Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:38,910 --> 00:01:39,910
Good morning.
4
00:01:40,910 --> 00:01:44,960
This is a day I've been looking
forward to and dreading at the same time.
5
00:01:45,200 --> 00:01:45,737
Sorry.
6
00:01:45,761 --> 00:01:48,800
God, I can't do this.
7
00:01:50,350 --> 00:01:52,840
That's a big no can-do.
8
00:01:53,920 --> 00:01:57,080
Today is the first day of
school, the 11th grade.
9
00:01:57,550 --> 00:02:00,600
I know that doesn't seem like
such a big deal, but it is for me.
10
00:02:01,100 --> 00:02:03,640
See, my life has changed
a little over the summer.
11
00:02:03,940 --> 00:02:09,720
The good side is, is that if I have to write an essay about
what I did last summer, I've got an a plus story to tell.
12
00:02:10,139 --> 00:02:15,120
But this story isn't just about me, it's also
about all the people in my life who are important.
13
00:02:15,580 --> 00:02:19,840
But most of all, it's a story about hope and
why you should never leave home without it.
14
00:02:23,330 --> 00:02:24,330
Hi.
15
00:02:24,930 --> 00:02:25,930
Hi.
16
00:02:26,310 --> 00:02:28,616
I, uh, just wanted to
make sure you heard the.
17
00:02:28,640 --> 00:02:28,920
Alarm.
18
00:02:29,060 --> 00:02:30,400
I'd like you to meet my mother.
19
00:02:30,670 --> 00:02:31,136
Yeah,
20
00:02:31,160 --> 00:02:32,160
I heard it.
21
00:02:33,190 --> 00:02:33,680
Okay.
22
00:02:33,860 --> 00:02:36,040
Mom is an assistant district attorney.
23
00:02:36,190 --> 00:02:38,520
I've heard she can be
very scary in the courtroom.
24
00:02:38,600 --> 00:02:40,560
She's nicknamed the killer prosecutor.
25
00:02:40,760 --> 00:02:42,280
You'd like her if you met her, though.
26
00:02:42,370 --> 00:02:43,690
As long as you aren't a criminal,
27
00:02:44,500 --> 00:02:46,880
You might wanna wake your sister up.
28
00:02:48,920 --> 00:02:49,920
I will.
29
00:02:56,930 --> 00:02:57,930
Beth.
30
00:03:00,320 --> 00:03:01,690
That's my sister Beth.
31
00:03:01,850 --> 00:03:03,890
She's not what you'd call a morning person.
32
00:03:04,260 --> 00:03:05,067
In my opinion.
33
00:03:05,091 --> 00:03:09,650
She'd be fine in the morning if she didn't spend
most of the night talking to and thinking about boys.
34
00:03:10,120 --> 00:03:11,626
Beth, I, uh, I heard
35
00:03:11,650 --> 00:03:13,570
Craig Buchanan has a crush on you.
36
00:03:14,520 --> 00:03:15,520
What?
37
00:03:17,590 --> 00:03:18,770
See what I mean?
38
00:03:20,230 --> 00:03:22,730
You know what's on my mat?
39
00:03:23,330 --> 00:03:30,770
Think Do every time a make a.
40
00:03:34,520 --> 00:03:38,690
What's up, breakfast,
41
00:03:38,800 --> 00:03:39,800
20 minutes.
42
00:03:40,780 --> 00:03:41,780
Oh,
43
00:03:42,180 --> 00:03:45,810
My brother John, on the other hand,
is definitely not a morning person.
44
00:03:46,710 --> 00:03:49,970
Now my sister Julie, she
definitely is a morning person.
45
00:03:50,050 --> 00:03:51,050
Julie.
46
00:03:51,940 --> 00:03:52,586
Morning.
47
00:03:52,610 --> 00:03:53,610
Mommy.
48
00:03:54,320 --> 00:03:54,786
What.
49
00:03:54,810 --> 00:03:55,850
Are you doing, sweetheart?
50
00:03:56,650 --> 00:03:57,650
Homework.
51
00:03:57,850 --> 00:03:58,850
Homework.
52
00:03:58,880 --> 00:04:00,210
Yeah, it's for extra credit.
53
00:04:01,110 --> 00:04:03,186
But Boogie School hasn't even started yet.
54
00:04:03,210 --> 00:04:04,210
Today's the first day.
55
00:04:04,400 --> 00:04:04,827
I know.
56
00:04:04,851 --> 00:04:06,611
I thought I'd get a
jump on the competition.
57
00:04:07,500 --> 00:04:09,546
Oh, well,
58
00:04:09,570 --> 00:04:10,626
Breakfast in 20.
59
00:04:10,650 --> 00:04:10,890
Minutes,
60
00:04:11,600 --> 00:04:12,600
I'll be on time,
61
00:04:15,200 --> 00:04:16,200
Sweetheart.
62
00:04:17,100 --> 00:04:20,290
Do they even have extra
credit in the third grade?
63
00:04:21,070 --> 00:04:22,070
You never know.
64
00:04:22,780 --> 00:04:26,786
My parents sometimes wonder if Julie got
switched with another baby at the hospital.
65
00:04:26,810 --> 00:04:27,826
Maybe somewhere.
66
00:04:27,850 --> 00:04:31,570
Right now, the real Julie is sleeping through
her alarm clock like the rest of the family.
67
00:04:31,700 --> 00:04:32,507
My blue blouse.
68
00:04:32,531 --> 00:04:33,666
I cannot find my blue.
69
00:04:33,690 --> 00:04:34,690
Blouse.
70
00:04:39,160 --> 00:04:40,160
What?
71
00:04:42,070 --> 00:04:43,090
Hey, sunshine.
72
00:04:43,630 --> 00:04:44,630
Hey, dad,
73
00:04:45,280 --> 00:04:47,690
I just, uh, want you to know
I'm here if you need anything.
74
00:04:48,600 --> 00:04:49,600
Thanks.
75
00:04:49,990 --> 00:04:50,990
You need anything?
76
00:04:51,620 --> 00:04:51,970
Uh,
77
00:04:52,470 --> 00:04:54,506
Not unless you know
where Beth's blue blouse.
78
00:04:54,530 --> 00:04:54,770
Is.
79
00:04:55,260 --> 00:04:57,010
No, I'm useless there or anything else.
80
00:04:58,180 --> 00:04:58,506
No.
81
00:04:58,530 --> 00:04:59,530
Thanks.
82
00:05:00,260 --> 00:05:01,260
Useless.
83
00:05:01,430 --> 00:05:03,170
I'm starting out my day feeling useless.
84
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
That's my dad.
85
00:05:05,080 --> 00:05:06,210
He's a sports writer.
86
00:05:06,380 --> 00:05:12,890
He tends to change jobs a lot though, because he's always getting mad at editors
and telling them what they can do with their editing notes on his stories.
87
00:05:13,880 --> 00:05:15,090
Okay, I'll see at breakfast.
88
00:05:16,160 --> 00:05:17,160
Okay?
89
00:05:22,290 --> 00:05:23,760
No, absolutely not.
90
00:05:24,650 --> 00:05:26,720
If we get Judge Warren, this guy will walk.
91
00:05:26,910 --> 00:05:29,160
Warren wants to be Judge Ito.
92
00:05:29,490 --> 00:05:30,816
He wants to be a TV star.
93
00:05:30,840 --> 00:05:32,000
Take over for Judge Judy.
94
00:05:32,170 --> 00:05:33,336
No, Frank, his greatest desire.
95
00:05:33,360 --> 00:05:33,656
He's.
96
00:05:33,680 --> 00:05:34,536
Not gonna be until about nine 30.
97
00:05:34,560 --> 00:05:34,936
My kids.
98
00:05:34,960 --> 00:05:35,960
Starts school today.
99
00:05:36,470 --> 00:05:41,640
You'll have to understand that the thing my mom and
dad love best is a good fight with a worthy opponent.
100
00:05:41,930 --> 00:05:45,336
To my comment last night on, please, you didn't
tell me how much you think it sucks on the phone if.
101
00:05:45,360 --> 00:05:45,476
You want.
102
00:05:45,500 --> 00:05:50,336
Mom says, the reason they fell in love was because they
had never met a more worthy opponent than each other.
103
00:05:50,360 --> 00:05:52,280
Difference is that make
if he was skinny or not.
104
00:05:52,460 --> 00:05:53,520
You see my point?
105
00:05:54,430 --> 00:05:55,736
You're bringing I'm making.
106
00:05:55,760 --> 00:05:56,416
Him over easy.
107
00:05:56,440 --> 00:05:57,440
Okay.
108
00:05:57,660 --> 00:05:59,496
And put my plate in the dishwasher, mom.
109
00:05:59,520 --> 00:06:01,376
Yeah, I understand.
110
00:06:01,400 --> 00:06:02,000
I understand.
111
00:06:02,140 --> 00:06:03,456
Why don't you just read it to me?
112
00:06:03,480 --> 00:06:04,840
Why didn't anybody wake me up?
113
00:06:04,950 --> 00:06:05,417
Yeah.
114
00:06:05,441 --> 00:06:06,520
Right, right now.
115
00:06:07,130 --> 00:06:08,096
No, I didn't hear that.
116
00:06:08,120 --> 00:06:08,337
Fine.
117
00:06:08,361 --> 00:06:10,000
As if anybody cares what happens to me.
118
00:06:11,690 --> 00:06:13,056
No, I'm not gonna have time.
119
00:06:13,080 --> 00:06:13,616
For that today.
120
00:06:13,640 --> 00:06:14,640
What are you looking at?
121
00:06:15,480 --> 00:06:18,296
Somebody got up on the wrong
side of the bed this morning, Julie.
122
00:06:18,320 --> 00:06:19,480
You're always gonna be short.
123
00:06:19,900 --> 00:06:20,297
Mom.
124
00:06:20,321 --> 00:06:22,080
John said, I'm always gonna be short.
125
00:06:22,300 --> 00:06:23,416
Can you handle that, please?
126
00:06:23,440 --> 00:06:23,936
Julie?
127
00:06:23,960 --> 00:06:24,816
You're not gonna be short.
128
00:06:24,840 --> 00:06:25,457
You're gonna be tall.
129
00:06:25,481 --> 00:06:27,920
You're going to be very tall, okay?
130
00:06:28,430 --> 00:06:30,376
I don't wanna be very tall, Julie.
131
00:06:30,400 --> 00:06:32,096
You're not gonna be very tall, okay?
132
00:06:32,120 --> 00:06:33,040
You're gonna be just right.
133
00:06:33,110 --> 00:06:33,720
Thanks.
134
00:06:34,100 --> 00:06:35,520
See, see.
135
00:06:36,340 --> 00:06:39,800
Hey, John, have you ever
noticed you're pretty short?
136
00:06:40,040 --> 00:06:41,040
Yourself?
137
00:06:52,650 --> 00:06:53,547
Hurry, mommy.
138
00:06:53,571 --> 00:06:56,146
I don't wanna be baked boogie.
139
00:06:56,170 --> 00:06:56,986
It's only a quarter.
140
00:06:57,010 --> 00:06:58,010
Two.
141
00:06:58,160 --> 00:06:59,690
I should be there already, mom.
142
00:07:00,000 --> 00:07:01,650
I wanna get a desk right up front.
143
00:07:01,990 --> 00:07:03,450
All the best students sit there.
144
00:07:04,640 --> 00:07:07,850
Want me to put the pedal to
the metal and run a few red light?
145
00:07:08,190 --> 00:07:09,190
Yes, please.
146
00:07:10,630 --> 00:07:11,630
One.
147
00:07:14,620 --> 00:07:20,730
So, John, we're good to go for
the first day of school, Johnny.
148
00:07:22,840 --> 00:07:23,840
Yeah, sure.
149
00:07:27,560 --> 00:07:30,330
I remember what it was like
back when we first moved here.
150
00:07:31,080 --> 00:07:33,330
A new school can be
a scary place for a kid.
151
00:07:33,630 --> 00:07:34,810
For my sister Beth.
152
00:07:35,040 --> 00:07:36,170
It's terrifying.
153
00:07:38,500 --> 00:07:40,850
In those days, I ran everywhere I went.
154
00:07:55,010 --> 00:07:55,546
There.
155
00:07:55,570 --> 00:07:56,570
It is right there.
156
00:08:00,120 --> 00:08:01,170
I'll take her from here.
157
00:08:01,280 --> 00:08:03,226
Anna, I think your
classroom is down the hall.
158
00:08:03,250 --> 00:08:03,827
Two 20.
159
00:08:03,851 --> 00:08:05,186
I'm in room 222.
160
00:08:05,210 --> 00:08:05,810
Don't worry.
161
00:08:05,840 --> 00:08:06,840
I know where it is.
162
00:08:08,190 --> 00:08:15,650
One of the hardest things for a kid is the first day at a new school, you don't
know anyone, and you're absolutely sure that no one wants to be your friend.
163
00:08:15,910 --> 00:08:19,450
But I was lucky I had Beth and she had me.
164
00:08:19,660 --> 00:08:20,890
We always stuck together.
165
00:08:21,080 --> 00:08:21,546
Okay?
166
00:08:21,570 --> 00:08:22,570
Stay with me, Anna.
167
00:08:23,390 --> 00:08:25,170
You don't need to be afraid, Beth.
168
00:08:25,680 --> 00:08:27,770
I mean, it's okay if you want to.
169
00:08:28,400 --> 00:08:29,530
I won't be embarrassed.
170
00:08:29,790 --> 00:08:30,790
How you doing honey?
171
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Anna?
172
00:08:33,169 --> 00:08:34,210
Don't worry, dad.
173
00:08:34,990 --> 00:08:35,990
I'm just fine.
174
00:08:38,669 --> 00:08:40,049
I'm doing okay too, dad.
175
00:08:40,419 --> 00:08:41,265
Oh, good, Beth.
176
00:08:41,289 --> 00:08:42,289
That's, that's great.
177
00:08:45,580 --> 00:08:49,330
My father being a sports writer and
all felt I should be involved in sports.
178
00:08:49,520 --> 00:08:53,066
Well, the truth is, he felt the entire
world should be involved in sports.
179
00:08:53,090 --> 00:08:54,290
But that's another story.
180
00:08:57,210 --> 00:09:02,616
He did this interview with Mary Lou Redden for Sports
Illustrated, and decided that gymnastics was the way to go.
181
00:09:02,640 --> 00:09:03,640
20.
182
00:09:03,860 --> 00:09:10,600
And, um, I think that it's, I watched the other girls practicing
and I couldn't imagine ever being able to do what they were doing.
183
00:09:17,230 --> 00:09:21,040
A year later, I began to believe I could
be as good as some of the other girls.
184
00:09:22,540 --> 00:09:30,540
And one day I was, it was a time in my life
when it looked like everything was going my way.
185
00:09:38,600 --> 00:09:39,736
Every day was good.
186
00:09:39,760 --> 00:09:41,360
And every tomorrow looked even better.
187
00:09:46,770 --> 00:09:47,770
Go for it, Anna.
188
00:09:49,980 --> 00:09:54,680
But there was once this great athlete
who said, no one is promised tomorrow.
189
00:10:12,350 --> 00:10:13,080
It's funny.
190
00:10:13,180 --> 00:10:14,216
But what happened then?
191
00:10:14,240 --> 00:10:16,960
I remember as if it were
something I had dreamt.
192
00:10:23,390 --> 00:10:25,520
Have you ever had a
dream where you can fly?
193
00:10:26,810 --> 00:10:30,520
In my dream, I could fly
like a bird, like Superman.
194
00:10:30,970 --> 00:10:33,880
It was like being free freer
than you could ever imagine.
195
00:10:34,690 --> 00:10:37,600
If my dream had ended there, it
would've been a wonderful dream.
196
00:10:38,550 --> 00:10:42,680
Then that boogeyman gravity
stepped in and ruined the whole thing.
197
00:11:13,340 --> 00:11:13,807
Okay?
198
00:11:13,831 --> 00:11:15,486
You want me to help you inside?
199
00:11:15,510 --> 00:11:15,990
I got time.
200
00:11:16,220 --> 00:11:17,150
That's okay, dad.
201
00:11:17,230 --> 00:11:17,950
I'll take her from here.
202
00:11:18,180 --> 00:11:19,180
That's funny.
203
00:11:19,620 --> 00:11:20,620
What?
204
00:11:20,660 --> 00:11:23,510
Your sister said the same thing
to me on your first day of school.
205
00:11:23,930 --> 00:11:25,390
Dad, you're so sentimental.
206
00:11:25,700 --> 00:11:28,870
Yeah, except where the
clippers are concerned.
207
00:11:28,970 --> 00:11:31,006
I'm not feeling sentimental
at all about the Clippers.
208
00:11:31,030 --> 00:11:31,786
Have a great day.
209
00:11:31,810 --> 00:11:32,206
Bye.
210
00:11:32,230 --> 00:11:32,446
Dad.
211
00:11:32,470 --> 00:11:33,470
We love you.
212
00:11:33,600 --> 00:11:35,070
Oh, and don't cry, dad.
213
00:11:35,490 --> 00:11:37,750
Our friends will think
you're gay or an actor.
214
00:11:38,700 --> 00:11:42,950
Well, John, you have a great day too.
215
00:11:43,660 --> 00:11:45,390
It's Dad, I'm worried about most.
216
00:11:45,980 --> 00:11:48,430
I think if he could trade
places with me, he would.
217
00:11:56,050 --> 00:11:57,050
It could be worse.
218
00:11:57,470 --> 00:11:57,960
What,
219
00:11:58,430 --> 00:11:58,920
What,
220
00:11:59,190 --> 00:12:00,216
What are you talking about?
221
00:12:00,240 --> 00:12:01,240
It could be worse.
222
00:12:01,570 --> 00:12:08,376
Uh, she has a compression fracture, a T 12 I one,
resulting in a major contusion with partial lesion.
223
00:12:08,400 --> 00:12:09,056
Now, Dr.
224
00:12:09,080 --> 00:12:09,480
Halper,
225
00:12:09,970 --> 00:12:12,576
Neither of us needs to
be handled with kid gloves.
226
00:12:12,600 --> 00:12:12,840
Okay?
227
00:12:12,950 --> 00:12:14,800
Just give us the bottom line.
228
00:12:15,490 --> 00:12:16,720
We are going to do our best.
229
00:12:17,420 --> 00:12:20,360
But barring a miracle, your
daughter may never walk again.
230
00:12:33,240 --> 00:12:34,290
This is awful.
231
00:12:35,430 --> 00:12:36,430
Yeah,
232
00:12:37,830 --> 00:12:41,040
I mean, it's awful that I have
to just sit here helpless like this.
233
00:12:44,760 --> 00:12:45,296
Wanna.
234
00:12:45,320 --> 00:12:46,096
Get another cup of coffee?
235
00:12:46,120 --> 00:12:47,120
You want one?
236
00:12:47,620 --> 00:12:48,017
How.
237
00:12:48,041 --> 00:12:49,921
Can you think about
coffee at a time like this?
238
00:12:51,670 --> 00:12:52,896
I need a cup of coffee.
239
00:12:52,920 --> 00:12:53,920
All right.
240
00:12:57,630 --> 00:12:58,497
I'll help you.
241
00:12:58,521 --> 00:13:02,160
Mommy, sweetie.
242
00:14:29,400 --> 00:14:30,820
You gotta try, sweetie.
243
00:14:35,560 --> 00:14:40,236
Hey folks, just try to tell
me it's not a beautiful day.
244
00:14:40,260 --> 00:14:41,260
Just track.
245
00:14:42,210 --> 00:14:46,100
I am Tommy t Tillman, and
you must be Leslie Morgan.
246
00:14:46,540 --> 00:14:49,600
How do you do I and you Rod Morgan?
247
00:14:49,790 --> 00:14:50,376
That's.
248
00:14:50,400 --> 00:14:50,560
Right.
249
00:14:51,420 --> 00:14:59,160
You know, you once wrote a column about me saying, if I spent as much time working
on my past, catching as I did on my end zone dance, I'd make it to the Hall of Fame.
250
00:14:59,920 --> 00:15:03,736
Tommy t Tillman, Denver Broncos.
251
00:15:03,760 --> 00:15:05,000
What are you doing here?
252
00:15:05,070 --> 00:15:10,016
Well, I'm a counselor here, and it is my
honor to have been selected to help Ms.
253
00:15:10,040 --> 00:15:11,880
Anna here get to know her new vehicle.
254
00:15:14,210 --> 00:15:17,480
Oh, uh, she's not feeling
up to that right now, Mr.
255
00:15:18,010 --> 00:15:19,010
Tillman.
256
00:15:19,930 --> 00:15:21,680
So you're not feeling quite up to it, huh?
257
00:15:24,790 --> 00:15:26,480
Well, I can help you with that.
258
00:15:27,260 --> 00:15:27,680
Why?
259
00:15:27,990 --> 00:15:30,976
Leslie, will you excuse
us for a while, please?
260
00:15:31,000 --> 00:15:31,737
There's some things Ms.
261
00:15:31,761 --> 00:15:32,936
Ann and I here need to talk.
262
00:15:32,960 --> 00:15:33,057
About.
263
00:15:33,081 --> 00:15:40,960
Well, Tommy, I know, I know you, you, you came to help out, but I, I just,
I I don't feel right about us leaving her right now when she's so down.
264
00:15:41,800 --> 00:15:42,360
Right.
265
00:15:42,670 --> 00:15:43,497
I appreciate it.
266
00:15:43,521 --> 00:15:49,760
How much you love your daughter, both of you right now,
that is the best thing this little girl's got going for her.
267
00:15:51,100 --> 00:15:54,600
But sometimes mom and
papa have to leave the nest.
268
00:15:54,930 --> 00:15:58,840
So baby bird here can
learn how to fly hard as it is.
269
00:16:04,480 --> 00:16:06,120
We'll be right down the hall, sweetheart.
270
00:16:09,820 --> 00:16:10,776
Everything's.
271
00:16:10,800 --> 00:16:11,336
Gonna be all.
272
00:16:11,360 --> 00:16:12,360
Right.
273
00:16:17,470 --> 00:16:18,756
Doesn't quite ring true.
274
00:16:18,780 --> 00:16:19,780
Does a sweetheart.
275
00:16:20,650 --> 00:16:21,650
What?
276
00:16:21,970 --> 00:16:23,450
That Everything's gonna be all right.
277
00:16:24,350 --> 00:16:26,300
Doesn't feel like that right now, does it?
278
00:16:28,710 --> 00:16:29,710
No.
279
00:16:31,970 --> 00:16:36,180
Well, it just so happens That is true.
280
00:16:37,440 --> 00:16:41,120
And maybe things aren't gonna be the way you
want 'em to be, but they're gonna be all right.
281
00:16:41,690 --> 00:16:42,860
I know this for a fact.
282
00:16:44,850 --> 00:16:45,900
What happened to you?
283
00:16:47,680 --> 00:16:51,940
The great American sport of
football game against the Eagles.
284
00:16:52,910 --> 00:17:00,910
It wasn't the hardest I've been hit either, you know, just to, I fell at just the
right angle and it changed my life, and I felt exactly what you're feeling right now.
285
00:17:07,690 --> 00:17:10,339
I felt like quitting, not giving up.
286
00:17:12,130 --> 00:17:13,618
I was so angry.
287
00:17:14,450 --> 00:17:16,819
I decided want anybody
that was gonna help me.
288
00:17:17,260 --> 00:17:23,940
Maybe I couldn't get up and run out of this hospital, but I could
throw a bed pan like John Wick could throw it down and down.
289
00:17:27,118 --> 00:17:33,460
And then one day I'm laying there and I had
what I like to call a moment of clarity.
290
00:17:37,910 --> 00:17:41,836
So I buzzed a nurse, took about a half.
291
00:17:41,860 --> 00:17:44,060
I would even get up
courage to peek in on me.
292
00:17:45,200 --> 00:17:53,200
And then after that, I started trying just a little
bit at first, you know, and a little bit more.
293
00:17:54,550 --> 00:17:55,216
Next one.
294
00:17:55,240 --> 00:17:56,240
I knew I had it.
295
00:17:57,790 --> 00:17:58,790
Have what?
296
00:17:59,550 --> 00:18:00,550
Hope.
297
00:18:03,230 --> 00:18:05,760
That is the greatest gift
we can give ourselves.
298
00:18:06,360 --> 00:18:07,880
We've got to have it.
299
00:18:08,900 --> 00:18:14,520
And when we get good at giving it to ourselves,
see, then we can give it away to other people.
300
00:18:15,090 --> 00:18:16,936
At least that's the opinion of yours truly.
301
00:18:16,960 --> 00:18:17,960
Tommy t tell me.
302
00:18:22,100 --> 00:18:24,776
See, that is what I'm doing here.
303
00:18:24,800 --> 00:18:31,560
Anna, I'm gonna give you some of my
hope till you can learn to make your own.
304
00:18:33,100 --> 00:18:34,440
Now, we can do this tomorrow.
305
00:18:34,930 --> 00:18:37,176
We can do it the next
day or the day after that.
306
00:18:37,200 --> 00:18:38,520
I'm a flexible kind of guy.
307
00:18:39,970 --> 00:18:44,600
Or we can do it today
and just get on with it.
308
00:18:48,370 --> 00:18:50,760
So, what's up?
309
00:18:50,950 --> 00:18:51,950
What do you say?
310
00:18:57,900 --> 00:19:01,690
Dad says he is doing fine,
but sometimes I'm not so sure.
311
00:19:06,410 --> 00:19:07,030
Hey, Beth.
312
00:19:07,370 --> 00:19:07,766
Hey.
313
00:19:07,790 --> 00:19:07,966
Hey.
314
00:19:07,990 --> 00:19:08,846
Um, let's shout.
315
00:19:08,870 --> 00:19:09,870
I'll be right back.
316
00:19:10,490 --> 00:19:11,150
How you doing?
317
00:19:11,250 --> 00:19:11,806
I'm good.
318
00:19:11,830 --> 00:19:12,830
How are you?
319
00:19:14,650 --> 00:19:15,650
Yep.
320
00:19:15,770 --> 00:19:23,350
You know, I hanging out and
I mean, I, I was really phone.
321
00:19:52,770 --> 00:19:54,046
Who is Brad Kilmer.
322
00:19:54,070 --> 00:19:54,990
Oh, you're kidding me, right?
323
00:19:55,020 --> 00:19:55,806
I, I mean, Brad.
324
00:19:55,830 --> 00:19:56,446
Cute Brad.
325
00:19:56,470 --> 00:19:57,086
Basketball team.
326
00:19:57,110 --> 00:19:57,526
Blonde hair.
327
00:19:57,550 --> 00:19:57,966
Oh girl.
328
00:19:57,990 --> 00:19:58,430
Vulnerable.
329
00:19:58,960 --> 00:20:01,790
Oh, you mean the brad
That never gets in the game.
330
00:20:02,420 --> 00:20:03,910
That is so besides the point.
331
00:20:04,280 --> 00:20:04,630
Hi.
332
00:20:04,850 --> 00:20:05,850
Hey, Kyle.
333
00:20:06,720 --> 00:20:08,806
So you gonna get one
night free from gymnastics?
334
00:20:08,830 --> 00:20:10,296
So we can go to a movie or something?
335
00:20:10,320 --> 00:20:12,150
Uh, you know, like real couples do.
336
00:20:12,960 --> 00:20:14,230
Uh, maybe Saturday.
337
00:20:14,420 --> 00:20:15,710
Definitely Saturday.
338
00:20:15,970 --> 00:20:18,170
And don't call and say
you're staying late at practice.
339
00:20:39,600 --> 00:20:41,510
Hi, think Craig has a crush on me.
340
00:20:44,240 --> 00:20:44,830
Hi, Anna.
341
00:20:45,120 --> 00:20:46,120
Oh, hey, Sheila.
342
00:20:46,760 --> 00:20:49,120
Uh, so how was your summer?
343
00:20:50,600 --> 00:20:50,720
Hmm?
344
00:20:50,760 --> 00:20:51,856
Rehab was great.
345
00:20:51,880 --> 00:20:52,880
How was your summer?
346
00:20:55,290 --> 00:20:57,280
Um, great.
347
00:20:58,070 --> 00:20:59,070
Fine.
348
00:20:59,130 --> 00:21:01,760
Um, listen, I'll catch you guys at lunch.
349
00:21:03,260 --> 00:21:04,260
Can I go?
350
00:21:05,230 --> 00:21:06,016
Just one, one?
351
00:21:06,040 --> 00:21:06,817
I, Greg was.
352
00:21:06,841 --> 00:21:09,360
Like, so Anna, I am
so sorry you can't walk.
353
00:21:12,160 --> 00:21:13,160
Gotta run.
354
00:21:14,550 --> 00:21:15,057
I totally.
355
00:21:15,081 --> 00:21:17,240
Took, I just really, really hope that.
356
00:21:22,150 --> 00:21:27,480
That girl is personally responsible for the
worldwide proliferation of all blonde jokes.
357
00:21:28,420 --> 00:21:29,257
Proliferation.
358
00:21:29,281 --> 00:21:30,400
That's a good vocab.
359
00:21:30,900 --> 00:21:31,776
Why you like that?
360
00:21:31,800 --> 00:21:32,000
Huh?
361
00:21:32,420 --> 00:21:33,420
How about this?
362
00:21:34,630 --> 00:21:35,630
Unilateral?
363
00:21:35,780 --> 00:21:36,780
Wow.
364
00:21:37,060 --> 00:21:38,360
But do you know what it means?
365
00:21:39,930 --> 00:21:42,880
Um, I think it has something to do with.
366
00:21:43,680 --> 00:21:44,680
Football.
367
00:21:49,320 --> 00:21:49,880
Hello?
368
00:21:50,250 --> 00:21:51,720
Uh, yes, this is Rod Morgan.
369
00:21:52,620 --> 00:21:53,620
I'm Anna's father.
370
00:21:55,270 --> 00:21:55,977
That's right.
371
00:21:56,001 --> 00:21:58,256
That's, yes.
372
00:21:58,280 --> 00:21:59,136
Hello, Ms.
373
00:21:59,160 --> 00:21:59,497
Harcort.
374
00:21:59,521 --> 00:22:02,760
It's nice to meet you too, but
I, I believe we have met before.
375
00:22:04,020 --> 00:22:04,416
Yes.
376
00:22:04,440 --> 00:22:05,257
Uh, listen, Ms.
377
00:22:05,281 --> 00:22:07,560
Harcourt, Alice.
378
00:22:07,720 --> 00:22:08,840
Thank you Alice.
379
00:22:09,050 --> 00:22:11,200
Um, I'm just checking in.
380
00:22:11,610 --> 00:22:12,880
Is my daughter doing okay?
381
00:22:15,480 --> 00:22:16,040
Great.
382
00:22:16,440 --> 00:22:17,440
Great.
383
00:22:18,300 --> 00:22:19,076
Yes, of course.
384
00:22:19,100 --> 00:22:23,440
I'm sure you are Uhhuh.
385
00:22:24,730 --> 00:22:25,217
Oh, yes.
386
00:22:25,241 --> 00:22:32,760
It's a, uh, it's a very tough
thing to, uh, to live through Alice.
387
00:22:33,660 --> 00:22:35,280
Hey, Alice, you're breaking up here.
388
00:22:35,570 --> 00:22:39,280
Uh, yeah, I'm on my, I'm on my cell
phone and it's, I'm losing the connection.
389
00:22:40,070 --> 00:22:41,070
Okay.
390
00:22:41,150 --> 00:22:41,616
Okay.
391
00:22:41,640 --> 00:22:42,456
We'll, we'll talk.
392
00:22:42,480 --> 00:22:42,896
Thank you.
393
00:22:42,920 --> 00:22:43,920
Bye-bye.
394
00:22:53,770 --> 00:22:58,560
If your textbook is damaged, you
must pay the full cost of your textbook.
395
00:22:59,050 --> 00:23:04,160
If your textbook is lost or stolen, you
must pay the full cost of your textbook.
396
00:23:04,780 --> 00:23:09,040
You must treat your textbook as
any other valuable piece of property.
397
00:23:09,430 --> 00:23:13,760
That's because it is, in fact,
a valuable piece of property.
398
00:23:14,570 --> 00:23:17,840
To make things worse, I had
missed almost an entire year of school.
399
00:23:18,220 --> 00:23:20,840
The bad news was that I
was repeating my junior year.
400
00:23:21,340 --> 00:23:27,560
The good news was that I had a couple of classes with Beth, and
the other bad news was that they were really boring classes.
401
00:23:28,320 --> 00:23:32,920
Treat your textbook as if it were
any other valuable piece of property.
402
00:23:35,260 --> 00:23:36,416
Are you all right Ms.
403
00:23:36,440 --> 00:23:37,440
Morgan?
404
00:23:37,930 --> 00:23:41,336
Oh, oh, I'm hunky dory, Mr.
405
00:23:41,360 --> 00:23:42,297
Bailey, right?
406
00:23:42,321 --> 00:23:45,000
As rain, I was just stretching my legs.
407
00:23:46,090 --> 00:23:50,040
Of course, I must get tired of sitting
in that wheelchair day in and day out.
408
00:23:50,890 --> 00:23:52,640
Eh, it's not so bad.
409
00:23:52,870 --> 00:23:58,600
I mean, as long as I can take a break every now
and then, you know, go for a walk, take a run.
410
00:23:59,470 --> 00:24:01,440
It'd be pretty awful if I couldn't do that.
411
00:24:01,990 --> 00:24:02,990
I can imagine.
412
00:24:04,770 --> 00:24:06,616
No, you can't imagine.
413
00:24:06,640 --> 00:24:06,937
Mr.
414
00:24:06,961 --> 00:24:10,160
Bailey, you have no idea.
415
00:24:10,570 --> 00:24:10,897
Ms.
416
00:24:10,921 --> 00:24:13,456
Morgan, are you all right, Ms.
417
00:24:13,480 --> 00:24:14,480
Morgan?
418
00:24:15,210 --> 00:24:17,120
Um, I'm fine.
419
00:24:17,620 --> 00:24:18,016
I'm.
420
00:24:18,040 --> 00:24:18,160
Fine.
421
00:24:18,540 --> 00:24:20,640
You just let me know if
you need anything, okay?
422
00:24:21,240 --> 00:24:21,760
Anything at all.
423
00:24:21,950 --> 00:24:22,950
Will you do that?
424
00:24:23,310 --> 00:24:25,160
Will you let me know if you need anything?
425
00:24:25,900 --> 00:24:29,160
You wouldn't happen to have an
extra spinal cord handy, would you?
426
00:24:30,030 --> 00:24:31,030
Excuse me?
427
00:24:32,650 --> 00:24:33,650
It was a joke.
428
00:24:34,150 --> 00:24:36,280
That one always got a good laugh at rehab.
429
00:24:36,700 --> 00:24:37,120
Yes.
430
00:24:37,590 --> 00:24:40,920
Well, sense of humor is
a wonderful thing to have.
431
00:24:42,350 --> 00:24:43,350
Yeah.
432
00:24:43,990 --> 00:24:45,440
Real lifesaver.
433
00:24:47,970 --> 00:24:55,970
So I bumped into him in study hall, and he said that he thought that she was cool,
and she thinks that okay anyways, I mean, she likes him, but he doesn't like her.
434
00:24:59,000 --> 00:25:01,760
I mean, he likes her, but
he doesn't like, like her.
435
00:25:02,330 --> 00:25:03,056
Do you know what I mean?
436
00:25:03,080 --> 00:25:03,497
Yeah.
437
00:25:03,521 --> 00:25:05,400
You're saying he doesn't like, like her.
438
00:25:05,610 --> 00:25:06,610
Exactly.
439
00:25:08,370 --> 00:25:08,696
Is.
440
00:25:08,720 --> 00:25:09,720
She making fun of me?
441
00:25:10,090 --> 00:25:10,576
Of course.
442
00:25:10,600 --> 00:25:11,600
I,
443
00:25:12,310 --> 00:25:12,777
Okay.
444
00:25:12,801 --> 00:25:18,080
Anyways, so she thinks that he's gonna hook up with
her at the dance, but I don't think that he is.
445
00:25:18,560 --> 00:25:26,560
Although when I'm talking to her, you know, I try to be positive
because I think a person should always be, you know, positive.
446
00:25:30,170 --> 00:25:33,000
So, Beth, what are you
gonna wear at the dance?
447
00:25:35,830 --> 00:25:36,830
I don't think I'm going.
448
00:25:37,590 --> 00:25:38,800
You're just not gonna go.
449
00:25:39,260 --> 00:25:40,696
How could you just not go?
450
00:25:40,720 --> 00:25:41,720
You're going right, Anna?
451
00:25:45,670 --> 00:25:49,720
I mean, um, you think that, uh,
she should go, don't you, Anna?
452
00:25:52,530 --> 00:26:00,530
Um, I got no, Sheila's
not insensitive on purpose.
453
00:26:02,170 --> 00:26:04,280
It just comes to her naturally.
454
00:26:05,110 --> 00:26:06,280
I think she's right.
455
00:26:07,550 --> 00:26:09,200
Wait, what do you mean?
456
00:26:10,100 --> 00:26:11,750
Well, I think you should go to the dance.
457
00:26:12,270 --> 00:26:12,806
Maybe.
458
00:26:12,830 --> 00:26:13,830
I don't want to.
459
00:26:13,920 --> 00:26:14,950
Oh, you want to?
460
00:26:15,250 --> 00:26:17,110
You just don't wanna hurt my feelings.
461
00:26:19,680 --> 00:26:20,680
Hi.
462
00:26:22,440 --> 00:26:23,440
Hi.
463
00:26:24,280 --> 00:26:24,606
So.
464
00:26:24,630 --> 00:26:25,816
You're going to the dance on Friday?
465
00:26:25,840 --> 00:26:26,840
Uh, yeah.
466
00:26:27,000 --> 00:26:29,270
Um, I don't know.
467
00:26:29,810 --> 00:26:30,810
Why do you ask?
468
00:26:31,350 --> 00:26:32,806
Maybe we could go together.
469
00:26:32,830 --> 00:26:33,150
Okay.
470
00:26:33,340 --> 00:26:33,806
Okay.
471
00:26:33,830 --> 00:26:34,246
Okay.
472
00:26:34,270 --> 00:26:34,767
It's, uh,
473
00:26:34,791 --> 00:26:37,830
It's been good talking to you.
474
00:26:40,420 --> 00:26:40,887
Okay.
475
00:26:40,911 --> 00:26:43,240
Seriously, did I come
off like a complete idiot?
476
00:26:45,060 --> 00:26:46,280
Not a complete idiot.
477
00:26:47,190 --> 00:26:48,017
It's okay, though.
478
00:26:48,041 --> 00:26:49,400
I don't really think he noticed.
479
00:26:51,550 --> 00:26:53,800
I swore to myself I wasn't
gonna go to that dance.
480
00:26:54,430 --> 00:26:57,296
I thought that maybe we could
rent videos and eat junk food.
481
00:26:57,320 --> 00:26:58,696
Talk about how awful boys are.
482
00:26:58,720 --> 00:26:59,840
Every single one of 'em.
483
00:27:00,710 --> 00:27:01,200
Look,
484
00:27:01,440 --> 00:27:02,440
It's okay.
485
00:27:02,750 --> 00:27:04,000
I, I could have done it too.
486
00:27:04,590 --> 00:27:06,320
I mean, it was any boy except Craig.
487
00:27:06,700 --> 00:27:10,680
Why did it have to be Craig Destiny?
488
00:27:12,200 --> 00:27:14,960
Think I didn't say it was a good destiny.
489
00:27:15,090 --> 00:27:16,376
He could be a total jerk.
490
00:27:16,400 --> 00:27:17,400
Like Kyle.
491
00:27:18,710 --> 00:27:19,200
Yeah.
492
00:27:19,390 --> 00:27:25,256
Kyle's just afraid my must be like
the best person on the entire planet.
493
00:27:25,280 --> 00:27:28,600
If you don't think Kyle's
a jerk, I think he's a jerk.
494
00:27:29,310 --> 00:27:32,680
I just think that part of the reason he's
such a jerk is because he's so afraid.
495
00:27:33,620 --> 00:27:40,440
The other reasons he can burn in hell for, well, I
mean, if Craig's a jerk, I hope he's a nice jerk.
496
00:27:42,550 --> 00:27:49,120
Well, I mean, he's so good looking that if he's a nice jerk instead
of a mean jerk, it would be okay dating a jerk through high school.
497
00:27:49,230 --> 00:27:53,760
I mean, lots of girls did jerks in high school, and
then well, they become adults and go to therapy.
498
00:27:54,300 --> 00:27:56,456
You watch way too much sex in the city.
499
00:27:56,480 --> 00:28:01,260
I identify with all those women, eh, except
for the women, the leather and chains.
500
00:28:02,710 --> 00:28:05,300
Uh, you can always
look at the positive side.
501
00:28:05,500 --> 00:28:07,140
Craig could be the man of your dreams.
502
00:28:09,350 --> 00:28:09,686
Ah,
503
00:28:09,710 --> 00:28:10,940
Miracle could happen.
504
00:28:13,310 --> 00:28:14,060
Oh, hi.
505
00:28:14,110 --> 00:28:15,580
Uh, this is Leslie Morgan.
506
00:28:16,120 --> 00:28:17,120
I'm Anna.
507
00:28:18,150 --> 00:28:19,940
Oh, hello, Mrs.
508
00:28:20,220 --> 00:28:20,420
Qua.
509
00:28:21,210 --> 00:28:25,460
I was just checking to
see how, if Oh, he did.
510
00:28:26,770 --> 00:28:28,780
Well, I guess we're both a little anxious.
511
00:28:29,400 --> 00:28:31,740
Not that there's really
anything to worry about.
512
00:28:31,850 --> 00:28:38,780
It's just, I wanted to make sure he had all my phone numbers in
case something happens, or my husband forgets to pick her up.
513
00:28:39,320 --> 00:28:42,460
Not that he would, he's a good father.
514
00:28:42,490 --> 00:28:45,996
I, no, no, no.
515
00:28:46,020 --> 00:28:47,300
I, I don't need to talk to her.
516
00:28:49,200 --> 00:28:50,380
Yes, I'm sure you could.
517
00:28:50,410 --> 00:28:52,340
I listen.
518
00:28:53,350 --> 00:28:55,596
Um, that's another call coming through.
519
00:28:55,620 --> 00:28:59,676
I am gonna have to take that call,
but thank you for all of your help, Mrs.
520
00:28:59,700 --> 00:29:00,700
Awkward.
521
00:29:05,850 --> 00:29:06,850
Sorry.
522
00:29:21,970 --> 00:29:22,970
Hi.
523
00:29:23,330 --> 00:29:23,960
Hi, Kyle.
524
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
How's a gun?
525
00:29:26,870 --> 00:29:27,870
Fine.
526
00:29:29,230 --> 00:29:30,560
It's going just fine.
527
00:29:42,340 --> 00:29:43,570
So how was your day?
528
00:29:44,390 --> 00:29:46,546
Why are you always
prying in my private life?
529
00:29:46,570 --> 00:29:48,130
This son, I was talking to your sister,
530
00:29:48,990 --> 00:29:49,990
Huh?
531
00:29:51,980 --> 00:29:53,690
Um, my day was fine.
532
00:29:57,500 --> 00:29:59,730
Um, I had a good day too, dad,
533
00:30:00,670 --> 00:30:02,530
And I was just about to ask that.
534
00:30:03,360 --> 00:30:04,360
Really?
535
00:30:07,570 --> 00:30:08,570
Hello?
536
00:30:09,220 --> 00:30:10,506
Oh, no, I'm sorry.
537
00:30:10,530 --> 00:30:11,530
I just got in it.
538
00:30:11,940 --> 00:30:13,330
Oh, here she is now.
539
00:30:14,380 --> 00:30:15,226
Oh boy.
540
00:30:15,250 --> 00:30:15,890
Named Craig.
541
00:30:15,990 --> 00:30:16,386
Are.
542
00:30:16,410 --> 00:30:16,506
You?
543
00:30:16,530 --> 00:30:17,530
I'll get in my room,
544
00:30:20,140 --> 00:30:20,810
Sweetie.
545
00:30:21,010 --> 00:30:22,010
How is school?
546
00:30:22,200 --> 00:30:22,690
Fine.
547
00:30:22,760 --> 00:30:23,890
I'll be in my room.
548
00:30:27,520 --> 00:30:28,730
What's she say in the car?
549
00:30:28,760 --> 00:30:30,290
I wanna know her exact words.
550
00:30:31,610 --> 00:30:31,690
(laugh)
551
00:30:31,870 --> 00:30:34,586
Why do women always
have to know the exact words?
552
00:30:34,610 --> 00:30:35,930
What's wrong with paraphrasing?
553
00:30:36,020 --> 00:30:38,066
Because we're more exacting than men.
554
00:30:38,090 --> 00:30:40,066
Smarter, wiser, more
important to the planet.
555
00:30:40,090 --> 00:30:40,347
Oh.
556
00:30:40,371 --> 00:30:45,690
Well, since you put it that way, I believe her exact
words when I asked her about her day were, it was fine.
557
00:30:47,300 --> 00:30:48,890
No, Beth, I am hanging up.
558
00:30:49,120 --> 00:30:51,800
I couldn't care less about listening
in on your phone conversation.
559
00:30:53,440 --> 00:30:54,930
I need to find out who that boy is.
560
00:30:55,680 --> 00:30:56,666
That's all she said.
561
00:30:56,690 --> 00:30:57,690
Fine.
562
00:30:58,100 --> 00:30:59,170
It was fine.
563
00:30:59,440 --> 00:31:01,906
That's two words more
than you got out of her.
564
00:31:01,930 --> 00:31:03,906
Even though as a male,
I am less important to the.
565
00:31:03,930 --> 00:31:04,067
Planet.
566
00:31:04,091 --> 00:31:05,626
And you let her get away with that all the.
567
00:31:05,650 --> 00:31:05,906
Way home.
568
00:31:05,930 --> 00:31:06,930
That's right.
569
00:31:08,120 --> 00:31:11,650
Well, I am her mother and
an experienced prosecutor.
570
00:31:12,080 --> 00:31:13,090
She'll talk to me.
571
00:31:14,200 --> 00:31:15,866
Well try not to hit her with a phone book.
572
00:31:15,890 --> 00:31:16,227
Okay.
573
00:31:16,251 --> 00:31:19,051
Because her counselor says that
that could be bad for her self-esteem.
574
00:31:24,010 --> 00:31:25,210
How's it going, pal?
575
00:31:25,330 --> 00:31:26,466
Leave me alone.
576
00:31:26,490 --> 00:31:27,490
Please.
577
00:31:29,400 --> 00:31:30,570
That is so cool.
578
00:31:31,080 --> 00:31:32,546
I would never know how to do that.
579
00:31:32,570 --> 00:31:33,730
Maybe you could teach me.
580
00:31:36,800 --> 00:31:37,800
I would love to.
581
00:31:38,940 --> 00:31:39,290
Hi.
582
00:31:39,660 --> 00:31:42,170
So how did it really go?
583
00:31:42,560 --> 00:31:43,650
Just between us girls.
584
00:31:46,460 --> 00:31:47,490
So how was her day?
585
00:31:48,000 --> 00:31:49,000
Fine.
586
00:31:50,580 --> 00:31:51,467
We shouldn't push her.
587
00:31:51,491 --> 00:31:52,770
She'll talk when she's ready.
588
00:31:57,510 --> 00:31:59,730
How do you memorize
all those football plays?
589
00:32:00,230 --> 00:32:03,250
You are so smart, Greg.
590
00:32:03,330 --> 00:32:04,330
That is so cool.
591
00:32:04,720 --> 00:32:05,210
What?
592
00:32:05,350 --> 00:32:06,930
You could play a little hard to get.
593
00:32:07,400 --> 00:32:08,400
I thought I won.
594
00:32:08,580 --> 00:32:09,650
Oh, try harder.
595
00:32:10,700 --> 00:32:11,026
Oh.
596
00:32:11,050 --> 00:32:11,347
Oh, wait.
597
00:32:11,371 --> 00:32:14,106
Um, uh, that guy, Tommy
called from the hospital.
598
00:32:14,130 --> 00:32:16,210
He says he wants to meet
you at school or something.
599
00:32:16,280 --> 00:32:17,280
Really?
600
00:32:17,390 --> 00:32:18,390
Why?
601
00:32:18,490 --> 00:32:19,490
I don't know.
602
00:32:20,020 --> 00:32:21,076
Craig.
603
00:32:21,100 --> 00:32:22,100
That is so cool.
604
00:32:23,710 --> 00:32:24,976
He's talking about his car.
605
00:32:25,000 --> 00:32:25,937
His parents are gonna get him.
606
00:32:25,961 --> 00:32:30,006
I mean, all I have to do is say cool every few minutes
and he thinks we're having a good conversation.
607
00:32:30,030 --> 00:32:33,800
Well, could you get off the phone
so I can call Tommy back in a minute?
608
00:32:34,230 --> 00:32:35,576
I mean, surely he's almost done.
609
00:32:35,600 --> 00:32:37,280
How much can he say about a stupid car?
610
00:32:39,880 --> 00:32:40,886
Oh, Craig, that It's.
611
00:32:40,910 --> 00:32:41,910
So cool.
612
00:32:56,940 --> 00:32:58,250
Oh my god.
613
00:32:59,970 --> 00:33:01,026
Crime scene photos.
614
00:33:01,050 --> 00:33:02,050
Sorry.
615
00:33:05,850 --> 00:33:06,010
Les.
616
00:33:06,610 --> 00:33:07,610
Hmm.
617
00:33:08,180 --> 00:33:09,650
Do you think Johnny's using drugs?
618
00:33:10,720 --> 00:33:11,210
What?
619
00:33:11,640 --> 00:33:13,386
Well, he sleeps all the time.
620
00:33:13,410 --> 00:33:15,770
He's, he's completely disconnected.
621
00:33:15,800 --> 00:33:16,627
I was just wondering.
622
00:33:16,651 --> 00:33:19,090
I mean, what if he's using drugs?
623
00:33:19,430 --> 00:33:19,826
You.
624
00:33:19,850 --> 00:33:20,756
Think he's doing drugs?
625
00:33:20,780 --> 00:33:22,740
Ma, ma, maybe he's just
not getting enough sleep.
626
00:33:22,940 --> 00:33:27,090
Oh, isn't that what those parents say in all
those interviews after their kid gets arrested?
627
00:33:27,140 --> 00:33:28,290
Oh, we had no idea.
628
00:33:28,340 --> 00:33:30,306
We just thought little Billy
wasn't getting enough sleep.
629
00:33:30,330 --> 00:33:31,306
They're just speculating.
630
00:33:31,330 --> 00:33:31,850
What are you doing?
631
00:33:32,110 --> 00:33:33,226
I'm going to search his room.
632
00:33:33,250 --> 00:33:34,266
Oh, we can't search his.
633
00:33:34,290 --> 00:33:34,547
Room.
634
00:33:34,571 --> 00:33:35,826
Yes, we can, but.
635
00:33:35,850 --> 00:33:36,706
He'll think we don't trust him.
636
00:33:36,730 --> 00:33:37,570
He's 13.
637
00:33:37,660 --> 00:33:38,506
Do you trust him?
638
00:33:38,530 --> 00:33:38,827
Well.
639
00:33:38,851 --> 00:33:40,410
No, but I don't want him to know that.
640
00:33:42,160 --> 00:33:43,626
Yeah, yeah, you're.
641
00:33:43,650 --> 00:33:43,770
Right.
642
00:33:44,240 --> 00:33:45,240
Okay.
643
00:33:45,280 --> 00:33:45,747
Okay.
644
00:33:45,771 --> 00:33:47,386
We will search when he's not here.
645
00:33:47,410 --> 00:33:47,907
What do you mean?
646
00:33:47,931 --> 00:33:49,290
Like a covert operation?
647
00:33:49,480 --> 00:33:52,346
Well, this isn't the criminal justice
system we're dealing with here.
648
00:33:52,370 --> 00:33:52,626
Rod.
649
00:33:52,650 --> 00:33:53,410
This is your son.
650
00:33:53,460 --> 00:33:55,930
If we don't find any drugs,
then we trust him again.
651
00:33:56,160 --> 00:34:02,010
It's a mind easing investigation to restore
the fragile, loving bond of parent-child trust.
652
00:34:03,080 --> 00:34:04,266
I like the sound of that better.
653
00:34:04,290 --> 00:34:04,770
Yeah.
654
00:34:04,800 --> 00:34:06,570
I grew up during the Nixon administration.
655
00:34:08,840 --> 00:34:09,840
Okay.
656
00:34:10,060 --> 00:34:11,060
We searched tomorrow.
657
00:34:19,230 --> 00:34:21,730
You know, maybe he's
not getting enough sleep.
658
00:34:27,429 --> 00:34:28,940
Oh, make it stop.
659
00:34:32,409 --> 00:34:32,876
Good.
660
00:34:32,900 --> 00:34:33,900
Morning.
661
00:34:35,540 --> 00:34:39,300
Sorry, I just can't do it again today.
662
00:34:40,699 --> 00:34:42,199
Who are you talking to?
663
00:34:43,469 --> 00:34:44,469
God.
664
00:34:44,820 --> 00:34:46,290
Mm, cool.
665
00:34:46,900 --> 00:34:48,290
Oh, I can't do it either.
666
00:34:57,240 --> 00:34:58,240
What are you doing?
667
00:34:58,420 --> 00:34:59,420
Nothing.
668
00:35:00,330 --> 00:35:02,010
Looks like you're reciting something.
669
00:35:02,830 --> 00:35:04,480
What is it A poem?
670
00:35:05,210 --> 00:35:06,296
No, it's my book report.
671
00:35:06,320 --> 00:35:08,040
I have to give it another, the class today.
672
00:35:08,090 --> 00:35:09,920
Oh, what kind of book report?
673
00:35:10,670 --> 00:35:12,256
Just tell what the book was about.
674
00:35:12,280 --> 00:35:12,720
That's all.
675
00:35:13,070 --> 00:35:14,480
I decided to write mine out too.
676
00:35:15,980 --> 00:35:17,000
And memorize it.
677
00:35:17,350 --> 00:35:17,817
Yeah.
678
00:35:17,841 --> 00:35:19,400
I wanted to make sure I get an A plus.
679
00:35:20,060 --> 00:35:20,897
How about just an.
680
00:35:20,921 --> 00:35:22,000
A, an a plus.
681
00:35:22,500 --> 00:35:23,600
Why an A plus?
682
00:35:24,300 --> 00:35:26,680
Mom, I don't have time for
our conversation right now.
683
00:35:54,070 --> 00:35:55,070
What are you doing?
684
00:35:55,430 --> 00:35:56,920
What does it look like I'm doing?
685
00:35:57,520 --> 00:35:59,560
Looks like you're
photographing a crime scene.
686
00:36:01,380 --> 00:36:03,400
You are photographing a
crime scene, aren't you?
687
00:36:03,650 --> 00:36:05,116
We need before pictures.
688
00:36:05,140 --> 00:36:05,560
Why?
689
00:36:06,130 --> 00:36:08,720
So we could put everything
back exactly the way we found it.
690
00:36:08,950 --> 00:36:10,550
Have you done this sort of thing before?
691
00:36:12,850 --> 00:36:13,850
No.
692
00:36:14,740 --> 00:36:15,740
Not a lot.
693
00:36:23,700 --> 00:36:27,160
Are you sure you wanna turn your math
sheet in with Craig Digital all over it.
694
00:36:27,510 --> 00:36:28,510
What?
695
00:36:33,830 --> 00:36:37,600
I mean, I know this thing for
Craig isn't like true love or anything.
696
00:36:37,750 --> 00:36:38,750
Mm-hmm.
697
00:36:38,950 --> 00:36:43,640
It's more like a, a addiction, obsession.
698
00:36:43,920 --> 00:36:44,696
Psychosis.
699
00:36:44,720 --> 00:36:45,296
Just thinking.
700
00:36:45,320 --> 00:36:45,600
Crush.
701
00:36:46,150 --> 00:36:46,880
Same thing.
702
00:36:46,960 --> 00:36:48,000
Crush sounds better.
703
00:36:49,240 --> 00:36:52,400
Puppy love makes me
feel like I'm six years old.
704
00:36:52,790 --> 00:36:53,496
Okay, fine.
705
00:36:53,520 --> 00:36:54,520
Stick with crush then.
706
00:36:54,620 --> 00:36:56,616
And crushes are acceptable at our age.
707
00:36:56,640 --> 00:36:59,160
Just don't have this crushed child.
708
00:37:02,510 --> 00:37:04,400
I feel bad talking to you about this.
709
00:37:05,220 --> 00:37:05,640
Why?
710
00:37:05,710 --> 00:37:07,656
It's not like no one will ever love me.
711
00:37:07,680 --> 00:37:08,680
You know?
712
00:37:08,790 --> 00:37:13,000
Well, maybe you'd meet somebody
at the dance, but it's a dance.
713
00:37:13,470 --> 00:37:15,080
I mean, people go there to dance.
714
00:37:16,630 --> 00:37:21,120
I think boys don't really take
me for the dancing type anymore.
715
00:37:23,830 --> 00:37:24,320
Okay.
716
00:37:24,720 --> 00:37:25,720
Sorry.
717
00:37:26,840 --> 00:37:29,760
Sometimes, I guess I'm not
as okay with it as I think I am.
718
00:37:32,220 --> 00:37:34,920
But hey, it's okay that you can walk.
719
00:37:36,390 --> 00:37:37,760
It's okay that you can dance.
720
00:37:38,430 --> 00:37:41,000
It's even okay if you get a
better grade on this math test.
721
00:37:41,280 --> 00:37:44,040
Although I think the chances of
that are pretty remote at this point.
722
00:37:45,490 --> 00:37:45,840
Oh.
723
00:37:46,060 --> 00:37:47,060
Too late.
724
00:37:47,780 --> 00:37:48,780
See you.
725
00:38:01,950 --> 00:38:02,950
What's this?
726
00:38:03,070 --> 00:38:03,777
What do you got?
727
00:38:03,801 --> 00:38:05,241
I think it could be cigarette paper.
728
00:38:07,510 --> 00:38:08,640
It's a post-it.
729
00:38:08,810 --> 00:38:10,800
Rolling grass in post-its.
730
00:38:11,300 --> 00:38:13,146
Why didn't I think of that
when I was in college?
731
00:38:13,170 --> 00:38:16,240
Because they didn't have post-Its
when you were in college, right?
732
00:38:17,330 --> 00:38:18,920
My parents are stupid.
733
00:38:19,010 --> 00:38:20,526
Do you think that's the drugs talking?
734
00:38:20,550 --> 00:38:21,137
I doubt it.
735
00:38:21,161 --> 00:38:22,561
He's always thought we were stupid.
736
00:38:22,640 --> 00:38:23,200
Right?
737
00:38:23,570 --> 00:38:24,570
So what do you think?
738
00:38:25,220 --> 00:38:26,220
Inconclusive.
739
00:38:30,350 --> 00:38:31,016
Okay, honey.
740
00:38:31,040 --> 00:38:31,457
That's it.
741
00:38:31,481 --> 00:38:33,281
Everything looks exactly
the way we found it.
742
00:38:33,690 --> 00:38:34,690
Mm.
743
00:38:35,520 --> 00:38:37,200
Those sweat socks over there.
744
00:38:37,390 --> 00:38:40,000
Move them about a half inch.
745
00:38:40,310 --> 00:38:41,776
Well, inch and a half to the left.
746
00:38:41,800 --> 00:38:42,800
You're kidding.
747
00:38:42,950 --> 00:38:43,950
Okay.
748
00:38:48,550 --> 00:38:49,550
Okay.
749
00:38:52,350 --> 00:38:52,840
Yeah.
750
00:38:53,230 --> 00:38:54,230
Okay.
751
00:38:54,710 --> 00:38:55,710
I think we're okay.
752
00:38:56,220 --> 00:38:57,886
You know, you could have made a great spy.
753
00:38:57,910 --> 00:38:58,866
I've been told that.
754
00:38:58,890 --> 00:38:59,600
Or thief.
755
00:38:59,740 --> 00:39:00,740
I'm going back to work.
756
00:39:00,790 --> 00:39:02,000
Yeah, me too.
757
00:39:07,310 --> 00:39:07,896
Come on.
758
00:39:07,920 --> 00:39:08,920
Come on.
759
00:39:09,470 --> 00:39:09,960
Okay.
760
00:39:10,430 --> 00:39:11,136
I think we're okay.
761
00:39:11,160 --> 00:39:12,160
We're fine.
762
00:39:23,360 --> 00:39:24,360
Who's that?
763
00:39:25,170 --> 00:39:26,480
An early Christmas break.
764
00:39:27,450 --> 00:39:28,450
Oh, what?
765
00:39:28,990 --> 00:39:32,600
This is your first step towards racing.
766
00:39:33,890 --> 00:39:34,890
No way.
767
00:39:35,350 --> 00:39:35,840
What?
768
00:39:36,020 --> 00:39:37,020
I'm not racing.
769
00:39:37,820 --> 00:39:38,216
Why.
770
00:39:38,240 --> 00:39:38,457
Not?
771
00:39:38,481 --> 00:39:39,976
Because I don't want to.
772
00:39:40,000 --> 00:39:40,840
That's why not.
773
00:39:40,950 --> 00:39:41,216
I
774
00:39:41,240 --> 00:39:42,760
Thought you were gonna live your life.
775
00:39:43,670 --> 00:39:45,160
I am living my life.
776
00:39:45,310 --> 00:39:47,040
I mean, I'm going to school.
777
00:39:48,270 --> 00:39:50,816
Look, you don't have
to worry about me, okay?
778
00:39:50,840 --> 00:39:52,200
I'm a very high achiever.
779
00:39:52,910 --> 00:39:53,910
Just try it.
780
00:39:54,850 --> 00:39:55,176
No.
781
00:39:55,200 --> 00:39:55,440
Oh.
782
00:39:55,970 --> 00:39:56,497
Oh girl.
783
00:39:56,521 --> 00:39:57,640
Just try it one time.
784
00:39:57,870 --> 00:39:58,656
I don't want to.
785
00:39:58,680 --> 00:39:58,937
Okay.
786
00:39:58,961 --> 00:40:02,376
I have a lot on my plate right now, Tommy.
787
00:40:02,400 --> 00:40:04,496
I appreciate what you're
trying to do for me here.
788
00:40:04,520 --> 00:40:05,520
But
789
00:40:06,230 --> 00:40:07,376
I'll be here again tomorrow.
790
00:40:07,400 --> 00:40:12,050
This time you decide to give
it a shot, you'll be here too.
791
00:40:13,240 --> 00:40:14,240
Fair enough?
792
00:40:16,560 --> 00:40:17,560
Fair enough.
793
00:40:18,840 --> 00:40:21,450
Anna, you've done great.
794
00:40:22,230 --> 00:40:25,010
You have really done great so far.
795
00:40:25,570 --> 00:40:26,570
Thanks.
796
00:40:27,000 --> 00:40:33,100
But the thing about living life to us fullest is that
the more you become, the more you realize you can become.
797
00:40:34,610 --> 00:40:37,100
I thought all football players
were supposed to be dumb.
798
00:40:38,950 --> 00:40:40,316
Oh, baby, I'm dumb as a Greek.
799
00:40:40,340 --> 00:40:41,340
Didn't you know that?
800
00:40:42,500 --> 00:40:43,500
Right?
801
00:40:44,290 --> 00:40:45,820
Well, maybe I'll be here tomorrow.
802
00:40:47,170 --> 00:40:47,660
Okay.
803
00:40:48,140 --> 00:40:49,220
Maybe I won't.
804
00:40:51,580 --> 00:40:52,580
Maybe.
805
00:41:02,330 --> 00:41:03,330
So
806
00:41:03,430 --> 00:41:05,480
I have decided that I'm going to the dance.
807
00:41:05,980 --> 00:41:06,980
Huh?
808
00:41:07,550 --> 00:41:08,160
Really?
809
00:41:08,510 --> 00:41:09,760
When did you decide this?
810
00:41:10,430 --> 00:41:12,840
During the last 15 minutes of math class.
811
00:41:13,590 --> 00:41:20,400
I was there, done with my test, and everyone else was still
grinding it out and realized that I needed more of a life.
812
00:41:20,870 --> 00:41:27,240
I mean, if I'm so understanding about why no boy is interested in me,
I shouldn't not go to the dance because no boy is interested in me.
813
00:41:29,340 --> 00:41:35,176
You, um, you lost me at if I'm
so understanding, it's all right.
814
00:41:35,200 --> 00:41:36,856
I'm not entirely clear on it myself.
815
00:41:36,880 --> 00:41:39,080
Let's just say that I decided to go.
816
00:41:39,290 --> 00:41:45,576
So I'm going, wow, you're so decisive.
817
00:41:45,600 --> 00:41:52,040
You should be like a judge or something, or a
dictator, an emperor conqueror in a wheelchair.
818
00:41:53,430 --> 00:41:55,600
Anna the hun Anna the nun.
819
00:41:55,670 --> 00:41:56,880
Anna the hun nun.
820
00:41:57,540 --> 00:41:58,540
Wow.
821
00:41:59,270 --> 00:42:03,560
Anna, you had the best attitude
for a girl's life is just so terrible.
822
00:42:07,220 --> 00:42:08,480
Did I say something funny?
823
00:42:09,510 --> 00:42:12,080
I don't normally say something funny.
824
00:42:17,310 --> 00:42:19,200
Anna's going to the
school dance this weekend.
825
00:42:20,030 --> 00:42:23,080
Beth, what wasn't a secret, was it?
826
00:42:23,590 --> 00:42:24,800
That's great, honey.
827
00:42:25,370 --> 00:42:27,160
No, that really takes a lot of, dad.
828
00:42:27,350 --> 00:42:29,880
Just don't make a big
deal about this, okay?
829
00:42:30,150 --> 00:42:30,616
Okay.
830
00:42:30,640 --> 00:42:31,080
You got it.
831
00:42:31,430 --> 00:42:32,896
It's no big deal.
832
00:42:32,920 --> 00:42:35,376
It's a regular deal.
833
00:42:35,400 --> 00:42:36,400
No problem.
834
00:42:36,790 --> 00:42:37,256
Cool.
835
00:42:37,280 --> 00:42:38,280
That's awesome.
836
00:42:41,620 --> 00:42:43,000
I'm I'm gonna read it tonight.
837
00:42:43,230 --> 00:42:44,960
I told you that before I left the office.
838
00:42:46,750 --> 00:42:47,240
Okay?
839
00:42:47,570 --> 00:42:49,456
Oh, okay, Walter, I'll
see you in the morning.
840
00:42:49,480 --> 00:42:50,480
Goodbye.
841
00:42:52,250 --> 00:42:54,920
So, how's the book report go?
842
00:43:01,900 --> 00:43:02,297
You.
843
00:43:02,321 --> 00:43:03,601
Use the phone for a while, okay?
844
00:43:05,490 --> 00:43:05,840
Oh.
845
00:43:05,930 --> 00:43:10,416
Uh, dad, when you tell mom about the dance,
just tell her not to make a big deal out.
846
00:43:10,440 --> 00:43:10,880
Okay?
847
00:43:10,910 --> 00:43:11,960
You've gotta kill.
848
00:43:15,060 --> 00:43:17,120
Hey John, wanna help me make dinner?
849
00:43:18,460 --> 00:43:20,440
Hey, I don't want,
850
00:43:24,530 --> 00:43:26,560
Oh, Craig, that is so cool.
851
00:43:27,350 --> 00:43:28,350
Really?
852
00:43:28,820 --> 00:43:29,216
Why.
853
00:43:29,240 --> 00:43:30,240
Would you do that?
854
00:43:30,470 --> 00:43:31,760
You're going to the dance.
855
00:43:32,430 --> 00:43:33,017
Didn't.
856
00:43:33,041 --> 00:43:35,240
Dad tell you not to make
a big deal about this?
857
00:43:35,420 --> 00:43:38,080
Yes, but you know, I don't listen to him.
858
00:43:38,680 --> 00:43:40,240
Maybe you should try it sometime.
859
00:43:40,720 --> 00:43:42,790
Maybe when we're old.
860
00:43:44,400 --> 00:43:47,470
So you're going, you
sure this is a good idea?
861
00:43:47,740 --> 00:43:51,926
I mean, you should do this kind of thing eventually,
but maybe this is pushing things a little too fast.
862
00:43:51,950 --> 00:43:52,686
I, I I don't know.
863
00:43:52,710 --> 00:43:53,710
What do you think?
864
00:43:54,580 --> 00:43:58,030
I think that I'm going to the
day it's, it's not that big of a deal.
865
00:44:00,310 --> 00:44:01,310
Okay?
866
00:44:04,350 --> 00:44:05,350
Okay, then,
867
00:44:09,380 --> 00:44:12,720
You know, this is just the corny
reaction I was trying to avoid.
868
00:44:13,670 --> 00:44:14,670
I can't help it.
869
00:44:16,820 --> 00:44:17,337
You know?
870
00:44:17,361 --> 00:44:18,440
Dad didn't hug me.
871
00:44:18,730 --> 00:44:21,856
He just gave me a pat and a wink,
and he really wanted to hug me.
872
00:44:21,880 --> 00:44:22,360
I could tell.
873
00:44:22,590 --> 00:44:24,160
Your father's stronger than I am.
874
00:44:25,380 --> 00:44:26,456
You tell him I said that.
875
00:44:26,480 --> 00:44:27,480
You die.
876
00:45:07,980 --> 00:45:09,000
You have a talk with her.
877
00:45:12,230 --> 00:45:14,200
I wouldn't exactly call it a talk.
878
00:45:15,780 --> 00:45:16,936
She wants to go to the dance.
879
00:45:16,960 --> 00:45:17,960
Yeah.
880
00:45:19,230 --> 00:45:20,456
I hope she's ready for this.
881
00:45:20,480 --> 00:45:21,480
What if she's not?
882
00:45:23,270 --> 00:45:24,270
She'll survive.
883
00:45:26,020 --> 00:45:27,280
She survived worse, right?
884
00:45:27,630 --> 00:45:28,630
Yeah.
885
00:45:33,960 --> 00:45:34,960
Uhhuh.
886
00:45:37,420 --> 00:45:38,880
Why don't the kids talk to me?
887
00:45:40,630 --> 00:45:41,990
What do you mean they talk to you?
888
00:45:45,750 --> 00:45:46,216
John.
889
00:45:46,240 --> 00:45:46,536
Won't.
890
00:45:46,560 --> 00:45:47,040
Talk to me.
891
00:45:47,320 --> 00:45:48,520
John won't talk to anybody.
892
00:45:49,950 --> 00:45:51,056
Beth doesn't talk to.
893
00:45:51,080 --> 00:45:51,177
Me.
894
00:45:51,201 --> 00:45:52,456
Beth only talks to the boys.
895
00:45:52,480 --> 00:45:54,960
If you were just in Timberlake,
she'd be talking your ear off.
896
00:45:56,990 --> 00:46:00,200
Anna talks, if you wanna call it that.
897
00:46:00,470 --> 00:46:03,440
I've had more in-depth communication
with answering machines.
898
00:46:04,350 --> 00:46:09,640
I mean, she doesn't exactly open up to
me about what's really going on with her.
899
00:46:11,700 --> 00:46:13,976
And something is bothering Julie.
900
00:46:14,000 --> 00:46:15,000
She won't talk to me.
901
00:46:19,770 --> 00:46:20,770
Is it me?
902
00:46:20,900 --> 00:46:21,776
You, they're kids.
903
00:46:21,800 --> 00:46:22,800
They go through things,
904
00:46:28,680 --> 00:46:29,736
Isn't really an answer.
905
00:46:29,760 --> 00:46:30,760
My question is it?
906
00:46:32,830 --> 00:46:34,040
What about you?
907
00:46:34,970 --> 00:46:35,970
Me.
908
00:46:38,370 --> 00:46:39,370
We don't talk.
909
00:46:40,720 --> 00:46:42,016
Isn't that the way we used to?
910
00:46:42,040 --> 00:46:42,497
Honey?
911
00:46:42,521 --> 00:46:46,841
We have been kind of busy and, and, and there have been
a lot of adjustments to make with Anna and all that.
912
00:46:48,170 --> 00:46:48,497
Do.
913
00:46:48,521 --> 00:46:50,240
You remember when we first fell in love?
914
00:46:51,810 --> 00:46:54,320
We couldn't get enough
of talking to each other.
915
00:46:57,410 --> 00:47:00,320
We would fight for hours and hours.
916
00:47:03,630 --> 00:47:04,760
That was wonderful.
917
00:47:10,100 --> 00:47:10,496
You.
918
00:47:10,520 --> 00:47:11,520
Know what we're gonna do?
919
00:47:12,980 --> 00:47:14,680
And things settle down around here.
920
00:47:16,320 --> 00:47:17,296
We're gonna go away.
921
00:47:17,320 --> 00:47:18,320
Just the two of us.
922
00:47:19,300 --> 00:47:24,880
And I promise you that we
will fight all weekend long.
923
00:47:26,450 --> 00:47:27,450
Promise.
924
00:47:31,270 --> 00:47:31,536
I
925
00:47:31,560 --> 00:47:32,560
Promise.
926
00:47:36,620 --> 00:47:37,576
Everything's.
927
00:47:37,600 --> 00:47:38,600
Gonna be okay.
928
00:47:38,870 --> 00:47:40,496
Everything is gonna be.
929
00:47:40,520 --> 00:47:41,520
Okay.
930
00:47:41,910 --> 00:47:43,160
That's what I used to.
931
00:47:51,300 --> 00:47:52,416
You guys searched my.
932
00:47:52,440 --> 00:47:52,706
Room.
933
00:47:52,730 --> 00:47:53,730
No, we didn't.
934
00:47:54,340 --> 00:47:55,340
Yes we did.
935
00:47:56,700 --> 00:47:57,700
Yes, we did.
936
00:47:57,940 --> 00:47:58,360
Why?
937
00:47:58,930 --> 00:48:03,280
Because we were afraid
you might be using drugs.
938
00:48:03,580 --> 00:48:05,000
Why didn't you just ask me?
939
00:48:05,100 --> 00:48:06,400
Why didn't you just ask him.
940
00:48:06,550 --> 00:48:08,320
What you were the.
941
00:48:10,750 --> 00:48:13,000
Well, are you using drugs?
942
00:48:13,110 --> 00:48:15,000
What difference would it make if I said No?
943
00:48:15,300 --> 00:48:16,616
You, you guys wouldn't believe me.
944
00:48:16,640 --> 00:48:17,040
Would you?
945
00:48:17,260 --> 00:48:18,720
Why don't you just figure it out?
946
00:48:19,060 --> 00:48:23,040
Why don't you search my locker at
school or the spare tire of dad's car?
947
00:48:23,220 --> 00:48:25,400
Who knows where a druggie keeps his stash?
948
00:48:26,930 --> 00:48:27,930
We made a mistake.
949
00:48:29,510 --> 00:48:30,510
I agree.
950
00:48:31,540 --> 00:48:33,040
His room was way too obvious.
951
00:48:33,220 --> 00:48:35,176
I'm gonna go to school,
check his locker first thing in the.
952
00:48:35,200 --> 00:48:35,266
Morning.
953
00:48:35,290 --> 00:48:36,176
Oh, you're not Leslie.
954
00:48:36,200 --> 00:48:36,936
He's our son.
955
00:48:36,960 --> 00:48:37,960
We're gonna trust him.
956
00:48:40,110 --> 00:48:41,110
You're right.
957
00:48:42,910 --> 00:48:46,200
I mean, no, you, you're right.
958
00:48:49,950 --> 00:48:51,156
At least check the spare.
959
00:48:51,180 --> 00:48:51,396
Tire.
960
00:48:51,420 --> 00:48:52,156
The spare tire.
961
00:48:52,180 --> 00:48:52,716
And that's it.
962
00:48:52,740 --> 00:48:53,740
Okay.
963
00:49:00,120 --> 00:49:01,316
Why don't they tell you?
964
00:49:01,340 --> 00:49:02,620
Raising kids is so hard.
965
00:49:03,350 --> 00:49:07,900
Because if people knew that before they had
kids, the human race would become extinct.
966
00:49:52,710 --> 00:49:53,177
Yeah.
967
00:49:53,201 --> 00:49:55,376
So I was thinking in The Bahamas, I think.
968
00:49:55,400 --> 00:49:56,097
Cause I like hot weather.
969
00:49:56,121 --> 00:49:59,336
I mean, not that LA isn't nice, but I
was thinking an island in The Bahamas.
970
00:49:59,360 --> 00:50:01,840
That would be so, you know, romantic.
971
00:50:03,470 --> 00:50:04,470
Craig.
972
00:50:06,120 --> 00:50:07,120
Craig.
973
00:50:09,870 --> 00:50:14,160
I, um, I think he fell asleep on the phone.
974
00:50:15,510 --> 00:50:17,560
Well, I'm sure it wasn't anything personal.
975
00:50:17,810 --> 00:50:18,137
No.
976
00:50:18,161 --> 00:50:19,560
I mean, I think he sleeps a lot.
977
00:50:19,990 --> 00:50:22,720
I wonder if that's a
tren boys that are tense.
978
00:50:23,470 --> 00:50:24,800
I was thinking shallow.
979
00:50:26,190 --> 00:50:26,657
Yeah.
980
00:50:26,681 --> 00:50:28,500
Well, I think you should go to sleep.
981
00:50:28,800 --> 00:50:30,360
You can figure that out in the morning.
982
00:50:35,630 --> 00:50:37,310
Do you think Craig and I will get married?
983
00:50:37,950 --> 00:50:40,050
You haven't even had your first date yet.
984
00:50:40,120 --> 00:50:42,226
I think it may be a little too soon to tell.
985
00:50:42,250 --> 00:50:42,867
Come on.
986
00:50:42,891 --> 00:50:43,970
Make believe with me.
987
00:50:44,230 --> 00:50:46,610
You need a story to think
about while falling asleep.
988
00:50:47,150 --> 00:50:49,230
You must be really good
at this when we were little.
989
00:50:49,680 --> 00:50:50,147
Yeah.
990
00:50:50,171 --> 00:50:51,890
Well, I've lost my touch.
991
00:50:53,040 --> 00:50:54,040
I do it for you.
992
00:50:55,680 --> 00:50:56,680
Okay.
993
00:50:57,200 --> 00:50:58,200
Okay.
994
00:50:59,340 --> 00:51:02,490
Do you want the crystal
ball or great chief nose at all?
995
00:51:03,180 --> 00:51:04,180
Crystal ball.
996
00:51:08,680 --> 00:51:13,290
I, the great Anna Vagina
will look into my crystal ball.
997
00:51:15,630 --> 00:51:18,930
Yes, I see you, you are at the dance.
998
00:51:19,030 --> 00:51:20,730
You look marvelous, my dear.
999
00:51:21,040 --> 00:51:22,040
Good start.
1000
00:51:23,320 --> 00:51:24,580
You are alone.
1001
00:51:25,150 --> 00:51:26,780
Oh, that's so sad.
1002
00:51:27,830 --> 00:51:28,716
Oh, wait, no.
1003
00:51:28,740 --> 00:51:29,740
There he is.
1004
00:51:30,180 --> 00:51:31,180
It's Craig.
1005
00:51:32,340 --> 00:51:33,750
He's looking for you.
1006
00:51:34,840 --> 00:51:36,990
Oh, wait, no, he's looking for food.
1007
00:51:38,000 --> 00:51:38,927
Oh, okay.
1008
00:51:38,951 --> 00:51:40,350
Now he's looking for you.
1009
00:51:41,280 --> 00:51:42,280
He sees you.
1010
00:51:42,490 --> 00:51:43,490
You see him.
1011
00:51:43,820 --> 00:51:45,150
Your eyes meet.
1012
00:51:45,670 --> 00:51:48,850
You are walking across
the room towards each other.
1013
00:51:50,280 --> 00:51:51,280
What's this?
1014
00:51:51,830 --> 00:51:56,250
You are surprised to find out that
he's just as nervous as you are.
1015
00:51:58,280 --> 00:52:01,930
That cool, detached,
macho thing is just a facade.
1016
00:52:02,860 --> 00:52:04,890
Oh my goodness.
1017
00:52:05,120 --> 00:52:06,370
This is a surprise.
1018
00:52:06,640 --> 00:52:07,640
What?
1019
00:52:08,020 --> 00:52:12,570
It turns out, he's really very
deep and in touch with his feelings.
1020
00:52:12,890 --> 00:52:14,026
Oh, come on Anna.
1021
00:52:14,050 --> 00:52:15,330
Make it a little believable.
1022
00:52:15,560 --> 00:52:16,046
Okay.
1023
00:52:16,070 --> 00:52:18,810
You dance, you sweat like pigs.
1024
00:52:18,870 --> 00:52:22,930
And, uh, it turns out that he's not
quite as shallow as a bottle cap.
1025
00:52:23,200 --> 00:52:24,746
Come on, it's getting late.
1026
00:52:24,770 --> 00:52:25,930
Can I have a fantasy, please?
1027
00:52:26,870 --> 00:52:27,370
All right.
1028
00:52:27,540 --> 00:52:30,690
Um, I see you dancing with him.
1029
00:52:30,880 --> 00:52:32,210
It's a slow song.
1030
00:52:32,750 --> 00:52:37,290
And as you dance, you
realize that he is the one.
1031
00:52:38,660 --> 00:52:41,240
You look at him, he looks at you.
1032
00:52:41,820 --> 00:52:47,240
But before you can say he's the
one, he says, Beth, you are the one.
1033
00:52:47,850 --> 00:52:49,420
It's it's magic.
1034
00:52:49,770 --> 00:52:52,140
It's kismet, it's Oprah.
1035
00:52:52,490 --> 00:52:53,540
This is great.
1036
00:52:53,730 --> 00:52:56,180
I mean, I have no idea what
kismet means, but it's great.
1037
00:52:56,250 --> 00:52:56,940
Then what?
1038
00:52:57,170 --> 00:53:01,180
Then you date all the way
through high school and college.
1039
00:53:01,640 --> 00:53:03,700
And he graduates from medical school.
1040
00:53:04,000 --> 00:53:05,540
You graduate from law school.
1041
00:53:06,070 --> 00:53:09,860
Uh, second in your class,
just barely edged out by me.
1042
00:53:10,800 --> 00:53:15,316
And then you get married and you go
off on your honeymoon to The Bahamas.
1043
00:53:15,340 --> 00:53:18,020
And then, then what?
1044
00:53:18,790 --> 00:53:22,580
Then you both die.
1045
00:53:24,430 --> 00:53:25,760
Oh, Anna, come on.
1046
00:53:26,390 --> 00:53:26,880
What?
1047
00:53:26,990 --> 00:53:28,296
It's the perfect ding.
1048
00:53:28,320 --> 00:53:30,280
Your life is peaked and you're just 25.
1049
00:53:30,540 --> 00:53:32,680
You needed it to be all downhill after that.
1050
00:53:33,210 --> 00:53:34,210
Oh, come on.
1051
00:53:35,350 --> 00:53:36,350
Okay.
1052
00:53:36,500 --> 00:53:38,680
Everything's the same
through The Bahamas part.
1053
00:53:38,940 --> 00:53:42,080
And then you live happily ever after.
1054
00:53:43,030 --> 00:53:44,176
That's better.
1055
00:53:44,200 --> 00:53:45,200
Thank you.
1056
00:53:45,490 --> 00:53:46,490
My pleasure.
1057
00:53:46,700 --> 00:53:48,256
And I like The Bahamas part.
1058
00:53:48,280 --> 00:53:49,640
That's what I'm gonna dream about.
1059
00:53:53,010 --> 00:53:54,400
Do I ever walk again?
1060
00:53:56,270 --> 00:53:57,270
What'd you say?
1061
00:53:58,410 --> 00:53:59,097
Go to sleep.
1062
00:53:59,121 --> 00:54:04,120
You have like a whole decade of
your life to cover before morning tonight.
1063
00:54:55,500 --> 00:54:56,500
Can I have the.
1064
00:55:15,770 --> 00:55:16,380
Hannah?
1065
00:55:16,640 --> 00:55:17,640
You okay?
1066
00:55:20,160 --> 00:55:21,160
You okay?
1067
00:55:22,160 --> 00:55:24,796
I'm just gonna be okay, Billy.
1068
00:55:24,820 --> 00:55:25,820
I promise.
1069
00:55:27,170 --> 00:55:28,700
I promise it's gonna be okay.
1070
00:55:34,110 --> 00:55:34,757
Promise.
1071
00:55:34,781 --> 00:55:42,781
It's gonna be good morning.
1072
00:55:56,770 --> 00:55:58,540
I don't have to do this.
1073
00:56:00,370 --> 00:56:01,386
Everyone would understand.
1074
00:56:01,410 --> 00:56:05,506
I'll just stay in my room
for the rest of my life, right?
1075
00:56:05,530 --> 00:56:07,650
Poetry, like Emily Dickinson.
1076
00:56:10,490 --> 00:56:11,490
All right.
1077
00:56:13,210 --> 00:56:14,046
One more day.
1078
00:56:14,070 --> 00:56:15,070
And that's it.
1079
00:56:15,300 --> 00:56:17,700
I mean, it Got it again.
1080
00:56:18,250 --> 00:56:19,250
Yeah.
1081
00:56:23,970 --> 00:56:26,040
No, I'm not gonna have time for that today.
1082
00:56:26,340 --> 00:56:27,840
Why don't you just read it to me?
1083
00:56:27,990 --> 00:56:29,376
Yeah, right, right.
1084
00:56:29,400 --> 00:56:30,400
Now.
1085
00:56:32,540 --> 00:56:33,676
You all right, sweetie?
1086
00:56:33,700 --> 00:56:34,700
You look tired.
1087
00:56:35,290 --> 00:56:36,290
Do you sleep okay?
1088
00:56:36,670 --> 00:56:37,136
Yeah.
1089
00:56:37,160 --> 00:56:38,160
Mom, I'm fine.
1090
00:56:38,950 --> 00:56:40,800
Yeah, she, she slept great.
1091
00:56:41,230 --> 00:56:42,230
I promise.
1092
00:56:43,170 --> 00:56:44,600
Uh, no, I didn't hear that.
1093
00:56:46,770 --> 00:56:48,280
Anybody want more pancakes?
1094
00:56:49,660 --> 00:56:53,216
Why don't I always make
some of the pancakes fine.
1095
00:56:53,240 --> 00:56:54,017
Eat without me.
1096
00:56:54,041 --> 00:56:55,641
Who wants to see with a criminal, right?
1097
00:56:59,150 --> 00:57:00,240
Want some pancakes?
1098
00:57:11,620 --> 00:57:13,190
What's happening to everybody?
1099
00:57:16,330 --> 00:57:17,330
Life, dad.
1100
00:57:19,180 --> 00:57:20,790
Life is happening to us all.
1101
00:57:35,100 --> 00:57:38,790
Anna, never mind.
1102
00:57:41,740 --> 00:57:42,740
You're my hero.
1103
00:57:46,580 --> 00:57:47,580
Thanks.
1104
00:57:53,300 --> 00:57:55,156
I don't know how much
we're supposed to take Adam.
1105
00:57:55,180 --> 00:57:56,180
Work on that.
1106
00:58:06,060 --> 00:58:11,926
Yeah, I didn't know if I was
coming, but you did come apparently.
1107
00:58:11,950 --> 00:58:12,270
So.
1108
00:58:12,300 --> 00:58:14,150
I mean, here I am.
1109
00:58:14,840 --> 00:58:16,470
So what now?
1110
00:58:20,460 --> 00:58:21,460
Woohoo.
1111
00:58:22,180 --> 00:58:22,646
Look.
1112
00:58:22,670 --> 00:58:22,966
At you.
1113
00:58:22,990 --> 00:58:23,990
You love it?
1114
00:58:24,140 --> 00:58:24,910
I do not.
1115
00:58:25,140 --> 00:58:26,140
I hate it.
1116
00:58:26,320 --> 00:58:27,870
Oh yeah, I can see that.
1117
00:58:28,780 --> 00:58:29,780
Haha.
1118
00:59:13,660 --> 00:59:14,790
I found his stash.
1119
00:59:15,740 --> 00:59:16,740
It's not drugs.
1120
00:59:17,300 --> 00:59:19,190
This is what's keeping
him up late at night.
1121
00:59:21,110 --> 00:59:22,057
Little women.
1122
00:59:22,081 --> 00:59:23,096
He's addicted to chick.
1123
00:59:23,120 --> 00:59:23,417
Flicks.
1124
00:59:23,441 --> 00:59:24,880
Uh, this isn't little women.
1125
00:59:24,910 --> 00:59:30,520
This is big women with, and
men, if he, he switched the labels.
1126
00:59:32,780 --> 00:59:33,800
You remember jaws?
1127
00:59:34,460 --> 00:59:35,876
You thought the shark was scary.
1128
00:59:35,900 --> 00:59:36,576
Did you watch.
1129
00:59:36,600 --> 00:59:36,946
Them all?
1130
00:59:36,970 --> 00:59:38,176
No, not all of them.
1131
00:59:38,200 --> 00:59:40,920
Well, not all of each one of them.
1132
00:59:42,310 --> 00:59:43,400
I did what I had to do.
1133
00:59:45,030 --> 00:59:46,820
Oh, this is a relief.
1134
00:59:47,530 --> 00:59:49,196
I mean, it beats the pants off.
1135
00:59:49,220 --> 00:59:50,820
Heroin, no pun intended.
1136
00:59:51,410 --> 00:59:55,276
Well, still, I'll put it back
exactly where it was.
1137
00:59:55,300 --> 00:59:57,156
So it'll be better for
when we confront him.
1138
00:59:57,180 --> 00:59:57,516
I'll talk.
1139
00:59:57,540 --> 00:59:58,540
To him.
1140
00:59:58,990 --> 00:59:59,990
Oh.
1141
01:00:01,150 --> 01:00:02,230
Oh, what are you gonna say?
1142
01:00:02,650 --> 01:00:03,650
I don't know.
1143
01:00:03,850 --> 01:00:07,420
Well, you don't have to tell me every
exact word, but just gimme the gist of it.
1144
01:00:08,970 --> 01:00:10,340
I don't know the gist yet.
1145
01:00:11,630 --> 01:00:16,236
Oh, well, when you figure it out,
you'll just run it by me before you.
1146
01:00:16,260 --> 01:00:16,557
Talk to him.
1147
01:00:16,581 --> 01:00:18,636
Honey, I'm perfectly capable
of being a good father.
1148
01:00:18,660 --> 01:00:19,077
Well,
1149
01:00:19,101 --> 01:00:20,621
Why are you taking this so personally?
1150
01:00:21,150 --> 01:00:23,220
Because I think you meant it personally.
1151
01:00:24,050 --> 01:00:25,260
I I'm still his mother.
1152
01:00:25,330 --> 01:00:26,116
I have the.
1153
01:00:26,140 --> 01:00:27,140
Right to Leslie.
1154
01:00:27,450 --> 01:00:28,436
I'll handle it.
1155
01:00:28,460 --> 01:00:29,460
Okay.
1156
01:00:33,250 --> 01:00:34,250
Okay.
1157
01:00:38,410 --> 01:00:40,500
Covering a game by watching it on tv.
1158
01:00:42,610 --> 01:00:43,740
Good seat in the house.
1159
01:01:44,100 --> 01:01:45,550
It's really cute.
1160
01:01:51,740 --> 01:01:53,590
I gotta go, uh, home?
1161
01:01:54,200 --> 01:01:55,350
No, to the bathroom.
1162
01:01:55,400 --> 01:01:56,400
Oh, okay.
1163
01:01:56,960 --> 01:01:57,960
Do you have to go?
1164
01:01:58,120 --> 01:01:59,120
No.
1165
01:01:59,380 --> 01:01:59,846
Okay.
1166
01:01:59,870 --> 01:02:00,870
Okay.
1167
01:02:05,600 --> 01:02:08,710
Um, am I sweating too much?
1168
01:02:10,320 --> 01:02:10,927
Oh no.
1169
01:02:10,951 --> 01:02:12,126
Your sweat level's just perfect.
1170
01:02:12,150 --> 01:02:14,190
You know, sexy without being disgusting.
1171
01:02:15,110 --> 01:02:17,166
Craig, on the other hand, yeah.
1172
01:02:17,190 --> 01:02:20,960
It is amazing how much water guys can sweat
off and still have to go to the bathroom.
1173
01:02:21,870 --> 01:02:22,360
Yeah.
1174
01:02:22,770 --> 01:02:24,240
So how's it going?
1175
01:02:25,390 --> 01:02:26,600
He's very good looking.
1176
01:02:27,690 --> 01:02:28,690
He sure is.
1177
01:02:30,300 --> 01:02:31,920
And good looking's important.
1178
01:02:31,950 --> 01:02:36,160
Especially when you're young and,
well, I'm young, so what's wrong?
1179
01:02:36,530 --> 01:02:39,320
Oh, nothing, nothing important.
1180
01:02:40,170 --> 01:02:41,296
Is he not nice to you?
1181
01:02:41,320 --> 01:02:42,136
Oh, no, no, no.
1182
01:02:42,160 --> 01:02:43,160
He, he's nice.
1183
01:02:43,310 --> 01:02:46,336
I mean, whenever he has to go to the bathroom,
he asks me if I need to go to the bathroom.
1184
01:02:46,360 --> 01:02:48,736
He's very attentive to my bladder uhoh.
1185
01:02:48,760 --> 01:02:49,760
Well, that's good.
1186
01:02:49,790 --> 01:02:54,616
It's not often nowadays that you find a guy who
pays enough attention to a girl's bodily functions.
1187
01:02:54,640 --> 01:02:55,640
Right.
1188
01:02:55,970 --> 01:02:58,320
So what's wrong?
1189
01:03:00,750 --> 01:03:04,800
He's, oh, he's, um, boring.
1190
01:03:05,670 --> 01:03:07,640
Garden snails are much more interesting.
1191
01:03:08,080 --> 01:03:09,320
Maybe he's just nervous.
1192
01:03:09,390 --> 01:03:10,696
I mean, first date and all.
1193
01:03:10,720 --> 01:03:13,576
And that's what I figured, and
that's what I was hoping for.
1194
01:03:13,600 --> 01:03:20,480
And well then, then he fell
asleep during a slow song.
1195
01:03:20,850 --> 01:03:21,737
He fell asleep.
1196
01:03:21,761 --> 01:03:23,600
Well, I mean, not, not totally asleep.
1197
01:03:24,250 --> 01:03:26,520
He kind of sagged a little on him.
1198
01:03:27,300 --> 01:03:30,736
Was snoring baby.
1199
01:03:30,760 --> 01:03:31,760
He has sinus trouble.
1200
01:03:32,000 --> 01:03:33,840
Asked, said no.
1201
01:03:34,170 --> 01:03:36,840
He was catching a little
shut eye, a little cat nap.
1202
01:03:37,110 --> 01:03:38,110
Stay loose.
1203
01:03:38,550 --> 01:03:46,550
He's athletes need to stay loose so that he developed a talent
that he can sleep standing up like a horse anytime, anywhere.
1204
01:03:49,350 --> 01:03:50,520
Seem very proud of this.
1205
01:03:51,990 --> 01:03:53,000
He's very good looking.
1206
01:03:54,110 --> 01:03:54,937
What's your fault?
1207
01:03:54,961 --> 01:03:57,216
You know what I mean?
1208
01:03:57,240 --> 01:04:00,480
If I wasn't your sister, I would've grown
up shallow like God intended me to be.
1209
01:04:00,620 --> 01:04:01,736
I'd be happy as a pig.
1210
01:04:01,760 --> 01:04:03,200
And I'll sweat right now.
1211
01:04:04,310 --> 01:04:05,310
Well, I'm sorry.
1212
01:04:05,750 --> 01:04:06,750
I forgive you.
1213
01:04:08,380 --> 01:04:09,400
Hey, how's it going?
1214
01:04:09,500 --> 01:04:09,920
Hey.
1215
01:04:10,030 --> 01:04:11,720
Well, uh, that was quick.
1216
01:04:12,030 --> 01:04:13,240
I didn't have to go after all.
1217
01:04:13,520 --> 01:04:14,520
False alone.
1218
01:04:14,910 --> 01:04:16,360
Better safe than sorry.
1219
01:04:16,960 --> 01:04:17,960
Right?
1220
01:04:19,300 --> 01:04:20,400
You wanna dance more?
1221
01:04:20,870 --> 01:04:21,870
Sure.
1222
01:04:22,350 --> 01:04:23,920
Should wish the play slow One.
1223
01:04:24,270 --> 01:04:25,880
Need to catch a little shuteye.
1224
01:04:26,780 --> 01:04:28,680
You guys have been talking about me, right?
1225
01:04:29,790 --> 01:04:30,790
Cool.
1226
01:04:31,300 --> 01:04:32,300
Hey, is that real?
1227
01:04:32,390 --> 01:04:32,880
What.
1228
01:04:33,140 --> 01:04:33,857
The wheelchair?
1229
01:04:33,881 --> 01:04:35,881
Is it, is it real or are you
just screwing around?
1230
01:04:36,590 --> 01:04:37,590
I've got this, bro.
1231
01:04:37,780 --> 01:04:38,756
His name's Brad.
1232
01:04:38,780 --> 01:04:39,176
Bro.
1233
01:04:39,200 --> 01:04:40,200
Brad,
1234
01:04:40,640 --> 01:04:44,720
Sometimes we take his grandfather's
wheelchair out and we mess around with it.
1235
01:04:44,890 --> 01:04:45,217
Ah.
1236
01:04:45,241 --> 01:04:47,440
Oh, well this one's all mine.
1237
01:04:48,330 --> 01:04:50,280
Oh, cool.
1238
01:04:52,060 --> 01:04:52,480
Hey,
1239
01:04:53,030 --> 01:04:54,030
Slow up.
1240
01:04:54,350 --> 01:04:55,017
Come on.
1241
01:04:55,041 --> 01:04:56,200
Let's go get some rest.
1242
01:05:29,800 --> 01:05:30,800
John.
1243
01:05:33,630 --> 01:05:34,490
Hey, John.
1244
01:05:34,600 --> 01:05:36,346
John, don't let me bother you.
1245
01:05:36,370 --> 01:05:36,547
Okay?
1246
01:05:36,571 --> 01:05:38,491
I'm just gonna pick out
a tape to watch tonight.
1247
01:05:38,800 --> 01:05:40,130
What are you doing, dad?
1248
01:05:40,500 --> 01:05:41,500
Oh.
1249
01:05:41,780 --> 01:05:42,780
Is this yours?
1250
01:05:43,680 --> 01:05:44,680
I don't know.
1251
01:05:45,000 --> 01:05:48,826
Well, little women, you know, I don't
think your mom has ever seen this.
1252
01:05:48,850 --> 01:05:49,986
Maybe we could watch this one tonight.
1253
01:05:50,010 --> 01:05:50,370
Okay.
1254
01:05:50,510 --> 01:05:52,066
Hey, in fact, let's watch it together.
1255
01:05:52,090 --> 01:05:53,130
It's gotta be pg.
1256
01:05:53,240 --> 01:05:54,240
Yeah, sure.
1257
01:05:54,400 --> 01:05:54,890
Cool.
1258
01:05:55,000 --> 01:05:56,450
I'll tell your mom and your sisters.
1259
01:05:56,700 --> 01:05:57,307
No, dad.
1260
01:05:57,331 --> 01:06:01,626
Wait, I just remembered I was watching
some of the guys and I spilled coke on it.
1261
01:06:01,650 --> 01:06:02,290
You know what?
1262
01:06:02,530 --> 01:06:03,650
Probably wouldn't even play.
1263
01:06:04,010 --> 01:06:04,730
Probably ruin the vcr.
1264
01:06:04,950 --> 01:06:06,890
You know, this tape's completely no good.
1265
01:06:07,920 --> 01:06:08,970
Well, too bad.
1266
01:06:09,360 --> 01:06:10,267
Yeah, it's too bad.
1267
01:06:10,291 --> 01:06:11,426
You know, you could probably run it though.
1268
01:06:11,450 --> 01:06:11,930
Yeah.
1269
01:06:11,960 --> 01:06:13,050
Yeah, I probably could.
1270
01:06:13,550 --> 01:06:15,586
Hey, we haven't watched
Star Wars in a long time.
1271
01:06:15,610 --> 01:06:16,826
Let's watch that one instead.
1272
01:06:16,850 --> 01:06:17,066
Okay?
1273
01:06:17,090 --> 01:06:17,947
No, no, no.
1274
01:06:17,971 --> 01:06:21,330
Well, let me guess you And the
guys spill Coke in this one too.
1275
01:06:22,580 --> 01:06:28,530
As a matter of fact, I find it kind of odd that
you and the guys have been watching little women.
1276
01:06:29,340 --> 01:06:31,580
So you wanna take a shot at
being straight with me, son?
1277
01:06:32,080 --> 01:06:33,160
I don't know what you mean.
1278
01:06:33,920 --> 01:06:34,920
Okay.
1279
01:06:35,350 --> 01:06:38,570
Why don't you start by telling
me what these really are.
1280
01:06:43,940 --> 01:06:46,170
They're, you know,
1281
01:06:47,960 --> 01:06:48,960
Porn films.
1282
01:06:52,490 --> 01:06:53,490
Right?
1283
01:06:54,720 --> 01:06:55,210
Okay.
1284
01:06:55,460 --> 01:06:59,580
So, uh, this is what's been
keeping you up at night, huh?
1285
01:06:59,960 --> 01:07:00,700
Not drugs.
1286
01:07:00,850 --> 01:07:01,757
I don't do drugs,
1287
01:07:01,781 --> 01:07:03,276
And I'm glad about that, son.
1288
01:07:03,300 --> 01:07:03,580
Really?
1289
01:07:03,650 --> 01:07:04,650
I am.
1290
01:07:04,820 --> 01:07:06,726
Listen, I was just curious, you know?
1291
01:07:06,750 --> 01:07:07,910
Well, of course you were.
1292
01:07:08,370 --> 01:07:11,110
And that's totally normal.
1293
01:07:13,460 --> 01:07:21,460
Look, John, it's, it's one of the, one of
the good things that, that God has given us.
1294
01:07:23,130 --> 01:07:31,130
And it's, it's very, very good, but especially when it's an
expression of love, you know, or, uh, intimacy between people.
1295
01:07:38,510 --> 01:07:41,906
You know, what I'm trying to say is you're
young and you're, you're, you're curious.
1296
01:07:41,930 --> 01:07:43,610
And that's, that, that's all cool.
1297
01:07:43,710 --> 01:07:48,370
But there's just so
much to learn about life.
1298
01:07:49,970 --> 01:07:51,930
There is so much to learn.
1299
01:07:55,430 --> 01:07:56,430
Dad.
1300
01:07:57,120 --> 01:07:58,120
Yeah.
1301
01:07:59,110 --> 01:08:00,110
Are you okay?
1302
01:08:01,520 --> 01:08:02,520
Huh?
1303
01:08:02,570 --> 01:08:03,517
Yeah, I'm okay.
1304
01:08:03,541 --> 01:08:05,036
I'll, I'm trying to tell you something.
1305
01:08:05,060 --> 01:08:05,317
All right?
1306
01:08:05,341 --> 01:08:10,780
I'm just, I don't want you growing
up without knowing what's important.
1307
01:08:11,450 --> 01:08:13,836
I mean, really, really important in life.
1308
01:08:13,860 --> 01:08:21,860
And, and, and, and it's, that's tough because it's,
it's just hard to know what the right thing is.
1309
01:08:27,810 --> 01:08:29,180
John, am I a good dad?
1310
01:08:29,370 --> 01:08:32,460
What do you think I'm a good dad?
1311
01:08:32,770 --> 01:08:33,460
Well, yeah.
1312
01:08:33,700 --> 01:08:34,180
Sure.
1313
01:08:34,250 --> 01:08:35,380
Okay, cool.
1314
01:08:35,970 --> 01:08:36,970
Cool.
1315
01:08:37,450 --> 01:08:41,939
It's just, you know what?
1316
01:08:43,090 --> 01:08:44,716
I just want you to get rid of these tapes.
1317
01:08:44,740 --> 01:08:44,875
Okay?
1318
01:08:44,899 --> 01:08:45,899
Will you do that for me?
1319
01:08:46,210 --> 01:08:46,676
Yeah,
1320
01:08:46,700 --> 01:08:46,955
Sure.
1321
01:08:46,979 --> 01:08:47,220
I'll.
1322
01:08:47,450 --> 01:08:48,450
Good.
1323
01:08:48,920 --> 01:08:53,476
And, uh, this room is a mess, man.
1324
01:08:53,500 --> 01:08:54,835
I want you to clean it up, okay?
1325
01:08:54,859 --> 01:08:55,236
Yeah.
1326
01:08:55,260 --> 01:08:56,076
Cheryl, I'll.
1327
01:08:56,100 --> 01:08:57,100
Clean it up.
1328
01:09:00,050 --> 01:09:01,050
Good.
1329
01:09:18,859 --> 01:09:20,149
It's getting late, honey.
1330
01:09:20,580 --> 01:09:21,580
What are you doing?
1331
01:09:21,859 --> 01:09:22,859
Organizing.
1332
01:09:23,260 --> 01:09:24,260
Organizing.
1333
01:09:24,939 --> 01:09:27,189
I have my pens and
pencils according to type.
1334
01:09:27,899 --> 01:09:33,950
I have my ball points, my roller balls, my belt
tips, my number two pencils, my color pencils.
1335
01:09:34,439 --> 01:09:38,029
Of course, my crayons,
but I can't find Periwinkle.
1336
01:09:40,960 --> 01:09:42,510
Oh, it's okay, sweetheart.
1337
01:09:42,680 --> 01:09:43,950
No, it's not okay.
1338
01:09:45,000 --> 01:09:46,830
No, I can't find Periwinkle.
1339
01:09:50,500 --> 01:09:52,109
What's really the matter, Julie?
1340
01:09:52,990 --> 01:09:54,600
I don't want to be any trouble.
1341
01:09:55,860 --> 01:09:56,280
But.
1342
01:09:56,640 --> 01:09:58,200
You're not any troubles.
1343
01:09:58,350 --> 01:09:59,350
I am.
1344
01:10:00,460 --> 01:10:02,600
You need your strength
to take care of Anna.
1345
01:10:03,750 --> 01:10:05,280
Anna almost died.
1346
01:10:05,450 --> 01:10:06,616
No, she can't walk.
1347
01:10:06,640 --> 01:10:08,456
And you have to help her.
1348
01:10:08,480 --> 01:10:09,840
And I promise I help you,
1349
01:10:10,700 --> 01:10:13,440
But you do help me all the time.
1350
01:10:15,700 --> 01:10:17,870
I don't tell you thank you enough.
1351
01:10:19,210 --> 01:10:20,670
Not nearly enough.
1352
01:10:21,930 --> 01:10:23,390
But I see what you do.
1353
01:10:25,890 --> 01:10:28,270
You are a big help to mommy.
1354
01:10:28,860 --> 01:10:29,350
I am.
1355
01:10:29,450 --> 01:10:30,450
Yes you are.
1356
01:10:30,970 --> 01:10:35,230
You are the best daughter a
mommy could ever hope for.
1357
01:10:38,910 --> 01:10:40,320
I didn't make an a plus.
1358
01:10:41,060 --> 01:10:43,400
You don't have to make a pluses.
1359
01:10:43,940 --> 01:10:44,940
Not for me.
1360
01:10:47,230 --> 01:10:50,520
I love you exactly the way you are.
1361
01:10:51,830 --> 01:10:52,830
I always will.
1362
01:10:56,100 --> 01:11:03,040
Now listen to me this weekend, I
want you to just play no studying.
1363
01:11:03,140 --> 01:11:03,856
Not even a.
1364
01:11:03,880 --> 01:11:04,217
Little study.
1365
01:11:04,241 --> 01:11:07,360
No, just play.
1366
01:11:08,120 --> 01:11:12,040
Tomorrow I want you to pick something you
wanna do for the two of us to do together.
1367
01:11:15,630 --> 01:11:17,480
I do wanna play Play-Doh hair.
1368
01:11:20,630 --> 01:11:21,630
Well then.
1369
01:11:22,230 --> 01:11:23,096
Play-Doh hair.
1370
01:11:23,120 --> 01:11:24,120
It is.
1371
01:11:24,500 --> 01:11:25,500
Can we cook?
1372
01:11:25,990 --> 01:11:27,200
I mean, are y'all cooking?
1373
01:11:27,840 --> 01:11:29,280
We're gonna make pancakes.
1374
01:11:30,570 --> 01:11:32,360
Pancake pancakes.
1375
01:11:32,910 --> 01:11:33,910
I love you, mommy.
1376
01:11:34,870 --> 01:11:40,200
I, I, so.
1377
01:11:53,550 --> 01:11:54,960
I only speak,
1378
01:12:05,880 --> 01:12:06,880
Can't.
1379
01:12:11,420 --> 01:12:12,420
Hey,
1380
01:12:12,580 --> 01:12:13,580
Are you sick?
1381
01:12:15,130 --> 01:12:16,240
No, I'm paralyzed.
1382
01:12:17,210 --> 01:12:21,200
Uh, what I meant was you looked like
you were dizzy or stoned or something.
1383
01:12:22,010 --> 01:12:23,440
No, I'm, I'm fine.
1384
01:12:23,510 --> 01:12:25,760
I mean, except for the
whole paralyzed thing.
1385
01:12:26,670 --> 01:12:27,670
Okay,
1386
01:12:28,150 --> 01:12:28,626
Good.
1387
01:12:28,650 --> 01:12:36,320
Uh, because if you were feeling sick, I'm trained in First aid and cpr,
although it didn't look like you needed CPR or mouth to mouth or anything.
1388
01:12:37,200 --> 01:12:38,096
Mouth to mouth.
1389
01:12:38,120 --> 01:12:39,120
Huh?
1390
01:12:39,530 --> 01:12:40,530
Uh, it was a joke.
1391
01:12:42,770 --> 01:12:44,866
Uh, actually it was a really
feeble, attempted a joke.
1392
01:12:44,890 --> 01:12:46,256
Um, okay.
1393
01:12:46,280 --> 01:12:46,880
I'm Neil.
1394
01:12:47,250 --> 01:12:50,226
Um, I'm new at school and I
don't really know anybody yet.
1395
01:12:50,250 --> 01:12:58,250
So I thought I would come to the school dance and try and meet some new people, but I guess I didn't really
think it through because if kids in class didn't wanna meet the new guy, then why would they change their minds?
1396
01:12:58,600 --> 01:12:59,696
Just because loud music is playing.
1397
01:12:59,720 --> 01:12:59,960
Right.
1398
01:13:00,490 --> 01:13:04,136
So, uh, so I've been standing around all
night trying to act like I don't really care.
1399
01:13:04,160 --> 01:13:10,056
And I've been watching you standing up, sitting,
sitting, um, around all night doing the same thing.
1400
01:13:10,080 --> 01:13:14,720
So I decided to risk complete humiliation
and come over and introduce myself.
1401
01:13:15,230 --> 01:13:17,136
That's when I came up
with that stupid line hair.
1402
01:13:17,160 --> 01:13:17,560
Are you sick?
1403
01:13:17,690 --> 01:13:23,296
Because if I was lucky and you were sick, then I would know
exactly what to do and you'd be impressed, um, if you survived.
1404
01:13:23,320 --> 01:13:26,016
But, but you weren't sick and you were
actually a lot funnier than me with that.
1405
01:13:26,040 --> 01:13:26,817
No, I'm paralyzed.
1406
01:13:26,841 --> 01:13:31,001
Come back, which I know wasn't technically a joke,
but it does show you have a very cool sense of humor.
1407
01:13:31,930 --> 01:13:33,360
Do you always talk this much?
1408
01:13:34,120 --> 01:13:36,600
Actually, I'm really shy
and I almost never talk.
1409
01:13:36,950 --> 01:13:39,070
I just kind of save it up
until I burst or something.
1410
01:13:40,630 --> 01:13:41,630
Well, you're funny.
1411
01:13:42,120 --> 01:13:43,120
Thank you.
1412
01:13:43,300 --> 01:13:44,800
Not everyone gets my sense of humor.
1413
01:13:44,830 --> 01:13:47,240
I, I haven't, as they say,
found my audience yet.
1414
01:13:47,660 --> 01:13:49,296
I'm not related to Neil Simon, by the way.
1415
01:13:49,320 --> 01:13:51,336
Um, I think my parents
named me after Neil Armstrong.
1416
01:13:51,360 --> 01:13:53,240
He's really smart, but
not especially funny.
1417
01:13:53,780 --> 01:13:55,000
You must be tired.
1418
01:13:55,140 --> 01:13:56,240
I'm talking so much.
1419
01:13:56,720 --> 01:13:58,360
Why don't you pull up a chair.
1420
01:13:58,750 --> 01:13:59,226
Sure.
1421
01:13:59,250 --> 01:14:05,320
If you're sitting, my jokes are dying.
1422
01:14:06,530 --> 01:14:08,116
No, that, that was, that was a good one.
1423
01:14:08,140 --> 01:14:09,140
You didn't laugh,
1424
01:14:09,410 --> 01:14:09,736
Eh?
1425
01:14:09,760 --> 01:14:10,296
It was a good one.
1426
01:14:10,320 --> 01:14:10,896
Not a great one.
1427
01:14:10,920 --> 01:14:11,376
One, yeah.
1428
01:14:11,400 --> 01:14:11,760
Yeah.
1429
01:14:12,090 --> 01:14:14,850
It was actually a lot like the jokes
we used to make in the hospital.
1430
01:14:15,090 --> 01:14:16,936
He always had a very dark sense of humor.
1431
01:14:16,960 --> 01:14:17,417
Yeah,
1432
01:14:17,441 --> 01:14:19,456
I know I do.
1433
01:14:19,480 --> 01:14:22,816
Uh, my uncle was wounded in
Vietnam and he's in a wheelchair.
1434
01:14:22,840 --> 01:14:24,440
He makes jokes like that all the time.
1435
01:14:24,470 --> 01:14:26,706
I mean, everybody in the family
gets embarrassed except for me.
1436
01:14:26,730 --> 01:14:28,610
He and I are the only
funny ones in the family.
1437
01:14:29,440 --> 01:14:30,616
Everyone sees something that's not funny.
1438
01:14:30,640 --> 01:14:31,960
Come to my family's Thanksgiving.
1439
01:14:33,770 --> 01:14:36,640
Um, I'm Anna Anna Morgan.
1440
01:14:37,030 --> 01:14:37,520
Neil.
1441
01:14:38,030 --> 01:14:39,030
Neil Kennedy.
1442
01:14:39,850 --> 01:14:41,760
No relation to them either, in case.
1443
01:14:42,350 --> 01:14:43,350
Yeah.
1444
01:14:44,350 --> 01:14:46,616
Well, congratulations.
1445
01:14:46,640 --> 01:14:47,400
Neil.
1446
01:14:47,620 --> 01:14:48,620
For what?
1447
01:14:48,910 --> 01:14:50,280
Well, you succeeded.
1448
01:14:50,780 --> 01:14:52,880
You came to a dance
alone and made a friend.
1449
01:14:56,010 --> 01:14:57,080
So why did you come?
1450
01:14:59,270 --> 01:15:00,270
I don't know.
1451
01:15:00,960 --> 01:15:02,920
Maybe I was hoping to make a friend too.
1452
01:15:04,490 --> 01:15:06,930
Well then, I guess that makes
us a couple of success stories.
1453
01:15:07,130 --> 01:15:08,850
Time Magazine should be calling Any minute,
1454
01:15:09,300 --> 01:15:13,260
Tuesday.
1455
01:15:15,450 --> 01:15:18,740
What will be feeling concrete?
1456
01:15:20,300 --> 01:15:28,300
Don't wait down.
1457
01:15:47,880 --> 01:15:48,880
Hi mom.
1458
01:15:50,850 --> 01:15:51,850
How was it?
1459
01:15:52,490 --> 01:15:54,226
And please don't just say fine.
1460
01:15:54,250 --> 01:15:55,250
I'm not the cops.
1461
01:15:55,440 --> 01:15:57,110
Pretend like I'm just your mom.
1462
01:15:58,670 --> 01:16:00,390
Remember when we used to talk about things?
1463
01:16:00,660 --> 01:16:02,030
Yeah, I remember.
1464
01:16:02,580 --> 01:16:03,590
I made on chocolate.
1465
01:16:06,080 --> 01:16:07,080
Oh, no.
1466
01:16:09,840 --> 01:16:14,510
Um, actually, I, uh, I, I
did meet a guy tonight.
1467
01:16:15,730 --> 01:16:16,846
His name is Neil.
1468
01:16:16,870 --> 01:16:19,150
Like Neil Simon, but no relation.
1469
01:16:20,280 --> 01:16:21,550
So we talked.
1470
01:16:22,180 --> 01:16:28,790
I told mom about the party and about Neil and about
how worried I had really felt about going to the dance.
1471
01:16:29,880 --> 01:16:31,190
It was a really nice talk.
1472
01:16:31,640 --> 01:16:36,310
It was the way we talked before my
accident, before everything changed.
1473
01:16:42,290 --> 01:16:44,840
Ah, how is she?
1474
01:16:48,590 --> 01:16:49,590
She's good.
1475
01:16:52,010 --> 01:16:53,010
How are you?
1476
01:16:57,960 --> 01:16:58,960
I'm good.
1477
01:17:10,300 --> 01:17:11,300
How are you?
1478
01:17:13,250 --> 01:17:15,000
Oh, fine.
1479
01:17:18,490 --> 01:17:18,977
Oh, alright.
1480
01:17:19,001 --> 01:17:20,280
Yeah, yeah.
1481
01:17:21,310 --> 01:17:21,800
Okay.
1482
01:17:22,220 --> 01:17:22,686
Yeah.
1483
01:17:22,710 --> 01:17:23,710
Goodnight.
1484
01:17:27,680 --> 01:17:29,790
Oh, you gonna tell me who that was?
1485
01:17:31,470 --> 01:17:32,470
Maybe later.
1486
01:17:32,790 --> 01:17:33,790
We'll see.
1487
01:17:34,870 --> 01:17:37,830
Craig said I was the one really?
1488
01:17:38,820 --> 01:17:44,310
When, well, he was kind of quiet walking to the car,
but then he suddenly perked up on the ride home.
1489
01:17:45,040 --> 01:17:51,470
He looked in my eyes and I looked into his
eyes and he said, Beth, you had a girl for me.
1490
01:17:53,260 --> 01:18:00,020
I looked him into his heavy litted eyes and
I said, Craig, you're not the boy for me.
1491
01:18:01,510 --> 01:18:01,860
No.
1492
01:18:02,010 --> 01:18:03,140
Then what did he say?
1493
01:18:03,490 --> 01:18:06,356
I mean, he just seemed
disappointed for like a second or two.
1494
01:18:06,380 --> 01:18:08,820
And then he is like, you want
to eat after two cheeseburgers?
1495
01:18:08,940 --> 01:18:09,940
He seemed okay.
1496
01:18:11,450 --> 01:18:16,100
Well, the right one will
come along for you too.
1497
01:18:17,010 --> 01:18:18,010
Yeah, I know.
1498
01:18:19,690 --> 01:18:20,860
I met a guy tonight.
1499
01:18:21,410 --> 01:18:22,020
Really?
1500
01:18:22,410 --> 01:18:22,877
Yeah.
1501
01:18:22,901 --> 01:18:24,100
His name is Neil.
1502
01:18:24,870 --> 01:18:25,900
Ah, is he cute?
1503
01:18:26,730 --> 01:18:27,197
Yeah.
1504
01:18:27,221 --> 01:18:29,180
Well, he's no Kyle.
1505
01:18:29,700 --> 01:18:30,436
Thank God.
1506
01:18:30,460 --> 01:18:31,460
Thank God.
1507
01:18:34,270 --> 01:18:35,270
Is he the one?
1508
01:18:36,230 --> 01:18:37,230
No.
1509
01:18:37,530 --> 01:18:38,780
I mean, I, I doubt it.
1510
01:18:39,670 --> 01:18:42,880
Beth, you do realize that we
are a little too young for the one.
1511
01:18:43,990 --> 01:18:44,536
I know.
1512
01:18:44,560 --> 01:18:45,560
It's fun looking though.
1513
01:18:47,180 --> 01:18:48,736
And I told mom about Neil.
1514
01:18:48,760 --> 01:18:51,280
She basically told me
not to get my hopes up.
1515
01:18:52,030 --> 01:18:59,820
I mean, she didn't say it right out, but I knew what she was
getting at and I understand why she felt like she needed to say it.
1516
01:19:00,650 --> 01:19:02,490
I mean, she didn't want
me to be disappointed.
1517
01:19:04,010 --> 01:19:05,100
Sounds like mom.
1518
01:19:06,930 --> 01:19:11,380
I mean, really though, it's a
little disappointment all that bad.
1519
01:19:12,410 --> 01:19:14,460
It's just part of life.
1520
01:19:19,250 --> 01:19:19,716
Yeah.
1521
01:19:19,740 --> 01:19:20,740
Like I guess it is.
1522
01:19:23,260 --> 01:19:24,260
Good night, Anna.
1523
01:20:42,710 --> 01:20:46,000
I say you can't let a little
disappointment get you down.
1524
01:20:47,230 --> 01:20:49,480
I say keep your hopes as high as you can.
1525
01:20:50,320 --> 01:20:53,320
After all hope is what keeps us going.
98095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.