All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Erai-raws] Hell Mode - 10 [1080p HIDIVE WEB-DL AVC AAC][36C20534]_track3.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:04,420 ALLEN: AGE 10 2 00:00:02,210 --> 00:00:04,420 OCTOBER 3 00:00:04,830 --> 00:00:08,170 I commend you on the past six months of recon, Zenof. 4 00:00:08,540 --> 00:00:10,750 So, what is the status of the mines? 5 00:00:10,920 --> 00:00:14,920 Unfortunately, during the long stretch of time they went unused, 6 00:00:15,250 --> 00:00:17,670 the mines have become a nesting ground for monsters. 7 00:00:19,040 --> 00:00:21,380 It doesn't end with the four mining sites. 8 00:00:21,630 --> 00:00:25,210 The nearby villages that served as mithril refineries have also been taken over 9 00:00:25,210 --> 00:00:26,330 by orcs and goblins. 10 00:00:26,790 --> 00:00:29,630 I would like to get the closest mine up and running. 11 00:00:30,540 --> 00:00:32,750 How long do you imagine that will take? 12 00:00:33,040 --> 00:00:34,710 At least 3 years. 13 00:00:34,710 --> 00:00:35,830 That long?! 14 00:00:36,330 --> 00:00:39,790 I realize it won't be an easy job, but please get it done as quickly as you can. 15 00:00:40,170 --> 00:00:40,920 Yessir. 16 00:00:41,040 --> 00:00:42,790 He's being awfully impatient. 17 00:00:43,040 --> 00:00:45,790 I mean, I get how important it is for the economy, but... 18 00:00:46,330 --> 00:00:49,330 On another note, what has Viscount Carnel been doing? 19 00:00:50,130 --> 00:00:54,210 He tried to push ahead with their mining operations and incurred the White Dragon's wrath. 20 00:00:54,790 --> 00:00:57,920 Word is that all his miners were turned to ash in the blink of an eye. 21 00:00:58,790 --> 00:01:02,830 There's no telling what he'll do now that his mines will have to shut down. 22 00:01:03,460 --> 00:01:05,460 We must proceed with utmost caution. 23 00:01:05,670 --> 00:01:06,250 Yessir. 24 00:01:06,500 --> 00:01:10,830 So, the time has finally come, huh? The knights are going to wipe out all the monsters. 25 00:01:11,960 --> 00:01:14,330 YOU HAVE DEFEATED 1 ORC. 26 00:01:11,960 --> 00:01:14,330 YOU HAVE EARNED 15,000 EXP. 27 00:01:16,330 --> 00:01:19,500 Well, I've made the most out of these last six months. 28 00:01:19,880 --> 00:01:23,880 Once I turn twelve, I'm going to leave the Granvelles to become an adventurer. 29 00:01:24,500 --> 00:01:25,460 I still have two years left. 30 00:01:25,920 --> 00:01:29,710 I'll spend that time returning the favor by exterminating some monsters. 31 00:01:30,500 --> 00:01:33,540 I won't let the knights hog all the EXP! 32 00:03:05,580 --> 00:03:10,630 EPISODE 10: THE NOBLE'S DUTY 33 00:03:14,130 --> 00:03:15,420 Sic 'em, Teddy! 34 00:03:18,330 --> 00:03:21,580 Let the monsters respawn by leaving their spawn point intact. 35 00:03:22,130 --> 00:03:25,420 Back when I was a gamer, that's the strategy I would've used 36 00:03:25,420 --> 00:03:27,630 to farm EXP over and over in the same spot. 37 00:03:28,250 --> 00:03:29,630 But this is a different story. 38 00:03:30,170 --> 00:03:32,330 Cuz these assholes feed off humans! 39 00:03:33,880 --> 00:03:34,670 Spidey! 40 00:03:36,960 --> 00:03:39,670 These goblins will only kill more people unless I put a stop to them. 41 00:03:40,290 --> 00:03:43,920 So it's time to wipe them off the map entirely! 42 00:03:44,540 --> 00:03:46,170 Go! Teddy squadron! 43 00:03:53,210 --> 00:03:54,500 There's no escape. 44 00:03:55,290 --> 00:03:56,880 I've already blocked off the only exit. 45 00:03:59,580 --> 00:04:02,500 They're dropping like flies. Time to throw a "ggez" in chat. 46 00:04:07,210 --> 00:04:10,750 Here comes the big, bad Goblin King. But he's not intimidating anybody. 47 00:04:11,080 --> 00:04:14,540 My team has defeated thousands of C-rank monsters at this point. 48 00:04:14,790 --> 00:04:16,500 They're gonna steamroll him. 49 00:04:22,250 --> 00:04:26,170 YOU HAVE EARNED 4,200 EXP. 50 00:04:26,290 --> 00:04:29,880 I racked up a total of 48,800 EXP from today's battle. 51 00:04:30,210 --> 00:04:33,040 Sounds about right for a couple hundred goblins. 52 00:04:33,500 --> 00:04:37,080 I'm going to wipe out the goblin boroughs scattered around here one by one, just like this. 53 00:04:37,500 --> 00:04:39,170 And then, eventually, 54 00:04:39,460 --> 00:04:42,040 the orc borough ruled by the Orc King! 55 00:04:44,330 --> 00:04:47,210 MARCH OF THE NEW YEAR 56 00:04:49,670 --> 00:04:51,080 Elder Brother! 57 00:04:51,290 --> 00:04:53,540 Congratulations on graduating from the Academy! 58 00:04:53,830 --> 00:04:55,420 I'm excited you'll be living with us again! 59 00:04:56,670 --> 00:04:58,880 You're already ten this year, huh, Cecil? 60 00:04:59,210 --> 00:05:00,420 What about it? 61 00:05:01,000 --> 00:05:01,960 Say, Allen? 62 00:05:02,130 --> 00:05:02,830 Yes? 63 00:05:08,540 --> 00:05:11,080 It is just me, or is something wrong with Mihai? 64 00:05:11,080 --> 00:05:14,290 I thought so, too. I've never seen him like this. 65 00:05:16,670 --> 00:05:19,670 Now that I'm ten years old, the age restriction on my stats is gone. 66 00:05:19,830 --> 00:05:22,040 That means I'm getting the full benefits of my level. 67 00:05:22,790 --> 00:05:24,540 I made 30 copies of Spidey, 68 00:05:24,750 --> 00:05:26,080 and 20 copies of Teddy. 69 00:05:26,630 --> 00:05:28,750 TALENT: SUMMONER 70 00:05:26,630 --> 00:05:28,750 LEVEL: 34 71 00:05:26,630 --> 00:05:28,750 HP: 72 00:05:26,630 --> 00:05:28,750 MP: 73 00:05:26,630 --> 00:05:28,750 ATTACK: 74 00:05:26,630 --> 00:05:28,750 ENDURANCE: 75 00:05:26,630 --> 00:05:28,750 AGILITY: 76 00:05:26,630 --> 00:05:28,750 INTELLIGENCE: 77 00:05:26,630 --> 00:05:28,750 LUCK: 78 00:05:26,630 --> 00:05:28,750 SKILLS:         SUMMON (5), CREATE (5), FUSE (5) 79 00:05:26,630 --> 00:05:28,750 ENHANCE (5), EXPANSION (4), STORAGE, SHARE, 80 00:05:26,640 --> 00:05:28,750 DELETE, SWORD MASTERY (3), THROW (3) 81 00:05:26,640 --> 00:05:28,750 EXP: 82 00:05:26,640 --> 00:05:28,750 SKILL LEVELS 83 00:05:26,640 --> 00:05:28,750 SUMMON: 5 84 00:05:26,640 --> 00:05:28,750 CREATE: 5    EXP 85 00:05:26,640 --> 00:05:28,750 FUSE: 5      EXP 86 00:05:26,640 --> 00:05:28,750 ENHANCE: 5      EXP 87 00:05:26,640 --> 00:05:28,750 SUMMONS AVAILABLE FOR CREATION: 88 00:05:26,640 --> 00:05:28,750 INSECTS: DEFGH   BEASTS: DEFGH   BIRDS: DEFG   GRASS: DEF 89 00:05:26,640 --> 00:05:28,750 STONES: DE     FISH: D 90 00:05:26,650 --> 00:05:28,750 NAME: ALLEN 91 00:05:26,650 --> 00:05:28,750 AGE: 10 92 00:05:26,650 --> 00:05:28,750 INVENTORY: 93 00:05:26,650 --> 00:05:28,750 INSECTS D 30 COPIES    BEASTS D 30 COPIES   BIRDS    GRASS 94 00:05:26,650 --> 00:05:28,750 STONES           FISH 95 00:05:26,880 --> 00:05:28,630 This is me at my very best... 96 00:05:29,000 --> 00:05:30,630 for right now, anyway. 97 00:05:32,130 --> 00:05:33,000 Say, Allen? 98 00:05:33,250 --> 00:05:34,000 Yes? 99 00:05:34,380 --> 00:05:36,290 Will you duel me with no holds barred? 100 00:05:37,540 --> 00:05:39,080 He didn't even need to ask. 101 00:05:39,710 --> 00:05:41,920 I'm out to win this year! Maximum effort! 102 00:05:44,580 --> 00:05:45,380 Thank you. 103 00:05:46,500 --> 00:05:47,210 Begin! 104 00:05:48,830 --> 00:05:50,580 I'm twice as fast as last year! 105 00:05:51,130 --> 00:05:52,250 And I'm going straight for the win! 106 00:05:59,580 --> 00:06:02,330 Why can't I land a hit? I should be faster than him! 107 00:06:04,710 --> 00:06:06,500 Is he just reading all my moves? 108 00:06:10,000 --> 00:06:12,040 Dammit! It's my Sword Mastery skill! 109 00:06:12,460 --> 00:06:14,250 The level is too low! 110 00:06:17,500 --> 00:06:19,000 He still hits like a truck! 111 00:06:20,040 --> 00:06:20,670 Crap! 112 00:06:24,330 --> 00:06:25,210 The duel is over! 113 00:06:27,290 --> 00:06:28,290 I lost... 114 00:06:29,420 --> 00:06:31,580 I couldn't throw him off balance, even with my superior speed. 115 00:06:32,170 --> 00:06:33,290 Did I need a bigger agility boost? 116 00:06:33,710 --> 00:06:37,830 No, he already overpowers me, so lowering my attack stat would just make things worse... 117 00:06:38,250 --> 00:06:40,330 The Granvelle huntsman doesn't disappoint. 118 00:06:41,000 --> 00:06:42,500 You had me sweating there. 119 00:06:42,960 --> 00:06:45,040 Right. Thank you for the... 120 00:06:48,290 --> 00:06:49,040 Mihai. 121 00:06:50,000 --> 00:06:52,790 You've put in hard work at the Academy over the past three years. 122 00:06:53,330 --> 00:06:55,170 It's clear from how skillful you've become. 123 00:06:55,920 --> 00:06:58,380 Thank you, Father. 124 00:06:59,790 --> 00:07:01,960 You're pretty tough, Allen! 125 00:07:02,250 --> 00:07:04,920 Still no match for my brother, though. 126 00:07:04,920 --> 00:07:06,330 Who are you to talk? 127 00:07:06,750 --> 00:07:10,170 Oh, hey! You should have Mihai start giving you lessons now that he's back. 128 00:07:10,250 --> 00:07:12,500 I would love to learn from him! 129 00:07:12,500 --> 00:07:14,830 Oh, let me join in, too! 130 00:07:15,250 --> 00:07:16,630 Cecil, Thomas. 131 00:07:16,960 --> 00:07:18,460 I need to speak with you two. 132 00:07:19,040 --> 00:07:20,630 What is it, Elder Brother? 133 00:07:21,460 --> 00:07:24,830 I must leave to undertake the Noble's Duty. 134 00:07:25,420 --> 00:07:27,170 I won't be coming home anytime soon. 135 00:07:27,500 --> 00:07:28,250 Huh? 136 00:07:29,080 --> 00:07:31,580 I'm sorry. I know this comes as a surprise. 137 00:07:31,790 --> 00:07:34,040 Hold on. What kind of duty is it? 138 00:07:34,040 --> 00:07:35,670 I'm afraid I can't say... 139 00:07:35,670 --> 00:07:37,290 When do you have to leave? 140 00:07:37,670 --> 00:07:38,670 Tomorrow. 141 00:07:40,750 --> 00:07:41,960 Father? 142 00:07:46,250 --> 00:07:49,710 But I was so excited to have you home again... 143 00:07:50,040 --> 00:07:53,380 Don't fret. I'll be back in three years. 144 00:07:53,710 --> 00:07:54,750 Three years?! 145 00:07:55,830 --> 00:07:57,040 It takes that long? 146 00:07:57,750 --> 00:07:58,670 Cecil... 147 00:07:58,880 --> 00:08:00,460 Don't cry. 148 00:08:00,920 --> 00:08:02,250 I see. 149 00:08:02,630 --> 00:08:08,750 It's such a shame, Baron Granvelle. Two of your three kids got saddled with a talent. 150 00:08:08,750 --> 00:08:11,920 I seem to recall your eldest son also had a talent, Viscount! 151 00:08:12,380 --> 00:08:16,000 You know how it goes. We must fulfill the Noble's Duty. 152 00:08:16,790 --> 00:08:20,630 The baron knew this would happen all along. 153 00:08:21,500 --> 00:08:23,580 The Noble's Duty, huh? 154 00:08:24,210 --> 00:08:25,830 Sounds ominous as hell. 155 00:08:30,540 --> 00:08:33,460 I'll be waiting for you to come back, Elder Brother. 156 00:08:33,790 --> 00:08:36,460 Thanks. See you later, Cecil. 157 00:08:37,000 --> 00:08:39,330 You're the pride of our family, son. 158 00:08:39,750 --> 00:08:42,710 Fulfill your duty and come back to us, okay? 159 00:08:43,830 --> 00:08:44,460 Right. 160 00:08:52,130 --> 00:08:55,290 Allen. Watch after Cecil for me. 161 00:08:56,250 --> 00:08:57,670 Keep her safe, okay? 162 00:08:58,500 --> 00:09:01,210 Huh? Uh, sure. 163 00:09:03,790 --> 00:09:07,380 Farewell. I'm off to uphold the Granvelle name. 164 00:09:09,040 --> 00:09:10,670 We'll miss you! 165 00:09:11,000 --> 00:09:13,080 Don't forget about us! 166 00:09:11,000 --> 00:09:13,080 Felt like he was trembling. 167 00:09:13,080 --> 00:09:14,380 Was it just my imagination? 168 00:09:15,880 --> 00:09:18,750 ALLEN: AGE 10 169 00:09:15,880 --> 00:09:18,750 MAY OF THE FOLLOWING YEAR 170 00:09:22,000 --> 00:09:25,040 I've subjugated every goblin borough in the area over the past six months. 171 00:09:25,330 --> 00:09:27,500 And now I'm level 35. 172 00:09:27,750 --> 00:09:29,040 NAME:           ALLEN 173 00:09:27,750 --> 00:09:29,040 AGE: 174 00:09:27,750 --> 00:09:29,040 TALENT: 175 00:09:27,750 --> 00:09:29,040 LEVEL: 176 00:09:27,750 --> 00:09:29,040 HP: 177 00:09:27,750 --> 00:09:29,040 MP: 178 00:09:27,760 --> 00:09:29,040 ATTACK: 179 00:09:27,760 --> 00:09:29,040 ENDURANCE: 180 00:09:27,760 --> 00:09:29,040 AGILITY: 181 00:09:27,760 --> 00:09:29,040 INTELLIGENCE: 182 00:09:27,760 --> 00:09:29,040 LUCK: 183 00:09:28,290 --> 00:09:29,500 The time is ripe. 184 00:09:29,040 --> 00:09:30,210 SKILLS:           SUMMON (5), CREATE (5), FUSE (5) 185 00:09:29,040 --> 00:09:30,210 ENHANCE (5), EXPANSION (4), STORAGE, SHARE, 186 00:09:29,040 --> 00:09:30,210 DELETE, SWORD MASTERY (3), THROW (3) 187 00:09:29,040 --> 00:09:30,210 EXP: 188 00:09:30,580 --> 00:09:31,790 Ready up, team! 189 00:09:32,130 --> 00:09:34,330 Let's wreck this orc borough! 190 00:09:36,960 --> 00:09:41,040 Fillet's evasion boost is working wonders. My guys are kicking ass one-on-one. 191 00:09:41,790 --> 00:09:43,250 Bron! Use Protect! 192 00:09:45,170 --> 00:09:46,960 Man, Bron comes in real clutch. 193 00:09:47,170 --> 00:09:52,830 I wonder if he's taking any damage? Not being able to see the current HP of my summons is a problem. 194 00:09:53,330 --> 00:09:55,540 Although they can fight inexhaustibly, 195 00:09:55,540 --> 00:09:58,000 they disappear without warning after taking too much damage. 196 00:09:58,630 --> 00:10:00,460 Come on, Spidey! I need two more of you! 197 00:09:58,710 --> 00:10:00,250 INSECT D 198 00:09:58,710 --> 00:10:00,250 ENDURANCE +20, AGILITY +20 199 00:10:00,830 --> 00:10:02,080 Lock down those archers! 200 00:10:05,170 --> 00:10:07,670 Perfect. Time to press our attack! 201 00:10:16,580 --> 00:10:19,790 Looks to be a hundred of 'em. No, more like two hundred. 202 00:10:20,380 --> 00:10:22,210 Gimme all that delicious EXP! 203 00:10:22,790 --> 00:10:23,790 Take 'em down! 204 00:10:26,790 --> 00:10:28,710 Auxiliary team, get in there! 205 00:10:29,290 --> 00:10:32,630 Hot damn! I'm practically swimming in EXP! 206 00:10:33,080 --> 00:10:35,420 The plan is working great so far. 207 00:10:35,750 --> 00:10:38,750 But the orcs are putting up more a fight than the goblins did. 208 00:10:42,630 --> 00:10:43,130 Bron! 209 00:10:45,790 --> 00:10:46,790 What was that?! 210 00:10:47,290 --> 00:10:48,380 It must've been a spell. 211 00:10:50,040 --> 00:10:53,500 Is that an Orc King? No, there should only be one of those. 212 00:10:56,540 --> 00:11:00,130 So, my first real look at magic in this world is thanks to a monster? 213 00:11:00,460 --> 00:11:02,130 Funny, since I can't cast any myself. 214 00:11:02,420 --> 00:11:04,290 Pro gamer mode on, baby. 215 00:11:06,710 --> 00:11:07,380 Brace for a second wave! 216 00:11:08,330 --> 00:11:09,170 Man, that's hot! 217 00:11:11,000 --> 00:11:14,130 Damn. They hit my forces in the rear where Bron can't cover. 218 00:11:14,580 --> 00:11:15,880 You're gonna pay for that! 219 00:11:16,210 --> 00:11:17,210 Eat lead, sucker! 220 00:11:18,880 --> 00:11:21,330 Hell yeah! I can OHKO these fools! 221 00:11:21,540 --> 00:11:23,170 I have two steel balls left. 222 00:11:23,170 --> 00:11:24,830 I just need to not miss... 223 00:11:25,960 --> 00:11:27,210 Uh, where'd they go? 224 00:11:30,880 --> 00:11:34,080 Dammit! They moved out of my range! 225 00:11:34,080 --> 00:11:38,040 These damn swine are smart! They even know to aim for me. 226 00:11:48,000 --> 00:11:51,210 This is a scene straight outta Hell. They've still got a hundred troops or so. 227 00:11:52,210 --> 00:11:54,710 I better quit playing defense and make this a war of attrition. 228 00:11:55,040 --> 00:11:57,000 I've got plenty of D-rank magic stones. 229 00:11:57,330 --> 00:11:59,960 I can summon more than 20,000 copies of Teddy, if needed. 230 00:12:00,380 --> 00:12:02,290 Plus, I've got 100 MP recovery items stocked up. 231 00:12:03,040 --> 00:12:04,790 I'll just keep going until my MP runs dry. 232 00:12:05,420 --> 00:12:06,500 Sic 'em, Teddy! 233 00:12:13,500 --> 00:12:15,880 Great. The tide is slowly turning in my favor. 234 00:12:21,830 --> 00:12:23,290 Cue boss battle music. 235 00:12:24,130 --> 00:12:25,420 The Orc King is here! 236 00:12:31,420 --> 00:12:34,540 Did he just mow my guys down in one hit? B-ranks are freakin' strong! 237 00:12:35,000 --> 00:12:37,250 Create, Enhance, and Summon! 238 00:12:40,380 --> 00:12:42,040 Create, Enhance, and Summon! 239 00:12:43,830 --> 00:12:45,460 Create, Enhance, and Summon! 240 00:12:46,960 --> 00:12:49,040 Shit! I can't keep up! 241 00:12:49,290 --> 00:12:51,920 And Teddy can't even get close enough to attack! 242 00:12:53,380 --> 00:12:54,710 Bron! Use Protec- 243 00:12:57,290 --> 00:12:58,580 Yikes! 244 00:12:58,710 --> 00:13:00,630 I'm in trouble! Bron's down! 245 00:13:02,670 --> 00:13:03,670 Teddy! Cover for me! 246 00:13:08,080 --> 00:13:09,710 Ow, that hurt... 247 00:13:10,130 --> 00:13:11,670 Gotta recover my HP. 248 00:13:14,630 --> 00:13:15,500 What now? 249 00:13:15,830 --> 00:13:19,500 How can I summon enough creatures to overwhelm the boss while fending off those spells? 250 00:13:20,250 --> 00:13:21,830 I think I'm boned. 251 00:13:22,500 --> 00:13:24,380 I'll just have to call it quits. 252 00:13:24,380 --> 00:13:25,960 Having a rough go of it, are we? 253 00:13:33,040 --> 00:13:37,040 THE HARDCORE GAMER DOMINATES 254 00:13:33,040 --> 00:13:37,040 IN ANOTHER WORLD WITH GARBAGE BALANCING 255 00:13:37,830 --> 00:13:39,290 Captain Zenof?! 256 00:13:40,000 --> 00:13:43,750 How the hell? The knights shouldn't be here until tomorrow at the earliest! 257 00:13:44,290 --> 00:13:46,580 All the smoke prompted me to come take a look. 258 00:13:49,460 --> 00:13:50,710 Care to explain? 259 00:13:51,130 --> 00:13:54,250 Well, I was hoping to wipe out the orc borough... 260 00:13:54,960 --> 00:13:55,790 Hmm. 261 00:13:56,420 --> 00:13:58,130 Oh crap. He's seen everything! 262 00:13:58,130 --> 00:13:59,040 Come back, everybody! 263 00:14:04,630 --> 00:14:06,790 No comment on my summon creatures? 264 00:14:07,960 --> 00:14:10,130 I shall slay the Orc King. 265 00:14:10,710 --> 00:14:14,540 You handle the other riff-raff, Vice-Captain Leibrand. 266 00:14:14,710 --> 00:14:15,920 Understood, Captain. 267 00:14:16,380 --> 00:14:18,000 The Vice-Captain is here, too?! 268 00:14:24,170 --> 00:14:27,790 I would've liked some more EXP, but this is just as good. 269 00:14:28,250 --> 00:14:30,460 A front row seat to a battle of aces! 270 00:14:41,380 --> 00:14:42,250 Whoa! 271 00:14:42,250 --> 00:14:45,790 The captain earned a sobriquet from being such a powerhouse on the battlefield. 272 00:14:46,670 --> 00:14:49,290 People call him: Zenof the War Demon. 273 00:14:57,960 --> 00:15:00,710 No way! He's parrying hits from a monster twice his size! 274 00:15:06,040 --> 00:15:07,460 Magic orcs. 275 00:15:07,790 --> 00:15:09,380 That explains where the fire is coming from. 276 00:15:19,000 --> 00:15:22,460 What is that? Something similar to Krena's Extra Skill? 277 00:15:35,250 --> 00:15:37,630 He was aiming for the magic orcs all along! 278 00:15:45,750 --> 00:15:48,580 The vice-captain is just as OP as the captain! 279 00:15:48,750 --> 00:15:51,830 How did he get his ass handed to him by Krena that one time?! 280 00:15:54,920 --> 00:15:55,880 Captain Zenof! 281 00:16:14,920 --> 00:16:16,920 H-holy shit...! 282 00:16:17,380 --> 00:16:21,460 He took out a B-rank monster in one fell swoop? Without an Extra Skill?! 283 00:16:27,750 --> 00:16:30,210 I didn't make it back home before nightfall. 284 00:16:30,540 --> 00:16:32,250 Bet I'm getting yelled at again. 285 00:16:33,130 --> 00:16:35,380 I had a sneaking suspicion, but... 286 00:16:35,880 --> 00:16:39,000 you're the one who took out the goblin nests, aren't you? 287 00:16:40,380 --> 00:16:41,330 Yeah. 288 00:16:43,580 --> 00:16:46,960 Not long after you became the Granvelle's manservant, 289 00:16:47,420 --> 00:16:50,880 I started hearing reports of monster carcasses piling up outside the city. 290 00:16:51,420 --> 00:16:53,250 They had been stripped their magic stones. 291 00:16:54,170 --> 00:16:57,170 It wasn't very difficult to narrow down who it could be, 292 00:16:57,500 --> 00:17:01,250 given that you single-handedly hunted a White Deer and even competed on par with Master Mihai. 293 00:17:01,830 --> 00:17:03,460 So, the jig is up, huh? 294 00:17:04,330 --> 00:17:05,960 You have a talent. 295 00:17:06,830 --> 00:17:10,210 Those animals who were fighting alongside you are part of it, right? 296 00:17:10,500 --> 00:17:13,580 Yep, that figures. My cover's totally blown. 297 00:17:14,670 --> 00:17:15,790 That's right. 298 00:17:17,210 --> 00:17:19,500 I'm not admitting to any more than that. 299 00:17:19,920 --> 00:17:22,460 There's no telling what kind of mess it'll make if I say anything 300 00:17:22,460 --> 00:17:24,830 about being on talking terms with the God of Creation. 301 00:17:25,540 --> 00:17:28,330 The baron already knows you have a talent, by the way. 302 00:17:29,250 --> 00:17:31,830 It's what motivated him to promote you to Huntsman. 303 00:17:32,290 --> 00:17:33,670 I suppose that makes sense. 304 00:17:33,830 --> 00:17:37,000 It's unusual for a kid my age to be granted so much freedom and responsibility. 305 00:17:39,290 --> 00:17:40,330 Let me wipe you down. 306 00:17:42,000 --> 00:17:46,330 Listen, Allen. If you wish me to keep what I saw today a secret, 307 00:17:46,460 --> 00:17:48,380 then I shall leave it out of my report to the baron. 308 00:17:49,000 --> 00:17:53,210 But in exchange, I want you to keep me informed on the progress of your monster hunts. 309 00:17:53,880 --> 00:17:56,170 Our goals are one in the same, are they not? 310 00:17:56,580 --> 00:18:01,380 I shouldn't undercut the knights just for the sake of farming more EXP. 311 00:18:02,130 --> 00:18:04,170 Right. As you wish. 312 00:18:04,920 --> 00:18:06,250 I've gotta say... 313 00:18:06,830 --> 00:18:10,130 I'm shocked this guy is still kicking. 314 00:18:10,790 --> 00:18:15,420 I mean, he's covered in battle scars that never went away even after a level up. 315 00:18:16,330 --> 00:18:19,290 2 WEEKS LATER 316 00:18:19,290 --> 00:18:21,250 YOU HAVE EARNED 25,000 EXP. 317 00:18:19,290 --> 00:18:21,250 YOU HAVE DEFEATED 1 ORC KING. 318 00:18:20,250 --> 00:18:21,000 Sweet! 319 00:18:21,460 --> 00:18:24,920 Mission complete! I've got it down to a science now. 320 00:18:25,250 --> 00:18:32,790 ORC BOROUGH 321 00:18:25,630 --> 00:18:28,380 First, I attack from all sides with a team of 40 Teddys. 322 00:18:28,790 --> 00:18:32,250 This puts a big dent into the orc forces and prevents them from getting into formation. 323 00:18:32,670 --> 00:18:35,420 Then I have my team target the magic orcs until they're all dead. 324 00:18:35,880 --> 00:18:37,420 It's a battle of numbers. 325 00:18:37,960 --> 00:18:42,670 So long as I don't get attacked, I can keep throwing summons at them until I win. 326 00:18:43,130 --> 00:18:47,210 The total EXP I earn from an orc borough is... 335,000! 327 00:18:47,380 --> 00:18:49,540 That's over seven times what I get from a goblin one! 328 00:18:50,080 --> 00:18:52,710 Leverage a temporary failure to achieve eventual success. 329 00:18:53,040 --> 00:18:54,830 That's the hardcore gamer way! 330 00:18:56,210 --> 00:18:58,960 ALLEN: AGE 10 331 00:18:56,210 --> 00:18:58,960 SEPTEMBER 332 00:18:59,080 --> 00:19:01,250 We're honored to have you here. 333 00:19:01,580 --> 00:19:03,580 Good. Thank you for the warm welcome. 334 00:19:04,040 --> 00:19:05,710 A royal messenger, huh? 335 00:19:08,670 --> 00:19:11,130 May I ask what brings you here today? 336 00:19:11,540 --> 00:19:13,290 I came to deliver this. 337 00:19:18,880 --> 00:19:20,130 What am I looking at? 338 00:19:21,000 --> 00:19:22,630 That is your son's diary. 339 00:19:23,040 --> 00:19:26,540 Everyone is expected to write periodic entries while at the barracks. 340 00:19:28,920 --> 00:19:34,170 Please be aware that your son carried out his mission dutifully and has been laid to rest. 341 00:19:38,130 --> 00:19:40,080 That's not how this is supposed to go! 342 00:19:40,420 --> 00:19:42,630 How can such a thing happen in just six months?! 343 00:19:42,960 --> 00:19:46,250 You people knew Mihai was fresh out of the academy! 344 00:19:46,580 --> 00:19:50,290 I can only assume you used him like fodder because of our status as lower-ranking nobles! 345 00:19:50,290 --> 00:19:54,040 And is that a sentiment you wish for me to share with the king? 346 00:19:56,170 --> 00:19:56,960 Oh, Mihai... 347 00:19:57,080 --> 00:19:58,210 Milady! 348 00:19:58,420 --> 00:20:01,920 If you'll excuse us, we have other places to visit today. 349 00:20:01,920 --> 00:20:03,000 Farewell. 350 00:20:07,670 --> 00:20:09,790 I remember him acting strange that day... 351 00:20:10,460 --> 00:20:13,670 Allen. Watch after Cecil for me. 352 00:20:14,670 --> 00:20:15,960 Keep her safe, okay? 353 00:20:18,040 --> 00:20:20,750 Did he know he would die?! 354 00:20:22,250 --> 00:20:25,420 Father... what is going on? 355 00:20:26,580 --> 00:20:28,790 I need everyone else to clear the room first. 356 00:20:29,290 --> 00:20:30,790 Including you, Thomas. 357 00:20:31,040 --> 00:20:32,420 Huh? But why?! 358 00:20:32,420 --> 00:20:34,960 I want to know, too, Father! 359 00:20:34,960 --> 00:20:36,500 Why only tell Cecil? 360 00:20:41,170 --> 00:20:42,670 Poor Master Mihai... 361 00:20:44,000 --> 00:20:47,290 What? Are you telling me you knew Mihai was going to die?! 362 00:20:48,210 --> 00:20:51,170 It's part of a certain duty that we nobles are expected to fulfill. 363 00:20:51,170 --> 00:20:55,920 And so what? The only reason we're alive is to be killed for this duty?! 364 00:20:56,080 --> 00:20:57,210 It's not like that. 365 00:20:57,880 --> 00:20:58,750 Listen... 366 00:20:59,880 --> 00:21:01,630 Hold on, Cecil! 367 00:21:10,580 --> 00:21:12,420 So there's just nothing they can do? 368 00:21:12,880 --> 00:21:17,380 Is there some catch to being a noble that forces them to adhere to this deadly duty? 369 00:21:21,920 --> 00:21:24,420 I hope that Lady Cecil is okay... 370 00:21:25,170 --> 00:21:27,460 She hasn't come out of her room since last night. 371 00:21:27,710 --> 00:21:33,250 As I recall, the baron's parents and elder brother also passed away at fairly young ages. 372 00:21:34,130 --> 00:21:36,630 All because of this "Noble's Duty" thing. 373 00:21:37,500 --> 00:21:41,830 I don't get it. Losing your life at 15, it's just too cruel... 374 00:21:44,080 --> 00:21:46,250 We need help! Lady Cecil is missing! 375 00:21:47,080 --> 00:21:48,540 Lady Cecil! 376 00:21:48,790 --> 00:21:49,960 Lady Cecil! 377 00:21:50,790 --> 00:21:53,000 Dammit. Some manservant I am! 378 00:21:55,710 --> 00:21:57,040 She climbed down from the window?! 379 00:21:57,960 --> 00:21:59,460 Have you found Cecil? 380 00:21:59,460 --> 00:22:01,210 She might have left the estate. 381 00:22:01,500 --> 00:22:02,750 I'm going to look outside! 382 00:22:05,040 --> 00:22:07,000 I'll find her, no matter what! 383 00:22:07,380 --> 00:22:09,170 I just hope she doesn't do anything rash! 28765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.