All language subtitles for sophia_locke_pervz_2_scene

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,190 --> 00:00:18,190 Okay. 2 00:00:22,410 --> 00:00:24,650 Well, I've got a little bit of bad news. 3 00:00:25,170 --> 00:00:26,170 Okay. 4 00:00:26,770 --> 00:00:32,229 The network called me, said the morning show's ratings are really down. Oh, man. 5 00:00:32,670 --> 00:00:36,730 Now since your son's age left, it was a lot of viewers. 6 00:00:37,030 --> 00:00:39,030 I'm Sophia Locke. And I'm Peter. 7 00:00:39,250 --> 00:00:43,690 And we're America's favorite mother -deaf -son duo, reporting the news you 8 00:00:43,690 --> 00:00:44,730 missed last week. 9 00:00:45,530 --> 00:00:51,620 So... I was thinking, maybe it's time to find a new 10 00:00:51,620 --> 00:00:55,140 host. Wait a second. You think this is my fault? 11 00:00:55,520 --> 00:00:58,080 How dare you? I don't need a new co -host. 12 00:00:58,620 --> 00:01:00,240 Don't get mad at me. I'm your boss. 13 00:01:01,100 --> 00:01:02,780 I'm too frustrated, okay? 14 00:01:03,000 --> 00:01:05,700 I was just thinking, I'm here to help you. 15 00:01:07,080 --> 00:01:12,920 So, I think we need something that's more hot and new. 16 00:01:13,220 --> 00:01:15,200 So I was thinking, for your segment, 17 00:01:16,190 --> 00:01:22,950 Maybe we can give a kind of a hot, sexier edge. 18 00:01:25,770 --> 00:01:28,830 Yeah, you know, just loosen up. 19 00:01:29,650 --> 00:01:30,650 Okay, 20 00:01:31,230 --> 00:01:35,690 wait a second. All right, this is the news. This isn't some steamy talk show. 21 00:01:35,690 --> 00:01:36,690 don't think that's appropriate. 22 00:01:37,350 --> 00:01:39,930 Listen, the audience craves more from you, okay? 23 00:01:40,370 --> 00:01:42,550 I want them glued to the TV. 24 00:01:42,850 --> 00:01:44,410 Yeah. You. 25 00:01:45,550 --> 00:01:46,550 It can be that fantasy. 26 00:01:48,070 --> 00:01:52,510 Okay, well, I suppose... I mean, I guess I could, like, take the blazer off? Is 27 00:01:52,510 --> 00:01:53,510 that what you mean? 28 00:01:53,950 --> 00:01:58,970 Yeah, go on, let's take the blazer off. Well, okay, if it'll help, I suppose, 29 00:01:59,270 --> 00:02:00,270 you know. 30 00:02:00,810 --> 00:02:01,810 Sure. 31 00:02:02,190 --> 00:02:03,190 There. 32 00:02:04,530 --> 00:02:09,509 Maybe, just maybe, just like a little bit more. 33 00:02:10,389 --> 00:02:11,390 What? 34 00:02:12,330 --> 00:02:13,330 Really? 35 00:02:14,540 --> 00:02:15,680 I don't know about that. 36 00:02:16,140 --> 00:02:17,580 Don't we treat you so good here? 37 00:02:19,580 --> 00:02:21,620 Don't you like working for us? 38 00:02:22,200 --> 00:02:26,620 I mean, yeah, I do, all right? I just... Well, you agree. 39 00:02:28,560 --> 00:02:30,900 But we just need a few more tweaks. 40 00:02:31,540 --> 00:02:32,540 Yeah? 41 00:02:33,700 --> 00:02:37,620 I mean... Fine, 42 00:02:38,400 --> 00:02:43,180 okay, all right. If you think it's absolutely necessary, all right? 43 00:02:43,440 --> 00:02:44,700 Oh, I think it's absolutely... necessary. 44 00:02:45,860 --> 00:02:49,300 The world is going to love you. 45 00:02:50,960 --> 00:02:52,300 Everyone's going to be looking at you. 46 00:02:53,420 --> 00:02:56,360 And you want to captivate the audience, don't you? 47 00:02:58,380 --> 00:02:59,380 Yes. 48 00:03:00,300 --> 00:03:01,300 Yes, I do. 49 00:03:02,360 --> 00:03:03,360 Good. 50 00:03:06,220 --> 00:03:07,560 Genda. Yes, sir. 51 00:03:13,360 --> 00:03:15,640 Take off this skirt of yours. 52 00:03:15,920 --> 00:03:16,920 Yes sir. 53 00:03:26,200 --> 00:03:27,200 Excellent. 54 00:03:28,540 --> 00:03:29,540 Turn around. 55 00:03:29,800 --> 00:03:30,739 Yes sir. 56 00:03:30,740 --> 00:03:33,220 Now why don't you take off that blouse. 57 00:03:34,220 --> 00:03:35,660 Yes sir, absolutely sir. 58 00:03:40,160 --> 00:03:41,280 Excellent, that's it. 59 00:03:50,700 --> 00:03:51,659 The bra as well. 60 00:03:51,660 --> 00:03:52,660 Yes, sir. 61 00:03:57,180 --> 00:03:58,180 Wow. 62 00:04:00,280 --> 00:04:05,220 In fact, why don't you just do the show in just your blazer? 63 00:04:06,040 --> 00:04:07,320 Yes, sir. That's a great idea. 64 00:04:07,580 --> 00:04:08,580 Put the blazer back on. 65 00:04:14,740 --> 00:04:17,160 There we go. Just push it together like this. 66 00:04:18,019 --> 00:04:19,240 Oh, that is amazing. 67 00:04:19,950 --> 00:04:25,670 Imagine the audience just getting to see a little bit of cleavage under here. 68 00:04:25,870 --> 00:04:27,530 This is perfect. 69 00:04:28,090 --> 00:04:29,090 Sit right down. 70 00:04:29,190 --> 00:04:30,190 Yes, sir. 71 00:04:35,150 --> 00:04:36,150 Wow. 72 00:04:36,630 --> 00:04:37,930 That's it. There we go. 73 00:04:39,650 --> 00:04:40,750 You see this? 74 00:04:42,610 --> 00:04:48,090 The audience will love to see these boobs peek out from underneath. 75 00:04:49,200 --> 00:04:50,200 This is perfect. 76 00:04:50,400 --> 00:04:51,400 I remember. 77 00:04:52,520 --> 00:04:53,520 Spa wife. 78 00:04:56,120 --> 00:04:57,740 All right, the crew's about to get here. 79 00:04:58,340 --> 00:04:59,620 You ready? You got it? 80 00:04:59,840 --> 00:05:00,840 Yes, sir. 81 00:05:01,080 --> 00:05:02,080 Make me proud. 82 00:05:05,480 --> 00:05:06,480 Whoa. 83 00:05:07,100 --> 00:05:08,760 I can't believe I'm doing this. 84 00:05:09,280 --> 00:05:10,960 I hope Sage doesn't see it. 85 00:05:13,680 --> 00:05:17,280 Hi, I'm Sophia Locke, and welcome to the news. 86 00:05:23,080 --> 00:05:24,080 All right, all right. 87 00:05:25,240 --> 00:05:29,320 Good job. They raised it up 20%. Amazing. Great. But the producers, they 88 00:05:29,320 --> 00:05:32,240 step it up a little bit, okay? Okay. 89 00:05:32,580 --> 00:05:33,580 So go ahead and put this in. 90 00:05:34,360 --> 00:05:38,580 Oh, I mean, I can try this, but I don't really need it to read the news. 91 00:05:39,000 --> 00:05:42,460 Oh, don't worry. This is for me to just give you some prompts while you're on 92 00:05:42,460 --> 00:05:46,440 the AMA. Oh, okay. Yeah, yeah, yeah. So just click it in here. 93 00:05:46,680 --> 00:05:47,680 Sure. 94 00:05:47,960 --> 00:05:48,960 Here. 95 00:05:49,240 --> 00:05:50,240 Here, help me with that. 96 00:05:53,080 --> 00:05:55,600 Okay. Yeah, I think that fits well. Yeah, let's click it over here. 97 00:05:55,820 --> 00:05:56,820 Okay. Can you hear me? 98 00:05:57,020 --> 00:05:58,640 Yep. Can you hear me? Yeah, I got it. Perfect. 99 00:05:58,980 --> 00:05:59,719 I remember. 100 00:05:59,720 --> 00:06:00,559 Mm -hmm. 101 00:06:00,560 --> 00:06:02,080 You want to capture the audience, don't you? 102 00:06:04,720 --> 00:06:05,659 I do. 103 00:06:05,660 --> 00:06:06,660 Yeah. 104 00:06:06,860 --> 00:06:07,860 We ready? 105 00:06:08,360 --> 00:06:09,319 Yes, sir. 106 00:06:09,320 --> 00:06:15,720 All right. Three, two... Good morning, everyone. I'm Sophia Locke, and welcome 107 00:06:15,720 --> 00:06:17,560 to Sunrise PDC 14. 108 00:06:18,300 --> 00:06:21,580 We've got a packed hour ahead, so grab a coffee, settle in. 109 00:06:21,840 --> 00:06:23,220 Let's dive into those headlines. 110 00:06:23,620 --> 00:06:28,420 First up, in Washington, lawmakers are facing a heated debate over the new 111 00:06:28,420 --> 00:06:32,680 infrastructure bill. After weeks of negotiations, tensions escalated in 112 00:06:32,680 --> 00:06:36,180 yesterday's committee hearing, with both sides sharply divided over 113 00:06:36,180 --> 00:06:39,120 transportation funding and renewable energy incentives. 114 00:06:39,660 --> 00:06:43,340 Analysts say the final vote could reshape priorities for cities 115 00:06:43,680 --> 00:06:48,280 impacting everything from public transit projects to clean energy incentives. 116 00:06:49,320 --> 00:06:52,020 Can you hear me? Yeah. Smile wider. Smile wider. Big smile. 117 00:06:52,480 --> 00:06:55,860 Yeah, let me see those pretty teeth. There you go. Take a breath. 118 00:06:56,200 --> 00:06:57,600 I don't do an X. Perfect. 119 00:06:58,220 --> 00:07:02,980 In business news, the stock market stabilized this morning after a week of 120 00:07:02,980 --> 00:07:05,040 volatility due to a viral internet meme. 121 00:07:05,580 --> 00:07:10,240 Pendleton Norris LLC, well known in the industry as an accounting firm, members 122 00:07:10,240 --> 00:07:14,840 in an online trading forum found it very funny that their abbreviated stock name 123 00:07:14,840 --> 00:07:18,080 spelled out P -E -N -I -S. 124 00:07:18,560 --> 00:07:24,520 LLC. These jokesters caused waves across the market, causing both confusion and 125 00:07:24,520 --> 00:07:25,760 distress on Wall Street. 126 00:07:26,160 --> 00:07:29,740 Analysts say that cautious investors are keeping a close eye on inflation 127 00:07:29,740 --> 00:07:34,320 reports expected later this week, which could signal major shifts for both Wall 128 00:07:34,320 --> 00:07:35,680 Street and Main Street. 129 00:07:46,060 --> 00:07:50,620 And for a lighter note, a viral art exhibit is drawing crowds in New York 130 00:07:50,760 --> 00:07:54,720 featuring immersive installations that blend technology and classic painting 131 00:07:54,720 --> 00:07:59,800 techniques. Visitors are raving about the interactive displays, and social 132 00:07:59,800 --> 00:08:02,000 is lighting up with photos from the show. 133 00:08:02,300 --> 00:08:06,980 Later, we'll hear from the curator about how this exhibition is redefining the 134 00:08:06,980 --> 00:08:08,500 way that we experience art. 135 00:08:08,760 --> 00:08:13,220 Perfect. Now move your hand off the paper, slowly down, under, touch 136 00:08:13,400 --> 00:08:14,480 Touch yourself on the table. 137 00:08:14,860 --> 00:08:15,860 Spread your legs. 138 00:08:16,500 --> 00:08:19,100 Slow circles on your clip. There you go. Keep smiling. 139 00:08:19,320 --> 00:08:21,080 Keep smiling. Don't get distracted. 140 00:08:21,360 --> 00:08:23,160 Keep reading the script. Come on. Keep going. 141 00:08:23,720 --> 00:08:27,980 There you go. And it's not just art enthusiasts taking notice. 142 00:08:28,580 --> 00:08:32,200 Celebrities and influencers have been spotted exploring the exhibit as well. 143 00:08:33,720 --> 00:08:38,460 Pop star Lila Monroe and actor Dante Riaz shared clips of their visit, 144 00:08:38,460 --> 00:08:41,220 the show a dreamscape that you can walk through. 145 00:08:42,000 --> 00:08:43,080 The exhibit... 146 00:08:43,520 --> 00:08:48,820 called Echoes of Light allows guests to step inside moving digital canvases that 147 00:08:48,820 --> 00:08:54,100 react to sound and motion, creating a unique experience for every visitor. 148 00:09:18,890 --> 00:09:24,870 Curator Elena Voss says her goal was to bridge the gap between the tangible and 149 00:09:24,870 --> 00:09:25,629 the digital. 150 00:09:25,630 --> 00:09:30,050 Using projection mapping, holographic paint, and scent diffusion technology, 151 00:09:30,530 --> 00:09:33,650 Voss and her team spent over two years developing the experience. 152 00:09:34,110 --> 00:09:40,430 She describes the project as, quote, a living gallery, one that breathes, 153 00:09:40,430 --> 00:09:42,290 listens, and evolves. 154 00:09:42,650 --> 00:09:43,950 Coming up later... 155 00:09:44,220 --> 00:09:47,440 We'll take you behind the scenes for an exclusive look at how this 156 00:09:47,440 --> 00:09:49,060 groundbreaking exhibit comes to life. 157 00:09:51,120 --> 00:09:52,120 Lastly, 158 00:09:52,360 --> 00:09:57,480 this week, communities are coming together to support local farmers 159 00:09:57,480 --> 00:09:59,520 recent supply chain disruptions. 160 00:09:59,940 --> 00:10:04,840 Let's cut the Kelly Caprice reporting on the field to get us the inside scoop. 161 00:10:10,160 --> 00:10:11,160 That was good. 162 00:10:12,100 --> 00:10:13,520 Thank you. I think we can do better. 163 00:10:14,369 --> 00:10:15,510 Oh, okay, sir. 164 00:10:15,810 --> 00:10:16,990 What do you have in mind? 165 00:10:18,630 --> 00:10:20,750 Oh, I've got an idea. 166 00:10:25,890 --> 00:10:26,890 Yeah? 167 00:10:30,550 --> 00:10:34,230 Look, the producers want to see more passion in your eyes. 168 00:10:34,790 --> 00:10:37,370 And I think we've got just the way to get them around that. 169 00:10:38,510 --> 00:10:40,190 But what if someone sees us? 170 00:10:40,870 --> 00:10:41,870 Ah, relax. 171 00:10:41,950 --> 00:10:42,950 Don't worry about it. 172 00:10:42,990 --> 00:10:44,570 Sit down. I want you to sit behind the desk. 173 00:11:57,230 --> 00:11:58,230 That's it. 174 00:12:30,839 --> 00:12:32,280 There you go. There you go. 175 00:12:34,600 --> 00:12:35,600 That's it. 176 00:13:03,420 --> 00:13:05,700 Oh fuck, keep going. 177 00:13:08,260 --> 00:13:09,500 That's good, baby. 178 00:13:47,280 --> 00:13:50,080 Fuck. Yeah. 179 00:13:54,640 --> 00:13:56,820 Oh, fuck. 180 00:13:57,320 --> 00:13:58,720 Oh, 181 00:14:05,020 --> 00:14:06,020 fuck. 182 00:14:14,280 --> 00:14:15,880 There you go, keep doing that. That's good, baby. 183 00:14:16,620 --> 00:14:17,860 Keep sucking that cock. 184 00:14:19,500 --> 00:14:20,500 Yes. 185 00:14:22,640 --> 00:14:25,260 There's those beautiful fucking tips of yours, baby. 186 00:14:27,760 --> 00:14:28,760 There you go. 187 00:14:30,100 --> 00:14:31,100 Oh, 188 00:14:32,460 --> 00:14:33,460 yes. 189 00:14:34,860 --> 00:14:37,480 Fucking suck that cock, baby. 190 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 There you go. 191 00:14:50,120 --> 00:14:51,120 Keep going, keep going. 192 00:14:51,640 --> 00:14:52,740 There you go. 193 00:14:54,800 --> 00:14:56,820 Keep sucking my cock, good girl. 194 00:14:57,720 --> 00:14:58,720 Sucking my cock. 195 00:14:59,920 --> 00:15:01,240 Keep going, don't you stop. 196 00:15:01,440 --> 00:15:02,440 Don't you stop. 197 00:15:04,360 --> 00:15:05,580 Oh, baby. 198 00:15:06,800 --> 00:15:07,800 Yes. 199 00:15:08,480 --> 00:15:10,140 Oh, yes. Just like that. Keep going. 200 00:15:10,640 --> 00:15:11,640 Keep going. 201 00:15:12,220 --> 00:15:13,220 Keep going. 202 00:15:14,240 --> 00:15:15,540 Oh, yes. There you go. 203 00:15:16,480 --> 00:15:18,580 Oh, my God. Keep going. Keep going. Fuck. 204 00:15:20,810 --> 00:15:22,270 Are you ready, baby? You're going to be a good girl. 205 00:15:22,490 --> 00:15:24,130 You're going to take that cum in your mouth. 206 00:15:24,490 --> 00:15:25,490 Yes, you are. Yes, you are. 207 00:15:26,110 --> 00:15:27,110 Oh, I'm going to cum. 208 00:15:27,750 --> 00:15:28,750 Ah. 209 00:15:28,910 --> 00:15:29,910 Ah. 210 00:15:30,030 --> 00:15:31,390 Ah. Ah. 211 00:15:32,330 --> 00:15:33,330 There we go. 212 00:15:34,310 --> 00:15:35,310 There you go. 213 00:15:36,890 --> 00:15:38,050 There you go. Ah. 214 00:15:44,810 --> 00:15:45,810 There you go. 215 00:15:45,970 --> 00:15:47,070 There you go. There you go. 216 00:16:06,150 --> 00:16:12,870 In other news, many residents in the greater metropolitan area 217 00:16:12,870 --> 00:16:17,350 have been complaining about sneaky raccoons in their trash cans. 218 00:16:29,300 --> 00:16:30,300 Yeah, of course. 219 00:16:30,800 --> 00:16:35,120 So, look, I'm sure you've noticed the ratings have gone up continuously since 220 00:16:35,120 --> 00:16:36,480 started making changes to the show. 221 00:16:36,760 --> 00:16:39,240 Like, yeah, absolutely, a lot. 222 00:16:39,540 --> 00:16:45,300 Yeah, and I'm, I mean, I'm happy about that, don't get me wrong. I just, um, so 223 00:16:45,300 --> 00:16:46,300 I, I want more. 224 00:16:48,160 --> 00:16:52,140 Great. I mean, the end of the fiscal year is coming up, so I'm pretty sure we 225 00:16:52,140 --> 00:16:55,220 can maybe... No, no, no, Quentin, you misunderstand me. 226 00:16:56,120 --> 00:16:57,120 I... 227 00:17:01,900 --> 00:17:02,940 Don't you get it? 228 00:17:04,619 --> 00:17:07,900 I can't think of anything else but you. 229 00:17:08,339 --> 00:17:12,780 I wake up. I think of you. I dream about you. I touch myself. 230 00:17:13,900 --> 00:17:19,280 There is no other man who can satisfy me right now. Not even my husband. 231 00:17:19,800 --> 00:17:21,619 Not even my sex toys. 232 00:17:22,000 --> 00:17:27,599 Listen to me, okay? I need you. I need you. I need your hands. I need your 233 00:17:27,900 --> 00:17:28,980 I need your mouth. 234 00:17:29,460 --> 00:17:31,600 I need you to take me. 235 00:17:31,830 --> 00:17:35,690 To fill me up like one of your sex toys, okay? Just fuck me, please. Fuck me, 236 00:17:35,710 --> 00:17:36,710 please. Fuck. 237 00:17:39,950 --> 00:17:41,870 You want to captivate the audience, don't you? 238 00:17:42,710 --> 00:17:43,710 Yeah? 239 00:17:45,290 --> 00:17:46,290 Yes, sir. 240 00:17:46,470 --> 00:17:47,750 Welcome to the love you. 241 00:17:49,310 --> 00:17:51,550 I like this new attitude. 242 00:17:53,250 --> 00:17:56,510 Hmm. But, you've got to remember who's in charge. 243 00:17:57,030 --> 00:18:00,410 I'm the boss. You can't just come barging in here whenever you want, 244 00:18:00,410 --> 00:18:01,410 crying, okay? 245 00:18:02,160 --> 00:18:07,160 But You have done an amazing 246 00:18:07,160 --> 00:18:11,920 job and you should 247 00:18:33,020 --> 00:18:38,140 Oh, my God. Oh, my 248 00:18:38,140 --> 00:18:43,440 God. 249 00:19:01,780 --> 00:19:05,700 Please. Do you want me to do that? Tell me. Yes, fuck me. Beg me. 250 00:19:05,900 --> 00:19:06,940 Yes, please fuck me. 251 00:19:07,520 --> 00:19:08,520 Please, please. 252 00:19:08,640 --> 00:19:09,640 Alright. 253 00:19:10,320 --> 00:19:13,040 Oh my god. 254 00:19:14,140 --> 00:19:16,240 Oh god. 255 00:19:16,960 --> 00:19:18,300 Oh, that's so good. 256 00:19:18,800 --> 00:19:19,719 Uh -huh. 257 00:19:19,720 --> 00:19:20,720 Uh -huh. 258 00:19:21,600 --> 00:19:22,600 Yes. 259 00:19:23,160 --> 00:19:24,160 Yes. 260 00:19:24,900 --> 00:19:25,900 Yes. 261 00:19:33,409 --> 00:19:36,210 Fuck. Please. 262 00:19:43,210 --> 00:19:46,090 Fuck it. Yes. 263 00:19:46,930 --> 00:19:51,010 You really. 264 00:20:06,970 --> 00:20:08,090 Oh my God. 265 00:20:08,730 --> 00:20:09,730 Fuck. 266 00:20:12,490 --> 00:20:16,610 Oh, fuck. 267 00:20:18,690 --> 00:20:20,410 Yes, just like that. Fuck, yes. 268 00:21:57,399 --> 00:22:00,900 Fuck, that's so good. 269 00:22:23,420 --> 00:22:27,720 I need it right now. 270 00:22:53,060 --> 00:22:54,460 Oh, 271 00:23:00,200 --> 00:23:01,200 yeah 272 00:23:12,040 --> 00:23:14,420 Should I tell you what I do? Yes. Fuck. 273 00:23:16,500 --> 00:23:17,500 Yes. 274 00:23:19,940 --> 00:23:20,940 Yes. 275 00:23:23,800 --> 00:23:26,660 Fuck. Oh, my God. 276 00:23:27,200 --> 00:23:28,200 Yes. 277 00:23:29,640 --> 00:23:31,660 Yes. Fuck. 278 00:24:00,200 --> 00:24:01,200 Ha ha ha! 279 00:25:13,879 --> 00:25:15,280 Yes. 280 00:25:17,900 --> 00:25:19,300 Yes. Yes. 281 00:25:54,190 --> 00:25:55,190 Fuck! 282 00:26:56,360 --> 00:26:59,680 Fuck. Uh -huh. Uh -huh. Sorry. 283 00:27:05,060 --> 00:27:07,760 Yes. Oh, fuck. 284 00:27:08,840 --> 00:27:12,120 Oh, my God. Yes. Yes. 285 00:27:58,340 --> 00:27:59,980 Oh, fuck, yeah. 286 00:28:04,940 --> 00:28:05,940 God, 287 00:28:11,040 --> 00:28:12,040 I'm so... 288 00:28:59,590 --> 00:29:02,470 Oh, my God. 289 00:29:16,240 --> 00:29:19,760 Yes. Oh, fuck. Uh -huh. 290 00:29:20,500 --> 00:29:23,340 Yes. Yes. 291 00:29:24,120 --> 00:29:25,200 Yes. 292 00:29:29,140 --> 00:29:31,720 Yes. Fuck. 293 00:29:31,960 --> 00:29:32,960 Yes. 294 00:29:34,020 --> 00:29:37,240 Yes. Fuck. Yes. 295 00:29:38,020 --> 00:29:39,020 Yes. Yes. 296 00:29:39,360 --> 00:29:40,440 Yes. 297 00:29:51,210 --> 00:29:52,210 Fuck yes. 298 00:29:53,270 --> 00:29:54,270 Yes. 299 00:29:57,190 --> 00:29:59,490 Oh fuck yes. 300 00:29:59,710 --> 00:30:01,070 Oh my god. 301 00:30:01,950 --> 00:30:02,950 Yes. 302 00:30:05,930 --> 00:30:06,930 Yes. 303 00:30:25,129 --> 00:30:27,930 Fuck. Fuck. 304 00:30:32,470 --> 00:30:34,310 Fuck. Fuck. 305 00:30:34,890 --> 00:30:36,730 Fuck. Fuck. 306 00:32:06,730 --> 00:32:07,730 right there. 307 00:33:43,540 --> 00:33:45,020 Give me your pretty little face. 308 00:33:45,760 --> 00:33:46,960 Open that pretty little mouth. 309 00:34:44,840 --> 00:34:45,840 You deserved it. 310 00:34:46,780 --> 00:34:47,780 Now, 311 00:34:48,800 --> 00:34:51,020 get ready for the show. 312 00:34:52,360 --> 00:34:54,219 Remember, ratings, ratings, ratings. 20409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.