All language subtitles for 2003 - Nr. 23 2993

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,040 --> 00:03:17,040 Wer ist da? 2 00:03:17,120 --> 00:03:19,020 Ich würde gerne mal bei Ihnen telefonieren, bitte. 3 00:03:27,380 --> 00:03:28,640 Hattest du eine Autopanne? 4 00:03:29,060 --> 00:03:30,060 Ich? 5 00:03:30,480 --> 00:03:31,960 Nein, ich bin per Anhalter unterwegs. 6 00:03:32,220 --> 00:03:33,220 Per Anhalter? 7 00:03:33,440 --> 00:03:34,460 Bei dem Wette? 8 00:03:36,900 --> 00:03:37,900 Naja. 9 00:03:39,220 --> 00:03:40,220 Ausweis? 10 00:03:41,540 --> 00:03:42,540 Irgendwelche Papiere? 11 00:03:43,740 --> 00:03:44,840 Ist alles im Auto. 12 00:03:45,899 --> 00:03:46,899 Bei den anderen. 13 00:03:47,040 --> 00:03:48,040 Bei welchen anderen? 14 00:03:52,240 --> 00:03:53,420 Wir sind auf Tour. 15 00:03:53,700 --> 00:03:54,740 Du bist Musiker. 16 00:03:55,660 --> 00:03:56,660 DJ. 17 00:03:58,720 --> 00:03:59,940 Wie die beiden anderen auch. 18 00:04:00,220 --> 00:04:03,540 Und wir sind jetzt hier irgendwo ganz in der Nähe. Legen auf. Ich weiß nicht wo. 19 00:04:03,580 --> 00:04:06,500 Haben mein ganzes Zeug. Und ich müsste nur mal kurz telefonieren. Dann weiß ich 20 00:04:06,500 --> 00:04:07,720 wohin ich muss. Und wir sind nicht los. 21 00:04:08,040 --> 00:04:09,120 Geht das? Bitte? 22 00:04:09,580 --> 00:04:10,580 Na klar. 23 00:04:27,660 --> 00:04:28,660 Hallo. 24 00:04:34,220 --> 00:04:35,220 Keiner da? 25 00:04:37,280 --> 00:04:39,120 Ich weiß auch nicht, was ich jetzt machen soll. 26 00:04:39,420 --> 00:04:40,880 Erstmal ziehst du deine Klamotten aus. 27 00:04:42,860 --> 00:04:44,640 Was mache ich? Deine Klamotten. 28 00:04:45,580 --> 00:04:46,580 Ausziehen. 29 00:04:48,560 --> 00:04:49,560 Hier. 30 00:04:55,040 --> 00:04:56,040 Da ist ein Bad. 31 00:04:59,440 --> 00:05:00,940 Oder willst du wieder in den Regen? 32 00:05:02,860 --> 00:05:07,160 Das ist... Entweder du ziehst dich hier aus, oder du gehst ins Bad. 33 00:05:07,960 --> 00:05:10,160 Und das möglichst, ehe wir wegschwimmen. 34 00:06:03,600 --> 00:06:04,600 Was wollen Sie wirklich? 35 00:06:05,020 --> 00:06:06,020 Hast du eine Idee? 36 00:06:06,840 --> 00:06:07,960 Sie wollen einen Mann. 37 00:06:09,560 --> 00:06:10,560 Nicht ganz. 38 00:06:10,680 --> 00:06:11,800 Wie dann? Halb? 39 00:06:12,360 --> 00:06:14,800 Viertel? Nein, keinen Mann. 40 00:06:15,060 --> 00:06:16,560 Ich bin schon verheiratet. 41 00:06:27,060 --> 00:06:31,760 Ich will... Was heißt ich will? Ich brauche deinen... 42 00:06:34,220 --> 00:06:35,220 Ja, du weißt schon. 43 00:06:35,580 --> 00:06:37,520 Kein Schwanz. 44 00:06:40,720 --> 00:06:42,260 Ich brauche deinen Schwanz. 45 00:06:46,180 --> 00:06:47,800 Meinen. Komm mal mit. 46 00:06:53,300 --> 00:06:55,080 Jetzt stell dich nicht so an, ich tue dir nichts. 47 00:06:55,960 --> 00:06:57,040 Ich will dir was zeigen. 48 00:07:11,620 --> 00:07:13,700 Honiglöffel. Ist von einem Nachbarn. 49 00:07:14,560 --> 00:07:15,680 Der ist Imker. 50 00:07:18,660 --> 00:07:20,280 Natürlich nicht der Imker selbst. 51 00:07:20,600 --> 00:07:21,740 Nur der Löffel. 52 00:07:22,240 --> 00:07:23,360 Der Löffel. 53 00:07:23,940 --> 00:07:25,440 Vom Imker. Ja. 54 00:07:26,920 --> 00:07:28,660 Der Löffel war die Vorlage. 55 00:07:30,900 --> 00:07:34,940 Ist ein extra langer für die Grotengläser. Normalerweise sind die 56 00:07:36,080 --> 00:07:37,100 Noch nie gesehen? 57 00:07:41,420 --> 00:07:43,500 Magst du keinen Honig? Kommt drauf an. 58 00:07:45,720 --> 00:07:47,260 Ich liebe Honig. 59 00:07:49,060 --> 00:07:50,680 Dass man alles damit machen kann. 60 00:07:52,480 --> 00:07:53,480 Was denn? 61 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 Hier. 62 00:08:00,120 --> 00:08:02,980 Es ist mein ganz spezielles Geheimrezept. 63 00:08:03,860 --> 00:08:04,860 Mit Honig. 64 00:08:13,280 --> 00:08:14,280 Na, 65 00:08:32,559 --> 00:08:33,659 was sagst du? 66 00:08:34,860 --> 00:08:40,179 Ich meine... Hast du kapiert, was ich meine? 67 00:08:41,289 --> 00:08:42,289 Ich denke, ja. 68 00:08:43,809 --> 00:08:44,810 Und? 69 00:08:46,650 --> 00:08:47,650 Weiß nicht. 70 00:08:47,870 --> 00:08:49,150 Er weiß nicht. 71 00:08:51,150 --> 00:08:54,250 Sagen wir, für 100 Euro. 72 00:08:54,750 --> 00:08:55,750 Weiß er es dann? 73 00:08:57,610 --> 00:09:03,010 Wie lange würde das dauern? 74 00:09:03,350 --> 00:09:04,350 Nicht lange. 75 00:09:06,030 --> 00:09:07,990 Höchstens ein, zwei Stunden. 76 00:09:09,819 --> 00:09:12,040 Vielleicht ist ja bis dahin bei dir jemand wieder da. 77 00:09:14,780 --> 00:09:17,160 Außerdem, was willst du denn machen bei dem Sauwetter? 78 00:09:20,040 --> 00:09:21,040 Also gut. 79 00:09:22,300 --> 00:09:23,300 Warum eigentlich nicht? 80 00:09:24,780 --> 00:09:25,780 150. 81 00:09:26,300 --> 00:09:27,300 Einverstanden. 82 00:09:36,280 --> 00:09:37,280 Moment noch. 83 00:09:43,020 --> 00:09:44,140 Wollen Sie nicht erst mal sehen? 84 00:09:46,080 --> 00:09:48,560 Vielleicht ist es ja nicht ganz das, was Sie sich vorgestellt haben. 85 00:09:48,960 --> 00:09:49,960 Wieso? 86 00:09:50,440 --> 00:09:51,440 Hast du ein Problem? 87 00:09:52,580 --> 00:09:53,580 Ich nicht. 88 00:09:54,560 --> 00:09:56,480 Na dann. 89 00:10:07,240 --> 00:10:08,240 200. 90 00:10:36,940 --> 00:10:40,420 Ist schon eigenartig, wie manche Leute ihre Gefühlsebene auf Betthöhe bringen, 91 00:10:40,560 --> 00:10:41,560 oder? 92 00:10:43,720 --> 00:10:45,800 Cleopatra soll ja die Erste gewesen sein. 93 00:10:46,860 --> 00:10:48,920 Sie hat die allerersten Dildos genutzt. 94 00:10:50,100 --> 00:10:52,020 Und hat auch den ersten Vibrator erfunden. 95 00:10:53,340 --> 00:10:54,340 Ohne Strom. 96 00:10:55,420 --> 00:11:01,120 Sie hat einfach eine Tüte aus Papyrus genommen, ein paar brummende Bienen 97 00:11:01,120 --> 00:11:02,780 reingesetzt und dann... 98 00:11:13,070 --> 00:11:14,150 In der Türkei. 99 00:11:15,090 --> 00:11:21,070 In der Türkei war es den kleinen Damen der Gesellschaft strengstens verboten, 100 00:11:21,130 --> 00:11:26,510 Gurken oder Rettiche zu essen, wenn sie nicht vorher in Scheiben geschnitten 101 00:11:26,510 --> 00:11:27,510 waren. 102 00:11:28,950 --> 00:11:30,290 Wie kommt man nur darauf? 103 00:11:32,030 --> 00:11:33,650 Angeblich kommt es aus dem Latein. 104 00:11:34,870 --> 00:11:38,650 Dilettare heißt so viel wie erquicken, erlarmen. 105 00:11:38,870 --> 00:11:40,610 Und daraus abgeleitet Dildo. 106 00:11:40,890 --> 00:11:41,910 Ich meine sie. 107 00:11:43,530 --> 00:11:44,690 Wie sind Sie darauf gekommen? 108 00:11:46,690 --> 00:11:48,230 Na, wie man eben so darauf kommt. 109 00:11:49,770 --> 00:11:50,970 Die sind alle probiert? 110 00:11:52,110 --> 00:11:56,250 Aubergine, Karotten, Spargel, Honiglöffel. 111 00:11:56,870 --> 00:11:58,410 Alle. Und Ihr Mann? 112 00:12:00,430 --> 00:12:01,610 Mein Mann ist Schriftsteller. 113 00:12:08,810 --> 00:12:10,670 Der macht sich nichts auf Honig. 114 00:12:13,420 --> 00:12:15,640 Das ist eben nur was für welche, die es draufhaben. 115 00:12:19,200 --> 00:12:20,200 Genau. 116 00:12:21,440 --> 00:12:22,440 Und du? 117 00:12:23,020 --> 00:12:24,240 Du hast es drauf, ja? 118 00:12:25,700 --> 00:12:26,700 Kann schon sein. 119 00:12:27,640 --> 00:12:28,680 Du weißt es nicht. 120 00:12:29,060 --> 00:12:30,920 Was bist du? Eine Jungfrau? 121 00:12:31,640 --> 00:12:32,740 Kann ich mir nicht vorstellen. 122 00:12:36,780 --> 00:12:40,800 Ich bin... Ich bin die Biene. 123 00:12:44,590 --> 00:12:45,590 Die Biene. 124 00:12:46,510 --> 00:12:47,510 Und? 125 00:12:47,950 --> 00:12:51,690 Hat die Biene einen schönen Stachel, mit dem sie steht? 126 00:12:53,890 --> 00:12:55,250 Wenn er gereizt wird. 127 00:12:56,650 --> 00:13:00,550 Dann wollen wir ihn jetzt mal reizen. 128 00:13:01,530 --> 00:13:02,530 Soll ich? 129 00:13:07,330 --> 00:13:08,610 Ich mach's mir lieber selbst. 130 00:13:16,840 --> 00:13:17,840 Fertig? 131 00:13:19,060 --> 00:13:20,060 Na ja. 132 00:13:22,080 --> 00:13:23,920 Ist auch nicht die richtige Atmosphäre. 133 00:14:29,420 --> 00:14:30,420 Was ist hier los? 134 00:14:32,440 --> 00:14:33,440 Keine Farbe? 135 00:14:33,920 --> 00:14:36,560 Diese blöde alte Sicherungsanlage. 136 00:14:38,160 --> 00:14:39,160 Sehr geil. 137 00:14:43,580 --> 00:14:46,400 Das passiert andauernd, wenn es regnet. 138 00:14:46,780 --> 00:14:49,500 Das müsste man endlich mal wieder in Ordnung bringen. 139 00:14:50,800 --> 00:14:53,320 Du kennst dich nicht zufällig aus mit sowas? 140 00:14:54,640 --> 00:14:55,640 Leider nicht. 141 00:14:56,420 --> 00:14:58,440 Das hätte ich auch nicht vermutet. 142 00:14:59,040 --> 00:15:00,040 Sieht nicht so aus. 143 00:15:00,840 --> 00:15:03,260 Aber deswegen bist du ja auch nicht hier. 144 00:15:03,960 --> 00:15:04,960 Kennst du das? 145 00:15:16,420 --> 00:15:18,700 Man lernte sich schon bald näher kennen. 146 00:15:18,960 --> 00:15:23,400 Und Alexin, die einen rumänischen Geliebten gehabt hatte, ging in ihr 147 00:15:23,400 --> 00:15:25,920 Schlafzimmer, um seine Fotografie zu holen. 148 00:15:26,830 --> 00:15:30,050 Der Fürst und Kükülin folgten ihr dorthin. 149 00:15:30,550 --> 00:15:34,790 Sie stürzten sich beide auf und zogen sie lachend aus. 150 00:15:35,190 --> 00:15:41,530 Im Negligé fiel zu Boden und sie stand in einem Bassisten, durch das man einen 151 00:15:41,530 --> 00:15:47,590 bezaubernden Körper sehen konnte, mollig und an den rechten Stellen mit 152 00:15:47,590 --> 00:15:48,730 Grüppchen versehen. 153 00:15:48,990 --> 00:15:55,070 Moni und Kügelin warfen sich rücklängs auf das Bett und brachten ihre schönen, 154 00:15:55,070 --> 00:16:01,550 großen und festen Bröste zutage, an deren Tippen Moni zu saugen begann. 155 00:16:02,010 --> 00:16:07,950 Kügelin bückte sich und entblößte, indem sie das Hemd hochschob, und entblonde 156 00:16:07,950 --> 00:16:14,370 und volle Schenke, die sich unter der Pussy von demselben Aschblond wie das 157 00:16:14,370 --> 00:16:16,310 aneinander schmiegten. 158 00:16:17,610 --> 00:16:20,790 Alexin stieß vor Wollust kleine Schreie aus. 159 00:16:57,770 --> 00:17:00,110 Damit die Abdruckmasse dann leicht wieder abgeht. 160 00:17:01,150 --> 00:17:02,470 Und zwar nur die Masse. 161 00:17:04,290 --> 00:17:05,290 Keine Angst. 162 00:17:06,130 --> 00:17:07,130 Tut nicht weh. 163 00:17:07,589 --> 00:17:08,910 Ich bin ganz vorsichtig. 164 00:17:09,810 --> 00:17:11,250 Ich kann es auch abnehmen so lange. 165 00:17:11,490 --> 00:17:12,490 Nein, nein, nein. 166 00:17:13,050 --> 00:17:14,050 Alles Gute. 167 00:18:08,620 --> 00:18:09,620 Schön steif halten. 168 00:18:13,520 --> 00:18:14,520 Wie lange denn? 169 00:18:16,440 --> 00:18:17,440 Zehn Minuten. 170 00:18:18,040 --> 00:18:19,040 Was? 171 00:18:19,880 --> 00:18:20,879 So lange? 172 00:18:20,880 --> 00:18:23,940 Vielleicht auch länger. Das hängt davon ab, wie schnell das Zeug abbindet. 173 00:18:26,220 --> 00:18:27,300 Das schaffst du doch. 174 00:18:29,720 --> 00:18:30,720 Oder? 175 00:18:33,760 --> 00:18:35,020 Das geht jetzt aber nicht. 176 00:18:36,820 --> 00:18:37,820 Gar nicht. 177 00:18:38,890 --> 00:18:40,510 Und soll ich irgendwas tun? 178 00:19:16,750 --> 00:19:23,670 Die Beine weit gespreit hob sie unter der Leckerei ihrer Freundin den Hintern, 179 00:19:23,850 --> 00:19:28,670 wobei sie ihre Hände um Monis Hals schlang. 180 00:19:30,290 --> 00:19:32,670 Der Erfolg blieb nicht aus. 181 00:19:33,310 --> 00:19:36,130 Ihre Hinterbacken spannten sie. 182 00:19:36,670 --> 00:19:42,150 Ihr Strampeln mit den Beinen wurde heftiger und sie ergoss sich. 183 00:19:43,230 --> 00:19:44,870 Aber sie nagelte. 184 00:19:47,210 --> 00:19:52,490 Ihr seid gemein. Wenn ihr mich schon erregt, müsst ihr mich auch befriedigen. 185 00:19:53,870 --> 00:20:00,090 Er hat versprochen, es zwanzigmal zu machen, sagte Kükelin und 186 00:20:00,090 --> 00:20:01,390 zog sich aus. 187 00:20:03,110 --> 00:20:06,230 Der Fürst tat wie sie. 188 00:20:07,450 --> 00:20:10,190 Sie waren zur gleichen Zeit nackt. 189 00:20:10,870 --> 00:20:14,890 Und während Alexin japsend auf ihrem Bett lag, 190 00:20:16,270 --> 00:20:18,730 konnten sie gegenseitig ihre Körper bewundern. 191 00:20:19,170 --> 00:20:25,830 Unter einer sehr schlanken Teile wiegte sich wohl die Kübelins 192 00:20:25,830 --> 00:20:27,230 Pralle hinter. 193 00:20:28,110 --> 00:20:34,530 Und die großen Hodenmonisen schwollen an und einem riesigen 194 00:20:34,530 --> 00:20:38,910 Gewächs, das Kübelins Bewunderung erregte. 195 00:20:40,730 --> 00:20:43,530 Steck es ihr rein, sagte sie. 196 00:20:44,310 --> 00:20:47,060 Du machst es. mir hinterher. 197 00:20:57,220 --> 00:20:58,220 Dauert das noch lange? 198 00:21:16,379 --> 00:21:17,780 Wunderbar. Perfekt. 199 00:21:25,580 --> 00:21:26,640 Gehen wir duschen? 200 00:22:40,189 --> 00:22:41,590 Comtesse? 201 00:22:54,450 --> 00:22:56,330 Mein Fürst? 202 00:26:07,200 --> 00:26:08,200 Markus? 203 00:26:13,700 --> 00:26:14,700 Markus? 204 00:27:31,030 --> 00:27:32,970 Telefon! Wer ist es? 205 00:27:35,010 --> 00:27:36,950 Kenn ich nicht. Irgendein Markus. 206 00:27:37,310 --> 00:27:38,950 Ein DJ oder so. 207 00:27:40,190 --> 00:27:41,190 Moment! 208 00:27:51,090 --> 00:27:52,830 Was ist jetzt? Kommst du? 209 00:27:58,670 --> 00:27:59,770 Ich komm schon. 210 00:28:05,640 --> 00:28:06,640 Ich komme! 13414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.