Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,848 --> 00:00:11,684
This is Connor. Leave a message.
2
00:00:13,186 --> 00:00:14,520
Connor, this is
Detective Silver. Where are you?
3
00:00:27,200 --> 00:00:28,967
Dispatch, Oscar 803.
4
00:00:29,068 --> 00:00:30,569
Go, 803.
5
00:00:30,669 --> 00:00:32,905
Shots fired, alley off
West Broadway and Athens.
6
00:00:33,005 --> 00:00:34,539
Send me a patrol supervisor
and some units.
7
00:00:34,540 --> 00:00:35,941
Copy.
8
00:00:49,054 --> 00:00:50,389
Connor.
9
00:00:52,625 --> 00:00:54,527
Oscar 803.
10
00:00:54,627 --> 00:00:57,296
Show me at C Street. One vic,
11
00:00:57,396 --> 00:00:59,064
multiple GSWs.
Not conscious, not breathing.
12
00:00:59,165 --> 00:01:00,733
Send H&H.
13
00:01:11,710 --> 00:01:14,112
Suspect heading west
in alley towards B.
14
00:01:14,113 --> 00:01:16,649
Redirect units. I'm in pursuit.
15
00:01:33,098 --> 00:01:35,468
I can't believe you say you
don't like St. Patrick's Day.
16
00:01:35,601 --> 00:01:36,802
Where's Lena?
17
00:01:36,935 --> 00:01:38,304
She needs to hear this.
18
00:01:38,404 --> 00:01:39,872
You don't like St. Paddy's Day?
19
00:01:39,972 --> 00:01:42,141
I'm not saying that
I don't like St. Paddy's Day.
20
00:01:42,275 --> 00:01:43,709
That's not what I'm saying.
I'm saying
21
00:01:43,809 --> 00:01:45,278
it's just the parade.
It's a nightmare.
22
00:01:45,378 --> 00:01:46,944
Oh, what the hell, Jonah?
23
00:01:46,945 --> 00:01:48,481
I'm overseeing
operations this year.
24
00:01:48,581 --> 00:01:49,815
You trying to jinx me?
25
00:01:49,948 --> 00:01:51,283
Of course not. I'm sorry.
26
00:01:51,284 --> 00:01:52,685
That's not
what I'm trying to say.
27
00:01:52,785 --> 00:01:54,920
What I mean is,
you know how bad the parade
28
00:01:55,020 --> 00:01:56,389
- can get.
- How can you say that?
29
00:01:56,489 --> 00:01:58,623
That's like the best part
of the holiday.
30
00:01:58,624 --> 00:02:00,626
Yes, even as a native
New Yorker, I can admit,
31
00:02:00,726 --> 00:02:02,127
it is the one thing that Boston
32
00:02:02,261 --> 00:02:03,862
actually has over New York
33
00:02:03,962 --> 00:02:04,963
is a great St. Patrick's Day
parade.
34
00:02:05,097 --> 00:02:06,165
People come from all over
35
00:02:06,265 --> 00:02:07,633
the world to see your parade.
36
00:02:07,733 --> 00:02:08,966
And that's the problem.
37
00:02:08,967 --> 00:02:10,068
- You people...
- "You people"?
38
00:02:10,169 --> 00:02:11,503
- "You people"?
- Okay.
39
00:02:11,504 --> 00:02:13,306
- Okay.
- "You people"?
40
00:02:13,406 --> 00:02:16,175
Wait a minute, "You pe..."
This is your friend talking.
41
00:02:16,309 --> 00:02:18,110
You know
that's not what I meant.
42
00:02:18,211 --> 00:02:19,511
- I didn't mean it like that.
- I don't know what you meant.
43
00:02:19,512 --> 00:02:20,679
What I was trying to say
44
00:02:20,779 --> 00:02:23,182
is I'm sick of non-Bostonians,
45
00:02:23,316 --> 00:02:24,982
coming here, like you two
46
00:02:24,983 --> 00:02:26,952
lovely gentlemen,
coming to my city
47
00:02:27,052 --> 00:02:28,187
and tearing it up every year.
48
00:02:28,321 --> 00:02:29,522
Okay, so you're saying
49
00:02:29,622 --> 00:02:31,022
two Irishmen
don't belong in Boston?
50
00:02:31,023 --> 00:02:32,558
- You've got a point.
- Thank you.
51
00:02:32,658 --> 00:02:34,527
- But so does my little brother.
- Thank you.
52
00:02:34,660 --> 00:02:36,529
Why do you think our mom
schedules her girls' trip
53
00:02:36,662 --> 00:02:38,697
every St. Patrick's Day weekend?
54
00:02:38,797 --> 00:02:40,199
To get away from you people.
55
00:02:40,333 --> 00:02:41,234
Okay, I'm doubling down.
56
00:02:41,334 --> 00:02:42,668
I'm just gonna say it again.
57
00:02:42,768 --> 00:02:44,336
I can settle this.
You guys have never had
58
00:02:44,337 --> 00:02:45,971
a proper St. Patrick's
celebration. That's the problem.
59
00:02:46,071 --> 00:02:48,040
- That.
- Family all together,
60
00:02:48,173 --> 00:02:49,507
Mom's coddle with tripe.
She only made it
61
00:02:49,508 --> 00:02:51,076
- St. Patrick's Day.
- Yes.
62
00:02:51,176 --> 00:02:53,512
You're eating the cow's stomach.
That's-that's disgusting.
63
00:02:53,612 --> 00:02:55,047
- No.
- Not when my mom made it.
64
00:02:55,147 --> 00:02:56,882
One year, after she passed,
65
00:02:56,982 --> 00:02:58,015
my aunt tried making the dish,
66
00:02:58,016 --> 00:02:59,352
and, uh,
67
00:02:59,452 --> 00:03:01,454
- that was disgusting.
- Wasn't that bad.
68
00:03:01,554 --> 00:03:02,821
Okay, it was
69
00:03:02,921 --> 00:03:05,291
a culinary hate crime,
but we can't let cow guts
70
00:03:05,391 --> 00:03:07,960
ruin a wonderful tradition
like St. Patrick's Day
71
00:03:08,060 --> 00:03:09,528
in the Reagan family household.
72
00:03:09,628 --> 00:03:12,265
In fact, next year, if you
give us the weekend off...
73
00:03:12,365 --> 00:03:13,799
- Don't hold your breath.
- I won't hold my breath,
74
00:03:13,899 --> 00:03:15,033
but if you do,
75
00:03:15,167 --> 00:03:16,569
you come down to Brooklyn.
I guarantee you,
76
00:03:16,702 --> 00:03:18,203
within two minutes,
you'll fall in love
77
00:03:18,304 --> 00:03:20,372
with St. Patrick's Day,
and the Reagans' traditions,
78
00:03:20,373 --> 00:03:22,207
and, most of all, the parade.
79
00:03:22,308 --> 00:03:24,409
Lena, when
are you gonna get here?
80
00:03:24,410 --> 00:03:26,879
- These Brooklyn boys...
- Yeah, we miss you!
81
00:03:26,979 --> 00:03:28,213
See?
82
00:03:32,217 --> 00:03:33,551
Yeah.
83
00:03:33,552 --> 00:03:34,887
Hold on.
84
00:03:35,020 --> 00:03:37,756
A volunteer
on my parade security committee
85
00:03:37,890 --> 00:03:39,558
was just murdered
at the staging area.
86
00:03:39,692 --> 00:03:41,092
I'm gonna go there now.
87
00:03:41,093 --> 00:03:43,095
Do me a favor,
track down the coordinator,
88
00:03:43,228 --> 00:03:44,530
see if you can find out
what the hell
89
00:03:44,630 --> 00:03:45,898
- they were doing out there.
- I'm on it.
90
00:03:48,867 --> 00:03:50,436
Thank you.
91
00:03:53,105 --> 00:03:54,406
Hey.
92
00:03:54,407 --> 00:03:56,073
- How you holding up?
- I'm fine, thank God.
93
00:03:56,074 --> 00:03:58,611
Except for the whole
suspect getting away part.
94
00:03:59,445 --> 00:04:00,612
Connor Fahey.
95
00:04:00,613 --> 00:04:02,080
You knew him?
96
00:04:02,180 --> 00:04:03,581
So, I talked
to him a little bit,
97
00:04:03,582 --> 00:04:04,916
after I ran drills
for the team last week.
98
00:04:04,917 --> 00:04:06,619
- Mm-hmm.
- Asked a million questions,
99
00:04:06,752 --> 00:04:08,354
I gave him my cell.
100
00:04:08,454 --> 00:04:10,255
Is there any reason he would've
been out here at this hour?
101
00:04:10,356 --> 00:04:12,924
We don't have another security
meeting until tomorrow morning.
102
00:04:12,925 --> 00:04:14,960
- So what happened?
- I'm headed to Shabbat,
103
00:04:15,093 --> 00:04:16,762
and he texts me that
104
00:04:16,862 --> 00:04:18,397
there's some emergency
down here,
105
00:04:18,497 --> 00:04:19,932
near the parade staging area.
106
00:04:20,065 --> 00:04:22,266
He wants to meet in the alley
off of West Broadway.
107
00:04:22,267 --> 00:04:25,671
By the time I arrive,
shots are going off.
108
00:04:26,805 --> 00:04:29,608
Hey, Brian Rodgers.
The hell happened?
109
00:04:31,444 --> 00:04:32,611
Why is your boyfriend here?
110
00:04:32,745 --> 00:04:34,780
He is not my boyfriend.
111
00:04:34,880 --> 00:04:36,281
Rodgers and I are dating.
112
00:04:36,382 --> 00:04:37,616
It's exclusive but casual.
113
00:04:37,716 --> 00:04:40,653
Yeah, that's called a boyfriend.
114
00:04:41,253 --> 00:04:43,455
Superintendent. Hey.
115
00:04:43,456 --> 00:04:44,690
I heard what happened. You okay?
116
00:04:44,790 --> 00:04:46,659
Yeah, I'm good.
117
00:04:47,826 --> 00:04:49,462
You, uh, come all the way
to Southie to ask me that?
118
00:04:49,562 --> 00:04:51,930
Well, yeah.
And to see your face.
119
00:04:52,030 --> 00:04:54,466
Hate to interrupt
the vibe, but you know,
120
00:04:54,467 --> 00:04:55,634
dead guy in a car.
121
00:04:55,734 --> 00:04:56,702
- Yeah, sorry.
- Of course.
122
00:04:56,802 --> 00:04:58,937
Need a pair of, uh, extra hands?
123
00:04:59,037 --> 00:05:00,373
Sure, yeah.
124
00:05:00,473 --> 00:05:02,975
So, two GSWs to the sternum,
125
00:05:03,075 --> 00:05:04,477
one to the lower back.
126
00:05:04,577 --> 00:05:06,311
Looks like he was being chased
to the car when bam,
127
00:05:06,445 --> 00:05:07,646
first hit happens here.
128
00:05:07,746 --> 00:05:10,682
He bleeds
all the way to the front seat.
129
00:05:10,683 --> 00:05:12,385
And he must've been
pretty bad by then,
130
00:05:12,485 --> 00:05:14,787
'cause he didn't drive off.
Suspect arrives,
131
00:05:14,887 --> 00:05:16,989
double taps him, and
check out the tight grouping.
132
00:05:17,089 --> 00:05:18,991
They know
their way around a gun.
133
00:05:19,091 --> 00:05:21,360
Yep, they sure do.
134
00:05:22,160 --> 00:05:23,562
Let's see what we got.
135
00:05:26,665 --> 00:05:29,167
Looks like
the victim's blood on a marker.
136
00:05:30,102 --> 00:05:31,637
It also looks like
he left a message
137
00:05:31,737 --> 00:05:34,407
before the suspect
landed the kill shots.
138
00:05:35,173 --> 00:05:36,874
"O-S-Z."
139
00:05:36,875 --> 00:05:39,211
- Any idea what that means?
- No,
140
00:05:39,311 --> 00:05:41,514
but maybe next of kin will.
141
00:05:41,647 --> 00:05:43,148
I'll handle notification.
142
00:05:43,248 --> 00:05:45,651
Uh, you are definitely the boss,
143
00:05:45,751 --> 00:05:48,053
but... it's me
and Danny's case, right?
144
00:05:48,153 --> 00:05:49,354
You know how rowdy
145
00:05:49,488 --> 00:05:51,188
this parade has gotten
over the last few years?
146
00:05:51,189 --> 00:05:52,525
Uh-huh.
147
00:05:52,625 --> 00:05:54,692
My mandate is to bring
an end to all of that.
148
00:05:54,693 --> 00:05:56,528
How's it look like
I'm doing so far?
149
00:05:56,529 --> 00:05:58,195
And I've got
people to answer to,
150
00:05:58,196 --> 00:06:00,065
so yes,
it is your and Danny's case,
151
00:06:00,165 --> 00:06:02,334
but I'm taking an interest.
152
00:06:02,435 --> 00:06:03,702
Understood.
153
00:06:03,802 --> 00:06:05,037
Well, then
you won't mind if, uh,
154
00:06:05,137 --> 00:06:06,739
Danny joins you
for the interview?
155
00:06:06,872 --> 00:06:09,574
In the meantime, I'll grab
some unis and start canvassing.
156
00:06:09,575 --> 00:06:11,444
I can canvass with you too,
if you want.
157
00:06:11,544 --> 00:06:12,845
Okay.
158
00:06:12,945 --> 00:06:15,246
Well, you two enjoy
your crime scene date night.
159
00:06:17,349 --> 00:06:18,716
Thank you.
160
00:06:18,717 --> 00:06:20,185
Ma'am.
161
00:06:21,420 --> 00:06:22,720
You're just a hater, bro.
162
00:06:22,721 --> 00:06:24,423
You haven't given me
163
00:06:24,557 --> 00:06:27,925
one good reason why you don't
like the St. Paddy's parade.
164
00:06:27,926 --> 00:06:29,227
Okay. Hypocrisy.
165
00:06:29,361 --> 00:06:30,595
Elaborate please.
166
00:06:30,596 --> 00:06:31,830
The parade,
167
00:06:31,930 --> 00:06:33,264
the entire weekend,
it's just an excuse
168
00:06:33,265 --> 00:06:36,001
to be a drunken,
inconsiderate imbecile.
169
00:06:36,101 --> 00:06:37,570
I mean, you're-you're Catholic.
Tell me,
170
00:06:37,703 --> 00:06:40,905
didn't St. Patrick
stand for virtue and...
171
00:06:40,906 --> 00:06:42,240
getting the snakes
out of Ireland?
172
00:06:42,340 --> 00:06:43,576
Well, the snake thing
isn't true.
173
00:06:43,709 --> 00:06:45,143
Oh, right, it was rats.
174
00:06:45,243 --> 00:06:46,912
That's the Pied Piper,
and he's not even a real person.
175
00:06:47,012 --> 00:06:48,580
St. Patrick spread Christianity
176
00:06:48,581 --> 00:06:50,949
throughout Ireland and
championed modern engineering.
177
00:06:51,083 --> 00:06:53,752
So that is what we should be
celebrating. Not leprechauns
178
00:06:53,852 --> 00:06:55,454
and getting your whiskey on.
179
00:06:55,554 --> 00:06:57,355
I mean, I'm a Black Jew
in Boston.
180
00:06:57,456 --> 00:06:59,658
It's not easy,
so faith and tradition,
181
00:06:59,758 --> 00:07:01,994
they mean something to me,
even if they're not my own.
182
00:07:02,094 --> 00:07:05,163
Wow. Gonna have to
nominate you for sainthood.
183
00:07:05,263 --> 00:07:08,366
St. Jonah, patron saint
of St. Patrick's Day.
184
00:07:08,467 --> 00:07:09,767
I'm serious.
185
00:07:09,768 --> 00:07:12,270
Honoring our holidays
honors our history.
186
00:07:12,370 --> 00:07:14,807
You cannot tell me that
that parade honors yours.
187
00:07:21,079 --> 00:07:23,781
I didn't know
your brother well, but
188
00:07:23,782 --> 00:07:25,449
I can tell he was a good guy.
189
00:07:25,450 --> 00:07:27,285
The best.
190
00:07:27,385 --> 00:07:29,555
When Ma died, I was only 16.
191
00:07:29,655 --> 00:07:32,156
Connor dropped out of college
to look out for me.
192
00:07:32,157 --> 00:07:34,627
And now it's your turn
to look out for him.
193
00:07:34,760 --> 00:07:36,495
Help us find who did this.
194
00:07:36,629 --> 00:07:37,962
Your brother
195
00:07:37,963 --> 00:07:40,632
said there was
an emergency on the parade site,
196
00:07:40,633 --> 00:07:42,234
but nobody on
the security committee
197
00:07:42,334 --> 00:07:43,636
knew what he was talking about.
198
00:07:43,736 --> 00:07:45,169
You have any idea
what he was talking about?
199
00:07:45,170 --> 00:07:48,507
I don't know,
but he was working a case.
200
00:07:48,641 --> 00:07:51,209
What do you mean,
"he was working a case"?
201
00:07:51,309 --> 00:07:53,978
Some kind of amateur
police investigation?
202
00:07:53,979 --> 00:07:57,082
That was kind of Connor's thing.
He loved cops.
203
00:07:57,916 --> 00:07:59,885
Everything about you guys.
I mean,
204
00:07:59,985 --> 00:08:01,319
his whole life,
all he ever wanted
205
00:08:01,419 --> 00:08:03,321
was to join the Boston PD.
206
00:08:03,421 --> 00:08:04,890
He just couldn't
pass the physical,
207
00:08:04,990 --> 00:08:06,559
but he still had that itch,
208
00:08:06,659 --> 00:08:09,394
so sometimes he'd,
you know, look into things.
209
00:08:09,494 --> 00:08:12,030
What things? Anything connected
to the St. Patrick's Day parade?
210
00:08:12,130 --> 00:08:13,331
All I know
211
00:08:13,465 --> 00:08:16,701
is that Connor had
the tail of something big,
212
00:08:16,702 --> 00:08:18,369
Superintendent.
And when he got
213
00:08:18,370 --> 00:08:20,472
real proof,
he was gonna give it to you.
214
00:08:20,573 --> 00:08:23,207
Before Connor died,
215
00:08:23,208 --> 00:08:25,677
he wrote this. "O-S-Z."
216
00:08:25,678 --> 00:08:27,211
That mean anything to you?
217
00:08:27,212 --> 00:08:28,546
No.
218
00:08:28,547 --> 00:08:30,282
You said your brother
was working a case,
219
00:08:30,382 --> 00:08:31,850
doing an investigation.
220
00:08:31,984 --> 00:08:35,020
Do you know if he kept
any records, files,
221
00:08:35,120 --> 00:08:37,222
anything that could
be helpful to us?
222
00:08:38,223 --> 00:08:39,958
I'm not sure,
223
00:08:40,058 --> 00:08:42,227
but if he did,
224
00:08:42,360 --> 00:08:44,062
it'd be on this.
225
00:08:46,632 --> 00:08:47,900
Do you know his passcode?
226
00:08:48,033 --> 00:08:49,533
Uh, no. I...
227
00:08:49,534 --> 00:08:51,837
I'm gonna get this to
the Cyber Crime Unit.
228
00:08:51,937 --> 00:08:54,139
They won't be able to crack
the code, but you never know.
229
00:08:54,239 --> 00:08:56,208
You never do.
230
00:08:56,308 --> 00:08:58,042
- Any luck?
- Yes.
231
00:08:58,043 --> 00:09:00,412
Rodgers and I found
a witness who saw Connor
232
00:09:00,545 --> 00:09:02,314
and some guy yelling
at each other in the alley
233
00:09:02,414 --> 00:09:04,582
off of West Broadway around
the time of the shooting.
234
00:09:04,583 --> 00:09:06,852
So maybe this guy
pulled out a gun
235
00:09:06,952 --> 00:09:08,621
- to end the argument?
- Exactly.
236
00:09:08,721 --> 00:09:10,122
He didn't
get a good look at him,
237
00:09:10,222 --> 00:09:12,390
but he said he was
driving a blue pickup truck.
238
00:09:12,524 --> 00:09:13,891
So you're scrubbing nearby
traffic cams looking for it.
239
00:09:13,892 --> 00:09:16,595
Smart. So, maybe
Connor knew the shooter.
240
00:09:16,695 --> 00:09:18,063
- Yeah, maybe.
- Damn it, if we could only crack
241
00:09:18,196 --> 00:09:19,564
the code of this thing.
242
00:09:21,066 --> 00:09:22,567
You know, about that.
243
00:09:23,235 --> 00:09:26,738
We thought that he was
leaving us a message
244
00:09:26,739 --> 00:09:28,239
before he died by writing down
245
00:09:28,240 --> 00:09:30,876
the letters "O-S-Z"
on the car seat.
246
00:09:30,976 --> 00:09:34,647
But what if "O-S-Z"
is actually numbers
247
00:09:34,747 --> 00:09:39,751
0-5-2, which is part
of the incomplete passcode
248
00:09:39,752 --> 00:09:42,587
- to his iPad? It's a theory.
- Maybe.
249
00:09:42,688 --> 00:09:44,956
And the passcode
has eight digits,
250
00:09:44,957 --> 00:09:46,792
which means we only
need the last five.
251
00:09:46,892 --> 00:09:49,294
- I know what it is.
- You do?
252
00:09:49,394 --> 00:09:51,429
- He loved Boston PD, right?
- Yeah.
253
00:09:51,563 --> 00:09:52,765
He wanted to be one of us.
254
00:09:52,865 --> 00:09:56,100
So his code, 0-5-2-6...
255
00:09:56,101 --> 00:09:57,803
- 1854.
- 1854.
256
00:09:57,903 --> 00:09:59,271
What do those numbers mean?
257
00:09:59,371 --> 00:10:01,939
So, if Connor was a superfan...
258
00:10:01,940 --> 00:10:05,442
- Mm-hmm.
- ...of the oldest and greatest police force
259
00:10:05,443 --> 00:10:06,812
in these here United States...
260
00:10:06,912 --> 00:10:08,380
Greatest would be the NYPD.
261
00:10:08,480 --> 00:10:11,049
Eh, Boston PD...
262
00:10:11,149 --> 00:10:12,784
...was founded
263
00:10:12,785 --> 00:10:15,319
May 26,
264
00:10:15,320 --> 00:10:17,321
- 1854.
-1854.
265
00:10:17,322 --> 00:10:20,025
- Would you look at that?
- And look at that.
266
00:10:20,125 --> 00:10:21,459
A video titled,
267
00:10:21,559 --> 00:10:24,496
"The St. Patrick's Day
Parade Investigation."
268
00:10:25,898 --> 00:10:27,331
I don't know how you two do it.
269
00:10:27,332 --> 00:10:28,967
When my investigation
first began,
270
00:10:29,067 --> 00:10:30,968
I had no idea
it would lead to this.
271
00:10:30,969 --> 00:10:32,805
I mean, a terrorist attack
272
00:10:32,938 --> 00:10:34,372
against the St. Patrick's Day parade.
273
00:10:34,472 --> 00:10:36,508
This-this is huge.
As soon as I
274
00:10:36,641 --> 00:10:38,476
complete tonight's surveillance,
ID the suspects,
275
00:10:38,576 --> 00:10:41,046
I'll bring my findings
to Superintendent Silver.
276
00:10:42,681 --> 00:10:44,983
This is the most important
thing I've ever done in my life.
277
00:10:45,818 --> 00:10:47,119
That's it?
278
00:10:47,219 --> 00:10:48,987
The most important thing
he's ever done in his life,
279
00:10:49,087 --> 00:10:50,588
he hasn't told us
one thing about
280
00:10:50,689 --> 00:10:52,189
the terrorist attacks
or the mopes who planned it.
281
00:10:52,190 --> 00:10:53,658
They must've
caught him snooping around,
282
00:10:53,792 --> 00:10:55,460
getting on to their plans.
That's why they shot him.
283
00:10:55,560 --> 00:10:59,197
Any credible terrorist threats
in your security briefing?
284
00:10:59,331 --> 00:11:00,899
We've received dozens of
threats, which is standard
285
00:11:00,999 --> 00:11:02,935
for an event like this,
but each one
286
00:11:03,035 --> 00:11:04,837
was investigated
and quickly ruled a hoax.
287
00:11:04,937 --> 00:11:06,337
Well, we can't do that here.
288
00:11:06,338 --> 00:11:08,140
Not with our sole witness
lying in the morgue
289
00:11:08,240 --> 00:11:09,875
with three bullet holes.
290
00:11:10,642 --> 00:11:11,676
You know what this means, Sarah.
291
00:11:11,810 --> 00:11:13,111
There's a credible threat
292
00:11:13,211 --> 00:11:15,213
against the St. Patrick's Day
parade.
293
00:11:15,347 --> 00:11:18,683
Yeah, and we got less than
48 hours to stop it.
294
00:11:38,703 --> 00:11:40,839
When have I ever needed
your help solving a case?
295
00:11:40,973 --> 00:11:42,540
Even when we were partners,
you were just
296
00:11:42,640 --> 00:11:44,943
my sidekick.
A very pretty sidekick.
297
00:11:45,043 --> 00:11:47,445
I'm kidding, I'm kidding.
298
00:11:47,545 --> 00:11:48,814
I gotta go.
299
00:11:49,614 --> 00:11:51,382
- Thank you.
- Flirting with your boyfriend
300
00:11:51,383 --> 00:11:54,385
on company time, doesn't that
violate your "no PDA" policy?
301
00:11:54,386 --> 00:11:56,553
Wow.
302
00:11:56,554 --> 00:11:58,023
First of all,
303
00:11:58,123 --> 00:12:00,592
Rodgers is... Wait, you've been
gossiping with my sister.
304
00:12:00,692 --> 00:12:02,761
I would never
snitch on your sister.
305
00:12:02,861 --> 00:12:04,696
Well, I will tell you
like I told her,
306
00:12:04,797 --> 00:12:06,331
Rodgers is not my boyfriend.
307
00:12:06,431 --> 00:12:07,532
But does he know that?
308
00:12:07,665 --> 00:12:09,868
Yes, of course.
We're just dating.
309
00:12:10,002 --> 00:12:12,237
Well, then,
sorry I brought it up.
310
00:12:14,372 --> 00:12:16,241
Well, now you gotta spit it out.
Come with it.
311
00:12:16,341 --> 00:12:17,876
No, I'm changing the subject now
312
00:12:17,976 --> 00:12:19,477
so I don't get
in trouble with you.
313
00:12:19,577 --> 00:12:23,816
Look, Rodgers is happy
with us taking things slow.
314
00:12:23,916 --> 00:12:25,417
Well, maybe he's happy
that you're happy
315
00:12:25,550 --> 00:12:26,785
taking things slowly.
316
00:12:27,552 --> 00:12:31,223
All right. I heard he showed up
at the crime scene last night
317
00:12:31,323 --> 00:12:34,126
for a long time just
to catch a few minutes
318
00:12:34,226 --> 00:12:36,094
with you.
319
00:12:36,895 --> 00:12:38,230
I'll meet you all in my office.
320
00:12:38,363 --> 00:12:39,563
Superintendent,
321
00:12:39,564 --> 00:12:41,033
how did
the emergency meeting go?
322
00:12:41,133 --> 00:12:42,734
We're beefing up
parade security.
323
00:12:42,868 --> 00:12:45,069
A terrorist threat and that's
all the top brass came up with?
324
00:12:45,070 --> 00:12:47,405
Watch it, Danny.
I still have tactical command,
325
00:12:47,505 --> 00:12:49,774
which includes
the nuclear option.
326
00:12:49,908 --> 00:12:51,143
Canceling the parade?
327
00:12:51,243 --> 00:12:52,609
I will if I have to.
328
00:12:52,610 --> 00:12:53,879
You'll be the most hated person
in Boston.
329
00:12:53,979 --> 00:12:55,447
I'll live.
330
00:12:55,547 --> 00:12:57,282
And so will everyone else,
which is kind of the point.
331
00:12:57,415 --> 00:12:59,184
Let's make sure we don't
have to cancel the parade.
332
00:13:01,453 --> 00:13:03,321
Look at that.
333
00:13:05,090 --> 00:13:06,291
Blue pickup truck.
334
00:13:06,424 --> 00:13:08,460
Finally. Let's see what we got.
335
00:13:08,560 --> 00:13:11,529
Registered to a Floyd Conkel.
336
00:13:11,629 --> 00:13:13,031
Multiple arrests.
337
00:13:13,131 --> 00:13:14,132
Two for assault,
338
00:13:14,232 --> 00:13:17,269
one for unregistered firearms.
339
00:13:17,369 --> 00:13:19,604
So, he's one of those
sovereign citizens.
340
00:13:19,704 --> 00:13:21,638
He has a lot
of anti-government affiliations.
341
00:13:21,639 --> 00:13:23,641
All the makings
of a domestic terrorist.
342
00:13:23,741 --> 00:13:26,478
- Go get him.
- We're on it.
343
00:13:27,712 --> 00:13:29,481
And last but not least,
344
00:13:29,581 --> 00:13:30,782
brace yourselves for the hell
345
00:13:30,883 --> 00:13:32,417
that is
St. Patrick's Day weekend.
346
00:13:32,517 --> 00:13:34,086
Sarge,
347
00:13:34,186 --> 00:13:35,619
with all due respect,
other than a few
348
00:13:35,620 --> 00:13:38,156
drunken calls about
leprechaun sightings,
349
00:13:38,290 --> 00:13:40,324
how bad can it really be?
350
00:13:40,325 --> 00:13:41,860
Listen, rookie,
351
00:13:41,960 --> 00:13:43,627
it's like the Fourth of July
and New Year's Eve
352
00:13:43,628 --> 00:13:44,562
are having a baby
353
00:13:44,662 --> 00:13:46,131
on a Super Bowl Sunday
354
00:13:46,231 --> 00:13:48,332
where the Patriots win.
355
00:13:48,333 --> 00:13:49,734
Is there any chance
that we get assigned
356
00:13:49,834 --> 00:13:51,503
to a car wash detail
in the motor pool?
357
00:13:51,636 --> 00:13:53,138
No such luck, Silver.
358
00:13:53,271 --> 00:13:54,806
All right,
take care of yourselves.
359
00:13:54,940 --> 00:13:56,374
Take care of your partner.
360
00:13:56,474 --> 00:13:58,643
And most important, take care
of the people of Boston.
361
00:13:58,743 --> 00:14:00,845
All right? Get outta here.
362
00:14:02,147 --> 00:14:03,681
You know, I almost
let all your parade bashing
363
00:14:03,815 --> 00:14:05,183
- get to me last night...
- Good.
364
00:14:05,283 --> 00:14:07,185
...until I realized
you were wrong.
365
00:14:07,285 --> 00:14:09,021
Because despite
the parade's flaws,
366
00:14:09,121 --> 00:14:10,989
okay, it brings people together.
367
00:14:11,089 --> 00:14:12,490
And, yeah,
that might make a mess,
368
00:14:12,590 --> 00:14:14,159
but it's worth it.
369
00:14:14,259 --> 00:14:16,228
Sean, I don't know if that's the
dumbest thing you've ever said,
370
00:14:16,328 --> 00:14:18,362
but it's definitely top five.
It's up there.
371
00:14:18,363 --> 00:14:19,998
Listen, man,
I love that holiday.
372
00:14:20,098 --> 00:14:21,865
It's my favorite, and I'm not
gonna let you ruin it for me.
373
00:14:21,866 --> 00:14:24,336
It's my first time spending it
away from home, okay?
374
00:14:24,436 --> 00:14:25,536
So give this Irishman
some grace.
375
00:14:25,537 --> 00:14:26,704
Fine.
376
00:14:27,439 --> 00:14:28,706
It's like that one guy said.
377
00:14:28,840 --> 00:14:30,042
"Everyone is Irish
378
00:14:30,175 --> 00:14:31,675
on the 17th o' March."
379
00:14:31,676 --> 00:14:32,810
Okay.
380
00:14:32,911 --> 00:14:35,747
Hey, love the enthusiasm.
Hate the accent.
381
00:14:36,614 --> 00:14:37,582
Never do that again.
382
00:14:37,682 --> 00:14:39,551
Thought it was pretty good.
383
00:14:44,556 --> 00:14:46,391
We're just gonna have
a little chat, Mr. Conkel.
384
00:14:46,524 --> 00:14:48,026
Take a seat.
385
00:14:48,126 --> 00:14:49,894
You got no authority over me.
I'm a sovereign de jure citizen.
386
00:14:49,995 --> 00:14:51,063
No, you're an idiot.
387
00:14:51,196 --> 00:14:52,530
Now sit down before
388
00:14:52,664 --> 00:14:55,233
I slap the cuffs back on you
and sit you down myself.
389
00:14:56,834 --> 00:14:59,037
Sit down.
390
00:15:03,441 --> 00:15:05,277
I'm not subject to your laws,
all right?
391
00:15:05,377 --> 00:15:06,744
Oh, yeah?
392
00:15:08,046 --> 00:15:09,447
Even murder?
393
00:15:09,547 --> 00:15:11,082
Is that Connor?
394
00:15:11,083 --> 00:15:12,417
After someone put
three bullets in him.
395
00:15:12,517 --> 00:15:14,086
No, no, no, I didn't do this.
396
00:15:14,219 --> 00:15:15,753
A witness saw you two having
a screaming match in the alley
397
00:15:15,853 --> 00:15:17,389
near where he was gunned down.
398
00:15:17,489 --> 00:15:19,457
- That was a business dispute.
- What business is that?
399
00:15:19,557 --> 00:15:21,892
- Plotting domestic terror attacks?
- What?
400
00:15:21,893 --> 00:15:23,795
No, no, no, no. Hell no, no.
401
00:15:23,895 --> 00:15:25,763
Look, I'm done
talking to you, okay?
402
00:15:25,863 --> 00:15:27,099
Mr. Conkel, you're
403
00:15:27,232 --> 00:15:28,399
a sovereign citizen,
but you do realize
404
00:15:28,400 --> 00:15:29,767
you're about to become a citizen
405
00:15:29,867 --> 00:15:31,735
of the Department
of Corrections if you don't
406
00:15:31,736 --> 00:15:33,437
start answering her questions.
407
00:15:33,438 --> 00:15:35,907
Okay, look,
I don't even know this guy.
408
00:15:36,008 --> 00:15:39,344
He hired me online to set up a
couple of surveillance cameras.
409
00:15:39,444 --> 00:15:41,579
You see, that's my job.
I'm a security specialist.
410
00:15:41,679 --> 00:15:43,081
Set up cameras where?
411
00:15:43,181 --> 00:15:45,116
In the alley. For 500 bucks.
412
00:15:45,117 --> 00:15:47,085
When the job was done,
he only had three.
413
00:15:47,185 --> 00:15:49,487
And, hey, nobody
messes with my money.
414
00:15:49,587 --> 00:15:52,390
Really? Sounds like
he just gave us motive.
415
00:15:52,490 --> 00:15:53,625
- Yep.
- What? No, no, no.
416
00:15:53,725 --> 00:15:55,427
I swear I didn't do this, okay?
417
00:15:55,527 --> 00:15:56,794
Connor was mad
because I wouldn't
418
00:15:56,894 --> 00:15:58,296
give him the footage
until he paid.
419
00:15:58,396 --> 00:15:59,963
Kept going on and on about this
420
00:15:59,964 --> 00:16:02,200
being a matter of national
security or some nonsense.
421
00:16:02,300 --> 00:16:05,303
I don't know, but I'm
telling you what I told him.
422
00:16:05,437 --> 00:16:07,104
No money, no footage.
423
00:16:07,105 --> 00:16:08,605
And then, I split.
424
00:16:08,606 --> 00:16:10,942
When I did,
he was very much alive.
425
00:16:11,043 --> 00:16:13,445
So what are you saying, someone
came up afterward and shot him?
426
00:16:13,545 --> 00:16:15,113
Could be it was one
of those guys.
427
00:16:15,213 --> 00:16:16,613
One of what guys?
428
00:16:16,614 --> 00:16:18,316
The ones that Connor wanted
video footage of.
429
00:16:18,416 --> 00:16:20,552
He said they kept coming up
and down the alley at night
430
00:16:20,652 --> 00:16:21,953
like they were up to something.
431
00:16:22,820 --> 00:16:25,057
We're gonna need
to see that footage.
432
00:16:25,157 --> 00:16:28,226
So, Connor believed these guys
are planning the attack.
433
00:16:28,326 --> 00:16:29,994
Regardless, they're
most likely the ones
434
00:16:30,128 --> 00:16:31,896
that killed him
and took shots at me.
435
00:16:31,996 --> 00:16:33,965
Wait a minute.
436
00:16:36,668 --> 00:16:38,403
Zoom in.
437
00:16:41,973 --> 00:16:43,341
What is it?
438
00:16:44,342 --> 00:16:46,811
The crown tattoo,
the ghost hand.
439
00:16:46,944 --> 00:16:48,746
That's Mano Sangriento.
440
00:16:48,846 --> 00:16:50,014
Mexican cartel?
441
00:16:50,115 --> 00:16:52,650
Yeah. That's why
they executed Connor.
442
00:16:52,784 --> 00:16:54,119
These guys are maniacs.
443
00:16:54,219 --> 00:16:55,853
They will take out anyone
who gets in their way
444
00:16:55,953 --> 00:16:57,689
at any time
by any means necessary.
445
00:16:57,789 --> 00:16:59,690
Okay, well, how does this track?
446
00:16:59,691 --> 00:17:01,759
Why would they plan
an attack during the parade?
447
00:17:01,859 --> 00:17:03,160
I don't know, but
448
00:17:03,161 --> 00:17:06,398
this situation just got
a whole lot worse.
449
00:17:22,114 --> 00:17:23,348
Hey, listen up.
450
00:17:24,182 --> 00:17:26,851
I'm pulling in Rodgers
to help with this investigation.
451
00:17:26,951 --> 00:17:28,519
I have less than ten hours
452
00:17:28,520 --> 00:17:30,388
to decide if I'm
canceling this parade or not.
453
00:17:32,390 --> 00:17:35,026
- We got a Sangriento connection?
- Yeah.
454
00:17:35,160 --> 00:17:37,929
Appears to be three cartel
members. You recognize them?
455
00:17:38,029 --> 00:17:40,231
Did you run into them
in the Narco task force?
456
00:17:40,232 --> 00:17:43,701
Yeah, Miguelito Montes,
Gustavo Reyes.
457
00:17:43,801 --> 00:17:45,370
A couple of
no-joke heavy-hitters
458
00:17:45,470 --> 00:17:46,903
suspected in five homicides.
459
00:17:46,904 --> 00:17:48,740
- What about him?
- No,
460
00:17:48,840 --> 00:17:50,074
I've never seen him before.
461
00:17:50,175 --> 00:17:51,542
In all the surveillance footage,
462
00:17:51,543 --> 00:17:53,211
he seems like the one
who's calling the shots.
463
00:17:53,311 --> 00:17:54,746
And is there
any reason why Sangriento
464
00:17:54,846 --> 00:17:56,981
would be involved in
a mass casualty attack?
465
00:17:57,081 --> 00:17:58,416
It's very odd.
466
00:17:58,550 --> 00:18:00,418
Their business model
is usually drug trafficking.
467
00:18:00,552 --> 00:18:02,053
And revenge.
468
00:18:02,854 --> 00:18:05,390
Trust me, I've crossed paths
with these guys many times
469
00:18:05,490 --> 00:18:07,192
in New York.
I made a lot of noise,
470
00:18:07,292 --> 00:18:09,394
did a lot of damage
to their business.
471
00:18:10,395 --> 00:18:13,231
One of their shot-callers
had my wife killed.
472
00:18:15,600 --> 00:18:18,002
If I've learned
anything about these guys,
473
00:18:18,102 --> 00:18:20,572
it is to never ever
underestimate them.
474
00:18:21,973 --> 00:18:25,743
Do you have any snitches
in Sangriento?
475
00:18:25,877 --> 00:18:27,945
Yeah, a, uh, bartender.
476
00:18:28,079 --> 00:18:29,614
I'll give him a call.
477
00:18:40,758 --> 00:18:42,660
Danny, I am so sorry.
478
00:18:47,399 --> 00:18:50,001
I had no idea
this is how your wife died.
479
00:18:50,101 --> 00:18:52,103
How could you know?
480
00:18:52,904 --> 00:18:54,772
It's not like I advertise it.
481
00:18:55,773 --> 00:18:58,042
Honestly, I didn't even
want to bring it up now.
482
00:18:58,142 --> 00:18:59,444
It's just...
483
00:18:59,544 --> 00:19:01,679
we gotta know
who we're dealing with here.
484
00:19:04,115 --> 00:19:06,284
- This job.
- Yeah.
485
00:19:06,384 --> 00:19:10,321
It takes a toll on us,
but, uh, your family, that's...
486
00:19:10,322 --> 00:19:12,757
Yeah. I know.
487
00:19:13,558 --> 00:19:14,991
Doesn't make sense
to me, either.
488
00:19:14,992 --> 00:19:16,661
It's like we're
pulling weeds sometimes.
489
00:19:16,794 --> 00:19:19,830
You know, we pull,
and more weeds just pop up,
490
00:19:19,831 --> 00:19:21,966
and we pull again,
and more weeds pop up,
491
00:19:22,066 --> 00:19:24,636
and I wonder if it's
even worth it sometimes.
492
00:19:25,503 --> 00:19:28,240
Let your faith be your shield
in times of doubt.
493
00:19:29,707 --> 00:19:31,609
Wait, who said that?
494
00:19:33,010 --> 00:19:34,446
St. Patrick.
495
00:19:37,315 --> 00:19:38,483
You're good, Silver.
496
00:19:38,583 --> 00:19:40,852
Real good.
497
00:19:43,488 --> 00:19:45,523
It's from my brother Jamie.
498
00:19:45,657 --> 00:19:47,324
- My nephew.
- Oh...
499
00:19:47,325 --> 00:19:49,427
look at little Joey Francis.
500
00:19:49,527 --> 00:19:51,195
He's adorable.
501
00:19:51,296 --> 00:19:52,496
- Yeah.
- You Reagans really
502
00:19:52,497 --> 00:19:54,299
go all out
for this holiday, huh?
503
00:19:54,399 --> 00:19:56,167
Yeah, we do
the corned beef and cabbage
504
00:19:56,268 --> 00:19:58,169
and the soda bread
and the whiskey
505
00:19:58,303 --> 00:20:00,272
- with the shamrock.
- Oh.
506
00:20:00,372 --> 00:20:02,340
But mostly it's about
the times we spend together.
507
00:20:02,440 --> 00:20:04,676
Well, I'm sorry you're
missing it this year.
508
00:20:04,809 --> 00:20:06,710
Yeah, well, duty calls.
509
00:20:06,711 --> 00:20:09,247
Hey. Meeting my CI in 30.
510
00:20:09,347 --> 00:20:11,014
Why don't you go with,
and I'll...
511
00:20:11,015 --> 00:20:13,885
I'll stay here
and talk to the Feds.
512
00:20:24,195 --> 00:20:27,365
Boston PD, open up.
513
00:20:32,604 --> 00:20:34,405
Boston Police Department!
514
00:20:34,406 --> 00:20:35,740
Open up!
515
00:20:39,010 --> 00:20:41,379
We're responding to a call.
516
00:20:42,580 --> 00:20:43,880
About the noise.
517
00:20:43,881 --> 00:20:46,751
Uh, my bad, Officers.
Just one sec.
518
00:20:46,851 --> 00:20:48,653
What was that you said about
519
00:20:48,753 --> 00:20:50,955
the St. Paddy's Day parade
bringing people together?
520
00:20:51,055 --> 00:20:53,056
Well, you were right,
even underage drinkers.
521
00:20:56,661 --> 00:20:59,263
Stay right there.
Stay right there.
522
00:21:10,742 --> 00:21:11,776
Hey, Prince Charming.
523
00:21:11,876 --> 00:21:13,778
Turn off the music.
524
00:21:15,947 --> 00:21:18,015
What the hell is that?
525
00:21:19,384 --> 00:21:20,518
They're making BORGs.
526
00:21:20,618 --> 00:21:22,286
What's a BORG?
527
00:21:22,387 --> 00:21:23,488
"Black Out Rage Gallon."
528
00:21:23,588 --> 00:21:25,088
Gets you drunk superfast
so you can be
529
00:21:25,089 --> 00:21:27,124
rushed to the hospital
with alcohol poisoning.
530
00:21:27,224 --> 00:21:28,592
We'll be quiet from here on out.
531
00:21:28,593 --> 00:21:30,528
- Where's your parents?
- On the Cape.
532
00:21:30,628 --> 00:21:33,731
Yeah, get them on the phone.
Everybody, IDs out.
533
00:21:33,831 --> 00:21:35,131
You're all getting cited.
534
00:21:35,132 --> 00:21:37,100
"Happy St. Patrick's BORG."
535
00:21:37,101 --> 00:21:39,303
"Top O' the BORGin' to Ya."
536
00:21:39,404 --> 00:21:40,372
"BORG at the End
of the Rainbow."
537
00:21:40,472 --> 00:21:41,706
That one's mine.
538
00:21:41,806 --> 00:21:43,273
All right,
so you're all getting summons.
539
00:21:43,274 --> 00:21:45,142
If we see you
at the St. Patrick's Day parade
540
00:21:45,242 --> 00:21:47,144
with anything other than water,
541
00:21:47,244 --> 00:21:48,980
you're going straight to jail.
542
00:21:51,949 --> 00:21:53,984
- Hey, we're good, right?
- Yeah,
543
00:21:53,985 --> 00:21:55,620
my, uh, informant should
be here in a second.
544
00:21:55,720 --> 00:21:58,623
No, no, I, uh...
545
00:21:58,723 --> 00:21:59,956
I'm-I'm talking about us.
546
00:21:59,957 --> 00:22:02,727
- What?
- Danny said something earlier.
547
00:22:05,797 --> 00:22:07,999
You're happy
with our relationship, right?
548
00:22:08,099 --> 00:22:09,467
With us taking things slow?
549
00:22:09,567 --> 00:22:11,302
- Yes, of course.
- Great.
550
00:22:11,403 --> 00:22:13,838
Thank you.
That's what I thought.
551
00:22:13,971 --> 00:22:17,174
You've dealt with your fair
share of disappointing men.
552
00:22:17,308 --> 00:22:19,811
Okay? Your father, the toxic ex.
553
00:22:19,911 --> 00:22:22,013
Danny, he doesn't get it.
554
00:22:22,146 --> 00:22:24,281
I know what your limits are
in a relationship.
555
00:22:24,382 --> 00:22:26,551
What?
556
00:22:26,651 --> 00:22:28,319
You know what my limits are?
557
00:22:28,420 --> 00:22:29,854
- Yeah.
- That sounds like
558
00:22:29,987 --> 00:22:32,023
you only want to take
things slow to appease me.
559
00:22:32,156 --> 00:22:33,824
- That isn't good.
- That's not what I said, okay?
560
00:22:33,825 --> 00:22:34,992
Well, then, why would you say...
561
00:22:35,126 --> 00:22:36,828
- Lena. Don't. Okay.
- ...my limits?
562
00:22:36,961 --> 00:22:38,396
I'm good, okay?
563
00:22:38,496 --> 00:22:40,698
Uh, my CI.
564
00:22:47,138 --> 00:22:48,539
What's this? You brought a date?
565
00:22:48,540 --> 00:22:49,474
Shut up.
566
00:22:49,574 --> 00:22:52,176
All right, look,
Gabriel, this is
567
00:22:52,276 --> 00:22:53,377
Detective Silver.
568
00:22:53,478 --> 00:22:54,979
You can trust her
like you trust me.
569
00:22:55,079 --> 00:22:56,247
It's nice to meet you.
570
00:22:56,347 --> 00:22:57,849
Listen, uh, we got some intel
571
00:22:57,982 --> 00:23:00,418
that Sangriento is gonna attack
the parade tomorrow.
572
00:23:00,518 --> 00:23:02,053
You know anything about it?
573
00:23:02,987 --> 00:23:05,890
Look, who's this
with Reyes and Montes?
574
00:23:05,990 --> 00:23:07,358
He's never been in the bar.
575
00:23:07,459 --> 00:23:08,693
You serve drinks to these guys
all day long.
576
00:23:08,793 --> 00:23:10,528
I'm sure you've heard something.
577
00:23:11,295 --> 00:23:13,097
What have they been
whispering about lately?
578
00:23:13,197 --> 00:23:14,832
Nada.
579
00:23:14,932 --> 00:23:16,834
Except that thing in Culiacán.
580
00:23:17,702 --> 00:23:19,936
- Something happened in Mexico?
- Some prosecutor
581
00:23:19,937 --> 00:23:22,039
got stupid and
put cartel members on trial.
582
00:23:22,139 --> 00:23:24,074
Jefe made an example out of him.
583
00:23:24,075 --> 00:23:26,143
Ordered a hit
on his entire family.
584
00:23:26,243 --> 00:23:28,279
Put the fear of God
on anyone who even thought
585
00:23:28,412 --> 00:23:30,414
about crossing Mano Sangriento.
586
00:23:30,548 --> 00:23:32,416
But the matóns messed up.
587
00:23:32,550 --> 00:23:33,950
Prosecutor's son got away.
588
00:23:33,951 --> 00:23:36,587
- Where did he go?
- Some say he came up here.
589
00:23:36,588 --> 00:23:37,989
To Boston?
590
00:23:38,823 --> 00:23:41,358
Listen, we need you
to tell us everything you know
591
00:23:41,459 --> 00:23:42,994
about this kid.
592
00:23:44,128 --> 00:23:47,298
So, this is the Mexican
prosecutor's son,
593
00:23:47,431 --> 00:23:48,599
Javier Torres.
594
00:23:48,600 --> 00:23:50,267
So, he escaped the massacre
595
00:23:50,367 --> 00:23:52,203
of his family and he's probably
hiding somewhere here in Boston.
596
00:23:52,303 --> 00:23:53,938
Most likely near
the parade route.
597
00:23:54,038 --> 00:23:56,107
So, this is
what Connor was on to.
598
00:23:56,207 --> 00:23:58,442
He was right about the attack,
599
00:23:58,543 --> 00:24:01,112
just wrong about the target.
It's not about the parade,
600
00:24:01,212 --> 00:24:02,780
it's about Javier.
601
00:24:03,648 --> 00:24:04,782
This is Danny.
602
00:24:04,882 --> 00:24:06,484
Hey, Danny,
you're on with the team.
603
00:24:06,618 --> 00:24:09,286
Hey, partner, I'm still
at the FBI field office.
604
00:24:09,386 --> 00:24:11,723
Their eggheads were able to ID
the leader of these guys.
605
00:24:11,823 --> 00:24:13,057
Luis Abarca,
606
00:24:13,157 --> 00:24:15,792
also known as Carnicero.
607
00:24:15,793 --> 00:24:17,562
- "The butcher."
- Yeah.
608
00:24:17,662 --> 00:24:20,364
And he's far from home.
He's a Mexican national.
609
00:24:20,464 --> 00:24:21,799
That's why no one around here
recognized him.
610
00:24:21,899 --> 00:24:23,367
Do the Feds have any intel?
611
00:24:23,467 --> 00:24:26,403
Just that he's Mano Sangriento's
most reliable hit man.
612
00:24:26,504 --> 00:24:29,305
Wherever this guy goes,
death is not far behind.
613
00:24:29,306 --> 00:24:30,441
So it's up to us.
614
00:24:30,542 --> 00:24:32,610
We have to get to Javier first.
615
00:24:32,710 --> 00:24:35,747
Only how can we when we don't
know where this poor kid is?
616
00:24:41,519 --> 00:24:43,053
Photos of these suspects
have been distributed.
617
00:24:43,054 --> 00:24:44,455
Make sure your teams are
on the lookout.
618
00:24:44,556 --> 00:24:46,357
We're anticipating
over a million spectators
619
00:24:46,490 --> 00:24:49,693
at this year's parade,
so they will be easy to miss.
620
00:24:49,694 --> 00:24:52,195
Can't just rely on the luck of
the Irish for this one, people.
621
00:24:52,196 --> 00:24:54,431
Be vigilant.
622
00:24:54,532 --> 00:24:57,602
We fail unless
everyone goes home safe.
623
00:24:58,536 --> 00:24:59,904
Now let's go do our jobs.
624
00:25:04,075 --> 00:25:05,409
Nothing.
625
00:25:05,543 --> 00:25:07,011
How is that possible?
626
00:25:07,111 --> 00:25:08,746
Me, Danny, Rodgers,
a bunch of unis
627
00:25:08,846 --> 00:25:10,414
and detectives canvassed every
628
00:25:10,514 --> 00:25:12,283
apartment building and business
near that alley, twice.
629
00:25:12,383 --> 00:25:15,086
Nobody has seen Javier
or even know who he is.
630
00:25:15,186 --> 00:25:16,654
That doesn't make any sense.
631
00:25:16,754 --> 00:25:18,856
The suspects have been casing
that area for days. Why,
632
00:25:18,956 --> 00:25:21,392
if Javier is not
in one of these buildings?
633
00:25:21,525 --> 00:25:22,894
I've been thinking about that,
Sarah. We're dealing with
634
00:25:22,994 --> 00:25:24,295
a bunch of
hardcore sicarios, right?
635
00:25:24,395 --> 00:25:25,897
These folks are bold, brash,
636
00:25:26,030 --> 00:25:27,599
they're afraid of nothing,
637
00:25:27,699 --> 00:25:29,567
- and they want this kid dead.
- Yeah.
638
00:25:29,701 --> 00:25:30,901
So what are they
waiting for then?
639
00:25:30,902 --> 00:25:32,904
Why haven't they
kicked in the door
640
00:25:33,004 --> 00:25:34,906
of wherever
he's hiding and shot him?
641
00:25:35,039 --> 00:25:37,508
- Because they don't know where
he is either. - Exactly.
642
00:25:37,609 --> 00:25:38,943
But I think somehow
they've figured out
643
00:25:39,076 --> 00:25:40,778
where he's gonna be
during the parade.
644
00:25:41,579 --> 00:25:43,514
Speaking of, I need to get
to my command post.
645
00:25:43,615 --> 00:25:45,082
You and your team
work out of my office.
646
00:25:45,182 --> 00:25:47,785
And, Lena, find this kid.
647
00:25:53,524 --> 00:25:54,726
What's wrong?
648
00:25:54,826 --> 00:25:56,426
I thought this was
your favorite holiday.
649
00:25:56,427 --> 00:25:58,094
It was my mom's, actually.
650
00:25:58,095 --> 00:25:59,530
She loved everything about it.
651
00:26:00,397 --> 00:26:01,933
She'd take, uh,
me and my brother,
652
00:26:02,066 --> 00:26:04,602
a bunch of cousins to
the New York parade every year.
653
00:26:04,702 --> 00:26:07,137
We kept the tradition going
after she died, but, you know.
654
00:26:07,138 --> 00:26:08,639
It's just not the same.
655
00:26:08,640 --> 00:26:09,807
- No.
- Yeah.
656
00:26:09,941 --> 00:26:11,776
It's easier
when I'm around family,
657
00:26:11,909 --> 00:26:13,945
but up here,
it's just, you know...
658
00:26:14,078 --> 00:26:15,747
You've gotta be kidding me.
659
00:26:15,847 --> 00:26:17,414
Hey!
660
00:26:18,215 --> 00:26:19,416
What, you're gonna try to run?
661
00:26:19,516 --> 00:26:21,152
We know where you live.
Get over here.
662
00:26:21,285 --> 00:26:22,386
Give me your backpack.
663
00:26:22,486 --> 00:26:24,288
It's not mine.
664
00:26:24,388 --> 00:26:26,658
It's not yours?
You're wearing it.
665
00:26:27,925 --> 00:26:29,894
- Let's see what you got in here.
- It's a BORG, isn't it?
666
00:26:29,994 --> 00:26:31,828
Yep.
667
00:26:31,829 --> 00:26:33,965
- "Sham-BORG Shake."
- That's very clever.
668
00:26:34,065 --> 00:26:35,867
Turn around,
you're under arrest.
669
00:26:35,967 --> 00:26:37,468
- Come on, give me a break.
- You're under arrest. Turn around.
670
00:26:37,601 --> 00:26:38,870
Dude, you can't be serious.
671
00:26:38,970 --> 00:26:40,071
- Come on, give me a break.
- No, man.
672
00:26:40,171 --> 00:26:42,039
It's the parade.
673
00:26:42,139 --> 00:26:43,174
Officers!
674
00:26:43,307 --> 00:26:44,809
Come here.
675
00:26:44,942 --> 00:26:46,510
- It's my puppy. My little puppy.
- Sir, sir, calm down.
676
00:26:46,610 --> 00:26:47,912
Calm down. What's wrong?
677
00:26:48,012 --> 00:26:50,347
It's my dog, my...
my little puppy.
678
00:26:50,447 --> 00:26:52,249
Uh, he was here. I had him,
679
00:26:52,349 --> 00:26:54,819
and then, I don't know.
He wasn't here no more.
680
00:26:54,919 --> 00:26:57,154
Okay, describe the dog for me
and I'll put it over the air.
681
00:26:57,254 --> 00:26:58,489
His name is Guinness.
682
00:26:58,589 --> 00:27:00,357
- Really?
- What?
683
00:27:00,457 --> 00:27:01,358
I got him in Dublin.
684
00:27:01,492 --> 00:27:02,859
What, you took him to a parade
685
00:27:02,860 --> 00:27:04,361
when you were gonna
get hammered drunk?
686
00:27:04,461 --> 00:27:06,029
What the hell
did you think was gonna happen?
687
00:27:06,030 --> 00:27:09,166
Hey, hey, partner, partner,
what's wrong? Relax.
688
00:27:09,266 --> 00:27:11,035
Dude, this guy's dog's lost
689
00:27:11,168 --> 00:27:12,670
'cause he's an idiot,
and the BORG kid?
690
00:27:12,770 --> 00:27:14,571
You're right, it's not
supposed to be like this, man.
691
00:27:14,672 --> 00:27:15,873
The parade sucks.
692
00:27:15,973 --> 00:27:17,674
No, don't do that.
Do not do that.
693
00:27:17,675 --> 00:27:20,376
You know what?
In honor of your mom,
694
00:27:20,377 --> 00:27:22,045
let's redeem this thing.
695
00:27:22,046 --> 00:27:23,847
Huh?
696
00:27:23,848 --> 00:27:25,016
Hey, kid?
697
00:27:25,817 --> 00:27:27,684
How'd you like
a "get out of jail free" card?
698
00:27:27,685 --> 00:27:29,520
Uh, yeah.
699
00:27:29,653 --> 00:27:31,222
Your friends still around?
700
00:27:34,558 --> 00:27:37,527
Of course, the Feds
struck out on locating Javier.
701
00:27:37,528 --> 00:27:38,863
- Really?
- Yeah.
702
00:27:38,963 --> 00:27:40,865
Well, take a look at this.
703
00:27:40,965 --> 00:27:42,533
It's an old newscast
from Mexico.
704
00:27:42,666 --> 00:27:43,835
A report on the massacre.
705
00:27:43,935 --> 00:27:45,536
That man in
the striped tie and shirt
706
00:27:45,636 --> 00:27:46,871
is Javier's father.
707
00:27:47,671 --> 00:27:49,373
Guy tries to do right,
make things better,
708
00:27:49,473 --> 00:27:51,743
and his family
gets killed for it.
709
00:27:54,678 --> 00:27:55,780
Pause right there.
710
00:27:56,680 --> 00:27:59,250
The woman on the right,
look at her T-shirt.
711
00:28:01,118 --> 00:28:02,253
That's Roxbury Brewhouse.
712
00:28:02,386 --> 00:28:03,587
Yeah, it's a local spot.
713
00:28:03,721 --> 00:28:06,056
Maybe she's Javier's
Boston connection.
714
00:28:06,057 --> 00:28:08,092
She probably snuck him
over the border,
715
00:28:08,192 --> 00:28:09,226
and hid him from the cartel.
716
00:28:09,326 --> 00:28:11,095
- But who is she?
- I don't know.
717
00:28:11,195 --> 00:28:12,897
She could be family or a friend.
718
00:28:12,997 --> 00:28:14,899
Well, whoever she is,
she's gotta be a U.S. citizen
719
00:28:15,032 --> 00:28:16,600
or a green card holder.
720
00:28:16,700 --> 00:28:17,902
This is a New Year's Eve
photo, yeah?
721
00:28:18,002 --> 00:28:19,570
Maybe she went in
for a visit, which means
722
00:28:19,670 --> 00:28:21,238
there would be record
of her going over the border.
723
00:28:21,338 --> 00:28:22,573
Yeah, that would be nice,
724
00:28:22,706 --> 00:28:24,275
but, I mean, we got
a half million people
725
00:28:24,375 --> 00:28:25,776
traveling between the U.S.
and Mexico every day.
726
00:28:25,777 --> 00:28:27,511
Okay, but we can narrow it down
727
00:28:27,611 --> 00:28:29,814
if we just focus on
people traveling from Boston
728
00:28:29,914 --> 00:28:31,849
during the week
of New Year's Eve.
729
00:28:31,949 --> 00:28:33,918
Only trouble is
we gotta get a warrant.
730
00:28:35,586 --> 00:28:37,588
Markowski... he could hook us up.
731
00:28:37,688 --> 00:28:39,490
- Who?
- He's a, uh, detective
732
00:28:39,590 --> 00:28:41,192
that we used to work with.
He's in Customs now.
733
00:28:41,292 --> 00:28:42,526
I'll give him a call.
734
00:28:42,626 --> 00:28:44,628
Let's hope
he doesn't strike out, too.
735
00:28:46,397 --> 00:28:47,931
Danny, let's go get some coffee.
736
00:28:47,932 --> 00:28:50,301
- I'm good.
- Nah, let's, uh,
737
00:28:50,434 --> 00:28:52,136
let's go get coffee.
738
00:28:53,070 --> 00:28:54,271
Okay.
739
00:29:08,585 --> 00:29:10,754
Listen, if this case
is hitting too close to home,
740
00:29:10,855 --> 00:29:12,323
you can take a step back.
741
00:29:12,456 --> 00:29:14,457
I'm good, I promise you.
742
00:29:14,458 --> 00:29:17,328
I've just seen what these guys
can do and how
743
00:29:17,461 --> 00:29:19,063
they destroy families.
We need to save this kid.
744
00:29:19,163 --> 00:29:21,498
That's why we're doing
everything possible.
745
00:29:21,632 --> 00:29:25,301
Yeah. Except, shouldn't it be
you who's talking to Customs
746
00:29:25,302 --> 00:29:28,139
instead of your not-boyfriend?
No offense.
747
00:29:28,239 --> 00:29:29,874
I think Rodgers can handle it.
748
00:29:29,974 --> 00:29:31,608
- Okay.
- You know what else he can handle?
749
00:29:31,708 --> 00:29:33,510
Taking our relationship slow.
750
00:29:33,644 --> 00:29:35,079
Oh, so you talked to him?
751
00:29:35,179 --> 00:29:36,180
Mm.
752
00:29:36,280 --> 00:29:37,481
'Cause it seems like
753
00:29:37,581 --> 00:29:39,316
he's more into you
than you're into him.
754
00:29:39,450 --> 00:29:40,984
- Really?
- Mm-hmm.
755
00:29:40,985 --> 00:29:42,486
I'm just saying,
I don't want to see it
756
00:29:42,586 --> 00:29:44,922
turn into a "Grampa
clothes dryer" situation.
757
00:29:45,022 --> 00:29:46,689
What?
758
00:29:46,690 --> 00:29:48,159
My grandfather,
he had a clothes dryer.
759
00:29:48,259 --> 00:29:50,194
For 50 years,
the thing worked like a charm.
760
00:29:50,294 --> 00:29:51,462
Never had a problem.
761
00:29:51,562 --> 00:29:53,030
But then, he got
one of those double-stacks
762
00:29:53,164 --> 00:29:54,231
with the washer/dryer,
and he gave the old one
763
00:29:54,331 --> 00:29:55,332
to my brother Jamie.
764
00:29:55,432 --> 00:29:56,667
Joey Francis's father.
765
00:29:56,800 --> 00:29:58,836
Joey Francis's father,
and the thing broke
766
00:29:58,936 --> 00:30:00,237
within six months.
767
00:30:00,337 --> 00:30:01,672
- Okay.
- Mm-hmm.
768
00:30:01,772 --> 00:30:04,207
Uh, that's a lovely story.
769
00:30:04,208 --> 00:30:05,676
What point are you making?
770
00:30:05,809 --> 00:30:08,045
The point I'm making is my
grandfather took care of it,
771
00:30:08,179 --> 00:30:11,515
he nurtured it, he gave it
a once-over every month.
772
00:30:11,615 --> 00:30:13,183
But Jamie
didn't put in the work?
773
00:30:13,184 --> 00:30:15,953
No, Jamie never gave the dryer
what it wanted or needed,
774
00:30:16,053 --> 00:30:18,722
and... it broke down.
775
00:30:20,524 --> 00:30:21,658
Make sense?
776
00:30:22,659 --> 00:30:25,396
Yeah, it does, except you just
compared my dating life
777
00:30:25,529 --> 00:30:26,863
to your grandpa's old appliance.
778
00:30:29,300 --> 00:30:30,567
Lena.
779
00:30:30,667 --> 00:30:32,937
Well, you'll find out.
780
00:30:33,037 --> 00:30:34,906
CROWD
Guinness!
781
00:30:35,039 --> 00:30:37,574
Guinness! Guinness!
782
00:30:37,674 --> 00:30:42,546
Guinness! Guinness! Guinness!
783
00:30:42,646 --> 00:30:44,248
Okay, shut it, shut it!
784
00:30:44,381 --> 00:30:45,716
It's not gonna work, man.
785
00:30:45,816 --> 00:30:47,284
No bad attitude when
we're trying to perform
786
00:30:47,384 --> 00:30:48,718
a St. Paddy's Day miracle, okay?
787
00:30:48,719 --> 00:30:49,954
Again!
788
00:30:50,054 --> 00:30:51,555
CROWD
Guinness! Guinness!
789
00:30:53,090 --> 00:30:55,059
Wait, wait, wait.
Is that Guinness?
790
00:30:56,760 --> 00:30:57,828
I thought he said
he was a puppy.
791
00:30:57,929 --> 00:30:58,829
Hey, buddy.
792
00:30:58,930 --> 00:31:00,397
You're huge.
793
00:31:01,332 --> 00:31:02,499
We've got Guinness.
794
00:31:04,068 --> 00:31:05,369
I guess you were right.
795
00:31:06,070 --> 00:31:07,905
The parade really does
bring people together.
796
00:31:08,005 --> 00:31:10,107
And you doubted me.
797
00:31:10,241 --> 00:31:12,409
Okay, okay. Good boy.
798
00:31:12,543 --> 00:31:14,278
- Go.
- Good boy.
799
00:31:16,713 --> 00:31:18,114
Guinness! Daddy's here, baby.
800
00:31:18,115 --> 00:31:19,383
Oh, there he is.
801
00:31:19,483 --> 00:31:20,451
Oh, oh, oh.
802
00:31:20,551 --> 00:31:22,786
It's okay. It's okay, baby.
803
00:31:25,889 --> 00:31:27,925
Over New Year's, 19,000 people
804
00:31:28,025 --> 00:31:30,961
with Boston addresses
crossed the Mexican border.
805
00:31:30,962 --> 00:31:34,765
I will remove anyone
who doesn't live in Southie.
806
00:31:34,898 --> 00:31:36,934
Remove the men, too.
And the women
807
00:31:37,034 --> 00:31:40,972
under 30 and over... 55.
808
00:31:42,439 --> 00:31:44,108
That cap.
809
00:31:44,208 --> 00:31:45,576
I know that crest
from somewhere.
810
00:31:45,676 --> 00:31:47,011
I know I do.
811
00:31:48,245 --> 00:31:50,147
That's Massachusetts
National Guard.
812
00:31:50,247 --> 00:31:51,648
Remove anybody who didn't serve.
813
00:31:52,116 --> 00:31:53,116
Here we go.
814
00:31:53,117 --> 00:31:55,151
Emily Braga. And her apartment
815
00:31:55,152 --> 00:31:57,621
is off of that alley
on the parade route.
816
00:31:57,754 --> 00:31:59,656
- Let's go get Danny.
- Good work.
817
00:32:03,794 --> 00:32:05,296
What was I supposed to do?
818
00:32:05,396 --> 00:32:06,797
I'm Javi's godmother. I-I...
819
00:32:06,930 --> 00:32:08,565
I understand, I would've
done the same thing, Ms. Braga.
820
00:32:08,665 --> 00:32:11,301
Now, we just need to get you
both to a safe house.
821
00:32:11,302 --> 00:32:13,404
But do you have any idea
how the cartel found you?
822
00:32:14,438 --> 00:32:16,807
We were so careful, and Javi
hasn't left this apartment
823
00:32:16,907 --> 00:32:18,642
since I-I snuck him in here.
824
00:32:19,443 --> 00:32:21,245
Wait, is this Javier's?
825
00:32:21,345 --> 00:32:22,812
Yes.
826
00:32:22,813 --> 00:32:25,349
All right. They might've
tracked his computer.
827
00:32:25,449 --> 00:32:27,017
Do you have
a personal Wi-Fi router?
828
00:32:27,018 --> 00:32:28,785
- No, we use the building's.
- Now this makes sense.
829
00:32:28,885 --> 00:32:31,822
They've been tracking
his computer to the Wi-Fi.
830
00:32:31,955 --> 00:32:33,524
That's how they know he is
831
00:32:33,624 --> 00:32:35,525
in this building, but they
have no idea which apartment.
832
00:32:35,526 --> 00:32:38,162
They've been casing
the place this entire time.
833
00:32:38,295 --> 00:32:40,197
- He's not here.
- What?
834
00:32:40,331 --> 00:32:41,532
Of course he is.
835
00:32:41,632 --> 00:32:42,866
No, he's not.
We searched every room.
836
00:32:42,966 --> 00:32:45,436
- Where would he go?
- I don't know.
837
00:32:45,536 --> 00:32:46,837
He's been complaining
838
00:32:46,937 --> 00:32:48,672
that he wants to go out
839
00:32:48,772 --> 00:32:49,706
and feel normal again,
840
00:32:49,840 --> 00:32:51,042
but he knows the rules.
841
00:32:51,175 --> 00:32:53,010
Guys, he's been on
a social media site.
842
00:32:53,110 --> 00:32:54,711
He's been DMing some girl.
843
00:32:57,148 --> 00:32:58,382
You think he was catfished?
844
00:32:58,482 --> 00:32:59,416
I do, and they had plans
845
00:32:59,516 --> 00:33:00,784
to meet today at the parade.
846
00:33:00,884 --> 00:33:02,186
So they lured him out with some
847
00:33:02,319 --> 00:33:03,387
phony pic of a cute girl.
848
00:33:03,520 --> 00:33:04,687
When were they supposed to meet?
849
00:33:04,688 --> 00:33:05,789
Right now.
850
00:33:05,889 --> 00:33:08,525
Great. That means
we're too late.
851
00:33:18,769 --> 00:33:20,070
Javier could be anywhere.
852
00:33:20,071 --> 00:33:21,572
Yeah. Maybe we should split up,
853
00:33:21,672 --> 00:33:23,107
cover more ground.
854
00:33:23,207 --> 00:33:25,309
I'm gonna cut across the parade
and head to D Street.
855
00:33:25,409 --> 00:33:27,078
All right, I'll do the same
and head towards C.
856
00:33:27,178 --> 00:33:28,479
All right, I'm gonna go east.
857
00:33:28,579 --> 00:33:30,447
- Careful.
- You, too.
858
00:33:30,547 --> 00:33:32,749
Excuse me. Police.
859
00:33:32,849 --> 00:33:34,485
Step aside. Police.
860
00:33:34,585 --> 00:33:35,752
Come on.
861
00:33:46,730 --> 00:33:48,599
Excuse me.
862
00:33:52,436 --> 00:33:55,339
Excuse me, ladies.
Sarah, do you read me?
863
00:33:55,439 --> 00:33:56,573
I got you.
864
00:33:56,673 --> 00:33:58,008
Are you picking me up, boss?
865
00:33:58,109 --> 00:33:59,243
Loud and clear.
866
00:33:59,343 --> 00:34:01,678
Tac vest GPS trackers
are online.
867
00:34:01,778 --> 00:34:03,414
Okay, we're searching
for Javier now.
868
00:34:03,514 --> 00:34:04,981
Try using facial rec
on the crowd.
869
00:34:05,082 --> 00:34:06,283
Great idea, boss.
870
00:34:11,188 --> 00:34:13,090
No sign of Javier
or our suspects.
871
00:34:13,224 --> 00:34:14,924
I got nothing
on this side of the street.
872
00:34:14,925 --> 00:34:17,294
Have responding officers
report to their posts.
873
00:34:32,809 --> 00:34:34,645
I got eyes on Javier.
874
00:34:35,746 --> 00:34:36,780
Northeast corner
875
00:34:36,880 --> 00:34:37,814
of D Street.
Excuse me.
876
00:34:37,914 --> 00:34:38,882
Police. Move out of the way.
877
00:34:38,982 --> 00:34:40,184
Pull up CCTV.
878
00:34:41,218 --> 00:34:43,320
Direct responding officers.
879
00:34:46,757 --> 00:34:48,292
Watch out. Move it. Move.
880
00:34:48,392 --> 00:34:51,128
Move! Excuse me.
Step aside. Police!
881
00:34:51,228 --> 00:34:52,396
Police. Step back.
882
00:34:54,765 --> 00:34:55,866
I'm too far away.
883
00:34:55,966 --> 00:34:57,334
I can't get through
this damn crowd.
884
00:34:57,434 --> 00:34:59,503
Danny, stay on them.
I'll guide you from here.
885
00:34:59,603 --> 00:35:00,970
I'm coming your way, Danny.
886
00:35:00,971 --> 00:35:02,305
Lena, no.
887
00:35:02,306 --> 00:35:04,808
Head north on 2nd.
You can avoid the crowd
888
00:35:04,908 --> 00:35:06,510
- and flank them.
- On it.
889
00:35:06,643 --> 00:35:08,512
Rodgers, I need you
at Bolton and E
890
00:35:08,645 --> 00:35:09,846
in case they retreat.
891
00:35:09,946 --> 00:35:11,482
Copy that.
892
00:35:14,618 --> 00:35:16,019
This doesn't make any sense.
893
00:35:16,153 --> 00:35:19,055
It's just Reyes and Montes.
Where is Carnicero?
894
00:35:19,156 --> 00:35:20,656
Move out of the way!
895
00:35:20,657 --> 00:35:22,526
Move!
896
00:35:25,028 --> 00:35:26,230
I lost 'em.
897
00:35:26,330 --> 00:35:27,931
Okay, they're heading
north on D.
898
00:35:28,031 --> 00:35:29,633
Yep, got eyes on 'em.
899
00:35:30,367 --> 00:35:31,802
Lena, they're heading your way.
900
00:35:32,603 --> 00:35:34,004
They've just turned left
into an alley.
901
00:35:34,104 --> 00:35:35,606
Do we have cameras
in that alley?
902
00:35:35,706 --> 00:35:37,208
We're blind.
903
00:35:41,645 --> 00:35:42,779
Lena, watch out!
904
00:35:44,215 --> 00:35:45,382
Lena?
905
00:35:46,550 --> 00:35:47,351
Danny?
906
00:35:47,451 --> 00:35:49,520
Report!
907
00:35:51,855 --> 00:35:53,357
Report!
908
00:35:54,124 --> 00:35:57,027
We're good.
909
00:35:57,160 --> 00:35:59,230
Send backup. Now.
910
00:36:15,246 --> 00:36:17,047
Lena?
911
00:36:17,814 --> 00:36:18,915
Montes is down!
912
00:36:19,750 --> 00:36:21,385
Roger that.
913
00:36:44,908 --> 00:36:46,243
Reyes is down.
914
00:36:46,377 --> 00:36:47,611
Reyes is down.
915
00:36:59,556 --> 00:37:00,757
I don't have a shot.
916
00:37:02,559 --> 00:37:03,959
Me, neither.
917
00:37:03,960 --> 00:37:06,930
Don't let them hurt Javier.
918
00:37:16,640 --> 00:37:18,309
Lena? Danny?
919
00:37:18,409 --> 00:37:21,144
All suspects down.
920
00:37:22,446 --> 00:37:23,479
You got him?
921
00:37:23,480 --> 00:37:24,781
Yeah, I got him.
922
00:37:26,350 --> 00:37:27,951
Hey.
923
00:37:28,051 --> 00:37:28,952
Hey, come with me.
924
00:37:29,052 --> 00:37:30,954
Come this way.
925
00:37:31,054 --> 00:37:32,323
Hey, you hurt?
926
00:37:42,966 --> 00:37:44,301
We got you.
927
00:37:44,401 --> 00:37:45,636
Thank you.
928
00:37:45,736 --> 00:37:48,104
Thank you.
929
00:37:58,014 --> 00:38:00,851
So, Javier and his godmother
are going into WITSEC.
930
00:38:01,952 --> 00:38:03,854
Cartel won't be able
to find them now.
931
00:38:04,955 --> 00:38:06,523
But after everything
that kid has been through,
932
00:38:06,657 --> 00:38:08,892
he has a long, hard road
ahead of him.
933
00:38:08,992 --> 00:38:11,160
Let's not forget
the good news, too.
934
00:38:11,161 --> 00:38:13,997
The parade was a huge success...
935
00:38:14,097 --> 00:38:15,532
- thanks to you.
- No.
936
00:38:15,666 --> 00:38:17,032
- No, no, no.
- Mm-hmm.
937
00:38:17,033 --> 00:38:20,537
No, thanks to everyone
in this department.
938
00:38:22,172 --> 00:38:23,474
And one other person.
939
00:38:23,574 --> 00:38:26,009
You know, Connor may not
be able to earn a badge
940
00:38:26,142 --> 00:38:27,677
or become a cop,
941
00:38:27,678 --> 00:38:29,713
but he served his city well.
942
00:38:32,549 --> 00:38:33,850
You know what?
943
00:38:34,918 --> 00:38:37,721
I'm gonna give him
the Citizen of the Year award.
944
00:38:38,855 --> 00:38:41,357
Hang his photo right here in HQ.
945
00:38:49,400 --> 00:38:51,401
Hold up, Brian.
946
00:38:51,402 --> 00:38:52,569
Hey.
947
00:38:53,370 --> 00:38:54,571
- Hey.
- You know, if we, uh,
948
00:38:54,671 --> 00:38:56,038
work one more case together,
949
00:38:56,039 --> 00:38:57,408
I'm gonna start to think
we're partners again.
950
00:38:59,209 --> 00:39:01,478
We're not partners, though,
951
00:39:01,578 --> 00:39:03,246
anymore, huh?
952
00:39:04,581 --> 00:39:06,417
We're something else.
953
00:39:08,885 --> 00:39:11,154
You were lying to me earlier,
weren't you?
954
00:39:11,922 --> 00:39:14,558
When you said you were okay
with taking things slow?
955
00:39:15,358 --> 00:39:18,061
Yes. I want more out of this,
956
00:39:18,194 --> 00:39:20,997
and it's been frustrating.
957
00:39:21,097 --> 00:39:23,099
But, you know,
it beats the alternative,
958
00:39:23,199 --> 00:39:24,635
us not being together.
959
00:39:24,735 --> 00:39:28,238
See, that's not okay.
That's not okay.
960
00:39:28,338 --> 00:39:29,572
I don't want this to turn into
961
00:39:29,573 --> 00:39:31,274
a 50-year-old
clothes dryer crisis.
962
00:39:32,175 --> 00:39:33,076
Sorry, what now?
963
00:39:33,176 --> 00:39:35,479
Uh, Danny told me a story. Um...
964
00:39:36,312 --> 00:39:37,814
I don't want this
to be a situation
965
00:39:37,914 --> 00:39:40,116
where only one person's needs
are being met.
966
00:39:40,216 --> 00:39:42,118
- I'm not okay with that.
- Okay, I know.
967
00:39:42,218 --> 00:39:43,587
Wh-What are you doing, Lee?
968
00:39:43,687 --> 00:39:45,422
- What, are you breaking up with me?
- No.
969
00:39:45,522 --> 00:39:46,990
No.
970
00:39:48,959 --> 00:39:49,960
No.
971
00:39:50,060 --> 00:39:51,594
I'm kicking myself
972
00:39:51,595 --> 00:39:53,797
'cause I haven't been honest
about how I feel about you,
973
00:39:53,897 --> 00:39:55,799
and about us, and I actually do
974
00:39:55,932 --> 00:39:57,133
want to put in the work.
975
00:39:57,233 --> 00:39:58,268
I want to do the maintenance,
976
00:39:58,368 --> 00:39:59,736
I want to clean the gaskets,
977
00:39:59,836 --> 00:40:01,104
I want to change out
the filters, I want to do...
978
00:40:01,237 --> 00:40:03,640
Okay, I-I am
so confused right now.
979
00:40:03,774 --> 00:40:06,276
I'm sorry. I like you.
980
00:40:08,378 --> 00:40:10,814
I want to see
how far this can go.
981
00:40:12,716 --> 00:40:13,884
What do you have in mind?
982
00:40:15,318 --> 00:40:18,121
♪ Through summers longing... ♪
983
00:40:18,254 --> 00:40:19,956
What're you doing here?
984
00:40:20,090 --> 00:40:21,391
I got a text from Lena,
985
00:40:21,492 --> 00:40:23,159
said she needed help
with something. You?
986
00:40:23,259 --> 00:40:24,628
I got the same text from Jonah.
987
00:40:24,728 --> 00:40:26,296
- Really?
- I got here five minutes ago.
988
00:40:26,396 --> 00:40:27,664
He said to wait
till you arrived.
989
00:40:27,764 --> 00:40:29,365
Silvers, what are you up to?
990
00:40:29,466 --> 00:40:30,667
One sec!
991
00:40:31,902 --> 00:40:33,303
How was your St. Paddy's?
992
00:40:33,403 --> 00:40:35,506
Uh, it was good but,
you know, not like home.
993
00:40:35,639 --> 00:40:37,741
No, not quite.
994
00:40:37,841 --> 00:40:39,476
How're you doin' there, boyo?
995
00:40:39,610 --> 00:40:40,977
What's the craic?
996
00:40:41,077 --> 00:40:42,646
Seriously, dude,
what'd I say about the accent?
997
00:40:42,746 --> 00:40:45,348
Why did your partner
just turn into a pirate?
998
00:40:45,448 --> 00:40:46,449
I thought it was great.
999
00:40:46,550 --> 00:40:47,518
Thank you.
1000
00:40:47,651 --> 00:40:49,653
What's going on, Lena?
1001
00:40:49,753 --> 00:40:51,254
Why don't you come
and find out, Irishman.
1002
00:40:51,354 --> 00:40:52,856
Ah, Irishman.
1003
00:40:52,956 --> 00:40:54,525
Let's go, aye!
1004
00:40:55,358 --> 00:40:58,595
- Happy St. Patrick's Day!
- Happy St. Patrick's Day!
1005
00:40:59,730 --> 00:41:01,765
- Wow.
- Yeah.
1006
00:41:01,865 --> 00:41:05,536
We got corned beef,
we got soda bread,
1007
00:41:05,636 --> 00:41:07,904
we got whiskey with shamrocks.
1008
00:41:08,004 --> 00:41:10,206
And, uh, I even got your mom's
coddle with tripe
1009
00:41:10,306 --> 00:41:11,441
recipe from your aunt.
1010
00:41:11,542 --> 00:41:12,643
Full disclosure,
1011
00:41:12,743 --> 00:41:15,010
I did a terrible job.
It's disgusting.
1012
00:41:15,011 --> 00:41:16,547
Almost inedible,
but it's here, so...
1013
00:41:16,680 --> 00:41:17,681
Yeah. Wow.
1014
00:41:17,814 --> 00:41:19,583
God, I would say something,
1015
00:41:19,683 --> 00:41:21,552
but honestly, I'm gonna
get emotional if I do.
1016
00:41:21,685 --> 00:41:23,520
Just thank you all.
1017
00:41:23,620 --> 00:41:26,556
Here's an Irish blessing
that we got from your aunt.
1018
00:41:26,557 --> 00:41:28,525
Now, as Reagans, we should
1019
00:41:28,659 --> 00:41:30,193
have this memorized.
Son, I trust
1020
00:41:30,326 --> 00:41:31,695
- you remember it.
- Yeah.
1021
00:41:31,795 --> 00:41:34,197
All right, why don't
you kick it off?
1022
00:41:34,998 --> 00:41:36,600
May the road rise to meet you.
1023
00:41:36,700 --> 00:41:39,068
"May the wind
always be at your back."
1024
00:41:39,069 --> 00:41:41,504
"May the sun shine warm
upon your face."
1025
00:41:41,605 --> 00:41:42,706
LENA and BRIAN:
"May the rain
1026
00:41:42,806 --> 00:41:45,040
fall soft upon your fields."
1027
00:41:45,041 --> 00:41:47,377
And until we meet again,
may God hold you
1028
00:41:47,477 --> 00:41:49,112
in the palm of His hands.
1029
00:41:52,148 --> 00:41:53,416
Ah.
1030
00:41:53,550 --> 00:41:54,751
- Oof.
- Oh, yeah.
1031
00:41:54,885 --> 00:41:56,052
Silvers, I gotta say,
1032
00:41:56,152 --> 00:41:57,487
you're batting
a thousand so far.
1033
00:41:58,622 --> 00:41:59,723
There we go.
1034
00:41:59,823 --> 00:42:01,958
Oh, we're throwing garnishes
1035
00:42:02,058 --> 00:42:04,060
in my mother's house. Okay.
1036
00:42:04,160 --> 00:42:05,428
Well, it's what
you do on St. Paddy's Day.
1037
00:42:05,528 --> 00:42:06,897
It's called
drowning the shamrock.
1038
00:42:06,997 --> 00:42:08,198
Well, maybe in Ireland,
1039
00:42:08,298 --> 00:42:09,165
but not in
a Black woman's dining room.
1040
00:42:10,701 --> 00:42:12,736
- It's tradition, Lena.
- I'm all for tradition.
1041
00:42:12,836 --> 00:42:14,070
- There you go.
- Yeah.
1042
00:42:14,170 --> 00:42:15,839
- All right.
- You know what?
1043
00:42:15,939 --> 00:42:17,507
Mom's not here.
1044
00:42:17,608 --> 00:42:19,409
- Oh.
- Okay.
1045
00:42:19,509 --> 00:42:20,977
Okay.
1046
00:42:21,077 --> 00:42:22,345
When in Boston.
1047
00:42:22,445 --> 00:42:23,580
Oh!
1048
00:42:23,680 --> 00:42:25,115
I knew I liked him.
1049
00:42:27,083 --> 00:42:29,152
- Now, you don't have to do it.
- Mm-hmm.
1050
00:42:29,252 --> 00:42:30,787
Of course, it is
bad luck if you don't do it,
1051
00:42:30,921 --> 00:42:31,954
but you don't have to.
1052
00:42:31,955 --> 00:42:33,456
Right. Okay.
1053
00:42:33,556 --> 00:42:35,958
- Come on.
- All right, all right, all right.
1054
00:42:35,959 --> 00:42:37,360
Just don't tell Mom, okay?
1055
00:42:37,460 --> 00:42:38,294
Hey!
1056
00:42:39,896 --> 00:42:41,564
Happy St. Patrick's Day.
1057
00:42:41,665 --> 00:42:44,434
Happy St. Patrick's Day.
1058
00:42:44,534 --> 00:42:46,169
♪ May it never end. ♪
1059
00:42:51,675 --> 00:42:54,711
Captioning sponsored by
CBS
1060
00:42:54,811 --> 00:42:57,447
and TOYOTA.
1061
00:42:57,547 --> 00:43:00,984
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
1062
00:43:11,227 --> 00:43:12,996
The Brandons.
76476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.