Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:10,644 --> 00:00:12,677
♪ I was working in the lab ♪
4
00:00:12,746 --> 00:00:13,878
♪ Late one night ♪
5
00:00:13,947 --> 00:00:17,248
♪ When my eyes beheld
an eerie sight ♪
6
00:00:17,317 --> 00:00:19,062
♪ For my monster
from his slab ♪
7
00:00:19,086 --> 00:00:20,686
♪ Began to rise ♪
8
00:00:20,754 --> 00:00:23,655
♪ And then suddenly
to my surprise ♪
9
00:00:23,724 --> 00:00:25,290
♪ He did the mash ♪
10
00:00:25,359 --> 00:00:26,959
♪ He did the monster mash ♪
11
00:00:27,027 --> 00:00:28,693
♪ The monster mash ♪
12
00:00:28,762 --> 00:00:30,495
♪ It was a graveyard smash ♪
13
00:00:30,564 --> 00:00:31,996
♪ He did the mash ♪
14
00:00:32,065 --> 00:00:33,732
♪ It caught on in a flash ♪
15
00:00:33,800 --> 00:00:35,300
♪ He did the mash ♪
16
00:00:35,369 --> 00:00:37,268
♪ He did the monster mash ♪
17
00:00:37,337 --> 00:00:40,305
♪ From my laboratory
in the castle east ♪
18
00:00:40,373 --> 00:00:43,976
♪ To the master bedroom
where the vampires feast ♪
19
00:00:44,044 --> 00:00:47,679
♪ The ghouls all came
from their humble abodes ♪
20
00:00:47,748 --> 00:00:50,282
♪ To catch a jolt
from my electrodes ♪
21
00:00:50,350 --> 00:00:51,850
♪ They did the mash ♪
22
00:00:51,919 --> 00:00:53,519
♪ They did the monster mash ♪
23
00:00:53,587 --> 00:00:55,120
♪ The monster mash ♪
24
00:00:55,189 --> 00:00:56,889
♪ It was a graveyard smash ♪
25
00:00:56,957 --> 00:00:58,656
♪ They did the mash ♪
26
00:00:58,725 --> 00:01:03,128
Boy, that song always
gets me in the Halloween mood.
27
00:01:04,065 --> 00:01:05,763
Uh, duck, Theodore.
28
00:01:05,832 --> 00:01:06,932
What?
29
00:01:09,603 --> 00:01:11,936
Oh, well.
30
00:01:12,005 --> 00:01:15,807
It's, uh, it's sort of yummy
when you make mistakes.
31
00:01:25,252 --> 00:01:28,387
Wh-What...
What is it, Simon?
32
00:01:29,890 --> 00:01:33,592
Hmm, some kind of
pumpkin botulism.
33
00:01:43,604 --> 00:01:45,044
Alvin!
Alvin!
34
00:01:45,071 --> 00:01:48,206
Think the guys
in the Monster Club
will be impressed?
35
00:01:48,275 --> 00:01:49,774
Who are they?
36
00:01:49,843 --> 00:01:55,680
Only the coolest club
in the whole wide world.
37
00:01:55,749 --> 00:01:59,917
Correction. They're a group
of power-crazed bullies
38
00:01:59,986 --> 00:02:03,888
that entice the simple-minded
with cheap thrills
39
00:02:03,957 --> 00:02:06,358
and illusions of grandeur.
40
00:02:06,426 --> 00:02:08,727
So, what's wrong with that?
41
00:02:08,796 --> 00:02:12,430
Oh, as a member
of your gene pool,
42
00:02:12,499 --> 00:02:15,400
I've got to believe
you're above this.
43
00:02:15,469 --> 00:02:17,736
Well, I'm not.
44
00:02:17,805 --> 00:02:21,072
I need you guys
to support me on this.
45
00:02:21,141 --> 00:02:22,540
Tomorrow night
46
00:02:22,610 --> 00:02:26,912
they are having
the Monster Club
initiation meeting.
47
00:02:26,981 --> 00:02:31,349
I really, really, really
want to be a member!
48
00:02:32,819 --> 00:02:35,787
Being driven
in the Monstermobile,
49
00:02:35,856 --> 00:02:38,423
girls swooning all over me,
50
00:02:38,492 --> 00:02:41,626
and wearing
the coolest jacket.
51
00:02:41,695 --> 00:02:44,596
Being a member
of the Monster Club
52
00:02:44,665 --> 00:02:47,332
will be
my crowning achievement,
53
00:02:47,401 --> 00:02:50,636
the icing on my cake.
54
00:02:50,704 --> 00:02:52,838
Whether you get in or not,
55
00:02:52,906 --> 00:02:56,909
you will always be
our little monster.
56
00:03:02,148 --> 00:03:04,649
We are looking
for the few,
57
00:03:04,717 --> 00:03:06,084
the proud,
58
00:03:06,153 --> 00:03:08,086
the Monster.
59
00:03:08,154 --> 00:03:09,988
Thanks for coming with me.
60
00:03:11,158 --> 00:03:14,559
I just hope
nobody recognizes me.
61
00:03:26,874 --> 00:03:29,340
To prove you're worthy
of becoming a Monster,
62
00:03:29,409 --> 00:03:32,210
you must perform
three awesome tricks
63
00:03:32,279 --> 00:03:36,448
that will culminate
in the Monster Mash
Halloween Night.
64
00:03:36,517 --> 00:03:40,018
Alvin, when are they
serving the cookies?
65
00:03:41,187 --> 00:03:42,353
Theodore.
66
00:03:42,422 --> 00:03:45,824
Monsters aren't born,
they're created.
67
00:03:46,660 --> 00:03:47,959
Hit the deck!
68
00:03:50,230 --> 00:03:52,363
It's the Pumpkinhead.
69
00:03:52,432 --> 00:03:53,832
Who?
70
00:03:53,901 --> 00:03:57,569
The new kid.
Half boy, half pumpkin.
71
00:03:57,637 --> 00:04:01,305
He was born
one Halloween night
in a pumpkin patch.
72
00:04:01,374 --> 00:04:03,675
He died three times,
73
00:04:03,743 --> 00:04:08,013
coming back each time
grosser than before.
74
00:04:08,081 --> 00:04:12,283
Yeah, he just looks at you
and your hair falls out.
75
00:04:12,352 --> 00:04:16,788
He just breathes on you
and you get spots
all over your body.
76
00:04:16,856 --> 00:04:19,590
Yeah, you just get near him
77
00:04:19,659 --> 00:04:22,160
and your, um, head shrivels,
78
00:04:22,229 --> 00:04:25,496
squeezing your brains
all over the place.
79
00:04:25,565 --> 00:04:28,600
A-And then you,
um, explode
80
00:04:28,668 --> 00:04:31,168
into a gajillion pieces!
81
00:04:33,340 --> 00:04:36,174
It's amazing
how much you know
82
00:04:36,243 --> 00:04:38,543
about someone
you never met.
83
00:04:38,612 --> 00:04:42,481
Alvin, when are they
serving those cookies?
84
00:04:43,951 --> 00:04:48,186
Those of you who prove
worthy of Monsterhood
85
00:04:48,255 --> 00:04:50,822
will get to wear this.
86
00:04:52,326 --> 00:04:55,193
I want it. I want it.
87
00:04:55,261 --> 00:04:56,661
I want it.
88
00:04:59,599 --> 00:05:00,899
Simon,
89
00:05:00,967 --> 00:05:04,236
do you think this is
a good enough trick
90
00:05:04,304 --> 00:05:05,837
for the Monsters?
91
00:05:05,906 --> 00:05:09,941
Alvin, have you seen
my new pair of blue socks?
92
00:05:10,009 --> 00:05:11,343
Oh, sure.
93
00:05:11,411 --> 00:05:14,880
Whenever anyone
can't find anything
94
00:05:14,948 --> 00:05:17,048
it's always my fault.
95
00:05:21,655 --> 00:05:23,321
Alvin!
96
00:05:24,224 --> 00:05:26,791
Well, if you would help me,
97
00:05:26,860 --> 00:05:29,394
this stuff
wouldn't keep happening.
98
00:05:29,462 --> 00:05:33,164
Oh, you know how I feel
about that club.
99
00:05:33,233 --> 00:05:36,267
Look, Alvin,
people do things in groups
100
00:05:36,336 --> 00:05:38,904
they wouldn't consider
doing alone.
101
00:05:38,972 --> 00:05:40,839
Cut the sermon, Simon.
102
00:05:40,907 --> 00:05:43,341
I'm gonna get in that club
103
00:05:43,409 --> 00:05:46,144
with you or without you.
104
00:05:55,755 --> 00:05:58,456
Are you gonna help me
or not?
105
00:05:58,525 --> 00:06:01,192
All right. I'll do it.
106
00:06:01,261 --> 00:06:03,595
But it's gonna cost you.
107
00:06:05,932 --> 00:06:08,700
I don't think
we should be here, guys.
108
00:06:08,768 --> 00:06:12,770
Mr. Pumpkinhead
probably wants his privacy.
109
00:06:12,839 --> 00:06:14,272
Fraidy-cat.
110
00:06:14,341 --> 00:06:17,141
You know, I heard that
if he even looks at you,
111
00:06:17,210 --> 00:06:19,611
you shrivel up
and--and blow away.
112
00:06:21,047 --> 00:06:22,914
It's him!
113
00:06:22,983 --> 00:06:24,782
Let's get
out of here!
114
00:06:35,595 --> 00:06:38,396
Wh-Where are you taking me?
115
00:06:38,465 --> 00:06:39,898
My laboratory.
116
00:06:43,937 --> 00:06:45,136
Help! Help!
117
00:06:45,205 --> 00:06:47,739
No! No! No!
118
00:06:49,409 --> 00:06:51,275
No!
119
00:06:55,715 --> 00:06:58,450
No, I don't want
a Band-Aid.
120
00:06:58,519 --> 00:07:01,553
It, uh, sticks to my hair.
121
00:07:01,622 --> 00:07:04,789
So, uh, how much longer
122
00:07:04,858 --> 00:07:06,857
do I have to--to live?
123
00:07:06,927 --> 00:07:09,761
Well, it isn't terminal,
Theodore.
124
00:07:09,830 --> 00:07:11,863
It--It'll heal
in a couple of days.
125
00:07:11,931 --> 00:07:16,268
No, I--I mean
before I--I shrivel up
126
00:07:16,336 --> 00:07:18,270
and--and blow away.
127
00:07:18,338 --> 00:07:21,139
Well, let's see.
128
00:07:21,208 --> 00:07:23,841
It's a tough thing
to predict, Theodore,
129
00:07:23,910 --> 00:07:26,377
but if you eat
the right foods
130
00:07:26,446 --> 00:07:28,012
and exercise,
131
00:07:28,081 --> 00:07:32,750
I'd say 70, maybe...
Maybe 80 years.
132
00:07:32,819 --> 00:07:34,386
But--But...
133
00:07:34,454 --> 00:07:36,654
I know
what you mean, Theodore.
134
00:07:36,723 --> 00:07:39,324
I've--I've heard
all the rumors before.
135
00:07:41,060 --> 00:07:43,628
It's okay, Theodore.
136
00:07:43,697 --> 00:07:45,130
It's just Woody.
137
00:07:46,399 --> 00:07:48,833
What happened to his wing?
138
00:07:48,902 --> 00:07:51,770
Some kid shot him
with a pea-shooter.
139
00:07:51,839 --> 00:07:53,638
But he'll be all right.
140
00:07:58,111 --> 00:08:00,678
Did you save
all these guys?
141
00:08:00,747 --> 00:08:01,813
Yep.
142
00:08:04,318 --> 00:08:06,585
That's neat!
143
00:08:06,653 --> 00:08:09,387
Wow! I'm gonna
tell everyone
144
00:08:09,456 --> 00:08:13,291
what a great guy
you are, Pumpkinhead.
145
00:08:13,360 --> 00:08:15,961
I--I mean, uh,
what's your name?
146
00:08:16,029 --> 00:08:18,563
Michael.
But don't, Theodore,
147
00:08:18,631 --> 00:08:20,431
'cause once they know
we're friends,
148
00:08:20,500 --> 00:08:22,834
you'll be treated
as badly as I am.
149
00:08:22,902 --> 00:08:25,270
It'll be our little secret.
150
00:08:30,977 --> 00:08:32,688
♪ You never know,
you never know ♪
151
00:08:32,712 --> 00:08:34,913
♪ You just never know,
now, do ya? ♪
152
00:08:34,981 --> 00:08:37,081
♪ You never know,
you never know ♪
153
00:08:37,150 --> 00:08:39,417
♪ You just never know,
do ya? ♪
154
00:08:39,486 --> 00:08:41,364
♪ You never know,
you never know ♪
155
00:08:41,388 --> 00:08:43,888
♪ You just never know,
now, do ya? ♪
156
00:08:43,957 --> 00:08:45,917
♪ You never know,
you never know ♪
157
00:08:45,959 --> 00:08:48,426
♪ You just never know,
do ya? ♪
158
00:08:48,495 --> 00:08:52,297
♪ You can't predict
your joy and sorrow ♪
159
00:08:52,365 --> 00:08:55,933
♪ Beside a wishing well ♪
160
00:08:57,270 --> 00:09:01,006
♪ 'Cause heaven knows
what comes tomorrow ♪
161
00:09:01,074 --> 00:09:04,742
♪ And it's not gonna help ♪
162
00:09:06,146 --> 00:09:09,947
♪ No crystal ball's
gonna answer ♪
163
00:09:10,016 --> 00:09:14,585
♪ Where the wind will blow ♪
164
00:09:14,654 --> 00:09:16,565
♪ You never know,
you never know ♪
165
00:09:16,589 --> 00:09:18,757
♪ You just never know,
now, do ya? ♪
166
00:09:18,825 --> 00:09:20,670
♪ You never know,
you never know ♪
167
00:09:20,694 --> 00:09:23,161
♪ You just never know,
do ya? ♪
168
00:09:23,230 --> 00:09:25,174
♪ You never know,
you never know ♪
169
00:09:25,198 --> 00:09:27,565
♪ You just never know,
now, do ya? ♪
170
00:09:27,633 --> 00:09:29,593
♪ You never know,
you never know ♪
171
00:09:29,635 --> 00:09:32,237
♪ You just never know,
do ya? ♪
172
00:09:32,306 --> 00:09:35,940
♪ Run into the unexpected ♪
173
00:09:36,009 --> 00:09:39,176
♪ And open up your eyes ♪
174
00:09:39,245 --> 00:09:40,845
♪ Open your eyes ♪
175
00:09:40,914 --> 00:09:44,749
♪ The gloom is more
than you suspected ♪
176
00:09:44,818 --> 00:09:48,320
♪ A good friend in disguise ♪
177
00:09:49,956 --> 00:09:53,658
♪ Can't judge a book
by its cover ♪
178
00:09:53,727 --> 00:09:58,196
♪ Only goes to show ♪
179
00:09:58,264 --> 00:10:00,142
♪ You never know,
you never know ♪
180
00:10:00,166 --> 00:10:02,367
♪ You just never know,
now, do ya? ♪
181
00:10:02,435 --> 00:10:04,347
♪ You never know,
you never know ♪
182
00:10:04,371 --> 00:10:06,971
♪ You just never know,
do ya? ♪
183
00:10:07,039 --> 00:10:08,984
♪ You never know,
you never know ♪
184
00:10:09,008 --> 00:10:11,309
♪ You just never know,
now, do ya? ♪
185
00:10:11,378 --> 00:10:13,511
♪ You never know
you never know ♪
186
00:10:21,121 --> 00:10:24,355
Michael, what do you think
of my costume?
187
00:10:24,424 --> 00:10:26,691
Well I'm not sure.
What are you?
188
00:10:26,760 --> 00:10:28,993
What am I?
189
00:10:29,062 --> 00:10:30,961
I'm the Easter Bunny.
190
00:10:31,030 --> 00:10:34,098
Then we've got
a lot of work to do.
191
00:10:38,305 --> 00:10:40,038
What are you gonna be?
192
00:10:40,106 --> 00:10:41,305
Me.
193
00:10:41,374 --> 00:10:43,540
That's not very original.
194
00:10:43,609 --> 00:10:47,145
I know. But it's
the one day of the year
I can be who I am
195
00:10:47,213 --> 00:10:49,080
and nobody runs away from me.
196
00:10:49,149 --> 00:10:51,816
They treat me
just like I'm another kid.
197
00:10:51,885 --> 00:10:53,217
It's great.
198
00:10:53,286 --> 00:10:55,119
Well, I should be going.
199
00:10:55,188 --> 00:10:57,588
Uh, where is the door?
200
00:10:57,657 --> 00:10:59,390
Sorry.
201
00:11:01,561 --> 00:11:03,962
No one will see you
if you go out the back way.
202
00:11:11,537 --> 00:11:13,270
Goodbye, Theodore.
203
00:11:13,339 --> 00:11:15,106
Bye.
204
00:11:16,209 --> 00:11:18,075
Shame on you, Theodore.
205
00:11:18,145 --> 00:11:22,480
Sneaking around like--
like you're ashamed
of your best friend.
206
00:11:24,651 --> 00:11:27,084
Simon, you're a genius.
207
00:11:27,153 --> 00:11:32,189
This is probably
the greatest trick
ever invented.
208
00:11:32,258 --> 00:11:34,659
What do you mean,
"probably"?
209
00:11:34,728 --> 00:11:35,805
Fellas!
210
00:11:35,829 --> 00:11:38,129
Quick! It's Dr. Destructo!
211
00:11:38,198 --> 00:11:40,043
Fellas, uh...
212
00:11:40,067 --> 00:11:42,934
Dave, would you please
213
00:11:43,003 --> 00:11:45,270
stay out of our room?
214
00:11:45,338 --> 00:11:47,338
Sorry, guys.
I--I was just looking...
215
00:11:47,406 --> 00:11:49,107
For Theodore.
216
00:11:49,176 --> 00:11:51,109
He's not here.
217
00:11:51,177 --> 00:11:52,877
Oh, uh, okay.
218
00:11:52,946 --> 00:11:55,079
I'll knock next time.
219
00:11:55,148 --> 00:11:57,548
That would be safest.
220
00:11:57,617 --> 00:11:59,550
So long, Alvin.
221
00:11:59,618 --> 00:12:02,186
Hello, Monster.
222
00:12:02,255 --> 00:12:05,957
I'm the happiest guy
in the whole world.
223
00:12:06,026 --> 00:12:07,658
Alvin, Simon!
224
00:12:07,727 --> 00:12:10,495
I've got to tell you
about Pumpkinhead!
225
00:12:15,435 --> 00:12:17,302
Pumpkinhead?
226
00:12:17,370 --> 00:12:21,238
Pumpkinhead? Who cares
about Pumpkinhead?
227
00:12:21,307 --> 00:12:23,975
You've just
ruined my life!
228
00:12:24,044 --> 00:12:28,146
What kind of trick
am I gonna show
the Monsters now?
229
00:12:30,584 --> 00:12:34,919
There goes the happiest guy
in the whole world.
230
00:12:34,987 --> 00:12:38,022
Pick a card.
Any card.
231
00:12:38,090 --> 00:12:40,358
You've disappointed us,
Alvin.
232
00:12:40,426 --> 00:12:43,727
I'm afraid you're just
not Monster material.
233
00:12:46,333 --> 00:12:49,300
No! I'll do anything.
234
00:12:50,503 --> 00:12:52,570
Anything?
235
00:13:02,382 --> 00:13:04,682
Okay. All I have to do
236
00:13:04,751 --> 00:13:07,552
is chase Pumpkinhead
out of town
237
00:13:07,620 --> 00:13:09,687
and I'm a Monster.
238
00:13:09,756 --> 00:13:12,957
I'm not really
humiliating one person.
239
00:13:13,026 --> 00:13:15,726
I'm saving
a whole neighborhood.
240
00:13:15,795 --> 00:13:17,995
Um, this is a good thing.
241
00:13:18,064 --> 00:13:22,200
I'm saving lots
of innocent kids
from exploding.
242
00:13:22,268 --> 00:13:24,002
Yeah. That's it.
243
00:13:26,640 --> 00:13:30,174
Help! I've fallen
and can't get up.
244
00:13:30,243 --> 00:13:33,177
Well, if it isn't
Yertle the Turtle.
245
00:13:33,246 --> 00:13:35,479
Just help me up, please.
246
00:13:35,548 --> 00:13:38,516
What in the world
are you doing?
247
00:13:38,585 --> 00:13:43,288
Me? Oh. Um, I'm going
to do some, uh, recycling.
248
00:13:43,356 --> 00:13:46,724
As a matter of fact,
I could use your help.
249
00:13:46,792 --> 00:13:50,328
Always happy to help
the ecological effort.
250
00:13:50,396 --> 00:13:55,499
But, uh, don't you think
you're being a tad
over-precautious?
251
00:13:55,568 --> 00:13:57,802
Hey, it's a messy world.
252
00:14:02,208 --> 00:14:03,740
Alvin!
253
00:14:04,710 --> 00:14:06,477
You lied to me.
254
00:14:06,545 --> 00:14:08,579
We are not recycling.
255
00:14:08,648 --> 00:14:12,516
No. I adjusted the truth
to get what I wanted.
256
00:14:12,585 --> 00:14:14,518
Adults do it all the time.
257
00:14:14,587 --> 00:14:16,827
Don't stoop
to their level.
258
00:14:17,290 --> 00:14:18,322
Too late.
259
00:14:26,399 --> 00:14:28,265
I've got him!
260
00:14:29,069 --> 00:14:30,901
Let me go!
261
00:14:30,970 --> 00:14:33,037
Theodore?
262
00:14:33,105 --> 00:14:36,741
Oh, my gosh!
He's been with Pumpkinhead.
263
00:14:36,809 --> 00:14:39,543
Code blue! Code blue!
264
00:14:40,413 --> 00:14:42,480
Any signs of spots yet?
265
00:14:42,548 --> 00:14:44,549
Checking for hair loss.
266
00:14:44,618 --> 00:14:46,116
No. No!
267
00:14:46,186 --> 00:14:48,586
He's my best friend
in the whole world,
268
00:14:48,655 --> 00:14:51,422
and I--I should have told
everyone before
269
00:14:51,491 --> 00:14:54,125
that I--I thought he was
a really great guy.
270
00:14:54,194 --> 00:14:57,094
And--And we do
really fun stuff together.
271
00:14:57,163 --> 00:15:00,965
And I--I even lick
his ice-cream cone.
272
00:15:02,235 --> 00:15:04,368
Theodore, are you all right?
273
00:15:06,005 --> 00:15:09,373
Alvin, Simon,
this is Michael.
274
00:15:12,578 --> 00:15:14,311
They think I'm weird?
275
00:15:14,381 --> 00:15:16,046
Uh, wanna come in?
276
00:15:17,350 --> 00:15:19,417
After you.
277
00:15:24,290 --> 00:15:26,490
If I hadn't met the guy,
278
00:15:26,559 --> 00:15:30,060
I could have ruined him
without any guilt at all.
279
00:15:30,129 --> 00:15:31,929
And been a Monster.
280
00:15:31,998 --> 00:15:35,966
So, Alvin, I guess
that's the end of you
and the Monster Club.
281
00:15:36,036 --> 00:15:37,367
Well...
282
00:15:37,436 --> 00:15:39,804
How could you
possibly consider...
283
00:15:39,873 --> 00:15:41,884
Have you seen
their jackets?
284
00:15:41,908 --> 00:15:43,107
Alvin!
285
00:15:44,577 --> 00:15:48,312
Well, I'm gonna tell
all the kids he's my friend.
286
00:15:48,380 --> 00:15:50,214
And--And he's a wonderful guy.
287
00:15:50,283 --> 00:15:54,785
And if they don't like it,
well, it's their tough luck.
288
00:15:54,854 --> 00:15:58,088
Uh, wait up, Theodore,
I-- I'm coming with you.
289
00:15:59,459 --> 00:16:02,025
Alvin, all I have
to say to you
290
00:16:02,094 --> 00:16:05,262
is let your conscience
be your guide.
291
00:16:06,399 --> 00:16:09,066
Leave my conscience
out of this!
292
00:16:15,341 --> 00:16:17,007
And so, guys, ahem,
293
00:16:17,076 --> 00:16:20,111
now that we know the truth
about Pumpkinhead,
294
00:16:20,179 --> 00:16:24,982
I--I mean Michael,
you probably want to call
the whole silly thing off.
295
00:16:25,051 --> 00:16:27,918
No way! Tonight's Halloween,
296
00:16:27,987 --> 00:16:31,289
and Monster rule
number one states,
297
00:16:31,357 --> 00:16:35,659
"Someone has to get
Monster-mashed."
298
00:16:35,728 --> 00:16:39,097
Are you in or not?
299
00:16:42,768 --> 00:16:45,069
I'm in.
300
00:16:51,577 --> 00:16:54,511
♪ Play some tricks,
get some chips ♪
301
00:16:54,580 --> 00:16:57,648
♪ Halloween is coming ♪
302
00:16:57,717 --> 00:17:00,717
♪ It's a dare,
are you scared? ♪
303
00:17:00,786 --> 00:17:01,919
♪ Trick or treat ♪
304
00:17:07,093 --> 00:17:09,193
♪ When flying goblins ♪
305
00:17:09,262 --> 00:17:12,930
♪ Make weird shadows
on the wall ♪
306
00:17:12,998 --> 00:17:15,266
♪ Ghosts outside the door ♪
307
00:17:16,101 --> 00:17:19,469
♪ Monsters in the house ♪
308
00:17:19,538 --> 00:17:21,371
♪ When coffins open ♪
309
00:17:21,440 --> 00:17:25,109
♪ And the bells
begin to toll ♪
310
00:17:25,178 --> 00:17:28,279
♪ Then it's time to party ♪
311
00:17:28,348 --> 00:17:31,649
♪ Ready to rock and roll! ♪
312
00:17:36,256 --> 00:17:39,524
Come on, Theodore.
We've got to get
to Michael's
313
00:17:39,592 --> 00:17:41,859
before anything
happens to him.
314
00:17:41,928 --> 00:17:44,228
I can't run.
315
00:17:44,296 --> 00:17:46,296
I can only hop.
316
00:17:46,365 --> 00:17:48,699
Ah! Where is Alvin?
317
00:17:48,767 --> 00:17:50,267
I'm afraid to guess.
318
00:17:58,945 --> 00:18:00,978
Ready with the Monster-mash?
319
00:18:01,046 --> 00:18:02,280
Ready.
320
00:18:05,117 --> 00:18:06,383
Excellent.
321
00:18:08,087 --> 00:18:10,855
You're gonna love Halloween.
322
00:18:10,923 --> 00:18:13,301
Honey, are you sure
you don't want to
come with us?
323
00:18:13,325 --> 00:18:15,593
No way, Jose!
324
00:18:15,662 --> 00:18:19,129
This is gonna be
the best Halloween ever.
325
00:18:19,198 --> 00:18:23,267
Okay, sweetie, have fun.
And be careful.
326
00:18:23,336 --> 00:18:25,202
Don't worry, Mom.
327
00:18:25,271 --> 00:18:27,304
I have friends now.
328
00:18:32,878 --> 00:18:36,813
Okay.
Alvin and I will chase
Pumpkinhead outside.
329
00:18:36,882 --> 00:18:40,051
Then you guys
let him have it.
330
00:18:40,120 --> 00:18:43,153
And remember, no mercy.
331
00:18:51,564 --> 00:18:53,063
Hey, there he is!
332
00:18:53,132 --> 00:18:54,332
No...
333
00:18:55,101 --> 00:18:56,833
Come on!
334
00:18:56,902 --> 00:18:58,602
Stop. No!
335
00:19:00,739 --> 00:19:03,240
Stop, you guys!
Let him go!
336
00:19:03,309 --> 00:19:04,575
That's enough!
337
00:19:04,644 --> 00:19:06,577
Shut up, wimp.
338
00:19:07,413 --> 00:19:09,312
Hurry. Go after him!
339
00:19:09,381 --> 00:19:11,221
- Get him!
- Come on.
340
00:19:12,852 --> 00:19:14,985
No, please, stop!
341
00:19:15,054 --> 00:19:16,153
Wait!
342
00:19:16,222 --> 00:19:19,423
Why, you lowlife,
spineless...
343
00:19:19,492 --> 00:19:20,991
Worm-doo-doo!
344
00:19:21,060 --> 00:19:22,860
You gutter-jockey,
345
00:19:22,928 --> 00:19:24,995
algae-forming...
346
00:19:25,064 --> 00:19:27,831
B-B-Buggy-brain!
347
00:19:27,900 --> 00:19:30,501
I hope
you're proud of yourself.
348
00:19:31,270 --> 00:19:34,204
As a matter of fact, I am.
349
00:19:34,273 --> 00:19:35,773
Oh, Michael!
350
00:19:38,611 --> 00:19:42,613
If Michael's over there...
Who's that?
351
00:19:42,681 --> 00:19:43,914
Butch?
352
00:19:43,982 --> 00:19:46,629
He said someone
had to be
Monster-mashed.
353
00:19:46,653 --> 00:19:49,219
So, I made
a Pumpkinhead mask,
354
00:19:49,288 --> 00:19:51,255
popped it on Butch's head,
355
00:19:51,324 --> 00:19:54,124
and well,
the rest is history.
356
00:19:55,394 --> 00:19:57,495
Hey, what--what's going on?
357
00:19:57,563 --> 00:20:01,765
Oh, you know,
monsters will be monsters.
358
00:20:01,834 --> 00:20:05,436
Hi, Michael. Theodore said
it's okay if we touch you.
359
00:20:05,505 --> 00:20:07,571
Yep, it's not a problem.
360
00:20:07,640 --> 00:20:10,575
You mean, if you breathe
on my little sister
361
00:20:10,643 --> 00:20:12,342
she won't explode?
362
00:20:12,412 --> 00:20:13,944
Nope.
363
00:20:14,013 --> 00:20:15,646
Oh, shucks.
364
00:20:15,715 --> 00:20:18,181
Michael, can you
get your face fixed?
365
00:20:19,251 --> 00:20:22,886
No. Besides,
my mother loves it.
366
00:20:22,955 --> 00:20:26,323
Hey, guys,
anyone for trick or treat?
367
00:20:35,768 --> 00:20:38,435
Sure.
Wh-What did he say?
368
00:20:40,205 --> 00:20:41,638
♪ Then you can monster mash ♪
369
00:20:41,707 --> 00:20:43,374
♪ The monster mash ♪
370
00:20:43,442 --> 00:20:45,108
♪ And do my graveyard smash ♪
371
00:20:45,177 --> 00:20:46,443
♪ Then you can mash ♪
372
00:20:46,512 --> 00:20:48,545
♪ You'll catch on
in a flash ♪
373
00:20:48,614 --> 00:20:49,947
♪ Then you can mash ♪
374
00:20:50,016 --> 00:20:52,449
♪ They played
the monster mash ♪
375
00:20:52,518 --> 00:20:55,352
♪ Out from his coffin,
Drac's voice did ring ♪
376
00:20:55,421 --> 00:20:58,856
♪ Seems he was troubled
by just one thing ♪
377
00:20:58,925 --> 00:21:02,292
♪ He opened the lid
and shook his fist and said ♪
378
00:21:02,361 --> 00:21:05,062
♪ Whatever happened
to my Transylvania twist? ♪
379
00:21:05,130 --> 00:21:06,363
♪ It's now the mash ♪
380
00:21:06,432 --> 00:21:08,365
♪ It's now the monster mash ♪
381
00:21:08,434 --> 00:21:09,666
♪ The monster mash ♪
382
00:21:09,735 --> 00:21:11,768
♪ And it's a graveyard smash ♪
383
00:21:11,837 --> 00:21:13,070
♪ It's now the mash ♪
384
00:21:13,139 --> 00:21:15,206
♪ It's caught on
in a flash ♪
385
00:21:15,274 --> 00:21:16,373
♪ It's now the mash ♪
386
00:21:16,442 --> 00:21:18,709
♪ It's now the monster mash ♪
387
00:21:21,914 --> 00:21:25,182
♪ Now everything's cool,
Drac's a part of the band ♪
388
00:21:25,251 --> 00:21:28,285
♪ And my monster mash
is the hit of the land ♪
389
00:21:28,354 --> 00:21:31,789
♪ For you, the living,
this mash was meant, too ♪
390
00:21:31,857 --> 00:21:34,991
♪ When you get to my door,
tell them Alvin sent you ♪
26097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.