Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,260 --> 00:01:20,010
Magic to Make
You Want Soba
2
00:01:16,260 --> 00:01:20,010
Screenplay: Chiaki Konaka
3
00:01:16,260 --> 00:01:20,010
Director: Tetsuo Imazawa
4
00:01:16,700 --> 00:01:19,430
It's Mysterious Magical Fun Fun Pharmacy! Get in line!
5
00:01:20,660 --> 00:01:26,200
Smiling today, smiling every day, shop at the Smiling Ginza!
6
00:01:26,200 --> 00:01:28,410
Yurine's got the cakes!
7
00:01:28,410 --> 00:01:33,160
Mont blanc, or eclair, whatever you want! Yurine's got the cakes!
8
00:01:33,160 --> 00:01:35,880
I remember all the different ones!
9
00:01:35,190 --> 00:01:36,450
Potpourri!
10
00:01:40,910 --> 00:01:44,070
Can I come hang out later?
11
00:01:44,070 --> 00:01:45,770
You're always welcome.
12
00:01:45,770 --> 00:01:47,130
Bye!
13
00:01:47,870 --> 00:01:53,170
There's always a sale going on at Super Triple Ace. Super Triple Ace!
14
00:01:53,170 --> 00:01:55,690
Smiling today, smiling every day.
15
00:01:53,840 --> 00:01:55,690
Thank you!
16
00:01:55,690 --> 00:01:56,680
Hey there, Potpourri.
17
00:01:56,680 --> 00:01:58,840
Hello! You had lunch here?
18
00:01:59,180 --> 00:02:00,470
So today was a soba day!
19
00:02:00,730 --> 00:02:03,740
Nope. I had stir-fried veggies and meat with extra rice.
20
00:02:03,740 --> 00:02:05,280
And I had curry with rice.
21
00:02:05,280 --> 00:02:06,980
And I had the ginger pork special.
22
00:02:07,340 --> 00:02:09,690
Huh? Even though it's the soba place?
23
00:02:09,990 --> 00:02:11,230
Isn't my katsudon done yet?
24
00:02:11,230 --> 00:02:12,650
Coming right up!
25
00:02:15,290 --> 00:02:16,290
How about you?
26
00:02:16,290 --> 00:02:18,400
I'm gonna have lunch with my mom later!
27
00:02:24,310 --> 00:02:25,250
Whaaat?
28
00:02:25,250 --> 00:02:28,430
Sorry, I only just got home.
29
00:02:28,430 --> 00:02:30,180
It won't be long.
30
00:02:30,180 --> 00:02:33,040
How about we go eat out, then?
31
00:02:33,040 --> 00:02:35,460
Good idea! Should we go to a restaurant?
32
00:02:36,200 --> 00:02:39,080
Since when do you like soba, Potpourri?
33
00:02:39,080 --> 00:02:42,010
Huh? Are they closed already?
34
00:02:44,470 --> 00:02:45,820
What's that noise?
35
00:02:47,700 --> 00:02:49,760
Hello?
36
00:03:00,030 --> 00:03:04,450
I came for lunch... Are you already closed?
37
00:03:04,450 --> 00:03:07,000
No, no, sorry. I'll be right over.
38
00:03:07,000 --> 00:03:08,400
So what were you doing?
39
00:03:08,400 --> 00:03:10,500
Grinding the buckwheat into flour.
40
00:03:10,950 --> 00:03:12,420
See here.
41
00:03:13,020 --> 00:03:14,480
These are buckwheat seeds.
42
00:03:14,480 --> 00:03:16,080
First batch this fall.
43
00:03:17,980 --> 00:03:19,760
They're like little rocks.
44
00:03:20,050 --> 00:03:23,090
Did you know soba is made out of these, mom?
45
00:03:23,390 --> 00:03:26,170
Yes, but I've never actually seen any before.
46
00:03:26,170 --> 00:03:28,390
Welcome. What will you be having?
47
00:03:29,080 --> 00:03:32,930
All kinds of things here...
How about the Croquette Special?
48
00:03:32,930 --> 00:03:34,840
Mom, this is a soba place!
49
00:03:34,840 --> 00:03:37,070
No, no. Please order whatever you like.
50
00:03:37,590 --> 00:03:40,280
Soba made from those fresh seeds is good, right?
51
00:03:41,390 --> 00:03:42,690
You want to try it out?
52
00:03:42,690 --> 00:03:43,490
Yeah!
53
00:03:47,650 --> 00:03:51,160
Try the first bite without dipping it in the sauce.
54
00:03:51,430 --> 00:03:54,520
Huh? But it won't taste like anything that way!
55
00:03:54,520 --> 00:03:56,430
Why don't you give it a try, Potpourri?
56
00:03:56,430 --> 00:03:57,630
Okay.
57
00:04:01,980 --> 00:04:06,300
It's tasty! And it actually smells really good too!
58
00:04:06,300 --> 00:04:09,810
It's freshly ground and prepared, after all.
59
00:04:11,850 --> 00:04:15,740
It's okay to slurp when you eat soba.
60
00:04:15,740 --> 00:04:16,720
Really?
61
00:04:16,720 --> 00:04:18,730
It tastes better like that.
62
00:04:25,370 --> 00:04:26,410
It's so good!
63
00:04:28,150 --> 00:04:32,510
Why does everyone always order something else even though the soba is so good?
64
00:04:32,510 --> 00:04:34,390
You get tired of eating soba all the time.
65
00:04:34,390 --> 00:04:35,170
But...
66
00:04:36,970 --> 00:04:40,520
I go to that soba restaurant sometimes myself.
67
00:04:41,530 --> 00:04:44,090
Did you know this, Miss Fukiko?
68
00:04:44,090 --> 00:04:47,390
You can slurp loudly when having soba and it isn't rude!
69
00:04:55,930 --> 00:05:00,000
Would you mind watching over the store for a while, Potpourri?
70
00:05:00,000 --> 00:05:00,490
Huh?
71
00:05:00,490 --> 00:05:02,810
I'm going to get some soba.
72
00:05:02,810 --> 00:05:04,990
H-Hey! Miss Fukiko!
73
00:05:08,660 --> 00:05:12,300
She's weird, suddenly craving soba like that.
74
00:05:12,300 --> 00:05:17,930
Smiling every day, smiling today, shop at the Smiling Ginza!
75
00:05:17,930 --> 00:05:22,130
Smile Clothing is having a sale on all fall clothes today.
76
00:05:25,920 --> 00:05:28,310
Hello again.
77
00:05:28,310 --> 00:05:32,280
My mom said that new soba was so good we should have it at home too.
78
00:05:32,280 --> 00:05:33,930
Take-out, got it.
79
00:05:33,930 --> 00:05:37,560
So you're not having soba either, Mister Antiquarian?
80
00:05:37,560 --> 00:05:39,320
No, this is soba.
81
00:05:39,320 --> 00:05:42,340
What? That looks like a manjuu or something!
82
00:05:42,340 --> 00:05:44,230
That's called soba-gaki.
83
00:05:44,590 --> 00:05:46,530
It's made by mixing the buckwheat flour with water.
84
00:05:49,970 --> 00:05:51,100
I guess so.
85
00:05:51,100 --> 00:05:53,120
How about it? Quite delectable, isn't it?
86
00:05:53,120 --> 00:05:54,750
Quite delectable.
87
00:05:55,070 --> 00:06:01,670
Wouldn't you actually like it more if everyone else also had soba?
88
00:06:01,670 --> 00:06:02,540
I suppose so.
89
00:06:02,540 --> 00:06:05,680
Youngsters these days just don't appreciate soba.
90
00:06:05,680 --> 00:06:07,760
That's not true at all.
91
00:06:07,760 --> 00:06:08,800
Here you go.
92
00:06:09,220 --> 00:06:12,510
There's nothing quite like the scent of soba.
93
00:06:12,910 --> 00:06:14,160
Right you are.
94
00:06:21,190 --> 00:06:23,020
Slurpity slurp.
95
00:06:23,020 --> 00:06:25,000
Oh yeah! I've got it!
96
00:06:25,000 --> 00:06:29,080
I've got a magic spell to make everyone want soba!
97
00:06:30,560 --> 00:06:33,830
Make sure to grind lots of that new buckwheat flour tomorrow!
98
00:06:36,160 --> 00:06:38,250
Heya! Let's go get lunch.
99
00:06:38,250 --> 00:06:40,880
Good call. Any ideas for today?
100
00:06:40,880 --> 00:06:42,030
What's this?
101
00:06:42,030 --> 00:06:43,350
What's up?
102
00:06:43,350 --> 00:06:44,000
Huh?
103
00:06:44,740 --> 00:06:46,090
Slurping?
104
00:06:46,090 --> 00:06:47,840
Someone eating something?
105
00:06:50,800 --> 00:06:52,430
What's going on?
106
00:06:52,920 --> 00:06:53,990
Soba?
107
00:07:14,260 --> 00:07:18,140
That was some nice eating. I think I want some too now.
108
00:07:18,140 --> 00:07:21,000
But was it really okay to make an announcement like that?
109
00:07:21,260 --> 00:07:25,040
No worries. Gets boring with the same old thing every day.
110
00:07:25,410 --> 00:07:29,150
And it's promoting a store anyway. It's A-okay.
111
00:07:29,830 --> 00:07:31,510
Thank you!
112
00:07:38,000 --> 00:07:40,480
Wow, this many?
113
00:07:40,880 --> 00:07:42,540
I wonder how much longer it's going to take.
114
00:07:42,540 --> 00:07:45,370
It's a great day to have some soba, right?
115
00:07:45,370 --> 00:07:48,160
That's right. Just suddenly started craving it.
116
00:07:48,160 --> 00:07:50,030
But they're not open yet.
117
00:07:50,030 --> 00:07:50,820
Huh?
118
00:07:50,820 --> 00:07:52,740
Preparing
119
00:07:53,050 --> 00:07:54,990
Preparing?
120
00:07:58,720 --> 00:08:00,250
What's going on?
121
00:08:01,000 --> 00:08:03,550
There are tons of customers waiting outside!
122
00:08:03,550 --> 00:08:04,570
It's no good.
123
00:08:04,570 --> 00:08:08,720
It's no use trying to get that flavor out of it on a day as humid as this.
124
00:08:08,720 --> 00:08:12,850
And it was such a good chance to let everyone have a taste of the best fresh buckwheat.
125
00:08:13,440 --> 00:08:15,280
We can't have that...
126
00:08:28,090 --> 00:08:31,150
Magic, magic, come on out!
127
00:08:31,150 --> 00:08:32,820
Come on out!
128
00:08:41,310 --> 00:08:42,730
Nikka!
129
00:08:42,730 --> 00:08:43,710
Nikka nikka!
130
00:08:43,710 --> 00:08:46,080
Rick! I have a favor to ask!
131
00:08:46,400 --> 00:08:49,420
Nikka nikka! Nikka nikka!
132
00:08:53,360 --> 00:08:55,270
Oh, there we go.
133
00:08:55,270 --> 00:08:56,470
I think this'll work.
134
00:08:56,760 --> 00:08:58,300
Nikka nikka!
135
00:08:58,300 --> 00:08:59,410
Nikka!
136
00:09:19,210 --> 00:09:21,800
Can we let the customers in?
137
00:09:21,800 --> 00:09:23,810
Yeah. It'll be done in a minute.
138
00:09:23,810 --> 00:09:25,150
Okay!
139
00:09:25,150 --> 00:09:28,290
You really brighten up the place, you know.
140
00:09:28,650 --> 00:09:31,300
It's better when it's bright!
141
00:09:31,300 --> 00:09:32,750
Nikka nii!
142
00:09:33,810 --> 00:09:35,150
She's a mysterious one.
143
00:09:41,530 --> 00:09:46,140
The soba restaurant here at Smiling Ginza is the best!
144
00:09:48,280 --> 00:09:50,480
So good! This is really good soba!
145
00:09:50,740 --> 00:09:52,940
Because it's made with fresh new buckwheat!
146
00:09:52,940 --> 00:09:55,040
Oh, Miss Fukiko!
147
00:09:55,910 --> 00:09:59,070
It certainly got much brighter and livelier overnight.
148
00:09:59,920 --> 00:10:02,620
Nikka nikka! Nikka ka!
149
00:10:04,480 --> 00:10:05,950
There you are!
150
00:10:05,950 --> 00:10:07,370
Welcome!
151
00:10:07,370 --> 00:10:08,300
Business is booming, huh?
152
00:10:08,300 --> 00:10:09,360
Thanks to you.
153
00:10:09,360 --> 00:10:11,300
Uh, are there any open seats?
154
00:10:11,300 --> 00:10:12,880
One more plain soba ready!
155
00:10:13,370 --> 00:10:15,030
Coming!
156
00:10:15,030 --> 00:10:16,840
Here you go!
157
00:10:17,320 --> 00:10:20,050
My, how busy it is.
158
00:10:20,490 --> 00:10:25,020
A new order of zaru, tororo and kitsune soba each!
159
00:10:25,020 --> 00:10:26,560
Coming right up!
160
00:10:26,560 --> 00:10:30,230
Thank you for your business! See you again!
11066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.