All language subtitles for Chance at Romance 2014 Hallmark 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,751 --> 00:00:20,750 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:23,751 --> 00:00:25,390 - Probably Tuesday, right? - I see, well… 3 00:00:25,492 --> 00:00:27,325 - Yeah. - Okay, great. 4 00:00:30,030 --> 00:00:31,396 Hi, guys. Everybody doing okay? 5 00:00:31,498 --> 00:00:34,399 - Yeah. - Great. Enjoy. 6 00:00:36,470 --> 00:00:37,769 You want a refill there? 7 00:01:06,500 --> 00:01:07,365 Welcome to the drip. 8 00:01:07,467 --> 00:01:08,733 What can I get you? 9 00:01:08,835 --> 00:01:11,336 Over here? Pastries, okay. 10 00:01:34,361 --> 00:01:35,794 I never want to pour 11 00:01:35,896 --> 00:01:37,762 another cup of coffee again. 12 00:01:37,864 --> 00:01:39,464 When do you hear back on the chef's job? 13 00:01:39,566 --> 00:01:42,133 Soon, I hope. Gray sweater? 14 00:01:42,235 --> 00:01:44,469 - Thank you! - What are sisters for? 15 00:01:44,571 --> 00:01:45,882 And please… tell me you're not going out 16 00:01:45,906 --> 00:01:47,071 with the vitamin guy again. 17 00:01:47,174 --> 00:01:49,808 No. Blind date. His name is Joel. 18 00:01:49,910 --> 00:01:51,676 Did you not learn your lesson the last time? 19 00:01:51,778 --> 00:01:53,578 I have a really good feeling about this. 20 00:01:53,680 --> 00:01:54,846 You always do. 21 00:02:03,190 --> 00:02:05,089 Go with the skinny jeans. 22 00:02:05,192 --> 00:02:08,126 Maybe I want to wear a dress. 23 00:02:12,465 --> 00:02:15,633 Look, I really hope this Joel person 24 00:02:15,735 --> 00:02:17,015 turns out to be prince charming, 25 00:02:17,103 --> 00:02:18,236 but in case he isn't… 26 00:02:18,338 --> 00:02:19,882 Do we really need to have this conversation again? 27 00:02:19,906 --> 00:02:21,450 I just don't want you to be disappointed 28 00:02:21,474 --> 00:02:23,107 when he doesn't ride up on a white horse. 29 00:02:23,210 --> 00:02:26,110 He drives a green Lexus, and I won't be disappointed. 30 00:02:26,213 --> 00:02:28,813 So says his mother. 31 00:02:30,183 --> 00:02:31,850 I just want to be in love. 32 00:02:31,952 --> 00:02:34,352 Is that too much to ask? I want what you have. 33 00:02:34,454 --> 00:02:36,921 I'm married to the most annoying man on the planet. 34 00:02:37,023 --> 00:02:38,122 You love him, though. 35 00:02:38,225 --> 00:02:40,959 Yeah. I do. 36 00:02:42,696 --> 00:02:44,796 You are a hopeless romantic. 37 00:02:55,442 --> 00:02:57,342 You don't have a cat, do you? 38 00:02:57,444 --> 00:02:59,978 Because my mom assured me you don't have cats. 39 00:03:00,080 --> 00:03:02,380 No cats. I'm guessing you're not a cat person? 40 00:03:02,482 --> 00:03:03,615 - No. - A dog person. 41 00:03:03,717 --> 00:03:05,016 - No. - So should we order? 42 00:03:05,118 --> 00:03:06,217 I'm starving. 43 00:03:06,319 --> 00:03:09,287 Not really familiar with this restaurant. 44 00:03:09,389 --> 00:03:11,389 - Any suggestions? - Curry. Best in town. 45 00:03:11,491 --> 00:03:12,991 I don't eat Indian. 46 00:03:13,093 --> 00:03:14,937 - The three cheese pizza's good. - Lactose intolerant. 47 00:03:14,961 --> 00:03:16,694 - Pasta? - The thing is… 48 00:03:16,796 --> 00:03:18,696 the last time I had pasta was with my wife. 49 00:03:18,798 --> 00:03:19,697 Your… wife? 50 00:03:19,799 --> 00:03:20,965 I mean, my ex-wife. 51 00:03:23,870 --> 00:03:25,069 Are you all right? 52 00:03:32,012 --> 00:03:34,045 Well, I don't know if it's the best work, 53 00:03:34,147 --> 00:03:36,781 but definitely staged a lot of growth, 54 00:03:36,883 --> 00:03:38,461 and I don't know how long it took him, but… 55 00:03:38,485 --> 00:03:41,953 - It seems like… - Thank you so much for coming. 56 00:03:42,055 --> 00:03:44,022 I'm so glad that you're here. 57 00:03:44,124 --> 00:03:46,224 Mr. Madsen is one of the pioneers 58 00:03:46,326 --> 00:03:48,192 of high dynamic range photography, 59 00:03:48,295 --> 00:03:50,795 and we hope that you enjoy his work. 60 00:03:50,897 --> 00:03:53,498 So Heath, of all your photos, what's your favorite? 61 00:03:53,600 --> 00:03:55,500 I'd like to think I haven't taken it yet. 62 00:03:55,602 --> 00:03:57,635 Does that mean we can expect a new series soon? 63 00:03:59,105 --> 00:04:01,039 I'm always waiting for that perfect moment 64 00:04:01,141 --> 00:04:02,707 where you see something, 65 00:04:02,809 --> 00:04:05,243 and it just takes your breath away. 66 00:04:05,345 --> 00:04:08,179 And you say to yourself, "I'll take it." 67 00:04:11,885 --> 00:04:13,325 Thank you all so much for coming out. 68 00:04:13,386 --> 00:04:14,752 I appreciate it. 69 00:04:14,854 --> 00:04:16,421 Ladies and gentlemen, Heath Madsen. 70 00:04:16,523 --> 00:04:17,523 Bravo, bravo! 71 00:04:23,563 --> 00:04:24,829 Let's go. 72 00:04:30,270 --> 00:04:32,170 So good of you to come. Thank you. 73 00:04:32,272 --> 00:04:33,604 Hi! 74 00:04:59,065 --> 00:05:00,765 Good, isn't he? 75 00:05:00,867 --> 00:05:02,333 First show in years. 76 00:05:02,435 --> 00:05:04,402 Bit of a shame it's a retrospective. 77 00:05:04,504 --> 00:05:06,637 - I have this photo. - Really? 78 00:05:06,740 --> 00:05:08,006 I never knew who took it. 79 00:05:08,108 --> 00:05:10,174 I'm sure you're mistaken. 80 00:05:10,276 --> 00:05:12,643 No, no, it's the same photo. 81 00:05:12,746 --> 00:05:13,878 Mine's a little bit smaller, 82 00:05:13,980 --> 00:05:15,546 but it's the same. 83 00:05:46,246 --> 00:05:48,679 Dear Mr. Madsen, we have never met, 84 00:05:48,782 --> 00:05:49,992 but I stumbled on your show tonight 85 00:05:50,016 --> 00:05:51,582 and absolutely loved it. 86 00:05:51,684 --> 00:05:53,384 Just wanted to say that I've always admired 87 00:05:53,486 --> 00:05:55,653 your high dynamic range photography 88 00:05:55,755 --> 00:05:56,966 and look forward to your next release. 89 00:05:56,990 --> 00:06:00,024 One of your fans, Samantha hart. 90 00:06:00,126 --> 00:06:01,526 Dear Samantha, 91 00:06:01,628 --> 00:06:03,108 thank you so much for your kind words. 92 00:06:03,163 --> 00:06:05,203 I'm sorry we didn't have a chance to talk in person. 93 00:06:05,298 --> 00:06:08,232 Next time, don't hesitate to reach out. 94 00:06:08,334 --> 00:06:10,568 By the way, call me Heath. 95 00:06:10,670 --> 00:06:12,637 Hi, Heath. You can call me Sam. 96 00:06:12,739 --> 00:06:13,638 Now that we're on a first-name basis, 97 00:06:13,740 --> 00:06:14,784 I should confess that I own 98 00:06:14,808 --> 00:06:16,774 a small version of your Horse Meadow. 99 00:06:16,876 --> 00:06:18,854 Horse meadow is my personal favorite, 100 00:06:18,878 --> 00:06:20,322 and you may be the only one 101 00:06:20,346 --> 00:06:21,546 who shares the same view. 102 00:06:21,648 --> 00:06:23,359 Really looking forward to meeting you 103 00:06:23,383 --> 00:06:25,583 if/when we actually meet. 104 00:06:47,407 --> 00:06:50,341 Okay, well, how do you feel about Chicago next month? 105 00:06:50,443 --> 00:06:53,845 - Yeah… I don't think so. - Why not? 106 00:06:53,947 --> 00:06:57,081 The retrospective went great! Exclamation point. 107 00:06:57,183 --> 00:06:58,783 Superb, in fact. 108 00:06:58,885 --> 00:07:00,485 Yeah, if you don't mind being in a room 109 00:07:00,587 --> 00:07:02,467 full of old photos with a washed-up photographer 110 00:07:02,522 --> 00:07:03,588 babbling about nothing. 111 00:07:03,690 --> 00:07:05,490 You're not washed up. 112 00:07:05,592 --> 00:07:07,425 - Well, thanks. - We need to concentrate 113 00:07:07,527 --> 00:07:10,595 on your brand, on the Heath Madsen brand. 114 00:07:10,697 --> 00:07:12,096 Why do I have to be a brand? 115 00:07:12,198 --> 00:07:14,198 Everyone's a brand! 116 00:07:14,300 --> 00:07:15,166 Dad, you're home! 117 00:07:15,268 --> 00:07:17,235 Hey, buddy. 118 00:07:17,337 --> 00:07:20,605 Good to see you. 119 00:07:20,707 --> 00:07:21,973 Donny! 120 00:07:22,075 --> 00:07:23,674 Celeste. 121 00:07:23,776 --> 00:07:26,410 I'll… be at the inn if you need me. 122 00:07:26,513 --> 00:07:28,312 We're good. 123 00:07:28,414 --> 00:07:29,981 Thank you, Celeste. 124 00:07:30,083 --> 00:07:31,349 Okay. 125 00:07:31,451 --> 00:07:34,218 As always, you are the best. 126 00:07:35,688 --> 00:07:37,688 Best. Right. 127 00:07:46,299 --> 00:07:47,299 Hi, Heath. 128 00:07:47,400 --> 00:07:49,133 I was just admiring my Horse Meadow. 129 00:07:49,235 --> 00:07:50,579 Do you mind telling me where it was taken? 130 00:07:50,603 --> 00:07:52,303 Hi, Sam. 131 00:07:52,405 --> 00:07:53,883 It's not far from my home, 132 00:07:53,907 --> 00:07:55,784 a very special place where I spent a lot of time 133 00:07:55,808 --> 00:07:57,475 with my late wife and son. 134 00:07:57,577 --> 00:07:59,544 Dear Heath, I'm so sorry about your wife. 135 00:07:59,646 --> 00:08:01,179 Your bio didn't mention a son. 136 00:08:01,281 --> 00:08:03,514 Does he share your interest in photography? 137 00:08:03,616 --> 00:08:05,816 His name is Donny, age 12. 138 00:08:05,919 --> 00:08:06,996 He does not have the photography "bug" 139 00:08:07,020 --> 00:08:09,353 but is very interested in computers, business, 140 00:08:09,455 --> 00:08:10,455 and finance. 141 00:08:10,523 --> 00:08:12,356 Enough about us… tell us about you. 142 00:08:12,458 --> 00:08:15,226 Heath, I'm a chef. 143 00:08:15,328 --> 00:08:18,396 Don't laugh… my specialty is potpies. 144 00:08:18,498 --> 00:08:20,565 Potpies are no laughing matter… 145 00:08:20,667 --> 00:08:21,999 I love them. 146 00:08:22,101 --> 00:08:23,546 Maybe one day, you'll get a chance to sample my work. 147 00:08:23,570 --> 00:08:26,671 Any plans for more L.A. shows? 148 00:08:26,773 --> 00:08:27,973 Sam, no plans for L.A., 149 00:08:28,041 --> 00:08:30,174 but I am showing here next week. 150 00:08:30,276 --> 00:08:32,310 Would you consider coming out for it? 151 00:08:32,412 --> 00:08:33,972 I could send you a ticket 152 00:08:34,047 --> 00:08:35,567 and book you a room at the local hotel. 153 00:08:36,249 --> 00:08:37,481 That way, you can see the show 154 00:08:37,584 --> 00:08:39,617 and maybe honor us with one of your potpies. 155 00:08:39,752 --> 00:08:42,486 It's the least I can do for my Horse Meadow enthusiast. 156 00:08:42,589 --> 00:08:44,121 What do you think? 157 00:08:48,461 --> 00:08:50,127 Triple latte, extra foam, 158 00:08:50,230 --> 00:08:53,030 and I saved you the last cinnamon muffin. 159 00:08:53,132 --> 00:08:55,166 And we're celebrating why? 160 00:08:55,268 --> 00:08:57,435 Because… I met someone. 161 00:08:57,537 --> 00:08:59,170 What? When? 162 00:08:59,272 --> 00:09:01,305 A little while ago. 163 00:09:01,407 --> 00:09:03,608 And you waited this long to tell me. 164 00:09:03,710 --> 00:09:05,576 You know that photo in my living room? 165 00:09:05,678 --> 00:09:07,278 - He took it. - Starving artist. 166 00:09:07,380 --> 00:09:08,746 He's not starving. 167 00:09:08,848 --> 00:09:10,181 He's… thoughtful, 168 00:09:10,283 --> 00:09:12,516 talented, gorgeous. 169 00:09:12,619 --> 00:09:15,152 Even his name is perfect. Heath Madsen. 170 00:09:15,255 --> 00:09:17,655 Heath like… Wuthering Heights Heath? 171 00:09:17,757 --> 00:09:19,301 Is that not the most romantic name 172 00:09:19,325 --> 00:09:21,125 - you've ever heard? - What's his real name? 173 00:09:21,227 --> 00:09:22,393 That is his real name. 174 00:09:22,495 --> 00:09:24,662 And he has this amazing son. 175 00:09:24,764 --> 00:09:26,275 You should hear the way he talks about him. 176 00:09:26,299 --> 00:09:28,599 - So he's married. - His wife died three years ago. 177 00:09:28,701 --> 00:09:30,268 A widower. That could work. 178 00:09:30,370 --> 00:09:31,235 They have a high rate of remarriage. 179 00:09:31,337 --> 00:09:32,803 You're awful. 180 00:09:32,905 --> 00:09:34,772 I'm practical. 181 00:09:34,874 --> 00:09:37,375 So… when do I get to interrogate him? 182 00:09:38,711 --> 00:09:41,212 Actually, he's from out of town. 183 00:09:41,314 --> 00:09:43,047 How far out of town? 184 00:09:43,149 --> 00:09:44,615 I don't know… 185 00:09:44,717 --> 00:09:46,217 500 miles? 186 00:09:46,319 --> 00:09:48,352 Where'd you meet? 187 00:09:48,454 --> 00:09:51,255 Okay, so we haven't technically met. 188 00:09:51,357 --> 00:09:54,158 But we did make eye contact, and we've been emailing. 189 00:09:54,294 --> 00:09:56,094 - Eye contact? - He's got this show coming up, 190 00:09:56,162 --> 00:09:58,562 so he's booking me a hotel room, and he sent me a ticket. 191 00:09:58,665 --> 00:10:00,464 That's a train ticket. 192 00:10:00,566 --> 00:10:03,367 Tell me you're not going. 193 00:10:04,671 --> 00:10:06,370 - Full house. - I think you're cheating. 194 00:10:06,472 --> 00:10:07,983 - You're thinking wrong. - I was thinking. 195 00:10:08,007 --> 00:10:10,085 Maybe you should have some of your buddies over from school. 196 00:10:10,109 --> 00:10:11,275 It's been a long time. 197 00:10:11,377 --> 00:10:12,843 Funny. I was thinking the same thing. 198 00:10:12,945 --> 00:10:14,712 - Having someone over. - Some of the guys? 199 00:10:14,814 --> 00:10:16,080 - No, it's a her. - Okay, Donny. 200 00:10:16,182 --> 00:10:18,783 - We've talked about this. - I just think it wouldn't hurt 201 00:10:18,885 --> 00:10:21,152 to meet someone new, you know, get out there again. 202 00:10:21,254 --> 00:10:23,265 - I've been out there, Donny. - If this is about Celeste, 203 00:10:23,289 --> 00:10:25,222 I urge you to keep that strictly business. 204 00:10:25,325 --> 00:10:26,991 It is strictly business. 205 00:10:27,093 --> 00:10:28,626 - Does she know that? - Who are you? 206 00:10:28,728 --> 00:10:30,328 Someone who's looking out for you, Heath. 207 00:10:30,363 --> 00:10:31,696 What happened to "dad"? 208 00:11:01,260 --> 00:11:02,426 Sam? Sorry I'm late. 209 00:11:02,528 --> 00:11:04,208 There was a last-minute snafu with the car. 210 00:11:04,297 --> 00:11:05,963 - Donny Madsen. - Donny! 211 00:11:06,065 --> 00:11:07,732 I heard so much about you from your dad. 212 00:11:07,834 --> 00:11:09,400 I hope your ride here was satisfactory. 213 00:11:09,502 --> 00:11:11,669 Tulips. From my dad. 214 00:11:11,771 --> 00:11:13,337 They're your favorite, right? 215 00:11:13,439 --> 00:11:14,972 Yes, thank you. That's very thoughtful. 216 00:11:15,074 --> 00:11:16,418 Sorry he couldn't be here in person. 217 00:11:16,442 --> 00:11:17,886 He got tied up in a project. He's painting. 218 00:11:17,910 --> 00:11:19,543 I didn't know he was a painter too. 219 00:11:19,645 --> 00:11:20,811 Can I take your bags? 220 00:11:20,913 --> 00:11:22,580 - It's okay, I got it. - I insist. 221 00:11:23,716 --> 00:11:25,182 Sam, this is my driver, Jackson. 222 00:11:25,284 --> 00:11:26,984 Nice to meet you. 223 00:11:43,936 --> 00:11:45,536 Thank you. 224 00:11:45,638 --> 00:11:48,072 Okay. Okay… 225 00:11:48,174 --> 00:11:50,908 Gotta go. Good luck. 226 00:11:54,013 --> 00:11:55,346 This must be Sam. 227 00:11:55,448 --> 00:11:57,581 I'm May. I take care of the house, 228 00:11:57,683 --> 00:12:01,152 the boys, stray cats… whoever turns up. 229 00:12:01,254 --> 00:12:02,386 Welcome. 230 00:12:02,488 --> 00:12:04,722 Thank you. It's nice to meet you. 231 00:12:07,360 --> 00:12:08,926 Heath will be here any minute. 232 00:12:09,028 --> 00:12:10,628 It's such a beautiful place. 233 00:12:10,730 --> 00:12:11,996 It's just the three of us here, 234 00:12:12,098 --> 00:12:14,832 but we like it. 235 00:12:26,312 --> 00:12:27,178 Hi. 236 00:12:27,280 --> 00:12:30,548 Hello. 237 00:12:30,650 --> 00:12:31,949 Well, I'm here. 238 00:12:32,051 --> 00:12:35,052 You sure are. 239 00:12:35,154 --> 00:12:37,455 - Do we know each other? - What? 240 00:12:37,557 --> 00:12:39,089 I'm sorry, I just… 241 00:12:39,192 --> 00:12:40,057 I take it we met somewhere? 242 00:12:40,159 --> 00:12:42,460 We've been emailing. 243 00:12:42,562 --> 00:12:44,862 You got me a train ticket. 244 00:12:44,964 --> 00:12:47,164 You got me a hotel room. 245 00:12:47,266 --> 00:12:49,633 Dad, remember that lady I told you about 246 00:12:49,735 --> 00:12:50,601 from your website? 247 00:12:50,703 --> 00:12:51,936 No. 248 00:12:52,038 --> 00:12:54,038 Well… this is her. Sam. 249 00:12:54,140 --> 00:12:56,173 She's an Aquarius, a chef, 250 00:12:56,275 --> 00:12:57,741 never been married, no kids, 251 00:12:57,844 --> 00:12:59,944 likes tulips and black licorice. 252 00:13:00,046 --> 00:13:01,879 And her specialty is chicken potpies. 253 00:13:01,981 --> 00:13:03,681 - Isn't that right, Sam? - I'm sorry. 254 00:13:03,783 --> 00:13:05,382 I don't quite know how to tell you this, 255 00:13:05,485 --> 00:13:07,384 but I didn't email you. 256 00:13:07,487 --> 00:13:08,886 I'm not sure I understand… 257 00:13:08,988 --> 00:13:11,288 Someone else runs my website. 258 00:13:11,390 --> 00:13:14,658 Please tell me I haven't been pouring my heart out 259 00:13:14,760 --> 00:13:16,093 to a sixth grader. 260 00:13:16,195 --> 00:13:17,406 Seventh grade. I skipped a year. 261 00:13:17,430 --> 00:13:18,696 I should go. 262 00:13:21,099 --> 00:13:22,966 I'll deal with you later. Both of you. 263 00:13:23,568 --> 00:13:25,168 Look, I am so sorry. 264 00:13:25,570 --> 00:13:27,036 He misses his mother. 265 00:13:27,138 --> 00:13:29,638 You know, he's never taken it this far. 266 00:13:29,741 --> 00:13:31,107 He must really like you. 267 00:13:31,209 --> 00:13:32,842 Why am I not reassured? 268 00:13:32,944 --> 00:13:34,443 Look, you can't walk back. 269 00:13:34,545 --> 00:13:36,312 At least let me drive you into town 270 00:13:36,414 --> 00:13:37,646 and get you that hotel room. 271 00:13:37,749 --> 00:13:41,050 Thank you, but the only room I'm going to is my own. 272 00:13:41,152 --> 00:13:42,685 And I'm never coming out. 273 00:13:42,787 --> 00:13:44,854 Well, that's the thing… 274 00:13:44,956 --> 00:13:47,723 Next train out isn't till tomorrow. 275 00:13:51,496 --> 00:13:53,796 Where do I sit… the back? 276 00:13:56,000 --> 00:13:57,533 Here we go. 277 00:13:57,635 --> 00:13:59,769 Get that out of the way. 278 00:14:07,145 --> 00:14:08,444 Yeah. 279 00:14:08,546 --> 00:14:10,846 Okay. 280 00:14:10,948 --> 00:14:12,515 Got it all in there. 281 00:14:15,853 --> 00:14:18,087 Thank you. 282 00:14:27,598 --> 00:14:29,598 That sticks sometimes. 283 00:14:29,700 --> 00:14:31,634 Here. 284 00:14:33,004 --> 00:14:34,403 Thank you. 285 00:14:59,430 --> 00:15:01,463 I cannot believe they don't have a room. 286 00:15:01,565 --> 00:15:03,132 Somehow I can. 287 00:15:03,234 --> 00:15:05,234 My kid's grounded for life. 288 00:15:05,336 --> 00:15:07,870 It's okay. You can go. 289 00:15:07,972 --> 00:15:10,472 I'll just… I'll sleep in the lobby tonight. 290 00:15:10,574 --> 00:15:12,307 You're not sleeping in the lobby. 291 00:15:12,410 --> 00:15:14,454 You're staying at the house. Okay? There's plenty of room. 292 00:15:14,478 --> 00:15:16,345 It's one night. I insist. 293 00:15:20,317 --> 00:15:22,985 Hey, as long as we're in town, you mind if I grab a few things? 294 00:15:23,087 --> 00:15:26,488 - Sure. - Great. 295 00:15:26,590 --> 00:15:28,257 All right. 296 00:15:28,359 --> 00:15:29,758 Shouldn't you lock that? 297 00:15:29,860 --> 00:15:33,328 Beauty of a small town… no crime. 298 00:15:33,431 --> 00:15:36,865 Come on. 299 00:15:38,235 --> 00:15:40,035 It's usually really quiet around here. 300 00:15:40,437 --> 00:15:42,337 Are all these people here for your show? 301 00:15:42,439 --> 00:15:44,406 Yeah. What were they thinking? 302 00:15:44,541 --> 00:15:45,919 More importantly, what was I thinking? 303 00:15:45,943 --> 00:15:47,275 What do you mean? 304 00:15:47,377 --> 00:15:49,578 Well, my rep promised a new series. 305 00:15:49,680 --> 00:15:52,080 The money's gonna go to the kids' art center. 306 00:15:52,182 --> 00:15:53,415 That's really nice. 307 00:15:53,517 --> 00:15:55,851 It would be if I had a new series. 308 00:15:55,953 --> 00:16:00,088 You don't? 309 00:16:00,190 --> 00:16:01,590 Well, truth is, 310 00:16:01,692 --> 00:16:04,359 I haven't picked up my camera in a long time. 311 00:16:06,730 --> 00:16:09,030 Just haven't felt anything in a while. 312 00:16:09,133 --> 00:16:10,173 What about your paintings? 313 00:16:10,200 --> 00:16:11,233 What paintings? 314 00:16:11,335 --> 00:16:12,968 Donny said you were a painter. 315 00:16:13,070 --> 00:16:14,336 Yeah, yeah. 316 00:16:14,438 --> 00:16:16,204 Houses, barns, garages. 317 00:16:16,306 --> 00:16:19,174 Stuff to keep me busy. 318 00:16:34,725 --> 00:16:38,693 Is that one-ply or two? 319 00:16:38,796 --> 00:16:40,061 Two. 320 00:16:42,800 --> 00:16:47,035 You know… this is like one of my dates. 321 00:16:49,706 --> 00:16:51,640 Yes, Roz, I'm still alive. 322 00:16:51,742 --> 00:16:53,542 For now. 323 00:16:53,644 --> 00:16:55,777 I… okay. 324 00:16:55,879 --> 00:16:57,846 I'll call you later. 325 00:17:00,050 --> 00:17:01,183 Coroner? 326 00:17:01,285 --> 00:17:02,851 My sister. She's convinced 327 00:17:02,953 --> 00:17:05,120 you're either a stalker or an ex-con. 328 00:17:05,222 --> 00:17:07,522 That's my track record. 329 00:17:07,624 --> 00:17:09,591 - What's up, Mr. Madsen? - 'Sup, Robbie? 330 00:17:09,693 --> 00:17:11,459 $74.21. 331 00:17:11,562 --> 00:17:13,795 I can't believe this. 332 00:17:13,897 --> 00:17:16,231 I forgot my wallet in my other pants. 333 00:17:16,333 --> 00:17:17,633 Exactly like one of my dates. 334 00:17:17,735 --> 00:17:19,368 I'm sorry, Mr. Madsen. 335 00:17:19,470 --> 00:17:21,470 Here. 336 00:17:23,140 --> 00:17:25,340 Thank you. I'll pay you back. 337 00:17:31,081 --> 00:17:32,381 There you are, Heath! 338 00:17:32,483 --> 00:17:35,284 I've been looking all over for you. 339 00:17:38,289 --> 00:17:40,422 Why… aren't you working? 340 00:17:40,524 --> 00:17:42,291 You've got a big show coming up. 341 00:17:42,393 --> 00:17:44,993 Celeste, this is… 342 00:17:46,230 --> 00:17:48,230 - Samantha. - Samantha. 343 00:17:48,332 --> 00:17:49,898 Celeste Jeffers-Johnson. 344 00:17:50,000 --> 00:17:51,533 Are you a… friend of Heath's? 345 00:17:51,635 --> 00:17:53,835 I'm really more of a friend of Donny's. 346 00:17:53,938 --> 00:17:54,938 How sweet. 347 00:17:55,039 --> 00:17:56,705 Okay, so tonight can come by 348 00:17:56,807 --> 00:17:58,240 and you can show me some prints? 349 00:17:58,342 --> 00:18:00,042 Yeah, tonight's not good. 350 00:18:00,144 --> 00:18:01,655 You've got a show on Sunday! Exclamation point. 351 00:18:01,679 --> 00:18:03,011 Believe me, I know. 352 00:18:03,113 --> 00:18:04,813 Please tell me you've got something. 353 00:18:04,915 --> 00:18:06,782 How do you feel about recycling? 354 00:18:06,884 --> 00:18:08,884 I have reps coming in from all the major markets, 355 00:18:08,986 --> 00:18:11,386 and they're expecting to see a new series, Heath. 356 00:18:11,488 --> 00:18:13,322 - Okay? - I'll think of something. 357 00:18:13,424 --> 00:18:15,357 It's London. 358 00:18:15,459 --> 00:18:16,625 To be continued… 359 00:18:16,727 --> 00:18:18,560 Dot, dot, dot. Hello? 360 00:18:22,566 --> 00:18:25,267 Wanna grab lunch? 361 00:18:27,404 --> 00:18:31,673 You won't have to pay here. I have a tab. 362 00:18:31,775 --> 00:18:33,909 Sorry about forgetting your name. 363 00:18:34,011 --> 00:18:35,677 It's okay. 364 00:18:35,779 --> 00:18:37,980 Well, now you won't feel bad when you forget mine. 365 00:18:38,082 --> 00:18:39,815 I wish I could forget your name, 366 00:18:39,917 --> 00:18:42,217 but unfortunately, Wuthering Heights 367 00:18:42,319 --> 00:18:45,354 is kind of my favorite book, so… 368 00:18:45,456 --> 00:18:46,922 weren't you named after Heathcliff, 369 00:18:47,024 --> 00:18:48,090 the character in the book? 370 00:18:48,192 --> 00:18:49,391 No, the candy bar. 371 00:18:49,493 --> 00:18:51,460 My mom was eating a Heath bar when she met my dad. 372 00:18:52,863 --> 00:18:55,764 Well, that's… romantic, I guess. 373 00:18:55,866 --> 00:18:57,654 Jackson, what's the special? 374 00:18:58,235 --> 00:18:59,955 Well, if I told you, it wouldn't be special, 375 00:19:00,037 --> 00:19:01,437 now, would it? 376 00:19:01,539 --> 00:19:02,604 - Hey, Sam. - Hi! 377 00:19:02,707 --> 00:19:04,306 This is my place. 378 00:19:04,408 --> 00:19:06,308 How do you know her name? 379 00:19:06,410 --> 00:19:09,011 Jackson picked me up at the train station today. 380 00:19:09,113 --> 00:19:11,447 - You were in on this too? - Hey, take it up with Donny. 381 00:19:11,549 --> 00:19:13,282 I was just the wheelman. 382 00:19:13,384 --> 00:19:15,517 Anyway, it looks like the two of you 383 00:19:15,619 --> 00:19:17,119 are hitting it off nicely? 384 00:19:17,221 --> 00:19:18,954 She's only here until tomorrow morning. 385 00:19:19,056 --> 00:19:22,224 Well, you should come by for karaoke. 386 00:19:22,326 --> 00:19:23,503 Maybe you can even get him to sing. 387 00:19:23,527 --> 00:19:25,027 Have you ever heard 388 00:19:25,129 --> 00:19:26,795 the cry of a wounded coyote? 389 00:19:28,532 --> 00:19:29,765 You're a sad little man. 390 00:19:29,867 --> 00:19:32,101 Hey, Jackson, just so you know, she's a chef, 391 00:19:32,203 --> 00:19:34,370 so you should probably apologize in advance… 392 00:19:34,472 --> 00:19:36,004 - Okay. - For this. 393 00:19:36,107 --> 00:19:38,307 Just so you know, 394 00:19:38,409 --> 00:19:40,209 your tab just came due. 395 00:19:40,311 --> 00:19:42,478 And Millie called in sick, 396 00:19:42,580 --> 00:19:43,957 - so I'm short a waitress. - No, no… 397 00:19:43,981 --> 00:19:45,848 just for lunch rush. It'll only be 45 minutes 398 00:19:45,950 --> 00:19:48,050 - or an hour, tops. - I burned a table of six 399 00:19:48,152 --> 00:19:49,432 last time, or have you forgotten? 400 00:19:49,520 --> 00:19:52,121 No. I don't think anyone will ever forget that. 401 00:19:52,223 --> 00:19:54,156 Okay. I'll do it. 402 00:19:56,594 --> 00:19:58,327 I totally get what Donny sees in you. 403 00:20:04,502 --> 00:20:06,435 Hi, guys. Okay, one special 404 00:20:06,537 --> 00:20:07,936 and one chicken and fries. 405 00:20:08,038 --> 00:20:10,339 Let me know if you need anything else, okay? 406 00:20:10,441 --> 00:20:13,342 Those nachos okay, guys? Good. 407 00:20:13,444 --> 00:20:15,677 I'll be with you guys in just a second. 408 00:20:25,089 --> 00:20:26,855 All right, you had the ribs, right? 409 00:20:26,957 --> 00:20:28,117 - Thanks. Yeah. - Okay, enjoy. 410 00:20:28,159 --> 00:20:29,591 Hey, guys! 411 00:20:29,693 --> 00:20:31,260 Welcome to Jackson's. 412 00:20:31,362 --> 00:20:32,728 Been here once or twice? 413 00:20:32,830 --> 00:20:33,929 - You're new. - Yeah. 414 00:20:34,031 --> 00:20:35,998 Hey, guys. There is your mustard. 415 00:20:36,100 --> 00:20:38,434 It's so amazing, right? Killer sandwich. 416 00:20:38,536 --> 00:20:40,869 All right, here I am to warm up your coffee. 417 00:20:40,971 --> 00:20:42,404 - All right. - Great. 418 00:20:42,506 --> 00:20:44,173 Let's make this happen. 419 00:20:44,275 --> 00:20:45,674 Let's get you caffeinated 420 00:20:45,776 --> 00:20:48,110 so you can enjoy the rest of your day. 421 00:20:50,281 --> 00:20:52,381 Thanks for helping out Jackson. 422 00:20:52,483 --> 00:20:55,984 Yeah, sure, it was… it was actually pretty fun. 423 00:20:57,755 --> 00:20:58,654 - Excuse me. - Yes. 424 00:20:58,756 --> 00:21:00,122 I have that exact same sweater. 425 00:21:00,224 --> 00:21:02,124 Really? I love it. I just bought it. 426 00:21:02,226 --> 00:21:03,292 10 bucks. 427 00:21:03,394 --> 00:21:05,360 You're kidding. I paid 70 for mine. 428 00:21:05,463 --> 00:21:07,541 Well, you need to check out this van down the street. 429 00:21:07,565 --> 00:21:09,309 This guy's selling women's clothes really cheap. 430 00:21:09,333 --> 00:21:10,333 That's crazy. 431 00:21:10,401 --> 00:21:12,634 I know. Right out of a suitcase. 432 00:21:44,468 --> 00:21:45,634 The inn was full. 433 00:21:45,736 --> 00:21:47,469 Well, welcome back. 434 00:21:47,571 --> 00:21:49,204 Didn't you have a suitcase? 435 00:21:49,306 --> 00:21:51,907 It was stolen from the back of his truck. 436 00:21:52,009 --> 00:21:53,653 $1,000 compressor back there. They didn't take that. 437 00:21:53,677 --> 00:21:56,845 'Course he didn't. 'Cause there's no crime here. 438 00:21:56,947 --> 00:21:58,013 Well, come on in. 439 00:21:58,115 --> 00:21:59,815 I'll show you the guest room. 440 00:22:02,253 --> 00:22:04,686 Is that paint? 441 00:22:10,861 --> 00:22:12,628 Yep. 442 00:22:15,065 --> 00:22:17,599 Okay. 443 00:22:17,701 --> 00:22:20,569 - I'll go with them. - Oh, no, you won't. 444 00:22:24,408 --> 00:22:26,808 Donny, I know we've had a rough go of things, 445 00:22:26,911 --> 00:22:29,111 but what you did here today is not okay. 446 00:22:29,213 --> 00:22:31,780 I didn't do it for me. I did it for us. 447 00:22:31,882 --> 00:22:33,715 I know you think that, pal, 448 00:22:33,817 --> 00:22:35,751 but we're doing okay. 449 00:22:35,853 --> 00:22:37,953 We don't need anybody else to be a family. 450 00:22:38,055 --> 00:22:39,521 But she's perfect for you. 451 00:22:39,623 --> 00:22:41,290 - We don't even know her. - I do. 452 00:22:43,627 --> 00:22:45,561 What's that? 453 00:22:45,663 --> 00:22:46,795 Nothing. 454 00:22:46,897 --> 00:22:48,330 Research. 455 00:22:58,609 --> 00:23:00,008 Research? 456 00:23:00,110 --> 00:23:02,611 They're the ladies who contacted your website. 457 00:23:02,713 --> 00:23:04,246 Tell me no one else is showing up here. 458 00:23:04,348 --> 00:23:06,114 - They're not. - Okay. 459 00:23:06,216 --> 00:23:07,916 - No computer for a month. - Dad! 460 00:23:12,222 --> 00:23:15,490 It was excruciating. He had no idea who I was. 461 00:23:15,593 --> 00:23:17,626 Can't really say that I'm surprised. 462 00:23:17,728 --> 00:23:19,194 Anything other than that? 463 00:23:19,296 --> 00:23:21,530 Other than that, he's named after a candy bar, 464 00:23:21,632 --> 00:23:23,432 and I'm pretty sure he has a girlfriend. 465 00:23:23,534 --> 00:23:24,734 Sam, it's me. 466 00:23:24,802 --> 00:23:26,335 I found some stuff for you to wear. 467 00:23:26,437 --> 00:23:27,603 I'll put it by the door. 468 00:23:59,703 --> 00:24:01,970 I'm making you a potpie to say I'm sorry. 469 00:24:02,072 --> 00:24:04,206 An apology pie, huh? 470 00:24:04,308 --> 00:24:07,209 All right, I'm gonna have you scoot over. 471 00:24:16,887 --> 00:24:19,621 Go on, scoot. 472 00:24:19,723 --> 00:24:22,024 Okay, so… 473 00:24:22,126 --> 00:24:23,925 the key to success in this situation 474 00:24:24,028 --> 00:24:25,794 is the crust. 475 00:24:25,896 --> 00:24:28,597 The best thing about a potpie is it's a comfort food, 476 00:24:28,699 --> 00:24:32,034 and you can really put anything in it you like. 477 00:24:34,004 --> 00:24:36,304 Okay. You take over. 478 00:24:43,814 --> 00:24:46,481 - Storm's coming. - Perfect. 479 00:24:49,586 --> 00:24:51,319 Speaking of storms, 480 00:24:51,422 --> 00:24:54,089 there's this Celeste Jeffers-Johnson person. 481 00:24:54,191 --> 00:24:55,624 She shows up everywhere. 482 00:24:55,726 --> 00:24:57,370 I'm sure you've already ran into her like six times. 483 00:24:57,394 --> 00:24:59,094 Once. 484 00:24:59,196 --> 00:25:01,930 He thinks it's business, but she has an agenda. 485 00:25:02,032 --> 00:25:03,732 She's already talked him into a dinner, 486 00:25:03,834 --> 00:25:06,034 two long lunches, and a double cappuccino. 487 00:25:07,337 --> 00:25:09,304 He should be with someone like you. 488 00:25:09,406 --> 00:25:11,573 I'm afraid that's not gonna happen. 489 00:25:13,077 --> 00:25:14,609 Donny… 490 00:25:14,712 --> 00:25:17,145 I'm sorry. 491 00:25:19,616 --> 00:25:21,483 Hey, did you know 492 00:25:21,585 --> 00:25:24,586 that they had potpies in ancient Rome? 493 00:25:24,688 --> 00:25:26,455 Really? 494 00:25:26,557 --> 00:25:28,490 And in old England, 495 00:25:28,592 --> 00:25:30,358 when the king would cut into the crust, 496 00:25:30,461 --> 00:25:32,260 a live bird would fly out. 497 00:25:32,362 --> 00:25:33,595 Gross! 498 00:25:48,378 --> 00:25:51,713 Donny. You're so silly. 499 00:25:54,485 --> 00:25:56,985 We're not gonna get any cooking done like this. 500 00:25:57,087 --> 00:25:58,520 You have flour on your face. 501 00:25:58,622 --> 00:26:00,355 - Stop! - You gotta get it off. 502 00:26:00,457 --> 00:26:02,424 All right, you keep stirring that. 503 00:26:02,526 --> 00:26:04,993 Okay. 504 00:26:05,095 --> 00:26:08,430 That's the sauce that's gonna make this potpie delicious. 505 00:26:08,532 --> 00:26:10,098 It's looking really good. 506 00:26:13,002 --> 00:26:15,369 I took care of Heath when he was a kid. 507 00:26:15,471 --> 00:26:17,271 And now Donny and I are both raising him. 508 00:26:17,373 --> 00:26:20,007 As I recall, your last husband threw food at the wall. 509 00:26:20,109 --> 00:26:21,575 Or was that husband number two? 510 00:26:21,677 --> 00:26:23,978 No. That was Tom. 511 00:26:24,080 --> 00:26:25,613 How many husbands have you had? 512 00:26:25,715 --> 00:26:27,381 - Three. - She's working on number four. 513 00:26:27,483 --> 00:26:29,750 - Eddie. - That reminds me. 514 00:26:29,852 --> 00:26:31,519 I owe him a text. 515 00:26:31,621 --> 00:26:33,220 You said no phones at the table 516 00:26:33,322 --> 00:26:34,600 except for emergencies. 517 00:26:34,624 --> 00:26:36,190 This qualifies. 518 00:26:36,292 --> 00:26:37,691 He was A.T.D. 519 00:26:37,794 --> 00:26:38,993 At the doctor. 520 00:26:39,095 --> 00:26:41,862 See you A.T.S.C. 521 00:26:41,964 --> 00:26:43,931 See you at the senior center. 522 00:26:45,067 --> 00:26:46,567 - Oh, no. - What's wrong? 523 00:26:46,669 --> 00:26:48,502 Eddie says the highway washed out again. 524 00:26:48,604 --> 00:26:50,671 How bad? 525 00:26:50,773 --> 00:26:52,173 Shut down in both directions. 526 00:26:52,275 --> 00:26:53,674 Which highway? 527 00:26:53,776 --> 00:26:55,709 The one from town to the train station 528 00:26:55,812 --> 00:26:58,679 - and everywhere else. - But they'll clear it, right? 529 00:26:58,781 --> 00:27:00,147 Well, could take a couple days. 530 00:27:00,249 --> 00:27:02,082 Last time it took a week. 531 00:27:02,185 --> 00:27:05,486 Okay. But there's gotta be another way out of town. 532 00:27:05,588 --> 00:27:08,923 Not without a boat. 533 00:27:09,025 --> 00:27:11,826 So you're saying I'm stuck here? 534 00:27:23,706 --> 00:27:25,072 Oh, no. 535 00:27:30,980 --> 00:27:33,113 I'm still here. 536 00:27:41,924 --> 00:27:43,023 Good morning! 537 00:27:43,125 --> 00:27:44,291 Good morning. 538 00:27:44,393 --> 00:27:45,860 Would you like some coffee? 539 00:27:45,962 --> 00:27:48,095 Yeah. That would be great. 540 00:27:51,467 --> 00:27:54,034 - How do you take it? - Black. Thank you. 541 00:27:54,136 --> 00:27:56,871 You're welcome. 542 00:27:56,973 --> 00:27:58,339 And… yes. 543 00:27:58,441 --> 00:28:00,541 The road is still closed. 544 00:28:03,379 --> 00:28:05,212 Trust me, in 20 years, 545 00:28:05,314 --> 00:28:07,474 you'll be more disappointed by the things you didn't do 546 00:28:07,516 --> 00:28:09,516 than the things you did. 547 00:28:09,619 --> 00:28:11,352 One can only hope. 548 00:28:11,454 --> 00:28:12,953 I forgot! 549 00:28:13,055 --> 00:28:16,056 I have some things for you. 550 00:28:19,595 --> 00:28:21,328 What's all this? 551 00:28:27,036 --> 00:28:28,036 This is too much. 552 00:28:28,104 --> 00:28:29,570 Tell Donny I can't accept these. 553 00:28:29,672 --> 00:28:32,606 Donny's in school. And you can accept these. 554 00:28:32,708 --> 00:28:34,041 They're from Heath. 555 00:28:34,143 --> 00:28:35,175 They are? 556 00:28:35,278 --> 00:28:36,844 He went over there this morning. 557 00:28:36,946 --> 00:28:38,879 Had the owner come in, 558 00:28:38,981 --> 00:28:42,182 open the shop early. 559 00:28:44,353 --> 00:28:47,421 I shouldn't interfere. 560 00:28:47,523 --> 00:28:49,290 But I have already, so… 561 00:28:49,392 --> 00:28:50,392 why stop now? 562 00:28:50,426 --> 00:28:54,662 Sit down. 563 00:28:54,764 --> 00:28:56,563 I love Heath. 564 00:28:56,666 --> 00:28:58,499 He's like a son to me. 565 00:28:58,601 --> 00:29:01,135 But he's stuck. 566 00:29:01,237 --> 00:29:03,604 You know, I'm the type that just keeps getting married 567 00:29:03,706 --> 00:29:06,273 until I get it right, but not Heath. 568 00:29:06,375 --> 00:29:08,676 He was just gonna do it once, and… 569 00:29:08,778 --> 00:29:11,111 now he has to start over. 570 00:29:11,213 --> 00:29:12,646 But let's face it. 571 00:29:12,748 --> 00:29:14,281 He's a guy. 572 00:29:14,383 --> 00:29:17,584 And, you know, they're all really pretty clueless. 573 00:29:19,755 --> 00:29:21,922 So… 574 00:29:22,024 --> 00:29:23,824 you know, just give him another chance. 575 00:29:38,708 --> 00:29:40,708 Sorry to interrupt. 576 00:29:40,810 --> 00:29:42,943 Trust me, you're not. 577 00:29:43,045 --> 00:29:46,146 I wanted to thank you for the clothes. 578 00:29:46,248 --> 00:29:48,382 They're nicer than the ones I came with. 579 00:29:48,484 --> 00:29:50,017 Well, I had some help picking them out. 580 00:29:50,119 --> 00:29:53,153 Although, the pink scarf… totally me. 581 00:29:53,255 --> 00:29:55,622 So this is your studio, huh? 582 00:29:55,725 --> 00:29:58,625 Yep. This is where the magic happens. 583 00:29:58,728 --> 00:30:00,661 Or at least used to. 584 00:30:03,099 --> 00:30:06,033 These are really good. 585 00:30:09,405 --> 00:30:12,506 These are really good. 586 00:30:12,608 --> 00:30:14,975 Thanks. They were better when I took 'em. 587 00:30:15,077 --> 00:30:16,610 Long time ago. 588 00:30:21,550 --> 00:30:23,450 But enough about my glory days. 589 00:30:26,389 --> 00:30:28,088 I'm worried about Donny. 590 00:30:28,190 --> 00:30:30,324 - He's a great kid. - That's just it. 591 00:30:30,426 --> 00:30:31,770 I want him to spend more time being a kid 592 00:30:31,794 --> 00:30:33,560 and less time trying to find me a wife. 593 00:30:33,662 --> 00:30:36,163 - He wants you to be happy. - I'm not unhappy. 594 00:30:36,265 --> 00:30:38,232 That's the same, right? 595 00:30:38,334 --> 00:30:42,302 I think he just misses things the way they were. 596 00:30:42,405 --> 00:30:44,972 I was like that after my dad left. 597 00:30:45,074 --> 00:30:48,008 All I wanted was my family back. 598 00:30:48,110 --> 00:30:50,577 But Donny's smart. He'll be okay. 599 00:30:50,679 --> 00:30:53,013 Are you happy? 600 00:30:53,115 --> 00:30:54,882 I'm not unhappy. 601 00:30:54,984 --> 00:30:56,984 I'm sorry this thing turned out so badly. 602 00:30:57,086 --> 00:31:01,188 It's okay. It's not a total loss. 603 00:31:01,290 --> 00:31:03,090 I've been waiting pretty much my whole life 604 00:31:03,192 --> 00:31:05,392 for a guy on a white horse to come along, 605 00:31:05,494 --> 00:31:06,894 and now, 606 00:31:06,996 --> 00:31:08,762 because of you, 607 00:31:08,864 --> 00:31:10,764 I finally realized he doesn't exist. 608 00:31:10,866 --> 00:31:12,900 So I ruined your romantic dreams, huh? 609 00:31:13,002 --> 00:31:14,868 Yeah! But that's good. 610 00:31:14,970 --> 00:31:16,703 - How's that good? - Well… 611 00:31:16,806 --> 00:31:18,806 I need to accept the fact that I'm alone 612 00:31:18,908 --> 00:31:20,974 and I may always be alone, and that's okay. 613 00:31:21,077 --> 00:31:22,242 So those are your choices… 614 00:31:22,344 --> 00:31:24,611 being alone or a guy on a white horse? 615 00:31:27,016 --> 00:31:29,783 Mr. Heath Madsen. 616 00:31:29,885 --> 00:31:32,553 - Hello, Celeste. - Hello! 617 00:31:35,858 --> 00:31:37,724 - Hello. - Hi. 618 00:31:37,827 --> 00:31:40,127 I see you're wearing the new clothes. 619 00:31:40,229 --> 00:31:41,962 Heath, I told you they'd fit. 620 00:31:42,064 --> 00:31:43,141 He thought you were a little bigger. 621 00:31:43,165 --> 00:31:44,932 I didn't say bigger. I said taller. 622 00:31:45,034 --> 00:31:46,333 To-ma-to, to-mah-to. 623 00:31:46,435 --> 00:31:49,002 News bulletin… there's interest from London. 624 00:31:49,105 --> 00:31:51,505 Clive Clark is in the States 625 00:31:51,607 --> 00:31:53,474 and interested in coming to your show. 626 00:31:53,576 --> 00:31:54,808 You're kidding. 627 00:31:54,910 --> 00:31:56,743 Although the road will have to open up first, 628 00:31:56,846 --> 00:31:58,812 which it will, if I have to dig it myself. 629 00:31:58,914 --> 00:32:01,515 All right, where are they? Show me the prints. 630 00:32:01,617 --> 00:32:03,684 And do not tell me they're not ready yet. 631 00:32:03,786 --> 00:32:05,319 Depends what you mean by ready. 632 00:32:05,421 --> 00:32:06,753 Oh, man. 633 00:32:06,856 --> 00:32:09,156 - I have an idea of… - Okay. 634 00:32:09,258 --> 00:32:10,891 What I want to accomplish, 635 00:32:10,993 --> 00:32:13,460 and the… well… 636 00:32:13,562 --> 00:32:16,330 what I considered the road to nowhere. 637 00:32:22,238 --> 00:32:24,004 I think another retrospective would work. 638 00:32:24,106 --> 00:32:26,273 Another retrospective! 639 00:32:50,833 --> 00:32:51,932 Come with me. 640 00:32:52,034 --> 00:32:54,001 Where are we going? 641 00:32:54,103 --> 00:32:55,469 I want you to meet somebody. 642 00:32:55,571 --> 00:32:58,105 Okay. If he's not in eighth grade 643 00:32:58,207 --> 00:33:00,440 and doesn't have a camera, I'm in. 644 00:33:04,046 --> 00:33:05,712 Hi, everyone. 645 00:33:05,814 --> 00:33:07,548 - This is Sam. - The young lady 646 00:33:07,650 --> 00:33:08,650 Donny picked out. 647 00:33:08,717 --> 00:33:11,251 Donny has impeccable taste. 648 00:33:11,353 --> 00:33:13,620 - Does everyone know? - And then some. 649 00:33:13,722 --> 00:33:16,223 And may I just say you look even better in person. 650 00:33:16,325 --> 00:33:18,659 Sam, this gentleman is Eddie. 651 00:33:18,761 --> 00:33:20,861 And I use the word gentleman loosely. 652 00:33:20,963 --> 00:33:23,497 - And this is Jim. - My pleasure. 653 00:33:23,599 --> 00:33:24,676 So how do you like our hangout? 654 00:33:24,700 --> 00:33:25,999 It's great. 655 00:33:26,101 --> 00:33:28,335 Heath fixed it up. Used to be a real dump. 656 00:33:28,437 --> 00:33:30,337 Worked three weeks on it, night and day. 657 00:33:30,439 --> 00:33:31,805 Never asked for a penny. 658 00:33:31,907 --> 00:33:34,141 Here. I saved you a couple of seats up front. 659 00:33:34,243 --> 00:33:36,376 - Thanks. - Nice meeting you in person. 660 00:33:36,478 --> 00:33:37,478 You too. 661 00:33:37,580 --> 00:33:39,546 Thank you. 662 00:33:41,150 --> 00:33:43,016 - So that's number four. - That's him. 663 00:33:43,118 --> 00:33:44,685 I approve. 664 00:33:47,223 --> 00:33:49,022 Don't leak this, but… 665 00:33:49,124 --> 00:33:51,692 he asked me on a Barefoot Cruise to Mexico. 666 00:33:51,794 --> 00:33:53,160 How romantic. 667 00:33:53,262 --> 00:33:55,173 - When do you set sail? - That's a good question. 668 00:33:55,197 --> 00:33:56,908 I don't think it's a good time to leave the boys. 669 00:33:56,932 --> 00:33:59,633 Why not? Donny seems so mature. 670 00:33:59,735 --> 00:34:01,213 It's not Donny I'm worried about… it's Heath. 671 00:34:01,237 --> 00:34:02,603 By the time I get back, 672 00:34:02,705 --> 00:34:04,616 that shark will have turned my room into an art gallery. 673 00:34:04,640 --> 00:34:07,808 - What? - Celeste Jeffers-Johnson. 674 00:34:07,910 --> 00:34:08,942 She's the type of person 675 00:34:09,044 --> 00:34:10,789 who gets what she wants, no matter what it takes. 676 00:34:10,813 --> 00:34:13,080 - Am I right? - I don't know her very well, 677 00:34:13,182 --> 00:34:15,349 but she seems like a nice person. 678 00:34:15,451 --> 00:34:17,584 And by nice, I mean pretentious, and by person I mean… 679 00:34:17,686 --> 00:34:19,620 - bingo! - What? 680 00:34:19,722 --> 00:34:21,488 Yes, sir! 681 00:34:21,590 --> 00:34:23,123 Every time! 682 00:34:23,225 --> 00:34:24,858 Jim's won again! 683 00:34:24,960 --> 00:34:26,426 Exactly. 684 00:34:29,331 --> 00:34:33,234 I pick up food once a week for the boys. 685 00:34:33,269 --> 00:34:35,636 They really love it. 686 00:34:35,738 --> 00:34:37,537 I… 687 00:34:37,640 --> 00:34:39,940 Donny? Why aren't you in school? 688 00:34:40,042 --> 00:34:42,009 I got out early, remember? 689 00:34:42,111 --> 00:34:43,551 - And you came here? - It's business. 690 00:34:43,646 --> 00:34:45,345 Excellent news. 691 00:34:45,447 --> 00:34:46,887 I brought our pie samples to Jackson, 692 00:34:46,949 --> 00:34:48,515 and he's putting them on the menu. 693 00:34:48,617 --> 00:34:51,351 - It's so good. - Busy weekend. 694 00:34:51,453 --> 00:34:53,053 He'll take as many as we can make. 695 00:34:53,155 --> 00:34:55,055 So we're a "we" now? 696 00:34:55,157 --> 00:34:56,356 We'll talk percentages later. 697 00:34:56,458 --> 00:34:58,725 Donny says that you can deliver 698 00:34:58,827 --> 00:35:00,494 - 4 dozen pies by tomorrow? - What? 699 00:35:00,596 --> 00:35:02,329 I'll have the tins and vegetables 700 00:35:02,431 --> 00:35:04,342 delivered to our house by the end of the business day. 701 00:35:04,366 --> 00:35:06,833 I'm still working a deal for the chickens. 702 00:35:08,671 --> 00:35:10,537 This would go a lot faster 703 00:35:10,639 --> 00:35:12,506 if we could invite some kids over to help us. 704 00:35:12,608 --> 00:35:15,175 We don't need anyone else. Overhead. 705 00:35:15,277 --> 00:35:16,743 I hate to break it to you, 706 00:35:16,845 --> 00:35:18,645 but you're not a 40-year-old CEO. 707 00:35:18,747 --> 00:35:19,947 Yet. 708 00:35:20,049 --> 00:35:21,180 Donny… 709 00:35:23,252 --> 00:35:24,551 you know, 710 00:35:24,653 --> 00:35:27,621 when I was your age, my parents got divorced. 711 00:35:27,723 --> 00:35:31,258 My mom was really sad, and my sister was a mess, 712 00:35:31,360 --> 00:35:33,761 and I felt like I had to take care of them. 713 00:35:33,863 --> 00:35:35,729 - Did you? - Yeah. 714 00:35:35,831 --> 00:35:38,365 I tried. Cooked them dinner every night. 715 00:35:38,467 --> 00:35:40,901 That's actually how I learned to cook. 716 00:35:41,003 --> 00:35:43,103 But I spent all of my time worrying about 717 00:35:43,205 --> 00:35:45,439 grownup stuff. 718 00:35:45,541 --> 00:35:46,651 Stopped hanging out with my friends, 719 00:35:46,675 --> 00:35:47,941 stopped being a kid. 720 00:35:48,044 --> 00:35:51,245 That doesn't sound so bad. 721 00:35:51,347 --> 00:35:52,479 The thing is, 722 00:35:52,581 --> 00:35:55,015 you really only get one chance at being a kid. 723 00:35:55,117 --> 00:35:56,850 Like a limited offer. 724 00:36:01,223 --> 00:36:03,857 Yeah. 725 00:36:56,444 --> 00:36:58,878 Mind if I snap a few shots? Light's perfect. 726 00:36:58,980 --> 00:37:00,480 For marketing your pies. 727 00:37:00,582 --> 00:37:01,781 I guess not. 728 00:37:22,671 --> 00:37:23,770 What do you want me to do? 729 00:37:23,872 --> 00:37:25,605 No, just keep doing what you're doing. 730 00:37:25,707 --> 00:37:26,806 It's great. 731 00:37:26,908 --> 00:37:28,241 Just be natural. Seriously. 732 00:37:28,343 --> 00:37:30,410 Okay. 733 00:37:36,718 --> 00:37:38,651 You look right at home. 734 00:37:53,068 --> 00:37:54,348 Look how pretty. Guys, look. 735 00:37:54,436 --> 00:37:55,680 Aren't they pretty? Look, look, look. 736 00:37:55,704 --> 00:37:58,571 - You did such a good job. - You're geniuses. 737 00:37:59,641 --> 00:38:00,506 So glad we got help. 738 00:38:00,608 --> 00:38:01,507 We only have, like, 739 00:38:01,609 --> 00:38:03,042 another hundred to do? 740 00:38:03,144 --> 00:38:05,464 - Yeah, just another thousand. - I'll put a little more on. 741 00:38:06,481 --> 00:38:09,148 Did you just toss flour on him? 742 00:38:23,164 --> 00:38:26,165 It's getting kind of brown. 743 00:38:26,267 --> 00:38:27,500 These can go in the pot. 744 00:38:27,602 --> 00:38:30,503 Okay. 745 00:38:30,605 --> 00:38:31,637 Hey, guys. 746 00:38:31,740 --> 00:38:34,407 Hey, Jared. How you doing, Tommy? 747 00:38:34,509 --> 00:38:36,075 You guys need some help? 748 00:38:36,177 --> 00:38:37,276 Yeah, that'd be great. 749 00:38:43,518 --> 00:38:45,118 - Like this? - Okay, just move it forward 750 00:38:45,186 --> 00:38:48,121 on the knife and then just… like that, 751 00:38:48,223 --> 00:38:51,324 so you don't actually have to leave the board. 752 00:39:03,371 --> 00:39:07,173 Thank you. 753 00:39:08,376 --> 00:39:10,309 I haven't seen Donny like that in… 754 00:39:10,411 --> 00:39:11,277 in a while. 755 00:39:11,379 --> 00:39:12,445 Thanks. 756 00:39:12,547 --> 00:39:14,747 Are you kidding me? I had a great time. 757 00:39:14,849 --> 00:39:17,983 Used to have those kids over every day before… 758 00:39:20,922 --> 00:39:23,122 I don't know how you managed it, but… 759 00:39:23,224 --> 00:39:25,157 I appreciate it. 760 00:39:25,259 --> 00:39:27,059 I really didn't do anything. 761 00:39:27,161 --> 00:39:30,062 Except bake a pie or two. 762 00:39:30,164 --> 00:39:32,531 Or 48. 763 00:39:34,135 --> 00:39:36,535 You know, they were good. Really good. 764 00:39:36,637 --> 00:39:39,438 You ever think about opening a restaurant? 765 00:39:39,540 --> 00:39:41,540 I thought about it. 766 00:39:41,642 --> 00:39:44,610 Potpie cafe. 767 00:39:44,712 --> 00:39:46,212 I have all these recipes. 768 00:39:49,317 --> 00:39:52,284 Mediterranean, Greek olive, 769 00:39:52,387 --> 00:39:54,820 vegan, sweet and sour chicken. 770 00:39:54,922 --> 00:39:57,123 Fig. 771 00:39:57,225 --> 00:39:58,225 Of course, chocolate. 772 00:40:01,729 --> 00:40:04,463 But my sister talked me out of it. 773 00:40:04,565 --> 00:40:07,666 She said I was being unrealistic. 774 00:40:08,836 --> 00:40:12,104 I'm a dreamer. 775 00:40:12,206 --> 00:40:13,372 Is this the same sister 776 00:40:13,474 --> 00:40:16,509 that thought I was a stalker or an ex-con? 777 00:40:16,611 --> 00:40:19,945 The very same. 778 00:40:20,047 --> 00:40:22,014 Although, in my case, she's probably right. 779 00:40:22,116 --> 00:40:24,016 There's too much risk. 780 00:40:24,118 --> 00:40:27,953 It's much easier just to work in someone else's restaurant. 781 00:40:28,055 --> 00:40:29,622 What about an online business? 782 00:40:29,724 --> 00:40:30,856 That's less risky. 783 00:40:32,527 --> 00:40:34,660 Actually, it was an online situation 784 00:40:34,762 --> 00:40:35,861 that got me here, 785 00:40:35,963 --> 00:40:38,097 so I'm gonna have to say no on that one. 786 00:40:38,199 --> 00:40:40,466 I'm serious. It'll be like a fruit of the month club, 787 00:40:40,568 --> 00:40:42,201 but only potpies. 788 00:40:42,303 --> 00:40:44,637 So you would subscribe to something 789 00:40:44,739 --> 00:40:46,472 called the potpie of the month club? 790 00:40:46,574 --> 00:40:48,574 Yeah. I would. 791 00:40:48,676 --> 00:40:50,643 And you wouldn't be embarrassed about it? 792 00:40:50,745 --> 00:40:52,678 I might use an alias. 793 00:41:03,291 --> 00:41:04,557 Here. 794 00:41:10,131 --> 00:41:12,631 Thank you. 795 00:41:59,647 --> 00:42:00,946 He's not as bad as I thought. 796 00:42:01,048 --> 00:42:03,182 Excuse me, but we have a one-time humiliation rule 797 00:42:03,284 --> 00:42:04,450 in our family. 798 00:42:04,552 --> 00:42:06,819 I'm not saying anything's gonna happen. 799 00:42:06,921 --> 00:42:08,487 Oh, no. 800 00:42:08,589 --> 00:42:10,389 - You like him! - No. 801 00:42:10,491 --> 00:42:15,261 And even if I was starting to semi-think he was okay, 802 00:42:15,363 --> 00:42:18,430 I'm coming home as soon as the road opens. 803 00:42:54,936 --> 00:42:56,468 Get off… oh, man. 804 00:42:56,571 --> 00:42:58,137 - Come on. - I got news. 805 00:42:58,239 --> 00:43:00,973 The road is open. And that means tourists. 806 00:43:01,075 --> 00:43:04,209 - Which means cha-ching! - That's great. 807 00:43:04,312 --> 00:43:06,045 - Is it? - Why wouldn't it be? 808 00:43:06,147 --> 00:43:08,581 Well, I guess your camera must have taken this picture 809 00:43:08,683 --> 00:43:09,715 of Sam all by itself. 810 00:43:09,817 --> 00:43:12,117 What can I say? The camera loves her. 811 00:43:12,219 --> 00:43:13,485 Just the camera? 812 00:43:13,588 --> 00:43:17,156 You haven't taken pictures like this in… 813 00:43:17,258 --> 00:43:19,024 a very long time, man. 814 00:43:19,126 --> 00:43:20,693 What's your point? 815 00:43:20,795 --> 00:43:23,195 My point is that you're starting to feel something. 816 00:43:23,297 --> 00:43:25,064 Yeah, that would be annoyance, so… 817 00:43:25,166 --> 00:43:27,666 why don't you just get out of here and let me sleep? 818 00:43:27,768 --> 00:43:29,702 Okay. So this whole thing may have started off 819 00:43:29,804 --> 00:43:31,437 a little sketchy. 820 00:43:31,539 --> 00:43:33,939 Yes, she was chosen by a 12-year-old. 821 00:43:34,041 --> 00:43:37,076 Yes, she thought you were someone else. 822 00:43:37,178 --> 00:43:40,579 But she's here, and she came all the way here for you. 823 00:43:43,184 --> 00:43:44,184 Yeah. 824 00:43:45,353 --> 00:43:46,842 And… 825 00:43:48,322 --> 00:43:49,688 now she's leaving 'cause of me. 826 00:43:49,790 --> 00:43:51,256 Ask her to stay the weekend. 827 00:43:51,359 --> 00:43:53,459 - I can't. - Always an excuse. 828 00:43:53,561 --> 00:43:56,629 Donny, work, no work. 829 00:43:56,731 --> 00:43:59,598 Will you just get up and help me with these pies, huh? 830 00:44:20,655 --> 00:44:23,422 - Anything else? - Yeah. 831 00:44:23,524 --> 00:44:25,491 Put on a different shirt, 832 00:44:25,593 --> 00:44:27,593 pull yourself together, and, for goodness sakes, 833 00:44:27,695 --> 00:44:29,528 at least give her a good-bye kiss. 834 00:45:01,962 --> 00:45:02,861 Sam? 835 00:45:02,963 --> 00:45:04,496 I'll be right there. 836 00:45:07,535 --> 00:45:09,702 Did I wake you? 837 00:45:09,804 --> 00:45:12,171 Why would you say that? 838 00:45:12,273 --> 00:45:14,239 Your shirt's on backwards. 839 00:45:19,246 --> 00:45:20,813 You have a little 840 00:45:20,915 --> 00:45:23,348 piece of toilet paper stuck to your… 841 00:45:23,451 --> 00:45:25,451 Yeah. I tried shaving. 842 00:45:25,553 --> 00:45:27,086 Didn't work out so well. 843 00:45:27,188 --> 00:45:28,687 It's two-ply, I assume? 844 00:45:28,789 --> 00:45:30,422 You'd assume correctly. 845 00:45:30,524 --> 00:45:32,791 So… 846 00:45:32,893 --> 00:45:34,560 was there anything else? 847 00:45:34,662 --> 00:45:37,029 Yeah, I got some news. 848 00:45:37,131 --> 00:45:39,965 Jackson came by. He said the pies look amazing. 849 00:45:40,067 --> 00:45:41,433 Good. 850 00:45:45,673 --> 00:45:47,306 One other thing. 851 00:45:47,408 --> 00:45:49,708 There's this place I wanna show you. 852 00:46:03,857 --> 00:46:05,857 Word on the street is you're headed to the meadow. 853 00:46:05,959 --> 00:46:07,158 Yeah? What street is that? 854 00:46:07,261 --> 00:46:09,194 Can I help? 855 00:46:09,296 --> 00:46:10,974 Don't you have school to get ready for or something? 856 00:46:10,998 --> 00:46:12,609 I've got plenty of time. Come on, let me prep the mule. 857 00:46:12,633 --> 00:46:14,633 Done it a million times. 858 00:46:14,735 --> 00:46:17,802 Go, get your gear. 859 00:46:17,904 --> 00:46:19,504 All right. 860 00:46:19,606 --> 00:46:21,673 Don't top it off. I already put gas in. 861 00:46:21,775 --> 00:46:23,375 Got it. 862 00:46:36,957 --> 00:46:39,224 There's a place I want to show you. 863 00:46:40,394 --> 00:46:42,427 So, where we going? 864 00:46:42,529 --> 00:46:45,797 You'll find out. 865 00:47:10,590 --> 00:47:12,057 Here we go! 866 00:47:23,136 --> 00:47:25,970 First time I came up here was with my dad. 867 00:47:26,073 --> 00:47:28,239 He worked for the forest service and, 868 00:47:28,342 --> 00:47:30,208 we used to camp out under the stars. 869 00:47:30,310 --> 00:47:32,410 - That sounds really nice. - Yeah, it was. 870 00:47:32,512 --> 00:47:34,746 You know, I thought I'd follow in his footsteps. 871 00:47:34,848 --> 00:47:37,549 I got my first camera, and that was it. 872 00:47:40,721 --> 00:47:42,187 Look familiar? 873 00:47:42,289 --> 00:47:45,490 It's where I took that photo. 874 00:47:45,592 --> 00:47:46,758 It's beautiful. 875 00:47:46,860 --> 00:47:48,438 Yeah, I thought you should see it in person. 876 00:47:48,462 --> 00:47:50,628 Of course, there's no horse now. 877 00:47:52,399 --> 00:47:54,532 I haven't been up here in a long time. 878 00:47:54,634 --> 00:47:56,634 Too long. 879 00:48:21,294 --> 00:48:23,361 I was a struggling artist when I took that photo. 880 00:48:23,463 --> 00:48:25,196 And now? 881 00:48:25,298 --> 00:48:27,365 Well, I'm still a struggling artist. 882 00:48:27,467 --> 00:48:29,501 - That's disturbing. - It really is. 883 00:48:29,603 --> 00:48:31,669 Thanks. 884 00:48:31,772 --> 00:48:34,339 Maybe this'll be your comeback. 885 00:48:34,441 --> 00:48:36,040 The road to fame and fortune. 886 00:48:36,143 --> 00:48:38,076 Let's hope not. 887 00:48:38,178 --> 00:48:40,278 It didn't work out so well the first time. 888 00:48:40,380 --> 00:48:42,547 What do you mean? 889 00:48:42,649 --> 00:48:44,682 Let's just say I didn't like the person I became. 890 00:48:44,785 --> 00:48:46,050 When Donny was born, 891 00:48:46,153 --> 00:48:48,219 I decided to put the people I love first. 892 00:48:59,966 --> 00:49:01,800 We used to make jewelry out of these. 893 00:49:01,902 --> 00:49:03,334 What are they? 894 00:49:03,437 --> 00:49:06,471 - Porcupine quills. - Sounds painful. 895 00:49:06,573 --> 00:49:08,413 I made a necklace for my third grade girlfriend 896 00:49:08,442 --> 00:49:09,774 out of these quills. 897 00:49:09,876 --> 00:49:13,311 As I recall, she required medical attention. 898 00:49:14,815 --> 00:49:16,614 At least you left an impression. 899 00:49:16,716 --> 00:49:18,883 Yeah, probably some scarring too. 900 00:49:18,985 --> 00:49:21,052 Been there, minus the jewelry. 901 00:49:21,154 --> 00:49:23,621 So you've had dates worse than this? 902 00:49:23,723 --> 00:49:25,390 Not that this is a date. 903 00:49:25,492 --> 00:49:27,492 I've had worse just this month. 904 00:49:27,594 --> 00:49:30,128 There was Voldemort, 905 00:49:30,230 --> 00:49:32,797 and then this guy who sold hair products out of his car. 906 00:49:34,201 --> 00:49:35,633 And Joel… 907 00:49:35,735 --> 00:49:38,269 although he was really more of an incident. 908 00:49:38,371 --> 00:49:40,572 Yeah, well, at least you're braver than I am. 909 00:49:40,674 --> 00:49:41,840 You're out there. 910 00:49:41,942 --> 00:49:43,582 At least you don't get invited to showers. 911 00:49:43,677 --> 00:49:45,877 I generally shower alone. 912 00:49:48,415 --> 00:49:50,281 Wedding showers. Baby showers. 913 00:49:50,383 --> 00:49:52,417 And then, when every single person I've ever met 914 00:49:52,519 --> 00:49:54,652 is married, they start renewing their vows. 915 00:49:54,754 --> 00:49:56,054 Is that really necessary? 916 00:49:56,156 --> 00:49:57,322 How dare they? 917 00:49:57,424 --> 00:49:58,857 Thank you. 918 00:50:03,597 --> 00:50:05,274 Well, they're not back yet. That's a good sign. 919 00:50:05,298 --> 00:50:07,398 Yep. 920 00:50:07,501 --> 00:50:08,766 Or a bad sign. 921 00:50:08,869 --> 00:50:10,335 It's all good. Trust me. 922 00:50:14,407 --> 00:50:17,242 So what's with you and Eddie and that Barefoot Cruise? 923 00:50:17,344 --> 00:50:20,111 - That a done deal yet? - How do you know about that? 924 00:50:20,213 --> 00:50:22,580 Eddie asked me about tickets. 925 00:50:22,682 --> 00:50:24,916 I told him I could get him upgrades. 926 00:50:26,987 --> 00:50:29,954 You are unbelievable. 927 00:50:30,056 --> 00:50:31,956 Okay, now just trust me, all right? 928 00:50:32,058 --> 00:50:33,858 There it is. 929 00:50:33,960 --> 00:50:35,460 Now, just turn… turn away. 930 00:50:35,562 --> 00:50:38,830 Turn away… and just look back at me. 931 00:50:38,932 --> 00:50:40,132 Don't even think… there it is. 932 00:50:42,102 --> 00:50:43,662 Now just turn slowly towards the camera. 933 00:50:43,737 --> 00:50:45,203 Okay. 934 00:50:45,305 --> 00:50:46,638 And just look at me in the eyes. 935 00:50:46,739 --> 00:50:48,050 Don't even worry about a smile or anything… 936 00:50:48,074 --> 00:50:50,108 just what's natural. That's it. 937 00:50:50,210 --> 00:50:52,610 Nice. Beautiful. 938 00:50:52,712 --> 00:50:54,412 That's it. See? 939 00:50:54,514 --> 00:50:55,813 Fantastic. 940 00:50:55,916 --> 00:50:57,036 I don't know what I'm doing. 941 00:50:57,117 --> 00:51:00,184 No, you're a natural. 942 00:51:02,122 --> 00:51:04,722 It'll be dark soon. We should head back. 943 00:51:06,259 --> 00:51:07,959 I had a really good time. 944 00:51:08,061 --> 00:51:10,395 Thanks for bringing me here. 945 00:51:10,497 --> 00:51:13,398 I'm glad I did. 946 00:51:26,479 --> 00:51:27,479 What the… 947 00:51:31,318 --> 00:51:33,885 It's impossible. I just filled it up. 948 00:51:33,987 --> 00:51:36,521 Maybe there's a leak. 949 00:51:40,093 --> 00:51:43,928 No. No leak. 950 00:51:44,030 --> 00:51:45,830 I never should have let him near it. 951 00:51:45,932 --> 00:51:48,399 - Him? - Donny. He siphoned the gas. 952 00:51:48,501 --> 00:51:49,712 Just enough to leave us stranded. 953 00:51:49,736 --> 00:51:51,603 That kid's relentless. 954 00:51:51,705 --> 00:51:54,572 Well, good thing I brought my gas can. 955 00:51:56,042 --> 00:51:58,476 Empty… gas can. 956 00:51:58,578 --> 00:52:00,022 There's no signal. He thought of that too. 957 00:52:00,046 --> 00:52:02,847 Relentless, but kind of a genius. 958 00:52:02,949 --> 00:52:05,850 It's also a 15-mile hike back tomorrow. 959 00:52:08,822 --> 00:52:11,456 Well, let's make camp. 960 00:52:18,298 --> 00:52:19,697 It's really getting late. 961 00:52:19,799 --> 00:52:20,898 Relax. 962 00:52:21,001 --> 00:52:22,166 You know dad. 963 00:52:22,268 --> 00:52:24,435 He's at home in the woods. 964 00:52:24,537 --> 00:52:26,671 Even if he has to stay overnight. 965 00:52:26,773 --> 00:52:28,606 Why would he have to stay overnight? 966 00:52:28,708 --> 00:52:29,807 Who knows? 967 00:52:29,909 --> 00:52:30,909 What did you do? 968 00:52:31,011 --> 00:52:34,979 I may have siphoned a little gas. 969 00:52:35,081 --> 00:52:36,314 Donny! 970 00:52:36,416 --> 00:52:38,216 I packed provisions. 971 00:52:38,318 --> 00:52:41,753 They have everything they need. 972 00:52:41,855 --> 00:52:44,188 Well, I hope you have everything you need 973 00:52:44,290 --> 00:52:45,456 in your room, 974 00:52:45,558 --> 00:52:47,158 where you'll be living for the next year. 975 00:52:55,268 --> 00:52:57,035 Old Halloween candy. 976 00:52:57,137 --> 00:52:58,970 I'm sorry about this. 977 00:52:59,072 --> 00:52:59,937 I don't mind. 978 00:53:00,040 --> 00:53:01,272 I love licorice. 979 00:53:01,374 --> 00:53:04,442 Were these straws always this small? 980 00:53:04,544 --> 00:53:06,577 I'm pretty sure you grew. 981 00:53:07,781 --> 00:53:10,048 I guess so. 982 00:53:17,524 --> 00:53:21,025 Yeah, I forgot how nice camping can be. 983 00:53:21,127 --> 00:53:24,996 Well, except for the… the hard ground, 984 00:53:25,098 --> 00:53:29,434 the lack of indoor plumbing, and TV. 985 00:53:29,536 --> 00:53:32,537 It's nice. 986 00:53:38,178 --> 00:53:39,938 You can have the sleeping bag if you want it. 987 00:53:40,013 --> 00:53:43,114 No, I'm good. 988 00:53:51,124 --> 00:53:53,791 Thanks. 989 00:53:53,893 --> 00:53:56,861 You're welcome. 990 00:54:37,619 --> 00:54:39,486 Heath's in the studio, I hope. 991 00:54:39,588 --> 00:54:41,154 He's sleeping. 992 00:54:41,256 --> 00:54:43,189 I'll tell him you came by. Cheerio. 993 00:54:43,291 --> 00:54:45,025 - Well, just wake him. - He's not here. 994 00:54:45,127 --> 00:54:46,559 - Well, where is he? - Camping. 995 00:54:46,662 --> 00:54:49,229 - Camping? Where? - We don't know. 996 00:54:49,331 --> 00:54:51,598 He doesn't go anywhere without telling you. 997 00:54:51,700 --> 00:54:54,768 Isn't that right, Donny? 998 00:54:57,272 --> 00:54:58,805 Okay. They went to the meadow. 999 00:54:58,907 --> 00:54:59,939 They? 1000 00:55:00,042 --> 00:55:01,341 Oh, don't tell me 1001 00:55:01,443 --> 00:55:04,077 he's with that person who lost her clothes. 1002 00:55:04,179 --> 00:55:07,180 - Wait, let me go get them. - Don't trouble yourselves. 1003 00:55:07,282 --> 00:55:10,050 I'll get them. 1004 00:55:23,865 --> 00:55:24,998 Hey. 1005 00:55:25,100 --> 00:55:26,199 Good morning. 1006 00:55:26,301 --> 00:55:28,001 Mornin'. 1007 00:55:29,504 --> 00:55:31,071 How long have you been up? 1008 00:55:31,173 --> 00:55:34,674 Not long. 1009 00:55:34,776 --> 00:55:37,677 - How'd you sleep? - Pretty good. 1010 00:55:37,779 --> 00:55:39,579 Thank you. 1011 00:55:45,554 --> 00:55:48,922 Why does Donny think that we'd be perfect for each other? 1012 00:55:49,024 --> 00:55:50,990 Probably because he's 12. 1013 00:55:51,093 --> 00:55:54,094 I think he's just afraid I'm gonna end up with Celeste. 1014 00:55:54,196 --> 00:55:56,062 Are you? 1015 00:55:56,164 --> 00:56:00,033 I could never be with somebody that Donny doesn't like. 1016 00:56:00,135 --> 00:56:03,002 We should… 1017 00:56:03,105 --> 00:56:05,972 we should probably head back. 1018 00:56:06,074 --> 00:56:07,394 Sometimes things can start one way 1019 00:56:07,476 --> 00:56:11,177 and end up another, right? 1020 00:56:11,279 --> 00:56:14,047 I'm just gonna say this. 1021 00:56:14,149 --> 00:56:17,150 I want us to be more than friends. 1022 00:56:17,252 --> 00:56:18,852 You do? 1023 00:56:18,954 --> 00:56:20,887 Yeah. 1024 00:56:20,989 --> 00:56:23,223 I know I'm not exactly what you came here for, 1025 00:56:23,325 --> 00:56:25,892 and I don't have a white horse. 1026 00:56:25,994 --> 00:56:29,729 You do drive a white bronco. 1027 00:56:34,436 --> 00:56:35,869 Celeste. 1028 00:56:43,378 --> 00:56:45,678 Thank goodness you're all right. 1029 00:56:45,781 --> 00:56:47,247 And you're both here. 1030 00:56:47,349 --> 00:56:48,815 I thought you would have left by now. 1031 00:56:48,917 --> 00:56:50,350 Just waiting on the road to open. 1032 00:56:50,452 --> 00:56:52,252 Well, it opened yesterday. 1033 00:56:52,354 --> 00:56:55,488 - What? - Heath didn't tell you? 1034 00:56:55,590 --> 00:56:56,790 I didn't know. 1035 00:56:56,892 --> 00:56:59,492 Well, now you know. 1036 00:56:59,594 --> 00:57:04,063 Anyway… gasp… guess who I spoke to? 1037 00:57:04,166 --> 00:57:06,065 Clive Clark. 1038 00:57:06,168 --> 00:57:07,801 If he likes what he sees, 1039 00:57:07,903 --> 00:57:09,969 he will have you in one-man shows all over Europe. 1040 00:57:11,973 --> 00:57:13,373 This is a big break. 1041 00:57:13,475 --> 00:57:15,108 For both of us. 1042 00:57:15,210 --> 00:57:18,244 The implications are just enormous. 1043 00:57:31,459 --> 00:57:32,659 All right. 1044 00:57:32,761 --> 00:57:33,871 Well, I don't need to remind you 1045 00:57:33,895 --> 00:57:35,261 that we'll be setting up tonight. 1046 00:57:35,363 --> 00:57:36,629 You don't, but you will. 1047 00:57:38,166 --> 00:57:40,011 Well, I can drive Sam to the train while you work. 1048 00:57:40,035 --> 00:57:41,234 That won't be necessary. 1049 00:57:41,336 --> 00:57:42,713 No, it's no trouble at all. 1050 00:57:42,737 --> 00:57:44,637 Sam's staying for the show. 1051 00:57:44,739 --> 00:57:46,306 Aren't you? 1052 00:57:46,408 --> 00:57:48,608 - I am. - Yep? Great. 1053 00:57:48,710 --> 00:57:51,044 The more the merrier. 1054 00:57:52,547 --> 00:57:54,781 See you tonight. 1055 00:57:58,320 --> 00:58:00,386 - Drive safe. - Of course. 1056 00:58:16,938 --> 00:58:18,238 You're back. I was worried. 1057 00:58:18,340 --> 00:58:19,750 Worried you didn't pack enough candy bars? 1058 00:58:19,774 --> 00:58:21,307 - Are you mad? - I should be. 1059 00:58:21,409 --> 00:58:23,776 But you're not, right? 1060 00:58:23,879 --> 00:58:25,945 Sam, our pies sold out at Jackson's. 1061 00:58:26,047 --> 00:58:27,981 They need more inventory asap. 1062 00:58:31,853 --> 00:58:33,219 Guess we're in the pie business. 1063 00:58:38,960 --> 00:58:40,037 You took her to the meadow. 1064 00:58:40,061 --> 00:58:41,928 Yep. 1065 00:58:42,030 --> 00:58:44,163 You haven't been up there in a long time. 1066 00:58:44,266 --> 00:58:46,866 Yeah. 1067 00:58:48,169 --> 00:58:49,736 Guess you must be happy. 1068 00:59:32,347 --> 00:59:34,580 That's… 1069 00:59:36,518 --> 00:59:38,484 I don't know how you girls roped me into this, 1070 00:59:38,586 --> 00:59:40,119 but I kind of like it. 1071 00:59:40,221 --> 00:59:42,255 You better. We're gonna be here all day. 1072 00:59:52,467 --> 00:59:55,168 Hey, Jackson. It is really hopping in here. 1073 00:59:56,538 --> 00:59:58,838 - Hey, Jamie, couple sodas. - All right. 1074 00:59:58,940 --> 01:00:02,875 So when are you gonna show me your photos? 1075 01:00:02,978 --> 01:00:04,221 At the show, with everyone else. 1076 01:00:04,245 --> 01:00:06,012 Special treatment… thanks a lot. 1077 01:00:06,114 --> 01:00:09,015 All right, welcome to karaoke night 1078 01:00:09,117 --> 01:00:10,583 at Jackson's griddle. 1079 01:00:10,685 --> 01:00:12,518 Yes. 1080 01:00:12,620 --> 01:00:15,588 Thank you. 1081 01:00:15,690 --> 01:00:16,723 Yes. 1082 01:00:16,825 --> 01:00:18,065 Now, I couldn't help but notice 1083 01:00:18,093 --> 01:00:22,528 that among us we have the town's worst singer. 1084 01:00:22,630 --> 01:00:24,897 My very good friend, Mr. Heath Madsen. 1085 01:00:27,235 --> 01:00:29,702 So let's bring him up with a big round of applause. 1086 01:00:29,804 --> 01:00:30,804 Heath Madsen. 1087 01:00:34,743 --> 01:00:36,376 All right. All right. 1088 01:00:39,147 --> 01:00:41,381 Thanks, pal. 1089 01:01:26,294 --> 01:01:27,927 Thank you. Thanks. 1090 01:01:32,400 --> 01:01:33,566 All right, Heath! 1091 01:01:33,668 --> 01:01:35,835 I mean, we may have a winner after all. 1092 01:01:37,272 --> 01:01:39,472 All right, who's ready to get up here next? 1093 01:01:41,276 --> 01:01:42,775 Notice the eye contact there? 1094 01:01:42,877 --> 01:01:43,976 That was awful. 1095 01:01:44,079 --> 01:01:44,944 I loved it, thank you. 1096 01:01:45,046 --> 01:01:47,480 Bravo, bravo. 1097 01:01:47,582 --> 01:01:48,582 Thanks, Celeste. 1098 01:01:48,650 --> 01:01:50,716 We have a show to set up for. 1099 01:01:50,819 --> 01:01:52,118 Ticktock. 1100 01:01:52,220 --> 01:01:54,020 We're just gonna grab a bite to eat first. 1101 01:01:54,089 --> 01:01:57,156 Well, I've got some edamame and kale chips at the gallery. 1102 01:01:57,258 --> 01:01:58,825 It's okay, go ahead. 1103 01:01:58,927 --> 01:02:01,260 - I'll be fine. - You sure? 1104 01:02:01,362 --> 01:02:03,729 Yeah, I'll be great. 1105 01:02:03,832 --> 01:02:05,072 I'll see you back at the house. 1106 01:02:05,133 --> 01:02:07,200 Okay. 1107 01:02:11,873 --> 01:02:15,274 Yeah, I've known Heath my whole life. 1108 01:02:15,376 --> 01:02:18,111 I gotta say, you bring out a side of him 1109 01:02:18,213 --> 01:02:22,748 that I have not seen… in a very long time. 1110 01:02:22,851 --> 01:02:24,984 He's different than I thought. 1111 01:02:25,086 --> 01:02:28,221 Well, that's good, right? 1112 01:02:28,323 --> 01:02:29,667 You know, I don't think he would mind 1113 01:02:29,691 --> 01:02:32,625 if you wanted to stay a little longer. 1114 01:02:32,727 --> 01:02:33,926 Or a lot longer. 1115 01:02:34,028 --> 01:02:36,729 You know, I do have a job to get back to. 1116 01:02:36,831 --> 01:02:39,332 That coffee's not gonna pour itself. 1117 01:02:39,434 --> 01:02:41,234 You don't know how things are gonna shake out. 1118 01:02:41,269 --> 01:02:42,780 I mean, when I told him yesterday the road was open, 1119 01:02:42,804 --> 01:02:44,937 I thought for sure you'd be long gone. 1120 01:02:45,039 --> 01:02:46,372 Wait, you told him yesterday? 1121 01:02:46,474 --> 01:02:47,773 Yeah, yesterday morning, 1122 01:02:47,876 --> 01:02:51,310 when I came to pick up all the pies. 1123 01:02:51,412 --> 01:02:52,478 And speaking of pies, 1124 01:02:52,580 --> 01:02:55,059 I hear that you and "The Donald" are starting an Internet business. 1125 01:02:55,083 --> 01:02:57,750 Potpie of the month club. 1126 01:02:57,852 --> 01:02:59,318 Potpie of the… I love that. 1127 01:02:59,420 --> 01:03:01,287 - You do? - I would subscribe to that. 1128 01:03:01,389 --> 01:03:03,422 - Get out. - No, that's a great idea. 1129 01:03:03,525 --> 01:03:05,158 Thank you. 1130 01:03:05,260 --> 01:03:06,592 Are you gonna do wholesale? 1131 01:03:06,694 --> 01:03:09,662 For you, Jackson, the world. 1132 01:03:09,764 --> 01:03:11,797 The world. 1133 01:03:11,900 --> 01:03:13,533 Potpie of the month club. 1134 01:03:13,635 --> 01:03:14,867 That is a genius idea. 1135 01:03:16,404 --> 01:03:18,871 You could do Mexican, you could do Italian. 1136 01:03:23,178 --> 01:03:25,444 They're… brilliant. 1137 01:03:25,547 --> 01:03:26,712 Exclamation point. 1138 01:03:26,814 --> 01:03:30,016 Why does that sound more like a question mark? 1139 01:03:30,118 --> 01:03:32,451 The photography is fabulous. 1140 01:03:32,554 --> 01:03:34,820 American retro. I love it. 1141 01:03:34,923 --> 01:03:38,291 I'm just a little… surprised 1142 01:03:38,393 --> 01:03:42,361 at the subject. 1143 01:03:42,463 --> 01:03:43,529 You know, Celeste, 1144 01:03:43,631 --> 01:03:47,500 Donny thinks I'm giving you mixed messages. 1145 01:03:47,602 --> 01:03:49,435 Does he? 1146 01:03:52,607 --> 01:03:55,174 I'm sorry if I gave you the wrong idea. 1147 01:03:55,276 --> 01:03:59,579 But the truth is, I am having feelings for Sam. 1148 01:03:59,681 --> 01:04:02,181 Heath, you barely know her. 1149 01:04:02,283 --> 01:04:04,050 Well, it's like these photos. 1150 01:04:04,152 --> 01:04:05,384 Just kind of happened. 1151 01:04:05,486 --> 01:04:08,154 Well, I'm sure you're just… 1152 01:04:08,256 --> 01:04:09,656 caught up in the moment, that's all. 1153 01:04:09,757 --> 01:04:12,625 No. No, it's more than that. 1154 01:04:15,230 --> 01:04:17,463 Look, I'm not gonna lie. 1155 01:04:17,565 --> 01:04:20,800 I think that we make a good team, 1156 01:04:20,902 --> 01:04:24,136 and I'd hoped… 1157 01:04:24,239 --> 01:04:26,272 well, I guess that's pretty obvious. 1158 01:04:26,374 --> 01:04:29,075 I've probably made an idiot of myself. 1159 01:04:29,177 --> 01:04:31,277 No. No, not at all. 1160 01:04:31,379 --> 01:04:35,581 It wouldn't be the first time. 1161 01:04:35,683 --> 01:04:39,218 All right, well, let's hang these brilliant things. 1162 01:04:39,320 --> 01:04:41,053 Okay. 1163 01:04:43,258 --> 01:04:44,258 Come on, come on. 1164 01:04:44,292 --> 01:04:45,572 Come on, hurry up, I wanna play. 1165 01:04:46,527 --> 01:04:47,647 - Come back over here. - Yes! 1166 01:04:47,695 --> 01:04:48,894 - Oh, dude! - See? 1167 01:04:48,997 --> 01:04:50,040 - I found it! - The mother lode! 1168 01:04:50,064 --> 01:04:51,064 Oh, yeah. 1169 01:04:52,046 --> 01:04:53,366 You know… 1170 01:04:53,868 --> 01:04:56,402 Heath can fend for himself. 1171 01:04:57,304 --> 01:05:00,439 I'm telling Eddie we're going on that cruise. 1172 01:05:00,541 --> 01:05:01,907 You go, girl. 1173 01:05:07,614 --> 01:05:11,683 He makes me… so happy. 1174 01:05:11,785 --> 01:05:13,852 I didn't know what I was looking for until now. 1175 01:05:13,954 --> 01:05:16,121 What are you looking for? 1176 01:05:16,223 --> 01:05:19,057 Someone I can share a bowl of popcorn with. 1177 01:05:24,598 --> 01:05:26,398 Popcorn. 1178 01:05:26,500 --> 01:05:29,601 It's so romantic. 1179 01:05:33,974 --> 01:05:35,474 I think we did it. 1180 01:05:35,576 --> 01:05:36,809 Looks perfect. 1181 01:05:36,911 --> 01:05:38,777 See, we do make a good team. 1182 01:05:38,879 --> 01:05:40,445 Yeah, we do. 1183 01:05:40,548 --> 01:05:44,383 What's… this? 1184 01:05:44,485 --> 01:05:46,151 Actually, I made that for… 1185 01:05:46,253 --> 01:05:49,855 come on, it'll make up for breaking my heart. 1186 01:05:49,957 --> 01:05:51,690 I suppose I could make another. 1187 01:05:51,792 --> 01:05:52,792 Oh, goody. 1188 01:05:52,827 --> 01:05:54,560 But whatever you do, do not wear it. 1189 01:05:54,662 --> 01:05:55,727 Why not? 1190 01:05:55,830 --> 01:05:57,729 Because the last person I made one for 1191 01:05:57,832 --> 01:05:59,464 ended up in the emergency room. 1192 01:05:59,567 --> 01:06:03,669 It'll just be a conversation piece. 1193 01:06:03,771 --> 01:06:04,970 I'll see you tomorrow. 1194 01:06:05,072 --> 01:06:06,872 See you tomorrow. 1195 01:06:23,123 --> 01:06:24,935 This is the closest Anna has gotten to the herd, 1196 01:06:24,959 --> 01:06:28,460 and she's taken a chance in doing so. 1197 01:06:28,562 --> 01:06:31,697 Her acceptance by the mustangs, especially roughhouse, 1198 01:06:31,799 --> 01:06:34,867 has taken many long weeks to establish. 1199 01:06:34,969 --> 01:06:37,135 Now she slips closer to the horses 1200 01:06:37,238 --> 01:06:39,404 at the edge of the pasturage. 1201 01:06:39,506 --> 01:06:41,506 She risks it all. 1202 01:06:41,609 --> 01:06:44,543 Suddenly Missy, the four-year-old mare, 1203 01:06:44,645 --> 01:06:46,812 alerts to Anna's presence. 1204 01:06:46,914 --> 01:06:51,717 Missy swivels her ears forward and steps toward Anna, 1205 01:06:51,819 --> 01:06:54,219 putting herself between her foal Alfonse 1206 01:06:54,321 --> 01:06:56,355 and the human interloper. 1207 01:06:56,457 --> 01:06:59,024 This is the moment of truth for Anna 1208 01:06:59,126 --> 01:07:01,360 and all the work she's done. 1209 01:07:01,462 --> 01:07:03,395 Meanwhile, across the valley, 1210 01:07:03,497 --> 01:07:06,198 Nick watches Nola in the corral. 1211 01:07:06,300 --> 01:07:08,467 The mustang is completely healed 1212 01:07:08,569 --> 01:07:10,702 but doesn't want to leave yet. 1213 01:07:10,804 --> 01:07:13,372 There are several possibilities why, 1214 01:07:13,474 --> 01:07:16,408 most likely, that Nola likes the easy food and water 1215 01:07:16,510 --> 01:07:19,077 that's been available. 1216 01:07:56,917 --> 01:07:58,650 Hi. 1217 01:07:58,752 --> 01:08:00,085 Hi. 1218 01:08:02,690 --> 01:08:04,389 So how'd it go? 1219 01:08:04,491 --> 01:08:06,158 Good, I think. 1220 01:08:06,260 --> 01:08:08,927 That's great. 1221 01:08:09,029 --> 01:08:12,230 What's next? 1222 01:08:12,333 --> 01:08:15,400 We go see your show. 1223 01:08:15,502 --> 01:08:18,870 I mean after that. 1224 01:08:18,973 --> 01:08:21,673 - There's an after? - I hope so. 1225 01:08:21,775 --> 01:08:23,775 Isn't there? 1226 01:08:23,877 --> 01:08:24,877 I hope so too. 1227 01:08:24,945 --> 01:08:26,678 I'm going to shake a few hands, 1228 01:08:26,780 --> 01:08:28,780 sell a few prints, 1229 01:08:28,882 --> 01:08:30,315 and we can figure this out. 1230 01:08:30,417 --> 01:08:32,718 I can come and see you or… 1231 01:08:32,820 --> 01:08:35,320 or you can stay. 1232 01:08:41,829 --> 01:08:44,696 Sam, we need to confab about P-P-O-T-M-C. 1233 01:08:44,798 --> 01:08:46,131 And he's back. 1234 01:08:46,233 --> 01:08:47,233 P-P-O… what? 1235 01:08:47,334 --> 01:08:48,467 Potpie of the month club. 1236 01:08:48,569 --> 01:08:51,003 Are we actually gonna call it that? 1237 01:08:51,105 --> 01:08:52,671 So we are a "we". 1238 01:08:52,773 --> 01:08:54,506 I guess we are. 1239 01:08:54,608 --> 01:08:56,808 I have a good feeling about this. 1240 01:08:56,910 --> 01:08:58,143 Let's go. 1241 01:09:01,315 --> 01:09:02,714 Potpie of the month club. 1242 01:09:09,223 --> 01:09:10,856 They're all of me. 1243 01:09:10,958 --> 01:09:12,324 Really? I-I hadn't noticed. 1244 01:09:13,494 --> 01:09:15,227 What do you think? 1245 01:09:15,329 --> 01:09:18,096 I think you're crazy. 1246 01:09:18,198 --> 01:09:21,500 You look beautiful. 1247 01:09:21,602 --> 01:09:23,135 Go ahead, check 'em out. 1248 01:09:32,746 --> 01:09:34,146 It's gonna be a sellout. 1249 01:09:34,248 --> 01:09:35,914 You are back. 1250 01:09:37,885 --> 01:09:39,229 I thought I told you not to wear that. 1251 01:09:39,253 --> 01:09:41,186 Don't be silly, they're fabulous. 1252 01:09:41,288 --> 01:09:43,755 I've got nothing but compliments. 1253 01:09:43,857 --> 01:09:45,690 Here, there's a few people I want you to meet. 1254 01:09:48,095 --> 01:09:52,798 This quote-unquote "gentleman" is Clive Clark. 1255 01:09:52,900 --> 01:09:54,599 So nice to meet you. 1256 01:09:54,701 --> 01:09:56,735 Very impressive work. 1257 01:09:56,837 --> 01:09:58,670 It's Americana at its finest. 1258 01:09:58,772 --> 01:10:01,673 And I am enchanted with your model. 1259 01:10:01,775 --> 01:10:02,808 Me too. 1260 01:10:02,910 --> 01:10:04,543 Okay, thank you! 1261 01:10:04,645 --> 01:10:06,845 Everyone, thank you so much for coming 1262 01:10:06,947 --> 01:10:08,914 and supporting the children's art center. 1263 01:10:09,016 --> 01:10:10,916 We really appreciate it. 1264 01:10:12,653 --> 01:10:14,486 And I am thrilled to announce 1265 01:10:14,588 --> 01:10:18,690 that the very prestigious Clive Clark gallery in London 1266 01:10:18,792 --> 01:10:22,127 has just offered our very own Heath Madsen 1267 01:10:22,229 --> 01:10:24,630 a solo show. 1268 01:10:24,732 --> 01:10:27,032 Amazing, right? 1269 01:10:27,134 --> 01:10:29,101 In fact, he leaves for the U.K. Tomorrow, 1270 01:10:29,203 --> 01:10:31,403 and I will be stuck to him like glue. 1271 01:10:37,344 --> 01:10:39,578 Heath, I would love to talk with you 1272 01:10:39,680 --> 01:10:41,013 about some of the ideas I have 1273 01:10:41,115 --> 01:10:43,081 for how we might do this when you get to London. 1274 01:10:43,183 --> 01:10:44,917 Fantastic news. 1275 01:10:51,725 --> 01:10:53,425 Enjoying yourself? 1276 01:10:55,362 --> 01:10:58,463 Gorgeous, isn't it? 1277 01:10:58,565 --> 01:11:02,167 Heath made it for me. 1278 01:11:02,269 --> 01:11:04,436 This really is a second chance for him. 1279 01:11:04,538 --> 01:11:05,404 I know. 1280 01:11:05,539 --> 01:11:06,738 It's really wonderful. 1281 01:11:06,840 --> 01:11:08,507 Yes. 1282 01:11:08,609 --> 01:11:09,619 And the last thing he needs 1283 01:11:09,643 --> 01:11:12,911 is to be tied down or distracted. 1284 01:11:13,013 --> 01:11:15,447 So I hope you've had fun on your holiday, 1285 01:11:15,549 --> 01:11:17,349 but he's done now. 1286 01:11:17,451 --> 01:11:21,753 So you can go back to wherever it is you came from. 1287 01:11:21,855 --> 01:11:23,789 I don't think that's any of your business. 1288 01:11:23,891 --> 01:11:27,392 He lied to you about the road to get you to stay here. 1289 01:11:27,494 --> 01:11:28,627 What, you think that's 1290 01:11:28,729 --> 01:11:30,006 because he fell in love with you 1291 01:11:30,030 --> 01:11:31,596 in five minutes? 1292 01:11:31,699 --> 01:11:33,865 No, silly. 1293 01:11:33,968 --> 01:11:36,635 That's because he needed you for the pictures. 1294 01:11:36,737 --> 01:11:38,870 And they are magnificent. 1295 01:11:38,973 --> 01:11:40,439 Really, mission accomplished. 1296 01:11:40,541 --> 01:11:43,241 We'll make sure you get to take home a signed original. 1297 01:11:55,189 --> 01:11:57,556 I think it would really help showcase the pieces 1298 01:11:57,658 --> 01:11:59,424 in a more individual light. 1299 01:12:10,104 --> 01:12:12,170 Heath. 1300 01:12:12,272 --> 01:12:13,672 To London. 1301 01:12:13,774 --> 01:12:15,173 And beyond. 1302 01:12:22,783 --> 01:12:24,263 Think my hair is caught in this clasp. 1303 01:12:24,318 --> 01:12:26,118 Would you get it? 1304 01:12:26,220 --> 01:12:28,987 - I told you not to wear this. - I know. 1305 01:12:29,089 --> 01:12:31,556 - It's still caught. - Stand still. 1306 01:12:33,861 --> 01:12:35,861 You're not getting it. 1307 01:12:46,106 --> 01:12:47,906 - What was that? - Heath. 1308 01:12:48,008 --> 01:12:50,175 We were celebrating. 1309 01:12:50,277 --> 01:12:52,444 I'm dying to know: 1310 01:12:52,546 --> 01:12:54,579 Which is your favorite photo? 1311 01:12:54,681 --> 01:12:56,515 If you only got to choose one. 1312 01:12:56,617 --> 01:12:58,950 That one. 1313 01:13:07,294 --> 01:13:09,027 Hey! 1314 01:13:09,129 --> 01:13:10,195 Sorry, sister. 1315 01:13:10,297 --> 01:13:11,596 What? Never mind. 1316 01:13:11,698 --> 01:13:13,298 Do you have a driver's license? 1317 01:13:13,400 --> 01:13:14,599 Totally. 1318 01:13:27,047 --> 01:13:27,913 You've reached Sam's phone. 1319 01:13:28,015 --> 01:13:29,448 Please leave a message. 1320 01:13:29,550 --> 01:13:30,649 Hey, Sam, it's Heath again. 1321 01:13:30,751 --> 01:13:32,117 Call me. 1322 01:13:38,459 --> 01:13:39,524 Hey! 1323 01:13:39,626 --> 01:13:40,626 Congratulations, man. 1324 01:13:40,661 --> 01:13:41,960 I heard you sold out. 1325 01:13:42,062 --> 01:13:43,982 Have you seen Sam? She isn't answering her phone. 1326 01:13:44,031 --> 01:13:46,798 No, but Donny was in here looking for her too. 1327 01:13:46,900 --> 01:13:49,801 Is everything all right? 1328 01:14:01,381 --> 01:14:02,848 She's not back at the house. 1329 01:14:02,950 --> 01:14:04,950 - What did you say to her? - Nothing. 1330 01:14:05,052 --> 01:14:07,119 You sure? 'Cause you can say some pretty dumb stuff. 1331 01:14:07,221 --> 01:14:08,987 Okay, let's just split up and find her, huh? 1332 01:14:09,089 --> 01:14:11,123 Okay. 1333 01:14:15,996 --> 01:14:18,730 Robbie, remember the girl I was here with? 1334 01:14:18,832 --> 01:14:20,866 The Chiquita who paid for your stuff? 1335 01:14:20,968 --> 01:14:22,167 I just dropped her off. 1336 01:14:22,269 --> 01:14:23,813 - She was crying all over my whip. - What? 1337 01:14:23,837 --> 01:14:25,604 She saw you macking the art babe, bro-seph. 1338 01:14:25,706 --> 01:14:28,073 You kissed Jeffers-Johnson? 1339 01:14:28,175 --> 01:14:29,407 What? No! 1340 01:14:29,510 --> 01:14:31,409 No. Yeah. I mean, she saw that? 1341 01:14:31,512 --> 01:14:33,879 In 3-D. 1342 01:14:33,981 --> 01:14:36,848 Where is she? 1343 01:15:25,065 --> 01:15:26,664 Sam, it's Heath. 1344 01:15:26,766 --> 01:15:29,400 I've tried your cell several times. 1345 01:15:29,803 --> 01:15:32,336 Please tell me you didn't leave. 1346 01:15:32,438 --> 01:15:35,072 Just… call me. 1347 01:15:36,709 --> 01:15:40,578 Sam, it's me, Heath. If you just… 1348 01:15:40,680 --> 01:15:43,881 that kiss with Celeste is not what you think. 1349 01:15:43,983 --> 01:15:45,316 We need to talk. 1350 01:16:11,711 --> 01:16:14,111 I'm swearing off all contact with the outside world. 1351 01:16:14,214 --> 01:16:15,780 Maybe there's an explanation. 1352 01:16:15,882 --> 01:16:17,982 You were right about me. 1353 01:16:18,084 --> 01:16:21,519 I'm unrealistic, and I'm hopeless. 1354 01:16:21,621 --> 01:16:23,855 Hey. 1355 01:16:23,957 --> 01:16:25,923 Since when do you listen to me? 1356 01:16:26,025 --> 01:16:29,327 You are not hopeless. 1357 01:16:29,429 --> 01:16:33,030 You're hopeful. 1358 01:16:33,132 --> 01:16:34,577 And there is someone out there for you. 1359 01:16:34,601 --> 01:16:36,467 I know it. 1360 01:16:36,569 --> 01:16:39,971 Doesn't matter, I'm done. 1361 01:17:20,980 --> 01:17:22,513 You're gonna be okay? 1362 01:17:22,615 --> 01:17:24,081 I can't believe you're giving up. 1363 01:17:24,183 --> 01:17:26,150 Have I taught you anything? 1364 01:17:26,252 --> 01:17:27,596 Donny, I called her a hundred times. 1365 01:17:27,620 --> 01:17:28,886 She doesn't want to talk to me. 1366 01:17:28,988 --> 01:17:31,289 But you like each other, I know you do. 1367 01:17:31,391 --> 01:17:34,225 Look, I'll be back in a week. 1368 01:17:34,327 --> 01:17:35,327 I'll call her then. 1369 01:17:35,395 --> 01:17:36,861 But it could be too late by then. 1370 01:17:36,963 --> 01:17:38,162 The moment could be lost. 1371 01:17:38,264 --> 01:17:39,363 Look, we'll be fine. 1372 01:17:39,465 --> 01:17:40,564 Don't worry about us. 1373 01:17:40,667 --> 01:17:43,367 - Thank you, May. - Bye-bye, sweetie. 1374 01:17:43,469 --> 01:17:45,436 Don't know what I'd do without you. 1375 01:17:45,538 --> 01:17:47,338 All right, give me a hug. 1376 01:17:47,440 --> 01:17:50,675 I love you, buddy. 1377 01:17:51,811 --> 01:17:53,778 Okay. 1378 01:17:56,182 --> 01:17:58,783 It's gonna be okay. 1379 01:18:04,524 --> 01:18:07,491 Ready to cross the pond? 1380 01:18:16,669 --> 01:18:19,103 You're making the right choice, you know. 1381 01:18:19,205 --> 01:18:23,407 This is the opportunity of a lifetime. 1382 01:18:23,509 --> 01:18:24,875 And nobody would throw that away 1383 01:18:24,978 --> 01:18:28,946 for a 72-hour "relationship", quote-unquote. 1384 01:18:29,048 --> 01:18:30,748 Can you not talk like that? 1385 01:18:30,850 --> 01:18:33,818 You're mad at me. 1386 01:18:33,920 --> 01:18:35,353 Don't worry, we have a long flight. 1387 01:18:35,455 --> 01:18:36,765 Plenty of time for you to forgive me. 1388 01:18:36,789 --> 01:18:38,656 And in first class, might I add? 1389 01:18:38,758 --> 01:18:41,392 Besides, you can fix things with her when you get back. 1390 01:18:41,494 --> 01:18:44,595 If you even remember her name by then. 1391 01:19:05,752 --> 01:19:07,451 Sam, it's Lynn. 1392 01:19:07,553 --> 01:19:10,521 I'm having twins. 1393 01:19:10,623 --> 01:19:11,655 Shower on the 20th. 1394 01:19:11,758 --> 01:19:14,191 Save the date. Bye! 1395 01:19:14,293 --> 01:19:17,762 Sam, this is Joel's mother. He asked me to call. 1396 01:19:17,864 --> 01:19:19,730 You two kids owe it to yourselves 1397 01:19:19,832 --> 01:19:21,499 to give this another try. 1398 01:19:21,601 --> 01:19:22,700 All right? 1399 01:19:22,802 --> 01:19:25,136 Bye, dear. 1400 01:19:25,238 --> 01:19:26,804 Hi, Sam, it's Donny. 1401 01:19:26,906 --> 01:19:28,672 I know what you think you saw, 1402 01:19:28,775 --> 01:19:30,708 and I totally understand why you're upset, 1403 01:19:30,810 --> 01:19:33,110 but just please give my dad another chance. 1404 01:19:33,212 --> 01:19:35,012 Just think about it. 1405 01:19:39,152 --> 01:19:42,453 Here you go, guys. Have a nice day. 1406 01:19:42,555 --> 01:19:43,555 Thanks. 1407 01:19:47,827 --> 01:19:48,827 Joel. 1408 01:19:51,831 --> 01:19:53,497 My mother said you haven't been in. 1409 01:19:53,599 --> 01:19:55,566 She thought you'd quit. 1410 01:19:55,668 --> 01:19:58,769 Nope. Still here. 1411 01:19:58,871 --> 01:20:00,171 Coffee? 1412 01:20:00,273 --> 01:20:01,984 Actually, I'm not much of a hot-beverage guy. 1413 01:20:02,008 --> 01:20:03,674 Okay then. 1414 01:20:03,776 --> 01:20:05,276 Sam. 1415 01:20:05,378 --> 01:20:09,013 What I really came in to ask you is… 1416 01:20:09,115 --> 01:20:12,283 do want to go out again? 1417 01:20:15,421 --> 01:20:18,122 Joel… 1418 01:20:18,224 --> 01:20:20,891 I'm gonna have to say… 1419 01:20:20,993 --> 01:20:22,927 no. 1420 01:20:23,029 --> 01:20:26,297 I will not go out with you again. 1421 01:20:26,399 --> 01:20:29,433 But thank you. 1422 01:20:52,692 --> 01:20:54,592 Good, you're alone. 1423 01:20:54,694 --> 01:20:56,026 I met someone. 1424 01:20:56,129 --> 01:20:57,409 I can't believe I'm saying this. 1425 01:20:57,463 --> 01:20:59,263 But I actually think he's perfect for you. 1426 01:20:59,365 --> 01:21:01,432 Oh, no. No, no, no, no, no. 1427 01:21:01,534 --> 01:21:02,694 Look, you know I'm a skeptic, 1428 01:21:02,768 --> 01:21:04,168 but this guy is different. 1429 01:21:04,270 --> 01:21:06,237 How is he different? You're acting crazy. 1430 01:21:06,339 --> 01:21:07,579 - He's right outside. - Outside? 1431 01:21:07,673 --> 01:21:08,717 What, did he sleep in the gutter? 1432 01:21:08,741 --> 01:21:09,840 No, he was awake. 1433 01:21:09,942 --> 01:21:12,309 And very good-looking. 1434 01:21:12,411 --> 01:21:13,711 He may or may not have a car. 1435 01:21:13,813 --> 01:21:14,813 I didn't see one. 1436 01:21:14,881 --> 01:21:16,480 He has a job. Sort of. 1437 01:21:16,582 --> 01:21:18,849 - Not a job-job, per se. - Roz. 1438 01:21:18,951 --> 01:21:21,385 Look, before you say no… he's right outside. 1439 01:21:21,487 --> 01:21:22,764 I already promised him you were gonna go out there and meet him, 1440 01:21:22,788 --> 01:21:23,999 so you really don't have a choice at this point. 1441 01:21:24,023 --> 01:21:25,990 Are you kidding me? I'm not going out there. 1442 01:21:26,092 --> 01:21:27,491 Oh, yes, you are. 1443 01:21:27,593 --> 01:21:28,826 Roz, no! 1444 01:21:30,029 --> 01:21:31,896 Roz… 1445 01:21:44,110 --> 01:21:45,776 This isn't at all how I pictured it. 1446 01:21:45,878 --> 01:21:48,078 Well, it's the best I could do. 1447 01:22:05,798 --> 01:22:07,831 I know what you saw at the gallery. 1448 01:22:11,237 --> 01:22:15,806 There's never been anything between Celeste and me. 1449 01:22:15,908 --> 01:22:19,410 But what about London and your show? 1450 01:22:21,247 --> 01:22:24,248 Come with me. 1451 01:22:31,691 --> 01:22:33,357 Okay. 1452 01:22:33,459 --> 01:22:36,594 You will? 1453 01:22:36,696 --> 01:22:38,562 I will. 1454 01:22:57,617 --> 01:22:59,450 Oh, my gosh, that is so romantic. 1455 01:23:11,451 --> 01:23:17,450 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 93816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.