:06:31,930 --> 00:06:33,890
always wanted
to become a doctor.
74
00:06:33,930 --> 00:06:36,930
She was eight years old
when the bombings of the cities
75
00:06:36,980 --> 00:06:39,020
and civilians intensified.
76
00:06:39,070 --> 00:06:41,030
[explosions outside of house]
77
00:06:48,600 --> 00:06:51,120
It was that day,
I decided it was time
78
00:06:51,170 --> 00:06:52,170
for my daughter
79
00:06:52,520 --> 00:06:55,080
to leave Iran for good.
80
00:06:58,350 --> 00:07:00,830
[music]
81
00:08:14,380 --> 00:08:17,690
[music]
82
00:08:51,980 --> 00:08:54,510
[music]
83
00:09:50,780 --> 00:09:53,300
[screams]
84
00:09:59,530 --> 00:10:03,400
[foreign language]
[screams]
85
00:10:04,450 --> 00:10:05,840
[foreign language]
86
00:10:20,550 --> 00:10:23,030
[phone ringing]
87
00:10:23,600 --> 00:10:24,600
Hello.
88
00:10:25,640 --> 00:10:26,640
Hello.
89
00:10:26,950 --> 00:10:29,470
[heavy breathing]
90
00:10:35,430 --> 00:10:38,610
[news program on computer]
91
00:10:41,740 --> 00:10:43,440
Take off those headphones,
please.
92
00:10:46,880 --> 00:10:47,970
Headphones off.
93
00:10:49,100 --> 00:10:50,100
Good girl.
94
00:10:51,750 --> 00:10:52,800
It's for your own benefit.
95
00:10:52,840 --> 00:10:54,190
You'll thank me later.
96
00:10:56,020 --> 00:10:57,590
My God, what are you watching?
97
00:10:58,800 --> 00:10:59,760
World War II?
98
00:10:59,810 --> 00:11:00,940
No.
99
00:11:00,980 --> 00:11:03,070
It's Tehran
during the Iran-Iraq War.
100
00:11:03,770 --> 00:11:05,030
Mom, were you there?
101
00:11:05,720 --> 00:11:06,680
Where?
102
00:11:10,770 --> 00:11:11,900
Oh, yes.
103
00:11:11,950 --> 00:11:12,950
Yes, I was.
104
00:11:14,210 --> 00:11:15,170
I lost my best friend there,
105
00:11:15,210 --> 00:11:16,210
actually.
106
00:11:16,780 --> 00:11:18,220
Our school was blown up, too.
107
00:11:19,830 --> 00:11:20,830
She was only 12.
108
00:11:21,440 --> 00:11:22,440
Damn.
109
00:11:23,220 --> 00:11:24,260
How did you get out?
110
00:11:25,440 --> 00:11:27,310
I was one of the lucky ones,
I guess.
111
00:11:28,010 --> 00:11:29,010
It's okay, I'm here.
112
00:11:29,620 --> 00:11:30,710
That's hard to watch.
113
00:11:32,710 --> 00:11:34,580
[Doorbell ringing]
114
00:11:34,620 --> 00:11:35,620
I got it.
115
00:11:42,020 --> 00:11:42,940
Hi.
116
00:11:42,980 --> 00:11:44,330
Is your mom home?
117
00:11:45,590 --> 00:11:46,370
Mom?
118
00:11:46,420 --> 00:11:47,420
Yes.
119
00:11:47,460 --> 00:11:48,640
The police are here.
120
00:11:49,160 --> 00:11:50,160
What's going on?
121
00:11:50,860 --> 00:11:51,860
Hi, can I help you?
122
00:11:52,120 --> 00:11:53,160
Darya Labon?
123
00:11:53,470 --> 00:11:55,510
Yes, it's Davoudi now,
my maiden name.
124
00:11:55,820 --> 00:11:59,600
Ms. Davoudi, my name is
Detective Emmanuel Goddard,
125
00:11:59,650 --> 00:12:00,870
LAPD homicide.
126
00:12:00,910 --> 00:12:02,690
This is my partner,
Detective Janet Carter.
127
00:12:02,740 --> 00:12:05,310
May we speak to you in private,
please?
128
00:12:05,350 --> 00:12:06,390
Sure.
129
00:12:06,440 --> 00:12:08,480
Can you go up to your rooms,
please?
130
00:12:09,350 --> 00:12:10,480
-Mom.
-It's okay.
131
00:12:10,530 --> 00:12:11,530
Go ahead.
It's okay.
132
00:12:16,450 --> 00:12:17,450
Please, come in.
133
00:12:20,410 --> 00:12:21,410
Thank you.
134
00:12:25,460 --> 00:12:26,980
Would you like to have a seat?
135
00:12:27,850 --> 00:12:28,890
No, thank you,
136
00:12:29,680 --> 00:12:30,550
Ms. Davoudi.
137
00:12:30,590 --> 00:12:32,070
Gosh, no easy way to say this.
138
00:12:32,120 --> 00:12:33,250
I'm going
to come right out with it.
139
00:12:33,290 --> 00:12:34,680
We believe your life
is in danger
140
00:12:34,730 --> 00:12:36,420
and that someone wants
to harm you.
141
00:12:37,600 --> 00:12:38,770
Harm me?
142
00:12:39,820 --> 00:12:40,780
Who?
143
00:12:40,820 --> 00:12:41,780
Why?
144
00:12:43,430 --> 00:12:45,520
What's your relationship like
with your ex-husband, Sam Labon?
145
00:12:47,870 --> 00:12:49,180
Why are you asking me
about Sam?
146
00:12:49,220 --> 00:12:50,520
Is he okay, or--
147
00:12:50,570 --> 00:12:52,440
When's the last time
you spoke to him?
148
00:12:54,750 --> 00:12:57,270
He actually
just recently helped my father
149
00:12:57,310 --> 00:12:59,190
with something
with his passport.
150
00:13:00,320 --> 00:13:01,540
What is this about?
151
00:13:03,150 --> 00:13:05,670
Ms. Davoudi, your ex-husband
has put a hit out on your life.
152
00:13:07,670 --> 00:13:08,670
I'm sorry, what?
153
00:13:10,200 --> 00:13:12,370
He made a credible attempt
to hire a hitman to torture
154
00:13:12,420 --> 00:13:13,420
and kill you.
155
00:13:13,720 --> 00:13:14,720
Sam?
156
00:13:15,110 --> 00:13:16,640
No, that's not possible.
157
00:13:17,330 --> 00:13:18,900
I know my ex-husband.
158
00:13:18,940 --> 00:13:20,340
He can be intense at times,
but he would never do anything
159
00:13:20,380 --> 00:13:21,560
like that.
-Is there any reason
160
00:13:21,600 --> 00:13:23,250
why you think he'd want
to do this to you?
161
00:13:23,300 --> 00:13:24,300
No.
162
00:13:24,910 --> 00:13:25,860
No.
163
00:13:25,910 --> 00:13:26,870
I don't know.
164
00:13:28,610 --> 00:13:29,870
Everything is fine.
165
00:13:29,910 --> 00:13:32,350
Our divorce was just finalized
two weeks ago,
166
00:13:32,390 --> 00:13:34,740
and the judge
actually ordered him
167
00:13:34,790 --> 00:13:38,880
to pay me $2.5 million,
but I ended up forgiving that.
168
00:13:38,920 --> 00:13:42,790
I let him keep the property,
and there must be some mistake.
169
00:13:44,400 --> 00:13:45,930
We have something to show you.
170
00:13:46,190 --> 00:13:48,840
I want to warn you,
it won't be easy to watch.
171
00:13:50,850 --> 00:13:53,200
[Sam] -I want the face,
the legs, the back,
172
00:13:53,240 --> 00:13:54,680
the spine all messed up,
173
00:13:55,460 --> 00:13:56,850
and permanent damage.
174
00:13:57,420 --> 00:13:59,070
I need to know
when it's going to happen,
175
00:13:59,120 --> 00:14:01,900
because I need an alibi, right?
176
00:14:02,860 --> 00:14:07,170
I need her hurt
from her spine to her knees.
177
00:14:07,210 --> 00:14:08,520
You want me to kill her?
178
00:14:08,860 --> 00:14:10,870
If she dies,
I got no problem with that.
179
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
Okay.
180
00:14:19,270 --> 00:14:20,610
Can I get you anything,
181
00:14:21,050 --> 00:14:22,530
water, tea, anything?
182
00:14:22,570 --> 00:14:24,100
Ms. Davoudi,
183
00:14:24,490 --> 00:14:25,490
we can help you.
184
00:14:26,880 --> 00:14:28,140
We're going to need to find
some place where you
185
00:14:28,190 --> 00:14:29,620
and your children can stay.
186
00:14:30,100 --> 00:14:31,450
Oh, no, I'm not leaving.
187
00:14:31,500 --> 00:14:32,500
This is my home.
188
00:14:32,800 --> 00:14:33,760
Where am I supposed to go?
189
00:14:33,800 --> 00:14:34,890
My kids are in school.
190
00:14:35,590 --> 00:14:36,800
Why can't you
just arrest him now,
191
00:14:36,850 --> 00:14:37,940
you have this video?
192
00:14:37,980 --> 00:14:39,200
No arrest
can be made at this time,
193
00:14:39,240 --> 00:14:41,370
but I guarantee you,
we are monitoring him.
194
00:14:41,420 --> 00:14:44,730
What is important is that you
and your children find
195
00:14:44,770 --> 00:14:46,950
some place that you can stay
for a few weeks.
196
00:14:47,990 --> 00:14:49,210
This can't be happening.
197
00:14:49,820 --> 00:14:50,820
I'm not doing that.
198
00:14:52,470 --> 00:14:55,260
Why don't you and your kids
pack up some things
199
00:14:55,300 --> 00:14:57,130
and we will escort you
to the airport.
200
00:14:57,960 --> 00:14:59,570
You want us to leave right now?
201
00:14:59,610 --> 00:15:02,350
Ms. Davoudi, a credible threat
has been made upon your life,
202
00:15:02,400 --> 00:15:05,090
and I can guarantee
these guys do not wait around.
203
00:15:06,180 --> 00:15:08,750
I suggest you pack light,
you leave your phones
204
00:15:08,790 --> 00:15:11,710
and other electronic devices,
and you meet us outside.
205
00:15:11,750 --> 00:15:12,750
Detective.
206
00:15:18,760 --> 00:15:19,760
She had no idea.
207
00:15:21,410 --> 00:15:22,420
Didn't she?
208
00:15:25,680 --> 00:15:26,940
Mom, is everything okay?
209
00:15:30,030 --> 00:15:30,990
We have to leave.
210
00:15:31,250 --> 00:15:32,380
We have to leave now.
211
00:15:32,430 --> 00:15:34,120
I need you to pack a bag,
both of you.
212
00:15:34,170 --> 00:15:35,520
Okay, bring only what you need.
213
00:15:35,560 --> 00:15:37,740
-What did the police say?
-Why? What's going on?
214
00:15:38,390 --> 00:15:39,820
Just bring
some clothes for a week or two.
215
00:15:39,870 --> 00:15:41,000
Bring your school stuff.
216
00:15:41,040 --> 00:15:42,090
Don't forget your school stuff.
217
00:15:42,130 --> 00:15:43,260
Do not bring
your phones, actually.
218
00:15:43,310 --> 00:15:44,220
Leave your phones here.
219
00:15:44,260 --> 00:15:45,220
Look, you hear me?
220
00:15:45,260 --> 00:15:46,700
[Natasha] -You're scaring us.
221
00:15:46,740 --> 00:15:48,700
Look, please, just do as I say,
I will explain later.
222
00:15:49,010 --> 00:15:49,970
And hurry.
223
00:15:52,360 --> 00:15:54,880
[suspensful music]
224
00:16:51,370 --> 00:16:52,940
Okay.
Here, give me those.
225
00:16:52,980 --> 00:16:54,070
Thank you. You guys get in.
226
00:16:54,120 --> 00:16:55,120
I got it.
-Thank you.
227
00:16:57,210 --> 00:16:58,250
Mom,
228
00:16:59,080 --> 00:17:00,380
you got to tell
us what's going on now.
229
00:17:00,430 --> 00:17:02,120
They think someone
wants to harm me.
230
00:17:02,170 --> 00:17:03,130
What?
Who?
231
00:17:03,170 --> 00:17:04,560
That's all I'm going to say.
232
00:17:04,600 --> 00:17:06,040
Mom, who?
233
00:17:07,220 --> 00:17:08,830
-Hey, is it Dad?
-I can't breathe.
234
00:17:08,870 --> 00:17:10,090
I can't breathe.
-Mom.
235
00:17:10,130 --> 00:17:11,520
-Hey, you're okay.
-It's okay.
236
00:17:11,570 --> 00:17:13,350
-You're okay.
-Please breathe with us.
237
00:17:13,400 --> 00:17:14,400
[Manny] -You got to get in.
238
00:17:14,830 --> 00:17:15,920
Okay, yes.
239
00:17:15,960 --> 00:17:17,100
Mom, we got to go. Okay?
we got to go.
240
00:17:17,140 --> 00:17:17,790
Yes, go ahead.
241
00:17:17,840 --> 00:17:18,920
Come in.
242
00:17:19,620 --> 00:17:20,620
It's sorted.
243
00:17:20,970 --> 00:17:23,450
[music]
244
00:17:47,390 --> 00:17:48,690
This is a burner phone.
245
00:17:48,740 --> 00:17:50,480
This is how we reach you
when you land.
246
00:17:50,520 --> 00:17:51,740
Keep it someplace safe.
247
00:17:52,170 --> 00:17:53,180
Where are we going?
248
00:17:53,960 --> 00:17:54,830
To a friend's.
249
00:17:56,050 --> 00:17:57,790
You said you had
a friend in Miami?
250
00:17:58,180 --> 00:17:59,220
Yes, I do.
251
00:17:59,270 --> 00:18:01,440
Call them
and we'll book you
252
00:18:01,490 --> 00:18:02,620
on the next flight out.
253
00:18:03,050 --> 00:18:05,100
And kids, don’t call
your dad.
254
00:18:18,240 --> 00:18:20,770
[soft piano music]
255
00:18:25,420 --> 00:18:28,210
[Max] -Darya, welcome to Miami.
256
00:18:28,250 --> 00:18:30,690
Oh, my God, I'm so glad
you had me so worried.
257
00:18:31,740 --> 00:18:34,170
Oh, you have no idea
how much this means to me
258
00:18:34,220 --> 00:18:35,700
and to all of us, really.
259
00:18:35,740 --> 00:18:37,180
It's always good
to see you, Dee.
260
00:18:37,220 --> 00:18:38,310
You, too.
261
00:18:38,350 --> 00:18:39,400
And you two.
262
00:18:40,610 --> 00:18:41,350
My God, you're getting
taller by the day.
263
00:18:41,400 --> 00:18:42,620
-Yes?
-Yes.
264
00:18:42,660 --> 00:18:44,270
Just wait till I get you
on the court.
265
00:18:44,310 --> 00:18:45,310
Challenge accepted.
266
00:18:46,360 --> 00:18:47,880
Look at this lovely lady.
267
00:18:50,230 --> 00:18:51,190
Hi.
268
00:18:52,710 --> 00:18:54,110
[suspensful music]
269
00:18:54,800 --> 00:18:56,150
Okay, talk to me.
270
00:18:56,410 --> 00:18:57,410
What's going on?
271
00:18:58,540 --> 00:19:00,110
Later. Can we actually--
272
00:19:00,370 --> 00:19:01,680
Can we go up to the rooms?
273
00:19:02,070 --> 00:19:03,510
Yes, sure.
274
00:19:03,550 --> 00:19:05,770
We're already checked in,
so I got everything.
275
00:19:05,810 --> 00:19:07,070
Let's go.
Follow me.
276
00:19:07,120 --> 00:19:08,250
Come on, guys.
277
00:19:10,510 --> 00:19:11,910
All right, there we go.
278
00:19:15,520 --> 00:19:18,350
I don't understand.
279
00:19:20,040 --> 00:19:21,050
I don't believe it.
280
00:19:22,220 --> 00:19:24,090
The fact that he would want
to harm me
281
00:19:24,880 --> 00:19:26,220
or kill me.
282
00:19:26,270 --> 00:19:27,090
Really?
283
00:19:27,140 --> 00:19:28,270
The mother of his children.
284
00:19:29,230 --> 00:19:30,230
It doesn't feel real.
285
00:19:31,010 --> 00:19:32,010
Yeah, I know, I know.
286
00:19:34,100 --> 00:19:35,670
I'm glad you came to me.
287
00:19:37,710 --> 00:19:38,720
Look at this.
288
00:19:39,060 --> 00:19:40,110
I forgot so many things.
289
00:19:40,150 --> 00:19:41,760
I don't even know what I packed.
290
00:19:42,410 --> 00:19:43,420
All right, look,
291
00:19:44,810 --> 00:19:46,590
why don't I go out
and I'll pick up anything you
292
00:19:46,640 --> 00:19:48,030
and the kids need, okay?
293
00:19:49,160 --> 00:19:50,160
You're the best.
294
00:19:50,680 --> 00:19:51,680
Damn straight.
295
00:19:54,690 --> 00:19:55,820
I'll be back.
296
00:19:55,860 --> 00:19:56,860
Okay.
297
00:20:03,570 --> 00:20:04,570
You good, Mom?
298
00:20:06,050 --> 00:20:07,050
Yes.
Yes.
299
00:20:09,530 --> 00:20:10,570
I'm fine.
300
00:20:10,620 --> 00:20:11,620
How about you?
301
00:20:13,750 --> 00:20:14,620
I'm okay.
302
00:20:14,660 --> 00:20:15,800
Yes?
303
00:20:15,840 --> 00:20:16,840
Yes.
304
00:20:18,100 --> 00:20:19,280
I think I'm just going
to take my ball out,
305
00:20:19,320 --> 00:20:20,280
try to see
if I can find somewhere to shoot
306
00:20:20,320 --> 00:20:21,190
some hoops.
-No my love.
307
00:20:21,240 --> 00:20:22,800
I need you to stay here, please.
308
00:20:23,930 --> 00:20:24,890
Why?
309
00:20:24,940 --> 00:20:25,720
No one knows us here.
310
00:20:25,760 --> 00:20:26,810
Brandon, please.
311
00:20:26,850 --> 00:20:28,030
Just for now.
312
00:20:28,070 --> 00:20:29,980
We need
to stay inside together, okay?
313
00:20:30,030 --> 00:20:31,640
[Brandon breaths frustrated]
314
00:20:32,460 --> 00:20:34,120
Do you wish
you never moved here?
315
00:20:35,030 --> 00:20:36,210
To the States I mean.
316
00:20:38,300 --> 00:20:39,250
No.
317
00:20:40,040 --> 00:20:41,170
No, of course not.
318
00:20:42,780 --> 00:20:43,780
Your father
319
00:20:44,560 --> 00:20:46,480
gave me two
of my greatest gifts,
320
00:20:46,520 --> 00:20:47,390
you and Natasha.
321
00:20:47,440 --> 00:20:48,960
I will never regret that.
322
00:20:50,350 --> 00:20:52,220
Now, is
the relationship complicated?
323
00:20:52,270 --> 00:20:53,270
Yes.
324
00:20:54,090 --> 00:20:55,140
But listen,
325
00:20:55,360 --> 00:20:57,400
I know deep in my heart
that your father
326
00:20:57,450 --> 00:20:59,270
loves you both very much, okay?
327
00:20:59,750 --> 00:21:02,230
I believe that, and you need
to believe that, too.
328
00:21:10,330 --> 00:21:12,030
What was he
like when you met him?
329
00:21:22,250 --> 00:21:24,730
[house music]
330
00:21:32,870 --> 00:21:34,830
That is the most beautiful girl
I've ever seen
331
00:21:34,870 --> 00:21:35,880
in my entire life.
332
00:21:36,350 --> 00:21:37,620
I think I'm in love.
333
00:21:37,660 --> 00:21:38,660
You know what?
334
00:21:39,970 --> 00:21:40,970
I'm going to get a drink
and ask her to dance.
335
00:21:41,010 --> 00:21:42,060
Yes, that's what I'm going
to do.
336
00:21:42,100 --> 00:21:43,270
Sweetheart.
337
00:21:43,320 --> 00:21:45,800
[music]
338
00:21:50,890 --> 00:21:51,890
Where are you from?
339
00:21:53,330 --> 00:21:54,330
Where are you from?
340
00:21:55,030 --> 00:21:56,030
Take a guess?
341
00:22:01,380 --> 00:22:02,380
How did you know?
342
00:22:03,950 --> 00:22:04,950
You speak Persian?
343
00:22:05,210 --> 00:22:06,210
A little bit.
344
00:22:06,860 --> 00:22:08,170
I can learn a little more.
345
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
It's not that easy.
346
00:22:10,390 --> 00:22:11,650
Maybe you could teach me.
347
00:22:12,610 --> 00:22:14,000
I'm not that easy, either.
348
00:22:15,480 --> 00:22:16,790
One dance, one dance.
349
00:22:16,830 --> 00:22:18,310
Come on, one dance.
Please.
350
00:22:18,350 --> 00:22:19,480
Come on.
351
00:22:19,530 --> 00:22:22,050
[music]
352
00:22:49,250 --> 00:22:50,950
Hey, I'm going to go
to the bathroom.
353
00:22:50,990 --> 00:22:52,000
I'll be back, okay?
354
00:22:56,000 --> 00:22:58,130
-You sneaked me on that, bro.
-Oh, man, I'm so sorry.
355
00:22:58,180 --> 00:22:59,480
Listen, I had to.
356
00:22:59,520 --> 00:23:01,130
Okay, but at least tell me
you got her number.
357
00:23:01,180 --> 00:23:02,700
I'm about to.
358
00:23:02,750 --> 00:23:04,880
Don't worry, I'm about to.
-All right, don't fail me them.
359
00:23:04,920 --> 00:23:06,490
Sorry I had to sneak in there.
360
00:23:06,530 --> 00:23:07,530
[laughs]
361
00:23:19,280 --> 00:23:20,280
Hey.
362
00:23:20,890 --> 00:23:21,890
She's with me.
363
00:23:25,120 --> 00:23:25,990
Am I?
364
00:23:26,030 --> 00:23:27,030
Am I what?
365
00:23:27,510 --> 00:23:28,470
With you?
366
00:23:29,120 --> 00:23:30,120
I don't know.
367
00:23:30,160 --> 00:23:30,990
Do you want to be?
368
00:23:31,380 --> 00:23:32,380
Huh?
369
00:23:32,730 --> 00:23:33,730
I don't know.
370
00:23:34,990 --> 00:23:36,470
Maybe you could give me
your number
371
00:23:36,520 --> 00:23:37,610
and we could find out.
372
00:23:37,870 --> 00:23:39,430
Wow, getting
right to the point,
373
00:23:39,480 --> 00:23:40,440
I see.
374
00:23:41,910 --> 00:23:42,920
I don't have a pen.
375
00:23:45,530 --> 00:23:46,920
Hey, sorry.
Let me borrow this.
376
00:23:46,960 --> 00:23:48,050
Please.
377
00:23:49,790 --> 00:23:50,880
I'm resourceful.
378
00:23:52,970 --> 00:23:54,360
I almost gave up
my life for you.
379
00:23:54,410 --> 00:23:56,020
You see that?
He's very mad at me.
380
00:24:01,930 --> 00:24:02,810
I keep the pen.
381
00:24:02,850 --> 00:24:03,980
See you later.
382
00:24:07,200 --> 00:24:09,250
Hey, wait.
The last digit is missing.
383
00:24:10,070 --> 00:24:11,550
I told you I'm not that easy.
384
00:24:12,340 --> 00:24:14,820
[chuckles]
385
00:24:20,390 --> 00:24:23,700
Today is one
of the happiest days
386
00:24:23,740 --> 00:24:24,830
for our family.
387
00:24:25,570 --> 00:24:27,870
Our beloved daughter, Darya,
388
00:24:28,270 --> 00:24:29,270
is getting married,
389
00:24:29,530 --> 00:24:31,530
the apple of our eyes.
390
00:24:32,180 --> 00:24:33,180
You two
391
00:24:33,440 --> 00:24:35,840
met each other and fell in love.
392
00:24:36,270 --> 00:24:39,360
This is truly love
at first sight.
393
00:24:40,230 --> 00:24:42,060
We wish you a long,
394
00:24:42,110 --> 00:24:44,760
happy, progressive life.
395
00:24:45,200 --> 00:24:48,110
Hopefully with lots of children,
inshallah.
396
00:24:49,940 --> 00:24:51,940
Two things
you should never forget.
397
00:24:51,980 --> 00:24:53,330
First and foremost,
398
00:24:53,380 --> 00:24:56,820
do not stop coming around
and sharing your life.
399
00:24:57,080 --> 00:24:58,250
Do not stop talking.
400
00:24:58,300 --> 00:25:00,080
Not talking is dangerous.
401
00:25:01,120 --> 00:25:02,210
Now,
402
00:25:02,260 --> 00:25:04,520
allow me to officiate
your wedding.
403
00:25:05,610 --> 00:25:06,960
Sam,
404
00:25:07,000 --> 00:25:09,520
the ladies who are stubbing
sugar over your head
405
00:25:10,000 --> 00:25:14,310
are symbolically wishing
you a sweet life full of love.
406
00:25:15,620 --> 00:25:18,840
Now, the moment
we have all been waiting for
407
00:25:18,880 --> 00:25:20,060
has arrived.
408
00:25:21,410 --> 00:25:22,410
Darya,
409
00:25:23,710 --> 00:25:28,540
do you take Sam
as your lawfully wedded husband
410
00:25:28,850 --> 00:25:30,200
until death do you part?
411
00:25:30,760 --> 00:25:32,980
[foreign language]
412
00:25:34,770 --> 00:25:38,550
The bride is going to bring
some flowers, she says.
413
00:25:38,600 --> 00:25:39,730
Okay, I'll ask again.
414
00:25:41,210 --> 00:25:45,600
Darya, do you take Sam
as your lawfully wedded husband
415
00:25:45,910 --> 00:25:48,130
until death do you part?
416
00:25:53,700 --> 00:25:54,700
Darya,
417
00:25:55,090 --> 00:25:56,140
look at him.
418
00:25:56,180 --> 00:25:57,180
He's begging.
419
00:26:00,050 --> 00:26:00,970
Bravo.
420
00:26:01,010 --> 00:26:03,230
Darya, this is your last chance.
421
00:26:04,230 --> 00:26:05,230
Third time.
422
00:26:06,320 --> 00:26:08,060
Do you take Sam
423
00:26:08,580 --> 00:26:12,850
as your lawfully wedded husband
until death do you part?
424
00:26:14,760 --> 00:26:15,850
Yes, I do.
425
00:26:16,720 --> 00:26:17,420
[applause]
426
00:26:17,460 --> 00:26:20,070
Wait, wait.
427
00:26:20,600 --> 00:26:22,340
We have to wait for Sam.
428
00:26:23,470 --> 00:26:24,770
Sam,
429
00:26:24,820 --> 00:26:28,390
do you take Darya
as your lawfully wedded wife
430
00:26:28,690 --> 00:26:30,870
until death do you part?
431
00:26:33,480 --> 00:26:34,480
Of course I do.
432
00:26:34,700 --> 00:26:35,780
Yes.
433
00:26:35,830 --> 00:26:38,480
I now pronounce you
man and wife.
434
00:26:38,700 --> 00:26:39,960
Congratulations.
435
00:26:40,270 --> 00:26:42,750
[applause]
436
00:26:49,410 --> 00:26:51,890
[Iranian dance music]
437
00:28:23,330 --> 00:28:25,760
Hey, Darya,
I got you some things
438
00:28:25,810 --> 00:28:27,290
and soups on.
439
00:28:27,550 --> 00:28:28,900
Stop starving me.
440
00:28:28,940 --> 00:28:30,160
All right, you jackass.
441
00:28:30,200 --> 00:28:31,200
Thanks, Max.
442
00:28:31,460 --> 00:28:32,470
You're welcome.
443
00:28:32,770 --> 00:28:33,820
It smells good.
444
00:28:33,860 --> 00:28:36,170
-Can we eat?
-Yes, go ahead.
445
00:28:36,430 --> 00:28:37,430
Hey,
446
00:28:37,950 --> 00:28:38,950
I was thinking.
447
00:28:41,470 --> 00:28:42,480
What's going on?
448
00:28:43,300 --> 00:28:45,170
Nothing, but I was
thinking maybe
449
00:28:45,220 --> 00:28:47,180
we should move
around a little bit,
450
00:28:47,220 --> 00:28:48,350
just for safety's sake.
451
00:28:49,440 --> 00:28:51,440
What do you mean?
Where will we move to?
452
00:28:53,400 --> 00:28:54,920
I've got
453
00:28:54,970 --> 00:28:57,970
a client who's got a house
on the beach in Fort Lauderdale.
454
00:28:58,750 --> 00:29:00,670
I don't think
they can track you there.
455
00:29:01,490 --> 00:29:03,320
Max, I can't ask you
to do that.
456
00:29:03,580 --> 00:29:04,580
No, don't worry.
457
00:29:05,890 --> 00:29:06,800
They're not even there.
458
00:29:06,850 --> 00:29:08,460
In fact, they hate tour season.
459
00:29:08,500 --> 00:29:10,500
Every November to March,
it's empty,
460
00:29:10,550 --> 00:29:12,590
and that's why I think
it's the perfect place
461
00:29:12,640 --> 00:29:13,640
to hide out.
462
00:29:15,200 --> 00:29:17,600
I think it's for the best.
463
00:29:22,650 --> 00:29:23,650
Okay.
464
00:29:23,690 --> 00:29:25,260
We'll go early in the morning.
465
00:29:25,870 --> 00:29:26,870
-Okay.
-All right.
466
00:29:28,520 --> 00:29:30,130
Don't eat it all.
467
00:29:32,090 --> 00:29:34,180
Oh, look at that.
468
00:29:42,580 --> 00:29:43,620
I always thought
469
00:29:44,890 --> 00:29:46,370
I was one of the lucky ones.
470
00:29:48,850 --> 00:29:49,800
What do you mean?
471
00:29:51,890 --> 00:29:54,460
I'm lucky to be able
to leave Iran.
472
00:29:54,500 --> 00:29:56,680
Not everyone can do that,
473
00:29:57,640 --> 00:29:59,600
but then what?
474
00:30:01,550 --> 00:30:05,950
I mean all these years
of violence and abuse
475
00:30:06,780 --> 00:30:09,350
and now divorced
without a child support.
476
00:30:13,260 --> 00:30:16,130
Look, I try my best,
but it's not fair, you know?
477
00:30:16,180 --> 00:30:17,660
It's not fair to the kids.
478
00:30:18,180 --> 00:30:19,570
[Fireworks]
-Jesus.
479
00:30:19,620 --> 00:30:20,620
What the hell?
480
00:30:24,360 --> 00:30:25,190
What is it?
481
00:30:25,230 --> 00:30:26,010
It's kids.
482
00:30:26,060 --> 00:30:26,930
It's kids.
483
00:30:27,230 --> 00:30:28,490
It's kids.
It's fireworks.
484
00:30:28,540 --> 00:30:29,540
It's okay.
485
00:30:30,710 --> 00:30:32,540
-I'm so paranoid.
-Yes, I know.
486
00:30:32,590 --> 00:30:33,590
He got me.
487
00:30:34,020 --> 00:30:35,070
You got one now, too.
488
00:30:47,990 --> 00:30:48,990
Wow.
489
00:30:49,040 --> 00:30:50,040
Here we go.
490
00:30:51,870 --> 00:30:52,870
Home sweet home.
491
00:30:53,960 --> 00:30:55,610
You said that
at the last house, so.
492
00:30:55,650 --> 00:30:56,780
Yes.
Okay.
493
00:30:58,520 --> 00:30:59,480
Okay.
494
00:30:59,530 --> 00:31:00,530
Kids,
495
00:31:00,960 --> 00:31:01,960
rooms are in the back.
496
00:31:02,010 --> 00:31:03,010
Go choose yours.
497
00:31:04,230 --> 00:31:05,750
-I get first pick.
-No, ladies first, dude.
498
00:31:10,540 --> 00:31:11,360
[internal phone ringing]
499
00:31:13,320 --> 00:31:14,760
[Manny] -Hi, Darya.
500
00:31:14,800 --> 00:31:15,930
It's Detective Goddard.
How are you doing?
501
00:31:15,980 --> 00:31:18,330
Honestly,
I really can't take this.
502
00:31:18,370 --> 00:31:19,460
If he doesn't kill me,
503
00:31:19,850 --> 00:31:20,940
the stress will.
504
00:31:20,980 --> 00:31:22,030
I hear you.
505
00:31:22,770 --> 00:31:24,640
Unfortunately,
the police department
506
00:31:24,680 --> 00:31:26,340
doesn't provide
personal security
507
00:31:26,380 --> 00:31:28,420
for incidents like yours.
508
00:31:28,470 --> 00:31:29,900
I wish we did,
but we don't.
509
00:31:30,210 --> 00:31:32,340
You've had a lot of cases
like this before?
510
00:31:32,730 --> 00:31:34,340
No. Every case is different.
511
00:31:36,260 --> 00:31:39,130
Some men can never accept
that they have a problem,
512
00:31:39,170 --> 00:31:40,480
they think physical abuse
513
00:31:41,260 --> 00:31:42,440
is normal.
514
00:31:42,480 --> 00:31:43,090
Right?
515
00:31:44,660 --> 00:31:45,570
They don't want to take
measures needed to solve
516
00:31:45,620 --> 00:31:47,010
the issues or to heal.
517
00:31:48,710 --> 00:31:51,800
Can't accept that they've lost
their wife or kids.
518
00:31:51,840 --> 00:31:55,450
It all comes down to envy
or hate or control
519
00:31:55,490 --> 00:31:56,500
or lack of it.
520
00:31:57,280 --> 00:31:59,110
It's a cycle of trauma.
521
00:31:59,590 --> 00:32:01,590
If they can't have you,
no one else will.
522
00:32:02,980 --> 00:32:04,240
Have I cheered you up yet?
523
00:32:05,720 --> 00:32:06,200
[Darya] -Oh, yes. You're doing
a great job.
524
00:32:06,240 --> 00:32:07,380
Thanks.
525
00:32:08,330 --> 00:32:10,510
Basically,
I'll just be another statistic.
526
00:32:10,860 --> 00:32:12,420
Yes, well, it's my job
to make sure
527
00:32:12,470 --> 00:32:13,860
that doesn't happen.
528
00:32:15,380 --> 00:32:16,390
Where are you now?
529
00:32:16,650 --> 00:32:18,130
We're in Fort Lauderdale.
530
00:32:18,170 --> 00:32:19,870
I can get you the address.
531
00:32:19,910 --> 00:32:21,260
No, not over the phone.
532
00:32:23,220 --> 00:32:26,090
The place you're staying,
you're with your friend?
533
00:32:26,610 --> 00:32:27,610
Yes.
534
00:32:27,960 --> 00:32:28,960
A friend of Max.
535
00:32:29,570 --> 00:32:31,230
This Max can be trusted?
536
00:32:31,880 --> 00:32:33,400
Yes, of course.
537
00:32:34,100 --> 00:32:35,100
Had to ask.
538
00:32:36,190 --> 00:32:37,620
Look, we're working on stuff
539
00:32:38,060 --> 00:32:39,320
on our end, okay?
540
00:32:39,360 --> 00:32:40,370
Just hang in there.
541
00:32:40,890 --> 00:32:41,850
Okay.
542
00:32:41,890 --> 00:32:43,020
That's reassuring.
543
00:32:43,060 --> 00:32:44,020
Yes, right.
544
00:32:46,020 --> 00:32:47,810
Just keep me posted, please?
545
00:32:48,290 --> 00:32:49,900
Oh, you'll be
the first to know.
546
00:32:50,720 --> 00:32:51,860
Thank you, Detective.
547
00:32:53,070 --> 00:32:54,080
Call me Manny.
548
00:32:55,820 --> 00:32:56,820
Thanks, Manny.
549
00:32:57,510 --> 00:32:58,510
See you now.
550
00:33:00,210 --> 00:33:01,210
[soft music]
551
00:33:05,480 --> 00:33:07,350
That Davoudi woman, I assume?
552
00:33:07,650 --> 00:33:08,960
It's easy for you to say.
553
00:33:10,270 --> 00:33:11,350
How's she holding up?
554
00:33:11,660 --> 00:33:13,700
Oh, the best she can.
555
00:33:14,750 --> 00:33:16,750
Not every day
the father of your children
556
00:33:16,790 --> 00:33:18,400
wants you tortured and murdered,
557
00:33:19,450 --> 00:33:20,410
or is it?
558
00:33:20,450 --> 00:33:21,620
How are things at home?
559
00:33:23,710 --> 00:33:24,890
What are you thinking?
560
00:33:25,720 --> 00:33:28,810
We need to dig up more
on this Sam Labon
561
00:33:29,110 --> 00:33:30,200
and his hit man-to-be.
562
00:33:31,110 --> 00:33:32,980
We can't just give
the DA what we have now?
563
00:33:33,030 --> 00:33:34,120
Yes, not this DA.
564
00:33:34,640 --> 00:33:36,070
No, we've got to have
exchange of money,
565
00:33:36,120 --> 00:33:38,680
and otherwise the hit's
not credible on their eyes.
566
00:33:39,510 --> 00:33:41,690
We just have to wait for him
to make a move.
567
00:33:41,730 --> 00:33:43,040
Will you make a move?
568
00:33:43,730 --> 00:33:44,690
This is my move.
569
00:33:46,910 --> 00:33:47,910
Huzzah.
570
00:33:51,050 --> 00:33:52,050
Ooh.
571
00:33:52,520 --> 00:33:56,180
Hey. Okay, so we have peas,
572
00:33:57,140 --> 00:34:00,230
salmon fillets and cookie dough.
573
00:34:00,710 --> 00:34:01,580
Yes?
574
00:34:01,620 --> 00:34:02,670
Right.
575
00:34:04,930 --> 00:34:06,930
Does a rock star
live here or something?
576
00:34:07,410 --> 00:34:08,500
Hmm?
577
00:34:08,540 --> 00:34:10,330
I saw the guitars
in the bedroom.
578
00:34:12,020 --> 00:34:13,110
Rock star? No.
579
00:34:13,500 --> 00:34:14,940
You might be one day.
580
00:34:15,630 --> 00:34:17,330
-I wish.
-Oh, come on.
581
00:34:17,980 --> 00:34:20,340
You got the hair already,
and I can see it now.
582
00:34:20,770 --> 00:34:21,950
Anx-ridden rocker
583
00:34:21,990 --> 00:34:25,340
with her athlete
superstar brother.
584
00:34:26,300 --> 00:34:29,740
Now, go share this cookie dough
with your brother, okay?
585
00:34:31,170 --> 00:34:32,130
If he's good.
586
00:34:43,230 --> 00:34:44,230
Hey.
587
00:34:44,270 --> 00:34:45,270
Hey.
588
00:34:48,150 --> 00:34:49,580
You think we'll be safe here?
589
00:34:50,630 --> 00:34:52,670
Yes, I think
we'll be safe here.
590
00:34:53,060 --> 00:34:54,060
Okay.
591
00:34:58,330 --> 00:34:59,980
I'm going to go
for a little walk.
592
00:35:00,420 --> 00:35:01,420
What?
593
00:35:02,640 --> 00:35:03,730
What? You just said
we'll be safe here.
594
00:35:04,250 --> 00:35:05,250
Yes.
595
00:35:05,900 --> 00:35:07,300
Okay, I'll come with you.
596
00:35:07,340 --> 00:35:08,510
No.
597
00:35:08,560 --> 00:35:10,080
I need to clear my head.
598
00:35:10,120 --> 00:35:11,390
-Dee.
-It's fine.
599
00:35:11,430 --> 00:35:13,740
I'll be fine.
-No, I'm sorry.
600
00:35:15,350 --> 00:35:16,300
I'll give you space.
601
00:35:16,350 --> 00:35:17,610
I'll give you a lot of space.
602
00:35:17,650 --> 00:35:19,700
It'll take a step back,
but I'm coming with you.
603
00:35:22,350 --> 00:35:23,880
-Okay.
-Okay.
604
00:35:23,920 --> 00:35:24,920
Yeah.
605
00:35:27,230 --> 00:35:29,230
-You guys are good?
-Yes, we're chilling.
606
00:35:29,490 --> 00:35:30,620
I'll be back in a bit, okay?
607
00:35:30,670 --> 00:35:31,670
All right.
608
00:36:05,050 --> 00:36:07,440
[Sam] -Take it from me.
Oh, you think you've got skills?
609
00:36:07,490 --> 00:36:08,830
Oh. You've got skills, huh?
610
00:36:09,880 --> 00:36:11,660
Come on, come on.
Take it, take it, take it.
611
00:36:11,710 --> 00:36:14,190
[ Darya] -Oh, look at that.
-Come on, you've got skills.
612
00:36:14,230 --> 00:36:15,320
You've got skills, huh?
613
00:36:15,710 --> 00:36:16,710
Good job.
614
00:36:17,840 --> 00:36:18,840
There you go.
615
00:36:18,890 --> 00:36:20,930
Hey, what are you making,
Natasha?
616
00:36:21,280 --> 00:36:22,850
-Natasha.
-What are you making?
617
00:36:22,890 --> 00:36:24,150
She's making a moat.
618
00:36:24,420 --> 00:36:26,200
She's protecting the castle.
619
00:36:27,420 --> 00:36:30,510
The princess is in the castle,
we've got to protect her
620
00:36:31,070 --> 00:36:33,120
from the monster
and the sand monster.
621
00:36:35,600 --> 00:36:36,600
Oh.
622
00:36:36,950 --> 00:36:38,470
Wave to the camera.
623
00:36:38,820 --> 00:36:39,870
Hi.
624
00:36:39,910 --> 00:36:41,170
Hi.
625
00:36:41,560 --> 00:36:43,700
You think the sand monster's
going to get mom?
626
00:36:43,740 --> 00:36:45,390
The sand monster's going
to get Mom.
627
00:36:45,440 --> 00:36:46,520
Uh-huh,
you're not getting Mama.
628
00:36:46,570 --> 00:36:47,440
The sand monster's going
to get you.
629
00:36:47,480 --> 00:36:48,830
Mama's not going anywhere.
630
00:37:00,320 --> 00:37:02,980
360, I love this woman.
631
00:37:06,760 --> 00:37:08,720
Hey, who wants to go swimming?
-Me.
632
00:37:08,760 --> 00:37:10,160
-Let's go swimming guys.
-Me.
633
00:37:10,200 --> 00:37:11,290
-Me.
-Hold on, hold on.
634
00:37:11,330 --> 00:37:12,590
Before you do that, come on.
635
00:37:12,640 --> 00:37:14,680
Come here, come here.
No Brandon, come here.
636
00:37:14,990 --> 00:37:16,640
[suspensful music]
637
00:37:16,900 --> 00:37:17,900
Yes.
638
00:37:19,990 --> 00:37:23,130
You're going to get
all sunburned
639
00:37:23,170 --> 00:37:25,870
and then you'll cry
to mommy later,
640
00:37:25,910 --> 00:37:26,910
so.
641
00:37:29,260 --> 00:37:31,050
Why don't you put
some clothes on?
642
00:37:31,090 --> 00:37:32,570
Cover yourself, okay?
643
00:37:33,090 --> 00:37:34,090
What?
644
00:37:35,920 --> 00:37:37,750
Your ass is hanging out,
people are staring at you.
645
00:37:37,790 --> 00:37:38,790
Come on.
646
00:37:39,060 --> 00:37:40,230
You okay?
647
00:37:40,270 --> 00:37:42,060
It's a bathing suit.
We're at the beach.
648
00:37:43,150 --> 00:37:44,760
You like men staring at you?
649
00:37:46,320 --> 00:37:47,280
Huh?
650
00:37:55,720 --> 00:37:57,680
-Be careful, guys.
-Put some clothes on,
651
00:37:57,730 --> 00:37:58,680
now.
652
00:37:58,730 --> 00:37:59,730
Now.
653
00:38:02,210 --> 00:38:03,210
Come on, guys.
654
00:38:04,210 --> 00:38:05,340
Race to the ocean.
655
00:38:05,390 --> 00:38:06,390
Let's go.
656
00:38:06,430 --> 00:38:09,740
On your mark, get set, go!
657
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
[Sam laughs]
658
00:38:12,310 --> 00:38:13,310
Come on.
659
00:38:14,920 --> 00:38:16,220
[Sam breaths out]
660
00:38:20,400 --> 00:38:21,450
I got you something.
661
00:38:23,190 --> 00:38:24,190
Guess which hand?
662
00:38:25,800 --> 00:38:27,760
I'm not in the mood
to play games right now, Sam.
663
00:38:27,800 --> 00:38:29,540
Just let me, let me, let me--
664
00:38:31,410 --> 00:38:32,590
What is that?
665
00:38:32,630 --> 00:38:33,630
It's for you.
666
00:38:35,110 --> 00:38:36,850
Just a little something,
that's all.
667
00:38:38,720 --> 00:38:40,550
I'm sorry about the beach.
668
00:38:41,120 --> 00:38:43,600
I just don't like other men
staring at your body,
669
00:38:43,640 --> 00:38:45,210
I want you all to myself.
670
00:38:46,430 --> 00:38:47,380
Sorry.
671
00:38:50,520 --> 00:38:51,520
It's beautiful.
672
00:38:52,000 --> 00:38:53,000
You're beautiful.
673
00:38:55,960 --> 00:38:56,960
Thank you.
674
00:38:58,610 --> 00:39:00,750
Thanks for apologizing.
675
00:39:01,140 --> 00:39:02,140
It means a lot.
676
00:39:05,010 --> 00:39:06,450
Ah, wash your hands first.
677
00:39:16,810 --> 00:39:18,020
This is all from today?
678
00:39:20,160 --> 00:39:21,160
What?
679
00:39:21,720 --> 00:39:22,720
The grocery bill.
680
00:39:23,510 --> 00:39:24,860
It's a lot for one day, no?
681
00:39:25,340 --> 00:39:26,340
Oh, yes.
682
00:39:27,950 --> 00:39:29,820
Kids like to eat
like their daddy.
683
00:39:31,600 --> 00:39:34,040
You don't have to go
to the expensive grocery store.
684
00:39:34,080 --> 00:39:36,000
You get organic this,
organic that.
685
00:39:36,260 --> 00:39:38,130
I'm just buying
the healthier options.
686
00:39:39,180 --> 00:39:40,260
Go to the regular
grocery store,
687
00:39:40,310 --> 00:39:41,310
like everybody else.
688
00:39:43,960 --> 00:39:45,660
I work really hard for my money,
so it'd be nice
689
00:39:45,700 --> 00:39:48,450
if you didn't throw it around
like it was nothing, right?
690
00:39:48,490 --> 00:39:49,490
Okay, Sam.
691
00:39:49,530 --> 00:39:50,800
I'll buy cheap groceries.
692
00:39:50,840 --> 00:39:52,930
How about that?
-Okay, don't say it like that.
693
00:39:53,320 --> 00:39:55,410
Don't say it like that,
like I'm cheap.
694
00:39:55,670 --> 00:39:57,190
I just bought you a nice gift.
695
00:39:58,060 --> 00:39:59,500
I pay for this house.
696
00:39:59,540 --> 00:40:00,760
I pay for the kids' clothes.
697
00:40:00,810 --> 00:40:02,330
I pay for everything
around here, so.
698
00:40:02,370 --> 00:40:04,460
As if I don't pay bills,
it's not just you, you know?
699
00:40:04,510 --> 00:40:05,770
Okay, what do you pay for?
700
00:40:05,810 --> 00:40:07,680
You still owe me $10,000
from the business loan.
701
00:40:07,730 --> 00:40:09,990
Your shitty business
that's getting nothing.
702
00:40:10,030 --> 00:40:11,250
I can smell alcohol
on your breath.
703
00:40:11,290 --> 00:40:12,300
I'm not doing this right now.
704
00:40:12,340 --> 00:40:13,080
We'll talk
about it another time.
705
00:40:13,120 --> 00:40:14,520
Don't walk away from me.
706
00:40:14,560 --> 00:40:15,120
We talk about it when I want
to talk about it, okay?
707
00:40:15,170 --> 00:40:15,780
Stop.
Stop.
708
00:40:15,820 --> 00:40:16,910
You're hurting me.
709
00:40:16,950 --> 00:40:17,950
Stop it.
710
00:40:19,300 --> 00:40:21,170
You should go cook
your expensive dinner, okay?
711
00:40:26,050 --> 00:40:26,880
Come on.
712
00:40:26,920 --> 00:40:28,180
Cook your expensive dinner.
713
00:40:28,220 --> 00:40:28,880
Cook it.
714
00:40:28,920 --> 00:40:29,920
You think I'm cheap?
715
00:40:30,570 --> 00:40:31,880
See what you make me do?
716
00:40:31,920 --> 00:40:32,920
Huh?
717
00:40:33,710 --> 00:40:35,840
-Mama?
-Mommy?
718
00:40:36,450 --> 00:40:37,360
She's fine.
719
00:40:37,410 --> 00:40:38,580
Hey, Mom's okay.
720
00:40:38,630 --> 00:40:39,410
She fell.
721
00:40:39,450 --> 00:40:40,450
Okay?
722
00:40:40,720 --> 00:40:41,930
Tell them you're fine.
723
00:40:41,980 --> 00:40:43,370
Go to your room, she's fine.
724
00:40:43,410 --> 00:40:44,550
Go to your room, now.
725
00:40:56,690 --> 00:40:59,040
Well, you do have
severe disc bulges
726
00:40:59,080 --> 00:41:00,470
at multiple levels.
727
00:41:00,520 --> 00:41:04,700
L4, L5, and L5, S1.
728
00:41:04,740 --> 00:41:07,480
Oh, with spinal
cord encroachment,
729
00:41:07,520 --> 00:41:08,870
so that could mean surgery.
730
00:41:09,830 --> 00:41:12,360
All things considered,
I think you're very lucky.
731
00:41:12,400 --> 00:41:14,620
These kinds of injuries
can lead to paralysis.
732
00:41:15,450 --> 00:41:16,790
How did this happen exactly?
733
00:41:18,100 --> 00:41:19,100
She was cooking in the kitchen,
734
00:41:19,140 --> 00:41:20,280
dripped over one
of the kid's toys,
735
00:41:20,320 --> 00:41:23,060
and went right
into the countertop.
736
00:41:26,330 --> 00:41:29,590
These bruises on your arms,
they're not from today.
737
00:41:30,630 --> 00:41:32,290
She's a clumsy one, this one.
738
00:41:32,330 --> 00:41:34,510
Two left feet,
but I still love her.
739
00:41:36,600 --> 00:41:38,770
It looks like you'll be doing
the cooking for a while,
740
00:41:38,820 --> 00:41:39,820
until she heals up.
741
00:41:39,860 --> 00:41:40,990
I'll have to barbecue.
742
00:41:41,560 --> 00:41:43,910
Kids like barbecue anyway.
-There you go.
743
00:41:45,740 --> 00:41:48,300
We do have some insurance
forms to fill out.
744
00:41:48,350 --> 00:41:50,830
Could you take Mr. Labon
to the admin window, please?
745
00:41:50,870 --> 00:41:53,180
Just to make copies
of your driver's license.
746
00:41:53,880 --> 00:41:56,010
That's okay.
I like to stay with my wife.
747
00:41:56,050 --> 00:41:57,310
I can do it on the way out.
748
00:41:57,360 --> 00:41:58,580
Well you know,
she's still going to be here
749
00:41:58,620 --> 00:41:59,620
when you get back.
750
00:42:06,020 --> 00:42:07,020
You good?
751
00:42:07,500 --> 00:42:08,630
Yes.
752
00:42:16,680 --> 00:42:17,680
I love you.
753
00:42:19,070 --> 00:42:20,080
I love you.
754
00:42:21,340 --> 00:42:22,340
I love you.
755
00:42:30,650 --> 00:42:33,610
Mrs. Labon, it's not my place,
756
00:42:34,050 --> 00:42:36,090
but these injuries tell
a different story.
757
00:42:37,610 --> 00:42:39,400
I just want to make sure
you're okay.
758
00:42:41,530 --> 00:42:43,140
I can get you help
if you need it.
759
00:42:49,100 --> 00:42:49,930
I...
760
00:42:49,970 --> 00:42:51,590
Look who I found.
761
00:42:52,500 --> 00:42:53,890
They were attacking
the vending machines
762
00:42:53,940 --> 00:42:54,760
with grandma.
763
00:42:54,810 --> 00:42:55,680
They were worried about you.
764
00:42:55,720 --> 00:42:57,500
[Brandon] -Mom, are you okay?
765
00:42:57,550 --> 00:42:58,550
Yes.
766
00:42:59,900 --> 00:43:01,250
Go ahead, give her a snack.
767
00:43:02,770 --> 00:43:04,950
She's probably hungry.
She didn't eat dinner.
768
00:43:04,990 --> 00:43:06,080
Hi there.
769
00:43:06,120 --> 00:43:09,390
Yes, Mommy's okay.
770
00:43:12,740 --> 00:43:13,870
You're right, Doctor.
771
00:43:16,910 --> 00:43:17,960
It's not your place.
772
00:43:27,880 --> 00:43:30,100
[dramatic music transition]
773
00:43:30,540 --> 00:43:32,190
[latin music]
774
00:43:32,710 --> 00:43:34,410
Sí, está bien.
775
00:43:41,500 --> 00:43:42,940
What do you mean? Look around.
776
00:43:43,290 --> 00:43:44,860
Look at what
you've accomplished.
777
00:43:45,510 --> 00:43:47,080
I'm so proud of you.
778
00:43:58,000 --> 00:43:59,220
Sometimes I forget
779
00:43:59,260 --> 00:44:00,780
how far we've
actually come from.
780
00:44:02,960 --> 00:44:04,480
It's been such a long journey.
781
00:44:16,280 --> 00:44:17,890
I wish I could do more.
782
00:44:22,110 --> 00:44:23,330
Oh, and this little guy.
783
00:44:27,030 --> 00:44:29,250
Yeah, of course I did!
784
00:44:43,170 --> 00:44:44,220
This is for you.
785
00:44:45,440 --> 00:44:47,740
The full loan you gave me,
plus interest.
786
00:44:58,580 --> 00:44:59,580
[dramatic transition]
787
00:45:01,850 --> 00:45:02,850
Hey.
788
00:45:12,810 --> 00:45:18,080
You know, I'm just... I'm trying
to figure out how I got here.
789
00:45:19,520 --> 00:45:21,520
What led me to this, you know?
790
00:45:24,780 --> 00:45:27,960
I mean...were there signs and
red flags?
791
00:45:28,260 --> 00:45:29,260
Yes.
792
00:45:29,660 --> 00:45:30,790
From the very beginning.
793
00:45:32,830 --> 00:45:35,570
Gosh, I looked past this
so many times.
794
00:45:37,660 --> 00:45:39,580
His drinking, his temper,
795
00:45:40,140 --> 00:45:41,490
the manipulations.
796
00:45:45,020 --> 00:45:48,240
Even right now, I don't want
to believe that he's--
797
00:45:48,890 --> 00:45:49,890
A monster?
798
00:45:53,460 --> 00:45:54,460
Hey.
799
00:45:57,070 --> 00:45:58,080
It's not your fault.
800
00:46:06,130 --> 00:46:08,390
I wish I met you sooner, Max.
801
00:46:08,430 --> 00:46:09,430
Before him.
802
00:46:12,050 --> 00:46:14,400
Would have been nice
to be with someone normal.
803
00:46:17,230 --> 00:46:18,230
It's not too late.
804
00:46:43,030 --> 00:46:44,030
[gate slams]
805
00:46:44,730 --> 00:46:46,470
I can't lose
if you're the cheater.
806
00:46:47,120 --> 00:46:48,130
Hey.
-Hey.
807
00:46:48,170 --> 00:46:50,130
Look what we found, a cheater.
808
00:46:50,170 --> 00:46:52,220
-Twister.
-Where'd you get that?
809
00:46:52,740 --> 00:46:54,130
Found in the garage.
810
00:46:54,180 --> 00:46:56,220
I am in the most uncomfortable
position right now.
811
00:46:56,260 --> 00:46:57,610
-Oh.
-Yes, I want to play.
812
00:46:57,660 --> 00:46:59,960
All right, well,
then you are left-hand green.
813
00:47:00,010 --> 00:47:01,440
Left-hand green.
814
00:47:01,490 --> 00:47:03,880
I can't even find green
because Brandon's covering it.
815
00:47:03,920 --> 00:47:05,580
All right, I'm left foot red.
816
00:47:05,620 --> 00:47:06,930
Here we go.
-Left hand.
817
00:47:06,970 --> 00:47:08,670
Oh, I can't. Wait,
and you've got to get away.
818
00:47:08,710 --> 00:47:09,930
Spinning again.
819
00:47:09,970 --> 00:47:12,320
[window shatters]
820
00:47:13,150 --> 00:47:14,150
Everyone okay?
821
00:47:15,850 --> 00:47:16,940
What is that?
822
00:47:16,980 --> 00:47:18,680
Wait, don't touch it,
don't touch it.
823
00:47:18,720 --> 00:47:19,720
What is that?
824
00:47:20,810 --> 00:47:22,510
It's a pacifier,
I don't get it.
825
00:47:22,550 --> 00:47:23,810
What?
826
00:47:23,860 --> 00:47:25,080
You stay back, stay back.
827
00:47:29,650 --> 00:47:30,690
What the hell?
828
00:47:30,730 --> 00:47:31,730
Max,
829
00:47:33,610 --> 00:47:35,300
Natasha had
a green pacifier just like this
830
00:47:35,350 --> 00:47:36,350
when she was a baby.
831
00:47:37,220 --> 00:47:38,310
Do you think
832
00:47:38,350 --> 00:47:39,870
he's trying to send a message?
833
00:47:40,350 --> 00:47:41,660
Do you think he knows
where we are?
834
00:47:41,700 --> 00:47:42,570
I don't know.
835
00:47:42,610 --> 00:47:44,490
It can't be.
Oh my God.
836
00:47:44,530 --> 00:47:46,100
I do know
that we should pack up
837
00:47:46,140 --> 00:47:47,320
and we should get
out of here right now.
838
00:47:47,360 --> 00:47:48,660
-What?
-Yes.
839
00:47:48,970 --> 00:47:51,100
-We can't just keep running.
-We just got here.
840
00:47:51,150 --> 00:47:53,060
We have to keep moving
until we know it's safe, okay?
841
00:47:53,100 --> 00:47:54,410
Nowhere is safe, Mom.
842
00:47:54,450 --> 00:47:55,760
Can't the police
just do something?
843
00:47:55,800 --> 00:47:56,890
Look, just pack your bags
and let's go, okay?
844
00:47:56,930 --> 00:47:57,980
I'll call the detective.
Come on,
845
00:47:58,020 --> 00:47:58,890
just stay away from the window.
846
00:47:58,940 --> 00:48:00,720
Let's pack, come on, let's go.
847
00:48:02,550 --> 00:48:05,030
[ominous music]
848
00:48:19,910 --> 00:48:21,920
This is the best room we have.
849
00:48:22,440 --> 00:48:24,740
I'm sure you'll find
the place comfortable.
850
00:48:25,050 --> 00:48:26,750
Oh, yes, it's perfect.
851
00:48:27,140 --> 00:48:28,790
Honestly,
thank you both so much.
852
00:48:28,830 --> 00:48:30,140
Oh, don't be ridiculous.
853
00:48:30,660 --> 00:48:33,100
I don't have to remind you
that you saved my life.
854
00:48:33,490 --> 00:48:35,360
The least I can do is return
the favor,
855
00:48:35,410 --> 00:48:38,060
and for your kids,
we have some wonderful parrots
856
00:48:38,110 --> 00:48:40,150
that might cross around here
for you to feed.
857
00:48:40,190 --> 00:48:42,330
Oh, wow, look at that.
858
00:48:42,370 --> 00:48:43,370
Cool.
859
00:48:43,760 --> 00:48:44,760
Enjoy your stay.
860
00:48:45,240 --> 00:48:46,240
Thank you.
861
00:48:54,340 --> 00:48:55,640
I hope no one snores.
862
00:49:00,950 --> 00:49:03,220
[dog barking]
863
00:49:07,350 --> 00:49:08,350
Yes.
864
00:49:09,530 --> 00:49:10,830
We delivered the package.
865
00:49:12,010 --> 00:49:12,970
Good.
866
00:49:14,620 --> 00:49:15,840
You know my associate had to go
to five different stores to find
867
00:49:15,880 --> 00:49:16,880
the green one.
868
00:49:19,540 --> 00:49:21,060
Make sure you don't lose them.
869
00:49:22,240 --> 00:49:23,760
Who's this associate of yours?
870
00:49:24,540 --> 00:49:25,890
He's a private detective.
871
00:49:26,850 --> 00:49:28,200
He's got a knack
for finding people
872
00:49:28,240 --> 00:49:29,630
that don't want
to be found.
873
00:49:30,160 --> 00:49:31,810
Trust me, you're in good hands.
874
00:49:32,380 --> 00:49:33,860
Just looks like she's
on a little road trip
875
00:49:33,900 --> 00:49:35,340
with her boyfriend out there.
876
00:49:36,690 --> 00:49:37,690
Boyfriend?
877
00:49:38,380 --> 00:49:40,990
Yes, some guy named Max,
878
00:49:41,040 --> 00:49:42,000
dark hair.
879
00:49:42,040 --> 00:49:43,000
You know him?
880
00:49:46,090 --> 00:49:47,300
We need to move this up.
881
00:49:49,090 --> 00:49:50,220
When can we do it?
882
00:49:51,960 --> 00:49:53,010
When you pay me.
883
00:49:54,620 --> 00:49:56,100
This ain't Applebee's,
you don't pay me after you eat.
884
00:49:56,440 --> 00:49:57,450
Okay.
885
00:49:57,490 --> 00:49:58,880
How do you want it, crypto?
886
00:49:59,840 --> 00:50:00,840
Venmo is fine.
887
00:50:01,280 --> 00:50:02,930
What the fuck is wrong with you?
888
00:50:03,280 --> 00:50:06,720
Cash, no trails,
and we meet in person.
889
00:50:07,020 --> 00:50:08,020
Fine.
890
00:50:09,200 --> 00:50:10,890
Tomorrow it will be
in Woodland Park.
891
00:50:12,160 --> 00:50:13,500
I'll have it, you be there.
892
00:50:21,380 --> 00:50:22,820
Yes, who's ready to go
to go to the park?
893
00:50:22,860 --> 00:50:24,950
[laughs]
-Yay, can I go to the slide?
894
00:50:24,990 --> 00:50:26,470
Of course you can, buddy,
come here.
895
00:50:26,520 --> 00:50:27,170
[kisses]
896
00:50:27,210 --> 00:50:28,560
Of course you can.
897
00:50:29,480 --> 00:50:30,870
Let's go ahead, bud.
898
00:50:31,130 --> 00:50:32,090
Keep it coming.
899
00:50:32,130 --> 00:50:33,350
What are you drawing?
900
00:50:33,390 --> 00:50:36,090
I'm drawing a horse
holding a watermelon.
901
00:50:36,140 --> 00:50:38,360
-Oh, that's really nice.
-Sam.
902
00:50:38,400 --> 00:50:39,660
Mama is making
watermelon for you.
903
00:50:39,700 --> 00:50:40,710
Sam.
904
00:50:45,100 --> 00:50:47,760
Why don't you let me take them
to the park?
905
00:50:48,150 --> 00:50:49,190
Let me spoil them.
906
00:50:49,450 --> 00:50:51,240
That's why I'm here
for after all.
907
00:50:51,590 --> 00:50:53,460
No, it's okay.
I want to take them.
908
00:50:53,500 --> 00:50:55,420
Sam, you better let me.
909
00:50:56,070 --> 00:50:57,070
You take a rest.
910
00:50:58,380 --> 00:50:59,640
We'll have dinner together
when we are back.
911
00:51:00,120 --> 00:51:01,070
Why?
912
00:51:02,950 --> 00:51:03,990
You know why.
913
00:51:04,470 --> 00:51:05,470
No, I don't.
914
00:51:07,600 --> 00:51:08,730
Are you driving there?
915
00:51:09,730 --> 00:51:11,040
No, I'm thinking horse.
916
00:51:11,080 --> 00:51:13,090
[laughs]
917
00:51:16,260 --> 00:51:17,260
Come on, guys, let's go.
918
00:51:17,310 --> 00:51:18,660
Come on, let's run to the park,
919
00:51:18,700 --> 00:51:20,010
is a rotten egg, let's go.
920
00:51:20,750 --> 00:51:21,750
Sam,
921
00:51:21,790 --> 00:51:22,790
Sam,
922
00:51:23,400 --> 00:51:25,880
I beg of you, please,
923
00:51:25,920 --> 00:51:26,970
let me drive them.
924
00:51:27,270 --> 00:51:28,930
You're embarrassing me, okay?
925
00:51:28,970 --> 00:51:30,100
Move.
-No.
926
00:51:31,280 --> 00:51:32,760
I'm not a child, okay?
927
00:51:34,020 --> 00:51:35,540
Then stop acting like one.
928
00:51:35,590 --> 00:51:36,670
[scuffle]
929
00:51:36,980 --> 00:51:38,500
[grunts]
930
00:51:40,770 --> 00:51:41,510
Sam.
931
00:51:41,550 --> 00:51:42,810
Sam, it's me.
932
00:51:43,200 --> 00:51:44,070
Sam!
933
00:51:44,770 --> 00:51:46,120
It's me.
934
00:51:51,170 --> 00:51:52,130
Grandma.
935
00:51:53,340 --> 00:51:53,690
Come on,
936
00:51:54,210 --> 00:51:55,170
let's go.
937
00:51:55,220 --> 00:51:56,480
It's okay, come on, let's go.
938
00:51:56,520 --> 00:51:57,520
Come on,
939
00:51:58,260 --> 00:51:59,700
come, it's okay.
940
00:52:02,140 --> 00:52:03,480
Come on, Brandon, let's go.
941
00:52:07,530 --> 00:52:08,920
[struggling sounds]
942
00:52:21,330 --> 00:52:22,940
Are you kidding me?
943
00:52:22,980 --> 00:52:24,370
I'm so sorry.
944
00:52:28,030 --> 00:52:29,730
It's fine.
I'm fine.
945
00:52:29,770 --> 00:52:30,770
No,
I'm so sorry.
946
00:52:30,820 --> 00:52:31,820
I'm fine,
947
00:52:33,250 --> 00:52:34,780
but this, Darya,
948
00:52:35,950 --> 00:52:38,210
this has to stop.
949
00:52:38,820 --> 00:52:41,480
For the love of God,
for the sake of the children,
950
00:52:41,520 --> 00:52:43,310
they need a stable environment.
951
00:52:44,050 --> 00:52:45,130
And...
952
00:52:54,710 --> 00:52:56,190
It just reminds me of home.
953
00:52:58,630 --> 00:53:00,720
I know violence,
especially violence
954
00:53:00,760 --> 00:53:01,760
against women.
955
00:53:02,460 --> 00:53:03,500
When it starts,
956
00:53:04,070 --> 00:53:05,940
it never stops.
957
00:53:08,510 --> 00:53:09,680
I'm afraid for you.
958
00:53:14,120 --> 00:53:15,120
[cries]
959
00:53:18,910 --> 00:53:20,690
I'm so sorry for you.
960
00:53:22,480 --> 00:53:26,350
I am so sorry for you, my love.
961
00:53:29,610 --> 00:53:31,700
Are you out
of your fucking mind?
962
00:53:32,230 --> 00:53:33,230
My mother.
963
00:53:33,660 --> 00:53:35,100
My fucking mother.
964
00:53:35,530 --> 00:53:36,660
What the fuck is wrong with you?
965
00:53:36,710 --> 00:53:38,320
How dare you fucking touch
my mother?
966
00:53:38,360 --> 00:53:39,750
How fucking dare you?
967
00:53:39,800 --> 00:53:41,230
In front of my children.
968
00:53:42,020 --> 00:53:43,890
You crazy asshole.
969
00:53:44,150 --> 00:53:45,720
What the fuck is wrong with you?
970
00:53:46,200 --> 00:53:47,280
This was my last straw.
971
00:53:47,330 --> 00:53:49,150
I can't fucking take
this anymore.
972
00:53:49,200 --> 00:53:50,630
I am fucking done.
973
00:53:51,240 --> 00:53:52,640
You either move
the fuck out of the house
974
00:53:52,680 --> 00:53:53,770
or I'm taking the kids
and I'm leaving.
975
00:53:53,810 --> 00:53:54,810
I am done.
976
00:53:55,120 --> 00:53:56,550
You hear me? I'm fucking done.
977
00:53:56,810 --> 00:53:58,210
You fucking piece of shit.
978
00:53:58,250 --> 00:53:59,470
I'm fucking done.
-You're, you're right,
979
00:53:59,510 --> 00:54:00,820
you're right.
-Don't touch me.
980
00:54:00,860 --> 00:54:02,730
Please.
I can't control it.
981
00:54:02,780 --> 00:54:04,430
You have to help me.
982
00:54:04,470 --> 00:54:05,740
-It doesn't matter.
-I need your help.
983
00:54:05,780 --> 00:54:06,740
I need you, please help me.
984
00:54:06,780 --> 00:54:08,220
Please, you can help me.
985
00:54:08,260 --> 00:54:11,350
-No, I can't. I'm done.
-I don't want to be like him.
986
00:54:11,390 --> 00:54:12,480
He used to hit me.
987
00:54:12,530 --> 00:54:13,790
Please don't do this.
988
00:54:13,830 --> 00:54:15,270
[scuffle]
-Help me.
989
00:54:15,960 --> 00:54:17,100
No, please!
990
00:54:18,970 --> 00:54:20,010
No, please!
991
00:54:20,800 --> 00:54:22,360
No, please!
992
00:54:27,150 --> 00:54:28,410
Please.
[cries]
993
00:54:29,370 --> 00:54:31,550
Please, please.
994
00:54:32,370 --> 00:54:35,290
I need help.
995
00:54:37,420 --> 00:54:39,730
I don't want to be a monster.
996
00:54:40,030 --> 00:54:41,030
help me.
997
00:54:43,080 --> 00:54:46,170
The first thing I want to ask
each of you is why are you here?
998
00:54:47,040 --> 00:54:48,740
My husband needs help.
999
00:54:49,170 --> 00:54:50,870
He drinks
1000
00:54:51,520 --> 00:54:54,350
and he gets
very violent and abusive
1001
00:54:54,390 --> 00:54:55,790
when he's drunk,
1002
00:54:55,830 --> 00:54:57,830
and sometimes he doesn't
even remember the next day.
1003
00:54:59,960 --> 00:55:01,230
That's why he's here.
1004
00:55:01,270 --> 00:55:02,270
Why are you here?
1005
00:55:05,100 --> 00:55:07,840
I guess I'm here
so you can help him,
1006
00:55:08,410 --> 00:55:09,800
fix him somehow.
1007
00:55:10,240 --> 00:55:11,800
I can't go on like this anymore.
1008
00:55:12,330 --> 00:55:13,460
Why don't you fix her?
1009
00:55:16,850 --> 00:55:18,460
I don't have a drinking problem.
1010
00:55:19,460 --> 00:55:21,460
She is the problem,
her and her mother,
1011
00:55:21,510 --> 00:55:23,810
and they create these problems,
and then it makes me want
1012
00:55:23,860 --> 00:55:25,290
to drink sometimes.
1013
00:55:25,340 --> 00:55:26,730
You said you wanted to change.
Is this how you planning
1014
00:55:26,770 --> 00:55:28,120
to do it-
-Okay, but don't do that,
1015
00:55:28,170 --> 00:55:29,600
don't throw everything on me.
--by getting angry
1016
00:55:29,650 --> 00:55:30,520
and blaming me for this?
-It takes two people, you know,
1017
00:55:30,560 --> 00:55:31,390
Darya?
-Then why you get--
1018
00:55:31,430 --> 00:55:32,260
Why don't we take a breath?
1019
00:55:32,300 --> 00:55:34,000
You claiming
everything isy fault
1020
00:55:34,040 --> 00:55:35,130
all of a sudden right away?
-Why don't we take a breath,
1021
00:55:35,170 --> 00:55:36,440
okay?
1022
00:55:36,480 --> 00:55:38,000
Because the first thing
we're going to work on
1023
00:55:38,050 --> 00:55:39,870
is communication and listening
and we do that from coming
1024
00:55:39,920 --> 00:55:41,660
from a place of compassion
and love.
1025
00:55:42,960 --> 00:55:45,750
We do a little exercise
with you guys.
1026
00:55:45,790 --> 00:55:48,880
First, I want you to just
a little closer to each other.
1027
00:55:50,280 --> 00:55:51,890
Just face each other, all right?
1028
00:55:52,580 --> 00:55:53,980
Look into each other's eyes.
1029
00:55:57,460 --> 00:55:58,410
Wonderful.
1030
00:55:59,720 --> 00:56:01,420
Don't lose eye contact,
and then one at a time,
1031
00:56:02,720 --> 00:56:05,900
and that you are ready to listen
and hear what they have to say.
1032
00:56:12,210 --> 00:56:13,910
[laughs]
1033
00:56:13,950 --> 00:56:16,430
I'm sorry, this is stupid.
1034
00:56:16,910 --> 00:56:19,480
Come on, Darya.
This is $200 an hour?
1035
00:56:19,520 --> 00:56:21,260
I could stare at you home
for free.
1036
00:56:21,310 --> 00:56:22,870
It's just you promised
you would give it a chance.
1037
00:56:22,920 --> 00:56:24,270
I know, but this is dumb.
1038
00:56:24,310 --> 00:56:25,750
Look at her.
She's not going to help.
1039
00:56:25,790 --> 00:56:27,100
Yes, but you said you're going
to take this seriously.
1040
00:56:27,140 --> 00:56:28,490
-She is not helping.
-How is this not helping?
1041
00:56:28,530 --> 00:56:29,750
Like staring at her is going
to help everything-
1042
00:56:29,790 --> 00:56:31,230
Give it a chance, Sam.
1043
00:56:31,270 --> 00:56:32,320
-is going to poof, everything
is going to be better?
1044
00:56:32,360 --> 00:56:33,450
You know what,
this is dumb, Darya.
1045
00:56:33,490 --> 00:56:34,410
I'm not doing this, I'm done.
1046
00:56:34,450 --> 00:56:35,630
You know what?
1047
00:56:35,670 --> 00:56:37,630
You two do your yoga shit
and get in touch
1048
00:56:37,670 --> 00:56:38,720
with your feelings, okay?
1049
00:56:38,760 --> 00:56:40,150
I'm finished, I'm done.
1050
00:56:40,200 --> 00:56:41,460
-Please?
-No, I'm done.
1051
00:56:41,500 --> 00:56:42,680
Can I just ask you one question
before you go.
1052
00:56:42,720 --> 00:56:45,330
All I ask is
that you answer honestly yes
1053
00:56:45,370 --> 00:56:46,420
or no.
1054
00:56:48,200 --> 00:56:49,990
Have you had anything
to drink today?
1055
00:56:52,470 --> 00:56:53,030
Fuck you.
1056
00:56:53,340 --> 00:56:54,300
Sam.
1057
00:56:54,340 --> 00:56:55,340
Listen to me.
1058
00:56:55,560 --> 00:56:56,650
You want to leave me?
1059
00:56:56,690 --> 00:56:57,690
You can,
1060
00:56:57,950 --> 00:56:59,650
but I get the kids,
you understand?
1061
00:57:01,130 --> 00:57:03,780
I will do everything in my power
to make sure of that.
1062
00:57:04,220 --> 00:57:05,220
I get the kids.
1063
00:57:09,010 --> 00:57:11,490
[ominous music]
1064
00:57:32,940 --> 00:57:34,080
You're late.
1065
00:57:34,120 --> 00:57:35,900
Yes, well,
good thing I didn't get paid
1066
00:57:35,950 --> 00:57:36,950
by the hour.
1067
00:57:38,380 --> 00:57:39,380
You got my money?
1068
00:57:47,570 --> 00:57:49,530
Thats subtle.
1069
00:57:50,220 --> 00:57:52,570
How do I know you're not going
to run off with it?
1070
00:57:52,620 --> 00:57:53,620
You don't.
1071
00:57:54,970 --> 00:57:57,010
You want me to leave
my scooter for collateral?
1072
00:57:58,450 --> 00:57:59,490
Just get it done.
1073
00:58:11,980 --> 00:58:12,940
Sam Lebon, freeze.
1074
00:58:12,980 --> 00:58:14,200
Police.
Don't move.
1075
00:58:14,250 --> 00:58:15,730
Don't even think about it.
1076
00:58:15,770 --> 00:58:17,640
Lie on the ground.
Get on the ground right now.
1077
00:58:17,680 --> 00:58:18,730
Lie on the ground.
1078
00:58:19,210 --> 00:58:20,300
On the ground.
1079
00:58:20,340 --> 00:58:21,990
On the ground.
Arms out like a cross.
1080
00:58:23,600 --> 00:58:25,210
Do not move,
do you understand me?
1081
00:58:25,870 --> 00:58:26,650
Acknowledge.
1082
00:58:26,690 --> 00:58:27,520
Do you understand me?
1083
00:58:27,560 --> 00:58:28,520
Yes.
1084
00:58:28,830 --> 00:58:29,830
All right, move in.
1085
00:58:31,440 --> 00:58:34,530
Sam Lebon, you're under arrest
for conspiracy to commit murder.
1086
00:58:38,490 --> 00:58:40,050
All right, get him out of here.
1087
00:58:46,580 --> 00:58:49,720
All right, Detective,
I did what you asked,
1088
00:58:50,410 --> 00:58:51,980
so that makes us square, right?
1089
00:58:52,330 --> 00:58:53,720
Yes, well, congratulations.
1090
00:58:54,370 --> 00:58:55,810
First arrest as an informant.
1091
00:58:57,900 --> 00:58:59,290
Keep your nose clean
and it won't come back
1092
00:58:59,330 --> 00:59:00,940
to bite you
on the ass in county.
1093
00:59:02,420 --> 00:59:03,430
I ain't going back.
1094
00:59:03,820 --> 00:59:04,820
Let's hope not.
1095
00:59:06,560 --> 00:59:08,650
Hey, you live in LA,
you can always be an actor.
1096
00:59:08,690 --> 00:59:09,690
Commercials pay well.
1097
00:59:09,740 --> 00:59:11,390
Commercials pay well?
1098
00:59:11,830 --> 00:59:12,830
That was good.
1099
00:59:14,390 --> 00:59:16,180
[TV on]
1100
00:59:20,880 --> 00:59:21,970
Hello.
1101
00:59:22,010 --> 00:59:22,530
We got him.
1102
00:59:22,920 --> 00:59:24,450
What?
1103
00:59:24,490 --> 00:59:26,880
Yes, we just arrested Sam
for conspiracy to commit murder.
1104
00:59:27,670 --> 00:59:28,620
It's over.
1105
00:59:28,930 --> 00:59:29,930
Oh my God.
1106
00:59:31,800 --> 00:59:32,760
They got him.
1107
00:59:33,850 --> 00:59:34,240
What?
1108
00:59:34,720 --> 00:59:35,680
How?
1109
00:59:35,720 --> 00:59:36,980
How? How did this--
1110
00:59:37,240 --> 00:59:38,900
Let's just say your informant
was
1111
00:59:38,940 --> 00:59:40,420
was more than cooperative
1112
00:59:40,460 --> 00:59:42,330
when he realized
we could have him
1113
00:59:42,380 --> 00:59:44,030
on unrelated charges.
1114
00:59:44,680 --> 00:59:47,470
Okay, I have no idea
what you had to pull for that,
1115
00:59:47,510 --> 00:59:49,990
but thank you.
1116
00:59:50,040 --> 00:59:51,040
Thank you so much.
1117
00:59:52,430 --> 00:59:55,170
Hopefully the DA will file
and you'll have your day
1118
00:59:55,220 --> 00:59:56,220
in court.
1119
00:59:57,440 --> 00:59:59,220
Just be sure you bring
your own attorney
1120
00:59:59,790 --> 01:00:00,790
just in case.
1121
01:00:01,270 --> 01:00:02,960
Yes, of course.
1122
01:00:04,440 --> 01:00:05,400
Thank you, Manny.
1123
01:00:05,440 --> 01:00:06,490
Thank you.
1124
01:00:06,530 --> 01:00:07,660
You're welcome, Darya.
1125
01:00:10,320 --> 01:00:13,230
Do we get to go home?
1126
01:00:18,200 --> 01:00:19,720
He was really going to do it.
1127
01:00:23,460 --> 01:00:25,640
He was actually going
to go through with it.
1128
01:00:25,990 --> 01:00:27,030
He was actually--
1129
01:00:30,430 --> 01:00:31,430
I know.
1130
01:00:31,820 --> 01:00:32,820
I know.
1131
01:00:34,910 --> 01:00:35,910
We're okay now.
1132
01:00:36,740 --> 01:00:37,740
It's okay.
1133
01:00:38,090 --> 01:00:39,090
We're okay now.
1134
01:00:40,570 --> 01:00:41,570
It's okay.
1135
01:00:42,000 --> 01:00:43,130
I love you guys.
1136
01:00:47,400 --> 01:00:48,490
[District Attorney]
- We're helping build
1137
01:00:48,530 --> 01:00:50,360
safer communities by addressing
1138
01:00:50,400 --> 01:00:52,710
the root cause
of criminal behavior instead
1139
01:00:52,750 --> 01:00:54,140
of donning out punishments.
1140
01:00:54,190 --> 01:00:56,710
These measures hold
people accountable
1141
01:00:56,760 --> 01:00:59,370
but also honor
the rights of human beings.
1142
01:00:59,410 --> 01:01:00,760
[News Reporter]
- Is the public safe then?
1143
01:01:00,800 --> 01:01:03,890
Concerning that, like I said,
safer communities,
1144
01:01:03,940 --> 01:01:06,290
safer streets, safer society.
1145
01:01:06,940 --> 01:01:08,120
[News Reporter]
- At a press conference today,
1146
01:01:08,160 --> 01:01:09,680
District Attorney Gonzalez
1147
01:01:09,730 --> 01:01:12,290
defended his controversial
sentencing policies,
1148
01:01:12,640 --> 01:01:14,430
which critics call pro-criminal.
1149
01:01:43,020 --> 01:01:43,720
Okay.
1150
01:01:50,810 --> 01:01:52,460
[music]
1151
01:01:59,470 --> 01:02:01,300
[whispers]
1152
01:02:02,390 --> 01:02:03,470
Okay.
1153
01:02:08,700 --> 01:02:10,920
[Judge Cohen] - For the People
versus Lebon,
1154
01:02:11,610 --> 01:02:14,360
due to the DA's new
prosecution guidelines
1155
01:02:14,400 --> 01:02:15,970
for attempted assault,
1156
01:02:16,840 --> 01:02:19,840
the bail has been set
for $25,000.
1157
01:02:21,880 --> 01:02:25,450
I'm aware that even though
the police filed solicitation
1158
01:02:25,500 --> 01:02:26,500
for murder,
1159
01:02:26,760 --> 01:02:29,280
the DA's office
decriminalized it
1160
01:02:29,330 --> 01:02:33,290
and filed solicitation
for assault.
1161
01:02:33,720 --> 01:02:34,980
Is that correct?
1162
01:02:35,030 --> 01:02:37,640
Yes, Your Honor, unfortunately,
but the People
1163
01:02:37,680 --> 01:02:40,160
request the defendant
to be held in custody
1164
01:02:40,210 --> 01:02:41,340
with no bail.
1165
01:02:41,380 --> 01:02:43,120
Your Honor, pursuant to 1271,
1166
01:02:43,170 --> 01:02:45,170
my client is in fact
entitled to bail
1167
01:02:45,210 --> 01:02:47,390
because he poses
no threat to the community.
1168
01:02:47,690 --> 01:02:49,650
The defendant
was recorded hiring
1169
01:02:49,690 --> 01:02:51,040
a contract killer.
1170
01:02:51,090 --> 01:02:53,830
He emphasized that he wanted
our client damaged
1171
01:02:53,870 --> 01:02:55,480
or permanently disabled.
1172
01:02:56,270 --> 01:02:58,230
Your Honor,
it would be completely unfair,
1173
01:02:58,270 --> 01:03:00,010
quite frankly unethical,
1174
01:03:00,050 --> 01:03:02,320
to send a man
with a medical condition
1175
01:03:02,360 --> 01:03:03,320
to prison.
1176
01:03:03,360 --> 01:03:04,800
Your Honor, this is a farce.
1177
01:03:04,840 --> 01:03:07,710
We have a victim impact letter
on behalf of the victim
1178
01:03:07,760 --> 01:03:08,760
from her mother.
1179
01:03:12,460 --> 01:03:14,890
Your Honor, I object.
This is new information.
1180
01:03:14,940 --> 01:03:17,680
Objection is overruled.
I'll allow it.
1181
01:03:18,070 --> 01:03:19,640
Mrs. Davoodi, please.
1182
01:03:20,640 --> 01:03:21,640
Okay.
1183
01:03:31,170 --> 01:03:33,090
Greetings and gratitude
1184
01:03:33,130 --> 01:03:35,310
to the honorable judge
of the court.
1185
01:03:35,960 --> 01:03:39,830
This is not a complaint,
nor is it an objection.
1186
01:03:40,660 --> 01:03:43,880
We are still in a state
of shock and disbelief
1187
01:03:43,920 --> 01:03:47,360
about what is going to happen
to our daughter,
1188
01:03:47,400 --> 01:03:48,410
Darya.
1189
01:03:48,840 --> 01:03:50,840
She was supposed to be attacked
1190
01:03:51,320 --> 01:03:53,930
and all the bones
of her delicate body
1191
01:03:54,240 --> 01:03:56,370
were supposed to be crushed.
1192
01:03:56,850 --> 01:03:57,940
Why?
1193
01:03:57,980 --> 01:03:59,420
What did she do wrong?
1194
01:04:01,030 --> 01:04:03,940
Who would be able to commit
such a horrible crime of killing
1195
01:04:03,990 --> 01:04:05,680
someone slowly
1196
01:04:06,290 --> 01:04:08,900
and in the most heinous way?
1197
01:04:09,990 --> 01:04:13,300
What if he would have been
successful with his plan?
1198
01:04:13,740 --> 01:04:15,610
Where would our daughter be now?
1199
01:04:15,960 --> 01:04:19,740
What would her death do
to the soul of her children?
1200
01:04:20,700 --> 01:04:22,270
Who would care for the children?
1201
01:04:23,090 --> 01:04:26,140
This crime would have crushed
and destroyed
1202
01:04:26,400 --> 01:04:29,710
three generations of us,
our children,
1203
01:04:30,060 --> 01:04:31,490
and our grandchildren.
1204
01:04:32,490 --> 01:04:33,490
Why?
1205
01:04:34,710 --> 01:04:35,670
Why?
1206
01:04:35,710 --> 01:04:37,800
What did she do to deserve this?
1207
01:04:38,190 --> 01:04:41,720
How can we live in peace
and have faith that this crime
1208
01:04:42,160 --> 01:04:43,420
will not happen again?
1209
01:04:44,460 --> 01:04:46,900
How could we,
as elderly parents,
1210
01:04:47,420 --> 01:04:49,510
live in peace without fear?
1211
01:04:49,550 --> 01:04:50,550
How can we live
1212
01:04:51,030 --> 01:04:52,080
when our children
1213
01:04:53,040 --> 01:04:54,040
are in danger
1214
01:04:54,600 --> 01:04:56,820
at every given moment?
1215
01:04:57,740 --> 01:05:01,440
All we request from you,
Your Honor,
1216
01:05:02,130 --> 01:05:04,390
who is the representative
of justice,
1217
01:05:05,440 --> 01:05:07,750
is to protect our children
1218
01:05:08,270 --> 01:05:09,310
and our family.
1219
01:05:10,230 --> 01:05:11,230
Thank you.
1220
01:05:11,970 --> 01:05:14,360
Thank you very much.
1221
01:05:17,890 --> 01:05:19,500
I'll make my ruling
1222
01:05:20,020 --> 01:05:22,240
after I review the recordings.
1223
01:05:22,890 --> 01:05:24,330
You may be dismissed.
1224
01:05:26,330 --> 01:05:27,680
How is this even possible?
1225
01:05:28,330 --> 01:05:29,900
He was in jail for six days
and they let him out
1226
01:05:29,940 --> 01:05:30,990
with an ankle monitor?
1227
01:05:31,770 --> 01:05:32,900
How much was his bail?
1228
01:05:34,420 --> 01:05:36,300
At first it was only $25,000.
1229
01:05:36,730 --> 01:05:37,860
Can you believe that?
1230
01:05:39,300 --> 01:05:41,480
Then after when the judge heard
all the recordings,
1231
01:05:41,520 --> 01:05:43,650
then he raised it to $1 million,
but it doesn't even matter now.
1232
01:05:43,690 --> 01:05:44,870
He posted it, he's out.
1233
01:05:44,910 --> 01:05:46,480
How is this even legal?
1234
01:05:46,520 --> 01:05:48,830
He threatened to have you beaten
and killed and even have it
1235
01:05:48,870 --> 01:05:49,870
on tape.
1236
01:05:50,960 --> 01:05:52,400
[suspenful music]
1237
01:05:56,750 --> 01:05:58,360
Are your kids
with your parents?
1238
01:06:00,230 --> 01:06:01,540
Yes, they're with my mom.
1239
01:06:06,280 --> 01:06:07,500
Do you want me to stay?
1240
01:06:09,680 --> 01:06:10,680
No.
1241
01:06:11,550 --> 01:06:12,550
Thank you.
1242
01:06:13,990 --> 01:06:16,210
I just need to be alone
for a little while.
1243
01:06:17,550 --> 01:06:18,560
I know.
1244
01:06:35,400 --> 01:06:37,710
[Darya cries]
1245
01:07:36,160 --> 01:07:38,510
[Darya grunts]
[Sam laughs]
1246
01:07:41,940 --> 01:07:43,730
[suspensful music]
1247
01:07:49,730 --> 01:07:51,650
The nightmares will go away.
1248
01:07:52,130 --> 01:07:53,610
I can promise you that.
1249
01:07:53,650 --> 01:07:55,040
It will just take some time
1250
01:07:59,130 --> 01:08:00,960
It feels like
they're just beginning.
1251
01:08:02,620 --> 01:08:03,620
I know.
1252
01:08:06,270 --> 01:08:07,710
My attorney said that
1253
01:08:09,930 --> 01:08:11,450
the current DA's policy
1254
01:08:11,490 --> 01:08:15,890
is either three years
with three years probation
1255
01:08:15,930 --> 01:08:18,980
with treatment
for his alcoholism
1256
01:08:19,020 --> 01:08:21,030
and psychotic episodes,
1257
01:08:22,940 --> 01:08:26,600
or two to three months in prison
1258
01:08:27,950 --> 01:08:28,950
with no treatment.
1259
01:08:33,520 --> 01:08:35,390
If he goes to jail
for a few months,
1260
01:08:36,950 --> 01:08:38,610
he's only going
to come out worse.
1261
01:08:41,050 --> 01:08:43,440
If I can't sleep now,
what am I going to do then?
1262
01:08:46,010 --> 01:08:47,050
I'm so sorry, Darya.
1263
01:08:52,800 --> 01:08:54,280
[soft music]
1264
01:08:56,190 --> 01:08:57,760
Thanks for being there.
1265
01:09:01,760 --> 01:09:03,330
You must be so sick of me
by now.
1266
01:09:04,630 --> 01:09:05,640
Never.
1267
01:09:11,550 --> 01:09:13,430
We're going to get
through this, okay?
1268
01:09:20,000 --> 01:09:21,610
[music]
1269
01:09:46,460 --> 01:09:48,070
I hope there's
no hard feelings.
1270
01:09:49,510 --> 01:09:50,720
You son of a bitch.
1271
01:09:51,330 --> 01:09:52,380
You set me up.
1272
01:09:53,070 --> 01:09:54,250
What do you want?
1273
01:09:54,290 --> 01:09:55,250
Apology?
1274
01:09:55,820 --> 01:09:57,210
I kill people for a living.
1275
01:09:58,470 --> 01:09:59,690
Cops cut me a deal.
1276
01:10:00,560 --> 01:10:02,210
They say to give them something
or serve time
1277
01:10:02,260 --> 01:10:03,350
on a previous charge.
1278
01:10:04,350 --> 01:10:05,350
Good for you.
1279
01:10:06,000 --> 01:10:07,000
What do you want?
1280
01:10:08,220 --> 01:10:09,870
We got unfinished business
to attend to.
1281
01:10:10,610 --> 01:10:11,920
Still want your wife dead?
1282
01:10:15,050 --> 01:10:16,450
You already got that money.
1283
01:10:17,530 --> 01:10:18,670
All right, shoot them.
1284
01:10:20,140 --> 01:10:21,450
My life's over anyway.
1285
01:10:22,580 --> 01:10:23,760
It don't have to be.
1286
01:10:27,110 --> 01:10:28,330
They got me on tape.
1287
01:10:29,460 --> 01:10:30,590
I'm all over the news.
1288
01:10:31,980 --> 01:10:34,290
I'm stuck in this house
with this ankle bracelet,
1289
01:10:34,330 --> 01:10:37,070
and you're here,
so tell me how it gets better.
1290
01:10:38,080 --> 01:10:39,160
We stick to the plan.
1291
01:10:40,470 --> 01:10:41,470
You get the money
1292
01:10:42,120 --> 01:10:43,120
again.
1293
01:10:44,040 --> 01:10:45,430
Except this time it's double.
1294
01:10:47,000 --> 01:10:48,350
I do the deed and disappear.
1295
01:10:49,910 --> 01:10:51,870
You got your ankle bracelet
as an alibi.
1296
01:10:53,050 --> 01:10:54,610
[music]
1297
01:10:59,840 --> 01:11:00,840
No.
1298
01:11:01,320 --> 01:11:03,280
Now get the fuck out
of my house.
1299
01:11:08,580 --> 01:11:09,590
Think about it.
1300
01:11:12,110 --> 01:11:14,460
Why would I come back here
to set you up again?
1301
01:11:14,500 --> 01:11:15,500
Already did that.
1302
01:11:16,850 --> 01:11:18,460
I'm trying to do something
mutually beneficial
1303
01:11:18,510 --> 01:11:20,640
that gets us both out
of this fucking mess.
1304
01:11:21,770 --> 01:11:23,210
Cops were watching me before.
1305
01:11:23,250 --> 01:11:24,470
Now they think I flipped,
1306
01:11:25,650 --> 01:11:27,260
so they won't
even see it coming.
1307
01:11:28,080 --> 01:11:30,350
I kill her, get rid of the body,
and disappear.
1308
01:11:31,170 --> 01:11:33,310
No body, no crime.
1309
01:11:34,700 --> 01:11:36,220
All they got on you is a tape.
1310
01:11:36,610 --> 01:11:38,270
With nobody to pressure charges.
1311
01:11:40,270 --> 01:11:41,440
You want your life back?
1312
01:11:41,880 --> 01:11:42,920
Or
1313
01:11:43,880 --> 01:11:45,580
You can see me
on the witness stand.
1314
01:11:46,140 --> 01:11:49,060
You watch your pretty
ex-wife try to ride off--
1315
01:11:49,100 --> 01:11:50,970
Are you trying
to fucking blackmail me,
1316
01:11:51,020 --> 01:11:52,060
huh?
1317
01:11:53,720 --> 01:11:55,590
[chuckles]
What'd be the fun in that?
1318
01:11:56,150 --> 01:11:58,110
I'm offering you the deal
of a lifetime.
1319
01:11:59,290 --> 01:12:00,290
Your choice.
1320
01:12:01,590 --> 01:12:03,340
Since I'm such a nice guy,
1321
01:12:04,950 --> 01:12:06,640
you can even pay me
when it's done.
1322
01:12:10,080 --> 01:12:11,080
I want her dead.
1323
01:12:11,950 --> 01:12:12,950
You understand?
1324
01:12:14,690 --> 01:12:15,830
I want her hurt bad.
1325
01:12:17,350 --> 01:12:18,740
Really bad like she hurt me.
1326
01:12:20,740 --> 01:12:21,740
When you're done,
1327
01:12:23,140 --> 01:12:24,140
call me.
1328
01:12:27,270 --> 01:12:28,840
I want to hear her last breaths.
1329
01:12:29,970 --> 01:12:30,970
Be in touch.
1330
01:12:36,500 --> 01:12:38,630
[energetic music]
1331
01:13:26,030 --> 01:13:27,590
[phone rings]
1332
01:13:32,120 --> 01:13:32,950
Hi.
1333
01:13:46,480 --> 01:13:47,440
I'm fine.
1334
01:13:51,050 --> 01:13:52,310
They're hanging in there.
1335
01:14:24,780 --> 01:14:25,780
Are you kidding me?
1336
01:14:26,390 --> 01:14:27,610
Is she okay?
1337
01:14:28,440 --> 01:14:29,700
Can we get her out?
1338
01:14:33,830 --> 01:14:34,960
Okay,
1339
01:14:36,270 --> 01:14:38,140
maybe I can reach out
to my charity partner.
1340
01:14:45,280 --> 01:14:46,280
Love you too.
1341
01:14:56,550 --> 01:14:58,510
You just feel better,
sweetheart.
1342
01:14:58,550 --> 01:14:59,860
I will see you soon, okay?
1343
01:15:00,120 --> 01:15:01,250
[patient] - Gracias, doctora.
1344
01:15:02,250 --> 01:15:03,250
Adios.
1345
01:15:04,990 --> 01:15:06,000
[message tone]
1346
01:15:09,610 --> 01:15:10,610
Hey.
1347
01:15:12,830 --> 01:15:13,830
Are you ready?
1348
01:15:17,440 --> 01:15:18,530
Hello, hello.
1349
01:15:18,570 --> 01:15:20,440
I got us reservations
at Mossimo's,
1350
01:15:20,490 --> 01:15:21,970
then I thought
maybe we could go dancing,
1351
01:15:22,010 --> 01:15:23,620
you can watch me
embarrass myself.
1352
01:15:23,670 --> 01:15:25,280
-Hi.
-Hi.
1353
01:15:25,710 --> 01:15:27,540
Oh, wow.
1354
01:15:27,840 --> 01:15:28,930
Thank you.
1355
01:15:28,980 --> 01:15:30,500
These are beautiful.
1356
01:15:30,980 --> 01:15:31,930
Yes.
1357
01:15:32,240 --> 01:15:33,370
I just have to-
1358
01:15:33,940 --> 01:15:34,890
[clears throat]
1359
01:15:35,630 --> 01:15:36,720
I just have to change.
1360
01:15:37,680 --> 01:15:38,680
What's wrong?
1361
01:15:39,030 --> 01:15:40,120
Nothing.
1362
01:15:40,770 --> 01:15:41,770
That sounds fun.
1363
01:15:42,860 --> 01:15:43,950
Okay, I know you.
1364
01:15:43,990 --> 01:15:44,820
You don't have to put
a brave face on.
1365
01:15:44,860 --> 01:15:45,860
What's going on?
1366
01:15:53,170 --> 01:15:55,700
Things have gotten really bad
in Iran.
1367
01:15:58,660 --> 01:16:01,010
My brother told me
that they arrested my cousin.
1368
01:16:03,230 --> 01:16:05,100
We were trying to get her out
this whole time
1369
01:16:05,140 --> 01:16:09,020
and I just found out
that it's too late.
1370
01:16:10,020 --> 01:16:11,020
I'm so sorry.
1371
01:16:13,370 --> 01:16:14,370
Me too.
1372
01:16:17,590 --> 01:16:18,810
Hey, look, all right,
1373
01:16:20,240 --> 01:16:21,200
forget all that.
1374
01:16:22,680 --> 01:16:23,770
Why don't we stay home?
1375
01:16:25,160 --> 01:16:26,690
We can eat here.
We can relax here.
1376
01:16:26,730 --> 01:16:28,950
I'll get us a bottle of wine
and we can just cuddle up
1377
01:16:28,990 --> 01:16:30,430
in our own bubble here, okay?
1378
01:16:31,340 --> 01:16:32,300
Just you and me.
1379
01:16:34,040 --> 01:16:35,170
That sounds nice.
1380
01:16:35,220 --> 01:16:36,430
-That sounds nice?
-Yes.
1381
01:16:36,480 --> 01:16:37,430
That sounds better.
1382
01:16:38,650 --> 01:16:39,610
I'll be back.
1383
01:16:39,650 --> 01:16:40,830
Okay.
[chuckles]
1384
01:16:51,320 --> 01:16:53,020
[crickets chirping]
1385
01:17:10,600 --> 01:17:12,300
[suspenseful music]
1386
01:17:14,250 --> 01:17:15,390
Max?
1387
01:17:43,680 --> 01:17:44,630
Who is it?
1388
01:17:46,460 --> 01:17:48,380
[suspenseful music]
1389
01:18:24,670 --> 01:18:25,630
[Johnny] -Don't scream.
1390
01:18:26,460 --> 01:18:27,720
You'll just make it worse.
1391
01:18:29,900 --> 01:18:30,900
Put that knife down.
1392
01:18:33,640 --> 01:18:34,640
Who are you?
1393
01:18:35,900 --> 01:18:36,900
I'm sure you know.
1394
01:18:39,300 --> 01:18:40,340
Put that knife away.
1395
01:18:41,430 --> 01:18:42,430
Go ahead, toss it.
1396
01:18:44,740 --> 01:18:46,090
Toss that knife over there.
1397
01:18:50,520 --> 01:18:51,700
You know, your ex-husband,
1398
01:18:53,310 --> 01:18:54,750
not a very nice man.
1399
01:18:57,180 --> 01:18:59,010
He's adamant
that I break some bones,
1400
01:18:59,840 --> 01:19:00,800
make you scream,
1401
01:19:02,010 --> 01:19:03,490
but that's just not my style,
1402
01:19:04,360 --> 01:19:06,500
so you do what I say
and I'll make it quick.
1403
01:19:08,150 --> 01:19:09,800
How much
did he pay you for this?
1404
01:19:10,670 --> 01:19:11,680
Enough.
1405
01:19:13,810 --> 01:19:14,770
Please,
1406
01:19:15,460 --> 01:19:16,770
just listen to me, okay?
1407
01:19:19,210 --> 01:19:20,820
My kids are going
to be home soon.
1408
01:19:21,950 --> 01:19:23,640
Please, I don't want them
to get hurt.
1409
01:19:23,690 --> 01:19:26,300
I don't want them
to see this, please.
1410
01:19:28,340 --> 01:19:30,390
We're just going to go
for a little ride.
1411
01:19:31,610 --> 01:19:32,610
Just me and you.
1412
01:19:33,440 --> 01:19:34,790
Nice and easy like, okay?
1413
01:19:36,830 --> 01:19:38,350
-Okay.
-You don't get stupid
1414
01:19:40,010 --> 01:19:42,050
and your kids won't find
your brain splattered
1415
01:19:42,100 --> 01:19:43,320
all over these walls.
1416
01:19:44,710 --> 01:19:45,710
So let's go.
1417
01:19:48,280 --> 01:19:49,280
Hey, babe.
1418
01:19:49,630 --> 01:19:50,930
Wasn't able to find
your favorite,
1419
01:19:50,980 --> 01:19:52,540
but I did find your second--
1420
01:19:52,590 --> 01:19:53,720
Surprise.
1421
01:19:53,760 --> 01:19:55,110
[gunshot]
-No.
1422
01:19:55,150 --> 01:19:56,330
Stop.
1423
01:19:56,370 --> 01:19:57,590
[music]
1424
01:19:58,900 --> 01:19:59,940
[gunshot]
[grunts]
1425
01:20:03,900 --> 01:20:06,380
[scuffle]
1426
01:20:09,650 --> 01:20:10,650
Stop it.
1427
01:20:12,260 --> 01:20:13,260
Stop.
1428
01:20:15,650 --> 01:20:17,090
No.
[gunshot]
1429
01:20:21,660 --> 01:20:23,920
[music]
1430
01:21:10,400 --> 01:21:12,490
[scuffle]
1431
01:21:28,030 --> 01:21:29,030
Do it.
1432
01:21:30,080 --> 01:21:31,250
Do it, goddammit.
1433
01:21:32,430 --> 01:21:33,910
The fuck are you waiting on?
1434
01:21:44,260 --> 01:21:46,130
9-1-1 what is your emergency?
1435
01:21:50,830 --> 01:21:52,710
[phone vibrating]
1436
01:22:03,890 --> 01:22:05,760
[breathing]
1437
01:22:15,730 --> 01:22:19,170
Now we're done.
1438
01:22:23,430 --> 01:22:24,830
No, Sam, you're done.
1439
01:22:26,700 --> 01:22:27,700
You're beat.
1440
01:22:28,700 --> 01:22:29,960
You piece of shit.
1441
01:22:30,960 --> 01:22:32,350
I beat you.
1442
01:22:33,530 --> 01:22:34,530
It's over.
1443
01:22:35,840 --> 01:22:38,450
You hear me? It’s over.
1444
01:22:55,250 --> 01:22:56,730
[bangs door]
1445
01:22:56,770 --> 01:22:57,770
Police.
1446
01:23:00,510 --> 01:23:02,560
[police radio]
1447
01:23:04,470 --> 01:23:06,740
[music]
1448
01:23:38,330 --> 01:23:40,120
He'll wipe that smile off
his face real quick
1449
01:23:40,160 --> 01:23:41,680
when he sees where he's going.
1450
01:23:43,080 --> 01:23:44,040
Will he?
1451
01:23:48,690 --> 01:23:50,350
[music]
1452
01:23:57,530 --> 01:23:58,530
Hello, hello.
1453
01:23:59,350 --> 01:24:00,400
Hey, you.
1454
01:24:00,440 --> 01:24:01,840
-Hi.
-Hi.
1455
01:24:02,750 --> 01:24:05,670
Okay, can I help with anything?
Can I help with dinner?
1456
01:24:07,010 --> 01:24:08,020
Sure.
1457
01:24:08,710 --> 01:24:09,710
Okay.
1458
01:24:11,980 --> 01:24:12,980
No,
1459
01:24:13,670 --> 01:24:14,670
I think
1460
01:24:15,850 --> 01:24:20,110
you've done enough,
so it's my time
1461
01:24:20,160 --> 01:24:22,330
to take care of you now.
1462
01:24:23,070 --> 01:24:24,080
Here you go.
1463
01:24:24,990 --> 01:24:25,990
Wow.
1464
01:24:27,210 --> 01:24:28,820
I'm certainly not going
to mess with that.
1465
01:24:28,860 --> 01:24:29,560
- [Darya] Yeah.
1466
01:24:29,600 --> 01:24:30,950
- [Sam] Come Here.
1467
01:24:32,040 --> 01:24:33,350
Here they are.
1468
01:24:35,560 --> 01:24:36,260
Carry on.
1469
01:24:36,520 --> 01:24:38,310
How was practice?
1470
01:24:38,740 --> 01:24:39,700
Boring.
1471
01:24:39,740 --> 01:24:40,830
Boring is good.
1472
01:24:41,480 --> 01:24:42,960
I love boring.
1473
01:24:43,400 --> 01:24:44,490
Okay.
1474
01:24:44,530 --> 01:24:46,620
One big boring family.
1475
01:24:48,320 --> 01:24:49,320
You okay with that?
1476
01:24:50,670 --> 01:24:51,930
Yes, I'm okay with that.
1477
01:24:53,320 --> 01:24:54,710
-Cheers.
-Cheers.
1478
01:24:55,980 --> 01:24:58,590
It's a one big awesome family,
come one.
1479
01:24:58,630 --> 01:24:59,720
[laughter]
There you go.
1480
01:25:05,070 --> 01:25:06,730
[phone rings]
1481
01:25:12,820 --> 01:25:13,910
Manny?
1482
01:25:13,950 --> 01:25:14,950
Hey.
1483
01:25:15,390 --> 01:25:16,870
Just calling to check on you.
1484
01:25:17,870 --> 01:25:18,910
I'm so glad you did.
1485
01:25:20,700 --> 01:25:23,130
Let's just hope
the DA files this time,
1486
01:25:23,180 --> 01:25:23,740
huh?
1487
01:25:24,090 --> 01:25:25,090
Yes.
1488
01:25:26,310 --> 01:25:29,920
Listen, thank you so much
for going above
1489
01:25:29,970 --> 01:25:30,970
and beyond for me.
1490
01:25:32,530 --> 01:25:34,190
Not everyone
would have done that.
1491
01:25:35,840 --> 01:25:37,630
A long time ago,
I had this case
1492
01:25:37,670 --> 01:25:38,890
come across my desk.
1493
01:25:40,500 --> 01:25:44,020
This woman, she was married
to a pretty high-profile surgeon
1494
01:25:44,070 --> 01:25:45,070
in LA.
1495
01:25:45,330 --> 01:25:46,720
She was scared for her life.
1496
01:25:47,510 --> 01:25:48,770
Gave the usual protocol.
1497
01:25:49,600 --> 01:25:51,950
She begged me.
1498
01:25:52,380 --> 01:25:54,300
She simply pleaded.
1499
01:25:56,170 --> 01:26:00,910
Then she said none of the laws
would stop this guy.
1500
01:26:01,480 --> 01:26:03,650
I told her to file
a restraining order
1501
01:26:04,870 --> 01:26:06,740
and that there was
nothing I could do.
1502
01:26:07,180 --> 01:26:08,570
A couple of days later,
I got the call
1503
01:26:08,610 --> 01:26:11,830
and I showed up
and I found her husband
1504
01:26:11,880 --> 01:26:13,140
sitting on the edge of the bed.
1505
01:26:13,180 --> 01:26:17,230
He was covered in blood,
she was lying lifeless
1506
01:26:17,280 --> 01:26:18,410
on the floor.
1507
01:26:19,540 --> 01:26:20,540
She was long gone.
1508
01:26:22,890 --> 01:26:26,070
I should say,
I made myself a little promise
1509
01:26:26,810 --> 01:26:28,200
that I'd never break the law
1510
01:26:28,590 --> 01:26:31,250
to save someone's life,
but I would certainly maneuver
1511
01:26:31,290 --> 01:26:32,250
around it.
1512
01:26:33,160 --> 01:26:34,730
Had I done that for her,
1513
01:26:35,680 --> 01:26:37,560
that woman would be alive today.
1514
01:26:40,340 --> 01:26:42,650
Wow, you really are good
at telling
1515
01:26:42,690 --> 01:26:44,130
these bedtime stories.
1516
01:26:44,350 --> 01:26:45,830
Yes, it's kind of my thing.
1517
01:26:48,610 --> 01:26:49,660
I'm glad you're safe.
1518
01:26:51,700 --> 01:26:52,700
Go live your life.
1519
01:26:53,960 --> 01:26:55,490
You've earned it, Ms.Davoodi
1520
01:26:56,310 --> 01:26:57,490
So have you, Detective.
1521
01:26:59,450 --> 01:27:00,450
Take care.
1522
01:27:10,280 --> 01:27:12,110
[Leah] - Now, before we begin,
I need to know,
1523
01:27:12,550 --> 01:27:17,550
are you on any medications,
any history of mental illnesses?
1524
01:27:18,210 --> 01:27:19,210
[Darya] -No.
1525
01:27:20,950 --> 01:27:21,950
Then we can begin.
1526
01:27:25,390 --> 01:27:26,910
- Sit down.
-Okay.
1527
01:27:27,740 --> 01:27:29,090
[music]
1528
01:27:36,880 --> 01:27:37,880
Aho.
1529
01:27:38,660 --> 01:27:39,660
Aho.
1530
01:27:40,180 --> 01:27:41,450
[soft music]
1531
01:28:00,730 --> 01:28:02,680
Those lessons
make us who we are.
1532
01:28:03,860 --> 01:28:07,040
When we learn
to let go of the anger,
1533
01:28:07,820 --> 01:28:09,430
hatred, pain,
1534
01:28:11,170 --> 01:28:14,390
we realize that every person
is a reflection of what we need
1535
01:28:14,440 --> 01:28:15,520
to heal within ourselves.
1536
01:28:15,570 --> 01:28:16,960
[Darya throws up]
1537
01:28:29,060 --> 01:28:30,970
[heartbeat]
1538
01:28:38,070 --> 01:28:40,370
[Darya cries]
1539
01:28:43,030 --> 01:28:45,030
[music]
1540
01:28:52,390 --> 01:28:57,390
Why do I have to feel
all their pain?
1541
01:28:57,440 --> 01:28:59,870
Why?
1542
01:29:00,180 --> 01:29:01,260
[cries]
1543
01:29:01,310 --> 01:29:02,960
To see the pain in others
1544
01:29:03,620 --> 01:29:05,360
is to heal the pain within you.
1545
01:29:08,620 --> 01:29:09,800
I can't.
1546
01:29:11,750 --> 01:29:12,800
I need help.
1547
01:29:13,410 --> 01:29:14,580
No, please.
1548
01:29:14,630 --> 01:29:16,580
No, please, Daddy.
1549
01:29:16,630 --> 01:29:18,370
No, please.
1550
01:29:18,410 --> 01:29:21,150
[whips]
-No, please, Daddy.
1551
01:29:21,720 --> 01:29:23,110
- I need help.
- Stop, please.
1552
01:29:27,250 --> 01:29:28,250
[screams]
1553
01:29:30,640 --> 01:29:32,380
Let go.
I can't.
1554
01:29:33,690 --> 01:29:34,820
Send them love.
1555
01:29:38,260 --> 01:29:45,050
♪ Heartbeat of our mothers.
1556
01:29:46,750 --> 01:29:52,840
♪ See the power to forgive.
1557
01:29:54,930 --> 01:30:00,630
♪ Fathers sky up so high.
1558
01:30:02,240 --> 01:30:08,330
♪ Send them love
and let them fly. ♪
1559
01:30:11,470 --> 01:30:13,120
[music]
1560
01:30:18,210 --> 01:30:20,390
[Melody -When you
find compassion
1561
01:30:21,300 --> 01:30:24,960
for the brokenness of others,
1562
01:30:26,220 --> 01:30:28,260
you can truly forgive them.
1563
01:30:29,530 --> 01:30:33,570
Then they no longer have
any power over you.
1564
01:30:35,230 --> 01:30:36,580
It's so hard.
1565
01:30:36,840 --> 01:30:40,230
The world has thrown
everything it could at you.
1566
01:30:42,240 --> 01:30:44,060
From when you were a child
1567
01:30:44,930 --> 01:30:49,200
with a war in Iran,
to your journey to America
1568
01:30:49,980 --> 01:30:51,290
for a better life
1569
01:30:52,030 --> 01:30:53,940
all on your own.
1570
01:30:56,420 --> 01:30:59,120
You have endured so much.
1571
01:31:00,210 --> 01:31:02,470
You're no stranger to pain.
1572
01:31:04,430 --> 01:31:06,520
You have suffered betrayal
1573
01:31:07,300 --> 01:31:10,050
at the hands of the man you wed,
1574
01:31:12,180 --> 01:31:15,050
and through all of that,
1575
01:31:15,790 --> 01:31:17,440
you still stand
1576
01:31:18,310 --> 01:31:19,880
for what is right.
1577
01:31:21,670 --> 01:31:28,370
You stand for compassion,
empathy towards others.
1578
01:31:28,410 --> 01:31:32,850
So much so you've made it
your life's mission.
1579
01:31:35,290 --> 01:31:38,290
Rise above any pain
1580
01:31:38,770 --> 01:31:42,640
and imagine yourself
1581
01:31:42,690 --> 01:31:44,430
still smiling.
1582
01:31:45,210 --> 01:31:47,740
That is true power.
1583
01:31:48,390 --> 01:31:49,740
[music]
1584
01:31:52,960 --> 01:31:54,050
How do you feel?
1585
01:31:57,140 --> 01:31:58,140
Free.
1586
01:32:01,580 --> 01:32:03,840
[applause]
1587
01:32:06,800 --> 01:32:09,930
The women's freedom movement
in Iran
1588
01:32:10,980 --> 01:32:13,370
is an ongoing struggle
1589
01:32:14,150 --> 01:32:17,500
for gender equality
and civil rights
1590
01:32:18,110 --> 01:32:20,550
for over four decades now.
1591
01:32:21,330 --> 01:32:25,600
Women are victims
to discrimination laws related
1592
01:32:25,640 --> 01:32:27,560
to divorce,
1593
01:32:27,950 --> 01:32:30,780
child custody, and inheritance.
1594
01:32:31,780 --> 01:32:33,300
Women
1595
01:32:33,350 --> 01:32:38,130
die for their right to protest
in our quest for justice,
1596
01:32:39,270 --> 01:32:41,960
but what happened
to my daughter here,
1597
01:32:42,960 --> 01:32:44,710
this kind of abuse
1598
01:32:45,880 --> 01:32:48,010
is not limited to Iran alone.
1599
01:32:48,670 --> 01:32:51,800
Sadly, it is happening
all over the world.
1600
01:32:53,190 --> 01:32:55,410
Maybe to the people we see
every day.
1601
01:32:56,150 --> 01:32:58,410
They may even be our friends.
1602
01:32:59,150 --> 01:33:03,550
My beloved daughter is here
to talk about her journey.
1603
01:33:04,200 --> 01:33:05,860
[applause]
1604
01:33:14,470 --> 01:33:16,390
Thank you all so much
for being here.
1605
01:33:17,610 --> 01:33:21,960
Unfortunately, there is
no satisfying conclusion
1606
01:33:22,000 --> 01:33:25,530
to my story with my ex-husband.
1607
01:33:26,530 --> 01:33:31,670
If he had sought help
for his childhood traumas
1608
01:33:31,710 --> 01:33:34,450
or his battle with alcoholism,
1609
01:33:35,060 --> 01:33:36,980
perhaps we could have saved
our family,
1610
01:33:38,060 --> 01:33:42,070
but instead, it led him down
a very dark path.
1611
01:33:43,370 --> 01:33:46,290
Despite his attempts
to have me harmed
1612
01:33:46,810 --> 01:33:48,160
or even killed,
1613
01:33:48,810 --> 01:33:51,730
he was released from prison
after just a few days.
1614
01:33:52,380 --> 01:33:54,510
Now for almost three years,
1615
01:33:55,250 --> 01:33:59,520
he's been living freely while
my children and I remain
1616
01:33:59,560 --> 01:34:00,780
in constant fear.
1617
01:34:01,780 --> 01:34:03,520
Through my spiritual journey,
1618
01:34:05,000 --> 01:34:07,050
I found a way to embrace
1619
01:34:07,090 --> 01:34:08,140
my trauma.
1620
01:34:08,180 --> 01:34:10,660
It has been a source of rebirth,
1621
01:34:11,400 --> 01:34:12,750
allowing me to forgive,
1622
01:34:13,450 --> 01:34:14,670
to heal,
1623
01:34:14,710 --> 01:34:16,970
and most importantly,
to reclaim my power.
1624
01:34:17,710 --> 01:34:19,670
Today, I am at peace,
1625
01:34:20,280 --> 01:34:21,320
and I am happy again,
1626
01:34:21,980 --> 01:34:24,850
and I would love
to share that light
1627
01:34:25,940 --> 01:34:27,940
to heal and inspire others.
1628
01:34:29,160 --> 01:34:30,160
My charity,
1629
01:34:30,640 --> 01:34:31,730
Still Smiling,
1630
01:34:32,200 --> 01:34:33,680
is dedicated to this mission.
1631
01:34:34,770 --> 01:34:37,730
We are committed
to building safe havens
1632
01:34:37,780 --> 01:34:40,430
for survivors of abuse
and domestic violence
1633
01:34:40,470 --> 01:34:41,470
across the globe,
1634
01:34:42,210 --> 01:34:43,390
but that is not enough.
1635
01:34:44,260 --> 01:34:45,260
We must do more.
1636
01:34:46,700 --> 01:34:48,870
We have to stand for those,
and especially for those
1637
01:34:49,220 --> 01:34:50,400
who don't have a voice.
1638
01:34:51,220 --> 01:34:52,750
We need to stay united
1639
01:34:53,140 --> 01:34:55,660
because together
we can create a better,
1640
01:34:55,710 --> 01:34:58,140
a safer world for all of us.
1641
01:34:59,710 --> 01:35:00,710
Thank you.
1642
01:35:01,230 --> 01:35:02,540
[applause]
107333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.