All language subtitles for Crime.101.2026.1080p.WEBRip.H265.Dual YG-eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,940 --> 00:00:28,940 www.titlovi.com 2 00:00:31,940 --> 00:00:34,468 Take a deep breath in. 3 00:00:47,770 --> 00:00:48,730 and exhale. 4 00:00:56,890 --> 00:00:58,585 Inhale, 5 00:01:08,540 --> 00:01:09,560 and exhale. 6 00:01:19,740 --> 00:01:22,480 Notice the beat of your heart. 7 00:01:26,670 --> 00:01:28,810 The rhythm of life. 8 00:01:37,740 --> 00:01:42,640 You hold the power to create all that you desire out of nothing. 9 00:01:53,860 --> 00:01:54,940 You okay? 10 00:01:56,160 --> 00:01:56,960 Yeah. 11 00:02:00,270 --> 00:02:01,210 What do you see? 12 00:02:05,640 --> 00:02:06,940 What do you feel? 13 00:02:17,680 --> 00:02:21,680 Remember that there is great power within you. 14 00:02:24,830 --> 00:02:28,050 And that power will guide you on your journey. 15 00:02:30,290 --> 00:02:31,390 Let me see the gun. 16 00:02:35,110 --> 00:02:36,230 Is it loaded? 17 00:02:39,520 --> 00:02:41,220 I suggest you load it. 18 00:02:51,130 --> 00:02:54,130 Today is a beautiful day of opportunity. 19 00:02:58,930 --> 00:03:01,910 I am exactly where I need to be. 20 00:03:11,220 --> 00:03:17,270 I open myself to the universe and trust in the unfolding of my life. 21 00:03:29,284 --> 00:03:31,784 This day will bring you peace. 22 00:03:32,457 --> 00:03:34,980 and an opportunity for success. 23 00:03:41,090 --> 00:03:44,590 Feel this moment. 24 00:03:48,170 --> 00:03:53,880 Have a beautiful rest of your day. 25 00:04:00,830 --> 00:04:02,770 You have found your buddy. 26 00:04:57,470 --> 00:04:59,810 Don't say anything unless you have to, okay? 27 00:05:30,760 --> 00:05:31,060 Are you okay? 28 00:05:31,380 --> 00:05:32,240 Everything is fine. 29 00:05:32,840 --> 00:05:33,320 Who is this? 30 00:05:33,760 --> 00:05:34,620 This is my cousin. 31 00:05:35,580 --> 00:05:35,980 Wasn't he your cousin? 32 00:05:36,660 --> 00:05:38,000 No, this is my other cousin. 33 00:05:38,800 --> 00:05:39,740 Have you done this before? 34 00:05:40,480 --> 00:05:41,480 Sat in a car for two hours? 35 00:05:41,760 --> 00:05:41,920 Yeah. 36 00:06:07,140 --> 00:06:07,380 Okay. 37 00:06:07,900 --> 00:06:09,000 Put these in this bag. 38 00:06:09,840 --> 00:06:10,940 Leave it for a minute. 39 00:06:11,380 --> 00:06:12,240 I'll be back in a minute. 40 00:06:12,720 --> 00:06:13,200 Ali. 41 00:06:13,860 --> 00:06:14,280 Matthew. 42 00:06:14,700 --> 00:06:15,220 Stay here. 43 00:06:16,620 --> 00:06:18,360 Just put the watches in the briefcase, okay? 44 00:06:49,190 --> 00:06:50,110 What the f... 45 00:06:54,180 --> 00:06:55,460 Hey, what's the problem? 46 00:07:15,560 --> 00:07:16,580 Hands on your head! 47 00:07:17,580 --> 00:07:18,360 You carrying a gun? 48 00:07:19,800 --> 00:07:20,360 In the car. 49 00:07:23,340 --> 00:07:24,140 Alright, get in. 50 00:07:24,400 --> 00:07:24,700 What? 51 00:07:25,260 --> 00:07:26,360 Get in the trunk, we'll shoot. 52 00:07:28,220 --> 00:07:29,120 Where's your phone? 53 00:07:30,000 --> 00:07:30,800 In the car. 54 00:07:30,960 --> 00:07:31,480 What's the pin? 55 00:07:33,840 --> 00:07:34,400 1324. 56 00:07:34,860 --> 00:07:35,800 There's water in the trunk. 57 00:07:54,000 --> 00:07:54,720 Today is different. 58 00:07:56,240 --> 00:07:57,540 Today is not like any other day. 59 00:07:59,880 --> 00:08:01,900 Today you're going to take two sets of diamonds. 60 00:08:04,780 --> 00:08:05,480 Here you go. 61 00:08:09,080 --> 00:08:11,800 Six diamonds, eight carats each. 62 00:08:12,540 --> 00:08:14,840 It's worth three million dollars. 63 00:08:14,900 --> 00:08:16,660 What about the ones in the briefcase? 64 00:08:16,960 --> 00:08:17,780 Those are fake. 65 00:08:18,220 --> 00:08:18,540 Fake? 66 00:08:19,020 --> 00:08:19,400 Get out. 67 00:08:20,180 --> 00:08:21,360 You're going to put these in the bag. 68 00:08:24,560 --> 00:08:25,720 I don't know what you're up to. 69 00:08:43,059 --> 00:08:44,920 Get in the car. 70 00:08:45,320 --> 00:08:46,060 Okay, Ali. 71 00:08:50,490 --> 00:08:51,430 Look at the car. 72 00:08:51,610 --> 00:08:51,970 Get out of the car. 73 00:08:52,750 --> 00:08:53,830 We'll follow you. 74 00:08:54,330 --> 00:08:56,370 Just for safety. 75 00:08:56,570 --> 00:08:56,750 Okay. 76 00:08:56,750 --> 00:08:58,370 I see your weapon. 77 00:09:02,530 --> 00:09:03,450 What is this? 78 00:09:04,330 --> 00:09:05,390 It was my dad's gun. 79 00:09:05,530 --> 00:09:05,930 Oh, really? 80 00:09:06,530 --> 00:09:07,410 Who was her dad? 81 00:09:07,890 --> 00:09:08,310 John Wayne? 82 00:09:10,470 --> 00:09:11,190 Take this. 83 00:09:11,990 --> 00:09:13,430 You bring it straight back. 84 00:09:13,550 --> 00:09:14,030 No stopping. 85 00:09:14,730 --> 00:09:15,310 What did I say? 86 00:09:16,490 --> 00:09:17,430 No stopping. 87 00:09:34,160 --> 00:09:35,700 That guy's fucking disrespectful. 88 00:09:53,040 --> 00:09:54,320 Have you seen my keys? 89 00:09:54,400 --> 00:09:54,860 I'm late. 90 00:09:54,860 --> 00:09:55,400 Hey. 91 00:09:55,700 --> 00:09:56,660 Get a little privacy. 92 00:09:56,920 --> 00:09:58,780 If you're going to take a dump, then lock the door. 93 00:09:58,900 --> 00:09:59,200 I peed. 94 00:09:59,900 --> 00:10:01,120 Your pee's sitting down now. 95 00:10:01,160 --> 00:10:02,460 That's three minutes of my day. 96 00:10:02,640 --> 00:10:03,900 Jesus, that's sexy. 97 00:11:04,220 --> 00:11:05,440 What the fuck? 98 00:11:14,270 --> 00:11:15,430 That's your fucking house. 99 00:11:18,410 --> 00:11:21,970 Ben, as you can see, my partner's parked across the street from your home. 100 00:11:22,830 --> 00:11:24,330 It's just an insurance policy. 101 00:11:24,330 --> 00:11:26,390 Same as the jewels you're carrying. 102 00:11:26,390 --> 00:11:27,950 Also covered by insurance. 103 00:11:28,270 --> 00:11:30,010 So let's not do anything stupid. 104 00:11:30,250 --> 00:11:30,610 Understand? 105 00:11:32,190 --> 00:11:36,790 When I say go, slowly remove your gun, both the phones, and throw them into my car. 106 00:11:37,410 --> 00:11:37,730 Clear? 107 00:11:39,230 --> 00:11:39,770 Go. 108 00:11:46,790 --> 00:11:47,330 Slowly. 109 00:11:49,810 --> 00:11:50,630 Stay there. 110 00:11:50,710 --> 00:11:51,370 Do not move. 111 00:11:54,550 --> 00:11:55,530 Ben, get out. 112 00:11:56,790 --> 00:11:58,010 Kneel down back of the car. 113 00:11:59,390 --> 00:12:02,930 I swore personally I wouldn't die for an insurance company. 114 00:12:03,110 --> 00:12:04,110 Just take it and go. 115 00:12:04,410 --> 00:12:04,790 No, Ben. 116 00:12:04,830 --> 00:12:06,650 I want the real diamonds and the papers now. 117 00:12:07,710 --> 00:12:09,050 I don't know what you're talking about. 118 00:12:09,870 --> 00:12:11,410 I want to get you home to Soraya, Ben. 119 00:12:11,910 --> 00:12:12,870 Help me do that. 120 00:12:14,930 --> 00:12:16,070 Where are they? 121 00:12:19,110 --> 00:12:19,850 My ankle. 122 00:12:20,030 --> 00:12:20,490 Which one? 123 00:12:20,950 --> 00:12:21,330 Left. 124 00:12:21,810 --> 00:12:22,850 I slowly move them. 125 00:12:27,090 --> 00:12:28,150 Come on, Ben. 126 00:12:35,370 --> 00:12:36,150 Get out. 127 00:12:37,870 --> 00:12:38,410 Let's go. 128 00:12:38,510 --> 00:12:39,070 Fucking move. 129 00:12:40,110 --> 00:12:40,690 Kneel down. 130 00:12:48,660 --> 00:12:48,920 Here. 131 00:12:49,440 --> 00:12:51,180 I'm betting you didn't back up your photos. 132 00:15:47,130 --> 00:15:50,490 Well, you have a very unique eye. 133 00:15:51,350 --> 00:15:55,250 And your beautiful home here is a real tribute to all of your achievements. 134 00:15:55,830 --> 00:16:01,150 What we offer you is the highest level of protection for all of these things that you care so much about. 135 00:16:01,150 --> 00:16:02,205 Okay, protection. 136 00:16:02,405 --> 00:16:02,750 Come here. 137 00:16:04,390 --> 00:16:05,450 What does this look like? 138 00:16:07,070 --> 00:16:07,950 A thermostat? 139 00:16:08,370 --> 00:16:09,350 Fingerprint activation. 140 00:16:09,870 --> 00:16:11,990 All me and my daughter have to do is touch it. 141 00:16:12,450 --> 00:16:12,730 Boom. 142 00:16:13,270 --> 00:16:14,250 Opens in a heartbeat. 143 00:16:14,250 --> 00:16:15,110 Oh, okay. 144 00:16:15,210 --> 00:16:16,090 Never seen that before. 145 00:16:16,110 --> 00:16:16,750 Panic safe. 146 00:16:17,250 --> 00:16:18,130 One in every single room. 147 00:16:19,010 --> 00:16:22,890 Well, that's not going to lower your insurance premiums, but I'm certain it must make you feel better. 148 00:16:23,230 --> 00:16:24,650 It fucking well does. 149 00:16:25,110 --> 00:16:29,350 I had two buddies last year, had home invaders while they were in bed. 150 00:16:30,250 --> 00:16:30,990 You ever shoot one? 151 00:16:31,630 --> 00:16:32,470 A home invader? 152 00:16:32,670 --> 00:16:33,950 No, a Glock. 153 00:16:35,010 --> 00:16:37,490 No, that's not exactly in my line of work. 154 00:16:37,930 --> 00:16:38,690 You're going to like it. 155 00:16:39,150 --> 00:16:39,650 No, no, no. 156 00:16:39,650 --> 00:16:40,350 No, it's going to be good. 157 00:16:40,870 --> 00:16:41,510 Here we go. 158 00:16:41,870 --> 00:16:42,190 You ready? 159 00:16:43,670 --> 00:16:44,390 Hey, Ramon? 160 00:16:46,230 --> 00:16:47,350 Could you please move? 161 00:16:48,590 --> 00:16:48,950 Gracias. 162 00:16:49,370 --> 00:16:50,510 I'm probably going to hit him, you know. 163 00:16:50,710 --> 00:16:51,090 No, no, no. 164 00:16:51,250 --> 00:16:51,950 You're not going to hit him. 165 00:16:51,970 --> 00:16:53,130 He gets out of the way all the time. 166 00:16:53,650 --> 00:16:56,110 All right, I'll take that and you take this. 167 00:16:57,290 --> 00:17:01,090 And if you hit one of those bottles, I'll sign your policy right now. 168 00:17:03,030 --> 00:17:03,390 Okay. 169 00:17:04,109 --> 00:17:04,650 There you go. 170 00:17:04,890 --> 00:17:05,730 Just go ahead and point. 171 00:17:05,810 --> 00:17:06,410 There you go. 172 00:17:06,869 --> 00:17:09,829 All you do is relax and you just squeeze when you're ready, okay? 173 00:17:12,849 --> 00:17:13,730 Oh, God. 174 00:17:15,250 --> 00:17:16,810 Well, you didn't hit Ramon. 175 00:17:16,950 --> 00:17:17,369 That's good. 176 00:17:17,430 --> 00:17:18,050 That's good news. 177 00:17:18,150 --> 00:17:18,609 There you go. 178 00:17:20,150 --> 00:17:20,569 All right. 179 00:17:21,270 --> 00:17:22,130 Next up. 180 00:17:22,430 --> 00:17:27,550 This needs to be on the policy as it is definitely appreciated since I bought it. 181 00:17:28,690 --> 00:17:30,650 I've only seen that inside a museum. 182 00:17:31,430 --> 00:17:33,650 It cost me $6.2 million. 183 00:17:34,410 --> 00:17:39,650 But we both know contemporary black art is only going in one direction, right? 184 00:17:41,330 --> 00:17:43,350 Listen, we got a lot of stuff to go through. 185 00:17:43,470 --> 00:17:45,830 We got a lot of high-tech stuff in here. 186 00:17:46,530 --> 00:17:50,490 What makes us different is that we also protect your privacy. 187 00:17:51,350 --> 00:17:54,870 For example, we also have cyber liability. 188 00:17:55,130 --> 00:17:57,710 Do you remember the admission scandal of a few years back? 189 00:17:57,770 --> 00:17:58,410 I do, yeah. 190 00:17:58,470 --> 00:18:00,610 Yeah, well, none of our clients were named in that. 191 00:18:01,830 --> 00:18:06,870 And, hello, we also will cover your daughter's possessions as she goes off to college. 192 00:18:08,150 --> 00:18:10,750 That's my fiancรฉe, Adrian. 193 00:18:12,810 --> 00:18:14,230 Lovely to meet you, Adrian. 194 00:18:14,530 --> 00:18:17,970 We were just about to talk about your coverage for your wedding. 195 00:18:18,690 --> 00:18:20,950 Sounds like it's a beautiful venue. 196 00:18:24,430 --> 00:18:26,830 Are you going to be long, Daddy? 197 00:18:27,070 --> 00:18:28,370 No, we're totally done here. 198 00:19:02,660 --> 00:19:04,960 Well, well, well, right next to the 101. 199 00:19:05,200 --> 00:19:06,980 Oh, don't fucking start on that shit, Lou. 200 00:19:08,680 --> 00:19:10,900 Jesus Christ, you ever gonna swap out that shit bucket? 201 00:19:11,920 --> 00:19:13,620 There's nothing wrong with that shit bucket. 202 00:19:13,940 --> 00:19:15,300 It's maturing like a fine wine. 203 00:19:15,660 --> 00:19:16,080 Is it? 204 00:19:16,460 --> 00:19:16,740 Yeah. 205 00:19:17,620 --> 00:19:19,260 It's depressing is what it is, man. 206 00:19:19,320 --> 00:19:21,780 I just, I can't understand why you wanna look so fucking poor. 207 00:19:22,060 --> 00:19:23,620 That ain't what poor looks like. 208 00:19:24,180 --> 00:19:25,800 What do you care so much for? 209 00:19:25,800 --> 00:19:27,740 Because I gotta be seen riding in it. 210 00:19:27,840 --> 00:19:29,200 With you, Detective Buddha. 211 00:19:29,680 --> 00:19:29,920 Yeah. 212 00:19:30,920 --> 00:19:31,960 What do we got here? 213 00:19:32,520 --> 00:19:36,600 Round the back, courier got hit carrying three mil worth of stones from downtown. 214 00:19:37,080 --> 00:19:38,440 He just left these behind, Ben? 215 00:19:39,380 --> 00:19:41,320 But he somehow knew these were fakes, or? 216 00:19:42,160 --> 00:19:42,760 I don't know. 217 00:19:43,940 --> 00:19:44,640 We don't know. 218 00:19:46,080 --> 00:19:46,520 Okay. 219 00:19:46,960 --> 00:19:48,060 What else can you tell us, Ben? 220 00:19:48,940 --> 00:19:50,200 He knew my wife's name. 221 00:19:54,320 --> 00:19:55,740 And how would he know that? 222 00:19:56,360 --> 00:19:57,700 How the fuck should I know? 223 00:19:58,220 --> 00:19:59,880 Why are you asking me all this shit? 224 00:20:00,640 --> 00:20:01,500 Because, Ben. 225 00:20:01,980 --> 00:20:05,020 The one day you carry in nearly three million stones is the day you get hit. 226 00:20:05,220 --> 00:20:06,800 I mean, that's a little bit of a coincidence, no? 227 00:20:06,880 --> 00:20:09,300 Well, I didn't give him any information if that's what you're asking, okay? 228 00:20:09,300 --> 00:20:11,460 You know, this is victim blaming what you're doing. 229 00:20:11,560 --> 00:20:12,300 Oh, I'm victim blaming? 230 00:20:12,320 --> 00:20:12,560 Yes. 231 00:20:12,620 --> 00:20:13,280 Is that what I'm doing? 232 00:20:13,400 --> 00:20:14,400 Did he take your phones? 233 00:20:14,720 --> 00:20:15,400 Yeah, he did. 234 00:20:15,740 --> 00:20:16,600 But he gave them back. 235 00:20:18,880 --> 00:20:20,420 Your cousin says you shot at him. 236 00:20:21,560 --> 00:20:23,000 The gun fucking misfired. 237 00:20:23,700 --> 00:20:24,440 He had a gun. 238 00:20:25,760 --> 00:20:26,160 Yeah. 239 00:20:26,620 --> 00:20:27,600 Why didn't he shoot you? 240 00:20:30,380 --> 00:20:31,460 You'll have to ask him. 241 00:20:31,880 --> 00:20:33,280 I told you don't start on that. 242 00:20:33,320 --> 00:20:33,760 Start on what? 243 00:20:33,880 --> 00:20:35,060 That lone ranger shit. 244 00:20:35,080 --> 00:20:35,980 It's his M.O., man. 245 00:20:36,440 --> 00:20:39,120 What do you mean his M.O.? The M.O. would not leave any clues behind? 246 00:20:39,120 --> 00:20:41,220 He knows exactly what to transport and when. 247 00:20:41,400 --> 00:20:43,440 He cuts the camera line in advance. 248 00:20:43,640 --> 00:20:44,600 There's no violence. 249 00:20:44,820 --> 00:20:46,020 He's in and out in seconds. 250 00:20:46,640 --> 00:20:48,440 He disappears, or right next to the 101. 251 00:20:48,740 --> 00:20:49,160 Come on. 252 00:20:49,320 --> 00:20:50,100 He's got rules. 253 00:20:50,240 --> 00:20:50,520 Rules? 254 00:20:50,860 --> 00:20:51,680 He's got rules? 255 00:20:51,780 --> 00:20:52,780 Yeah, and he sticks to them. 256 00:20:52,780 --> 00:20:54,260 Yeah, this is gonna be another one we eat shit for. 257 00:20:54,420 --> 00:20:55,700 No one's eating shit. 258 00:20:58,780 --> 00:20:59,840 What's going on with you? 259 00:21:03,940 --> 00:21:05,420 The lieutenant says... 260 00:21:06,720 --> 00:21:08,440 I should look into a change of partner. 261 00:21:09,640 --> 00:21:11,620 Says if I stick with you, I'll end up languishing. 262 00:21:12,740 --> 00:21:13,120 Did he? 263 00:21:14,160 --> 00:21:14,520 Yep. 264 00:21:16,100 --> 00:21:17,060 And what'd you say? 265 00:21:17,780 --> 00:21:19,240 I told him I didn't want to do that. 266 00:21:22,620 --> 00:21:23,000 Thanks. 267 00:21:23,000 --> 00:21:27,440 But this lone wolf obsession of yours, it ain't winning us any friends. 268 00:21:27,600 --> 00:21:29,160 It's the same guy, and I know it. 269 00:21:29,560 --> 00:21:30,860 Well, you better be fucking right, Lou. 270 00:21:31,640 --> 00:21:33,760 Because I need to step up, man, and soon. 271 00:23:05,930 --> 00:23:07,490 So, how'd it go? 272 00:23:08,610 --> 00:23:09,750 Did he show you his weapons? 273 00:23:10,710 --> 00:23:11,890 Not all of them, I hope. 274 00:23:12,570 --> 00:23:13,390 It went good. 275 00:23:14,610 --> 00:23:15,190 Did you close? 276 00:23:16,050 --> 00:23:16,850 Yeah, basically. 277 00:23:17,610 --> 00:23:20,370 He just, you know, wants to look over the quote. 278 00:23:22,110 --> 00:23:23,210 Guy's like a gazillionaire. 279 00:23:23,250 --> 00:23:23,890 He's got time for that? 280 00:23:24,090 --> 00:23:25,610 Yeah, yeah, I guess that's how you stay rich. 281 00:23:26,150 --> 00:23:27,270 Oh, right. 282 00:23:27,730 --> 00:23:28,950 Well, I'm sure you nailed it. 283 00:23:29,770 --> 00:23:30,690 Uh, Phil. 284 00:23:31,330 --> 00:23:31,730 Yeah? 285 00:23:32,290 --> 00:23:33,130 Any word on the meeting? 286 00:23:33,970 --> 00:23:34,950 What meeting would that be? 287 00:23:35,210 --> 00:23:36,010 The partner's meeting. 288 00:23:36,670 --> 00:23:38,370 The one to finalize my partnership. 289 00:23:39,350 --> 00:23:40,370 Yeah, yeah, yeah, um... 290 00:23:41,670 --> 00:23:42,570 Yeah, no, the, uh... 291 00:23:42,570 --> 00:23:44,270 I just got to get the senior team around the same table. 292 00:23:44,410 --> 00:23:46,410 But Mark is just back from Maui, so let me chase it up. 293 00:23:46,470 --> 00:23:47,850 Yeah, but that's what you said before he left. 294 00:23:48,130 --> 00:23:50,770 Yeah, well, I'm not in charge of calendars, Sharon, so... 295 00:23:50,770 --> 00:23:51,190 Well... 296 00:23:51,190 --> 00:23:51,630 Can we not? 297 00:24:07,460 --> 00:24:08,460 So, how'd it go? 298 00:24:12,410 --> 00:24:15,930 Uh, there was, uh, an incident. 299 00:24:17,250 --> 00:24:17,890 Police? 300 00:24:19,450 --> 00:24:21,250 Yeah, just some kids, you know. 301 00:24:21,330 --> 00:24:22,430 It's nearly one. 302 00:24:24,850 --> 00:24:25,770 I don't know. 303 00:24:30,400 --> 00:24:31,400 You believe in omens? 304 00:24:32,080 --> 00:24:33,120 Fuck omens. 305 00:24:33,960 --> 00:24:35,620 You got shook up, that's all. 306 00:24:36,460 --> 00:24:38,900 This and the next one in Santa Barbara. 307 00:24:39,420 --> 00:24:40,900 You'll have had a good year. 308 00:24:42,640 --> 00:24:44,980 You'll have a good year, too, and I'm taking all the risk. 309 00:24:45,480 --> 00:24:46,560 You're just selling it. 310 00:24:47,280 --> 00:24:48,420 Something bothering you? 311 00:24:49,380 --> 00:24:51,360 It's just a Santa Barbara job, you know. 312 00:24:51,460 --> 00:24:52,700 It doesn't feel right. 313 00:24:57,910 --> 00:25:00,610 It's a lot of money to leave on the table, champ. 314 00:25:01,650 --> 00:25:03,370 I'll have a buyer waiting. 315 00:25:03,930 --> 00:25:08,670 I don't know if it's happening in the middle of the day, but we're going straight in through the front door. 316 00:25:08,770 --> 00:25:10,670 There's no way of knowing how many people will be in the car. 317 00:25:10,670 --> 00:25:12,510 Someone could get hurt. 318 00:25:12,810 --> 00:25:14,870 You got something else in mind? 319 00:25:16,210 --> 00:25:17,490 Yeah, working on something. 320 00:25:18,410 --> 00:25:19,150 Well, good. 321 00:25:20,130 --> 00:25:20,890 Now, look. 322 00:25:21,150 --> 00:25:23,150 Go spend some money. 323 00:25:23,790 --> 00:25:24,790 Get laid. 324 00:25:25,490 --> 00:25:25,790 Relax. 325 00:25:30,230 --> 00:25:30,770 See you later. 326 00:25:41,580 --> 00:25:43,600 You know who this is? 327 00:25:59,600 --> 00:26:00,320 Jonathan? 328 00:26:00,320 --> 00:26:00,480 Jonathan? 329 00:26:02,480 --> 00:26:04,000 What happened to Sarah? 330 00:26:04,900 --> 00:26:06,440 Sarah's not well tonight, sweetie. 331 00:26:07,060 --> 00:26:08,340 She said she messaged you. 332 00:26:11,750 --> 00:26:12,470 Okay. 333 00:26:29,910 --> 00:26:31,270 I don't know. 334 00:26:31,270 --> 00:26:33,230 Just normal stuff, I guess. 335 00:26:34,570 --> 00:26:35,490 That sounds nice. 336 00:26:57,970 --> 00:26:59,230 You and I contact. 337 00:27:14,230 --> 00:27:14,930 Good morning. 338 00:27:16,010 --> 00:27:23,210 May this day be a clean slate for your mind, for your actions, and for your thoughts. 339 00:27:23,950 --> 00:27:25,450 May this day bring... 340 00:27:50,460 --> 00:27:56,900 Before we begin, it is my pleasure to introduce the latest member of our valuation team, Madeline Adcock. 341 00:27:57,160 --> 00:28:00,740 Along with Sharon, Madeline's going to focus on High Net Worth Residential. 342 00:28:01,100 --> 00:28:03,400 I'm sure we will all make her feel welcome. 343 00:28:03,820 --> 00:28:03,940 Madeline. 344 00:28:04,480 --> 00:28:05,380 Hey, guys. 345 00:28:06,220 --> 00:28:06,740 Madeline. 346 00:28:06,740 --> 00:28:07,000 Thanks. 347 00:28:07,420 --> 00:28:08,440 Thrilled to be here, guys. 348 00:28:09,420 --> 00:28:09,940 Okay. 349 00:28:10,260 --> 00:28:10,780 New business. 350 00:28:10,780 --> 00:28:15,235 Sharon just valued one of the wealthiest estates in all of California, 351 00:28:15,335 --> 00:28:19,730 and what is likely to be the most expensive wedding we have ever insured. 352 00:28:20,420 --> 00:28:22,460 What's the good word for memorial, Sharon? 353 00:28:22,640 --> 00:28:23,960 It is promising. 354 00:28:25,540 --> 00:28:25,840 Okay. 355 00:28:26,200 --> 00:28:28,960 Well, promising's good, but closed is better. 356 00:28:31,280 --> 00:28:32,520 Next up is Phil. 357 00:28:32,620 --> 00:28:33,040 What do you got? 358 00:28:33,320 --> 00:28:35,420 Yeah, something fishy on the claim side. 359 00:28:35,600 --> 00:28:38,540 Seven-figure claim from a jeweler, Samir Kassan. 360 00:28:38,820 --> 00:28:42,160 Courier gets robbed the one day in years, if ever, he's transporting three million diamonds. 361 00:28:43,040 --> 00:28:44,100 Big coincidence, right? 362 00:28:44,260 --> 00:28:44,960 Big coincidence. 363 00:28:45,320 --> 00:28:48,794 Sharon, think maybe you could work your charms with one of our friends in blue, 364 00:28:48,894 --> 00:28:50,736 get him to polygraph the vendor? 365 00:28:51,520 --> 00:28:52,200 This week? 366 00:28:52,680 --> 00:28:54,280 I was planning a follow-up with Monroe. 367 00:28:54,780 --> 00:28:56,060 It's a seven-figure claim. 368 00:28:57,340 --> 00:29:00,080 Okay, how about we have Madeline take over the follow-up with Monroe? 369 00:29:00,240 --> 00:29:02,300 You know, fresh face, fresh approach. 370 00:29:02,480 --> 00:29:03,080 Good idea, Phil. 371 00:29:03,280 --> 00:29:05,000 Yeah, I'd be happy to take it over. 372 00:29:05,660 --> 00:29:06,340 If that's okay with you. 373 00:29:07,620 --> 00:29:07,980 Yeah. 374 00:29:08,400 --> 00:29:08,600 Sure. 375 00:29:08,600 --> 00:29:10,900 Okay, next, international. 376 00:29:11,620 --> 00:29:13,400 Samir, you can see how this looks. 377 00:29:13,740 --> 00:29:15,620 No, no, I don't, no. 378 00:29:16,000 --> 00:29:16,720 Okay, what is this? 379 00:29:17,960 --> 00:29:19,200 Fat cop, bad cop? 380 00:29:19,920 --> 00:29:21,860 When do you think I started this business? 381 00:29:22,020 --> 00:29:26,000 I opened my store 27 years ago, and I got two other stores. 382 00:29:26,400 --> 00:29:27,920 Why in the world would I... 383 00:29:27,920 --> 00:29:29,120 Okay, let's calm down. 384 00:29:29,380 --> 00:29:32,980 Did you call him to tell him when to expect the courier? 385 00:29:33,680 --> 00:29:34,760 No, I emailed. 386 00:29:37,520 --> 00:29:41,580 So now what you got to ask yourself is, how does he know who's emailed a hack? 387 00:29:42,840 --> 00:29:47,240 And how could he know who's intending to transport something before they transport it? 388 00:29:47,360 --> 00:29:52,060 Same as last time, email, calendar, Facebook, WhatsApp, Instagram. 389 00:29:53,040 --> 00:29:54,080 What, no Snapchat, TikTok? 390 00:29:54,360 --> 00:29:55,400 She's too old for that. 391 00:30:53,334 --> 00:30:56,460 There's a job up in Santa Barbara. 392 00:30:57,740 --> 00:31:01,420 My guy's laid it all out, but he's not doing it. 393 00:31:02,600 --> 00:31:03,900 Why ain't he doing it? 394 00:31:04,099 --> 00:31:05,780 He's lost his nerve. 395 00:31:07,200 --> 00:31:08,980 I've seen it before. 396 00:31:10,140 --> 00:31:12,380 He thinks someone could get hurt. 397 00:31:16,840 --> 00:31:20,480 My dad always said you gotta break a few eggs, so... 398 00:31:20,480 --> 00:31:22,400 Oh, you're not your dad. 399 00:31:23,560 --> 00:31:24,940 God rest his soul. 400 00:31:24,940 --> 00:31:29,724 You might not have the stomach for some of the things he did, 401 00:31:29,824 --> 00:31:34,321 but if you want a chance to find out, this is it. 402 00:31:36,540 --> 00:31:38,520 You think you can handle it? 403 00:32:24,980 --> 00:32:25,380 Fuck. 404 00:32:28,100 --> 00:32:29,860 Fuck, man, why'd you stop so suddenly? 405 00:32:30,300 --> 00:32:32,160 I stopped, but there's nothing sudden about it. 406 00:32:32,240 --> 00:32:33,400 It was a red light. 407 00:32:34,400 --> 00:32:34,800 You okay? 408 00:32:35,180 --> 00:32:36,820 No, I'm not okay. 409 00:32:36,900 --> 00:32:38,860 I'm late, and this is my boss's car. 410 00:32:39,980 --> 00:32:41,480 Um, shit. 411 00:32:41,880 --> 00:32:42,900 I just, uh, can I... 412 00:32:42,900 --> 00:32:44,620 I need to get your insurance information. 413 00:32:46,900 --> 00:32:47,580 Yeah, uh... 414 00:32:47,580 --> 00:32:49,950 Listen, why don't... 415 00:32:51,800 --> 00:32:53,960 Take this, and then that should cover the damage. 416 00:32:54,040 --> 00:32:55,320 We don't have to worry about the home insurance. 417 00:32:55,540 --> 00:32:58,700 What, you just have this wad of cash you want to pay to not have the hassle? 418 00:32:58,840 --> 00:32:59,140 I don't... 419 00:32:59,140 --> 00:33:00,300 I'm trying to help you out. 420 00:33:00,320 --> 00:33:01,100 You crashed into me. 421 00:33:02,100 --> 00:33:05,420 I appreciate that, but I have to go through the proper channels. 422 00:33:05,820 --> 00:33:06,920 Otherwise, I'm gonna get fired. 423 00:33:08,140 --> 00:33:08,900 Let me get a pen. 424 00:33:09,440 --> 00:33:09,800 Yeah, bye. 425 00:33:31,550 --> 00:33:32,030 Okay. 426 00:33:45,140 --> 00:33:45,740 There you go. 427 00:33:46,960 --> 00:33:47,440 Okay. 428 00:33:48,060 --> 00:33:48,560 You got... 429 00:33:48,560 --> 00:33:49,820 you got, uh, kids? 430 00:33:52,100 --> 00:33:52,580 What? 431 00:33:52,780 --> 00:33:53,420 It's a car seat. 432 00:33:54,340 --> 00:33:56,160 Oh, uh, no. 433 00:33:56,460 --> 00:33:58,420 No, God, they're, um... 434 00:33:58,420 --> 00:33:59,420 It's my boss's car. 435 00:33:59,660 --> 00:34:00,220 All right, yeah. 436 00:34:00,460 --> 00:34:01,600 She's got a pair of twins. 437 00:34:01,780 --> 00:34:02,880 They're pieces of shit. 438 00:34:04,960 --> 00:34:05,760 Yeah, I don't... 439 00:34:05,760 --> 00:34:06,860 I don't have kids either. 440 00:34:11,900 --> 00:34:12,380 Okay. 441 00:34:16,500 --> 00:34:19,200 Um, I guess someone will be in touch. 442 00:34:19,519 --> 00:34:20,660 I don't know how this works. 443 00:34:20,660 --> 00:34:21,320 Yeah, I know. 444 00:34:21,620 --> 00:34:22,280 See you later. 445 00:34:43,280 --> 00:34:44,060 Excuse me. 446 00:34:44,380 --> 00:34:45,660 I guess you're the insurance lady? 447 00:34:46,900 --> 00:34:49,000 And I guess you're the detective man? 448 00:34:49,080 --> 00:34:49,360 Yeah. 449 00:34:49,760 --> 00:34:50,400 Sharon Coombs. 450 00:34:51,580 --> 00:34:52,740 Thanks for meeting with me. 451 00:34:52,840 --> 00:34:53,080 Sure. 452 00:34:54,260 --> 00:34:55,060 Want one of these? 453 00:34:55,180 --> 00:34:55,800 No, no, thanks. 454 00:34:55,900 --> 00:34:56,280 I'm good. 455 00:34:57,160 --> 00:34:58,160 You don't like smoothies? 456 00:34:58,300 --> 00:35:00,260 I don't even like to say the word smoothie. 457 00:35:01,980 --> 00:35:04,740 So you got something for me on the Kassem case? 458 00:35:04,740 --> 00:35:08,860 Actually, we were hoping you would consider polygraphing Kassem and the courier. 459 00:35:09,020 --> 00:35:10,860 Why, so you could deny his insurance claim? 460 00:35:11,080 --> 00:35:12,360 He paid his premiums. 461 00:35:12,680 --> 00:35:13,400 What do you want to do? 462 00:35:13,440 --> 00:35:14,480 You want to screw him in return? 463 00:35:14,720 --> 00:35:16,260 It's a nice job you got there, Sharon. 464 00:35:16,380 --> 00:35:16,580 Yeah? 465 00:35:16,700 --> 00:35:16,960 Nice. 466 00:35:17,140 --> 00:35:19,620 And how's public service working out for you? 467 00:35:21,020 --> 00:35:22,160 All you hoped it would be? 468 00:35:22,820 --> 00:35:28,420 I mean, you do make the world a safer place, so, uh, I guess that's job satisfaction for you, huh? 469 00:35:28,880 --> 00:35:31,120 At least I'm not screwing the people I'm paid to protect. 470 00:35:31,800 --> 00:35:33,100 I'm not screwing over anybody. 471 00:35:33,680 --> 00:35:37,220 What we provide is what people want most in the world after wealth. 472 00:35:37,380 --> 00:35:38,580 Wouldn't that be good health? 473 00:35:38,820 --> 00:35:39,020 Nope. 474 00:35:39,440 --> 00:35:40,580 That's security of wealth. 475 00:35:40,920 --> 00:35:41,760 Ah, damn it. 476 00:35:41,840 --> 00:35:44,600 And here I was brought up to believe that money can't buy you happiness. 477 00:35:44,960 --> 00:35:45,400 I'm sorry. 478 00:35:45,600 --> 00:35:46,440 You've been misled. 479 00:35:47,260 --> 00:35:52,360 Studies show that happiness in the over 45s is overwhelmingly tied to financial security. 480 00:35:52,580 --> 00:35:56,760 I'm just talking about a comfortable life in a nice little neighborhood. 481 00:35:57,460 --> 00:35:59,340 You got your piece of the American pie, Sharon. 482 00:36:01,740 --> 00:36:03,180 I live here by the beach. 483 00:36:03,640 --> 00:36:05,580 Why else would anybody want to live in this town? 484 00:36:08,440 --> 00:36:11,300 You know, statistics point to this being an inside job. 485 00:36:11,740 --> 00:36:12,220 Statistics? 486 00:36:12,680 --> 00:36:13,000 Yes. 487 00:36:13,500 --> 00:36:16,160 Every series of human actions creates a pattern. 488 00:36:17,260 --> 00:36:24,097 Now, I could show you a map that would predict where 90% of the people who develop heart disease will live in L.A., 489 00:36:24,097 --> 00:36:27,760 and I can tell you it's nowhere around here. 490 00:36:28,660 --> 00:36:29,120 It's nice. 491 00:36:30,600 --> 00:36:31,780 Nice to meet you, Sharon. 492 00:36:32,040 --> 00:36:33,220 It's nice to meet you, too. 493 00:36:33,360 --> 00:36:35,640 And you know, we are well within our rights to polygraph. 494 00:37:01,740 --> 00:37:05,640 Every series of human actions creates a pattern. 495 00:37:06,140 --> 00:37:11,720 The area you're looking at has seen 219 robberies in the last four years. 496 00:37:12,480 --> 00:37:16,260 Arthur, can you please remove every robbery under 500k? 497 00:37:17,220 --> 00:37:18,940 Ooh, CSI. 498 00:37:19,700 --> 00:37:20,640 Go ahead. 499 00:37:20,720 --> 00:37:21,340 Just here to listen. 500 00:37:23,040 --> 00:37:29,400 Remove every robbery that doesn't involve a courier, delivery service, or an armored vehicle. 501 00:37:30,620 --> 00:37:36,300 Now, remove every robbery where there was some type of violence used in the crime. 502 00:37:39,600 --> 00:37:46,780 Lastly, remove every robbery where there was some DNA or evidence left at the scene. 503 00:37:48,460 --> 00:37:49,020 Boom. 504 00:37:50,880 --> 00:37:54,180 As smart as that guy is, he can't help but form a pattern. 505 00:37:54,720 --> 00:37:59,280 He knows when the jewelers are moving merchandise and when, I believe, by hacking their communications. 506 00:37:59,660 --> 00:38:00,700 He doesn't use violence. 507 00:38:00,880 --> 00:38:04,280 In every single case, he hits along the 101 freeway. 508 00:38:05,952 --> 00:38:08,825 Last time in south, I bet next time is north here. 509 00:38:32,034 --> 00:38:33,641 Get the fuck down. 510 00:38:34,877 --> 00:38:35,924 Give me the case. 511 00:38:36,112 --> 00:38:38,697 What ? What the fuck ? 512 00:38:40,631 --> 00:38:43,847 Hey you ! Get down. Get the fucking down. 513 00:38:44,047 --> 00:38:46,032 Hey, Come here ! 514 00:38:46,383 --> 00:38:47,656 Get the fucking down. 515 00:38:47,856 --> 00:38:52,336 Is there anyone in the back ? Is there anyone in the fucking back ? 516 00:38:52,536 --> 00:38:55,016 There is nobody in the back. There is nobody there. 517 00:39:00,850 --> 00:39:02,750 There's no one in the fucking back, huh? 518 00:39:02,990 --> 00:39:04,190 There's no one in the fucking back! 519 00:39:05,270 --> 00:39:05,990 Shut up! 520 00:39:07,570 --> 00:39:08,410 Where's the key? 521 00:39:09,050 --> 00:39:10,390 Where's the fucking key? 522 00:39:10,570 --> 00:39:11,050 It's outside. 523 00:39:11,290 --> 00:39:11,890 It's in the car. 524 00:39:12,130 --> 00:39:12,990 It's in the car outside. 525 00:39:14,410 --> 00:39:15,510 Where's the fucking car? 526 00:39:15,970 --> 00:39:16,350 Fuck. 527 00:39:19,270 --> 00:39:20,670 You don't play games! 528 00:39:21,210 --> 00:39:22,010 Where's the key? 529 00:39:22,290 --> 00:39:23,970 Where's the fucking key? 530 00:39:24,610 --> 00:39:25,870 I'll fucking kill you. 531 00:39:25,990 --> 00:39:27,030 It's on my neck. 532 00:39:27,230 --> 00:39:28,350 I'll give it to you. 533 00:39:28,350 --> 00:39:28,750 Now! 534 00:39:29,050 --> 00:39:30,330 Fucking unlock the fucking door! 535 00:39:31,110 --> 00:39:32,590 I have to shut the fucking door. 536 00:39:33,130 --> 00:39:33,630 Come on! 537 00:39:33,970 --> 00:39:35,290 Someone shut the baby up! 538 00:39:36,530 --> 00:39:36,870 What? 539 00:39:38,290 --> 00:39:38,390 Oh. 540 00:39:39,750 --> 00:39:40,230 Oh. 541 00:39:40,890 --> 00:39:41,370 Oh. 542 00:39:41,370 --> 00:39:41,550 You! 543 00:39:41,770 --> 00:39:42,830 Open the fucking cabinet! 544 00:39:43,310 --> 00:39:43,810 What the fuck? 545 00:39:44,050 --> 00:39:44,690 What the fuck? 546 00:39:45,690 --> 00:39:46,330 Unlock it! 547 00:39:50,030 --> 00:39:50,910 Sit the fuck down! 548 00:39:51,290 --> 00:39:51,390 No! 549 00:39:52,050 --> 00:39:52,470 No! 550 00:39:52,730 --> 00:39:53,330 Go around! 551 00:39:53,510 --> 00:39:54,090 Unlock it! 552 00:39:54,450 --> 00:39:54,770 Now! 553 00:39:55,250 --> 00:39:56,830 Don't you fucking look at me! 554 00:39:56,830 --> 00:39:57,870 What are you doing? 555 00:39:58,370 --> 00:39:59,470 Put it in his bag. 556 00:40:00,410 --> 00:40:01,090 Hurry up! 557 00:40:01,570 --> 00:40:01,690 Come on! 558 00:40:06,070 --> 00:40:07,490 Come back around! 559 00:40:08,470 --> 00:40:09,930 Get the fuck back on the ground! 560 00:40:10,550 --> 00:40:11,370 Are you the fucker? 561 00:40:12,750 --> 00:40:13,750 You come here! 562 00:40:14,390 --> 00:40:14,990 Lay on him! 563 00:40:15,270 --> 00:40:15,830 Lay on him! 564 00:40:16,390 --> 00:40:17,230 Get the fucker! 565 00:40:17,230 --> 00:40:17,590 Come on! 566 00:40:19,490 --> 00:40:20,030 Stay! 567 00:40:24,950 --> 00:40:26,490 Where's the fucking door, Elise? 568 00:40:26,530 --> 00:40:27,430 It's next to the pillow. 569 00:40:27,450 --> 00:40:27,690 What? 570 00:40:31,490 --> 00:40:32,510 Where's the fucker? 571 00:40:35,430 --> 00:40:36,190 It's okay. 572 00:40:36,370 --> 00:40:36,850 Shut up. 573 00:40:43,630 --> 00:40:50,560 Where's the fucking door? 574 00:40:50,560 --> 00:40:50,860 Okay. 575 00:40:51,160 --> 00:40:51,440 Okay. 576 00:40:51,880 --> 00:40:52,080 Okay. 577 00:40:52,700 --> 00:40:52,960 Okay. 578 00:40:53,400 --> 00:40:53,880 It's easy. 579 00:40:54,080 --> 00:40:54,800 It's easy. 580 00:40:58,440 --> 00:41:00,160 Remember, I know what you look like. 581 00:41:01,980 --> 00:41:03,480 Fucking take care of your baby. 582 00:41:07,169 --> 00:41:08,150 Give us a room a minute. 583 00:41:12,550 --> 00:41:13,350 Yeah, right. 584 00:41:23,880 --> 00:41:24,960 So what's your objective? 585 00:41:26,020 --> 00:41:26,660 What do you mean? 586 00:41:26,980 --> 00:41:29,540 You just turned a bunch of random robberies into a series. 587 00:41:29,600 --> 00:41:31,260 You understand what that means for the department, right? 588 00:41:31,760 --> 00:41:32,700 I understand. 589 00:41:32,740 --> 00:41:33,120 Let me finish. 590 00:41:33,360 --> 00:41:33,680 Let me finish. 591 00:41:34,920 --> 00:41:40,000 Two of your little examples there are cases that already have suspects. 592 00:41:40,460 --> 00:41:42,560 Another one was closed by Felner six weeks ago. 593 00:41:42,600 --> 00:41:42,940 You understand? 594 00:41:43,240 --> 00:41:45,880 Uh, yeah, but he was wrong. 595 00:41:46,400 --> 00:41:46,680 No. 596 00:41:47,680 --> 00:41:48,680 No, he wasn't wrong. 597 00:41:49,440 --> 00:41:51,180 He went from red to black on the board. 598 00:41:51,260 --> 00:41:51,880 That's never wrong. 599 00:41:53,340 --> 00:41:54,440 You know what we don't do? 600 00:41:57,040 --> 00:41:59,960 We don't reverse our fucking clearance rates. 601 00:41:59,960 --> 00:42:00,820 That's wrong. 602 00:42:01,160 --> 00:42:06,920 But I know I'm right because all of these are the same guy and he doesn't let himself get caught. 603 00:42:07,280 --> 00:42:07,500 Right. 604 00:42:07,940 --> 00:42:08,180 Right. 605 00:42:08,880 --> 00:42:11,500 You're one brilliant factor tying these all together. 606 00:42:11,580 --> 00:42:12,520 Your guy's untraceable. 607 00:42:12,720 --> 00:42:13,180 Oh, come on. 608 00:42:13,200 --> 00:42:15,180 You and I both know there's nothing here that's random. 609 00:42:15,200 --> 00:42:15,780 Stop talking. 610 00:42:18,500 --> 00:42:18,940 Okay. 611 00:42:19,940 --> 00:42:20,380 Okay. 612 00:42:21,120 --> 00:42:23,520 You got the lowest clearance rate on the squad? 613 00:42:23,660 --> 00:42:25,260 It's pulling everyone down, me included. 614 00:42:26,880 --> 00:42:27,860 What's the matter with you? 615 00:42:27,860 --> 00:42:30,040 You used to be the... 616 00:42:30,040 --> 00:42:32,340 You should have been sitting in my seat by now, man. 617 00:42:33,340 --> 00:42:34,380 Play the game. 618 00:42:35,220 --> 00:42:38,980 Find a theory that works for the whole building. 619 00:43:42,280 --> 00:43:44,780 It's basically software sales. 620 00:43:45,860 --> 00:43:47,480 I'll get the bow hair around this. 621 00:43:54,910 --> 00:43:56,370 Hey, sorry I'm late. 622 00:43:56,610 --> 00:43:57,090 That's okay. 623 00:43:57,150 --> 00:44:01,010 I, uh, crashed into someone and those things take a long time to sort out. 624 00:44:01,950 --> 00:44:04,130 I'm guessing he, uh, stopped too fast, huh? 625 00:44:04,930 --> 00:44:05,670 You know what? 626 00:44:05,750 --> 00:44:07,670 He did, and it was fully his fault. 627 00:44:08,010 --> 00:44:10,690 But I got another hot date out of it, so... 628 00:44:10,690 --> 00:44:10,830 Yeah. 629 00:44:12,270 --> 00:44:12,590 All right. 630 00:44:15,650 --> 00:44:17,390 Do you come here a lot? 631 00:44:18,050 --> 00:44:19,290 A couple times, yeah. 632 00:44:19,410 --> 00:44:19,930 A couple times. 633 00:44:22,010 --> 00:44:22,890 The, um... 634 00:44:22,890 --> 00:44:24,770 The blanket, the bow is, uh, is good. 635 00:44:24,850 --> 00:44:25,430 It's supposed to be good. 636 00:44:30,130 --> 00:44:31,310 Are you, um... 637 00:44:32,050 --> 00:44:36,310 Are you, are you in L.A.? Uh, I move around a lot. 638 00:44:36,610 --> 00:44:36,930 Do you? 639 00:44:37,090 --> 00:44:38,450 Yeah, I prefer work. 640 00:44:39,190 --> 00:44:40,110 What is it you do? 641 00:44:40,990 --> 00:44:43,410 Basically, uh, software development. 642 00:44:45,590 --> 00:44:46,070 Um... 643 00:44:46,070 --> 00:44:47,850 For banks, just for sales. 644 00:44:47,990 --> 00:44:48,730 It's not... 645 00:44:48,730 --> 00:44:50,110 Not very interesting, no. 646 00:44:50,230 --> 00:44:51,630 No, it's cool. 647 00:44:53,250 --> 00:44:53,510 Yeah. 648 00:44:55,170 --> 00:44:55,810 Hmm. 649 00:44:58,790 --> 00:44:59,550 You okay? 650 00:45:00,610 --> 00:45:01,890 Y-Yeah. 651 00:45:03,470 --> 00:45:03,790 Um... 652 00:45:04,150 --> 00:45:07,350 I think maybe this wasn't a great idea. 653 00:45:07,850 --> 00:45:11,810 You seem super great, and you're very, uh... 654 00:45:11,810 --> 00:45:13,510 But I, um... 655 00:45:14,150 --> 00:45:18,970 I honestly just don't see us having all that much in common. 656 00:45:19,390 --> 00:45:24,270 And I kind of have a rule where if it doesn't feel right, you just don't waste each other's time. 657 00:45:25,470 --> 00:45:26,750 But how do you know? 658 00:45:27,290 --> 00:45:28,070 How do I know what? 659 00:45:28,710 --> 00:45:30,190 That we won't have anything in common. 660 00:45:31,610 --> 00:45:32,130 Uh... 661 00:45:32,130 --> 00:45:35,010 Well, I have no idea what Blanket DeVoe is. 662 00:45:36,530 --> 00:45:40,570 I mean, I-I would just, I would never come to a place like this. 663 00:45:40,950 --> 00:45:41,230 Yeah. 664 00:45:42,570 --> 00:45:43,110 Me neither. 665 00:45:45,070 --> 00:45:45,590 Really? 666 00:45:48,240 --> 00:45:49,500 I've never been here before. 667 00:45:49,820 --> 00:45:50,980 You've never been here? 668 00:45:50,980 --> 00:45:54,860 Just thought it was the kind of place where people, you know, take people. 669 00:45:57,740 --> 00:45:58,180 Um... 670 00:45:58,700 --> 00:45:59,700 I think it's veal. 671 00:46:01,080 --> 00:46:01,520 What? 672 00:46:03,600 --> 00:46:04,400 Blanket DeVoe. 673 00:46:04,580 --> 00:46:05,680 Oh, oh, veal. 674 00:46:06,240 --> 00:46:06,460 Yeah. 675 00:46:07,520 --> 00:46:09,300 Yeah, I, um... 676 00:46:09,300 --> 00:46:10,700 No, I would not eat that. 677 00:46:11,500 --> 00:46:12,320 Definitely not. 678 00:46:12,460 --> 00:46:13,000 What would you eat? 679 00:46:26,860 --> 00:46:28,280 I thought we loved each other. 680 00:46:30,720 --> 00:46:31,560 Yeah, we do. 681 00:46:31,940 --> 00:46:34,980 But more in a force of habit kind of way, right? 682 00:46:38,060 --> 00:46:42,040 I mean, don't you want something you can be excited about, something new? 683 00:46:44,420 --> 00:46:45,180 You can get it. 684 00:46:45,240 --> 00:46:45,780 No, I'll get it. 685 00:46:45,900 --> 00:46:46,840 Fine, I don't need it. 686 00:46:47,900 --> 00:46:48,520 Pick it up. 687 00:46:48,740 --> 00:46:49,680 No, I'm not picking it up. 688 00:47:01,550 --> 00:47:02,350 She's your first. 689 00:47:05,510 --> 00:47:05,870 Fair. 690 00:47:10,020 --> 00:47:11,200 Do you really want to know? 691 00:47:19,990 --> 00:47:21,710 I'm gonna move out at the weekend. 692 00:47:24,270 --> 00:47:25,230 No, you know what? 693 00:47:25,430 --> 00:47:25,870 You stay. 694 00:47:25,970 --> 00:47:26,490 I'm gonna move out. 695 00:47:27,470 --> 00:47:28,490 Where are you gonna go? 696 00:47:28,570 --> 00:47:30,890 I may be gonna move to the beach. 697 00:47:31,150 --> 00:47:31,789 The beach? 698 00:47:32,070 --> 00:47:33,010 Are you serious? 699 00:47:33,090 --> 00:47:34,890 You're the least beach person I know. 700 00:47:34,909 --> 00:47:36,370 I'm way more beach than you are. 701 00:47:36,850 --> 00:47:37,289 Bullshit. 702 00:47:39,169 --> 00:47:40,789 How did your last relationship end? 703 00:47:42,230 --> 00:47:42,669 Work. 704 00:47:42,909 --> 00:47:44,030 I had to move. 705 00:47:45,890 --> 00:47:47,390 What motivates you? 706 00:47:49,950 --> 00:47:51,110 Money, I guess. 707 00:47:52,850 --> 00:47:53,410 What? 708 00:47:54,790 --> 00:47:55,350 Okay. 709 00:47:57,630 --> 00:47:58,190 Um... 710 00:47:59,090 --> 00:48:00,770 Have you ever used handcuffs? 711 00:48:01,510 --> 00:48:01,790 Yeah. 712 00:48:07,710 --> 00:48:08,050 Okay. 713 00:48:08,730 --> 00:48:13,130 If you had the option to press a button, oh, and start your life over, would you press it? 714 00:48:14,150 --> 00:48:14,710 Yeah. 715 00:48:16,110 --> 00:48:16,730 You would? 716 00:48:17,070 --> 00:48:17,650 Mm-hmm. 717 00:48:18,310 --> 00:48:18,750 You? 718 00:48:20,790 --> 00:48:21,230 No. 719 00:48:22,510 --> 00:48:23,110 What's wrong? 720 00:48:23,970 --> 00:48:24,350 I don't know. 721 00:48:24,450 --> 00:48:27,110 I mean, it's kind of... 722 00:48:27,770 --> 00:48:28,210 What? 723 00:48:29,590 --> 00:48:30,030 Sad. 724 00:48:32,310 --> 00:48:39,277 Okay, look, I work for a publicist, and we work with musicians and actors and stuff, and, like, 725 00:48:39,277 --> 00:48:42,770 I swear to you, it doesn't matter how much money they make, it's never enough. 726 00:48:43,590 --> 00:48:44,590 I'll know when I have enough. 727 00:48:46,030 --> 00:48:46,590 How? 728 00:48:47,610 --> 00:48:50,590 I have a number in mind, but, uh... 729 00:48:51,170 --> 00:48:53,590 No, it's just enough to feel... 730 00:48:54,170 --> 00:48:55,930 You know... 731 00:48:55,930 --> 00:48:56,610 Safe. 732 00:49:03,040 --> 00:49:04,920 So you think maybe, uh... 733 00:49:04,920 --> 00:49:07,880 Maybe you want to... 734 00:49:08,500 --> 00:49:09,420 Meet up again? 735 00:49:09,780 --> 00:49:10,060 Yeah. 736 00:49:13,380 --> 00:49:13,800 Hmm. 737 00:49:19,020 --> 00:49:19,580 Maybe. 738 00:49:21,220 --> 00:49:21,780 Yeah? 739 00:49:24,240 --> 00:49:24,840 Yeah. 740 00:49:36,384 --> 00:49:38,220 And then shots were fired. 741 00:49:38,760 --> 00:49:44,587 It happened in Santa Barbara at a high-end jeweler in the Central Commercial District a little after 10 a.m. 742 00:49:44,587 --> 00:49:50,700 The intruder was captured by surveillance cameras but is said to have worn a motorcycle helmet throughout the robbery. 743 00:49:51,300 --> 00:49:55,260 This follows a string of high-profile robberies in Southern California. 744 00:49:56,200 --> 00:49:57,700 I don't work here! 745 00:49:57,900 --> 00:49:58,320 I don't work here! 746 00:49:58,320 --> 00:50:00,140 No, no, no! 747 00:50:02,260 --> 00:50:03,880 Uh, can we interview your witnesses? 748 00:50:05,180 --> 00:50:06,860 They're not gonna be able to give you much. 749 00:50:06,980 --> 00:50:09,120 The guy was wearing a motorcycle helmet the whole time. 750 00:50:10,840 --> 00:50:12,260 One of them shit their pants. 751 00:50:13,520 --> 00:50:13,960 Literally. 752 00:50:15,220 --> 00:50:16,620 Shit in his pants. 753 00:50:22,370 --> 00:50:23,370 Well, well, well. 754 00:50:25,250 --> 00:50:26,470 One-on-one robber. 755 00:50:29,680 --> 00:50:30,480 There he is, Lou. 756 00:50:34,810 --> 00:50:36,170 Yeah, something doesn't add up. 757 00:50:37,510 --> 00:50:38,350 I'm sorry, what? 758 00:50:39,450 --> 00:50:39,810 Just... 759 00:50:39,810 --> 00:50:41,110 What do you mean, something doesn't add up, Lou? 760 00:50:41,170 --> 00:50:42,270 You said he was gonna hit north. 761 00:50:42,410 --> 00:50:43,490 Boom, he hits north, okay? 762 00:50:43,590 --> 00:50:44,990 We're barely a mile from a one-on-one. 763 00:50:45,510 --> 00:50:49,110 So the location fits, the target fits, the M.O. it fits, Lou, so which... 764 00:50:49,110 --> 00:50:50,030 I'm sorry, which bit doesn't add up? 765 00:50:50,050 --> 00:50:51,230 Our guy never hurt anyone. 766 00:50:59,890 --> 00:51:01,310 Ah, here's my champ. 767 00:51:01,990 --> 00:51:02,950 Where'd you guys go? 768 00:51:04,130 --> 00:51:05,790 Where's my account for the last job? 769 00:51:06,350 --> 00:51:07,430 Why, what's the matter? 770 00:51:07,790 --> 00:51:09,730 Santa Barbara was the last job. 771 00:51:11,590 --> 00:51:13,050 Oh, Santa Barbara. 772 00:51:13,270 --> 00:51:16,450 Yeah, I found it, I planned it, I walked you through it. 773 00:51:16,490 --> 00:51:18,570 And you said you didn't want to do it. 774 00:51:18,710 --> 00:51:19,870 It wasn't yours to give away. 775 00:51:20,890 --> 00:51:22,590 You want to cut that in? 776 00:51:22,590 --> 00:51:23,970 It's not about the fucking money. 777 00:51:24,150 --> 00:51:25,530 Well, then what is it about? 778 00:51:29,240 --> 00:51:30,360 It's about trust. 779 00:51:35,400 --> 00:51:37,660 If this happens again, I think you and I are done. 780 00:51:38,860 --> 00:51:40,960 You and I are done? 781 00:51:43,240 --> 00:51:45,960 You're gonna threaten me now? 782 00:51:47,620 --> 00:51:53,460 Maybe you want to have a think about where you'd be without me, huh? 783 00:51:55,620 --> 00:51:56,460 Yeah. 784 00:51:57,760 --> 00:52:03,200 I'll be here when you come back with your tail between your legs. 785 00:52:04,800 --> 00:52:09,480 Is this how you treat all your customers, or it's a special treatment for immigrants? 786 00:52:10,180 --> 00:52:12,500 This is just a formality, Mr. Kazem. 787 00:52:12,840 --> 00:52:16,700 If you have nothing to hide, then you've got absolutely nothing to worry about. 788 00:52:16,860 --> 00:52:17,860 No, it's a formality. 789 00:52:19,000 --> 00:52:26,720 You know, what I object to is not that I pay you to insure me and you look for ways to refuse to give what you owe. 790 00:52:27,440 --> 00:52:28,300 It's that. 791 00:52:28,680 --> 00:52:33,760 With this machine, you're saying not only we think you're a thief, but also we think you're a liar. 792 00:52:36,420 --> 00:52:41,800 You know, Ms. Coombs, those people you work for, they're all parasites. 793 00:52:43,920 --> 00:52:46,660 Are you also a parasite? 794 00:53:04,600 --> 00:53:08,720 My guy, he's planning something new. 795 00:53:09,700 --> 00:53:13,880 I need you to find him, and I need you to follow him. 796 00:53:14,880 --> 00:53:18,640 Here's someone he gets information from. 797 00:53:19,660 --> 00:53:22,040 He's a Google guy or something. 798 00:53:22,540 --> 00:53:25,440 You watch him, he'll show up. 799 00:53:26,480 --> 00:53:27,320 And what? 800 00:53:28,260 --> 00:53:30,160 You're not gonna rob the courier. 801 00:53:30,900 --> 00:53:36,200 You let him do that, and then you'll rob him. 802 00:54:25,920 --> 00:54:27,660 Stepmombutsex.com? 803 00:54:28,160 --> 00:54:29,600 It's just the encryption location. 804 00:54:30,100 --> 00:54:30,620 Follow the steps. 805 00:54:31,100 --> 00:54:31,240 Hmm. 806 00:54:32,360 --> 00:54:35,980 Yeah, it's funny what, uh, just floats to the top of the old mind. 807 00:54:40,920 --> 00:54:41,360 Thanks. 808 00:56:10,040 --> 00:56:11,760 White Mercedes, GLE, please. 809 00:56:11,900 --> 00:56:12,140 Yes, ma'am. 810 00:56:12,319 --> 00:56:12,839 Coming right up. 811 00:56:16,260 --> 00:56:17,260 That's a cool car. 812 00:56:18,319 --> 00:56:18,760 Thanks. 813 00:56:19,740 --> 00:56:22,060 Life's too short to drive boring cars, right? 814 00:56:24,180 --> 00:56:25,920 Elvis, he said that. 815 00:56:26,200 --> 00:56:26,720 Uh, right. 816 00:56:27,380 --> 00:56:28,220 And what did he drive? 817 00:56:28,540 --> 00:56:30,580 See, that would be a gold Cadillac. 818 00:56:32,220 --> 00:56:33,080 Makes sense. 819 00:56:33,700 --> 00:56:34,640 You into cars? 820 00:56:35,660 --> 00:56:37,640 Uh, like the ones with a bit of character. 821 00:56:38,840 --> 00:56:41,300 Would that be old ones or new ones? 822 00:56:41,680 --> 00:56:42,780 Today, an old one. 823 00:56:43,320 --> 00:56:43,740 Today? 824 00:56:45,360 --> 00:56:47,100 I need to be in your line of work. 825 00:56:48,540 --> 00:56:50,340 So what are we driving today? 826 00:56:51,160 --> 00:56:53,160 Well, if you can guess, I'll give you the keys to it. 827 00:56:53,660 --> 00:56:53,960 Ooh. 828 00:56:54,840 --> 00:56:55,560 Be careful. 829 00:56:56,100 --> 00:56:57,060 I'm good at this. 830 00:56:57,360 --> 00:56:57,680 Yeah? 831 00:56:57,920 --> 00:56:58,380 Mm-hmm. 832 00:56:58,680 --> 00:56:59,180 All right. 833 00:56:59,720 --> 00:57:02,220 Okay, so I'm gonna go with a Chevy Chevelle. 834 00:57:02,920 --> 00:57:03,360 Color? 835 00:57:04,560 --> 00:57:05,340 Racing green. 836 00:57:06,900 --> 00:57:07,680 Right color. 837 00:57:10,000 --> 00:57:11,800 Well, one out of two, that's not bad. 838 00:57:12,040 --> 00:57:12,860 Not bad at all. 839 00:57:13,120 --> 00:57:15,260 That is a beautiful car, though. 840 00:57:16,920 --> 00:57:18,240 I underestimated you. 841 00:57:18,560 --> 00:57:18,900 Mike. 842 00:57:19,840 --> 00:57:20,240 Sharon. 843 00:57:21,080 --> 00:57:22,140 Nice to meet you, Mike. 844 00:57:22,460 --> 00:57:23,120 Nice to meet you, too. 845 00:57:37,360 --> 00:57:41,020 Like I said, that's the last image we have. 846 00:57:41,860 --> 00:57:45,600 Are you certain that we don't pick him up in a one-on-one in either direction? 847 00:57:46,060 --> 00:57:46,860 Still certain. 848 00:57:49,900 --> 00:57:52,400 Somewhere between that turn and the one-on-one, you switch cars. 849 00:57:52,920 --> 00:57:54,480 Why are you so convinced you took the one-on-one? 850 00:57:54,480 --> 00:57:55,360 Hey, don't ask me. 851 00:57:55,600 --> 00:57:58,280 Look, there's 30 blocks between there and the one-on-one. 852 00:57:58,280 --> 00:57:58,940 Let's get looking. 853 00:57:59,060 --> 00:57:59,680 Are you serious? 854 00:57:59,760 --> 00:58:00,360 I'm serious. 855 00:58:00,560 --> 00:58:01,400 No, come on, man. 856 00:58:01,540 --> 00:58:02,420 How's he gonna find him? 857 00:58:03,180 --> 00:58:04,640 The books come with the place? 858 00:58:05,580 --> 00:58:05,940 Uh-huh. 859 00:58:06,640 --> 00:58:07,040 Huh. 860 00:58:09,600 --> 00:58:15,000 For someone who likes things, you don't really have a lot of personal stuff. 861 00:58:17,520 --> 00:58:20,820 No photos of family or... 862 00:58:22,450 --> 00:58:23,610 Do you have any? 863 00:58:24,290 --> 00:58:25,030 No photos. 864 00:58:26,410 --> 00:58:27,290 No family. 865 00:58:28,610 --> 00:58:29,470 Yeah, someplace. 866 00:58:30,590 --> 00:58:31,030 Someplace? 867 00:58:31,430 --> 00:58:32,230 What, like in a drawer? 868 00:58:33,410 --> 00:58:33,870 I don't know. 869 00:58:33,890 --> 00:58:35,350 We're just not really that kind of family. 870 00:58:35,570 --> 00:58:37,110 We don't really keep in touch, you know? 871 00:58:37,890 --> 00:58:41,890 Do you have, like, brothers, sisters, mom, dad? 872 00:58:43,770 --> 00:58:44,930 Yeah, yeah. 873 00:58:45,970 --> 00:58:46,290 I don't know. 874 00:58:46,330 --> 00:58:51,850 We didn't really have a lot of stuff growing up, and whatever we did have, I didn't really keep any of it. 875 00:59:05,624 --> 00:59:06,921 So, what? 876 00:59:07,530 --> 00:59:08,150 Mystery. 877 00:59:13,660 --> 00:59:14,280 Yeah. 878 00:59:15,480 --> 00:59:16,820 Can I turn on some music? 879 00:59:18,460 --> 00:59:19,080 Yeah. 880 00:59:20,040 --> 00:59:21,960 There's a thing in the corner. 881 00:59:24,100 --> 00:59:25,360 Do you have a favorite song? 882 00:59:28,360 --> 00:59:28,980 Um... 883 00:59:28,980 --> 00:59:29,940 No. 884 00:59:30,220 --> 00:59:30,400 Okay. 885 00:59:31,020 --> 00:59:34,200 I don't know why I would ask why you would have a favorite song. 886 00:59:34,820 --> 00:59:37,360 I suppose that's another black mark, huh? 887 00:59:39,100 --> 00:59:39,820 Ay-yi-yi. 888 00:59:40,420 --> 00:59:41,260 Do you, um... 889 00:59:42,060 --> 00:59:45,520 Do you listen to music, or...? Yeah, sometimes. 890 00:59:46,740 --> 00:59:47,300 Sometimes. 891 00:59:49,200 --> 00:59:50,120 You don't, do you? 892 00:59:55,360 --> 00:59:56,040 Come on. 893 00:59:58,000 --> 00:59:59,380 I can't dance. 894 01:00:02,500 --> 01:00:06,820 Down in the street, making all that noise. 895 01:00:07,180 --> 01:00:07,600 Come on. 896 01:00:08,940 --> 01:00:11,700 For the girls out on the avenue. 897 01:00:13,300 --> 01:00:13,800 Come here. 898 01:00:14,640 --> 01:00:17,880 No photos, no music, no dancing. 899 01:00:18,600 --> 01:00:21,720 Someone needs to teach you how to be a human being. 900 01:00:21,740 --> 01:00:24,520 Tonight I'm gonna take that ride. 901 01:00:25,920 --> 01:00:29,920 Across the river to the Jersey side. 902 01:00:31,460 --> 01:00:34,240 Take my baby to the carnival. 903 01:00:34,240 --> 01:00:35,000 I love that. 904 01:00:36,140 --> 01:00:42,900 They cheer for home, but no one does that for L.A. On all the rides. 905 01:00:43,700 --> 01:00:47,280 Cause down the shore, everything's alright. 906 01:00:52,440 --> 01:00:53,580 Saturday night. 907 01:00:56,300 --> 01:00:58,540 I know all my dreams come true. 908 01:01:00,060 --> 01:01:05,820 When I walk down the street with you. 909 01:01:06,260 --> 01:01:10,380 Sing sha-la-la-la-la-la-la-la. 910 01:01:11,900 --> 01:01:15,880 Sha-la-la-la-la-la-la-la. 911 01:01:17,920 --> 01:01:20,920 Sha-la-la-la-la-la-la. 912 01:01:23,750 --> 01:01:25,870 Sha-la-la-la-la-la-la. 913 01:01:25,870 --> 01:01:29,530 I'm in love with a Jersey girl. 914 01:01:29,990 --> 01:01:35,690 Sha-la-la-la-la-la-la. 915 01:01:40,760 --> 01:01:41,320 Happy? 916 01:01:50,720 --> 01:01:51,080 Yeah. 917 01:01:56,790 --> 01:01:57,350 Scared. 918 01:02:24,570 --> 01:02:25,310 You're not gonna stay? 919 01:02:44,920 --> 01:02:45,920 You want me to stay? 920 01:02:47,840 --> 01:02:48,400 Yeah. 921 01:02:56,210 --> 01:02:56,490 Good. 922 01:04:28,980 --> 01:04:30,740 Hi, this is Mr. Stone. 923 01:04:31,160 --> 01:04:32,740 I need a new apartment on the beach. 924 01:04:33,160 --> 01:04:34,040 Available immediately. 925 01:05:00,510 --> 01:05:01,230 Can I help you? 926 01:05:01,230 --> 01:05:02,690 Got delivery for Wilson? 927 01:05:03,170 --> 01:05:04,370 I'm not expecting anything. 928 01:05:04,830 --> 01:05:05,910 It's got your name on it. 929 01:05:06,330 --> 01:05:07,850 Just leave it outside. 930 01:05:08,770 --> 01:05:09,830 I'm not allowed to do that. 931 01:05:10,030 --> 01:05:10,650 Leave it in the hall. 932 01:05:32,870 --> 01:05:34,890 You're gonna tell me what you're fucking doing, okay? 933 01:05:34,890 --> 01:05:38,110 Fucking tell me. 934 01:05:40,940 --> 01:05:43,320 How many more of these fucking garages you gonna make us do tonight, man? 935 01:05:50,690 --> 01:05:51,270 Have you? 936 01:05:52,990 --> 01:05:53,390 What? 937 01:05:53,550 --> 01:05:53,970 Now what? 938 01:06:05,410 --> 01:06:05,810 Move. 939 01:06:29,770 --> 01:06:30,570 Call forensics. 940 01:06:31,370 --> 01:06:37,850 Do you love the sense of drama? 941 01:06:38,270 --> 01:06:40,690 I think you can be confident it's not gonna lose its value. 942 01:06:41,210 --> 01:06:43,850 The real question is, how much do you love it? 943 01:06:44,430 --> 01:06:45,350 Well, I love it. 944 01:06:45,830 --> 01:06:47,050 It'll go great with the new chairs. 945 01:06:47,630 --> 01:06:48,030 Really? 946 01:06:48,370 --> 01:06:51,250 You sure you want this guy glaring down at us every time we have dinner? 947 01:06:51,850 --> 01:06:52,850 He's not glaring. 948 01:06:53,110 --> 01:06:53,650 Well, he's glaring. 949 01:06:54,290 --> 01:06:56,370 Well, I'm sure, and he's glaring at me. 950 01:06:57,190 --> 01:06:57,870 Excuse me. 951 01:06:57,930 --> 01:06:58,510 I'll be right with you. 952 01:06:58,650 --> 01:06:58,750 Okay. 953 01:06:58,830 --> 01:06:59,010 Sure. 954 01:07:02,190 --> 01:07:03,490 Well, what a coincidence. 955 01:07:03,990 --> 01:07:06,010 Hey, that's Sharon, right? 956 01:07:06,250 --> 01:07:06,410 Yeah. 957 01:07:06,590 --> 01:07:06,810 Yeah. 958 01:07:07,350 --> 01:07:07,670 Mike. 959 01:07:08,090 --> 01:07:08,610 That's it. 960 01:07:08,730 --> 01:07:09,510 Yeah, good to see you. 961 01:07:12,430 --> 01:07:15,290 Uh, so do you collect art like you do cars, Mike? 962 01:07:15,290 --> 01:07:17,090 Uh, not really, but I like it. 963 01:07:18,070 --> 01:07:19,210 I like the sense of drama. 964 01:07:26,140 --> 01:07:29,360 Hey, do you maybe want to get out of here, grab a drink or something? 965 01:07:30,880 --> 01:07:32,000 I swear, man. 966 01:07:32,880 --> 01:07:36,800 You divorce guys always think you're gonna move to the beach and meet some hot surfer chick. 967 01:07:37,160 --> 01:07:39,020 What you gonna do, take up surfing? 968 01:07:39,500 --> 01:07:41,700 No, I'm thinking of doing the yoga. 969 01:07:43,340 --> 01:07:44,020 The yoga? 970 01:07:47,460 --> 01:07:48,120 Of course you're gonna. 971 01:07:48,120 --> 01:07:49,280 What kind? 972 01:07:50,380 --> 01:07:51,160 They got kinds. 973 01:07:51,880 --> 01:07:52,740 Big time, man. 974 01:07:53,260 --> 01:07:58,020 They got hot yoga, fast yoga, street yoga, Greek yoga. 975 01:07:58,640 --> 01:07:59,260 Greek yoga? 976 01:07:59,320 --> 01:08:00,380 That last one might be food. 977 01:08:02,460 --> 01:08:04,040 You just want to get laid. 978 01:08:04,140 --> 01:08:05,480 Oh, man, I want to get fit. 979 01:08:05,600 --> 01:08:06,120 Look at this. 980 01:08:07,180 --> 01:08:08,180 Please, man. 981 01:08:08,520 --> 01:08:09,000 You want to talk? 982 01:08:09,240 --> 01:08:10,020 It's like a new car. 983 01:08:10,780 --> 01:08:11,260 Fuck. 984 01:08:12,020 --> 01:08:14,020 Except for one microscopic speck of blood. 985 01:08:15,400 --> 01:08:16,420 Is it enough to get DNA? 986 01:08:17,260 --> 01:08:17,940 Should be. 987 01:08:18,880 --> 01:08:19,340 Let me see. 988 01:08:21,780 --> 01:08:23,300 So I guess you work in the art world. 989 01:08:24,500 --> 01:08:25,700 Nope, less glamorous. 990 01:08:26,500 --> 01:08:30,720 I write insurance policies for people who have more money than they know what to do with. 991 01:08:31,880 --> 01:08:33,679 So you must know a lot about what things are worth, huh? 992 01:08:34,100 --> 01:08:34,480 Mm-hmm. 993 01:08:35,020 --> 01:08:35,580 Too much. 994 01:08:36,620 --> 01:08:39,740 But I also have to know a lot about the people that own these things. 995 01:08:40,179 --> 01:08:40,600 How do you mean? 996 01:08:40,940 --> 01:08:42,539 You know, are you a thrill seeker? 997 01:08:42,940 --> 01:08:44,020 Are you an alcoholic? 998 01:08:44,260 --> 01:08:44,820 Do you gamble? 999 01:08:44,820 --> 01:08:46,540 Do you cheat on your partner? 1000 01:08:46,780 --> 01:08:50,560 You know, all those questions that you can't ask, but you obviously need to know the answers, too. 1001 01:08:51,660 --> 01:08:53,880 So you get real good at reading people. 1002 01:08:54,920 --> 01:08:56,680 And what have you, uh, what have you read about me? 1003 01:08:58,040 --> 01:08:58,480 Mm-mm. 1004 01:08:59,660 --> 01:09:00,360 Mm-mm. 1005 01:09:01,120 --> 01:09:02,500 Things you don't like or what? 1006 01:09:02,740 --> 01:09:03,140 Mm-mm. 1007 01:09:03,560 --> 01:09:04,000 Nope. 1008 01:09:04,420 --> 01:09:05,520 No, I did not say that. 1009 01:09:07,820 --> 01:09:08,400 Go on. 1010 01:09:12,060 --> 01:09:12,500 OK. 1011 01:09:14,120 --> 01:09:16,680 Well, you look like a person who has secrets. 1012 01:09:17,240 --> 01:09:17,600 Is that right? 1013 01:09:17,840 --> 01:09:18,260 Mm-hmm. 1014 01:09:18,720 --> 01:09:23,880 Your shirt's new or newly pressed, which says you don't do your own laundry or you're a bit OCD. 1015 01:09:24,300 --> 01:09:25,600 Uh, you're very groomed. 1016 01:09:25,840 --> 01:09:29,720 Your hair, your nails, your $12,000 watch there. 1017 01:09:30,260 --> 01:09:38,000 Everything is just, uh, a little too perfect, which tells me you have a lot of money and a lot of time on your hands, Mike. 1018 01:09:38,900 --> 01:09:42,220 Got the clothes, the cars, but you can't seem to look me in the eye. 1019 01:09:42,860 --> 01:09:45,300 And I'd bet you didn't grow up with the money. 1020 01:09:47,440 --> 01:09:48,460 How do you figure that? 1021 01:09:48,840 --> 01:09:51,740 Because people who grow up in chaos crave order. 1022 01:09:54,840 --> 01:09:56,340 You talking about me or you? 1023 01:09:57,940 --> 01:09:58,860 Maybe both. 1024 01:10:02,050 --> 01:10:03,370 That hit too close to home? 1025 01:10:05,730 --> 01:10:06,190 No. 1026 01:10:09,530 --> 01:10:13,610 I have, uh, I have a confession to make. 1027 01:10:13,990 --> 01:10:14,490 Really? 1028 01:10:15,290 --> 01:10:17,270 I haven't even finished my drink. 1029 01:10:17,410 --> 01:10:20,230 This wasn't a coincidence, us meeting again. 1030 01:10:22,550 --> 01:10:23,050 Oh. 1031 01:10:24,190 --> 01:10:25,490 I came here to talk to you. 1032 01:10:26,250 --> 01:10:27,170 You followed me. 1033 01:10:27,330 --> 01:10:29,290 I came here to make you a business proposition. 1034 01:10:32,310 --> 01:10:35,250 You see, I know some things about you too, Sharon. 1035 01:10:36,630 --> 01:10:37,130 Really? 1036 01:10:37,650 --> 01:10:38,310 Like what? 1037 01:10:38,770 --> 01:10:41,090 You live alone, you're not married, you never have been. 1038 01:10:41,710 --> 01:10:42,390 No children. 1039 01:10:43,250 --> 01:10:44,850 You've worked at the same company for 11 years. 1040 01:10:44,950 --> 01:10:46,490 You're a VP when you should be a partner. 1041 01:10:46,790 --> 01:10:47,190 Uh-huh. 1042 01:10:47,270 --> 01:10:48,030 Who the fuck are you? 1043 01:10:48,090 --> 01:10:54,310 Just give me 30 seconds while I have to offer you zero risk to you and a huge upside, a life-changing upside. 1044 01:10:54,610 --> 01:10:55,590 No, that's okay. 1045 01:10:55,970 --> 01:10:56,330 That's okay. 1046 01:10:56,370 --> 01:11:00,389 What I do is I take certain pieces of information from people like you, 1047 01:11:00,489 --> 01:11:06,701 and those ultra-high-value items belonging to the rich guys you mentioned, well, I occasionally make them disappear. 1048 01:11:06,910 --> 01:11:12,250 But I do it in a way that no one can trace it, no one gets hurt, except maybe the shareholders of companies like yours. 1049 01:11:12,550 --> 01:11:12,850 Yeah. 1050 01:11:14,630 --> 01:11:15,770 So you're a thief. 1051 01:11:17,090 --> 01:11:17,750 I get it. 1052 01:11:19,270 --> 01:11:20,890 Let me tell you something, Mike. 1053 01:11:21,730 --> 01:11:24,230 I've gotten where I've gotten through hard work. 1054 01:11:24,470 --> 01:11:27,630 I don't lie, I don't steal, and I certainly don't cheat. 1055 01:11:27,810 --> 01:11:29,370 And I'm not about to start now. 1056 01:11:30,750 --> 01:11:32,930 The guys you work for, you think they're squeaky clean? 1057 01:11:33,270 --> 01:11:34,790 Mark made partner in five years. 1058 01:11:34,830 --> 01:11:35,730 How do you think I know that? 1059 01:11:36,490 --> 01:11:39,470 I mean, do you really think those guys give a fuck about you? 1060 01:11:39,910 --> 01:11:41,410 Have a nice life, Mike. 1061 01:11:41,530 --> 01:11:47,630 Hey, if you change your mind, just post a photo of the beach on Instagram, and I'll know to come find you. 1062 01:11:47,770 --> 01:11:52,630 Look, I don't know if anybody's ever told you this, but you live a fucked-up life. 1063 01:12:40,110 --> 01:12:44,670 Check in and see where you may be holding onto tension in this very moment. 1064 01:13:14,670 --> 01:13:18,790 With your breath, your body... 1065 01:13:26,290 --> 01:13:29,390 consciously breathe this tension out. 1066 01:13:29,830 --> 01:13:31,290 Breathe it out. 1067 01:13:39,290 --> 01:13:44,670 Let your heart open up to the presence of love all around you. 1068 01:16:57,550 --> 01:16:58,670 All right. 1069 01:17:13,099 --> 01:17:13,920 You found me. 1070 01:17:16,349 --> 01:17:17,190 Who you working for? 1071 01:17:17,829 --> 01:17:18,010 Huh? 1072 01:17:18,270 --> 01:17:19,490 Who you working for? 1073 01:17:19,710 --> 01:17:20,270 Go away. 1074 01:17:23,950 --> 01:17:25,089 Well, you know, I'm... 1075 01:17:25,089 --> 01:17:27,190 I'm pretty much in between positions, right? 1076 01:17:27,310 --> 01:17:27,490 Yeah. 1077 01:17:27,810 --> 01:17:29,210 I'm looking to... 1078 01:17:29,210 --> 01:17:30,970 pursue a career in hospitality. 1079 01:17:31,270 --> 01:17:31,370 Yeah? 1080 01:17:31,590 --> 01:17:32,350 What did he tell you to do? 1081 01:17:32,750 --> 01:17:33,230 Who, he? 1082 01:17:33,670 --> 01:17:34,850 Yeah, what did he tell you to do? 1083 01:17:34,930 --> 01:17:36,330 Your boyfriend, he. 1084 01:17:36,510 --> 01:17:37,250 He tell you to follow me? 1085 01:17:37,510 --> 01:17:38,290 Bro, I'm not gay. 1086 01:17:38,470 --> 01:17:39,430 Hey, stop fucking around. 1087 01:17:39,690 --> 01:17:40,510 He tell you to follow me? 1088 01:17:40,570 --> 01:17:40,990 Your boyfriend? 1089 01:17:41,090 --> 01:17:42,210 Did he tell you to follow me? 1090 01:17:42,490 --> 01:17:43,090 I'm not gay. 1091 01:17:43,370 --> 01:17:44,050 What did he tell you to do? 1092 01:17:44,070 --> 01:17:45,110 If I was gay... 1093 01:17:45,110 --> 01:17:45,550 What did he tell you to do? 1094 01:17:45,610 --> 01:17:46,290 Stop fucking... 1095 01:17:46,290 --> 01:17:47,110 Who you working for? 1096 01:17:47,170 --> 01:17:48,030 Ask the fucking question. 1097 01:17:48,050 --> 01:17:48,550 Don't touch me. 1098 01:17:48,550 --> 01:17:49,630 Ask the fucking question. 1099 01:17:51,070 --> 01:17:51,590 What? 1100 01:17:52,410 --> 01:17:54,490 Stop fucking around. 1101 01:17:54,790 --> 01:17:55,410 You want to kiss me? 1102 01:17:55,710 --> 01:17:56,570 What did he tell you to do? 1103 01:17:56,570 --> 01:17:57,150 You want to kiss me? 1104 01:17:57,270 --> 01:17:58,650 What did he tell you to do? 1105 01:17:59,270 --> 01:18:00,190 All right. 1106 01:18:00,630 --> 01:18:00,970 Fuck you. 1107 01:18:03,810 --> 01:18:04,330 Hey. 1108 01:18:04,910 --> 01:18:05,410 Hi. 1109 01:18:05,630 --> 01:18:05,870 You all right? 1110 01:18:06,310 --> 01:18:06,710 Yeah. 1111 01:18:07,290 --> 01:18:07,690 Okay. 1112 01:18:08,650 --> 01:18:09,710 You tell him... 1113 01:18:10,170 --> 01:18:11,650 I see you again, you're both dead. 1114 01:18:12,390 --> 01:18:12,730 Understand? 1115 01:18:12,990 --> 01:18:13,270 Yeah. 1116 01:18:14,390 --> 01:18:14,630 Yeah? 1117 01:18:14,890 --> 01:18:17,290 You understand? 1118 01:18:17,290 --> 01:18:17,870 Yeah. 1119 01:18:18,050 --> 01:18:18,730 Okay. 1120 01:18:23,960 --> 01:18:24,820 Cool. 1121 01:18:29,130 --> 01:18:31,450 Let go of your past. 1122 01:18:32,770 --> 01:18:34,910 Let go of your future. 1123 01:18:35,930 --> 01:18:39,290 Exist only in this moment. 1124 01:18:40,450 --> 01:18:43,810 Let's bring our left foot forward into our warrior two. 1125 01:18:45,890 --> 01:18:47,670 Let's reverse the warrior. 1126 01:18:51,430 --> 01:18:55,830 Left elbow to left knee, raising our right hand. 1127 01:18:57,710 --> 01:18:59,470 Let's go down to the floor. 1128 01:19:01,570 --> 01:19:03,830 Raising our right hand to the sky. 1129 01:19:05,110 --> 01:19:09,330 Gaze toward the sun, the source of all life. 1130 01:19:13,270 --> 01:19:14,850 What are you doing here, detective? 1131 01:19:15,470 --> 01:19:16,310 What a coincidence. 1132 01:19:17,410 --> 01:19:17,970 Is it? 1133 01:19:18,570 --> 01:19:20,170 This keeps happening to me. 1134 01:19:21,110 --> 01:19:23,410 All the lousy yoga joints in LA. 1135 01:19:24,010 --> 01:19:28,390 You either had a drastic change of circumstance, or you're stalking me. 1136 01:19:30,130 --> 01:19:31,470 Just trying something new. 1137 01:19:36,320 --> 01:19:37,440 Trial separation? 1138 01:19:41,980 --> 01:19:44,860 I wonder if it's fun being as smart as you, Sharon. 1139 01:19:47,400 --> 01:19:48,280 I'm sorry. 1140 01:19:49,060 --> 01:19:50,480 I'm just not having a great week. 1141 01:19:52,500 --> 01:19:53,860 Missed your first yoga class. 1142 01:19:55,120 --> 01:19:56,220 Pretty obvious, yeah. 1143 01:19:58,640 --> 01:19:59,720 Looks good on you. 1144 01:20:02,240 --> 01:20:03,640 That's a very kind lie. 1145 01:20:03,740 --> 01:20:04,260 Thank you. 1146 01:20:10,020 --> 01:20:10,900 Hey, what's up? 1147 01:20:11,200 --> 01:20:13,260 Talzin just took a call from Lafayette Jewelers. 1148 01:20:13,580 --> 01:20:16,760 He says there's someone hanging around the outside of the store who's all wrong. 1149 01:20:16,940 --> 01:20:17,840 Sounds like our guy, Lou. 1150 01:20:17,960 --> 01:20:18,920 Why would he be our guy? 1151 01:20:18,920 --> 01:20:20,620 He's a half mile from the 101. 1152 01:20:21,240 --> 01:20:23,680 And the owner says there's also a suspicious car across the street. 1153 01:20:24,580 --> 01:20:25,220 What's he driving? 1154 01:20:25,820 --> 01:20:27,420 It's a dark one with blacked out windows. 1155 01:20:27,680 --> 01:20:28,780 Just like the one we found. 1156 01:20:29,480 --> 01:20:30,280 This could be our guy, Lou. 1157 01:20:30,520 --> 01:20:31,580 All right, I'm on my way. 1158 01:20:31,720 --> 01:20:33,400 Make sure Talzin doesn't beat you there, all right? 1159 01:20:40,700 --> 01:20:41,760 Down on the ground! 1160 01:20:42,000 --> 01:20:43,060 On the ground now! 1161 01:20:43,420 --> 01:20:44,200 Don't get too close! 1162 01:20:45,600 --> 01:20:46,840 No, no, no, no, no. 1163 01:20:46,840 --> 01:20:48,440 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1164 01:20:52,850 --> 01:20:53,290 Fuck. 1165 01:20:54,270 --> 01:20:54,990 Does he have a weapon? 1166 01:20:55,510 --> 01:20:56,890 No, I didn't see one. 1167 01:20:57,230 --> 01:20:57,690 Stand back! 1168 01:21:04,140 --> 01:21:05,060 You think it's him? 1169 01:21:06,620 --> 01:21:07,820 No, it's a fucking kid. 1170 01:21:10,540 --> 01:21:11,320 Call an RA. 1171 01:21:12,720 --> 01:21:13,540 Hey, hey, hey! 1172 01:21:13,880 --> 01:21:14,840 Hey, stand back! 1173 01:21:14,980 --> 01:21:15,940 Hey, call an RA! 1174 01:21:17,600 --> 01:21:18,660 Wake up, Talzin. 1175 01:21:19,280 --> 01:21:20,160 What are you doing? 1176 01:21:22,960 --> 01:21:23,660 Cuff him. 1177 01:21:27,940 --> 01:21:29,900 Control, we got an officer involved shooting. 1178 01:21:30,540 --> 01:21:31,020 Lou! 1179 01:21:31,360 --> 01:21:31,660 What? 1180 01:21:31,940 --> 01:21:33,440 He says it's his car. 1181 01:21:33,800 --> 01:21:34,360 Which car? 1182 01:21:34,740 --> 01:21:35,880 The black one. 1183 01:21:35,920 --> 01:21:36,740 He says it's his car. 1184 01:21:39,880 --> 01:21:40,780 Roll an RA. 1185 01:21:45,740 --> 01:21:46,580 What are you doing? 1186 01:21:48,100 --> 01:21:48,900 He had a gun. 1187 01:21:49,280 --> 01:21:49,600 What? 1188 01:21:50,320 --> 01:21:51,240 He had a fucking gun. 1189 01:21:51,280 --> 01:21:52,080 What are you talking about? 1190 01:21:52,260 --> 01:21:52,500 Hey! 1191 01:21:52,780 --> 01:21:52,960 What? 1192 01:21:53,060 --> 01:21:53,860 He had a fucking gun. 1193 01:21:53,860 --> 01:21:55,200 See for yourself. 1194 01:22:09,910 --> 01:22:12,910 Suspect was armed with a semi-automatic handgun. 1195 01:22:13,550 --> 01:22:15,370 We'll see an ETA from an RA. 1196 01:22:15,510 --> 01:22:19,090 Do you think maybe your little theory got in everyone's head a little too much today? 1197 01:22:21,770 --> 01:22:24,610 You got about 30 minutes before the shooting board arrives. 1198 01:22:25,190 --> 01:22:27,410 At this stage, you just need to get your statement straight. 1199 01:22:27,850 --> 01:22:28,930 He hadn't drawn. 1200 01:22:31,130 --> 01:22:32,190 Are you sure about that? 1201 01:22:32,210 --> 01:22:33,530 The gun was still in his bag. 1202 01:22:34,930 --> 01:22:36,930 Well, then, we have a problem. 1203 01:22:37,610 --> 01:22:40,330 I don't want to bury anybody, but I saw what I saw. 1204 01:22:40,390 --> 01:22:44,470 We have a problem because your statement won't tally with Detective Townsend's. 1205 01:22:44,570 --> 01:22:44,970 Oh, yeah? 1206 01:22:45,050 --> 01:22:47,090 Well, that's not exactly a big surprise, considering... 1207 01:22:47,090 --> 01:22:47,730 Or your partner's. 1208 01:22:51,010 --> 01:22:53,830 Tillman's account agrees with Townsend's. 1209 01:22:54,770 --> 01:22:58,050 Suspect was gun in hand, about to fire on a police officer. 1210 01:23:00,690 --> 01:23:03,770 And when times are difficult, we pull together. 1211 01:23:05,970 --> 01:23:09,150 The three of you are suspended until the investigation's concluded. 1212 01:23:09,670 --> 01:23:11,630 After which time, you'll be welcomed back. 1213 01:23:14,170 --> 01:23:14,690 Unless... 1214 01:23:15,290 --> 01:23:17,110 One man should choose a different path. 1215 01:23:23,400 --> 01:23:24,960 Congratulations are in order. 1216 01:23:25,260 --> 01:23:29,080 Madeline wrote her first policy here at LNV. 1217 01:23:29,180 --> 01:23:32,540 She brought Monroe in on a stake, and she brought Monroe in on a gun. 1218 01:23:32,540 --> 01:23:34,700 We want a significant coverage on that wedding. 1219 01:23:35,060 --> 01:23:36,940 And for Beverly Wilshire, it's a great start, Madeline. 1220 01:23:37,820 --> 01:23:38,260 Congratulations. 1221 01:23:38,780 --> 01:23:39,420 Oh, my God. 1222 01:23:39,960 --> 01:23:40,500 It should have. 1223 01:23:41,040 --> 01:23:41,180 Right. 1224 01:23:41,280 --> 01:23:42,080 The mini-boo. 1225 01:23:42,440 --> 01:23:43,020 Thank you. 1226 01:23:47,460 --> 01:23:48,640 Good start, Madeline. 1227 01:23:48,700 --> 01:23:49,480 Keep it to good work. 1228 01:23:49,720 --> 01:23:53,000 He actually wants to extend cover to the wedding favors as well. 1229 01:23:53,220 --> 01:23:53,380 Yeah. 1230 01:23:53,640 --> 01:23:54,300 What's he giving them? 1231 01:23:54,640 --> 01:23:56,740 Diamonds for the bridal party, around 12 carat each. 1232 01:23:56,860 --> 01:23:58,920 So, that's an extra five and a half mil. 1233 01:23:59,220 --> 01:24:01,000 That's nice, but also high risk. 1234 01:24:01,000 --> 01:24:02,440 Make sure they have a good security plan, yeah? 1235 01:24:02,820 --> 01:24:03,300 Of course. 1236 01:24:03,460 --> 01:24:03,960 I'm ready on it. 1237 01:24:04,140 --> 01:24:04,420 All right. 1238 01:24:04,740 --> 01:24:05,620 I think that's it, everybody. 1239 01:24:06,040 --> 01:24:07,800 Madeline, good start. 1240 01:24:10,520 --> 01:24:11,940 Sharon, can you hold back for five? 1241 01:24:12,660 --> 01:24:13,180 Real quick? 1242 01:24:13,260 --> 01:24:13,940 Yeah, sure. 1243 01:24:16,780 --> 01:24:17,440 You doing okay? 1244 01:24:17,640 --> 01:24:17,880 Yeah. 1245 01:24:18,140 --> 01:24:18,340 Good. 1246 01:24:18,380 --> 01:24:18,540 Good. 1247 01:24:19,620 --> 01:24:25,720 I finally was able to wrangle the partners, so I just wanted to fill you in. 1248 01:24:25,940 --> 01:24:26,320 Oh, good. 1249 01:24:26,520 --> 01:24:26,660 Yeah. 1250 01:24:26,840 --> 01:24:27,120 Great. 1251 01:24:27,120 --> 01:24:31,700 So, the thinking is, given the year that we had, we're going to put a pin in it until early next year. 1252 01:24:32,140 --> 01:24:36,080 We really want to get a clear financial picture of everything before we make a decision. 1253 01:24:36,420 --> 01:24:36,620 Okay? 1254 01:24:36,680 --> 01:24:37,160 So, hang tight. 1255 01:24:37,400 --> 01:24:37,760 Really? 1256 01:24:38,160 --> 01:24:38,420 Yeah. 1257 01:24:38,520 --> 01:24:42,840 Because it was my understanding that we had a really good financial year. 1258 01:24:43,180 --> 01:24:46,680 I mean, not least thanks to several of the policies that I wrote. 1259 01:24:47,380 --> 01:24:49,040 I mean, I can show you the numbers. 1260 01:24:49,040 --> 01:24:52,795 Yeah, we looked at the numbers, and that's why, come January, we think you're going to be pretty happy, 1261 01:24:52,895 --> 01:24:53,995 but you've got to hang in there until then. 1262 01:24:54,120 --> 01:24:55,420 Well, you said that last January. 1263 01:24:57,820 --> 01:24:59,620 Well, good things come to those who wait, Sharon. 1264 01:25:00,040 --> 01:25:00,900 But I've been waiting. 1265 01:25:01,660 --> 01:25:03,480 I've been here for 11 years, Mark. 1266 01:25:03,480 --> 01:25:03,780 I'm aware. 1267 01:25:04,120 --> 01:25:08,040 Right, and you made junior partner in five and senior in seven, so... 1268 01:25:08,040 --> 01:25:09,120 What's your question, Sharon? 1269 01:25:09,320 --> 01:25:16,560 My question is, if it's not going to happen, then I just would like to know that so I can start considering myself and maybe my clients. 1270 01:25:17,620 --> 01:25:18,120 That's all. 1271 01:25:18,460 --> 01:25:19,420 Oh, you mean go to a competitor? 1272 01:25:21,080 --> 01:25:22,340 Well, I mean, I'm just saying. 1273 01:25:23,120 --> 01:25:27,500 You think one of our competitors is just going to snatch you up because you're going to present them the numbers? 1274 01:25:28,060 --> 01:25:29,740 I've got a number for you, Sharon, 53. 1275 01:25:31,760 --> 01:25:34,240 It's not a good number for a woman in this business, is it? 1276 01:25:35,360 --> 01:25:39,680 Because we know what those rich guys are really buying, and it's not 53. 1277 01:25:43,940 --> 01:25:44,820 Don't threaten me. 1278 01:26:02,000 --> 01:26:03,620 Got Tillman's DNA match? 1279 01:26:04,720 --> 01:26:05,640 Which one's his desk? 1280 01:26:06,880 --> 01:26:07,960 I could take that. 1281 01:27:54,880 --> 01:27:57,760 There's a courier coming in from Antwerp. 1282 01:27:58,360 --> 01:28:01,780 He's carrying watches and gems for billionaires getting married. 1283 01:28:01,960 --> 01:28:02,660 Wedding favors. 1284 01:28:03,260 --> 01:28:05,340 With a value of 5.5 million. 1285 01:28:08,520 --> 01:28:09,200 Where? 1286 01:28:10,060 --> 01:28:11,000 The Beverly Wilshire. 1287 01:28:13,040 --> 01:28:14,620 What's the security set up? 1288 01:28:15,420 --> 01:28:19,540 We insist that armed security stay with our courier until the transaction is completed. 1289 01:28:20,280 --> 01:28:21,300 And there's one more thing. 1290 01:28:21,920 --> 01:28:25,060 The buyer is paying cash for everything. 1291 01:28:25,060 --> 01:28:29,680 This way, he doesn't pay tax, and the vendor doesn't have to declare to the IRS. 1292 01:28:30,940 --> 01:28:33,180 You're looking at $11 million in that room. 1293 01:28:34,820 --> 01:28:37,840 Of which, I want three. 1294 01:28:42,850 --> 01:28:45,090 Is there separate security for the cash? 1295 01:28:46,710 --> 01:28:47,290 I don't know. 1296 01:28:47,890 --> 01:28:49,270 We don't insure the cash. 1297 01:28:49,810 --> 01:28:50,610 So there could be. 1298 01:28:51,330 --> 01:28:51,790 Could be. 1299 01:28:53,190 --> 01:28:54,390 That's a lot of guns. 1300 01:28:55,390 --> 01:28:56,650 And it's a busy location. 1301 01:28:57,470 --> 01:28:58,870 I'd say it's too risky. 1302 01:29:01,820 --> 01:29:03,100 Can I ask you something? 1303 01:29:04,520 --> 01:29:07,340 Have you ever done a job for $11 million? 1304 01:29:08,020 --> 01:29:08,880 No, I haven't. 1305 01:29:09,240 --> 01:29:11,960 Isn't that what you guys call walk-away money? 1306 01:29:13,620 --> 01:29:18,040 Well, that's the thing about walk-away money is you gotta be able to walk away with it. 1307 01:29:23,440 --> 01:29:25,020 What made you change your mind, anyway? 1308 01:29:26,960 --> 01:29:28,640 Maybe there comes a moment... 1309 01:29:29,440 --> 01:29:32,640 when you realize you don't have as much time as you thought you had. 1310 01:29:52,860 --> 01:29:53,905 Daniel. 1311 01:30:00,180 --> 01:30:01,580 This is our new home. 1312 01:30:04,120 --> 01:30:04,820 Come on. 1313 01:30:29,550 --> 01:30:30,070 Ah. 1314 01:30:55,980 --> 01:30:56,860 Can I help you? 1315 01:30:57,120 --> 01:30:57,980 Good evening, ma'am. 1316 01:30:58,140 --> 01:31:00,880 I'm Detective Lubesnik from LAPD. 1317 01:31:01,300 --> 01:31:05,760 I got this address as a last known domicile for a man by the name of James Davis. 1318 01:31:05,940 --> 01:31:07,640 Does that name mean anything to you? 1319 01:31:08,000 --> 01:31:09,660 Why would you be looking for him here? 1320 01:31:10,240 --> 01:31:11,940 You know Mr. Davis. 1321 01:31:14,160 --> 01:31:15,460 Why are you looking for him? 1322 01:31:38,900 --> 01:31:39,380 One. 1323 01:31:39,740 --> 01:31:39,980 Forward. 1324 01:31:40,140 --> 01:31:40,300 Admit. 1325 01:31:41,880 --> 01:31:42,240 James. 1326 01:31:43,680 --> 01:31:44,760 It's Ann, sweetheart. 1327 01:31:46,080 --> 01:31:50,820 I don't know if this number works, but I'd like to speak with you. 1328 01:31:51,660 --> 01:31:53,300 Will you call me if you can? 1329 01:32:03,200 --> 01:32:04,560 Okay, boys. 1330 01:32:04,880 --> 01:32:07,120 It's bedtime. 1331 01:32:07,639 --> 01:32:08,479 Come on, let's go. 1332 01:32:09,020 --> 01:32:10,020 Come on, gentlemen. 1333 01:32:10,520 --> 01:32:11,120 Say good night. 1334 01:32:12,020 --> 01:32:12,900 Good night. 1335 01:32:12,900 --> 01:32:13,060 Good night. 1336 01:32:22,740 --> 01:32:24,440 Why don't you leave your number? 1337 01:32:38,670 --> 01:32:39,430 Hello? 1338 01:32:42,190 --> 01:32:42,890 Hello? 1339 01:32:44,850 --> 01:32:45,610 Hello? 1340 01:32:47,070 --> 01:32:48,490 Is everything okay? 1341 01:32:49,310 --> 01:32:53,810 A man came to look for you. 1342 01:32:54,150 --> 01:32:55,190 A policeman. 1343 01:32:56,510 --> 01:32:58,930 He's concerned about your safety. 1344 01:33:08,750 --> 01:33:09,490 Hello, James. 1345 01:33:38,270 --> 01:33:39,470 Jesus Christ! 1346 01:33:46,320 --> 01:33:46,920 Hi. 1347 01:33:48,120 --> 01:33:49,680 Listen, uh, the courier. 1348 01:33:49,800 --> 01:33:50,320 When did you fly? 1349 01:33:50,840 --> 01:33:51,160 What? 1350 01:33:51,640 --> 01:33:52,180 The courier. 1351 01:33:52,320 --> 01:33:53,340 You were telling me about him. 1352 01:33:53,400 --> 01:33:54,020 When did you fly? 1353 01:33:55,140 --> 01:33:56,520 I don't know. 1354 01:33:56,520 --> 01:33:57,360 I don't... 1355 01:33:57,360 --> 01:33:58,000 Days or weeks? 1356 01:33:59,900 --> 01:34:04,380 Well, the wedding is on Sunday, so I'm guessing Friday or Saturday. 1357 01:34:09,660 --> 01:34:10,420 Take this. 1358 01:34:10,840 --> 01:34:11,460 Keep it on. 1359 01:34:12,000 --> 01:34:15,060 After we speak, take out the SIM, destroy it, then dispose of the phone. 1360 01:34:16,760 --> 01:34:17,160 Seriously? 1361 01:34:17,940 --> 01:34:18,700 Isn't this what you want? 1362 01:34:32,780 --> 01:34:35,780 Hi, I was wondering if it would be possible to take a look at the wedding suite. 1363 01:34:36,240 --> 01:34:37,400 Let me see what I can show you. 1364 01:34:40,080 --> 01:34:40,960 Hold it, please. 1365 01:34:55,860 --> 01:34:56,300 Yes. 1366 01:34:56,540 --> 01:34:57,940 Hey, I need you to get me the flight number. 1367 01:34:58,800 --> 01:35:00,700 And the security guard, I need a name. 1368 01:36:19,880 --> 01:36:21,380 Shut the fuck up. 1369 01:36:21,780 --> 01:36:22,420 What the fuck? 1370 01:36:24,160 --> 01:36:26,460 I'm not fucking here for that, okay? 1371 01:36:26,780 --> 01:36:27,840 You know what I'm here for. 1372 01:36:28,060 --> 01:36:29,680 Hey, what do you think you're fucking doing? 1373 01:36:29,940 --> 01:36:30,380 Huh? 1374 01:36:30,540 --> 01:36:31,640 You know what I want? 1375 01:36:32,660 --> 01:36:34,400 You know what I'm fucking doing, bitch? 1376 01:36:34,700 --> 01:36:35,140 Huh? 1377 01:36:37,080 --> 01:36:37,960 Don't fucking... 1378 01:36:37,960 --> 01:36:40,720 You're gonna fucking do me what you do and you get to keep your face. 1379 01:36:41,660 --> 01:36:42,140 Yeah. 1380 01:36:42,580 --> 01:36:43,660 You want to keep your face? 1381 01:36:44,320 --> 01:36:46,440 You tell me what you fucking gave him, okay? 1382 01:36:46,740 --> 01:36:46,980 Okay. 1383 01:36:47,420 --> 01:36:47,660 Yeah? 1384 01:36:47,840 --> 01:36:49,240 You're gonna tell me what you gave him. 1385 01:36:54,640 --> 01:36:56,360 Into a seated position. 1386 01:37:14,450 --> 01:37:15,330 Not in the mood today? 1387 01:37:17,030 --> 01:37:18,250 Can I buy you a coffee? 1388 01:37:19,450 --> 01:37:20,890 Or maybe a smoothie? 1389 01:37:21,870 --> 01:37:22,570 Is everything okay? 1390 01:37:31,190 --> 01:37:31,930 What happened? 1391 01:37:33,370 --> 01:37:35,550 And what did you tell the guy who attacked you? 1392 01:37:35,770 --> 01:37:37,350 I told him everything I told you. 1393 01:37:37,990 --> 01:37:39,250 Same as you told this Mike? 1394 01:37:41,930 --> 01:37:42,450 Yeah. 1395 01:37:48,820 --> 01:37:53,180 Seeing as I told you all this, is that gonna keep me out of jail? 1396 01:37:56,640 --> 01:38:00,580 You basically confessed to a conspiracy to commit gross larceny. 1397 01:38:01,560 --> 01:38:02,080 Yeah. 1398 01:38:03,020 --> 01:38:04,400 We go official with this? 1399 01:38:05,420 --> 01:38:05,780 Hearing? 1400 01:38:07,680 --> 01:38:08,560 Well, that gets ugly. 1401 01:38:09,840 --> 01:38:10,320 Fuck. 1402 01:38:13,060 --> 01:38:14,760 There's somewhere you can stay for a few days. 1403 01:38:15,700 --> 01:38:16,480 Friend, maybe. 1404 01:38:20,870 --> 01:38:22,010 Stay at my place. 1405 01:38:22,130 --> 01:38:22,710 It'll be safe. 1406 01:38:29,150 --> 01:38:30,850 Tell me more about this Mike. 1407 01:39:06,740 --> 01:39:07,220 Hey. 1408 01:39:07,660 --> 01:39:07,840 Hey. 1409 01:39:08,080 --> 01:39:08,580 How you doing? 1410 01:39:08,660 --> 01:39:12,980 I need to review the evidence from that case from last week. 1411 01:39:13,740 --> 01:39:14,340 There you go. 1412 01:39:15,440 --> 01:39:16,240 It's late. 1413 01:39:16,240 --> 01:39:18,960 You know where it is because I'm closing up in ten. 1414 01:39:19,000 --> 01:39:20,820 I won't be more than five minutes. 1415 01:39:21,000 --> 01:39:21,400 Five minutes? 1416 01:39:21,580 --> 01:39:21,800 Yeah. 1417 01:39:23,040 --> 01:39:23,380 Alright. 1418 01:39:23,740 --> 01:39:24,120 Thanks. 1419 01:39:25,840 --> 01:39:26,600 Five minutes. 1420 01:39:27,140 --> 01:39:27,660 Thank you. 1421 01:40:08,110 --> 01:40:08,750 You okay? 1422 01:40:09,570 --> 01:40:10,010 Yeah. 1423 01:40:10,370 --> 01:40:10,630 Yeah. 1424 01:40:13,050 --> 01:40:15,370 I gotta go out of town for a while. 1425 01:40:16,070 --> 01:40:16,530 Why? 1426 01:40:17,790 --> 01:40:18,830 The work thing. 1427 01:40:19,210 --> 01:40:21,290 There's opportunities come up and I have to go. 1428 01:40:23,290 --> 01:40:24,290 For how long? 1429 01:40:24,970 --> 01:40:25,990 Not sure exactly. 1430 01:40:26,450 --> 01:40:27,390 It could be a while. 1431 01:40:31,900 --> 01:40:32,160 Yeah. 1432 01:40:32,300 --> 01:40:34,380 Can you do me a favor? 1433 01:40:35,260 --> 01:40:35,820 What's that? 1434 01:40:36,200 --> 01:40:37,580 Can you just tell me the truth? 1435 01:40:41,300 --> 01:40:42,240 That is the truth. 1436 01:40:44,380 --> 01:40:44,820 Okay. 1437 01:40:47,600 --> 01:40:48,040 And... 1438 01:40:48,040 --> 01:40:50,160 What is it that you do? 1439 01:40:50,720 --> 01:40:51,400 I told you. 1440 01:40:52,700 --> 01:40:53,500 Hey, can I grab a drink? 1441 01:40:54,060 --> 01:40:54,280 Sure. 1442 01:40:54,600 --> 01:40:55,080 Give me a second. 1443 01:40:56,260 --> 01:40:57,020 Look at me. 1444 01:40:58,940 --> 01:41:00,100 Look at me or I'm leaving. 1445 01:41:03,130 --> 01:41:04,730 Do you know how fucked up this is? 1446 01:41:06,470 --> 01:41:07,450 I mean, I'm... 1447 01:41:08,350 --> 01:41:09,930 I'm walking around. 1448 01:41:11,450 --> 01:41:12,650 Thinking that I... 1449 01:41:13,290 --> 01:41:14,990 Thinking about how much I like you. 1450 01:41:16,470 --> 01:41:18,670 And then I realize I don't even know you. 1451 01:41:21,780 --> 01:41:23,760 I mean, you haven't told me anything. 1452 01:41:24,740 --> 01:41:28,560 There are no photographs of your past. 1453 01:41:28,620 --> 01:41:29,660 You seem to have no family. 1454 01:41:30,020 --> 01:41:30,720 You have no friends. 1455 01:41:30,920 --> 01:41:31,760 You have... 1456 01:41:33,000 --> 01:41:33,880 There's nothing. 1457 01:41:35,780 --> 01:41:38,840 Maya, I'm just asking you to wait for me. 1458 01:41:39,560 --> 01:41:40,000 Wait? 1459 01:41:46,320 --> 01:41:47,200 For what? 1460 01:41:47,300 --> 01:41:48,480 No, seriously, for what? 1461 01:41:48,500 --> 01:41:49,880 For you to get to some magic number? 1462 01:41:50,000 --> 01:41:51,020 Don't patronize me. 1463 01:41:52,000 --> 01:41:53,760 Because you don't understand it doesn't matter. 1464 01:41:53,880 --> 01:41:54,380 What, money? 1465 01:41:54,940 --> 01:41:55,360 Yeah. 1466 01:41:55,360 --> 01:41:59,780 If you grow up with no money, then you don't have any choices. 1467 01:42:00,960 --> 01:42:02,780 And then bad shit happens. 1468 01:42:02,900 --> 01:42:04,220 Bad things come into your life. 1469 01:42:07,330 --> 01:42:08,790 What kind of bad shit? 1470 01:42:09,710 --> 01:42:10,590 Bad people. 1471 01:42:14,980 --> 01:42:16,720 I'm just asking you to wait a short time. 1472 01:42:18,160 --> 01:42:20,400 I'm not where I need to be yet, okay? 1473 01:42:24,260 --> 01:42:25,400 I think you are. 1474 01:44:56,680 --> 01:44:57,440 Wow. 1475 01:44:58,700 --> 01:44:59,420 Look at you. 1476 01:45:00,540 --> 01:45:01,680 Pretending to be a capitalist? 1477 01:45:04,420 --> 01:45:05,480 Something like that. 1478 01:45:05,960 --> 01:45:06,700 How'd you sleep? 1479 01:45:07,240 --> 01:45:07,640 Good. 1480 01:45:10,580 --> 01:45:12,120 I have some coffee up there. 1481 01:45:12,940 --> 01:45:15,200 And some oat milk in the fridge. 1482 01:45:19,780 --> 01:45:20,400 Thank you. 1483 01:45:27,330 --> 01:45:28,330 Don't make yourself at home. 1484 01:47:05,060 --> 01:47:05,460 Yeah? 1485 01:47:05,720 --> 01:47:06,760 I'm sorry, I'm here for a pickup. 1486 01:47:06,859 --> 01:47:07,700 My phone's about to die. 1487 01:47:07,780 --> 01:47:09,180 You don't have a charge that I can borrow, do you? 1488 01:47:09,819 --> 01:47:11,560 I do, buddy, but I'm not... 1489 01:47:11,560 --> 01:47:12,859 Hands on the steering wheel, Bob. 1490 01:47:17,359 --> 01:47:18,540 Please, don't hurt my family. 1491 01:47:18,859 --> 01:47:20,460 Start by handing me your phone. 1492 01:47:40,760 --> 01:47:57,380 Mr. Foster? 1493 01:47:58,160 --> 01:47:58,660 Yes? 1494 01:47:59,340 --> 01:48:00,280 Please follow me. 1495 01:48:01,280 --> 01:48:02,160 What's this about? 1496 01:48:39,660 --> 01:48:40,620 Mr. Foster? 1497 01:48:44,180 --> 01:48:44,820 Welcome. 1498 01:48:59,440 --> 01:49:00,420 Glad you're good to go. 1499 01:49:02,300 --> 01:49:03,200 Can I see some ID? 1500 01:49:04,100 --> 01:49:04,440 Sure. 1501 01:49:09,530 --> 01:49:10,010 Thanks. 1502 01:49:14,420 --> 01:49:15,200 Here you go. 1503 01:49:15,820 --> 01:49:16,340 Good to go. 1504 01:49:52,540 --> 01:49:53,760 Slide okay, huh? 1505 01:49:54,580 --> 01:49:55,800 Yeah, yeah, thanks. 1506 01:49:56,880 --> 01:49:58,160 Pretty used to it by now. 1507 01:50:00,720 --> 01:50:01,940 Come out this way a lot? 1508 01:50:03,860 --> 01:50:05,440 Ah, you know, a few times a year. 1509 01:50:11,320 --> 01:50:12,440 Lot of homeless here, huh? 1510 01:50:17,220 --> 01:50:20,520 Glad to be dirt poor, you wouldn't catch me living on the sidewalk. 1511 01:50:22,840 --> 01:50:23,800 Is that saying? 1512 01:50:23,980 --> 01:50:26,360 Don't judge a man till you've walked a mile in his shoes. 1513 01:50:27,680 --> 01:50:29,100 I wore those shoes once. 1514 01:50:29,420 --> 01:50:30,660 They didn't suit me too well. 1515 01:50:38,730 --> 01:50:39,870 Where'd you say you were from? 1516 01:50:41,610 --> 01:50:42,310 I'm from here. 1517 01:50:44,170 --> 01:50:47,270 L.A. Whereabouts? 1518 01:50:49,970 --> 01:50:50,890 Bunch of places. 1519 01:50:52,170 --> 01:50:53,730 Moved around a lot as a kid. 1520 01:51:02,460 --> 01:51:03,520 It's a nice car. 1521 01:51:03,620 --> 01:51:04,320 You like cars? 1522 01:51:05,880 --> 01:51:07,700 Yeah, I prefer the old American ones. 1523 01:51:13,510 --> 01:51:14,130 How about yourself? 1524 01:51:15,710 --> 01:51:18,310 When I was a kid, I dreamt about having a Mustang. 1525 01:51:22,300 --> 01:51:23,360 Like Steve McQueen. 1526 01:51:24,320 --> 01:51:24,620 Yeah. 1527 01:51:26,000 --> 01:51:27,240 Yeah, Steve McQueen. 1528 01:51:30,080 --> 01:51:34,040 Funny, a guy your age wouldn't normally know who Steve McQueen is. 1529 01:51:34,400 --> 01:51:35,840 I grew up watching those movies. 1530 01:51:38,020 --> 01:51:39,080 What's your favorite? 1531 01:51:40,640 --> 01:51:43,940 I'd say, uh, Bullet, you know, the chasers. 1532 01:51:50,440 --> 01:51:52,220 Yeah, mine's Thomas Crown Affair. 1533 01:51:54,060 --> 01:51:56,420 McQueen plays a high-class thief. 1534 01:52:03,550 --> 01:52:04,510 I didn't catch that one. 1535 01:52:32,940 --> 01:52:34,000 Hey, Sharon. 1536 01:52:34,240 --> 01:52:35,940 Madeline, you don't have to do this. 1537 01:52:36,280 --> 01:52:39,020 You don't have to laugh at his silly little jokes. 1538 01:52:39,020 --> 01:52:40,840 Or even act like you like him. 1539 01:52:41,020 --> 01:52:41,860 Or anything here. 1540 01:52:42,280 --> 01:52:43,220 Because that's what I did. 1541 01:52:43,340 --> 01:52:45,220 For years and years. 1542 01:52:45,580 --> 01:52:47,620 And they told me exactly what they're telling you. 1543 01:52:47,700 --> 01:52:50,220 That I was the brightest spark to ever be interviewed. 1544 01:52:50,440 --> 01:52:53,080 That they were waiting for somebody like me to walk through that door. 1545 01:52:53,380 --> 01:52:54,780 They said that I would make partner. 1546 01:52:55,000 --> 01:52:56,000 And that I would have equity. 1547 01:52:56,280 --> 01:52:57,560 That I would be set for life. 1548 01:52:57,720 --> 01:53:00,440 And then they dragged it on forever. 1549 01:53:00,980 --> 01:53:01,420 As if they were... 1550 01:53:01,420 --> 01:53:03,720 Because you're having an HR problem and there's a protocol for that. 1551 01:53:03,860 --> 01:53:04,580 And this is not it. 1552 01:53:04,600 --> 01:53:04,700 You know what? 1553 01:53:04,700 --> 01:53:05,720 Shut the fuck up. 1554 01:53:06,640 --> 01:53:07,200 You know what else? 1555 01:53:07,200 --> 01:53:09,240 They don't care how smart you are. 1556 01:53:09,400 --> 01:53:10,780 They don't care what you know. 1557 01:53:10,820 --> 01:53:11,760 Or how good you are. 1558 01:53:12,040 --> 01:53:14,520 All you are to them is bait. 1559 01:53:15,220 --> 01:53:18,940 Bait to land the next big, fat, rich fish. 1560 01:53:19,120 --> 01:53:21,120 That these assholes can't land for themselves. 1561 01:53:21,520 --> 01:53:25,520 Now, I don't know how many years that I'm gonna have left to offer. 1562 01:53:25,700 --> 01:53:27,020 Since I'm 53. 1563 01:53:28,040 --> 01:53:29,080 But I do know. 1564 01:53:30,220 --> 01:53:32,800 That I'm not gonna give them to you. 1565 01:53:55,400 --> 01:53:55,580 Let's go. 1566 01:54:03,560 --> 01:54:05,920 Private security visiting a guest in the wedding suite. 1567 01:54:06,320 --> 01:54:06,660 It's fine. 1568 01:54:06,740 --> 01:54:07,320 Go right ahead, sir. 1569 01:54:30,500 --> 01:54:31,880 It's my first day. 1570 01:54:31,920 --> 01:54:33,580 I'm supposed to be on Butler's sermons. 1571 01:54:44,879 --> 01:54:45,540 Just staying right there. 1572 01:54:58,580 --> 01:54:59,560 You've been here before? 1573 01:55:00,600 --> 01:55:01,380 Yes, I have. 1574 01:55:18,850 --> 01:55:20,330 You'll take the next one, please, folks. 1575 01:55:38,140 --> 01:55:40,700 Hey, I forgot which room I got to take this to. 1576 01:55:40,860 --> 01:55:41,700 You'll be on the ticket. 1577 01:55:41,980 --> 01:55:42,800 Oh, first day. 1578 01:55:42,920 --> 01:55:43,860 Don't know what I did with it. 1579 01:55:43,980 --> 01:55:44,820 Dial 011. 1580 01:55:56,060 --> 01:55:57,780 Hey, I got drinks for Monroe. 1581 01:55:57,780 --> 01:56:00,140 I think they gave me the wrong room number. 1582 01:56:41,390 --> 01:56:48,020 Mr. Monroe? 1583 01:56:48,680 --> 01:56:49,580 I'm gonna call you back. 1584 01:56:49,900 --> 01:56:50,260 Babe? 1585 01:56:50,520 --> 01:56:50,880 Yeah? 1586 01:56:51,060 --> 01:56:51,960 Some guy's here for you. 1587 01:56:52,120 --> 01:56:52,660 Oh, okay, good. 1588 01:56:53,060 --> 01:56:54,500 Uh, no, I want it as is. 1589 01:56:55,260 --> 01:56:55,620 Antwerp? 1590 01:56:56,080 --> 01:56:56,500 That's right. 1591 01:56:56,940 --> 01:56:58,320 Okay, I gotta go. 1592 01:56:58,780 --> 01:56:59,960 Yeah, no, I gotta go. 1593 01:57:00,780 --> 01:57:01,500 Any problems? 1594 01:57:02,040 --> 01:57:02,620 No, sir. 1595 01:57:03,040 --> 01:57:04,060 No issues with customers? 1596 01:57:04,320 --> 01:57:05,720 Everyone, hands on your head right now. 1597 01:57:05,780 --> 01:57:06,600 No one needs to get hurt. 1598 01:57:06,740 --> 01:57:07,660 What the fuck do you think you're doing? 1599 01:57:07,660 --> 01:57:09,340 You're on your knees facing the wall right now. 1600 01:57:09,440 --> 01:57:10,360 You're the security guy. 1601 01:57:10,380 --> 01:57:10,860 He has a gun. 1602 01:57:10,900 --> 01:57:11,420 He has a gun. 1603 01:57:11,460 --> 01:57:12,480 He has a gun. 1604 01:57:12,480 --> 01:57:12,720 What is this? 1605 01:57:12,880 --> 01:57:13,460 It's a robbery. 1606 01:57:14,220 --> 01:57:15,540 Hey, I'm not fucking around. 1607 01:57:15,640 --> 01:57:16,720 On your knees right now. 1608 01:57:17,040 --> 01:57:18,200 I'm not telling you again. 1609 01:57:18,280 --> 01:57:19,160 On your fucking knees. 1610 01:57:19,180 --> 01:57:19,820 Please don't hurt me. 1611 01:57:19,940 --> 01:57:20,220 Shit. 1612 01:57:28,540 --> 01:57:29,440 Briefcase on the table. 1613 01:57:29,560 --> 01:57:30,160 Hands on your head. 1614 01:57:30,220 --> 01:57:30,560 Then kneel. 1615 01:57:31,420 --> 01:57:31,820 Let's go. 1616 01:57:32,420 --> 01:57:33,340 Now, where's the cash, Monroe? 1617 01:57:34,260 --> 01:57:34,580 Cash? 1618 01:57:35,040 --> 01:57:36,200 There's no fucking cash. 1619 01:57:36,260 --> 01:57:38,260 The cash you're using to pay for the items in the case. 1620 01:57:38,460 --> 01:57:39,280 It's in the safe. 1621 01:57:39,640 --> 01:57:40,260 Where's the safe? 1622 01:57:41,080 --> 01:57:42,240 Where's the fucking safe? 1623 01:57:42,260 --> 01:57:42,440 It's over there. 1624 01:57:42,480 --> 01:57:42,900 It's too dark. 1625 01:57:43,440 --> 01:57:44,160 You know the code? 1626 01:57:44,440 --> 01:57:44,660 No. 1627 01:57:44,980 --> 01:57:45,460 All right, Monroe. 1628 01:57:46,020 --> 01:57:49,300 When I say so, you're going to crawl over to the safe, unlock, but do not open it. 1629 01:57:49,440 --> 01:57:51,040 And crawl back to where you are now. 1630 01:57:51,160 --> 01:57:51,520 You understand? 1631 01:57:52,940 --> 01:57:53,300 Yeah. 1632 01:57:53,540 --> 01:57:53,900 Move. 1633 01:57:54,380 --> 01:57:54,600 Go. 1634 01:57:56,440 --> 01:57:57,160 Jesus fuck. 1635 01:57:57,580 --> 01:57:57,940 Christ. 1636 01:57:58,620 --> 01:57:59,320 It's right here. 1637 01:57:59,400 --> 01:57:59,780 It's right here. 1638 01:58:01,940 --> 01:58:02,440 Oh, shit. 1639 01:58:02,480 --> 01:58:02,880 I fucked up. 1640 01:58:03,040 --> 01:58:03,460 I fucked up. 1641 01:58:03,620 --> 01:58:04,860 Stop messing around. 1642 01:58:04,960 --> 01:58:05,260 Come on. 1643 01:58:05,360 --> 01:58:05,580 Sorry. 1644 01:58:05,700 --> 01:58:06,020 I'm sorry. 1645 01:58:06,120 --> 01:58:06,860 OK, I got it. 1646 01:58:07,300 --> 01:58:08,420 I'm not fucking playing. 1647 01:58:08,440 --> 01:58:09,560 It's in front of the fucking code. 1648 01:58:09,560 --> 01:58:09,940 Fuck. 1649 01:58:10,080 --> 01:58:10,700 There it is. 1650 01:58:11,180 --> 01:58:11,520 Fuck. 1651 01:58:17,140 --> 01:58:17,880 What are you doing? 1652 01:58:18,280 --> 01:58:19,060 Fill this bag up. 1653 01:58:42,130 --> 01:58:44,450 Hey, doctor, you, uh... 1654 01:58:44,450 --> 01:58:46,210 I'm just a security man over at the briefcase. 1655 01:58:47,670 --> 01:58:48,250 Come on. 1656 01:58:48,670 --> 01:58:49,210 Let's go. 1657 01:58:50,930 --> 01:58:51,810 That's a combination. 1658 01:58:52,530 --> 01:58:53,010 That's OK. 1659 01:58:53,070 --> 01:58:53,610 Nice and easy. 1660 01:59:33,420 --> 01:59:34,420 I take the diamonds out. 1661 01:59:35,800 --> 01:59:37,460 Jesus fucking Christ, man. 1662 01:59:37,580 --> 01:59:38,800 What the fuck is happening? 1663 01:59:39,300 --> 01:59:39,940 Hey, shut up. 1664 01:59:40,160 --> 01:59:40,580 Shit. 1665 01:59:40,780 --> 01:59:41,400 Jesus Christ. 1666 01:59:41,400 --> 01:59:41,960 Shut up. 1667 01:59:42,060 --> 01:59:42,640 Fuck, man. 1668 01:59:42,700 --> 01:59:43,820 Stop fucking talking. 1669 01:59:44,080 --> 01:59:45,080 Put the gun down. 1670 01:59:45,260 --> 01:59:46,240 I'm a police officer. 1671 01:59:47,340 --> 01:59:48,260 You're under arrest. 1672 01:59:48,320 --> 01:59:48,960 Put the gun down. 1673 01:59:56,990 --> 02:00:00,309 The second you pull that trigger, I pull mine. 1674 02:00:01,029 --> 02:00:02,570 You probably got a kid somewhere, right? 1675 02:00:02,630 --> 02:00:02,990 And for what? 1676 02:00:03,010 --> 02:00:04,230 For this fucking crooked trick? 1677 02:00:07,770 --> 02:00:11,150 It's the last time I'm asking you to put the gun down now, James. 1678 02:00:12,110 --> 02:00:13,630 I know all about you. 1679 02:00:15,110 --> 02:00:16,910 And I know you never hurt anyone before. 1680 02:00:19,940 --> 02:00:21,460 You're pointing a gun at a cop. 1681 02:00:22,020 --> 02:00:22,960 You're a cop? 1682 02:00:23,240 --> 02:00:24,360 Then be a fucking cop. 1683 02:00:24,360 --> 02:00:24,860 Shut up. 1684 02:00:24,880 --> 02:00:25,600 Shoot the fucking guy. 1685 02:00:25,820 --> 02:00:26,760 Shoot him right now. 1686 02:00:26,880 --> 02:00:27,860 What kind of cop are you? 1687 02:00:28,220 --> 02:00:28,840 Shut up! 1688 02:00:31,220 --> 02:00:32,420 Put the gun down. 1689 02:00:32,440 --> 02:00:33,960 I'm not putting the fucking gun down. 1690 02:00:34,020 --> 02:00:36,540 It's the last time I'm asking you. 1691 02:00:39,450 --> 02:00:39,850 Fuck. 1692 02:00:40,610 --> 02:00:41,990 Put the fucking gun down. 1693 02:00:42,370 --> 02:00:43,830 Put the fucking gun down. 1694 02:00:43,990 --> 02:00:45,030 Put the gun down. 1695 02:00:45,210 --> 02:00:46,310 Put the fucking gun down. 1696 02:00:46,370 --> 02:00:47,210 I'm a police officer. 1697 02:00:47,390 --> 02:00:48,230 Put the gun down. 1698 02:00:48,250 --> 02:00:48,930 Who the fuck is he? 1699 02:00:49,050 --> 02:00:49,710 He's a cop. 1700 02:00:49,890 --> 02:00:50,970 Oh, you're a fucking cop? 1701 02:00:51,130 --> 02:00:51,870 Fucking cop. 1702 02:00:52,050 --> 02:00:52,810 Put the gun down. 1703 02:00:53,310 --> 02:00:54,630 What the fuck is he acting, man? 1704 02:00:55,150 --> 02:00:55,370 Huh? 1705 02:00:55,530 --> 02:00:55,750 Huh? 1706 02:00:55,910 --> 02:00:56,090 Huh? 1707 02:00:56,730 --> 02:00:57,410 Put it down. 1708 02:00:57,450 --> 02:00:58,250 You think I'd fucking play? 1709 02:00:58,590 --> 02:01:00,090 You think I'd fucking play? 1710 02:01:00,330 --> 02:01:00,970 Listen to me. 1711 02:01:00,970 --> 02:01:01,790 Hey! 1712 02:01:02,030 --> 02:01:02,690 Listen to me. 1713 02:01:03,230 --> 02:01:03,590 Pink? 1714 02:01:03,950 --> 02:01:04,770 I'm fucking pink. 1715 02:01:04,850 --> 02:01:05,590 Put the gun down. 1716 02:01:05,850 --> 02:01:06,610 I'm sorry, Kelly. 1717 02:01:06,970 --> 02:01:08,430 You want blood in your motherfucking cop hands, huh? 1718 02:01:08,430 --> 02:01:09,050 Put it down! 1719 02:01:09,210 --> 02:01:10,970 You want fucking blood in your cop hands? 1720 02:01:11,030 --> 02:01:11,970 You are a cop! 1721 02:01:12,210 --> 02:01:12,550 What? 1722 02:01:12,870 --> 02:01:13,350 Shut up! 1723 02:01:13,710 --> 02:01:13,810 Hey! 1724 02:01:14,030 --> 02:01:14,430 Shut up! 1725 02:01:14,430 --> 02:01:15,370 Shoot him! 1726 02:01:15,610 --> 02:01:16,130 Shut up! 1727 02:01:16,150 --> 02:01:16,730 Shoot him! 1728 02:01:16,810 --> 02:01:17,270 Kill him! 1729 02:01:17,270 --> 02:01:17,790 Motherfucker! 1730 02:01:20,250 --> 02:01:21,290 Fuck you! 1731 02:01:22,350 --> 02:01:23,170 Fuck you! 1732 02:01:23,910 --> 02:01:24,430 Yeah! 1733 02:01:24,930 --> 02:01:26,630 You think I'm fucking blind? 1734 02:01:28,450 --> 02:01:29,950 Fucking piece of shit! 1735 02:01:32,130 --> 02:01:32,810 Fuck you. 1736 02:01:33,430 --> 02:01:34,130 Fuck you! 1737 02:01:34,530 --> 02:01:35,930 You should take what you came for and go. 1738 02:01:37,890 --> 02:01:38,170 Hey. 1739 02:01:42,050 --> 02:01:42,370 Hey! 1740 02:01:44,650 --> 02:01:45,830 Place your case towards me. 1741 02:01:47,430 --> 02:01:49,290 Place your fucking case towards me! 1742 02:01:51,590 --> 02:01:52,350 Just take it. 1743 02:01:55,670 --> 02:01:56,890 Don't fucking look at me. 1744 02:01:57,130 --> 02:01:57,930 I'm not looking at you. 1745 02:01:58,090 --> 02:01:58,830 It's your eyes. 1746 02:01:59,370 --> 02:02:00,650 You see my face. 1747 02:02:00,770 --> 02:02:03,910 I need you to put your gun down. 1748 02:02:04,510 --> 02:02:04,730 Take it. 1749 02:02:04,730 --> 02:02:06,710 Put your fucking gun down. 1750 02:02:07,270 --> 02:02:07,990 All right. 1751 02:02:08,389 --> 02:02:09,229 Put the gun down. 1752 02:02:09,310 --> 02:02:09,729 Gun down. 1753 02:02:10,050 --> 02:02:11,430 Put the fucking gun down! 1754 02:02:11,510 --> 02:02:12,530 I'm not putting the gun down. 1755 02:02:12,590 --> 02:02:12,910 Why? 1756 02:02:13,010 --> 02:02:13,810 Put the gun down. 1757 02:02:14,470 --> 02:02:15,810 Put the fucking gun down! 1758 02:02:16,190 --> 02:02:17,130 Put it down! 1759 02:02:18,190 --> 02:02:18,850 Fuck you! 1760 02:02:19,930 --> 02:02:20,510 Oh! 1761 02:02:21,430 --> 02:02:22,430 Oh, shit. 1762 02:02:23,570 --> 02:02:24,630 Oh, he's dead. 1763 02:02:29,030 --> 02:02:30,190 Oh, my God. 1764 02:02:41,640 --> 02:02:42,800 He's fucking dead. 1765 02:02:43,040 --> 02:02:43,660 He's dead. 1766 02:02:44,280 --> 02:02:45,160 Oh, fuck. 1767 02:02:56,790 --> 02:02:57,510 Oh, fuck. 1768 02:02:59,430 --> 02:03:00,410 He was gonna shoot you. 1769 02:03:34,240 --> 02:03:35,480 Here's what you're gonna do. 1770 02:03:37,560 --> 02:03:40,500 You're gonna get in your car, and you're gonna drive and never come back. 1771 02:03:44,000 --> 02:03:46,020 The money and the diamonds are still here. 1772 02:03:47,640 --> 02:03:48,540 There's the thief. 1773 02:03:50,760 --> 02:03:52,100 The one and one robber. 1774 02:03:59,350 --> 02:03:59,890 I know. 1775 02:04:20,440 --> 02:04:21,400 Oh, shit. 1776 02:04:21,600 --> 02:04:22,160 Oh, my God. 1777 02:04:25,280 --> 02:04:27,060 I need to fucking end this right now. 1778 02:04:27,960 --> 02:04:31,180 I'm gonna personally ensure that you do time. 1779 02:04:31,400 --> 02:04:33,340 You're never gonna work ever again. 1780 02:04:34,000 --> 02:04:34,580 No, you're not. 1781 02:04:35,840 --> 02:04:37,880 You're gonna keep your money and your stones. 1782 02:04:39,260 --> 02:04:42,020 And when the cops show up here, you're gonna listen to what I tell them. 1783 02:04:42,880 --> 02:04:44,200 And then you're gonna say what he said. 1784 02:04:44,540 --> 02:04:45,440 The fuck I will. 1785 02:04:45,440 --> 02:04:54,820 See, once they start investigating you for the importation of illegal stones and tax evasion, then they really start digging. 1786 02:04:55,200 --> 02:04:57,040 So you better be squeaky fucking clean. 1787 02:04:57,620 --> 02:04:58,640 Is that what you want? 1788 02:04:59,560 --> 02:05:01,040 What the fuck is the matter with you? 1789 02:05:02,480 --> 02:05:04,140 What the fuck is the matter with you? 1790 02:05:13,460 --> 02:05:16,680 I suggest you get all that back in the safe before my colleagues arrive. 1791 02:05:16,680 --> 02:05:18,240 Let's go. 1792 02:05:19,940 --> 02:05:22,120 Call me when you have fucking power. 1793 02:05:24,580 --> 02:05:30,660 This is Detective Lubeznik, Robbery Division. 1794 02:05:31,220 --> 02:05:33,220 I'm at the Beverly Wilshire Road, 1018. 1795 02:05:33,660 --> 02:05:34,680 I need an RA unit. 1796 02:05:34,880 --> 02:05:38,700 I have two victims down, one KMA, another three. 1797 02:05:55,230 --> 02:05:55,950 Exhale. 1798 02:07:42,760 --> 02:07:44,020 You are safe. 1799 02:07:45,960 --> 02:07:47,080 You are calm. 1800 02:07:49,280 --> 02:07:52,940 You are exactly where you need to be. 1801 02:08:03,940 --> 02:08:08,120 Open yourself to the truth of what's within you. 1802 02:08:15,620 --> 02:08:17,080 Don't hold back. 1803 02:08:52,170 --> 02:08:58,350 It's now time to slowly begin to bring your awareness back into the physical body. 1804 02:09:08,190 --> 02:09:11,110 May you have a beautiful rest of your day. 1805 02:09:12,390 --> 02:09:12,830 Namaste. 1806 02:09:23,340 --> 02:09:24,020 Hey. 1807 02:09:25,380 --> 02:09:26,860 I came by your apartment. 1808 02:09:27,660 --> 02:09:28,500 Yeah, I was away. 1809 02:09:29,640 --> 02:09:31,400 Yeah, I had a message. 1810 02:09:31,400 --> 02:09:32,260 Oh, yeah? 1811 02:09:34,820 --> 02:09:35,620 I, uh... 1812 02:09:35,620 --> 02:09:36,980 I have something for you. 1813 02:09:43,000 --> 02:09:44,400 Maybe it'll help the night in here. 1814 02:09:44,900 --> 02:09:45,300 Why? 1815 02:09:45,360 --> 02:09:45,700 What is it? 1816 02:09:46,300 --> 02:09:47,620 Something nobody's looking for. 1817 02:09:54,630 --> 02:09:56,290 You said you have a message for me too? 1818 02:09:59,680 --> 02:10:01,040 This was sent to me. 1819 02:10:08,650 --> 02:10:10,190 I don't know what that is. 1820 02:10:11,510 --> 02:10:11,910 No? 1821 02:10:18,760 --> 02:10:19,160 Well... 1822 02:10:19,160 --> 02:10:22,260 You think you'll be coming back to yoga? 1823 02:10:23,960 --> 02:10:24,880 I don't know. 1824 02:10:26,480 --> 02:10:27,400 Think I should? 1825 02:10:29,660 --> 02:10:30,740 I think you should. 1826 02:10:34,340 --> 02:10:34,820 Okay. 1827 02:10:37,760 --> 02:10:38,300 See you. 1828 02:10:38,540 --> 02:10:38,880 See you. 1829 02:12:38,695 --> 02:12:43,054 Maya, I was wrong, I hope it's not too late. 1830 02:13:49,987 --> 02:13:51,487 The End @ 1831 02:13:54,487 --> 02:13:58,487 Preuzeto sa www.titlovi.com 121773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.