All language subtitles for Annas.Dream.2002.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:38,910 --> 00:01:39,910 Good morning. 4 00:01:40,910 --> 00:01:44,960 This is a day I've been looking forward to and dreading at the same time. 5 00:01:45,200 --> 00:01:45,737 Sorry. 6 00:01:45,761 --> 00:01:48,800 God, I can't do this. 7 00:01:50,350 --> 00:01:52,840 That's a big no can-do. 8 00:01:53,920 --> 00:01:57,080 Today is the first day of school, the 11th grade. 9 00:01:57,550 --> 00:02:00,600 I know that doesn't seem like such a big deal, but it is for me. 10 00:02:01,100 --> 00:02:03,640 See, my life has changed a little over the summer. 11 00:02:03,940 --> 00:02:09,720 The good side is, is that if I have to write an essay about what I did last summer, I've got an a plus story to tell. 12 00:02:10,139 --> 00:02:15,120 But this story isn't just about me, it's also about all the people in my life who are important. 13 00:02:15,580 --> 00:02:19,840 But most of all, it's a story about hope and why you should never leave home without it. 14 00:02:23,330 --> 00:02:24,330 Hi. 15 00:02:24,930 --> 00:02:25,930 Hi. 16 00:02:26,310 --> 00:02:28,616 I, uh, just wanted to make sure you heard the. 17 00:02:28,640 --> 00:02:28,920 Alarm. 18 00:02:29,060 --> 00:02:30,400 I'd like you to meet my mother. 19 00:02:30,670 --> 00:02:31,136 Yeah, 20 00:02:31,160 --> 00:02:32,160 I heard it. 21 00:02:33,190 --> 00:02:33,680 Okay. 22 00:02:33,860 --> 00:02:36,040 Mom is an assistant district attorney. 23 00:02:36,190 --> 00:02:38,520 I've heard she can be very scary in the courtroom. 24 00:02:38,600 --> 00:02:40,560 She's nicknamed the killer prosecutor. 25 00:02:40,760 --> 00:02:42,280 You'd like her if you met her, though. 26 00:02:42,370 --> 00:02:43,690 As long as you aren't a criminal, 27 00:02:44,500 --> 00:02:46,880 You might wanna wake your sister up. 28 00:02:48,920 --> 00:02:49,920 I will. 29 00:02:56,930 --> 00:02:57,930 Beth. 30 00:03:00,320 --> 00:03:01,690 That's my sister Beth. 31 00:03:01,850 --> 00:03:03,890 She's not what you'd call a morning person. 32 00:03:04,260 --> 00:03:05,067 In my opinion. 33 00:03:05,091 --> 00:03:09,650 She'd be fine in the morning if she didn't spend most of the night talking to and thinking about boys. 34 00:03:10,120 --> 00:03:11,626 Beth, I, uh, I heard 35 00:03:11,650 --> 00:03:13,570 Craig Buchanan has a crush on you. 36 00:03:14,520 --> 00:03:15,520 What? 37 00:03:17,590 --> 00:03:18,770 See what I mean? 38 00:03:20,230 --> 00:03:22,730 You know what's on my mat? 39 00:03:23,330 --> 00:03:30,770 Think Do every time a make a. 40 00:03:34,520 --> 00:03:38,690 What's up, breakfast, 41 00:03:38,800 --> 00:03:39,800 20 minutes. 42 00:03:40,780 --> 00:03:41,780 Oh, 43 00:03:42,180 --> 00:03:45,810 My brother John, on the other hand, is definitely not a morning person. 44 00:03:46,710 --> 00:03:49,970 Now my sister Julie, she definitely is a morning person. 45 00:03:50,050 --> 00:03:51,050 Julie. 46 00:03:51,940 --> 00:03:52,586 Morning. 47 00:03:52,610 --> 00:03:53,610 Mommy. 48 00:03:54,320 --> 00:03:54,786 What. 49 00:03:54,810 --> 00:03:55,850 Are you doing, sweetheart? 50 00:03:56,650 --> 00:03:57,650 Homework. 51 00:03:57,850 --> 00:03:58,850 Homework. 52 00:03:58,880 --> 00:04:00,210 Yeah, it's for extra credit. 53 00:04:01,110 --> 00:04:03,186 But Boogie School hasn't even started yet. 54 00:04:03,210 --> 00:04:04,210 Today's the first day. 55 00:04:04,400 --> 00:04:04,827 I know. 56 00:04:04,851 --> 00:04:06,611 I thought I'd get a jump on the competition. 57 00:04:07,500 --> 00:04:09,546 Oh, well, 58 00:04:09,570 --> 00:04:10,626 Breakfast in 20. 59 00:04:10,650 --> 00:04:10,890 Minutes, 60 00:04:11,600 --> 00:04:12,600 I'll be on time, 61 00:04:15,200 --> 00:04:16,200 Sweetheart. 62 00:04:17,100 --> 00:04:20,290 Do they even have extra credit in the third grade? 63 00:04:21,070 --> 00:04:22,070 You never know. 64 00:04:22,780 --> 00:04:26,786 My parents sometimes wonder if Julie got switched with another baby at the hospital. 65 00:04:26,810 --> 00:04:27,826 Maybe somewhere. 66 00:04:27,850 --> 00:04:31,570 Right now, the real Julie is sleeping through her alarm clock like the rest of the family. 67 00:04:31,700 --> 00:04:32,507 My blue blouse. 68 00:04:32,531 --> 00:04:33,666 I cannot find my blue. 69 00:04:33,690 --> 00:04:34,690 Blouse. 70 00:04:39,160 --> 00:04:40,160 What? 71 00:04:42,070 --> 00:04:43,090 Hey, sunshine. 72 00:04:43,630 --> 00:04:44,630 Hey, dad, 73 00:04:45,280 --> 00:04:47,690 I just, uh, want you to know I'm here if you need anything. 74 00:04:48,600 --> 00:04:49,600 Thanks. 75 00:04:49,990 --> 00:04:50,990 You need anything? 76 00:04:51,620 --> 00:04:51,970 Uh, 77 00:04:52,470 --> 00:04:54,506 Not unless you know where Beth's blue blouse. 78 00:04:54,530 --> 00:04:54,770 Is. 79 00:04:55,260 --> 00:04:57,010 No, I'm useless there or anything else. 80 00:04:58,180 --> 00:04:58,506 No. 81 00:04:58,530 --> 00:04:59,530 Thanks. 82 00:05:00,260 --> 00:05:01,260 Useless. 83 00:05:01,430 --> 00:05:03,170 I'm starting out my day feeling useless. 84 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 That's my dad. 85 00:05:05,080 --> 00:05:06,210 He's a sports writer. 86 00:05:06,380 --> 00:05:12,890 He tends to change jobs a lot though, because he's always getting mad at editors and telling them what they can do with their editing notes on his stories. 87 00:05:13,880 --> 00:05:15,090 Okay, I'll see at breakfast. 88 00:05:16,160 --> 00:05:17,160 Okay? 89 00:05:22,290 --> 00:05:23,760 No, absolutely not. 90 00:05:24,650 --> 00:05:26,720 If we get Judge Warren, this guy will walk. 91 00:05:26,910 --> 00:05:29,160 Warren wants to be Judge Ito. 92 00:05:29,490 --> 00:05:30,816 He wants to be a TV star. 93 00:05:30,840 --> 00:05:32,000 Take over for Judge Judy. 94 00:05:32,170 --> 00:05:33,336 No, Frank, his greatest desire. 95 00:05:33,360 --> 00:05:33,656 He's. 96 00:05:33,680 --> 00:05:34,536 Not gonna be until about nine 30. 97 00:05:34,560 --> 00:05:34,936 My kids. 98 00:05:34,960 --> 00:05:35,960 Starts school today. 99 00:05:36,470 --> 00:05:41,640 You'll have to understand that the thing my mom and dad love best is a good fight with a worthy opponent. 100 00:05:41,930 --> 00:05:45,336 To my comment last night on, please, you didn't tell me how much you think it sucks on the phone if. 101 00:05:45,360 --> 00:05:45,476 You want. 102 00:05:45,500 --> 00:05:50,336 Mom says, the reason they fell in love was because they had never met a more worthy opponent than each other. 103 00:05:50,360 --> 00:05:52,280 Difference is that make if he was skinny or not. 104 00:05:52,460 --> 00:05:53,520 You see my point? 105 00:05:54,430 --> 00:05:55,736 You're bringing I'm making. 106 00:05:55,760 --> 00:05:56,416 Him over easy. 107 00:05:56,440 --> 00:05:57,440 Okay. 108 00:05:57,660 --> 00:05:59,496 And put my plate in the dishwasher, mom. 109 00:05:59,520 --> 00:06:01,376 Yeah, I understand. 110 00:06:01,400 --> 00:06:02,000 I understand. 111 00:06:02,140 --> 00:06:03,456 Why don't you just read it to me? 112 00:06:03,480 --> 00:06:04,840 Why didn't anybody wake me up? 113 00:06:04,950 --> 00:06:05,417 Yeah. 114 00:06:05,441 --> 00:06:06,520 Right, right now. 115 00:06:07,130 --> 00:06:08,096 No, I didn't hear that. 116 00:06:08,120 --> 00:06:08,337 Fine. 117 00:06:08,361 --> 00:06:10,000 As if anybody cares what happens to me. 118 00:06:11,690 --> 00:06:13,056 No, I'm not gonna have time. 119 00:06:13,080 --> 00:06:13,616 For that today. 120 00:06:13,640 --> 00:06:14,640 What are you looking at? 121 00:06:15,480 --> 00:06:18,296 Somebody got up on the wrong side of the bed this morning, Julie. 122 00:06:18,320 --> 00:06:19,480 You're always gonna be short. 123 00:06:19,900 --> 00:06:20,297 Mom. 124 00:06:20,321 --> 00:06:22,080 John said, I'm always gonna be short. 125 00:06:22,300 --> 00:06:23,416 Can you handle that, please? 126 00:06:23,440 --> 00:06:23,936 Julie? 127 00:06:23,960 --> 00:06:24,816 You're not gonna be short. 128 00:06:24,840 --> 00:06:25,457 You're gonna be tall. 129 00:06:25,481 --> 00:06:27,920 You're going to be very tall, okay? 130 00:06:28,430 --> 00:06:30,376 I don't wanna be very tall, Julie. 131 00:06:30,400 --> 00:06:32,096 You're not gonna be very tall, okay? 132 00:06:32,120 --> 00:06:33,040 You're gonna be just right. 133 00:06:33,110 --> 00:06:33,720 Thanks. 134 00:06:34,100 --> 00:06:35,520 See, see. 135 00:06:36,340 --> 00:06:39,800 Hey, John, have you ever noticed you're pretty short? 136 00:06:40,040 --> 00:06:41,040 Yourself? 137 00:06:52,650 --> 00:06:53,547 Hurry, mommy. 138 00:06:53,571 --> 00:06:56,146 I don't wanna be baked boogie. 139 00:06:56,170 --> 00:06:56,986 It's only a quarter. 140 00:06:57,010 --> 00:06:58,010 Two. 141 00:06:58,160 --> 00:06:59,690 I should be there already, mom. 142 00:07:00,000 --> 00:07:01,650 I wanna get a desk right up front. 143 00:07:01,990 --> 00:07:03,450 All the best students sit there. 144 00:07:04,640 --> 00:07:07,850 Want me to put the pedal to the metal and run a few red light? 145 00:07:08,190 --> 00:07:09,190 Yes, please. 146 00:07:10,630 --> 00:07:11,630 One. 147 00:07:14,620 --> 00:07:20,730 So, John, we're good to go for the first day of school, Johnny. 148 00:07:22,840 --> 00:07:23,840 Yeah, sure. 149 00:07:27,560 --> 00:07:30,330 I remember what it was like back when we first moved here. 150 00:07:31,080 --> 00:07:33,330 A new school can be a scary place for a kid. 151 00:07:33,630 --> 00:07:34,810 For my sister Beth. 152 00:07:35,040 --> 00:07:36,170 It's terrifying. 153 00:07:38,500 --> 00:07:40,850 In those days, I ran everywhere I went. 154 00:07:55,010 --> 00:07:55,546 There. 155 00:07:55,570 --> 00:07:56,570 It is right there. 156 00:08:00,120 --> 00:08:01,170 I'll take her from here. 157 00:08:01,280 --> 00:08:03,226 Anna, I think your classroom is down the hall. 158 00:08:03,250 --> 00:08:03,827 Two 20. 159 00:08:03,851 --> 00:08:05,186 I'm in room 222. 160 00:08:05,210 --> 00:08:05,810 Don't worry. 161 00:08:05,840 --> 00:08:06,840 I know where it is. 162 00:08:08,190 --> 00:08:15,650 One of the hardest things for a kid is the first day at a new school, you don't know anyone, and you're absolutely sure that no one wants to be your friend. 163 00:08:15,910 --> 00:08:19,450 But I was lucky I had Beth and she had me. 164 00:08:19,660 --> 00:08:20,890 We always stuck together. 165 00:08:21,080 --> 00:08:21,546 Okay? 166 00:08:21,570 --> 00:08:22,570 Stay with me, Anna. 167 00:08:23,390 --> 00:08:25,170 You don't need to be afraid, Beth. 168 00:08:25,680 --> 00:08:27,770 I mean, it's okay if you want to. 169 00:08:28,400 --> 00:08:29,530 I won't be embarrassed. 170 00:08:29,790 --> 00:08:30,790 How you doing honey? 171 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 Anna? 172 00:08:33,169 --> 00:08:34,210 Don't worry, dad. 173 00:08:34,990 --> 00:08:35,990 I'm just fine. 174 00:08:38,669 --> 00:08:40,049 I'm doing okay too, dad. 175 00:08:40,419 --> 00:08:41,265 Oh, good, Beth. 176 00:08:41,289 --> 00:08:42,289 That's, that's great. 177 00:08:45,580 --> 00:08:49,330 My father being a sports writer and all felt I should be involved in sports. 178 00:08:49,520 --> 00:08:53,066 Well, the truth is, he felt the entire world should be involved in sports. 179 00:08:53,090 --> 00:08:54,290 But that's another story. 180 00:08:57,210 --> 00:09:02,616 He did this interview with Mary Lou Redden for Sports Illustrated, and decided that gymnastics was the way to go. 181 00:09:02,640 --> 00:09:03,640 20. 182 00:09:03,860 --> 00:09:10,600 And, um, I think that it's, I watched the other girls practicing and I couldn't imagine ever being able to do what they were doing. 183 00:09:17,230 --> 00:09:21,040 A year later, I began to believe I could be as good as some of the other girls. 184 00:09:22,540 --> 00:09:30,540 And one day I was, it was a time in my life when it looked like everything was going my way. 185 00:09:38,600 --> 00:09:39,736 Every day was good. 186 00:09:39,760 --> 00:09:41,360 And every tomorrow looked even better. 187 00:09:46,770 --> 00:09:47,770 Go for it, Anna. 188 00:09:49,980 --> 00:09:54,680 But there was once this great athlete who said, no one is promised tomorrow. 189 00:10:12,350 --> 00:10:13,080 It's funny. 190 00:10:13,180 --> 00:10:14,216 But what happened then? 191 00:10:14,240 --> 00:10:16,960 I remember as if it were something I had dreamt. 192 00:10:23,390 --> 00:10:25,520 Have you ever had a dream where you can fly? 193 00:10:26,810 --> 00:10:30,520 In my dream, I could fly like a bird, like Superman. 194 00:10:30,970 --> 00:10:33,880 It was like being free freer than you could ever imagine. 195 00:10:34,690 --> 00:10:37,600 If my dream had ended there, it would've been a wonderful dream. 196 00:10:38,550 --> 00:10:42,680 Then that boogeyman gravity stepped in and ruined the whole thing. 197 00:11:13,340 --> 00:11:13,807 Okay? 198 00:11:13,831 --> 00:11:15,486 You want me to help you inside? 199 00:11:15,510 --> 00:11:15,990 I got time. 200 00:11:16,220 --> 00:11:17,150 That's okay, dad. 201 00:11:17,230 --> 00:11:17,950 I'll take her from here. 202 00:11:18,180 --> 00:11:19,180 That's funny. 203 00:11:19,620 --> 00:11:20,620 What? 204 00:11:20,660 --> 00:11:23,510 Your sister said the same thing to me on your first day of school. 205 00:11:23,930 --> 00:11:25,390 Dad, you're so sentimental. 206 00:11:25,700 --> 00:11:28,870 Yeah, except where the clippers are concerned. 207 00:11:28,970 --> 00:11:31,006 I'm not feeling sentimental at all about the Clippers. 208 00:11:31,030 --> 00:11:31,786 Have a great day. 209 00:11:31,810 --> 00:11:32,206 Bye. 210 00:11:32,230 --> 00:11:32,446 Dad. 211 00:11:32,470 --> 00:11:33,470 We love you. 212 00:11:33,600 --> 00:11:35,070 Oh, and don't cry, dad. 213 00:11:35,490 --> 00:11:37,750 Our friends will think you're gay or an actor. 214 00:11:38,700 --> 00:11:42,950 Well, John, you have a great day too. 215 00:11:43,660 --> 00:11:45,390 It's Dad, I'm worried about most. 216 00:11:45,980 --> 00:11:48,430 I think if he could trade places with me, he would. 217 00:11:56,050 --> 00:11:57,050 It could be worse. 218 00:11:57,470 --> 00:11:57,960 What, 219 00:11:58,430 --> 00:11:58,920 What, 220 00:11:59,190 --> 00:12:00,216 What are you talking about? 221 00:12:00,240 --> 00:12:01,240 It could be worse. 222 00:12:01,570 --> 00:12:08,376 Uh, she has a compression fracture, a T 12 I one, resulting in a major contusion with partial lesion. 223 00:12:08,400 --> 00:12:09,056 Now, Dr. 224 00:12:09,080 --> 00:12:09,480 Halper, 225 00:12:09,970 --> 00:12:12,576 Neither of us needs to be handled with kid gloves. 226 00:12:12,600 --> 00:12:12,840 Okay? 227 00:12:12,950 --> 00:12:14,800 Just give us the bottom line. 228 00:12:15,490 --> 00:12:16,720 We are going to do our best. 229 00:12:17,420 --> 00:12:20,360 But barring a miracle, your daughter may never walk again. 230 00:12:33,240 --> 00:12:34,290 This is awful. 231 00:12:35,430 --> 00:12:36,430 Yeah, 232 00:12:37,830 --> 00:12:41,040 I mean, it's awful that I have to just sit here helpless like this. 233 00:12:44,760 --> 00:12:45,296 Wanna. 234 00:12:45,320 --> 00:12:46,096 Get another cup of coffee? 235 00:12:46,120 --> 00:12:47,120 You want one? 236 00:12:47,620 --> 00:12:48,017 How. 237 00:12:48,041 --> 00:12:49,921 Can you think about coffee at a time like this? 238 00:12:51,670 --> 00:12:52,896 I need a cup of coffee. 239 00:12:52,920 --> 00:12:53,920 All right. 240 00:12:57,630 --> 00:12:58,497 I'll help you. 241 00:12:58,521 --> 00:13:02,160 Mommy, sweetie. 242 00:14:29,400 --> 00:14:30,820 You gotta try, sweetie. 243 00:14:35,560 --> 00:14:40,236 Hey folks, just try to tell me it's not a beautiful day. 244 00:14:40,260 --> 00:14:41,260 Just track. 245 00:14:42,210 --> 00:14:46,100 I am Tommy t Tillman, and you must be Leslie Morgan. 246 00:14:46,540 --> 00:14:49,600 How do you do I and you Rod Morgan? 247 00:14:49,790 --> 00:14:50,376 That's. 248 00:14:50,400 --> 00:14:50,560 Right. 249 00:14:51,420 --> 00:14:59,160 You know, you once wrote a column about me saying, if I spent as much time working on my past, catching as I did on my end zone dance, I'd make it to the Hall of Fame. 250 00:14:59,920 --> 00:15:03,736 Tommy t Tillman, Denver Broncos. 251 00:15:03,760 --> 00:15:05,000 What are you doing here? 252 00:15:05,070 --> 00:15:10,016 Well, I'm a counselor here, and it is my honor to have been selected to help Ms. 253 00:15:10,040 --> 00:15:11,880 Anna here get to know her new vehicle. 254 00:15:14,210 --> 00:15:17,480 Oh, uh, she's not feeling up to that right now, Mr. 255 00:15:18,010 --> 00:15:19,010 Tillman. 256 00:15:19,930 --> 00:15:21,680 So you're not feeling quite up to it, huh? 257 00:15:24,790 --> 00:15:26,480 Well, I can help you with that. 258 00:15:27,260 --> 00:15:27,680 Why? 259 00:15:27,990 --> 00:15:30,976 Leslie, will you excuse us for a while, please? 260 00:15:31,000 --> 00:15:31,737 There's some things Ms. 261 00:15:31,761 --> 00:15:32,936 Ann and I here need to talk. 262 00:15:32,960 --> 00:15:33,057 About. 263 00:15:33,081 --> 00:15:40,960 Well, Tommy, I know, I know you, you, you came to help out, but I, I just, I I don't feel right about us leaving her right now when she's so down. 264 00:15:41,800 --> 00:15:42,360 Right. 265 00:15:42,670 --> 00:15:43,497 I appreciate it. 266 00:15:43,521 --> 00:15:49,760 How much you love your daughter, both of you right now, that is the best thing this little girl's got going for her. 267 00:15:51,100 --> 00:15:54,600 But sometimes mom and papa have to leave the nest. 268 00:15:54,930 --> 00:15:58,840 So baby bird here can learn how to fly hard as it is. 269 00:16:04,480 --> 00:16:06,120 We'll be right down the hall, sweetheart. 270 00:16:09,820 --> 00:16:10,776 Everything's. 271 00:16:10,800 --> 00:16:11,336 Gonna be all. 272 00:16:11,360 --> 00:16:12,360 Right. 273 00:16:17,470 --> 00:16:18,756 Doesn't quite ring true. 274 00:16:18,780 --> 00:16:19,780 Does a sweetheart. 275 00:16:20,650 --> 00:16:21,650 What? 276 00:16:21,970 --> 00:16:23,450 That Everything's gonna be all right. 277 00:16:24,350 --> 00:16:26,300 Doesn't feel like that right now, does it? 278 00:16:28,710 --> 00:16:29,710 No. 279 00:16:31,970 --> 00:16:36,180 Well, it just so happens That is true. 280 00:16:37,440 --> 00:16:41,120 And maybe things aren't gonna be the way you want 'em to be, but they're gonna be all right. 281 00:16:41,690 --> 00:16:42,860 I know this for a fact. 282 00:16:44,850 --> 00:16:45,900 What happened to you? 283 00:16:47,680 --> 00:16:51,940 The great American sport of football game against the Eagles. 284 00:16:52,910 --> 00:17:00,910 It wasn't the hardest I've been hit either, you know, just to, I fell at just the right angle and it changed my life, and I felt exactly what you're feeling right now. 285 00:17:07,690 --> 00:17:10,339 I felt like quitting, not giving up. 286 00:17:12,130 --> 00:17:13,618 I was so angry. 287 00:17:14,450 --> 00:17:16,819 I decided want anybody that was gonna help me. 288 00:17:17,260 --> 00:17:23,940 Maybe I couldn't get up and run out of this hospital, but I could throw a bed pan like John Wick could throw it down and down. 289 00:17:27,118 --> 00:17:33,460 And then one day I'm laying there and I had what I like to call a moment of clarity. 290 00:17:37,910 --> 00:17:41,836 So I buzzed a nurse, took about a half. 291 00:17:41,860 --> 00:17:44,060 I would even get up courage to peek in on me. 292 00:17:45,200 --> 00:17:53,200 And then after that, I started trying just a little bit at first, you know, and a little bit more. 293 00:17:54,550 --> 00:17:55,216 Next one. 294 00:17:55,240 --> 00:17:56,240 I knew I had it. 295 00:17:57,790 --> 00:17:58,790 Have what? 296 00:17:59,550 --> 00:18:00,550 Hope. 297 00:18:03,230 --> 00:18:05,760 That is the greatest gift we can give ourselves. 298 00:18:06,360 --> 00:18:07,880 We've got to have it. 299 00:18:08,900 --> 00:18:14,520 And when we get good at giving it to ourselves, see, then we can give it away to other people. 300 00:18:15,090 --> 00:18:16,936 At least that's the opinion of yours truly. 301 00:18:16,960 --> 00:18:17,960 Tommy t tell me. 302 00:18:22,100 --> 00:18:24,776 See, that is what I'm doing here. 303 00:18:24,800 --> 00:18:31,560 Anna, I'm gonna give you some of my hope till you can learn to make your own. 304 00:18:33,100 --> 00:18:34,440 Now, we can do this tomorrow. 305 00:18:34,930 --> 00:18:37,176 We can do it the next day or the day after that. 306 00:18:37,200 --> 00:18:38,520 I'm a flexible kind of guy. 307 00:18:39,970 --> 00:18:44,600 Or we can do it today and just get on with it. 308 00:18:48,370 --> 00:18:50,760 So, what's up? 309 00:18:50,950 --> 00:18:51,950 What do you say? 310 00:18:57,900 --> 00:19:01,690 Dad says he is doing fine, but sometimes I'm not so sure. 311 00:19:06,410 --> 00:19:07,030 Hey, Beth. 312 00:19:07,370 --> 00:19:07,766 Hey. 313 00:19:07,790 --> 00:19:07,966 Hey. 314 00:19:07,990 --> 00:19:08,846 Um, let's shout. 315 00:19:08,870 --> 00:19:09,870 I'll be right back. 316 00:19:10,490 --> 00:19:11,150 How you doing? 317 00:19:11,250 --> 00:19:11,806 I'm good. 318 00:19:11,830 --> 00:19:12,830 How are you? 319 00:19:14,650 --> 00:19:15,650 Yep. 320 00:19:15,770 --> 00:19:23,350 You know, I hanging out and I mean, I, I was really phone. 321 00:19:52,770 --> 00:19:54,046 Who is Brad Kilmer. 322 00:19:54,070 --> 00:19:54,990 Oh, you're kidding me, right? 323 00:19:55,020 --> 00:19:55,806 I, I mean, Brad. 324 00:19:55,830 --> 00:19:56,446 Cute Brad. 325 00:19:56,470 --> 00:19:57,086 Basketball team. 326 00:19:57,110 --> 00:19:57,526 Blonde hair. 327 00:19:57,550 --> 00:19:57,966 Oh girl. 328 00:19:57,990 --> 00:19:58,430 Vulnerable. 329 00:19:58,960 --> 00:20:01,790 Oh, you mean the brad That never gets in the game. 330 00:20:02,420 --> 00:20:03,910 That is so besides the point. 331 00:20:04,280 --> 00:20:04,630 Hi. 332 00:20:04,850 --> 00:20:05,850 Hey, Kyle. 333 00:20:06,720 --> 00:20:08,806 So you gonna get one night free from gymnastics? 334 00:20:08,830 --> 00:20:10,296 So we can go to a movie or something? 335 00:20:10,320 --> 00:20:12,150 Uh, you know, like real couples do. 336 00:20:12,960 --> 00:20:14,230 Uh, maybe Saturday. 337 00:20:14,420 --> 00:20:15,710 Definitely Saturday. 338 00:20:15,970 --> 00:20:18,170 And don't call and say you're staying late at practice. 339 00:20:39,600 --> 00:20:41,510 Hi, think Craig has a crush on me. 340 00:20:44,240 --> 00:20:44,830 Hi, Anna. 341 00:20:45,120 --> 00:20:46,120 Oh, hey, Sheila. 342 00:20:46,760 --> 00:20:49,120 Uh, so how was your summer? 343 00:20:50,600 --> 00:20:50,720 Hmm? 344 00:20:50,760 --> 00:20:51,856 Rehab was great. 345 00:20:51,880 --> 00:20:52,880 How was your summer? 346 00:20:55,290 --> 00:20:57,280 Um, great. 347 00:20:58,070 --> 00:20:59,070 Fine. 348 00:20:59,130 --> 00:21:01,760 Um, listen, I'll catch you guys at lunch. 349 00:21:03,260 --> 00:21:04,260 Can I go? 350 00:21:05,230 --> 00:21:06,016 Just one, one? 351 00:21:06,040 --> 00:21:06,817 I, Greg was. 352 00:21:06,841 --> 00:21:09,360 Like, so Anna, I am so sorry you can't walk. 353 00:21:12,160 --> 00:21:13,160 Gotta run. 354 00:21:14,550 --> 00:21:15,057 I totally. 355 00:21:15,081 --> 00:21:17,240 Took, I just really, really hope that. 356 00:21:22,150 --> 00:21:27,480 That girl is personally responsible for the worldwide proliferation of all blonde jokes. 357 00:21:28,420 --> 00:21:29,257 Proliferation. 358 00:21:29,281 --> 00:21:30,400 That's a good vocab. 359 00:21:30,900 --> 00:21:31,776 Why you like that? 360 00:21:31,800 --> 00:21:32,000 Huh? 361 00:21:32,420 --> 00:21:33,420 How about this? 362 00:21:34,630 --> 00:21:35,630 Unilateral? 363 00:21:35,780 --> 00:21:36,780 Wow. 364 00:21:37,060 --> 00:21:38,360 But do you know what it means? 365 00:21:39,930 --> 00:21:42,880 Um, I think it has something to do with. 366 00:21:43,680 --> 00:21:44,680 Football. 367 00:21:49,320 --> 00:21:49,880 Hello? 368 00:21:50,250 --> 00:21:51,720 Uh, yes, this is Rod Morgan. 369 00:21:52,620 --> 00:21:53,620 I'm Anna's father. 370 00:21:55,270 --> 00:21:55,977 That's right. 371 00:21:56,001 --> 00:21:58,256 That's, yes. 372 00:21:58,280 --> 00:21:59,136 Hello, Ms. 373 00:21:59,160 --> 00:21:59,497 Harcort. 374 00:21:59,521 --> 00:22:02,760 It's nice to meet you too, but I, I believe we have met before. 375 00:22:04,020 --> 00:22:04,416 Yes. 376 00:22:04,440 --> 00:22:05,257 Uh, listen, Ms. 377 00:22:05,281 --> 00:22:07,560 Harcourt, Alice. 378 00:22:07,720 --> 00:22:08,840 Thank you Alice. 379 00:22:09,050 --> 00:22:11,200 Um, I'm just checking in. 380 00:22:11,610 --> 00:22:12,880 Is my daughter doing okay? 381 00:22:15,480 --> 00:22:16,040 Great. 382 00:22:16,440 --> 00:22:17,440 Great. 383 00:22:18,300 --> 00:22:19,076 Yes, of course. 384 00:22:19,100 --> 00:22:23,440 I'm sure you are Uhhuh. 385 00:22:24,730 --> 00:22:25,217 Oh, yes. 386 00:22:25,241 --> 00:22:32,760 It's a, uh, it's a very tough thing to, uh, to live through Alice. 387 00:22:33,660 --> 00:22:35,280 Hey, Alice, you're breaking up here. 388 00:22:35,570 --> 00:22:39,280 Uh, yeah, I'm on my, I'm on my cell phone and it's, I'm losing the connection. 389 00:22:40,070 --> 00:22:41,070 Okay. 390 00:22:41,150 --> 00:22:41,616 Okay. 391 00:22:41,640 --> 00:22:42,456 We'll, we'll talk. 392 00:22:42,480 --> 00:22:42,896 Thank you. 393 00:22:42,920 --> 00:22:43,920 Bye-bye. 394 00:22:53,770 --> 00:22:58,560 If your textbook is damaged, you must pay the full cost of your textbook. 395 00:22:59,050 --> 00:23:04,160 If your textbook is lost or stolen, you must pay the full cost of your textbook. 396 00:23:04,780 --> 00:23:09,040 You must treat your textbook as any other valuable piece of property. 397 00:23:09,430 --> 00:23:13,760 That's because it is, in fact, a valuable piece of property. 398 00:23:14,570 --> 00:23:17,840 To make things worse, I had missed almost an entire year of school. 399 00:23:18,220 --> 00:23:20,840 The bad news was that I was repeating my junior year. 400 00:23:21,340 --> 00:23:27,560 The good news was that I had a couple of classes with Beth, and the other bad news was that they were really boring classes. 401 00:23:28,320 --> 00:23:32,920 Treat your textbook as if it were any other valuable piece of property. 402 00:23:35,260 --> 00:23:36,416 Are you all right Ms. 403 00:23:36,440 --> 00:23:37,440 Morgan? 404 00:23:37,930 --> 00:23:41,336 Oh, oh, I'm hunky dory, Mr. 405 00:23:41,360 --> 00:23:42,297 Bailey, right? 406 00:23:42,321 --> 00:23:45,000 As rain, I was just stretching my legs. 407 00:23:46,090 --> 00:23:50,040 Of course, I must get tired of sitting in that wheelchair day in and day out. 408 00:23:50,890 --> 00:23:52,640 Eh, it's not so bad. 409 00:23:52,870 --> 00:23:58,600 I mean, as long as I can take a break every now and then, you know, go for a walk, take a run. 410 00:23:59,470 --> 00:24:01,440 It'd be pretty awful if I couldn't do that. 411 00:24:01,990 --> 00:24:02,990 I can imagine. 412 00:24:04,770 --> 00:24:06,616 No, you can't imagine. 413 00:24:06,640 --> 00:24:06,937 Mr. 414 00:24:06,961 --> 00:24:10,160 Bailey, you have no idea. 415 00:24:10,570 --> 00:24:10,897 Ms. 416 00:24:10,921 --> 00:24:13,456 Morgan, are you all right, Ms. 417 00:24:13,480 --> 00:24:14,480 Morgan? 418 00:24:15,210 --> 00:24:17,120 Um, I'm fine. 419 00:24:17,620 --> 00:24:18,016 I'm. 420 00:24:18,040 --> 00:24:18,160 Fine. 421 00:24:18,540 --> 00:24:20,640 You just let me know if you need anything, okay? 422 00:24:21,240 --> 00:24:21,760 Anything at all. 423 00:24:21,950 --> 00:24:22,950 Will you do that? 424 00:24:23,310 --> 00:24:25,160 Will you let me know if you need anything? 425 00:24:25,900 --> 00:24:29,160 You wouldn't happen to have an extra spinal cord handy, would you? 426 00:24:30,030 --> 00:24:31,030 Excuse me? 427 00:24:32,650 --> 00:24:33,650 It was a joke. 428 00:24:34,150 --> 00:24:36,280 That one always got a good laugh at rehab. 429 00:24:36,700 --> 00:24:37,120 Yes. 430 00:24:37,590 --> 00:24:40,920 Well, sense of humor is a wonderful thing to have. 431 00:24:42,350 --> 00:24:43,350 Yeah. 432 00:24:43,990 --> 00:24:45,440 Real lifesaver. 433 00:24:47,970 --> 00:24:55,970 So I bumped into him in study hall, and he said that he thought that she was cool, and she thinks that okay anyways, I mean, she likes him, but he doesn't like her. 434 00:24:59,000 --> 00:25:01,760 I mean, he likes her, but he doesn't like, like her. 435 00:25:02,330 --> 00:25:03,056 Do you know what I mean? 436 00:25:03,080 --> 00:25:03,497 Yeah. 437 00:25:03,521 --> 00:25:05,400 You're saying he doesn't like, like her. 438 00:25:05,610 --> 00:25:06,610 Exactly. 439 00:25:08,370 --> 00:25:08,696 Is. 440 00:25:08,720 --> 00:25:09,720 She making fun of me? 441 00:25:10,090 --> 00:25:10,576 Of course. 442 00:25:10,600 --> 00:25:11,600 I, 443 00:25:12,310 --> 00:25:12,777 Okay. 444 00:25:12,801 --> 00:25:18,080 Anyways, so she thinks that he's gonna hook up with her at the dance, but I don't think that he is. 445 00:25:18,560 --> 00:25:26,560 Although when I'm talking to her, you know, I try to be positive because I think a person should always be, you know, positive. 446 00:25:30,170 --> 00:25:33,000 So, Beth, what are you gonna wear at the dance? 447 00:25:35,830 --> 00:25:36,830 I don't think I'm going. 448 00:25:37,590 --> 00:25:38,800 You're just not gonna go. 449 00:25:39,260 --> 00:25:40,696 How could you just not go? 450 00:25:40,720 --> 00:25:41,720 You're going right, Anna? 451 00:25:45,670 --> 00:25:49,720 I mean, um, you think that, uh, she should go, don't you, Anna? 452 00:25:52,530 --> 00:26:00,530 Um, I got no, Sheila's not insensitive on purpose. 453 00:26:02,170 --> 00:26:04,280 It just comes to her naturally. 454 00:26:05,110 --> 00:26:06,280 I think she's right. 455 00:26:07,550 --> 00:26:09,200 Wait, what do you mean? 456 00:26:10,100 --> 00:26:11,750 Well, I think you should go to the dance. 457 00:26:12,270 --> 00:26:12,806 Maybe. 458 00:26:12,830 --> 00:26:13,830 I don't want to. 459 00:26:13,920 --> 00:26:14,950 Oh, you want to? 460 00:26:15,250 --> 00:26:17,110 You just don't wanna hurt my feelings. 461 00:26:19,680 --> 00:26:20,680 Hi. 462 00:26:22,440 --> 00:26:23,440 Hi. 463 00:26:24,280 --> 00:26:24,606 So. 464 00:26:24,630 --> 00:26:25,816 You're going to the dance on Friday? 465 00:26:25,840 --> 00:26:26,840 Uh, yeah. 466 00:26:27,000 --> 00:26:29,270 Um, I don't know. 467 00:26:29,810 --> 00:26:30,810 Why do you ask? 468 00:26:31,350 --> 00:26:32,806 Maybe we could go together. 469 00:26:32,830 --> 00:26:33,150 Okay. 470 00:26:33,340 --> 00:26:33,806 Okay. 471 00:26:33,830 --> 00:26:34,246 Okay. 472 00:26:34,270 --> 00:26:34,767 It's, uh, 473 00:26:34,791 --> 00:26:37,830 It's been good talking to you. 474 00:26:40,420 --> 00:26:40,887 Okay. 475 00:26:40,911 --> 00:26:43,240 Seriously, did I come off like a complete idiot? 476 00:26:45,060 --> 00:26:46,280 Not a complete idiot. 477 00:26:47,190 --> 00:26:48,017 It's okay, though. 478 00:26:48,041 --> 00:26:49,400 I don't really think he noticed. 479 00:26:51,550 --> 00:26:53,800 I swore to myself I wasn't gonna go to that dance. 480 00:26:54,430 --> 00:26:57,296 I thought that maybe we could rent videos and eat junk food. 481 00:26:57,320 --> 00:26:58,696 Talk about how awful boys are. 482 00:26:58,720 --> 00:26:59,840 Every single one of 'em. 483 00:27:00,710 --> 00:27:01,200 Look, 484 00:27:01,440 --> 00:27:02,440 It's okay. 485 00:27:02,750 --> 00:27:04,000 I, I could have done it too. 486 00:27:04,590 --> 00:27:06,320 I mean, it was any boy except Craig. 487 00:27:06,700 --> 00:27:10,680 Why did it have to be Craig Destiny? 488 00:27:12,200 --> 00:27:14,960 Think I didn't say it was a good destiny. 489 00:27:15,090 --> 00:27:16,376 He could be a total jerk. 490 00:27:16,400 --> 00:27:17,400 Like Kyle. 491 00:27:18,710 --> 00:27:19,200 Yeah. 492 00:27:19,390 --> 00:27:25,256 Kyle's just afraid my must be like the best person on the entire planet. 493 00:27:25,280 --> 00:27:28,600 If you don't think Kyle's a jerk, I think he's a jerk. 494 00:27:29,310 --> 00:27:32,680 I just think that part of the reason he's such a jerk is because he's so afraid. 495 00:27:33,620 --> 00:27:40,440 The other reasons he can burn in hell for, well, I mean, if Craig's a jerk, I hope he's a nice jerk. 496 00:27:42,550 --> 00:27:49,120 Well, I mean, he's so good looking that if he's a nice jerk instead of a mean jerk, it would be okay dating a jerk through high school. 497 00:27:49,230 --> 00:27:53,760 I mean, lots of girls did jerks in high school, and then well, they become adults and go to therapy. 498 00:27:54,300 --> 00:27:56,456 You watch way too much sex in the city. 499 00:27:56,480 --> 00:28:01,260 I identify with all those women, eh, except for the women, the leather and chains. 500 00:28:02,710 --> 00:28:05,300 Uh, you can always look at the positive side. 501 00:28:05,500 --> 00:28:07,140 Craig could be the man of your dreams. 502 00:28:09,350 --> 00:28:09,686 Ah, 503 00:28:09,710 --> 00:28:10,940 Miracle could happen. 504 00:28:13,310 --> 00:28:14,060 Oh, hi. 505 00:28:14,110 --> 00:28:15,580 Uh, this is Leslie Morgan. 506 00:28:16,120 --> 00:28:17,120 I'm Anna. 507 00:28:18,150 --> 00:28:19,940 Oh, hello, Mrs. 508 00:28:20,220 --> 00:28:20,420 Qua. 509 00:28:21,210 --> 00:28:25,460 I was just checking to see how, if Oh, he did. 510 00:28:26,770 --> 00:28:28,780 Well, I guess we're both a little anxious. 511 00:28:29,400 --> 00:28:31,740 Not that there's really anything to worry about. 512 00:28:31,850 --> 00:28:38,780 It's just, I wanted to make sure he had all my phone numbers in case something happens, or my husband forgets to pick her up. 513 00:28:39,320 --> 00:28:42,460 Not that he would, he's a good father. 514 00:28:42,490 --> 00:28:45,996 I, no, no, no. 515 00:28:46,020 --> 00:28:47,300 I, I don't need to talk to her. 516 00:28:49,200 --> 00:28:50,380 Yes, I'm sure you could. 517 00:28:50,410 --> 00:28:52,340 I listen. 518 00:28:53,350 --> 00:28:55,596 Um, that's another call coming through. 519 00:28:55,620 --> 00:28:59,676 I am gonna have to take that call, but thank you for all of your help, Mrs. 520 00:28:59,700 --> 00:29:00,700 Awkward. 521 00:29:05,850 --> 00:29:06,850 Sorry. 522 00:29:21,970 --> 00:29:22,970 Hi. 523 00:29:23,330 --> 00:29:23,960 Hi, Kyle. 524 00:29:24,000 --> 00:29:25,000 How's a gun? 525 00:29:26,870 --> 00:29:27,870 Fine. 526 00:29:29,230 --> 00:29:30,560 It's going just fine. 527 00:29:42,340 --> 00:29:43,570 So how was your day? 528 00:29:44,390 --> 00:29:46,546 Why are you always prying in my private life? 529 00:29:46,570 --> 00:29:48,130 This son, I was talking to your sister, 530 00:29:48,990 --> 00:29:49,990 Huh? 531 00:29:51,980 --> 00:29:53,690 Um, my day was fine. 532 00:29:57,500 --> 00:29:59,730 Um, I had a good day too, dad, 533 00:30:00,670 --> 00:30:02,530 And I was just about to ask that. 534 00:30:03,360 --> 00:30:04,360 Really? 535 00:30:07,570 --> 00:30:08,570 Hello? 536 00:30:09,220 --> 00:30:10,506 Oh, no, I'm sorry. 537 00:30:10,530 --> 00:30:11,530 I just got in it. 538 00:30:11,940 --> 00:30:13,330 Oh, here she is now. 539 00:30:14,380 --> 00:30:15,226 Oh boy. 540 00:30:15,250 --> 00:30:15,890 Named Craig. 541 00:30:15,990 --> 00:30:16,386 Are. 542 00:30:16,410 --> 00:30:16,506 You? 543 00:30:16,530 --> 00:30:17,530 I'll get in my room, 544 00:30:20,140 --> 00:30:20,810 Sweetie. 545 00:30:21,010 --> 00:30:22,010 How is school? 546 00:30:22,200 --> 00:30:22,690 Fine. 547 00:30:22,760 --> 00:30:23,890 I'll be in my room. 548 00:30:27,520 --> 00:30:28,730 What's she say in the car? 549 00:30:28,760 --> 00:30:30,290 I wanna know her exact words. 550 00:30:31,610 --> 00:30:31,690 (laugh) 551 00:30:31,870 --> 00:30:34,586 Why do women always have to know the exact words? 552 00:30:34,610 --> 00:30:35,930 What's wrong with paraphrasing? 553 00:30:36,020 --> 00:30:38,066 Because we're more exacting than men. 554 00:30:38,090 --> 00:30:40,066 Smarter, wiser, more important to the planet. 555 00:30:40,090 --> 00:30:40,347 Oh. 556 00:30:40,371 --> 00:30:45,690 Well, since you put it that way, I believe her exact words when I asked her about her day were, it was fine. 557 00:30:47,300 --> 00:30:48,890 No, Beth, I am hanging up. 558 00:30:49,120 --> 00:30:51,800 I couldn't care less about listening in on your phone conversation. 559 00:30:53,440 --> 00:30:54,930 I need to find out who that boy is. 560 00:30:55,680 --> 00:30:56,666 That's all she said. 561 00:30:56,690 --> 00:30:57,690 Fine. 562 00:30:58,100 --> 00:30:59,170 It was fine. 563 00:30:59,440 --> 00:31:01,906 That's two words more than you got out of her. 564 00:31:01,930 --> 00:31:03,906 Even though as a male, I am less important to the. 565 00:31:03,930 --> 00:31:04,067 Planet. 566 00:31:04,091 --> 00:31:05,626 And you let her get away with that all the. 567 00:31:05,650 --> 00:31:05,906 Way home. 568 00:31:05,930 --> 00:31:06,930 That's right. 569 00:31:08,120 --> 00:31:11,650 Well, I am her mother and an experienced prosecutor. 570 00:31:12,080 --> 00:31:13,090 She'll talk to me. 571 00:31:14,200 --> 00:31:15,866 Well try not to hit her with a phone book. 572 00:31:15,890 --> 00:31:16,227 Okay. 573 00:31:16,251 --> 00:31:19,051 Because her counselor says that that could be bad for her self-esteem. 574 00:31:24,010 --> 00:31:25,210 How's it going, pal? 575 00:31:25,330 --> 00:31:26,466 Leave me alone. 576 00:31:26,490 --> 00:31:27,490 Please. 577 00:31:29,400 --> 00:31:30,570 That is so cool. 578 00:31:31,080 --> 00:31:32,546 I would never know how to do that. 579 00:31:32,570 --> 00:31:33,730 Maybe you could teach me. 580 00:31:36,800 --> 00:31:37,800 I would love to. 581 00:31:38,940 --> 00:31:39,290 Hi. 582 00:31:39,660 --> 00:31:42,170 So how did it really go? 583 00:31:42,560 --> 00:31:43,650 Just between us girls. 584 00:31:46,460 --> 00:31:47,490 So how was her day? 585 00:31:48,000 --> 00:31:49,000 Fine. 586 00:31:50,580 --> 00:31:51,467 We shouldn't push her. 587 00:31:51,491 --> 00:31:52,770 She'll talk when she's ready. 588 00:31:57,510 --> 00:31:59,730 How do you memorize all those football plays? 589 00:32:00,230 --> 00:32:03,250 You are so smart, Greg. 590 00:32:03,330 --> 00:32:04,330 That is so cool. 591 00:32:04,720 --> 00:32:05,210 What? 592 00:32:05,350 --> 00:32:06,930 You could play a little hard to get. 593 00:32:07,400 --> 00:32:08,400 I thought I won. 594 00:32:08,580 --> 00:32:09,650 Oh, try harder. 595 00:32:10,700 --> 00:32:11,026 Oh. 596 00:32:11,050 --> 00:32:11,347 Oh, wait. 597 00:32:11,371 --> 00:32:14,106 Um, uh, that guy, Tommy called from the hospital. 598 00:32:14,130 --> 00:32:16,210 He says he wants to meet you at school or something. 599 00:32:16,280 --> 00:32:17,280 Really? 600 00:32:17,390 --> 00:32:18,390 Why? 601 00:32:18,490 --> 00:32:19,490 I don't know. 602 00:32:20,020 --> 00:32:21,076 Craig. 603 00:32:21,100 --> 00:32:22,100 That is so cool. 604 00:32:23,710 --> 00:32:24,976 He's talking about his car. 605 00:32:25,000 --> 00:32:25,937 His parents are gonna get him. 606 00:32:25,961 --> 00:32:30,006 I mean, all I have to do is say cool every few minutes and he thinks we're having a good conversation. 607 00:32:30,030 --> 00:32:33,800 Well, could you get off the phone so I can call Tommy back in a minute? 608 00:32:34,230 --> 00:32:35,576 I mean, surely he's almost done. 609 00:32:35,600 --> 00:32:37,280 How much can he say about a stupid car? 610 00:32:39,880 --> 00:32:40,886 Oh, Craig, that It's. 611 00:32:40,910 --> 00:32:41,910 So cool. 612 00:32:56,940 --> 00:32:58,250 Oh my god. 613 00:32:59,970 --> 00:33:01,026 Crime scene photos. 614 00:33:01,050 --> 00:33:02,050 Sorry. 615 00:33:05,850 --> 00:33:06,010 Les. 616 00:33:06,610 --> 00:33:07,610 Hmm. 617 00:33:08,180 --> 00:33:09,650 Do you think Johnny's using drugs? 618 00:33:10,720 --> 00:33:11,210 What? 619 00:33:11,640 --> 00:33:13,386 Well, he sleeps all the time. 620 00:33:13,410 --> 00:33:15,770 He's, he's completely disconnected. 621 00:33:15,800 --> 00:33:16,627 I was just wondering. 622 00:33:16,651 --> 00:33:19,090 I mean, what if he's using drugs? 623 00:33:19,430 --> 00:33:19,826 You. 624 00:33:19,850 --> 00:33:20,756 Think he's doing drugs? 625 00:33:20,780 --> 00:33:22,740 Ma, ma, maybe he's just not getting enough sleep. 626 00:33:22,940 --> 00:33:27,090 Oh, isn't that what those parents say in all those interviews after their kid gets arrested? 627 00:33:27,140 --> 00:33:28,290 Oh, we had no idea. 628 00:33:28,340 --> 00:33:30,306 We just thought little Billy wasn't getting enough sleep. 629 00:33:30,330 --> 00:33:31,306 They're just speculating. 630 00:33:31,330 --> 00:33:31,850 What are you doing? 631 00:33:32,110 --> 00:33:33,226 I'm going to search his room. 632 00:33:33,250 --> 00:33:34,266 Oh, we can't search his. 633 00:33:34,290 --> 00:33:34,547 Room. 634 00:33:34,571 --> 00:33:35,826 Yes, we can, but. 635 00:33:35,850 --> 00:33:36,706 He'll think we don't trust him. 636 00:33:36,730 --> 00:33:37,570 He's 13. 637 00:33:37,660 --> 00:33:38,506 Do you trust him? 638 00:33:38,530 --> 00:33:38,827 Well. 639 00:33:38,851 --> 00:33:40,410 No, but I don't want him to know that. 640 00:33:42,160 --> 00:33:43,626 Yeah, yeah, you're. 641 00:33:43,650 --> 00:33:43,770 Right. 642 00:33:44,240 --> 00:33:45,240 Okay. 643 00:33:45,280 --> 00:33:45,747 Okay. 644 00:33:45,771 --> 00:33:47,386 We will search when he's not here. 645 00:33:47,410 --> 00:33:47,907 What do you mean? 646 00:33:47,931 --> 00:33:49,290 Like a covert operation? 647 00:33:49,480 --> 00:33:52,346 Well, this isn't the criminal justice system we're dealing with here. 648 00:33:52,370 --> 00:33:52,626 Rod. 649 00:33:52,650 --> 00:33:53,410 This is your son. 650 00:33:53,460 --> 00:33:55,930 If we don't find any drugs, then we trust him again. 651 00:33:56,160 --> 00:34:02,010 It's a mind easing investigation to restore the fragile, loving bond of parent-child trust. 652 00:34:03,080 --> 00:34:04,266 I like the sound of that better. 653 00:34:04,290 --> 00:34:04,770 Yeah. 654 00:34:04,800 --> 00:34:06,570 I grew up during the Nixon administration. 655 00:34:08,840 --> 00:34:09,840 Okay. 656 00:34:10,060 --> 00:34:11,060 We searched tomorrow. 657 00:34:19,230 --> 00:34:21,730 You know, maybe he's not getting enough sleep. 658 00:34:27,429 --> 00:34:28,940 Oh, make it stop. 659 00:34:32,409 --> 00:34:32,876 Good. 660 00:34:32,900 --> 00:34:33,900 Morning. 661 00:34:35,540 --> 00:34:39,300 Sorry, I just can't do it again today. 662 00:34:40,699 --> 00:34:42,199 Who are you talking to? 663 00:34:43,469 --> 00:34:44,469 God. 664 00:34:44,820 --> 00:34:46,290 Mm, cool. 665 00:34:46,900 --> 00:34:48,290 Oh, I can't do it either. 666 00:34:57,240 --> 00:34:58,240 What are you doing? 667 00:34:58,420 --> 00:34:59,420 Nothing. 668 00:35:00,330 --> 00:35:02,010 Looks like you're reciting something. 669 00:35:02,830 --> 00:35:04,480 What is it A poem? 670 00:35:05,210 --> 00:35:06,296 No, it's my book report. 671 00:35:06,320 --> 00:35:08,040 I have to give it another, the class today. 672 00:35:08,090 --> 00:35:09,920 Oh, what kind of book report? 673 00:35:10,670 --> 00:35:12,256 Just tell what the book was about. 674 00:35:12,280 --> 00:35:12,720 That's all. 675 00:35:13,070 --> 00:35:14,480 I decided to write mine out too. 676 00:35:15,980 --> 00:35:17,000 And memorize it. 677 00:35:17,350 --> 00:35:17,817 Yeah. 678 00:35:17,841 --> 00:35:19,400 I wanted to make sure I get an A plus. 679 00:35:20,060 --> 00:35:20,897 How about just an. 680 00:35:20,921 --> 00:35:22,000 A, an a plus. 681 00:35:22,500 --> 00:35:23,600 Why an A plus? 682 00:35:24,300 --> 00:35:26,680 Mom, I don't have time for our conversation right now. 683 00:35:54,070 --> 00:35:55,070 What are you doing? 684 00:35:55,430 --> 00:35:56,920 What does it look like I'm doing? 685 00:35:57,520 --> 00:35:59,560 Looks like you're photographing a crime scene. 686 00:36:01,380 --> 00:36:03,400 You are photographing a crime scene, aren't you? 687 00:36:03,650 --> 00:36:05,116 We need before pictures. 688 00:36:05,140 --> 00:36:05,560 Why? 689 00:36:06,130 --> 00:36:08,720 So we could put everything back exactly the way we found it. 690 00:36:08,950 --> 00:36:10,550 Have you done this sort of thing before? 691 00:36:12,850 --> 00:36:13,850 No. 692 00:36:14,740 --> 00:36:15,740 Not a lot. 693 00:36:23,700 --> 00:36:27,160 Are you sure you wanna turn your math sheet in with Craig Digital all over it. 694 00:36:27,510 --> 00:36:28,510 What? 695 00:36:33,830 --> 00:36:37,600 I mean, I know this thing for Craig isn't like true love or anything. 696 00:36:37,750 --> 00:36:38,750 Mm-hmm. 697 00:36:38,950 --> 00:36:43,640 It's more like a, a addiction, obsession. 698 00:36:43,920 --> 00:36:44,696 Psychosis. 699 00:36:44,720 --> 00:36:45,296 Just thinking. 700 00:36:45,320 --> 00:36:45,600 Crush. 701 00:36:46,150 --> 00:36:46,880 Same thing. 702 00:36:46,960 --> 00:36:48,000 Crush sounds better. 703 00:36:49,240 --> 00:36:52,400 Puppy love makes me feel like I'm six years old. 704 00:36:52,790 --> 00:36:53,496 Okay, fine. 705 00:36:53,520 --> 00:36:54,520 Stick with crush then. 706 00:36:54,620 --> 00:36:56,616 And crushes are acceptable at our age. 707 00:36:56,640 --> 00:36:59,160 Just don't have this crushed child. 708 00:37:02,510 --> 00:37:04,400 I feel bad talking to you about this. 709 00:37:05,220 --> 00:37:05,640 Why? 710 00:37:05,710 --> 00:37:07,656 It's not like no one will ever love me. 711 00:37:07,680 --> 00:37:08,680 You know? 712 00:37:08,790 --> 00:37:13,000 Well, maybe you'd meet somebody at the dance, but it's a dance. 713 00:37:13,470 --> 00:37:15,080 I mean, people go there to dance. 714 00:37:16,630 --> 00:37:21,120 I think boys don't really take me for the dancing type anymore. 715 00:37:23,830 --> 00:37:24,320 Okay. 716 00:37:24,720 --> 00:37:25,720 Sorry. 717 00:37:26,840 --> 00:37:29,760 Sometimes, I guess I'm not as okay with it as I think I am. 718 00:37:32,220 --> 00:37:34,920 But hey, it's okay that you can walk. 719 00:37:36,390 --> 00:37:37,760 It's okay that you can dance. 720 00:37:38,430 --> 00:37:41,000 It's even okay if you get a better grade on this math test. 721 00:37:41,280 --> 00:37:44,040 Although I think the chances of that are pretty remote at this point. 722 00:37:45,490 --> 00:37:45,840 Oh. 723 00:37:46,060 --> 00:37:47,060 Too late. 724 00:37:47,780 --> 00:37:48,780 See you. 725 00:38:01,950 --> 00:38:02,950 What's this? 726 00:38:03,070 --> 00:38:03,777 What do you got? 727 00:38:03,801 --> 00:38:05,241 I think it could be cigarette paper. 728 00:38:07,510 --> 00:38:08,640 It's a post-it. 729 00:38:08,810 --> 00:38:10,800 Rolling grass in post-its. 730 00:38:11,300 --> 00:38:13,146 Why didn't I think of that when I was in college? 731 00:38:13,170 --> 00:38:16,240 Because they didn't have post-Its when you were in college, right? 732 00:38:17,330 --> 00:38:18,920 My parents are stupid. 733 00:38:19,010 --> 00:38:20,526 Do you think that's the drugs talking? 734 00:38:20,550 --> 00:38:21,137 I doubt it. 735 00:38:21,161 --> 00:38:22,561 He's always thought we were stupid. 736 00:38:22,640 --> 00:38:23,200 Right? 737 00:38:23,570 --> 00:38:24,570 So what do you think? 738 00:38:25,220 --> 00:38:26,220 Inconclusive. 739 00:38:30,350 --> 00:38:31,016 Okay, honey. 740 00:38:31,040 --> 00:38:31,457 That's it. 741 00:38:31,481 --> 00:38:33,281 Everything looks exactly the way we found it. 742 00:38:33,690 --> 00:38:34,690 Mm. 743 00:38:35,520 --> 00:38:37,200 Those sweat socks over there. 744 00:38:37,390 --> 00:38:40,000 Move them about a half inch. 745 00:38:40,310 --> 00:38:41,776 Well, inch and a half to the left. 746 00:38:41,800 --> 00:38:42,800 You're kidding. 747 00:38:42,950 --> 00:38:43,950 Okay. 748 00:38:48,550 --> 00:38:49,550 Okay. 749 00:38:52,350 --> 00:38:52,840 Yeah. 750 00:38:53,230 --> 00:38:54,230 Okay. 751 00:38:54,710 --> 00:38:55,710 I think we're okay. 752 00:38:56,220 --> 00:38:57,886 You know, you could have made a great spy. 753 00:38:57,910 --> 00:38:58,866 I've been told that. 754 00:38:58,890 --> 00:38:59,600 Or thief. 755 00:38:59,740 --> 00:39:00,740 I'm going back to work. 756 00:39:00,790 --> 00:39:02,000 Yeah, me too. 757 00:39:07,310 --> 00:39:07,896 Come on. 758 00:39:07,920 --> 00:39:08,920 Come on. 759 00:39:09,470 --> 00:39:09,960 Okay. 760 00:39:10,430 --> 00:39:11,136 I think we're okay. 761 00:39:11,160 --> 00:39:12,160 We're fine. 762 00:39:23,360 --> 00:39:24,360 Who's that? 763 00:39:25,170 --> 00:39:26,480 An early Christmas break. 764 00:39:27,450 --> 00:39:28,450 Oh, what? 765 00:39:28,990 --> 00:39:32,600 This is your first step towards racing. 766 00:39:33,890 --> 00:39:34,890 No way. 767 00:39:35,350 --> 00:39:35,840 What? 768 00:39:36,020 --> 00:39:37,020 I'm not racing. 769 00:39:37,820 --> 00:39:38,216 Why. 770 00:39:38,240 --> 00:39:38,457 Not? 771 00:39:38,481 --> 00:39:39,976 Because I don't want to. 772 00:39:40,000 --> 00:39:40,840 That's why not. 773 00:39:40,950 --> 00:39:41,216 I 774 00:39:41,240 --> 00:39:42,760 Thought you were gonna live your life. 775 00:39:43,670 --> 00:39:45,160 I am living my life. 776 00:39:45,310 --> 00:39:47,040 I mean, I'm going to school. 777 00:39:48,270 --> 00:39:50,816 Look, you don't have to worry about me, okay? 778 00:39:50,840 --> 00:39:52,200 I'm a very high achiever. 779 00:39:52,910 --> 00:39:53,910 Just try it. 780 00:39:54,850 --> 00:39:55,176 No. 781 00:39:55,200 --> 00:39:55,440 Oh. 782 00:39:55,970 --> 00:39:56,497 Oh girl. 783 00:39:56,521 --> 00:39:57,640 Just try it one time. 784 00:39:57,870 --> 00:39:58,656 I don't want to. 785 00:39:58,680 --> 00:39:58,937 Okay. 786 00:39:58,961 --> 00:40:02,376 I have a lot on my plate right now, Tommy. 787 00:40:02,400 --> 00:40:04,496 I appreciate what you're trying to do for me here. 788 00:40:04,520 --> 00:40:05,520 But 789 00:40:06,230 --> 00:40:07,376 I'll be here again tomorrow. 790 00:40:07,400 --> 00:40:12,050 This time you decide to give it a shot, you'll be here too. 791 00:40:13,240 --> 00:40:14,240 Fair enough? 792 00:40:16,560 --> 00:40:17,560 Fair enough. 793 00:40:18,840 --> 00:40:21,450 Anna, you've done great. 794 00:40:22,230 --> 00:40:25,010 You have really done great so far. 795 00:40:25,570 --> 00:40:26,570 Thanks. 796 00:40:27,000 --> 00:40:33,100 But the thing about living life to us fullest is that the more you become, the more you realize you can become. 797 00:40:34,610 --> 00:40:37,100 I thought all football players were supposed to be dumb. 798 00:40:38,950 --> 00:40:40,316 Oh, baby, I'm dumb as a Greek. 799 00:40:40,340 --> 00:40:41,340 Didn't you know that? 800 00:40:42,500 --> 00:40:43,500 Right? 801 00:40:44,290 --> 00:40:45,820 Well, maybe I'll be here tomorrow. 802 00:40:47,170 --> 00:40:47,660 Okay. 803 00:40:48,140 --> 00:40:49,220 Maybe I won't. 804 00:40:51,580 --> 00:40:52,580 Maybe. 805 00:41:02,330 --> 00:41:03,330 So 806 00:41:03,430 --> 00:41:05,480 I have decided that I'm going to the dance. 807 00:41:05,980 --> 00:41:06,980 Huh? 808 00:41:07,550 --> 00:41:08,160 Really? 809 00:41:08,510 --> 00:41:09,760 When did you decide this? 810 00:41:10,430 --> 00:41:12,840 During the last 15 minutes of math class. 811 00:41:13,590 --> 00:41:20,400 I was there, done with my test, and everyone else was still grinding it out and realized that I needed more of a life. 812 00:41:20,870 --> 00:41:27,240 I mean, if I'm so understanding about why no boy is interested in me, I shouldn't not go to the dance because no boy is interested in me. 813 00:41:29,340 --> 00:41:35,176 You, um, you lost me at if I'm so understanding, it's all right. 814 00:41:35,200 --> 00:41:36,856 I'm not entirely clear on it myself. 815 00:41:36,880 --> 00:41:39,080 Let's just say that I decided to go. 816 00:41:39,290 --> 00:41:45,576 So I'm going, wow, you're so decisive. 817 00:41:45,600 --> 00:41:52,040 You should be like a judge or something, or a dictator, an emperor conqueror in a wheelchair. 818 00:41:53,430 --> 00:41:55,600 Anna the hun Anna the nun. 819 00:41:55,670 --> 00:41:56,880 Anna the hun nun. 820 00:41:57,540 --> 00:41:58,540 Wow. 821 00:41:59,270 --> 00:42:03,560 Anna, you had the best attitude for a girl's life is just so terrible. 822 00:42:07,220 --> 00:42:08,480 Did I say something funny? 823 00:42:09,510 --> 00:42:12,080 I don't normally say something funny. 824 00:42:17,310 --> 00:42:19,200 Anna's going to the school dance this weekend. 825 00:42:20,030 --> 00:42:23,080 Beth, what wasn't a secret, was it? 826 00:42:23,590 --> 00:42:24,800 That's great, honey. 827 00:42:25,370 --> 00:42:27,160 No, that really takes a lot of, dad. 828 00:42:27,350 --> 00:42:29,880 Just don't make a big deal about this, okay? 829 00:42:30,150 --> 00:42:30,616 Okay. 830 00:42:30,640 --> 00:42:31,080 You got it. 831 00:42:31,430 --> 00:42:32,896 It's no big deal. 832 00:42:32,920 --> 00:42:35,376 It's a regular deal. 833 00:42:35,400 --> 00:42:36,400 No problem. 834 00:42:36,790 --> 00:42:37,256 Cool. 835 00:42:37,280 --> 00:42:38,280 That's awesome. 836 00:42:41,620 --> 00:42:43,000 I'm I'm gonna read it tonight. 837 00:42:43,230 --> 00:42:44,960 I told you that before I left the office. 838 00:42:46,750 --> 00:42:47,240 Okay? 839 00:42:47,570 --> 00:42:49,456 Oh, okay, Walter, I'll see you in the morning. 840 00:42:49,480 --> 00:42:50,480 Goodbye. 841 00:42:52,250 --> 00:42:54,920 So, how's the book report go? 842 00:43:01,900 --> 00:43:02,297 You. 843 00:43:02,321 --> 00:43:03,601 Use the phone for a while, okay? 844 00:43:05,490 --> 00:43:05,840 Oh. 845 00:43:05,930 --> 00:43:10,416 Uh, dad, when you tell mom about the dance, just tell her not to make a big deal out. 846 00:43:10,440 --> 00:43:10,880 Okay? 847 00:43:10,910 --> 00:43:11,960 You've gotta kill. 848 00:43:15,060 --> 00:43:17,120 Hey John, wanna help me make dinner? 849 00:43:18,460 --> 00:43:20,440 Hey, I don't want, 850 00:43:24,530 --> 00:43:26,560 Oh, Craig, that is so cool. 851 00:43:27,350 --> 00:43:28,350 Really? 852 00:43:28,820 --> 00:43:29,216 Why. 853 00:43:29,240 --> 00:43:30,240 Would you do that? 854 00:43:30,470 --> 00:43:31,760 You're going to the dance. 855 00:43:32,430 --> 00:43:33,017 Didn't. 856 00:43:33,041 --> 00:43:35,240 Dad tell you not to make a big deal about this? 857 00:43:35,420 --> 00:43:38,080 Yes, but you know, I don't listen to him. 858 00:43:38,680 --> 00:43:40,240 Maybe you should try it sometime. 859 00:43:40,720 --> 00:43:42,790 Maybe when we're old. 860 00:43:44,400 --> 00:43:47,470 So you're going, you sure this is a good idea? 861 00:43:47,740 --> 00:43:51,926 I mean, you should do this kind of thing eventually, but maybe this is pushing things a little too fast. 862 00:43:51,950 --> 00:43:52,686 I, I I don't know. 863 00:43:52,710 --> 00:43:53,710 What do you think? 864 00:43:54,580 --> 00:43:58,030 I think that I'm going to the day it's, it's not that big of a deal. 865 00:44:00,310 --> 00:44:01,310 Okay? 866 00:44:04,350 --> 00:44:05,350 Okay, then, 867 00:44:09,380 --> 00:44:12,720 You know, this is just the corny reaction I was trying to avoid. 868 00:44:13,670 --> 00:44:14,670 I can't help it. 869 00:44:16,820 --> 00:44:17,337 You know? 870 00:44:17,361 --> 00:44:18,440 Dad didn't hug me. 871 00:44:18,730 --> 00:44:21,856 He just gave me a pat and a wink, and he really wanted to hug me. 872 00:44:21,880 --> 00:44:22,360 I could tell. 873 00:44:22,590 --> 00:44:24,160 Your father's stronger than I am. 874 00:44:25,380 --> 00:44:26,456 You tell him I said that. 875 00:44:26,480 --> 00:44:27,480 You die. 876 00:45:07,980 --> 00:45:09,000 You have a talk with her. 877 00:45:12,230 --> 00:45:14,200 I wouldn't exactly call it a talk. 878 00:45:15,780 --> 00:45:16,936 She wants to go to the dance. 879 00:45:16,960 --> 00:45:17,960 Yeah. 880 00:45:19,230 --> 00:45:20,456 I hope she's ready for this. 881 00:45:20,480 --> 00:45:21,480 What if she's not? 882 00:45:23,270 --> 00:45:24,270 She'll survive. 883 00:45:26,020 --> 00:45:27,280 She survived worse, right? 884 00:45:27,630 --> 00:45:28,630 Yeah. 885 00:45:33,960 --> 00:45:34,960 Uhhuh. 886 00:45:37,420 --> 00:45:38,880 Why don't the kids talk to me? 887 00:45:40,630 --> 00:45:41,990 What do you mean they talk to you? 888 00:45:45,750 --> 00:45:46,216 John. 889 00:45:46,240 --> 00:45:46,536 Won't. 890 00:45:46,560 --> 00:45:47,040 Talk to me. 891 00:45:47,320 --> 00:45:48,520 John won't talk to anybody. 892 00:45:49,950 --> 00:45:51,056 Beth doesn't talk to. 893 00:45:51,080 --> 00:45:51,177 Me. 894 00:45:51,201 --> 00:45:52,456 Beth only talks to the boys. 895 00:45:52,480 --> 00:45:54,960 If you were just in Timberlake, she'd be talking your ear off. 896 00:45:56,990 --> 00:46:00,200 Anna talks, if you wanna call it that. 897 00:46:00,470 --> 00:46:03,440 I've had more in-depth communication with answering machines. 898 00:46:04,350 --> 00:46:09,640 I mean, she doesn't exactly open up to me about what's really going on with her. 899 00:46:11,700 --> 00:46:13,976 And something is bothering Julie. 900 00:46:14,000 --> 00:46:15,000 She won't talk to me. 901 00:46:19,770 --> 00:46:20,770 Is it me? 902 00:46:20,900 --> 00:46:21,776 You, they're kids. 903 00:46:21,800 --> 00:46:22,800 They go through things, 904 00:46:28,680 --> 00:46:29,736 Isn't really an answer. 905 00:46:29,760 --> 00:46:30,760 My question is it? 906 00:46:32,830 --> 00:46:34,040 What about you? 907 00:46:34,970 --> 00:46:35,970 Me. 908 00:46:38,370 --> 00:46:39,370 We don't talk. 909 00:46:40,720 --> 00:46:42,016 Isn't that the way we used to? 910 00:46:42,040 --> 00:46:42,497 Honey? 911 00:46:42,521 --> 00:46:46,841 We have been kind of busy and, and, and there have been a lot of adjustments to make with Anna and all that. 912 00:46:48,170 --> 00:46:48,497 Do. 913 00:46:48,521 --> 00:46:50,240 You remember when we first fell in love? 914 00:46:51,810 --> 00:46:54,320 We couldn't get enough of talking to each other. 915 00:46:57,410 --> 00:47:00,320 We would fight for hours and hours. 916 00:47:03,630 --> 00:47:04,760 That was wonderful. 917 00:47:10,100 --> 00:47:10,496 You. 918 00:47:10,520 --> 00:47:11,520 Know what we're gonna do? 919 00:47:12,980 --> 00:47:14,680 And things settle down around here. 920 00:47:16,320 --> 00:47:17,296 We're gonna go away. 921 00:47:17,320 --> 00:47:18,320 Just the two of us. 922 00:47:19,300 --> 00:47:24,880 And I promise you that we will fight all weekend long. 923 00:47:26,450 --> 00:47:27,450 Promise. 924 00:47:31,270 --> 00:47:31,536 I 925 00:47:31,560 --> 00:47:32,560 Promise. 926 00:47:36,620 --> 00:47:37,576 Everything's. 927 00:47:37,600 --> 00:47:38,600 Gonna be okay. 928 00:47:38,870 --> 00:47:40,496 Everything is gonna be. 929 00:47:40,520 --> 00:47:41,520 Okay. 930 00:47:41,910 --> 00:47:43,160 That's what I used to. 931 00:47:51,300 --> 00:47:52,416 You guys searched my. 932 00:47:52,440 --> 00:47:52,706 Room. 933 00:47:52,730 --> 00:47:53,730 No, we didn't. 934 00:47:54,340 --> 00:47:55,340 Yes we did. 935 00:47:56,700 --> 00:47:57,700 Yes, we did. 936 00:47:57,940 --> 00:47:58,360 Why? 937 00:47:58,930 --> 00:48:03,280 Because we were afraid you might be using drugs. 938 00:48:03,580 --> 00:48:05,000 Why didn't you just ask me? 939 00:48:05,100 --> 00:48:06,400 Why didn't you just ask him. 940 00:48:06,550 --> 00:48:08,320 What you were the. 941 00:48:10,750 --> 00:48:13,000 Well, are you using drugs? 942 00:48:13,110 --> 00:48:15,000 What difference would it make if I said No? 943 00:48:15,300 --> 00:48:16,616 You, you guys wouldn't believe me. 944 00:48:16,640 --> 00:48:17,040 Would you? 945 00:48:17,260 --> 00:48:18,720 Why don't you just figure it out? 946 00:48:19,060 --> 00:48:23,040 Why don't you search my locker at school or the spare tire of dad's car? 947 00:48:23,220 --> 00:48:25,400 Who knows where a druggie keeps his stash? 948 00:48:26,930 --> 00:48:27,930 We made a mistake. 949 00:48:29,510 --> 00:48:30,510 I agree. 950 00:48:31,540 --> 00:48:33,040 His room was way too obvious. 951 00:48:33,220 --> 00:48:35,176 I'm gonna go to school, check his locker first thing in the. 952 00:48:35,200 --> 00:48:35,266 Morning. 953 00:48:35,290 --> 00:48:36,176 Oh, you're not Leslie. 954 00:48:36,200 --> 00:48:36,936 He's our son. 955 00:48:36,960 --> 00:48:37,960 We're gonna trust him. 956 00:48:40,110 --> 00:48:41,110 You're right. 957 00:48:42,910 --> 00:48:46,200 I mean, no, you, you're right. 958 00:48:49,950 --> 00:48:51,156 At least check the spare. 959 00:48:51,180 --> 00:48:51,396 Tire. 960 00:48:51,420 --> 00:48:52,156 The spare tire. 961 00:48:52,180 --> 00:48:52,716 And that's it. 962 00:48:52,740 --> 00:48:53,740 Okay. 963 00:49:00,120 --> 00:49:01,316 Why don't they tell you? 964 00:49:01,340 --> 00:49:02,620 Raising kids is so hard. 965 00:49:03,350 --> 00:49:07,900 Because if people knew that before they had kids, the human race would become extinct. 966 00:49:52,710 --> 00:49:53,177 Yeah. 967 00:49:53,201 --> 00:49:55,376 So I was thinking in The Bahamas, I think. 968 00:49:55,400 --> 00:49:56,097 Cause I like hot weather. 969 00:49:56,121 --> 00:49:59,336 I mean, not that LA isn't nice, but I was thinking an island in The Bahamas. 970 00:49:59,360 --> 00:50:01,840 That would be so, you know, romantic. 971 00:50:03,470 --> 00:50:04,470 Craig. 972 00:50:06,120 --> 00:50:07,120 Craig. 973 00:50:09,870 --> 00:50:14,160 I, um, I think he fell asleep on the phone. 974 00:50:15,510 --> 00:50:17,560 Well, I'm sure it wasn't anything personal. 975 00:50:17,810 --> 00:50:18,137 No. 976 00:50:18,161 --> 00:50:19,560 I mean, I think he sleeps a lot. 977 00:50:19,990 --> 00:50:22,720 I wonder if that's a tren boys that are tense. 978 00:50:23,470 --> 00:50:24,800 I was thinking shallow. 979 00:50:26,190 --> 00:50:26,657 Yeah. 980 00:50:26,681 --> 00:50:28,500 Well, I think you should go to sleep. 981 00:50:28,800 --> 00:50:30,360 You can figure that out in the morning. 982 00:50:35,630 --> 00:50:37,310 Do you think Craig and I will get married? 983 00:50:37,950 --> 00:50:40,050 You haven't even had your first date yet. 984 00:50:40,120 --> 00:50:42,226 I think it may be a little too soon to tell. 985 00:50:42,250 --> 00:50:42,867 Come on. 986 00:50:42,891 --> 00:50:43,970 Make believe with me. 987 00:50:44,230 --> 00:50:46,610 You need a story to think about while falling asleep. 988 00:50:47,150 --> 00:50:49,230 You must be really good at this when we were little. 989 00:50:49,680 --> 00:50:50,147 Yeah. 990 00:50:50,171 --> 00:50:51,890 Well, I've lost my touch. 991 00:50:53,040 --> 00:50:54,040 I do it for you. 992 00:50:55,680 --> 00:50:56,680 Okay. 993 00:50:57,200 --> 00:50:58,200 Okay. 994 00:50:59,340 --> 00:51:02,490 Do you want the crystal ball or great chief nose at all? 995 00:51:03,180 --> 00:51:04,180 Crystal ball. 996 00:51:08,680 --> 00:51:13,290 I, the great Anna Vagina will look into my crystal ball. 997 00:51:15,630 --> 00:51:18,930 Yes, I see you, you are at the dance. 998 00:51:19,030 --> 00:51:20,730 You look marvelous, my dear. 999 00:51:21,040 --> 00:51:22,040 Good start. 1000 00:51:23,320 --> 00:51:24,580 You are alone. 1001 00:51:25,150 --> 00:51:26,780 Oh, that's so sad. 1002 00:51:27,830 --> 00:51:28,716 Oh, wait, no. 1003 00:51:28,740 --> 00:51:29,740 There he is. 1004 00:51:30,180 --> 00:51:31,180 It's Craig. 1005 00:51:32,340 --> 00:51:33,750 He's looking for you. 1006 00:51:34,840 --> 00:51:36,990 Oh, wait, no, he's looking for food. 1007 00:51:38,000 --> 00:51:38,927 Oh, okay. 1008 00:51:38,951 --> 00:51:40,350 Now he's looking for you. 1009 00:51:41,280 --> 00:51:42,280 He sees you. 1010 00:51:42,490 --> 00:51:43,490 You see him. 1011 00:51:43,820 --> 00:51:45,150 Your eyes meet. 1012 00:51:45,670 --> 00:51:48,850 You are walking across the room towards each other. 1013 00:51:50,280 --> 00:51:51,280 What's this? 1014 00:51:51,830 --> 00:51:56,250 You are surprised to find out that he's just as nervous as you are. 1015 00:51:58,280 --> 00:52:01,930 That cool, detached, macho thing is just a facade. 1016 00:52:02,860 --> 00:52:04,890 Oh my goodness. 1017 00:52:05,120 --> 00:52:06,370 This is a surprise. 1018 00:52:06,640 --> 00:52:07,640 What? 1019 00:52:08,020 --> 00:52:12,570 It turns out, he's really very deep and in touch with his feelings. 1020 00:52:12,890 --> 00:52:14,026 Oh, come on Anna. 1021 00:52:14,050 --> 00:52:15,330 Make it a little believable. 1022 00:52:15,560 --> 00:52:16,046 Okay. 1023 00:52:16,070 --> 00:52:18,810 You dance, you sweat like pigs. 1024 00:52:18,870 --> 00:52:22,930 And, uh, it turns out that he's not quite as shallow as a bottle cap. 1025 00:52:23,200 --> 00:52:24,746 Come on, it's getting late. 1026 00:52:24,770 --> 00:52:25,930 Can I have a fantasy, please? 1027 00:52:26,870 --> 00:52:27,370 All right. 1028 00:52:27,540 --> 00:52:30,690 Um, I see you dancing with him. 1029 00:52:30,880 --> 00:52:32,210 It's a slow song. 1030 00:52:32,750 --> 00:52:37,290 And as you dance, you realize that he is the one. 1031 00:52:38,660 --> 00:52:41,240 You look at him, he looks at you. 1032 00:52:41,820 --> 00:52:47,240 But before you can say he's the one, he says, Beth, you are the one. 1033 00:52:47,850 --> 00:52:49,420 It's it's magic. 1034 00:52:49,770 --> 00:52:52,140 It's kismet, it's Oprah. 1035 00:52:52,490 --> 00:52:53,540 This is great. 1036 00:52:53,730 --> 00:52:56,180 I mean, I have no idea what kismet means, but it's great. 1037 00:52:56,250 --> 00:52:56,940 Then what? 1038 00:52:57,170 --> 00:53:01,180 Then you date all the way through high school and college. 1039 00:53:01,640 --> 00:53:03,700 And he graduates from medical school. 1040 00:53:04,000 --> 00:53:05,540 You graduate from law school. 1041 00:53:06,070 --> 00:53:09,860 Uh, second in your class, just barely edged out by me. 1042 00:53:10,800 --> 00:53:15,316 And then you get married and you go off on your honeymoon to The Bahamas. 1043 00:53:15,340 --> 00:53:18,020 And then, then what? 1044 00:53:18,790 --> 00:53:22,580 Then you both die. 1045 00:53:24,430 --> 00:53:25,760 Oh, Anna, come on. 1046 00:53:26,390 --> 00:53:26,880 What? 1047 00:53:26,990 --> 00:53:28,296 It's the perfect ding. 1048 00:53:28,320 --> 00:53:30,280 Your life is peaked and you're just 25. 1049 00:53:30,540 --> 00:53:32,680 You needed it to be all downhill after that. 1050 00:53:33,210 --> 00:53:34,210 Oh, come on. 1051 00:53:35,350 --> 00:53:36,350 Okay. 1052 00:53:36,500 --> 00:53:38,680 Everything's the same through The Bahamas part. 1053 00:53:38,940 --> 00:53:42,080 And then you live happily ever after. 1054 00:53:43,030 --> 00:53:44,176 That's better. 1055 00:53:44,200 --> 00:53:45,200 Thank you. 1056 00:53:45,490 --> 00:53:46,490 My pleasure. 1057 00:53:46,700 --> 00:53:48,256 And I like The Bahamas part. 1058 00:53:48,280 --> 00:53:49,640 That's what I'm gonna dream about. 1059 00:53:53,010 --> 00:53:54,400 Do I ever walk again? 1060 00:53:56,270 --> 00:53:57,270 What'd you say? 1061 00:53:58,410 --> 00:53:59,097 Go to sleep. 1062 00:53:59,121 --> 00:54:04,120 You have like a whole decade of your life to cover before morning tonight. 1063 00:54:55,500 --> 00:54:56,500 Can I have the. 1064 00:55:15,770 --> 00:55:16,380 Hannah? 1065 00:55:16,640 --> 00:55:17,640 You okay? 1066 00:55:20,160 --> 00:55:21,160 You okay? 1067 00:55:22,160 --> 00:55:24,796 I'm just gonna be okay, Billy. 1068 00:55:24,820 --> 00:55:25,820 I promise. 1069 00:55:27,170 --> 00:55:28,700 I promise it's gonna be okay. 1070 00:55:34,110 --> 00:55:34,757 Promise. 1071 00:55:34,781 --> 00:55:42,781 It's gonna be good morning. 1072 00:55:56,770 --> 00:55:58,540 I don't have to do this. 1073 00:56:00,370 --> 00:56:01,386 Everyone would understand. 1074 00:56:01,410 --> 00:56:05,506 I'll just stay in my room for the rest of my life, right? 1075 00:56:05,530 --> 00:56:07,650 Poetry, like Emily Dickinson. 1076 00:56:10,490 --> 00:56:11,490 All right. 1077 00:56:13,210 --> 00:56:14,046 One more day. 1078 00:56:14,070 --> 00:56:15,070 And that's it. 1079 00:56:15,300 --> 00:56:17,700 I mean, it Got it again. 1080 00:56:18,250 --> 00:56:19,250 Yeah. 1081 00:56:23,970 --> 00:56:26,040 No, I'm not gonna have time for that today. 1082 00:56:26,340 --> 00:56:27,840 Why don't you just read it to me? 1083 00:56:27,990 --> 00:56:29,376 Yeah, right, right. 1084 00:56:29,400 --> 00:56:30,400 Now. 1085 00:56:32,540 --> 00:56:33,676 You all right, sweetie? 1086 00:56:33,700 --> 00:56:34,700 You look tired. 1087 00:56:35,290 --> 00:56:36,290 Do you sleep okay? 1088 00:56:36,670 --> 00:56:37,136 Yeah. 1089 00:56:37,160 --> 00:56:38,160 Mom, I'm fine. 1090 00:56:38,950 --> 00:56:40,800 Yeah, she, she slept great. 1091 00:56:41,230 --> 00:56:42,230 I promise. 1092 00:56:43,170 --> 00:56:44,600 Uh, no, I didn't hear that. 1093 00:56:46,770 --> 00:56:48,280 Anybody want more pancakes? 1094 00:56:49,660 --> 00:56:53,216 Why don't I always make some of the pancakes fine. 1095 00:56:53,240 --> 00:56:54,017 Eat without me. 1096 00:56:54,041 --> 00:56:55,641 Who wants to see with a criminal, right? 1097 00:56:59,150 --> 00:57:00,240 Want some pancakes? 1098 00:57:11,620 --> 00:57:13,190 What's happening to everybody? 1099 00:57:16,330 --> 00:57:17,330 Life, dad. 1100 00:57:19,180 --> 00:57:20,790 Life is happening to us all. 1101 00:57:35,100 --> 00:57:38,790 Anna, never mind. 1102 00:57:41,740 --> 00:57:42,740 You're my hero. 1103 00:57:46,580 --> 00:57:47,580 Thanks. 1104 00:57:53,300 --> 00:57:55,156 I don't know how much we're supposed to take Adam. 1105 00:57:55,180 --> 00:57:56,180 Work on that. 1106 00:58:06,060 --> 00:58:11,926 Yeah, I didn't know if I was coming, but you did come apparently. 1107 00:58:11,950 --> 00:58:12,270 So. 1108 00:58:12,300 --> 00:58:14,150 I mean, here I am. 1109 00:58:14,840 --> 00:58:16,470 So what now? 1110 00:58:20,460 --> 00:58:21,460 Woohoo. 1111 00:58:22,180 --> 00:58:22,646 Look. 1112 00:58:22,670 --> 00:58:22,966 At you. 1113 00:58:22,990 --> 00:58:23,990 You love it? 1114 00:58:24,140 --> 00:58:24,910 I do not. 1115 00:58:25,140 --> 00:58:26,140 I hate it. 1116 00:58:26,320 --> 00:58:27,870 Oh yeah, I can see that. 1117 00:58:28,780 --> 00:58:29,780 Haha. 1118 00:59:13,660 --> 00:59:14,790 I found his stash. 1119 00:59:15,740 --> 00:59:16,740 It's not drugs. 1120 00:59:17,300 --> 00:59:19,190 This is what's keeping him up late at night. 1121 00:59:21,110 --> 00:59:22,057 Little women. 1122 00:59:22,081 --> 00:59:23,096 He's addicted to chick. 1123 00:59:23,120 --> 00:59:23,417 Flicks. 1124 00:59:23,441 --> 00:59:24,880 Uh, this isn't little women. 1125 00:59:24,910 --> 00:59:30,520 This is big women with, and men, if he, he switched the labels. 1126 00:59:32,780 --> 00:59:33,800 You remember jaws? 1127 00:59:34,460 --> 00:59:35,876 You thought the shark was scary. 1128 00:59:35,900 --> 00:59:36,576 Did you watch. 1129 00:59:36,600 --> 00:59:36,946 Them all? 1130 00:59:36,970 --> 00:59:38,176 No, not all of them. 1131 00:59:38,200 --> 00:59:40,920 Well, not all of each one of them. 1132 00:59:42,310 --> 00:59:43,400 I did what I had to do. 1133 00:59:45,030 --> 00:59:46,820 Oh, this is a relief. 1134 00:59:47,530 --> 00:59:49,196 I mean, it beats the pants off. 1135 00:59:49,220 --> 00:59:50,820 Heroin, no pun intended. 1136 00:59:51,410 --> 00:59:55,276 Well, still, I'll put it back exactly where it was. 1137 00:59:55,300 --> 00:59:57,156 So it'll be better for when we confront him. 1138 00:59:57,180 --> 00:59:57,516 I'll talk. 1139 00:59:57,540 --> 00:59:58,540 To him. 1140 00:59:58,990 --> 00:59:59,990 Oh. 1141 01:00:01,150 --> 01:00:02,230 Oh, what are you gonna say? 1142 01:00:02,650 --> 01:00:03,650 I don't know. 1143 01:00:03,850 --> 01:00:07,420 Well, you don't have to tell me every exact word, but just gimme the gist of it. 1144 01:00:08,970 --> 01:00:10,340 I don't know the gist yet. 1145 01:00:11,630 --> 01:00:16,236 Oh, well, when you figure it out, you'll just run it by me before you. 1146 01:00:16,260 --> 01:00:16,557 Talk to him. 1147 01:00:16,581 --> 01:00:18,636 Honey, I'm perfectly capable of being a good father. 1148 01:00:18,660 --> 01:00:19,077 Well, 1149 01:00:19,101 --> 01:00:20,621 Why are you taking this so personally? 1150 01:00:21,150 --> 01:00:23,220 Because I think you meant it personally. 1151 01:00:24,050 --> 01:00:25,260 I I'm still his mother. 1152 01:00:25,330 --> 01:00:26,116 I have the. 1153 01:00:26,140 --> 01:00:27,140 Right to Leslie. 1154 01:00:27,450 --> 01:00:28,436 I'll handle it. 1155 01:00:28,460 --> 01:00:29,460 Okay. 1156 01:00:33,250 --> 01:00:34,250 Okay. 1157 01:00:38,410 --> 01:00:40,500 Covering a game by watching it on tv. 1158 01:00:42,610 --> 01:00:43,740 Good seat in the house. 1159 01:01:44,100 --> 01:01:45,550 It's really cute. 1160 01:01:51,740 --> 01:01:53,590 I gotta go, uh, home? 1161 01:01:54,200 --> 01:01:55,350 No, to the bathroom. 1162 01:01:55,400 --> 01:01:56,400 Oh, okay. 1163 01:01:56,960 --> 01:01:57,960 Do you have to go? 1164 01:01:58,120 --> 01:01:59,120 No. 1165 01:01:59,380 --> 01:01:59,846 Okay. 1166 01:01:59,870 --> 01:02:00,870 Okay. 1167 01:02:05,600 --> 01:02:08,710 Um, am I sweating too much? 1168 01:02:10,320 --> 01:02:10,927 Oh no. 1169 01:02:10,951 --> 01:02:12,126 Your sweat level's just perfect. 1170 01:02:12,150 --> 01:02:14,190 You know, sexy without being disgusting. 1171 01:02:15,110 --> 01:02:17,166 Craig, on the other hand, yeah. 1172 01:02:17,190 --> 01:02:20,960 It is amazing how much water guys can sweat off and still have to go to the bathroom. 1173 01:02:21,870 --> 01:02:22,360 Yeah. 1174 01:02:22,770 --> 01:02:24,240 So how's it going? 1175 01:02:25,390 --> 01:02:26,600 He's very good looking. 1176 01:02:27,690 --> 01:02:28,690 He sure is. 1177 01:02:30,300 --> 01:02:31,920 And good looking's important. 1178 01:02:31,950 --> 01:02:36,160 Especially when you're young and, well, I'm young, so what's wrong? 1179 01:02:36,530 --> 01:02:39,320 Oh, nothing, nothing important. 1180 01:02:40,170 --> 01:02:41,296 Is he not nice to you? 1181 01:02:41,320 --> 01:02:42,136 Oh, no, no, no. 1182 01:02:42,160 --> 01:02:43,160 He, he's nice. 1183 01:02:43,310 --> 01:02:46,336 I mean, whenever he has to go to the bathroom, he asks me if I need to go to the bathroom. 1184 01:02:46,360 --> 01:02:48,736 He's very attentive to my bladder uhoh. 1185 01:02:48,760 --> 01:02:49,760 Well, that's good. 1186 01:02:49,790 --> 01:02:54,616 It's not often nowadays that you find a guy who pays enough attention to a girl's bodily functions. 1187 01:02:54,640 --> 01:02:55,640 Right. 1188 01:02:55,970 --> 01:02:58,320 So what's wrong? 1189 01:03:00,750 --> 01:03:04,800 He's, oh, he's, um, boring. 1190 01:03:05,670 --> 01:03:07,640 Garden snails are much more interesting. 1191 01:03:08,080 --> 01:03:09,320 Maybe he's just nervous. 1192 01:03:09,390 --> 01:03:10,696 I mean, first date and all. 1193 01:03:10,720 --> 01:03:13,576 And that's what I figured, and that's what I was hoping for. 1194 01:03:13,600 --> 01:03:20,480 And well then, then he fell asleep during a slow song. 1195 01:03:20,850 --> 01:03:21,737 He fell asleep. 1196 01:03:21,761 --> 01:03:23,600 Well, I mean, not, not totally asleep. 1197 01:03:24,250 --> 01:03:26,520 He kind of sagged a little on him. 1198 01:03:27,300 --> 01:03:30,736 Was snoring baby. 1199 01:03:30,760 --> 01:03:31,760 He has sinus trouble. 1200 01:03:32,000 --> 01:03:33,840 Asked, said no. 1201 01:03:34,170 --> 01:03:36,840 He was catching a little shut eye, a little cat nap. 1202 01:03:37,110 --> 01:03:38,110 Stay loose. 1203 01:03:38,550 --> 01:03:46,550 He's athletes need to stay loose so that he developed a talent that he can sleep standing up like a horse anytime, anywhere. 1204 01:03:49,350 --> 01:03:50,520 Seem very proud of this. 1205 01:03:51,990 --> 01:03:53,000 He's very good looking. 1206 01:03:54,110 --> 01:03:54,937 What's your fault? 1207 01:03:54,961 --> 01:03:57,216 You know what I mean? 1208 01:03:57,240 --> 01:04:00,480 If I wasn't your sister, I would've grown up shallow like God intended me to be. 1209 01:04:00,620 --> 01:04:01,736 I'd be happy as a pig. 1210 01:04:01,760 --> 01:04:03,200 And I'll sweat right now. 1211 01:04:04,310 --> 01:04:05,310 Well, I'm sorry. 1212 01:04:05,750 --> 01:04:06,750 I forgive you. 1213 01:04:08,380 --> 01:04:09,400 Hey, how's it going? 1214 01:04:09,500 --> 01:04:09,920 Hey. 1215 01:04:10,030 --> 01:04:11,720 Well, uh, that was quick. 1216 01:04:12,030 --> 01:04:13,240 I didn't have to go after all. 1217 01:04:13,520 --> 01:04:14,520 False alone. 1218 01:04:14,910 --> 01:04:16,360 Better safe than sorry. 1219 01:04:16,960 --> 01:04:17,960 Right? 1220 01:04:19,300 --> 01:04:20,400 You wanna dance more? 1221 01:04:20,870 --> 01:04:21,870 Sure. 1222 01:04:22,350 --> 01:04:23,920 Should wish the play slow One. 1223 01:04:24,270 --> 01:04:25,880 Need to catch a little shuteye. 1224 01:04:26,780 --> 01:04:28,680 You guys have been talking about me, right? 1225 01:04:29,790 --> 01:04:30,790 Cool. 1226 01:04:31,300 --> 01:04:32,300 Hey, is that real? 1227 01:04:32,390 --> 01:04:32,880 What. 1228 01:04:33,140 --> 01:04:33,857 The wheelchair? 1229 01:04:33,881 --> 01:04:35,881 Is it, is it real or are you just screwing around? 1230 01:04:36,590 --> 01:04:37,590 I've got this, bro. 1231 01:04:37,780 --> 01:04:38,756 His name's Brad. 1232 01:04:38,780 --> 01:04:39,176 Bro. 1233 01:04:39,200 --> 01:04:40,200 Brad, 1234 01:04:40,640 --> 01:04:44,720 Sometimes we take his grandfather's wheelchair out and we mess around with it. 1235 01:04:44,890 --> 01:04:45,217 Ah. 1236 01:04:45,241 --> 01:04:47,440 Oh, well this one's all mine. 1237 01:04:48,330 --> 01:04:50,280 Oh, cool. 1238 01:04:52,060 --> 01:04:52,480 Hey, 1239 01:04:53,030 --> 01:04:54,030 Slow up. 1240 01:04:54,350 --> 01:04:55,017 Come on. 1241 01:04:55,041 --> 01:04:56,200 Let's go get some rest. 1242 01:05:29,800 --> 01:05:30,800 John. 1243 01:05:33,630 --> 01:05:34,490 Hey, John. 1244 01:05:34,600 --> 01:05:36,346 John, don't let me bother you. 1245 01:05:36,370 --> 01:05:36,547 Okay? 1246 01:05:36,571 --> 01:05:38,491 I'm just gonna pick out a tape to watch tonight. 1247 01:05:38,800 --> 01:05:40,130 What are you doing, dad? 1248 01:05:40,500 --> 01:05:41,500 Oh. 1249 01:05:41,780 --> 01:05:42,780 Is this yours? 1250 01:05:43,680 --> 01:05:44,680 I don't know. 1251 01:05:45,000 --> 01:05:48,826 Well, little women, you know, I don't think your mom has ever seen this. 1252 01:05:48,850 --> 01:05:49,986 Maybe we could watch this one tonight. 1253 01:05:50,010 --> 01:05:50,370 Okay. 1254 01:05:50,510 --> 01:05:52,066 Hey, in fact, let's watch it together. 1255 01:05:52,090 --> 01:05:53,130 It's gotta be pg. 1256 01:05:53,240 --> 01:05:54,240 Yeah, sure. 1257 01:05:54,400 --> 01:05:54,890 Cool. 1258 01:05:55,000 --> 01:05:56,450 I'll tell your mom and your sisters. 1259 01:05:56,700 --> 01:05:57,307 No, dad. 1260 01:05:57,331 --> 01:06:01,626 Wait, I just remembered I was watching some of the guys and I spilled coke on it. 1261 01:06:01,650 --> 01:06:02,290 You know what? 1262 01:06:02,530 --> 01:06:03,650 Probably wouldn't even play. 1263 01:06:04,010 --> 01:06:04,730 Probably ruin the vcr. 1264 01:06:04,950 --> 01:06:06,890 You know, this tape's completely no good. 1265 01:06:07,920 --> 01:06:08,970 Well, too bad. 1266 01:06:09,360 --> 01:06:10,267 Yeah, it's too bad. 1267 01:06:10,291 --> 01:06:11,426 You know, you could probably run it though. 1268 01:06:11,450 --> 01:06:11,930 Yeah. 1269 01:06:11,960 --> 01:06:13,050 Yeah, I probably could. 1270 01:06:13,550 --> 01:06:15,586 Hey, we haven't watched Star Wars in a long time. 1271 01:06:15,610 --> 01:06:16,826 Let's watch that one instead. 1272 01:06:16,850 --> 01:06:17,066 Okay? 1273 01:06:17,090 --> 01:06:17,947 No, no, no. 1274 01:06:17,971 --> 01:06:21,330 Well, let me guess you And the guys spill Coke in this one too. 1275 01:06:22,580 --> 01:06:28,530 As a matter of fact, I find it kind of odd that you and the guys have been watching little women. 1276 01:06:29,340 --> 01:06:31,580 So you wanna take a shot at being straight with me, son? 1277 01:06:32,080 --> 01:06:33,160 I don't know what you mean. 1278 01:06:33,920 --> 01:06:34,920 Okay. 1279 01:06:35,350 --> 01:06:38,570 Why don't you start by telling me what these really are. 1280 01:06:43,940 --> 01:06:46,170 They're, you know, 1281 01:06:47,960 --> 01:06:48,960 Porn films. 1282 01:06:52,490 --> 01:06:53,490 Right? 1283 01:06:54,720 --> 01:06:55,210 Okay. 1284 01:06:55,460 --> 01:06:59,580 So, uh, this is what's been keeping you up at night, huh? 1285 01:06:59,960 --> 01:07:00,700 Not drugs. 1286 01:07:00,850 --> 01:07:01,757 I don't do drugs, 1287 01:07:01,781 --> 01:07:03,276 And I'm glad about that, son. 1288 01:07:03,300 --> 01:07:03,580 Really? 1289 01:07:03,650 --> 01:07:04,650 I am. 1290 01:07:04,820 --> 01:07:06,726 Listen, I was just curious, you know? 1291 01:07:06,750 --> 01:07:07,910 Well, of course you were. 1292 01:07:08,370 --> 01:07:11,110 And that's totally normal. 1293 01:07:13,460 --> 01:07:21,460 Look, John, it's, it's one of the, one of the good things that, that God has given us. 1294 01:07:23,130 --> 01:07:31,130 And it's, it's very, very good, but especially when it's an expression of love, you know, or, uh, intimacy between people. 1295 01:07:38,510 --> 01:07:41,906 You know, what I'm trying to say is you're young and you're, you're, you're curious. 1296 01:07:41,930 --> 01:07:43,610 And that's, that, that's all cool. 1297 01:07:43,710 --> 01:07:48,370 But there's just so much to learn about life. 1298 01:07:49,970 --> 01:07:51,930 There is so much to learn. 1299 01:07:55,430 --> 01:07:56,430 Dad. 1300 01:07:57,120 --> 01:07:58,120 Yeah. 1301 01:07:59,110 --> 01:08:00,110 Are you okay? 1302 01:08:01,520 --> 01:08:02,520 Huh? 1303 01:08:02,570 --> 01:08:03,517 Yeah, I'm okay. 1304 01:08:03,541 --> 01:08:05,036 I'll, I'm trying to tell you something. 1305 01:08:05,060 --> 01:08:05,317 All right? 1306 01:08:05,341 --> 01:08:10,780 I'm just, I don't want you growing up without knowing what's important. 1307 01:08:11,450 --> 01:08:13,836 I mean, really, really important in life. 1308 01:08:13,860 --> 01:08:21,860 And, and, and, and it's, that's tough because it's, it's just hard to know what the right thing is. 1309 01:08:27,810 --> 01:08:29,180 John, am I a good dad? 1310 01:08:29,370 --> 01:08:32,460 What do you think I'm a good dad? 1311 01:08:32,770 --> 01:08:33,460 Well, yeah. 1312 01:08:33,700 --> 01:08:34,180 Sure. 1313 01:08:34,250 --> 01:08:35,380 Okay, cool. 1314 01:08:35,970 --> 01:08:36,970 Cool. 1315 01:08:37,450 --> 01:08:41,939 It's just, you know what? 1316 01:08:43,090 --> 01:08:44,716 I just want you to get rid of these tapes. 1317 01:08:44,740 --> 01:08:44,875 Okay? 1318 01:08:44,899 --> 01:08:45,899 Will you do that for me? 1319 01:08:46,210 --> 01:08:46,676 Yeah, 1320 01:08:46,700 --> 01:08:46,955 Sure. 1321 01:08:46,979 --> 01:08:47,220 I'll. 1322 01:08:47,450 --> 01:08:48,450 Good. 1323 01:08:48,920 --> 01:08:53,476 And, uh, this room is a mess, man. 1324 01:08:53,500 --> 01:08:54,835 I want you to clean it up, okay? 1325 01:08:54,859 --> 01:08:55,236 Yeah. 1326 01:08:55,260 --> 01:08:56,076 Cheryl, I'll. 1327 01:08:56,100 --> 01:08:57,100 Clean it up. 1328 01:09:00,050 --> 01:09:01,050 Good. 1329 01:09:18,859 --> 01:09:20,149 It's getting late, honey. 1330 01:09:20,580 --> 01:09:21,580 What are you doing? 1331 01:09:21,859 --> 01:09:22,859 Organizing. 1332 01:09:23,260 --> 01:09:24,260 Organizing. 1333 01:09:24,939 --> 01:09:27,189 I have my pens and pencils according to type. 1334 01:09:27,899 --> 01:09:33,950 I have my ball points, my roller balls, my belt tips, my number two pencils, my color pencils. 1335 01:09:34,439 --> 01:09:38,029 Of course, my crayons, but I can't find Periwinkle. 1336 01:09:40,960 --> 01:09:42,510 Oh, it's okay, sweetheart. 1337 01:09:42,680 --> 01:09:43,950 No, it's not okay. 1338 01:09:45,000 --> 01:09:46,830 No, I can't find Periwinkle. 1339 01:09:50,500 --> 01:09:52,109 What's really the matter, Julie? 1340 01:09:52,990 --> 01:09:54,600 I don't want to be any trouble. 1341 01:09:55,860 --> 01:09:56,280 But. 1342 01:09:56,640 --> 01:09:58,200 You're not any troubles. 1343 01:09:58,350 --> 01:09:59,350 I am. 1344 01:10:00,460 --> 01:10:02,600 You need your strength to take care of Anna. 1345 01:10:03,750 --> 01:10:05,280 Anna almost died. 1346 01:10:05,450 --> 01:10:06,616 No, she can't walk. 1347 01:10:06,640 --> 01:10:08,456 And you have to help her. 1348 01:10:08,480 --> 01:10:09,840 And I promise I help you, 1349 01:10:10,700 --> 01:10:13,440 But you do help me all the time. 1350 01:10:15,700 --> 01:10:17,870 I don't tell you thank you enough. 1351 01:10:19,210 --> 01:10:20,670 Not nearly enough. 1352 01:10:21,930 --> 01:10:23,390 But I see what you do. 1353 01:10:25,890 --> 01:10:28,270 You are a big help to mommy. 1354 01:10:28,860 --> 01:10:29,350 I am. 1355 01:10:29,450 --> 01:10:30,450 Yes you are. 1356 01:10:30,970 --> 01:10:35,230 You are the best daughter a mommy could ever hope for. 1357 01:10:38,910 --> 01:10:40,320 I didn't make an a plus. 1358 01:10:41,060 --> 01:10:43,400 You don't have to make a pluses. 1359 01:10:43,940 --> 01:10:44,940 Not for me. 1360 01:10:47,230 --> 01:10:50,520 I love you exactly the way you are. 1361 01:10:51,830 --> 01:10:52,830 I always will. 1362 01:10:56,100 --> 01:11:03,040 Now listen to me this weekend, I want you to just play no studying. 1363 01:11:03,140 --> 01:11:03,856 Not even a. 1364 01:11:03,880 --> 01:11:04,217 Little study. 1365 01:11:04,241 --> 01:11:07,360 No, just play. 1366 01:11:08,120 --> 01:11:12,040 Tomorrow I want you to pick something you wanna do for the two of us to do together. 1367 01:11:15,630 --> 01:11:17,480 I do wanna play Play-Doh hair. 1368 01:11:20,630 --> 01:11:21,630 Well then. 1369 01:11:22,230 --> 01:11:23,096 Play-Doh hair. 1370 01:11:23,120 --> 01:11:24,120 It is. 1371 01:11:24,500 --> 01:11:25,500 Can we cook? 1372 01:11:25,990 --> 01:11:27,200 I mean, are y'all cooking? 1373 01:11:27,840 --> 01:11:29,280 We're gonna make pancakes. 1374 01:11:30,570 --> 01:11:32,360 Pancake pancakes. 1375 01:11:32,910 --> 01:11:33,910 I love you, mommy. 1376 01:11:34,870 --> 01:11:40,200 I, I, so. 1377 01:11:53,550 --> 01:11:54,960 I only speak, 1378 01:12:05,880 --> 01:12:06,880 Can't. 1379 01:12:11,420 --> 01:12:12,420 Hey, 1380 01:12:12,580 --> 01:12:13,580 Are you sick? 1381 01:12:15,130 --> 01:12:16,240 No, I'm paralyzed. 1382 01:12:17,210 --> 01:12:21,200 Uh, what I meant was you looked like you were dizzy or stoned or something. 1383 01:12:22,010 --> 01:12:23,440 No, I'm, I'm fine. 1384 01:12:23,510 --> 01:12:25,760 I mean, except for the whole paralyzed thing. 1385 01:12:26,670 --> 01:12:27,670 Okay, 1386 01:12:28,150 --> 01:12:28,626 Good. 1387 01:12:28,650 --> 01:12:36,320 Uh, because if you were feeling sick, I'm trained in First aid and cpr, although it didn't look like you needed CPR or mouth to mouth or anything. 1388 01:12:37,200 --> 01:12:38,096 Mouth to mouth. 1389 01:12:38,120 --> 01:12:39,120 Huh? 1390 01:12:39,530 --> 01:12:40,530 Uh, it was a joke. 1391 01:12:42,770 --> 01:12:44,866 Uh, actually it was a really feeble, attempted a joke. 1392 01:12:44,890 --> 01:12:46,256 Um, okay. 1393 01:12:46,280 --> 01:12:46,880 I'm Neil. 1394 01:12:47,250 --> 01:12:50,226 Um, I'm new at school and I don't really know anybody yet. 1395 01:12:50,250 --> 01:12:58,250 So I thought I would come to the school dance and try and meet some new people, but I guess I didn't really think it through because if kids in class didn't wanna meet the new guy, then why would they change their minds? 1396 01:12:58,600 --> 01:12:59,696 Just because loud music is playing. 1397 01:12:59,720 --> 01:12:59,960 Right. 1398 01:13:00,490 --> 01:13:04,136 So, uh, so I've been standing around all night trying to act like I don't really care. 1399 01:13:04,160 --> 01:13:10,056 And I've been watching you standing up, sitting, sitting, um, around all night doing the same thing. 1400 01:13:10,080 --> 01:13:14,720 So I decided to risk complete humiliation and come over and introduce myself. 1401 01:13:15,230 --> 01:13:17,136 That's when I came up with that stupid line hair. 1402 01:13:17,160 --> 01:13:17,560 Are you sick? 1403 01:13:17,690 --> 01:13:23,296 Because if I was lucky and you were sick, then I would know exactly what to do and you'd be impressed, um, if you survived. 1404 01:13:23,320 --> 01:13:26,016 But, but you weren't sick and you were actually a lot funnier than me with that. 1405 01:13:26,040 --> 01:13:26,817 No, I'm paralyzed. 1406 01:13:26,841 --> 01:13:31,001 Come back, which I know wasn't technically a joke, but it does show you have a very cool sense of humor. 1407 01:13:31,930 --> 01:13:33,360 Do you always talk this much? 1408 01:13:34,120 --> 01:13:36,600 Actually, I'm really shy and I almost never talk. 1409 01:13:36,950 --> 01:13:39,070 I just kind of save it up until I burst or something. 1410 01:13:40,630 --> 01:13:41,630 Well, you're funny. 1411 01:13:42,120 --> 01:13:43,120 Thank you. 1412 01:13:43,300 --> 01:13:44,800 Not everyone gets my sense of humor. 1413 01:13:44,830 --> 01:13:47,240 I, I haven't, as they say, found my audience yet. 1414 01:13:47,660 --> 01:13:49,296 I'm not related to Neil Simon, by the way. 1415 01:13:49,320 --> 01:13:51,336 Um, I think my parents named me after Neil Armstrong. 1416 01:13:51,360 --> 01:13:53,240 He's really smart, but not especially funny. 1417 01:13:53,780 --> 01:13:55,000 You must be tired. 1418 01:13:55,140 --> 01:13:56,240 I'm talking so much. 1419 01:13:56,720 --> 01:13:58,360 Why don't you pull up a chair. 1420 01:13:58,750 --> 01:13:59,226 Sure. 1421 01:13:59,250 --> 01:14:05,320 If you're sitting, my jokes are dying. 1422 01:14:06,530 --> 01:14:08,116 No, that, that was, that was a good one. 1423 01:14:08,140 --> 01:14:09,140 You didn't laugh, 1424 01:14:09,410 --> 01:14:09,736 Eh? 1425 01:14:09,760 --> 01:14:10,296 It was a good one. 1426 01:14:10,320 --> 01:14:10,896 Not a great one. 1427 01:14:10,920 --> 01:14:11,376 One, yeah. 1428 01:14:11,400 --> 01:14:11,760 Yeah. 1429 01:14:12,090 --> 01:14:14,850 It was actually a lot like the jokes we used to make in the hospital. 1430 01:14:15,090 --> 01:14:16,936 He always had a very dark sense of humor. 1431 01:14:16,960 --> 01:14:17,417 Yeah, 1432 01:14:17,441 --> 01:14:19,456 I know I do. 1433 01:14:19,480 --> 01:14:22,816 Uh, my uncle was wounded in Vietnam and he's in a wheelchair. 1434 01:14:22,840 --> 01:14:24,440 He makes jokes like that all the time. 1435 01:14:24,470 --> 01:14:26,706 I mean, everybody in the family gets embarrassed except for me. 1436 01:14:26,730 --> 01:14:28,610 He and I are the only funny ones in the family. 1437 01:14:29,440 --> 01:14:30,616 Everyone sees something that's not funny. 1438 01:14:30,640 --> 01:14:31,960 Come to my family's Thanksgiving. 1439 01:14:33,770 --> 01:14:36,640 Um, I'm Anna Anna Morgan. 1440 01:14:37,030 --> 01:14:37,520 Neil. 1441 01:14:38,030 --> 01:14:39,030 Neil Kennedy. 1442 01:14:39,850 --> 01:14:41,760 No relation to them either, in case. 1443 01:14:42,350 --> 01:14:43,350 Yeah. 1444 01:14:44,350 --> 01:14:46,616 Well, congratulations. 1445 01:14:46,640 --> 01:14:47,400 Neil. 1446 01:14:47,620 --> 01:14:48,620 For what? 1447 01:14:48,910 --> 01:14:50,280 Well, you succeeded. 1448 01:14:50,780 --> 01:14:52,880 You came to a dance alone and made a friend. 1449 01:14:56,010 --> 01:14:57,080 So why did you come? 1450 01:14:59,270 --> 01:15:00,270 I don't know. 1451 01:15:00,960 --> 01:15:02,920 Maybe I was hoping to make a friend too. 1452 01:15:04,490 --> 01:15:06,930 Well then, I guess that makes us a couple of success stories. 1453 01:15:07,130 --> 01:15:08,850 Time Magazine should be calling Any minute, 1454 01:15:09,300 --> 01:15:13,260 Tuesday. 1455 01:15:15,450 --> 01:15:18,740 What will be feeling concrete? 1456 01:15:20,300 --> 01:15:28,300 Don't wait down. 1457 01:15:47,880 --> 01:15:48,880 Hi mom. 1458 01:15:50,850 --> 01:15:51,850 How was it? 1459 01:15:52,490 --> 01:15:54,226 And please don't just say fine. 1460 01:15:54,250 --> 01:15:55,250 I'm not the cops. 1461 01:15:55,440 --> 01:15:57,110 Pretend like I'm just your mom. 1462 01:15:58,670 --> 01:16:00,390 Remember when we used to talk about things? 1463 01:16:00,660 --> 01:16:02,030 Yeah, I remember. 1464 01:16:02,580 --> 01:16:03,590 I made on chocolate. 1465 01:16:06,080 --> 01:16:07,080 Oh, no. 1466 01:16:09,840 --> 01:16:14,510 Um, actually, I, uh, I, I did meet a guy tonight. 1467 01:16:15,730 --> 01:16:16,846 His name is Neil. 1468 01:16:16,870 --> 01:16:19,150 Like Neil Simon, but no relation. 1469 01:16:20,280 --> 01:16:21,550 So we talked. 1470 01:16:22,180 --> 01:16:28,790 I told mom about the party and about Neil and about how worried I had really felt about going to the dance. 1471 01:16:29,880 --> 01:16:31,190 It was a really nice talk. 1472 01:16:31,640 --> 01:16:36,310 It was the way we talked before my accident, before everything changed. 1473 01:16:42,290 --> 01:16:44,840 Ah, how is she? 1474 01:16:48,590 --> 01:16:49,590 She's good. 1475 01:16:52,010 --> 01:16:53,010 How are you? 1476 01:16:57,960 --> 01:16:58,960 I'm good. 1477 01:17:10,300 --> 01:17:11,300 How are you? 1478 01:17:13,250 --> 01:17:15,000 Oh, fine. 1479 01:17:18,490 --> 01:17:18,977 Oh, alright. 1480 01:17:19,001 --> 01:17:20,280 Yeah, yeah. 1481 01:17:21,310 --> 01:17:21,800 Okay. 1482 01:17:22,220 --> 01:17:22,686 Yeah. 1483 01:17:22,710 --> 01:17:23,710 Goodnight. 1484 01:17:27,680 --> 01:17:29,790 Oh, you gonna tell me who that was? 1485 01:17:31,470 --> 01:17:32,470 Maybe later. 1486 01:17:32,790 --> 01:17:33,790 We'll see. 1487 01:17:34,870 --> 01:17:37,830 Craig said I was the one really? 1488 01:17:38,820 --> 01:17:44,310 When, well, he was kind of quiet walking to the car, but then he suddenly perked up on the ride home. 1489 01:17:45,040 --> 01:17:51,470 He looked in my eyes and I looked into his eyes and he said, Beth, you had a girl for me. 1490 01:17:53,260 --> 01:18:00,020 I looked him into his heavy litted eyes and I said, Craig, you're not the boy for me. 1491 01:18:01,510 --> 01:18:01,860 No. 1492 01:18:02,010 --> 01:18:03,140 Then what did he say? 1493 01:18:03,490 --> 01:18:06,356 I mean, he just seemed disappointed for like a second or two. 1494 01:18:06,380 --> 01:18:08,820 And then he is like, you want to eat after two cheeseburgers? 1495 01:18:08,940 --> 01:18:09,940 He seemed okay. 1496 01:18:11,450 --> 01:18:16,100 Well, the right one will come along for you too. 1497 01:18:17,010 --> 01:18:18,010 Yeah, I know. 1498 01:18:19,690 --> 01:18:20,860 I met a guy tonight. 1499 01:18:21,410 --> 01:18:22,020 Really? 1500 01:18:22,410 --> 01:18:22,877 Yeah. 1501 01:18:22,901 --> 01:18:24,100 His name is Neil. 1502 01:18:24,870 --> 01:18:25,900 Ah, is he cute? 1503 01:18:26,730 --> 01:18:27,197 Yeah. 1504 01:18:27,221 --> 01:18:29,180 Well, he's no Kyle. 1505 01:18:29,700 --> 01:18:30,436 Thank God. 1506 01:18:30,460 --> 01:18:31,460 Thank God. 1507 01:18:34,270 --> 01:18:35,270 Is he the one? 1508 01:18:36,230 --> 01:18:37,230 No. 1509 01:18:37,530 --> 01:18:38,780 I mean, I, I doubt it. 1510 01:18:39,670 --> 01:18:42,880 Beth, you do realize that we are a little too young for the one. 1511 01:18:43,990 --> 01:18:44,536 I know. 1512 01:18:44,560 --> 01:18:45,560 It's fun looking though. 1513 01:18:47,180 --> 01:18:48,736 And I told mom about Neil. 1514 01:18:48,760 --> 01:18:51,280 She basically told me not to get my hopes up. 1515 01:18:52,030 --> 01:18:59,820 I mean, she didn't say it right out, but I knew what she was getting at and I understand why she felt like she needed to say it. 1516 01:19:00,650 --> 01:19:02,490 I mean, she didn't want me to be disappointed. 1517 01:19:04,010 --> 01:19:05,100 Sounds like mom. 1518 01:19:06,930 --> 01:19:11,380 I mean, really though, it's a little disappointment all that bad. 1519 01:19:12,410 --> 01:19:14,460 It's just part of life. 1520 01:19:19,250 --> 01:19:19,716 Yeah. 1521 01:19:19,740 --> 01:19:20,740 Like I guess it is. 1522 01:19:23,260 --> 01:19:24,260 Good night, Anna. 1523 01:20:42,710 --> 01:20:46,000 I say you can't let a little disappointment get you down. 1524 01:20:47,230 --> 01:20:49,480 I say keep your hopes as high as you can. 1525 01:20:50,320 --> 01:20:53,320 After all hope is what keeps us going. 98095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.